All language subtitles for I.Love.You.2023.S01E05.1080p.LINETV.WEB-DL.AAC.H.264-ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,040 --> 00:01:32,680 Thank you Dr. Zhao 2 00:01:32,840 --> 00:01:34,719 I will be with you from now on Do I 3 00:01:34,920 --> 00:01:35,560 need to send you off? 4 00:01:35,840 --> 00:01:36,519 No, I’m very close 5 00:01:36,599 --> 00:01:37,359 I Gone 6 00:01:38,400 --> 00:01:39,079 Aren’t you going back 7 00:01:39,239 --> 00:01:40,400 I’m going home, I’m leaving 8 00:01:40,519 --> 00:01:41,359 Goodbye, bye, bye 9 00:01:51,719 --> 00:01:52,640 Are you sending it to her? Cat 10 00:01:54,719 --> 00:01:55,759 So you were originally going to 11 00:01:55,799 --> 00:01:56,840 come to my girlfriend’s house 12 00:01:59,159 --> 00:02:00,000 That’s such a coincidence 13 00:02:01,239 --> 00:02:01,879 Where to go b> 14 00:02:26,080 --> 00:02:26,560 Hello 15 00:02:27,039 --> 00:02:28,839 Hi it’s me 16 00:02:29,719 --> 00:02:32,319 I heard you’re giving away your cats 17 00:02:37,240 --> 00:02:37,759 Hello 18 00:02:38,280 --> 00:02:38,800 Yes< /b> 19 00:02:40,400 --> 00:02:42,039 Why not let Xiao Qin raise a cat? 20 00:02:46,159 --> 00:02:47,319 Can you hear me? 21 00:02:48,039 --> 00:02:49,719 Feed me just now 22 00:02:50,159 --> 00:02:51,759 When I gave Shi Ran a cat 23 00:02:52,400 --> 00:02:53,680 With Peng Yuan 24 00:02:55,599 --> 00:02:56,119 What 25 00:02:56,560 --> 00:02:57,719 He is in my car 26 00:03:02,919 --> 00:03:03,879 What do you want to say 27 00:03:04,919 --> 00:03:06,319 I want to say that you lied again 28 00:03:08,400 --> 00:03:10,000 You must say that I lied to him 29 00:03:10,560 --> 00:03:11,680 Is there any purpose 30 00:03:14,159 --> 00:03:15,759 Do you think I am funny b> 31 00:03:16,120 --> 00:03:17,240 I am not joking 32 00:03:18,120 --> 00:03:19,360 It turns out you can also joke 33 00:03:19,599 --> 00:03:20,280 Yes, I am a person 34 00:03:20,280 --> 00:03:21,000 Quite interesting 35 00:03:21,120 --> 00:03:22,000 < b>What's interesting 36 00:03:22,520 --> 00:03:24,319 It's okay 37 00:03:24,759 --> 00:03:25,879 Anyway, people often 38 00:03:26,000 --> 00:03:26,639 said that before 39 00:03:30,560 --> 00:03:31,199 I'm sorry 40 00:03:31,240 --> 00:03:32,240 I have another call 41 00:03:32,560 --> 00:03:33,520 Okay, you answer it 42 00:03:33,960 --> 00:03:34,800 Then I hang up 43 00:03:57,159 --> 00:03:57,959 What is on this bed 44 00:03:57,960 --> 00:03:58,879 < b>It’s a mess 45 00:03:59,199 --> 00:04:00,360 Why did you keep the bracelet and throw it away 46 00:04:00,639 --> 00:04:01,560 Keep it Give it back to 47 00:04:04,800 --> 00:04:05,520 me 48 00:04:07,800 --> 00:04:08,400 Give it back to me 49 00:04:13,960 --> 00:04:14,840 You don’t have to hide it 50 00:04:15,159 --> 00:04:16,039 I don’t care about this 51 00:04:19,160 --> 00:04:20,360 What’s in your envelope 52 00:04:21,240 --> 00:04:22,040 I won’t tell you 53 00:04:24,079 --> 00:04:24,399 Come 54 00:04:25,199 --> 00:04:25,959 The formalities are completed 55 00:04:26,000 --> 00:04:26,439 Let’s go 56 00:04:29,519 --> 00:04:30,600 I also wish you a speedy recovery 57 00:04:30,839 --> 00:04:31,439 Thank you so much 58 00:04:32,040 --> 00:04:32,639 Get well soon 59 00:04:32,720 --> 00:04:33,079 Thank you 60 00:04:33,360 --> 00:04:34,319 Sister, we are leaving 61 00:04:36,000 --> 00:04:36,319 Goodbye 62 00:04:38,600 --> 00:04:39,600 Get in the car and wait for me 63 00:04:39,759 --> 00:04:40,399 I'm going to find you 64 00:04:40,839 --> 00:04:41,199 No 65 00:04:43,279 --> 00:04:43,839 What are you doing 66 00:04:44,279 --> 00:04:44,759 I don't know 67 00:04:56,519 --> 00:04:57,680 The sun is really nice today 68 00:04:58,279 --> 00:04:59,240 < b>We need to take adequate calcium supplements The 69 00:05:00,720 --> 00:05:01,519 wind is still there 70 00:05:05,160 --> 00:05:05,639 Grandma 71 00:05:07,000 --> 00:05:07,680 Why are you here 72 00:05:08,959 --> 00:05:10,000 My sister was discharged from the hospital today< /b> 73 00:05:10,279 --> 00:05:11,319 Let me say goodbye 74 00:05:17,160 --> 00:05:18,240 Thank you for the meal you sent me It was 75 00:05:18,680 --> 00:05:19,360 very delicious 76 00:05:20,519 --> 00:05:21,199 If you want to eat it b> 77 00:05:21,360 --> 00:05:22,079 Just tell Xu Nuo 78 00:05:22,199 --> 00:05:22,959 I will give it to you again 79 00:05:23,519 --> 00:05:24,680 How can I be embarrassed? 80 00:05:25,560 --> 00:05:26,639 I am friends with her 81 00:05:26,879 --> 00:05:28,000 This little thing is nothing 82 00:05:28,800 --> 00:05:29,759 What a good friend 83 00:05:30,399 --> 00:05:32,040 He will be there when needed 84 00:05:33,120 --> 00:05:33,560 I think I 85 00:05:34,360 --> 00:05:35,120 cherish my promise< /b> 86 00:05:35,160 --> 00:05:36,319 This friend of yours 87 00:05:41,560 --> 00:05:41,959 Brother 88 00:05:43,199 --> 00:05:43,839 Why are you laughing Did 89 00:05:46,120 --> 00:05:46,680 I laugh 90 00:05:49,399 --> 00:05:51,079 Laughing at you being discharged from hospital I'm happy 91 00:06:13,759 --> 00:06:14,600 They are all sent away 92 00:06:15,199 --> 00:06:15,920 Not a single one is left They are all 93 00:06:16,759 --> 00:06:17,160 sent away 94 00:06:26,000 --> 00:06:26,360 Zhao Jin 95 00:06:26,519 --> 00:06:28,079 < b>When did you learn to lie? 96 00:06:29,240 --> 00:06:29,720 Come here 97 00:06:30,399 --> 00:06:31,040 Come here 98 00:06:31,959 --> 00:06:32,399 Come here 99 00:06:38,600 --> 00:06:40,000 I’ve missed you so much these past two days 100 00:06:42,639 --> 00:06:43,040 What's wrong 101 00:06:43,040 --> 00:06:44,319 Your mother is still in the hospital 102 00:06:45,160 --> 00:06:46,079 Has she finished the operation? 103 00:06:46,120 --> 00:06:46,720 She will be discharged soon 104 00:06:47,920 --> 00:06:48,920 < b>Look at you 105 00:06:49,040 --> 00:06:49,680 You are busy enough 106 00:06:50,199 --> 00:06:51,639 Why don’t you find a helper 107 00:06:52,240 --> 00:06:53,519 I would like to find a helper 108 00:06:53,759 --> 00:06:54,360 It’s just my shop 109 00:06:54,519 --> 00:06:55,839 Can I afford to hire help? 110 00:06:56,560 --> 00:06:56,839 Yes It’s 111 00:06:56,879 --> 00:06:57,519 okay It’s 112 00:06:57,560 --> 00:06:58,279 difficult You 113 00:06:59,639 --> 00:07:00,319 haven't found it yet I have 114 00:07:00,519 --> 00:07:01,240 found it. I have found it 115 00:07:01,519 --> 00:07:02,360 I'm sorry, young man 116 00:07:02,560 --> 00:07:03,639 I'm in a hurry to get to work< /b> 117 00:07:03,720 --> 00:07:05,000 Okay, okay, right away Okay 118 00:07:05,319 --> 00:07:06,000 119 00:07:07,040 --> 00:07:07,800 No plastic bags, no more 120 00:07:07,879 --> 00:07:08,279 No more 121 00:07:09,600 --> 00:07:10,160 I’m worried 122 00:07:10,439 --> 00:07:11,199 Let me see your clothes 123 00:07:11,319 --> 00:07:11,600 Come 124 00:07:12,560 --> 00:07:13,000 Zhao Qin 125 00:07:13,800 --> 00:07:14,279 Eat 126 00:07:15,120 --> 00:07:15,639 Come b> 127 00:07:17,920 --> 00:07:18,600 Come 128 00:07:18,879 --> 00:07:19,319 Wash your hands 129 00:07:19,519 --> 00:07:20,199 How many times have you said this I 130 00:07:20,600 --> 00:07:21,319 know 131 00:07:24,639 --> 00:07:25,720 This family has been together for a long time 132 00:07:25,720 --> 00:07:26,759 No more eating together 133 00:07:31,199 --> 00:07:31,920 Dad doesn’t drink anymore I’m 134 00:07:34,000 --> 00:07:34,680 happy today 135 00:07:34,920 --> 00:07:36,199 You’ll be fine if you drink less 136 00:07:38,560 --> 00:07:39,759 Then It’s okay to have a drink 137 00:07:42,319 --> 00:07:43,079 You can have a drink with dad 138 00:07:43,959 --> 00:07:44,360 Okay 139 00:07:46,160 --> 00:07:46,439 Come 140 00:07:46,560 --> 00:07:46,800 Come 141 00:07:48,759 --> 00:07:49,279 You come too Order 142 00:07:50,240 --> 00:07:51,120 Okay, come 143 00:07:52,519 --> 00:07:53,319 on What can you eat 144 00:07:55,399 --> 00:07:55,800 Come on 145 00:07:56,879 --> 00:07:58,160 My brother’s cooking is delicious 146 00:08:25,519 --> 00:08:26,120 Ren Jun 147 00:08:52,440 --> 00:08:54,000 Okay, stop pretending that you have enough 148 00:08:54,600 --> 00:08:55,639 Your cooking is not delicious 149 00:08:55,879 --> 00:08:56,679 I will give you something delicious 150 00:08:57,039 --> 00:08:57,360 < b>Dad 151 00:08:57,639 --> 00:08:58,320 I'll see you off soon 152 00:08:58,799 --> 00:08:59,279 No need 153 00:08:59,399 --> 00:09:00,120 You have to go to work tomorrow 154 00:09:00,279 --> 00:09:01,120 I can just go by myself b> 155 00:09:01,519 --> 00:09:03,159 Brother, you were drunk 156 00:09:05,000 --> 00:09:05,399 I forgot 157 00:09:05,919 --> 00:09:06,639 I’ll call you a cab 158 00:09:07,080 --> 00:09:07,519 No need 159 00:09:08,399 --> 00:09:09,720 Then you Go back and drink less. 160 00:09:09,799 --> 00:09:10,360 You promised me 161 00:09:10,399 --> 00:09:11,000 You won’t drink anymore 162 00:09:11,200 --> 00:09:11,759 Okay I’m 163 00:09:12,320 --> 00:09:12,840 called 164 00:09:13,360 --> 00:09:14,360 Okay, I'm leaving, Jin ah 165 00:09:14,879 --> 00:09:15,440 Goodbye dad 166 00:09:23,919 --> 00:09:24,519 Your brother 167 00:09:25,519 --> 00:09:26,200 Has a partner 168 00:09:27,240 --> 00:09:27,799 No 169 00:09:29,360 --> 00:09:30,039 Take this 170 00:09:35,799 --> 00:09:36,199 I don’t want it 171 00:09:36,759 --> 00:09:37,720 My brother gave it to you 172 00:09:38,120 --> 00:09:38,799 Just take it 173 00:09:40,559 --> 00:09:41,399 It’s really you I gave it to you 174 00:09:41,960 --> 00:09:42,759 Why did I lie to you 175 00:09:44,519 --> 00:09:45,879 I don’t have cats anymore 176 00:09:46,600 --> 00:09:48,039 But I have no income either 177 00:09:49,080 --> 00:09:50,759 I have to find it quickly It's a job 178 00:09:51,600 --> 00:09:53,000 Pay attention to your health and don't be tired Don't 179 00:09:53,519 --> 00:09:54,919 worry, I'm fine I 180 00:09:55,559 --> 00:09:56,120 won't die 181 00:09:56,639 --> 00:09:57,399 What are you talking about 182 00:10:00,679 --> 00:10:01,279 < b>Um 183 00:10:02,799 --> 00:10:03,759 Have you 184 00:10:05,159 --> 00:10:06,399 been in contact with my mother recently 185 00:10:15,519 --> 00:10:15,960 I’m leaving 186 00:10:16,639 --> 00:10:17,120 I’ll see you off 187 00:10:17,919 --> 00:10:18,399 < b>No need 188 00:10:18,559 --> 00:10:19,439 Wait for me and I’ll see you off It’s 189 00:10:19,759 --> 00:10:20,519 cold outside 190 00:10:20,919 --> 00:10:21,600 It’s okay 191 00:10:22,320 --> 00:10:22,600 Let’s go 192 00:10:41,159 --> 00:10:42,039 Zhao Doctor 193 00:10:44,000 --> 00:10:44,759 Why are you here 194 00:10:45,440 --> 00:10:46,000 I live upstairs 195 00:10:48,279 --> 00:10:49,360 You live upstairs 196 00:10:50,200 --> 00:10:51,399 They are not here 197 00:10:52,639 --> 00:10:53,759 < b>You know where their home is 198 00:10:55,759 --> 00:10:57,559 It turns out you are the one living upstairs 199 00:10:58,519 --> 00:10:59,279 No wonder 200 00:11:00,320 --> 00:11:01,120 No wonder 201 00:11:04,600 --> 00:11:05,000 It’s okay< /b> 202 00:11:05,440 --> 00:11:06,679 Very good, very good 203 00:11:07,879 --> 00:11:08,519 You go first 204 00:11:09,080 --> 00:11:09,320 Please 205 00:11:09,679 --> 00:11:09,919 Please 206 00:11:10,080 --> 00:11:10,519 See you later 207 00:11:10,639 --> 00:11:10,960 See you later 208 00:11:16,440 --> 00:11:17,720 Promise you are dead 209 00:11:18,200 --> 00:11:19,240 Dead 210 00:11:30,519 --> 00:11:31,360 What look in your eyes 211 00:11:32,840 --> 00:11:34,200 How many secrets have you hidden? Ah 212 00:11:35,759 --> 00:11:36,720 What secret 213 00:11:38,360 --> 00:11:39,240 I 214 00:11:40,080 --> 00:11:41,840 met the guy upstairs in my house this morning 215 00:11:45,000 --> 00:11:45,759 Stop acting 216 00:11:46,120 --> 00:11:46,559 < b>Why on earth are you 217 00:11:46,679 --> 00:11:47,399 hiding it from me 218 00:11:47,799 --> 00:11:48,799 I’m not hiding it from you 219 00:11:50,519 --> 00:11:51,399 Okay, why don’t you say it? 220 00:11:52,000 --> 00:11:52,399 Okay b> 221 00:11:53,279 --> 00:11:54,639 I'm going to the pet hospital now 222 00:11:55,840 --> 00:11:56,519 Shi Ran Shi Ran Shi 223 00:11:56,799 --> 00:11:57,439 Ran Sit, sit, 224 00:11:59,879 --> 00:12:00,879 sit, sit 225 00:12:03,440 --> 00:12:04,000 Afraid 226 00:12:04,759 --> 00:12:06,279 I'm afraid you'll think too much 227 00:12:06,360 --> 00:12:07,879 You'll think too much 228 00:12:08,360 --> 00:12:09,039 I was that day 229 00:12:09,080 --> 00:12:10,120 In the stairwell of your house 230 00:12:10,639 --> 00:12:11,799 I met him accidentally 231 00:12:12,200 --> 00:12:13,360 It’s a coincidence that you said it 232 00:12:17,320 --> 00:12:18,120 I asked you why you are 233 00:12:18,240 --> 00:12:20,120 so concerned about Mo Mo recently 234 00:12:20,200 --> 00:12:20,919 No wonder you 235 00:12:21,240 --> 00:12:22,399 Do I really care 236 00:12:22,559 --> 00:12:23,799 Well, that kitten is so cute 237 00:12:24,519 --> 00:12:24,960 Stop talking 238 00:12:26,399 --> 00:12:26,919 Hurry up and tell me 239 00:12:27,039 --> 00:12:27,559 What is going on 240 00:12:32,080 --> 00:12:33,240 We have already discussed it We 241 00:12:34,320 --> 00:12:35,240 will be friends from now on 242 00:12:37,240 --> 00:12:38,919 Really They are the kind of ordinary friends 243 00:12:40,039 --> 00:12:42,120 There is no pure friendship between men and women 244 00:12:42,840 --> 00:12:43,879 That’s you 245 00:12:46,879 --> 00:12:48,919 Promise me to tell you seriously 246 00:12:49,519 --> 00:12:50,320 You are really in trouble 247 00:12:50,399 --> 00:12:51,840 You are in big trouble this time 248 00:12:52,120 --> 00:12:52,799 I don’t care about you 249 00:13:04,440 --> 00:13:05,320 Take it back in the next few days 250 00:13:05,399 --> 00:13:06,240 Don’t feed it Too many things 251 00:13:06,519 --> 00:13:07,120 Observe first 252 00:13:07,200 --> 00:13:07,960 There should be no problem 253 00:13:08,279 --> 00:13:09,120 Thank you Dr. Zhao You 254 00:13:09,799 --> 00:13:10,159 ’re welcome 255 00:13:10,559 --> 00:13:11,039 Slow down Let's go 256 00:13:11,279 --> 00:13:11,600 Goodbye 257 00:13:12,519 --> 00:13:12,799 Walk slowly 258 00:13:14,519 --> 00:13:15,279 Doctor Zhao 259 00:13:15,799 --> 00:13:16,840 Come and take a rest 260 00:13:21,399 --> 00:13:22,200 Xiao Qin is discharged from hospital 261 00:13:22,919 --> 00:13:23,319 Discharged 262 00:13:24,799 --> 00:13:26,279 Sorry to trouble you, sister 263 00:13:26,360 --> 00:13:27,639 Thanks to you for now 264 00:13:28,039 --> 00:13:29,120 Why are you being polite to me 265 00:13:30,039 --> 00:13:31,080 While you were away 266 00:13:31,360 --> 00:13:32,759 There were so many female patients asking for consultation They were 267 00:13:32,919 --> 00:13:33,799 all asking you 268 00:13:34,000 --> 00:13:34,559 What were you asking me 269 00:13:35,600 --> 00:13:37,639 < b>Ask you if you are going on wedding leave 270 00:13:37,960 --> 00:13:38,399 Marriage leave 271 00:13:38,799 --> 00:13:39,519 I would like to 272 00:13:40,759 --> 00:13:42,000 Then if you say so 273 00:13:42,519 --> 00:13:44,200 you mean it Are you dating? 274 00:13:45,200 --> 00:13:45,840 No 275 00:13:46,200 --> 00:13:47,519 You can’t hide this from me You 276 00:13:49,320 --> 00:13:50,000 see something 277 00:13:51,320 --> 00:13:52,600 I see Out 278 00:13:53,279 --> 00:13:54,039 You are very happy 279 00:13:55,360 --> 00:13:55,960 Sister 280 00:13:56,679 --> 00:13:57,559 You have learned how to trick me 281 00:14:00,399 --> 00:14:01,000 Why are you here 282 00:14:02,000 --> 00:14:03,080 I See how close you are here 283 00:14:03,440 --> 00:14:04,320 Come and buy some cat supplies 284 00:14:06,559 --> 00:14:07,399 You don’t have a cat 285 00:14:07,519 --> 00:14:08,200 What cat supplies should you buy 286 00:14:08,440 --> 00:14:09,360 Help a friend Okay 287 00:14:13,080 --> 00:14:14,360 You come back to work so early 288 00:14:14,759 --> 00:14:15,360 Xiao Qin is discharged from the hospital 289 00:14:15,919 --> 00:14:16,399 Discharged 290 00:14:24,679 --> 00:14:25,759 There are so many things here 291 00:14:26,080 --> 00:14:26,559 How to choose? 292 00:14:26,840 --> 00:14:27,440 What kind 293 00:14:31,039 --> 00:14:32,879 I don’t know either. My friend’s 294 00:14:33,159 --> 00:14:33,600 My friend’s 295 00:14:35,360 --> 00:14:35,879 Do I know it 296 00:14:36,720 --> 00:14:37,399 I just met 297 00:14:40,799 --> 00:14:41,039 Okay 298 00:14:41,759 --> 00:14:42,279 I’ll help you choose 299 00:14:51,519 --> 00:14:51,960 That’s enough 300 00:14:54,840 --> 00:14:55,240 Sister Hong 301 00:14:55,919 --> 00:14:56,360 How much 302 00:14:57,159 --> 00:14:57,720 No money 303 00:14:57,759 --> 00:14:58,799 I’ll give it to you 304 00:14:59,080 --> 00:14:59,799 Doctor Zhao 305 00:15:00,320 --> 00:15:01,080 You can’t move 306 00:15:01,080 --> 00:15:02,000 Habit of just giving it away 307 00:15:02,039 --> 00:15:03,039 Why do you want to open your own shop That’s 308 00:15:03,399 --> 00:15:03,879 right 309 00:15:04,720 --> 00:15:05,879 This is not a good habit of yours 310 00:15:06,399 --> 00:15:07,519 Women don’t like this 311 00:15:08,120 --> 00:15:08,519 Really? 312 00:15:09,399 --> 00:15:10,720 Look at him, he is quite happy In 313 00:15:11,000 --> 00:15:12,360 that case, you can treat me to dinner 314 00:15:14,360 --> 00:15:14,919 No problem 315 00:15:15,559 --> 00:15:15,839 < b>Goodbye 316 00:15:16,039 --> 00:15:16,399 Gone 317 00:15:16,919 --> 00:15:17,439 Goodbye 318 00:15:19,080 --> 00:15:20,039 I’ll deduct it from your salary 319 00:15:20,320 --> 00:15:21,159 It’s mine 320 00:15:28,919 --> 00:15:29,679 Quite self-conscious 321 00:15:30,320 --> 00:15:30,799 Let’s chat I’m in a 322 00:15:32,919 --> 00:15:33,639 good mood 323 00:15:35,000 --> 00:15:35,519 In love 324 00:15:36,879 --> 00:15:37,600 Who are you looking for 325 00:15:38,360 --> 00:15:39,159 With my conditions 326 00:15:39,279 --> 00:15:40,759 A car without a car, a house without a house It’s 327 00:15:41,120 --> 00:15:42,639 too difficult to find a partner That’s what 328 00:15:43,080 --> 00:15:43,679 you said 329 00:15:43,759 --> 00:15:45,120 < b>You shouldn't say it in front of me 330 00:15:45,960 --> 00:15:47,000 You don't want to yourself It's 331 00:15:47,200 --> 00:15:47,919 different from me 332 00:15:48,759 --> 00:15:50,440 Besides, how long have you been single< /b> 333 00:15:50,840 --> 00:15:51,720 It’s time to find one 334 00:15:52,039 --> 00:15:53,519 Although Ms. Tian is gone 335 00:15:53,759 --> 00:15:55,120 But you can’t exclude women 336 00:15:57,720 --> 00:15:59,159 Actually, I have thought about it The person I’m dating 337 00:16:00,840 --> 00:16:02,679 Who do I know? 338 00:16:04,519 --> 00:16:05,559 Why didn’t it work? 339 00:16:08,240 --> 00:16:09,919 Because her voice was too ugly 340 00:16:11,000 --> 00:16:12,080 What did she say? Words 341 00:16:22,960 --> 00:16:24,000 Sister Shi Ran 342 00:16:24,799 --> 00:16:26,840 There is something wrong with you today 343 00:16:27,200 --> 00:16:27,759 What’s wrong with me 344 00:16:29,720 --> 00:16:30,639 What’s wrong with me 345 00:16:30,720 --> 00:16:31,559 Why do you always pay attention to me 346 00:16:31,679 --> 00:16:33,000 You pay attention to another boss 347 00:16:34,679 --> 00:16:35,279 I’m fine 348 00:16:35,919 --> 00:16:36,159 Come 349 00:16:37,679 --> 00:16:38,519 Cheers 350 00:17:00,919 --> 00:17:01,439 < b>Hello 351 00:17:02,360 --> 00:17:03,120 Are you drinking 352 00:17:15,279 --> 00:17:16,319 What are you standing there 353 00:17:17,118 --> 00:17:18,039 I am getting ready to go home 354 00:17:19,440 --> 00:17:20,119 You just got off work b> 355 00:17:21,118 --> 00:17:22,159 Just finished eating with friends 356 00:17:24,319 --> 00:17:24,960 Also My 357 00:17:25,559 --> 00:17:26,559 sister has just been discharged from the hospital You 358 00:17:27,039 --> 00:17:27,920 should go back early 359 00:17:29,000 --> 00:17:29,960 You know that my sister has been discharged from the hospital 360 00:17:31,400 --> 00:17:32,160 That’s between us women 361 00:17:32,160 --> 00:17:32,960 362 00:17:42,319 --> 00:17:43,440 Why are you calling me? 363 00:17:46,880 --> 00:17:47,799 I just happened to meet you 364 00:17:49,599 --> 00:17:50,720 Want to hear your voice 365 00:18:03,359 --> 00:18:04,119 Zhao Jin 366 00:18:06,519 --> 00:18:06,960 We 367 00:18:07,200 --> 00:18:07,759 I know 368 00:18:09,359 --> 00:18:10,119 We are friends 369 00:18:11,519 --> 00:18:12,680 Don’t worry I won’t cross the line 370 00:18:13,920 --> 00:18:14,519 If so 371 00:18:14,559 --> 00:18:15,599 it will also burden you 372 00:18:17,240 --> 00:18:17,880 Won’t do it again 373 00:18:22,799 --> 00:18:23,559 I don’t know 374 00:18:26,440 --> 00:18:27,200 where to start 375 00:18:27,200 --> 00:18:28,160 it’s not allowed 376 00:18:29,279 --> 00:18:30,319 to what extent 377 00:18:31,160 --> 00:18:32,440 it’s okay b> 378 00:18:33,319 --> 00:18:34,119 So 379 00:18:35,799 --> 00:18:36,960 I am a little depressed too 380 00:18:43,319 --> 00:18:44,319 What do you want me to do 381 00:18:45,839 --> 00:18:46,919 What can you do for me 382 00:18:49,680 --> 00:18:50,279 No Come here 383 00:19:03,079 --> 00:19:03,759 Don’t come here 384 00:19:30,599 --> 00:19:31,319 I think we will 385 00:19:31,400 --> 00:19:32,640 organize more activities like this in the future 386 00:19:33,240 --> 00:19:34,039 We will do it again b> 387 00:19:34,160 --> 00:19:34,440 This shop A 388 00:19:34,519 --> 00:19:35,000 must 389 00:19:35,240 --> 00:19:36,200 Why did it take you so long to go there 390 00:19:42,559 --> 00:19:43,920 How about we have a drink 391 00:19:43,960 --> 00:19:45,000 Come and have another drink 392 00:19:45,440 --> 00:19:46,799 Come and cheers 393 00:21:07,799 --> 00:21:08,440 Here I come 394 00:21:09,880 --> 00:21:10,720 Come and see you 395 00:21:11,039 --> 00:21:12,359 Come on, come on, come on in, come on< /b> 396 00:21:13,519 --> 00:21:15,039 I heard Xu Nuo told me 397 00:21:15,720 --> 00:21:16,759 You two are getting a divorce What do 398 00:21:20,079 --> 00:21:20,879 you mean by this? What do 399 00:21:21,279 --> 00:21:22,680 we call this? 400 00:21:23,319 --> 00:21:23,839 Do you know? 401 00:21:24,200 --> 00:21:25,359 In fact, I have always envied you Since you were a 402 00:21:25,759 --> 00:21:26,359 child 403 00:21:26,440 --> 00:21:27,599 You have grown up well and studied well 404 00:21:28,160 --> 00:21:29,200 Goed to a good school 405 00:21:29,319 --> 00:21:30,119 Found a good job 406 00:21:30,160 --> 00:21:31,559 And married a good husband 407 00:21:32,160 --> 00:21:32,519 You 408 00:21:35,920 --> 00:21:36,960 Drink some Let's 409 00:21:37,359 --> 00:21:38,399 Find a driver 410 00:21:40,640 --> 00:21:41,519 Let's have a drink At 411 00:21:44,440 --> 00:21:45,400 that time you 412 00:21:46,079 --> 00:21:46,879 You had just divorced 413 00:21:47,519 --> 00:21:47,839 Yes 414 00:21:49,039 --> 00:21:50,000 That night 415 00:21:50,880 --> 00:21:52,079 We both drank too much 416 00:21:52,519 --> 00:21:53,279 I still cried 417 00:21:53,599 --> 00:21:54,399 You still cried 418 00:21:55,440 --> 00:21:56,559 You said I, 419 00:21:56,640 --> 00:21:58,240 I I divorced my marriage on impulse There is no sand 420 00:21:58,640 --> 00:21:59,079 in my eyes 421 00:21:59,240 --> 00:22:00,279 422 00:22:00,559 --> 00:22:01,720 It’s you Is that what you said? 423 00:22:02,720 --> 00:22:03,880 Do you still remember what you said? 424 00:22:04,319 --> 00:22:04,920 You said 425 00:22:05,599 --> 00:22:06,319 If it were me 426 00:22:06,519 --> 00:22:07,799 I wouldn’t dare to be like you So 427 00:22:08,000 --> 00:22:09,119 you still persuade me Do you 428 00:22:09,960 --> 00:22:10,440 remember 429 00:22:10,559 --> 00:22:12,039 I really told the truth at that time 430 00:22:12,079 --> 00:22:13,759 I admire you very much 431 00:22:13,960 --> 00:22:15,799 I regret it too 432 00:22:16,920 --> 00:22:17,960 You regret it It’s me who should 433 00:22:18,440 --> 00:22:20,160 regret it 434 00:22:20,720 --> 00:22:21,519 What’s wrong with you 435 00:22:21,960 --> 00:22:23,519 I told You and I are thinking about you right now 436 00:22:24,200 --> 00:22:25,279 I just want a man 437 00:22:25,319 --> 00:22:26,680 It would be great to be next to me 438 00:22:27,079 --> 00:22:28,440 Even if he has something wrong 439 00:22:28,640 --> 00:22:29,400 < b>I can bear it 440 00:22:29,559 --> 00:22:30,839 Why should I get divorced 441 00:22:30,880 --> 00:22:31,839 I am so impulsive Let 442 00:22:36,359 --> 00:22:37,279 me tell you 443 00:22:37,839 --> 00:22:38,799 I and Yu An's father 444 00:22:40,400 --> 00:22:41,079 is not a person at all 445 00:22:41,400 --> 00:22:43,240 Do you know that he is on the same path? 446 00:22:43,440 --> 00:22:44,960 Just how many years have passed 447 00:22:45,319 --> 00:22:45,920 Sooner or later b> 448 00:22:46,119 --> 00:22:47,079 We will get divorced 449 00:22:47,279 --> 00:22:48,319 I do it for the children Do 450 00:22:48,400 --> 00:22:49,039 you know 451 00:22:50,799 --> 00:22:51,440 As a person who has been there 452 00:22:51,640 --> 00:22:52,079 I I advise you 453 00:22:52,519 --> 00:22:53,400 Please look at my 454 00:22:53,519 --> 00:22:54,519 living example 455 00:22:54,640 --> 00:22:55,240 right in front of you 456 00:22:55,519 --> 00:22:56,559 A divorced woman< /b> 457 00:22:56,680 --> 00:22:58,119 Life is so difficult 458 00:22:58,640 --> 00:22:59,400 So I advise you 459 00:22:59,519 --> 00:23:00,440 You are now at this age 460 00:23:00,559 --> 00:23:01,519 Just live it if you can 461 00:23:01,799 --> 00:23:02,799 < b>What are you doing? 462 00:23:02,799 --> 00:23:03,639 Don’t persuade me 463 00:23:03,720 --> 00:23:04,400 I am alone 464 00:23:04,400 --> 00:23:05,599 I will plan my own plan 465 00:23:05,599 --> 00:23:07,000 You now It can be planned 466 00:23:07,279 --> 00:23:08,440 That’s because you are not sick 467 00:23:08,559 --> 00:23:09,279 You are not old 468 00:23:09,279 --> 00:23:10,119 I really can’t do it 469 00:23:10,160 --> 00:23:10,960 I still have a daughter-in-law< /b> 470 00:23:11,200 --> 00:23:11,799 I still have a son 471 00:23:12,240 --> 00:23:12,799 Daughter-in-law 472 00:23:12,799 --> 00:23:14,079 Can they leave us alone 473 00:23:14,279 --> 00:23:15,319 This promise has nothing to do with Yu An 474 00:23:15,400 --> 00:23:16,400 < b>I’m not in a hurry to get married now 475 00:23:16,440 --> 00:23:17,279 I seriously doubt 476 00:23:17,359 --> 00:23:18,439 Is it because of your influence? 477 00:23:18,720 --> 00:23:21,160 It’s not like one family doesn’t enter the same house 478 00:23:21,440 --> 00:23:22,079 Then you have to let them 479 00:23:22,279 --> 00:23:23,279 enter the house 480 00:23:23,720 --> 00:23:25,599 You have to urge my dear 481 00:23:26,559 --> 00:23:27,599 to get them married as soon as possible My 482 00:24:02,680 --> 00:24:03,880 dear You've been waiting for a long time 483 00:24:04,119 --> 00:24:04,519 How about it Whatever you want 484 00:24:04,839 --> 00:24:05,519 to eat at night It's 485 00:24:05,880 --> 00:24:06,519 fine 486 00:24:11,400 --> 00:24:12,039 Sister-in-law 487 00:24:12,920 --> 00:24:13,720 Looking for Yu Brother An is here 488 00:24:14,039 --> 00:24:14,640 He hasn’t come out yet 489 00:24:14,799 --> 00:24:15,519 I’ll call for you 490 00:24:15,599 --> 00:24:15,879 No need 491 00:24:16,200 --> 00:24:16,960 He knows I’m here b> 492 00:24:17,599 --> 00:24:18,519 Okay, I'll leave first 493 00:24:18,599 --> 00:24:19,399 I made an appointment with Zhao Jin for dinner 494 00:24:21,559 --> 00:24:22,160 That 495 00:24:23,880 --> 00:24:24,599 How about Zhao Jin 496 00:24:25,799 --> 00:24:26,839 Zhao Jin Jin, anyway 497 00:24:26,920 --> 00:24:27,599 What's wrong with Zhao Jin 498 00:24:28,640 --> 00:24:29,039 It's okay 499 00:24:29,079 --> 00:24:30,319 I said I would go find him later 500 00:24:31,759 --> 00:24:32,519 How is he doing lately 501 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 He's not in a good mood 502 00:24:35,599 --> 00:24:36,439 I'll go have a meal with him 503 00:24:37,039 --> 00:24:37,440 That's right It's been a 504 00:24:37,799 --> 00:24:38,400 long time since the divorce 505 00:24:38,759 --> 00:24:39,640 It’s time to find a girlfriend 506 00:24:39,960 --> 00:24:40,640 Don’t say it 507 00:24:41,000 --> 00:24:42,079 I think he already has one now 508 00:24:42,359 --> 00:24:42,679 Really 509 00:24:43,319 --> 00:24:43,639 Who is it? 510 00:24:44,119 --> 00:24:45,000 I don’t know 511 00:24:45,599 --> 00:24:46,519 I will ask him soon Let’s 512 00:24:48,640 --> 00:24:49,160 go 513 00:24:50,599 --> 00:24:51,679 You must tell me when you ask > 514 00:24:52,279 --> 00:24:52,880 Then I'll leave first 515 00:24:53,400 --> 00:24:53,920 Goodbye sister-in-law 516 00:24:56,680 --> 00:24:57,279 Why is the sun so bright today 517 00:24:57,279 --> 00:24:58,079 It comes out from the west 518 00:24:58,519 --> 00:24:59,960 Come to the door of the company Wait for me 519 00:25:00,400 --> 00:25:00,920 Didn’t you say 520 00:25:00,920 --> 00:25:01,680 do you want to tell me something 521 00:25:04,279 --> 00:25:05,319 during dinner later 522 00:25:05,599 --> 00:25:06,279 talk while eating b> 523 00:25:08,039 --> 00:25:08,519 Peng Yuan 524 00:25:11,200 --> 00:25:11,519 Promise 525 00:25:12,839 --> 00:25:13,240 Hello 526 00:25:14,640 --> 00:25:16,039 I forgot your car keys here 527 00:25:23,720 --> 00:25:24,160 Thank you 528 00:25:24,559 --> 00:25:25,240 Look at my memory 529 00:25:25,759 --> 00:25:26,160 Thank you Do 530 00:25:27,799 --> 00:25:30,559 you have an appointment 531 00:25:30,960 --> 00:25:31,359 No 532 00:25:33,720 --> 00:25:34,160 No 533 00:25:35,519 --> 00:25:36,519 < b>I thought you had work 534 00:25:37,440 --> 00:25:39,039 We had an appointment with a client for dinner 535 00:25:39,359 --> 00:25:40,000 Didn’t you come? 536 00:25:40,160 --> 00:25:40,599 I pushed it aside 537 00:25:40,880 --> 00:25:41,240 < b>Really? 538 00:25:42,160 --> 00:25:43,759 I’ll just go by myself if it’s okay 539 00:25:44,599 --> 00:25:45,519 Please spend time with your girlfriend Let’s 540 00:25:47,880 --> 00:25:48,240 go 541 00:26:13,559 --> 00:26:14,359 Why don’t you eat? 542 00:26:16,559 --> 00:26:17,319 Don’t you have an appetite? 543 00:26:21,319 --> 00:26:22,000 Don’t you really like the 544 00:26:22,160 --> 00:26:23,319 food in this restaurant? 545 00:26:23,839 --> 00:26:24,359 Was it last night 546 00:26:24,359 --> 00:26:25,159 I didn’t have a good rest 547 00:26:25,240 --> 00:26:26,039 So I have no appetite 548 00:26:27,680 --> 00:26:28,880 What do you want me to do? 549 00:26:31,039 --> 00:26:31,839 With my friends two days ago 550 00:26:31,920 --> 00:26:33,039 Drinking and chatting together 551 00:26:33,559 --> 00:26:34,559 Just talking about the two of us 552 00:26:35,279 --> 00:26:36,079 Talking about the two of us 553 00:26:36,599 --> 00:26:37,399 Not like a couple 554 00:26:38,359 --> 00:26:39,159 What else can I say 555 00:26:39,640 --> 00:26:41,640 Body language doesn’t lie 556 00:26:42,279 --> 00:26:43,759 It makes sense when I think about it 557 00:26:45,680 --> 00:26:46,519 What does it mean If you think about it carefully, it 558 00:26:48,279 --> 00:26:50,079 seems like we are both b> 559 00:26:50,119 --> 00:26:51,599 It’s been a long time 560 00:26:53,039 --> 00:26:53,720 That 561 00:27:01,279 --> 00:27:02,039 Why are your keys in 562 00:27:02,039 --> 00:27:02,960 her bag 563 00:27:05,359 --> 00:27:06,119 Do you care? Is this 564 00:27:06,160 --> 00:27:07,119 Shouldn’t I care 565 00:27:10,400 --> 00:27:11,039 Should 566 00:27:12,319 --> 00:27:13,399 This is what happened that day 567 00:27:14,000 --> 00:27:14,599 We made an appointment 568 00:27:14,680 --> 00:27:15,640 I have to pick up a client 569 00:27:16,039 --> 00:27:17,279 But I am too tired to drive 570 00:27:17,559 --> 00:27:18,440 She insisted that she wanted to drive 571 00:27:18,799 --> 00:27:19,799 Then I will give her the key 572 00:27:24,000 --> 00:27:24,640 Nothing wrong 573 00:27:33,160 --> 00:27:35,200 Who is it? Tell me who it is 574 00:27:38,839 --> 00:27:39,440 Woman 575 00:27:40,400 --> 00:27:41,039 Nonsense 576 00:27:42,079 --> 00:27:43,279 I still Do you know if she is a woman? 577 00:27:43,599 --> 00:27:46,399 I am asking what kind of woman she is A 578 00:27:47,400 --> 00:27:48,079 good woman 579 00:27:51,319 --> 00:27:51,960 Okay 580 00:27:54,960 --> 00:27:55,839 Then tell me< /b> 581 00:27:56,640 --> 00:27:57,799 What do you like about her? 582 00:27:59,920 --> 00:28:00,880 How can you 583 00:28:00,920 --> 00:28:01,880 explain such a thing clearly 584 00:28:04,200 --> 00:28:05,079 It sounds interesting 585 00:28:10,440 --> 00:28:11,519 It’s almost out 586 00:28:12,920 --> 00:28:13,720 What do you mean It’s 587 00:28:15,000 --> 00:28:16,160 about to end 588 00:28:18,039 --> 00:28:19,200 You are so funny 589 00:28:19,960 --> 00:28:21,200 It ended before it even started 590 00:28:22,279 --> 00:28:23,559 It is ending 591 00:28:24,640 --> 00:28:25,680 It will also end 592 00:28:26,640 --> 00:28:27,400 Why 593 00:28:28,720 --> 00:28:29,759 Because 594 00:28:32,880 --> 00:28:34,359 Because the process is a bit difficult< /b> 595 00:28:35,519 --> 00:28:36,160 Who 596 00:28:36,720 --> 00:28:37,359 You 597 00:28:38,279 --> 00:28:38,920 She 598 00:28:40,720 --> 00:28:41,279 Yes 599 00:28:41,640 --> 00:28:42,880 Your mother has met my mother< /b> 600 00:28:43,599 --> 00:28:44,759 But you also know 601 00:28:45,200 --> 00:28:45,839 My dad’s man 602 00:28:45,880 --> 00:28:46,519 That’s a 603 00:28:46,519 --> 00:28:47,319 matter between the two of us 604 00:28:47,799 --> 00:28:48,879 < b>It has nothing to do with them 605 00:28:51,440 --> 00:28:52,880 But what do you think 606 00:28:53,200 --> 00:28:53,599 Didn’t you say 607 00:28:53,640 --> 00:28:54,599 let me give you time 608 00:28:56,960 --> 00:28:58,079 Yes Why do I feel now 609 00:28:58,359 --> 00:28:59,439 This has become your excuse 610 00:29:04,279 --> 00:29:05,359 Then let’s work together 611 00:29:06,519 --> 00:29:07,680 The relationship between us has become so bad 612 00:29:07,680 --> 00:29:08,920 Do we need to work together 613 00:29:15,880 --> 00:29:16,720 Do you have someone 614 00:29:22,680 --> 00:29:23,359 No 615 00:29:23,839 --> 00:29:24,559 Really no 616 00:29:24,720 --> 00:29:25,279 No 617 00:29:25,440 --> 00:29:26,319 Are you sure? 618 00:29:27,160 --> 00:29:28,359 What can I do to make sure? 619 00:29:31,519 --> 00:29:32,200 I was joking with you 620 00:29:32,440 --> 00:29:33,039 Look at you 621 00:29:33,599 --> 00:29:34,240 so serious< /b> 622 00:29:34,720 --> 00:29:35,440 Eat 623 00:29:41,559 --> 00:29:42,720 Actually, this question 624 00:29:44,319 --> 00:29:45,359 I also thought about asking you 625 00:29:59,160 --> 00:30:00,079 She said 626 00:30:01,160 --> 00:30:02,279 I don’t like it Lying 627 00:30:03,920 --> 00:30:06,759 But she is lying now 628 00:30:07,079 --> 00:30:08,720 Then she is a liar 629 00:30:11,000 --> 00:30:12,279 What this person told you 630 00:30:12,559 --> 00:30:13,839 You must Don't believe it 631 00:30:22,079 --> 00:30:22,799 Dahao 632 00:30:23,519 --> 00:30:24,160 What happened 633 00:30:29,000 --> 00:30:29,680 Once 634 00:30:31,440 --> 00:30:32,799 Just once 635 00:30:36,720 --> 00:30:38,079 According to my idea b> 636 00:30:40,519 --> 00:30:43,000 Do what I want 637 00:30:46,720 --> 00:30:47,680 Isn’t it possible Hello, 638 00:31:09,160 --> 00:31:09,759 Sister Nuo 639 00:32:58,799 --> 00:33:00,519 I don’t have a backup to trouble you 640 00:33:17,200 --> 00:33:17,880 < b>Peng Yuan 641 00:33:18,319 --> 00:33:19,119 Why haven’t you gotten off work yet 642 00:33:20,359 --> 00:33:21,720 You are here to pick up Xu Nuo, right 643 00:33:22,720 --> 00:33:23,359 But I didn’t tell her 644 00:33:24,880 --> 00:33:25,759 You must want to give her 645 00:33:25,759 --> 00:33:26,359 a surprise 646 00:33:27,359 --> 00:33:29,039 She was still hanging around here just now 647 00:33:29,799 --> 00:33:30,960 Did she go downstairs 648 00:33:32,119 --> 00:33:33,039 Then I Go find her downstairs 649 00:33:33,079 --> 00:33:33,519 Okay See you later 650 00:33:33,640 --> 00:33:34,079 651 00:33:34,200 --> 00:33:34,680 Goodbye 652 00:33:55,720 --> 00:33:56,680 Why are you so surprised 653 00:34:00,039 --> 00:34:00,960 How are you? Here 654 00:34:01,240 --> 00:34:02,119 Can't I be here 655 00:34:03,240 --> 00:34:04,319 I want to give you a surprise 656 00:34:08,159 --> 00:34:09,199 You go out and wait for me first 657 00:34:09,639 --> 00:34:10,920 Me Pack up and go out immediately 658 00:34:12,639 --> 00:34:13,800 Then I'll bring the car over 659 00:34:34,719 --> 00:34:35,199 Hello 660 00:34:35,840 --> 00:34:36,440 Where are you 661 00:34:37,559 --> 00:34:38,280 I'm out 662 00:34:39,400 --> 00:34:41,000 Where are you? I'll come find you 663 00:34:41,960 --> 00:34:43,039 I saw Peng Yuan 664 00:34:43,920 --> 00:34:44,800 So what? 665 00:34:46,719 --> 00:34:47,400 What are you hiding from 666 00:34:48,800 --> 00:34:49,239 What happened between us 667 00:34:49,239 --> 00:34:50,239 668 00:34:50,920 --> 00:34:51,519 Dr. Zhao 669 00:34:51,880 --> 00:34:53,519 If I wanted to do something with you 670 00:34:55,320 --> 00:34:56,239 would you do it? 671 00:34:58,119 --> 00:34:58,719 Zhao Jin 672 00:34:59,119 --> 00:34:59,719 I have no confidence 673 00:34:59,760 --> 00:35:00,800 I am just a friend with you 674 00:35:01,760 --> 00:35:03,119 Didn’t we agree before 675 00:35:03,679 --> 00:35:04,920 < b>Aren’t we just friends 676 00:35:05,199 --> 00:35:06,119 Then tell Peng Yuan 677 00:35:06,199 --> 00:35:07,039 We are friends 678 00:35:07,519 --> 00:35:08,359 No matter what time 679 00:35:08,559 --> 00:35:09,280 What Location 680 00:35:10,000 --> 00:35:10,920 As long as we meet 681 00:35:11,000 --> 00:35:11,920 Don’t hide away 682 00:35:13,039 --> 00:35:13,960 Or I’ll tell him 683 00:35:14,039 --> 00:35:14,960 Where are you 684 00:35:15,519 --> 00:35:16,598 Can we talk face to face? 685 00:35:19,199 --> 00:35:19,880 Zhao Jin 686 00:35:20,119 --> 00:35:21,280 If you come to my place now 687 00:35:22,400 --> 00:35:23,320 We will never come back 688 00:35:23,360 --> 00:35:24,000 Once upon a time 689 00:35:59,559 --> 00:36:00,159 Get in the car 690 00:36:56,000 --> 00:36:57,280 That one seems to be Zhao Jin 691 00:36:59,880 --> 00:37:00,559 Zhao Jin 692 00:37:03,440 --> 00:37:04,280 What a coincidence 693 00:37:19,960 --> 00:37:20,679 < b>I really didn’t expect that 694 00:37:21,280 --> 00:37:22,519 I could meet Zhao Jin here 695 00:37:23,840 --> 00:37:24,599 Right 696 00:37:36,519 --> 00:37:37,638 Zhao Jin knows 697 00:37:37,760 --> 00:37:38,960 You are wearing a wedding dress Do you work in a wedding dress shop 698 00:37:41,360 --> 00:37:42,199 I thought Zhao Jin 699 00:37:42,440 --> 00:37:43,880 also came from a wedding dress shop 700 00:37:46,000 --> 00:37:47,760 He might be working nearby 701 00:37:48,559 --> 00:37:50,519 Isn’t it early? If I knew this 702 00:37:50,639 --> 00:37:52,320 I should ask him to bring you food 703 00:37:53,039 --> 00:37:53,880 You are such a person 704 00:37:54,519 --> 00:37:55,799 As long as you get busy with work 705 00:37:56,199 --> 00:37:57,000 I just forgot to eat 706 00:37:58,440 --> 00:37:59,079 Aren’t you worried Am 707 00:37:59,079 --> 00:38:00,199 I very close to him? 708 00:38:01,000 --> 00:38:01,639 What 709 00:38:05,599 --> 00:38:06,519 I mean b> 710 00:38:07,840 --> 00:38:08,400 You are not worried about me You are 711 00:38:08,519 --> 00:38:09,439 making friends of the opposite sex 712 00:38:10,639 --> 00:38:11,639 Why should I worry 713 00:38:11,639 --> 00:38:12,719 You are making friends of the opposite sex 714 00:38:13,440 --> 00:38:14,599 I also have friends of the opposite sex 715 00:38:19,000 --> 00:38:20,320 Is he your partner? 716 00:38:26,039 --> 00:38:27,239 Two people 717 00:38:27,320 --> 00:38:28,239 should leave some space for each other 718 00:38:28,239 --> 00:38:29,199 Space 719 00:38:29,639 --> 00:38:30,840 Otherwise it 720 00:38:30,840 --> 00:38:31,880 will be very troublesome if you get married in the future Have 721 00:38:36,800 --> 00:38:38,079 you ever thought about it 722 00:38:39,239 --> 00:38:40,239 Once you have space b> 723 00:38:41,440 --> 00:38:42,440 Maybe it really is 724 00:38:42,440 --> 00:38:43,079 boring 725 00:38:52,239 --> 00:38:53,400 Why did you say this today 726 00:38:53,519 --> 00:38:54,439 You are not always 727 00:38:55,760 --> 00:38:56,400 I never like 728 00:38:56,559 --> 00:38:57,960 other people interfering in your private life 729 00:39:02,559 --> 00:39:03,920 Am I very selfish 730 00:39:05,280 --> 00:39:06,599 How can you be that kind of person 731 00:39:08,239 --> 00:39:09,119 < b>If you are that kind of person 732 00:39:09,239 --> 00:39:10,280 How could I be with you 733 00:39:10,320 --> 00:39:11,079 for so long 734 00:39:12,400 --> 00:39:13,079 You 735 00:39:13,440 --> 00:39:14,800 Just a comparison Just be strong 736 00:39:15,360 --> 00:39:16,400 I can understand this 737 00:39:17,519 --> 00:39:18,399 This is also one of the reasons why I like you 738 00:39:18,440 --> 00:39:19,280 739 00:39:26,280 --> 00:39:27,880 Be with me and you Have you ever regretted it 740 00:39:30,920 --> 00:39:32,400 What happened to you today Did 741 00:39:34,039 --> 00:39:34,840 I 742 00:39:34,880 --> 00:39:35,800 do something wrong 743 00:39:36,119 --> 00:39:37,039 that made you worry again? No 744 00:39:37,920 --> 00:39:38,599 No 745 00:39:40,159 --> 00:39:42,159 Then what should I do 746 00:39:42,440 --> 00:39:43,519 to make you feel at ease 747 00:39:54,119 --> 00:39:55,199 Let’s get married 50826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.