Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,025 --> 00:00:09,030
[♪]
2
00:01:21,189 --> 00:01:23,756
- [gunshots popping]
- [man] Stop right there.
3
00:01:33,679 --> 00:01:35,855
Put your hands
where I can see them.
4
00:01:40,295 --> 00:01:43,080
Shirt off!
5
00:01:43,080 --> 00:01:44,864
Come on!
6
00:01:52,872 --> 00:01:56,572
Pants off!
Come on, motherfucker.
7
00:01:56,572 --> 00:01:59,705
[Charlie] I always thought
my life would end like this,
8
00:01:59,705 --> 00:02:02,534
in some godforsaken place,
9
00:02:02,534 --> 00:02:06,103
from a bullet
I didn't see coming.
10
00:02:06,103 --> 00:02:08,236
I just never thought I'd care.
11
00:02:10,455 --> 00:02:13,415
[engine revving]
12
00:02:13,415 --> 00:02:18,507
[♪]
13
00:02:49,842 --> 00:02:53,194
[coffee machine beeping,
rumbling]
14
00:03:11,473 --> 00:03:14,911
[engine rumbling]
15
00:03:14,911 --> 00:03:20,003
[♪]
16
00:04:06,528 --> 00:04:09,008
[Charlie] One thing
you don't want to see,
17
00:04:09,008 --> 00:04:12,360
me in a suit this early
in the morning.
18
00:04:12,360 --> 00:04:14,275
Means I'm working,
19
00:04:14,275 --> 00:04:16,538
which means someone is about
20
00:04:16,538 --> 00:04:19,018
to depart
this life unexpectedly.
21
00:04:21,673 --> 00:04:25,286
[dog barking in distance]
22
00:04:28,593 --> 00:04:32,641
- [Charlie sighs]
- [man whistling]
23
00:04:44,914 --> 00:04:47,786
[phone buzzing]
24
00:04:47,786 --> 00:04:49,484
- Stan.
- [Stan] Yeah?
25
00:04:49,484 --> 00:04:51,224
- He's late.
- [Stan] It's all right.
26
00:04:51,224 --> 00:04:52,661
He'll be there, okay?
27
00:04:52,661 --> 00:04:54,532
Hey, listen,
I can do the guy myself.
28
00:04:54,532 --> 00:04:56,665
- He's there right now.
- [Stan] No, no, no, no.
29
00:04:56,665 --> 00:04:59,145
Besides, I promised Bobby T
we'd give this kid a shot.
30
00:04:59,145 --> 00:05:00,799
Supposed to be pretty good
with a knife.
31
00:05:00,799 --> 00:05:02,932
Yeah, well that's what
you keep saying, but--
32
00:05:02,932 --> 00:05:05,326
[Stan] Well, uh, call me
when it's done, okay?
33
00:05:05,326 --> 00:05:07,328
- He's here.
- Hey, I got these for Rollo.
34
00:05:09,417 --> 00:05:11,027
'Cause I-- I heard
he's a donut junkie.
35
00:05:11,027 --> 00:05:12,550
So, I told him that he won
36
00:05:12,550 --> 00:05:14,465
a dozen donuts
at our weekly raffle.
37
00:05:14,465 --> 00:05:16,859
He loves Boston creams.
38
00:05:16,859 --> 00:05:18,948
W-- what's with the suit?
39
00:05:20,776 --> 00:05:23,561
- What's with the shirt?
- Oh, it's part of the plan.
40
00:05:23,561 --> 00:05:24,954
I made it myself.
41
00:05:26,608 --> 00:05:29,611
- That's pretty smart, right?
- [chuckles] Yeah.
42
00:05:29,611 --> 00:05:32,483
Except Krispy Kremes are spelled
with two K's.
43
00:05:33,919 --> 00:05:35,530
Who the fuck knows that?
44
00:05:35,530 --> 00:05:36,835
Not you.
45
00:05:38,054 --> 00:05:40,099
[engine revving]
46
00:05:40,099 --> 00:05:45,191
[♪]
47
00:05:53,635 --> 00:05:57,116
Okay, make it quick.
You get one chance.
48
00:05:57,116 --> 00:05:59,205
You fuck it up,
he's in the wind again.
49
00:05:59,205 --> 00:06:00,685
Hey.
50
00:06:00,685 --> 00:06:02,513
Don't worry, old timer.
51
00:06:08,867 --> 00:06:10,434
I got this shit.
52
00:06:10,434 --> 00:06:11,914
[car door slams shut]
53
00:06:25,493 --> 00:06:27,451
- [knocking on door]
- Trevor!
54
00:06:27,451 --> 00:06:31,760
[muffled music playing]
55
00:06:31,760 --> 00:06:33,065
[Rollo] Yeah?
56
00:06:34,023 --> 00:06:35,154
What is this?
57
00:06:36,591 --> 00:06:39,376
All right, man.
All right. Thanks.
58
00:06:40,725 --> 00:06:41,857
See ya!
59
00:06:48,864 --> 00:06:51,823
[Blade panting]
60
00:06:54,652 --> 00:06:57,481
- That was Rollo.
- Yeah.
61
00:06:57,481 --> 00:06:59,875
Why didn't you stab him?
62
00:06:59,875 --> 00:07:01,529
That's what I always do.
63
00:07:01,529 --> 00:07:03,792
- Hence why they call you Blade.
- Yeah.
64
00:07:03,792 --> 00:07:06,577
- I thought I'd do
something different.
- [Charlie] Mm-hmm?
65
00:07:06,577 --> 00:07:09,493
I wanna show Stan some range
and imagination.
66
00:07:11,669 --> 00:07:13,845
What'd you do, poison him?
67
00:07:13,845 --> 00:07:15,891
- [explosion]
- What the fuck?
68
00:07:15,891 --> 00:07:17,893
Boston cream, baby!
69
00:07:17,893 --> 00:07:20,548
Woo! [laughs]
70
00:07:20,548 --> 00:07:21,940
Come on.
71
00:07:24,726 --> 00:07:27,772
[Blade coughs]
72
00:07:30,993 --> 00:07:32,690
What did you put in the donut?
73
00:07:32,690 --> 00:07:37,695
Uh, just, like,
a little blasting cap. [laughs]
74
00:07:37,695 --> 00:07:39,480
Oh.
75
00:07:39,480 --> 00:07:41,482
[Charlie] I mean, how's Beggar
76
00:07:41,482 --> 00:07:43,875
gonna know it's Rollo
without his head?
77
00:07:44,485 --> 00:07:45,877
- Well, there's like a--
- Shut the fuck up.
78
00:07:47,400 --> 00:07:50,447
- Sweet Jesus.
- [Blade coughs]
79
00:07:50,447 --> 00:07:52,667
- Benny.
- [Benny] How'd it go?
80
00:07:54,059 --> 00:07:56,932
Kid fed Rollo a donut
with a bomb in it.
81
00:07:56,932 --> 00:07:59,543
- That sounds kinda cool.
- [Charlie] Uh-huh.
82
00:07:59,543 --> 00:08:01,719
[groans]
83
00:08:01,719 --> 00:08:04,200
- Blew his head off.
- [Benny sighs]
84
00:08:04,200 --> 00:08:06,594
I mean-- uh,
Stan gonna shit himself.
85
00:08:06,594 --> 00:08:09,248
[Charlie] Hey, listen,
there's no need to bother Stan.
86
00:08:09,248 --> 00:08:10,946
I'll take care of it.
87
00:08:10,946 --> 00:08:13,426
You know a guy
that knew Rollo, right?
88
00:08:13,426 --> 00:08:16,125
Find out if he had any family
around here, will ya?
89
00:08:16,125 --> 00:08:18,693
- [Benny scoff] All right.
- [phone beeps]
90
00:08:18,693 --> 00:08:23,741
[♪]
91
00:08:40,715 --> 00:08:42,194
[car door shuts closed]
92
00:08:47,199 --> 00:08:50,115
[waves crashing]
93
00:09:00,909 --> 00:09:02,214
[knocking on door]
94
00:09:05,478 --> 00:09:07,002
[door creaks open]
95
00:09:07,002 --> 00:09:08,699
[Charlie] Miss Kramer?
96
00:09:08,699 --> 00:09:11,572
- I'm sorry to disturb you.
- Rollo's dead.
97
00:09:13,182 --> 00:09:15,010
- Yes.
- Whacked?
98
00:09:15,010 --> 00:09:17,578
As it were, yes.
99
00:09:17,578 --> 00:09:19,231
As it were.
100
00:09:20,406 --> 00:09:22,104
Well, thanks for the heads up.
101
00:09:22,104 --> 00:09:24,106
I'll make sure to look up
that life insurance policy
102
00:09:24,106 --> 00:09:25,586
he never got around to getting.
103
00:09:25,586 --> 00:09:29,546
- [Charlie grunts]
- [door creaks open]
104
00:09:31,417 --> 00:09:34,159
I came here to discuss
a problem that's arisen.
105
00:09:35,247 --> 00:09:37,598
And if I'm not interested
in your problem?
106
00:09:37,598 --> 00:09:38,816
Oh, well...
107
00:09:40,688 --> 00:09:42,254
I see.
108
00:09:42,254 --> 00:09:44,039
You'll slap duct tape
over my mouth
109
00:09:44,039 --> 00:09:46,171
and shove me in the trunk.
110
00:09:46,171 --> 00:09:48,173
Only if you're into
that kind of thing.
111
00:09:51,960 --> 00:09:53,831
Just wanna talk.
112
00:10:01,578 --> 00:10:03,406
Wait in the car, Donut.
113
00:10:08,280 --> 00:10:09,499
[door shuts closed]
114
00:10:09,499 --> 00:10:14,330
[♪]
115
00:10:17,289 --> 00:10:19,596
[Charlie groans]
116
00:10:23,644 --> 00:10:26,124
I'd offer you one,
but you just killed my ex.
117
00:10:26,603 --> 00:10:28,344
You don't seem too upset.
118
00:10:28,344 --> 00:10:30,912
I expected him to be deceased
long before today,
119
00:10:30,912 --> 00:10:33,044
given the business he was in.
120
00:10:33,044 --> 00:10:34,437
Huh.
121
00:10:36,526 --> 00:10:38,920
You have a thing
for dead animals, Miss Kramer?
122
00:10:38,920 --> 00:10:41,792
Marcie. I'm a taxidermist.
123
00:10:41,792 --> 00:10:44,012
Mm. Don't find many of those.
124
00:10:44,012 --> 00:10:45,404
It's a niche thing.
125
00:10:46,797 --> 00:10:48,103
He looks angry.
126
00:10:49,887 --> 00:10:53,282
Like someone stole his acorns
and he's gonna make 'em pay.
127
00:10:53,282 --> 00:10:55,284
Really?
128
00:10:55,284 --> 00:10:57,721
I'm not up
on my beaver expressions.
129
00:10:57,721 --> 00:11:00,768
- I could be wrong.
- I was going for indignant.
130
00:11:02,291 --> 00:11:04,075
Oh, yeah. I see it.
131
00:11:05,511 --> 00:11:07,949
Don't ever mess
with my acorns. [chuckles]
132
00:11:10,255 --> 00:11:12,257
[sighs, chuckles]
133
00:11:15,130 --> 00:11:17,698
I have a small problem,
Miss, uh--
134
00:11:17,698 --> 00:11:19,830
- Marcie.
- Marcie.
135
00:11:19,830 --> 00:11:21,789
I have to convince
a certain person
136
00:11:21,789 --> 00:11:25,009
that the body in that trunk
out there is indeed Rollo.
137
00:11:25,009 --> 00:11:27,055
Something happen to his face?
138
00:11:27,055 --> 00:11:30,014
Yeah. It's missing.
139
00:11:30,014 --> 00:11:31,755
Along with the rest of his head.
140
00:11:33,017 --> 00:11:34,976
There's five grand in it for you
141
00:11:34,976 --> 00:11:38,066
if you come with me and vouch
that Rollo is indeed Rollo.
142
00:11:38,066 --> 00:11:39,937
I could use the money.
143
00:11:39,937 --> 00:11:42,418
But I swore I'd never get back
into that world.
144
00:11:42,418 --> 00:11:45,682
So, I'll save you the dough
and myself some time.
145
00:11:45,682 --> 00:11:47,640
Brother's a tattoo artist.
146
00:11:47,640 --> 00:11:50,295
Gave Rollo and I matching
tattoos as a wedding gift.
147
00:11:50,295 --> 00:11:53,211
- Oh.
- Our ass cheeks.
148
00:11:53,211 --> 00:11:55,910
I had Rollo removed last year.
149
00:11:55,910 --> 00:11:57,999
Why'd you?
150
00:11:57,999 --> 00:11:59,565
Have him removed?
151
00:11:59,565 --> 00:12:01,524
[scoffs] I don't know.
152
00:12:01,524 --> 00:12:03,569
It's usually
along the lines of someone
153
00:12:03,569 --> 00:12:06,224
trying to fuck someone
else over, that type of thing.
154
00:12:06,224 --> 00:12:08,357
That type of thing would be
on the top of Rollo's resume.
155
00:12:08,357 --> 00:12:10,098
Well, there you go now.
156
00:12:10,098 --> 00:12:12,317
Anyway, he-- he made it
back here to Biloxi
157
00:12:12,317 --> 00:12:14,929
and it just happens
to be my boss's territory.
158
00:12:14,929 --> 00:12:18,280
So, we're being courteous to
our colleagues in New Orleans.
159
00:12:18,280 --> 00:12:20,891
I love how you guys
are so courteous.
160
00:12:23,154 --> 00:12:24,765
Pop the trunk, Donut.
161
00:12:31,989 --> 00:12:33,469
[grunts] Horrible drapes.
162
00:12:33,469 --> 00:12:35,340
Yeah, they went nice
with the kitchen.
163
00:12:38,474 --> 00:12:42,043
- That's Rollo's ass.
- See? Come on, man.
164
00:12:42,043 --> 00:12:43,827
We didn't need his head,
after all.
165
00:12:43,827 --> 00:12:46,090
You got all pissy for nothing.
166
00:12:46,090 --> 00:12:48,919
- Why don't you...
- Oops.
167
00:12:48,919 --> 00:12:52,793
Bet you didn't know
Beggars and Rollo
were cellmates at Angola.
168
00:12:54,925 --> 00:12:57,710
Pretty sure he's seen
that tattoo up-close. [laughs]
169
00:12:57,710 --> 00:12:59,712
Stan's not gonna
like this, Donut.
170
00:12:59,712 --> 00:13:01,932
- Stop calling me Donut!
- Okay.
171
00:13:01,932 --> 00:13:04,152
Get your gun out! Gun!
172
00:13:04,152 --> 00:13:05,283
Now.
173
00:13:06,937 --> 00:13:08,069
Put it in the car.
174
00:13:10,158 --> 00:13:11,812
Fuck Stan.
175
00:13:11,812 --> 00:13:14,118
Beggar said I could come
work for him anytime.
176
00:13:14,118 --> 00:13:15,903
He's moving up.
177
00:13:15,903 --> 00:13:17,948
And this'll prove
I'm ready for his crew.
178
00:13:24,302 --> 00:13:26,435
If I ever hear anybody call me
Donut again,
179
00:13:26,435 --> 00:13:28,959
I'm gonna come back
and I'm gonna gut you.
180
00:13:28,959 --> 00:13:31,440
[engine starting]
181
00:13:33,007 --> 00:13:35,183
- [car revving]
- Old timer.
182
00:13:36,880 --> 00:13:39,622
[brakes screeching]
183
00:13:39,622 --> 00:13:41,929
Don't call me Donut,
motherfucker!
184
00:13:41,929 --> 00:13:44,192
[Blade laughs]
185
00:13:44,192 --> 00:13:45,846
I don't believe I got your name.
186
00:13:47,108 --> 00:13:48,283
Charlie.
187
00:13:50,154 --> 00:13:53,114
I'm moving up, baby!
I'm moving up!
188
00:13:53,114 --> 00:13:54,898
Woo! [laugh]
189
00:13:54,898 --> 00:13:56,813
[gunshot]
190
00:13:56,813 --> 00:13:58,032
[crashes]
191
00:13:58,032 --> 00:13:59,337
Ooh, sh--
192
00:13:59,337 --> 00:14:02,253
[electric buzzing]
193
00:14:02,253 --> 00:14:03,689
[thudding]
194
00:14:03,689 --> 00:14:04,995
Oh, shit.
195
00:14:06,301 --> 00:14:08,390
[Marcie]
Have you worked with him before?
196
00:14:08,390 --> 00:14:10,435
[Charlie] No, first time.
197
00:14:10,435 --> 00:14:13,656
- [fire crackling]
- [Marcie sighs]
198
00:14:13,656 --> 00:14:17,138
- What a mess.
- It's okay. The car is stolen.
199
00:14:17,138 --> 00:14:20,054
I was referring to the kid.
Looks like he shot himself.
200
00:14:20,054 --> 00:14:23,318
Well, he was
more of a knife guy.
201
00:14:28,323 --> 00:14:30,151
Shit.
202
00:14:30,151 --> 00:14:31,369
Well...
203
00:14:33,067 --> 00:14:36,287
you know, they're kinda--
204
00:14:36,287 --> 00:14:38,463
kinda the same size.
205
00:14:38,463 --> 00:14:40,204
Maybe go visit your brother,
206
00:14:40,204 --> 00:14:43,729
the tattoo artist,
maybe he could, you know,
207
00:14:43,729 --> 00:14:45,427
kinda-- no?
208
00:14:48,082 --> 00:14:50,562
[Marcie sighs]
209
00:14:50,562 --> 00:14:52,869
Fine, but I'm not cutting
his head off.
210
00:14:54,262 --> 00:14:57,308
[classical music playing]
211
00:15:16,458 --> 00:15:18,329
[shower running]
212
00:15:35,390 --> 00:15:37,914
[birds chirping]
213
00:15:37,914 --> 00:15:39,872
[sports announcer]
Yeah, Scotty Porter
214
00:15:39,872 --> 00:15:41,744
looking a lot more
active out there.
215
00:15:41,744 --> 00:15:44,007
He's really coming along,
that guy.
216
00:15:44,007 --> 00:15:46,575
- You put cilantro in here?
- No.
217
00:15:46,575 --> 00:15:51,188
Well, I distinctly taste lemon.
218
00:15:51,188 --> 00:15:56,063
- Yeah. It's called lemon.
- I detest cilantro.
219
00:15:56,063 --> 00:15:57,978
That's why I used lemon.
220
00:16:01,459 --> 00:16:04,158
Did you-- did you get
this chicken at that Domenic's?
221
00:16:04,158 --> 00:16:08,336
Domenic's is in the North End.
We're in Biloxi.
222
00:16:09,511 --> 00:16:12,427
That's right, I don't know
what the heck's gotten into me.
223
00:16:12,427 --> 00:16:15,691
Anyway, the point is, it's
very good, don't get me wrong.
224
00:16:15,691 --> 00:16:18,172
It's very good,
even with the cilantro.
225
00:16:18,172 --> 00:16:20,087
[laughs]
226
00:16:20,087 --> 00:16:22,828
I think personally that
you should open a restaurant.
227
00:16:22,828 --> 00:16:26,136
Well, the only way to make money
in that business is to skim.
228
00:16:27,268 --> 00:16:29,661
And you can't skim off yourself.
229
00:16:29,661 --> 00:16:32,403
No, well, I mean,
who in their right mind
230
00:16:32,403 --> 00:16:34,231
goes into
the restaurant business?
231
00:16:34,231 --> 00:16:37,017
There's no money in--
in the restaurant business.
232
00:16:37,017 --> 00:16:38,844
None whatsoever.
233
00:16:38,844 --> 00:16:40,803
You know, you have to
divest yourself
234
00:16:40,803 --> 00:16:42,152
of that notion, Charlie.
235
00:16:42,152 --> 00:16:43,588
- Uh-huh.
- What?
236
00:16:44,633 --> 00:16:45,851
Watch the game, Stan.
237
00:16:47,418 --> 00:16:49,942
[Charlie]
Stan Mullin, my boss.
238
00:16:49,942 --> 00:16:52,641
He's run Biloxi for 47 years.
239
00:16:53,729 --> 00:16:56,210
Been a while since he started
forgetting things.
240
00:16:56,210 --> 00:16:57,472
[sighs] Okay.
241
00:16:57,472 --> 00:16:58,864
So, I took it upon myself
242
00:16:58,864 --> 00:17:00,344
to look out for him.
243
00:17:00,344 --> 00:17:01,780
I owed him that.
244
00:17:01,780 --> 00:17:03,956
I got you some fish oils!
245
00:17:04,957 --> 00:17:06,437
Omega threes.
246
00:17:08,439 --> 00:17:09,919
Good for your heart.
247
00:17:14,576 --> 00:17:17,666
Leftovers are in the fridge
in case you're hungry later.
248
00:17:17,666 --> 00:17:20,016
Yeah.
249
00:17:20,016 --> 00:17:23,367
- Too bad about the kid.
- Yeah, it's a shame.
250
00:17:23,367 --> 00:17:25,239
What were you thinking,
251
00:17:25,239 --> 00:17:28,938
letting a young kid like that
do a job like that?
252
00:17:28,938 --> 00:17:30,200
I'm sorry, Stan.
253
00:17:31,201 --> 00:17:32,594
Won't let it happen again.
254
00:17:32,594 --> 00:17:35,988
- We gonna have any trouble?
- No.
255
00:17:37,381 --> 00:17:38,730
I took care of it.
256
00:17:44,214 --> 00:17:47,261
- Sleep well.
- Thanks, partner.
257
00:17:48,392 --> 00:17:53,397
[♪]
258
00:18:21,382 --> 00:18:22,557
[brakes squealing]
259
00:18:38,529 --> 00:18:40,575
[Charlie]
Beggar Mercado,
260
00:18:40,575 --> 00:18:43,621
street thug
turned Ninth Ward crew chief.
261
00:18:43,621 --> 00:18:45,710
One of the new breed of bosses
262
00:18:45,710 --> 00:18:48,887
cutting a swathe
through New Orleans.
263
00:18:48,887 --> 00:18:50,237
Let's see.
264
00:19:08,559 --> 00:19:10,692
[flies buzzing]
265
00:19:10,692 --> 00:19:13,608
The guy who did him
got a little carried away.
266
00:19:15,653 --> 00:19:18,874
Kid named Blade.
Maybe you know him.
267
00:19:20,354 --> 00:19:22,094
Don't ring a bell, baby.
268
00:19:24,184 --> 00:19:25,315
And that's Rollo?
269
00:19:26,577 --> 00:19:27,796
It's him.
270
00:19:37,545 --> 00:19:40,112
- Where'd you find him?
- [guard] There you go, man.
271
00:19:40,112 --> 00:19:42,332
[Charlie] Rental,
near the airport.
272
00:19:42,332 --> 00:19:44,943
[guard] Got him? [grunts]
273
00:19:44,943 --> 00:19:46,728
With his ex's name on the lease.
274
00:19:46,728 --> 00:19:48,120
Dumb fuck.
275
00:19:58,740 --> 00:20:02,134
- How's Stan?
- Still Stan.
276
00:20:02,134 --> 00:20:04,615
I reached out to him
for a sit-down.
277
00:20:05,703 --> 00:20:07,357
He didn't reach back, though.
278
00:20:07,357 --> 00:20:10,752
I got a lot of ideas
I know he'd like.
279
00:20:10,752 --> 00:20:13,233
New construction,
280
00:20:13,233 --> 00:20:16,148
new casinos, hotels.
281
00:20:16,148 --> 00:20:17,759
Juicy territory.
282
00:20:20,152 --> 00:20:23,808
You're his guy.
Make it happen.
283
00:20:26,594 --> 00:20:27,769
We good?
284
00:20:30,293 --> 00:20:35,298
[♪]
285
00:21:03,979 --> 00:21:05,067
Ah.
286
00:21:06,503 --> 00:21:08,679
First time Rollo's ever
contributed anything
287
00:21:08,679 --> 00:21:09,767
to this relationship.
288
00:21:09,767 --> 00:21:11,160
Thanks.
289
00:21:13,467 --> 00:21:17,340
- By the way, why didn't you?
- What?
290
00:21:17,340 --> 00:21:20,517
Slap duct tape over my mouth,
put me next to Rollo?
291
00:21:20,517 --> 00:21:22,780
Not my style.
292
00:21:22,780 --> 00:21:26,436
Besides, you dealt
with the situation straight up.
293
00:21:27,698 --> 00:21:30,222
- Don' t see that often.
- From a woman?
294
00:21:31,789 --> 00:21:33,182
From anybody.
295
00:21:35,271 --> 00:21:36,446
Hey.
296
00:21:39,188 --> 00:21:40,842
You wanna get something to eat?
297
00:21:40,842 --> 00:21:44,498
- Wow, where'd that come from?
- My mouth.
298
00:21:44,498 --> 00:21:46,717
Which appears to have
circumvented my brain,
299
00:21:46,717 --> 00:21:47,849
but there you have it.
300
00:21:49,503 --> 00:21:52,157
- Why?
- [Charlie laughs]
301
00:21:53,158 --> 00:21:55,683
- Celebrate.
- What, the dead guys?
302
00:21:57,598 --> 00:21:59,121
Problem solved.
303
00:21:59,121 --> 00:22:01,297
Situation avoided.
304
00:22:01,297 --> 00:22:02,733
Found money.
305
00:22:03,778 --> 00:22:04,909
You pick one.
306
00:22:09,131 --> 00:22:12,787
- Mm. Phenomenal.
- Good.
307
00:22:12,787 --> 00:22:15,224
Who'd have thunk you'd find
something this divine
308
00:22:15,224 --> 00:22:17,313
at a place called Tuscan Tomato.
309
00:22:17,313 --> 00:22:19,663
Well, the owner's from Treviso.
310
00:22:19,663 --> 00:22:21,622
A guy named Claudio.
311
00:22:21,622 --> 00:22:24,842
Not so good at English,
but fantastic chef.
312
00:22:24,842 --> 00:22:26,844
What's-- what-- what's in this?
313
00:22:26,844 --> 00:22:28,977
Malfatti,
314
00:22:28,977 --> 00:22:32,850
ricotta, flour
and, uh, blanched spinach.
315
00:22:32,850 --> 00:22:34,722
And you know this how?
316
00:22:34,722 --> 00:22:37,159
Well, I just like
to cook, you know?
317
00:22:37,159 --> 00:22:39,422
That's kind of like
a hobby for me.
318
00:22:39,422 --> 00:22:42,773
- But mostly Italian.
- Why Italian?
319
00:22:42,773 --> 00:22:46,908
Well, when I was stationed
in Italy for a while there,
320
00:22:46,908 --> 00:22:48,692
you know, I don't know.
321
00:22:48,692 --> 00:22:51,303
I just fell in love
with the culture.
322
00:22:52,261 --> 00:22:54,132
Love everything Italian.
323
00:22:57,266 --> 00:22:58,702
Why taxidermy?
324
00:22:58,702 --> 00:23:01,488
All right. [clears throat]
325
00:23:01,488 --> 00:23:03,359
I like giving everlasting life
326
00:23:03,359 --> 00:23:05,970
to something that didn't have
a fair chance at one.
327
00:23:05,970 --> 00:23:08,712
- Hmm.
- I restore their dignity.
328
00:23:08,712 --> 00:23:11,846
When I give
a hunter back his trophy,
329
00:23:11,846 --> 00:23:14,283
I want that animal
to haunt his dreams.
330
00:23:14,283 --> 00:23:16,590
That's an intriguing profession.
331
00:23:17,678 --> 00:23:20,681
No more than being
an enforcer for some mob.
332
00:23:20,681 --> 00:23:22,291
[scoffs]
333
00:23:23,553 --> 00:23:26,034
- I'm not an enforcer.
- Muscle, then.
334
00:23:26,034 --> 00:23:28,602
Lot of guys
with more muscle than me.
335
00:23:28,602 --> 00:23:30,865
All right. [laugh]
336
00:23:30,865 --> 00:23:32,693
A trigger man, button guy.
337
00:23:34,608 --> 00:23:38,394
I'm more like a, um, concierge.
338
00:23:38,394 --> 00:23:40,483
- A fixer.
- Problem solver.
339
00:23:40,483 --> 00:23:42,659
Mm. Like...
340
00:23:44,356 --> 00:23:47,011
I got a body with no head
that needs identifying.
341
00:23:48,056 --> 00:23:49,187
Exactly.
342
00:23:50,188 --> 00:23:51,668
And if I needed tickets
343
00:23:51,668 --> 00:23:53,627
on the 50-yard line
for a Saints game?
344
00:23:53,627 --> 00:23:55,455
Yeah, I could get those for you.
345
00:23:56,717 --> 00:23:58,588
Who would you have
to kill to get 'em?
346
00:23:58,588 --> 00:24:00,851
Mm, depends on
who they're playing.
347
00:24:02,026 --> 00:24:03,071
[Charlie] Huh.
348
00:24:09,077 --> 00:24:11,862
Well, four stars
for the Tuscan Tomato.
349
00:24:13,516 --> 00:24:14,865
What do you think about...
350
00:24:17,520 --> 00:24:18,695
you know.
351
00:24:18,695 --> 00:24:20,654
Don't think so much, Charlie.
352
00:24:22,003 --> 00:24:24,092
Stay in the moment. Enjoy it.
353
00:24:24,092 --> 00:24:25,354
The rest?
354
00:24:26,050 --> 00:24:27,791
- [light tapping]
- Who knows?
355
00:24:29,619 --> 00:24:34,624
[♪]
356
00:24:43,067 --> 00:24:46,375
[Charlie] Yeah.
What were you thinking,
Charlie?
357
00:24:46,375 --> 00:24:49,596
[engine revving]
358
00:24:49,596 --> 00:24:54,426
♪ Happy birthday to you ♪
359
00:24:54,426 --> 00:24:57,734
[Charlie] Don't let the folds of
fat hanging over their belts
360
00:24:57,734 --> 00:25:00,694
or their receding hairlines
fool you.
361
00:25:00,694 --> 00:25:04,654
There's over 300 years
of state time standing there.
362
00:25:04,654 --> 00:25:06,395
Stan's crew.
363
00:25:06,395 --> 00:25:09,006
Extortion, loan sharking.
364
00:25:09,006 --> 00:25:10,878
You name it, they did it.
365
00:25:10,878 --> 00:25:12,923
[all cheering]
366
00:25:12,923 --> 00:25:15,012
Happy birthday, Stan.
Happy birthday.
367
00:25:15,012 --> 00:25:17,624
[man] Blow 'em out, buddy!
Go baby, go!
368
00:25:17,624 --> 00:25:20,496
[Charlie] My family.
Love 'em all.
369
00:25:20,496 --> 00:25:23,717
[all cheering]
370
00:25:23,717 --> 00:25:26,154
Here we go now.
All right, Benny, there's yours.
371
00:25:26,154 --> 00:25:29,505
- I'm on a fuckin' diet, Charlie.
- I don't know about that, Benny.
372
00:25:29,505 --> 00:25:32,290
That's not what Celine tells me.
Hoo-hoo!
373
00:25:32,290 --> 00:25:34,336
- All right.
- [Celine] Thank you, Charlie.
374
00:25:35,380 --> 00:25:36,730
Thank you.
375
00:25:47,392 --> 00:25:49,351
Benny Morin.
376
00:25:49,351 --> 00:25:51,658
Runs all of Stan's
gentlemen's clubs.
377
00:25:51,658 --> 00:25:55,183
Stuck to his one rule,
never sample the wares.
378
00:25:55,183 --> 00:25:57,228
That's his wife, Celine.
379
00:25:57,228 --> 00:26:00,580
Those two more in love,
28 years later.
380
00:26:00,580 --> 00:26:02,103
Pauly.[laughs]
381
00:26:02,103 --> 00:26:03,800
Stan hired him thinking
382
00:26:03,800 --> 00:26:05,367
he was Pauly Ice Pick
out of Boston.
383
00:26:05,367 --> 00:26:07,282
When he found out he wasn't,
384
00:26:07,282 --> 00:26:09,850
he couldn't bring himself
to send the kid packing.
385
00:26:09,850 --> 00:26:11,895
So, he made him his chauffeur.
386
00:26:11,895 --> 00:26:13,984
Tony D.
387
00:26:13,984 --> 00:26:15,899
No one knows
what the D stands for.
388
00:26:15,899 --> 00:26:17,509
Everyone's afraid to ask.
389
00:26:17,509 --> 00:26:20,034
Runs Stan's gambling operations.
390
00:26:20,034 --> 00:26:23,124
New Girl, only don't
call her that to her face.
391
00:26:23,124 --> 00:26:25,605
Been one of us
for 12 years now.
392
00:26:25,605 --> 00:26:27,694
Saw her shoot
a guy's big toe off
393
00:26:27,694 --> 00:26:29,739
when he forgot
and called her that.
394
00:26:31,436 --> 00:26:34,178
- Moist.
- Winn Dixie.
395
00:26:35,527 --> 00:26:39,096
So, this is what I merit now,
a store-bought birthday cake?
396
00:26:40,141 --> 00:26:43,710
Yeah, those fancy bakery cakes.
397
00:26:43,710 --> 00:26:45,189
They look great.
398
00:26:46,974 --> 00:26:48,279
Taste like shit.
399
00:26:48,279 --> 00:26:50,238
[Stan laughs]
400
00:26:51,587 --> 00:26:53,545
[Charlie] You go on home, Paul.
401
00:26:53,545 --> 00:26:55,678
- I'll finish up here.
- Thanks, Charlie.
402
00:26:55,678 --> 00:26:57,462
If you're gonna stay
for the game,
403
00:26:57,462 --> 00:26:59,551
don't forget
to give Stan his night pills.
404
00:26:59,551 --> 00:27:01,205
Otherwise, he sleep walks.
405
00:27:01,205 --> 00:27:03,294
Last week,
he almost walked into the pool.
406
00:27:03,294 --> 00:27:04,818
Later, Benny.
407
00:27:04,818 --> 00:27:06,123
You got it.
408
00:27:06,733 --> 00:27:09,257
[muffled commentating over TV]
409
00:27:09,257 --> 00:27:10,867
Yeah.
410
00:27:10,867 --> 00:27:12,477
You know, I was thinking,
411
00:27:12,477 --> 00:27:14,697
uh, did you ever-- uh,
412
00:27:14,697 --> 00:27:17,439
did get one of those little,
uh, pretty fixer uppers?
413
00:27:17,439 --> 00:27:19,310
You know, where you used
to go all the time over there?
414
00:27:19,310 --> 00:27:20,616
All the time,
you'd go over there.
415
00:27:20,616 --> 00:27:23,358
- Italy.
- Italy. Yeah. Yeah.
416
00:27:23,358 --> 00:27:24,925
Yeah, no,
I'm-- I'm still searching.
417
00:27:24,925 --> 00:27:26,535
- What are you doing?
- I'm searching.
418
00:27:26,535 --> 00:27:27,667
- I'm still looking.
- Oh, still search--
419
00:27:27,667 --> 00:27:29,320
fuck a bunch of searching.
420
00:27:29,320 --> 00:27:31,366
Just do it.
421
00:27:31,366 --> 00:27:33,324
I'm gonna
tell you something right now.
422
00:27:33,324 --> 00:27:36,327
In 20 years from now,
423
00:27:36,327 --> 00:27:40,027
you'll be much more disappointed
at the things you didn't do then
424
00:27:40,027 --> 00:27:41,681
than the ones you did.
425
00:27:41,681 --> 00:27:43,726
Now, that's the only law
of the universe
426
00:27:43,726 --> 00:27:44,945
that's worth a shit.
427
00:27:44,945 --> 00:27:47,643
Well, there's a truth in that.
428
00:27:47,643 --> 00:27:49,993
Look at me. I'm set.
429
00:27:49,993 --> 00:27:51,908
I got a place
in Gulf Park
430
00:27:51,908 --> 00:27:55,390
I'm gonna spend my sunset days
watching them ponies.
431
00:27:55,390 --> 00:27:56,826
Playing 'em during the day
432
00:27:56,826 --> 00:27:59,089
and some rum punches at night.
433
00:27:59,089 --> 00:28:02,397
You know, now,
that sounds like a plan.
434
00:28:02,397 --> 00:28:05,487
Plan, you want-- you want God
to laugh, you make a plan.
435
00:28:05,487 --> 00:28:08,272
[both laughing]
436
00:28:12,929 --> 00:28:15,323
- Beggar.
- Huh?
437
00:28:15,323 --> 00:28:17,412
Beggar wants
a sit-down with you.
438
00:28:17,412 --> 00:28:19,153
What does he want
a sit-down with me for?
439
00:28:19,153 --> 00:28:21,198
He wants to run
some ideas by you.
440
00:28:21,198 --> 00:28:22,896
What kind of ideas
might he have?
441
00:28:22,896 --> 00:28:24,419
I don't know. I don't know.
442
00:28:24,419 --> 00:28:26,377
He said he reached out to you.
443
00:28:27,639 --> 00:28:30,120
Well, what,
does he got something?
444
00:28:30,120 --> 00:28:31,382
Maybe.
445
00:28:34,124 --> 00:28:35,778
All right.
446
00:28:35,778 --> 00:28:38,085
I'll tell you what.
Go ahead and set it up.
447
00:28:38,085 --> 00:28:41,392
I'm gonna sit him
right in front of me,
448
00:28:41,392 --> 00:28:44,439
this close, and I'll tell him
to go fuck himself.
449
00:28:44,439 --> 00:28:47,050
See, here's the thing
that I did learn, though,
450
00:28:47,050 --> 00:28:49,313
that you don't wrestle
with a pig.
451
00:28:49,313 --> 00:28:52,534
It'll get you dirty,
and he'll like it.
452
00:28:52,534 --> 00:28:53,709
Okay.
453
00:28:55,189 --> 00:28:56,277
All right.
454
00:28:58,583 --> 00:29:00,368
Stay away from that bum.
455
00:29:00,368 --> 00:29:05,460
[♪]
456
00:29:06,591 --> 00:29:09,464
[seagull squawking]
457
00:29:18,995 --> 00:29:22,259
[engine rumbling]
458
00:29:44,368 --> 00:29:46,370
- [brakes squealing]
- [thudding]
459
00:29:48,764 --> 00:29:53,769
[opera music
playing over speakers]
460
00:30:30,632 --> 00:30:35,680
[♪]
461
00:30:43,297 --> 00:30:48,389
[tense instrumental playing]
462
00:30:48,389 --> 00:30:53,437
[opera music continues]
463
00:30:56,963 --> 00:31:00,575
[humming]
464
00:31:08,844 --> 00:31:09,976
- [silenced gunshot]
- [grunts]
465
00:31:12,848 --> 00:31:13,893
Easy, now.
466
00:31:15,416 --> 00:31:17,984
You dumb fucks
ever heard of Ring doorbell?
467
00:31:19,463 --> 00:31:21,074
Put the gun down.
468
00:31:21,074 --> 00:31:22,814
[gun clatters]
469
00:31:22,814 --> 00:31:23,903
Get him.
470
00:31:26,296 --> 00:31:29,430
- Go on. Get him. Pick him up.
- [grunts]
471
00:31:29,430 --> 00:31:30,648
[gunshot]
472
00:31:30,648 --> 00:31:33,521
[tense instrumental playing]
473
00:31:33,521 --> 00:31:38,830
[line ringing]
474
00:31:38,830 --> 00:31:41,485
[voicemail]
You've reached Benny,
leave a message.
475
00:31:41,485 --> 00:31:44,662
[Charlie] Hey, Benny,
we're under attack.
476
00:31:44,662 --> 00:31:46,273
Warn everyone at the casino.
477
00:31:47,491 --> 00:31:50,930
[alarmed shouting]
478
00:31:52,583 --> 00:31:55,804
- [engine roaring]
- [tires screeching]
479
00:32:10,906 --> 00:32:15,084
[muffled commentating over TV]
480
00:32:31,883 --> 00:32:33,146
Come on.
481
00:32:33,146 --> 00:32:35,713
[line ringing]
482
00:32:35,713 --> 00:32:37,672
[voicemail] Hi,
this is Stan Mullens.
483
00:32:37,672 --> 00:32:39,369
Please leave a message.
484
00:32:39,369 --> 00:32:44,418
[intense instrumental
intensifying]
485
00:33:03,567 --> 00:33:08,572
[Charlie panting]
486
00:33:35,686 --> 00:33:40,082
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
487
00:33:41,649 --> 00:33:50,614
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
488
00:33:50,614 --> 00:33:56,490
♪ For he's
A jolly good fellow ♪
489
00:33:56,490 --> 00:33:58,970
♪ Which nobody can deny ♪
490
00:33:58,970 --> 00:34:04,063
[ominous instrumental playing]
491
00:34:10,243 --> 00:34:12,897
[seagulls squawking]
492
00:34:17,859 --> 00:34:22,255
[car approaching]
493
00:34:23,647 --> 00:34:25,388
[Sal] You like gulls, don't you?
494
00:34:25,388 --> 00:34:26,563
[woman] Sure do.
495
00:34:29,740 --> 00:34:31,568
Let's go check it out.
496
00:34:31,568 --> 00:34:33,570
Why don't you
go feed the seagulls, huh?
497
00:34:33,570 --> 00:34:35,224
Thanks.
498
00:34:35,224 --> 00:34:37,183
[Sal] Not too generous.
499
00:34:37,183 --> 00:34:38,488
[woman] Let's go.
500
00:34:41,665 --> 00:34:43,798
I see you got
the granddaughter visiting.
501
00:34:47,758 --> 00:34:49,891
[Sal] I assume
you want to kill Beggar.
502
00:34:51,893 --> 00:34:54,417
You know I can't sanction that.
503
00:34:54,417 --> 00:34:56,463
You sanctioned a hit on Stan.
504
00:34:56,463 --> 00:34:57,768
No, I did not.
505
00:34:59,770 --> 00:35:01,729
That was a rogue move.
Nobody knew.
506
00:35:01,729 --> 00:35:03,165
Then, what's the issue?
507
00:35:03,165 --> 00:35:04,732
Beggar's an earner.
508
00:35:04,732 --> 00:35:07,169
Funnels a lot of money
into the coffers.
509
00:35:07,169 --> 00:35:08,649
And to stay vital,
510
00:35:08,649 --> 00:35:10,564
you gotta change your way
of thinking.
511
00:35:10,564 --> 00:35:12,479
Make room for the new guys.
512
00:35:12,479 --> 00:35:14,568
Stan was always fair with you.
513
00:35:14,568 --> 00:35:16,265
Stan's gone.
514
00:35:16,265 --> 00:35:18,354
And you should be, too,
if you're smart.
515
00:35:19,703 --> 00:35:21,140
I'm offering you that.
516
00:35:21,140 --> 00:35:23,316
[chuckles]
517
00:35:24,752 --> 00:35:26,971
I've always had one rule, Sal.
518
00:35:28,625 --> 00:35:30,975
Be good to the people
who were good to you.
519
00:35:30,975 --> 00:35:33,500
Then be good
to yourself, Charlie,
520
00:35:33,500 --> 00:35:35,850
and get as far away from here
as you can.
521
00:35:37,591 --> 00:35:39,462
Understand,
522
00:35:39,462 --> 00:35:40,898
if you kill Beggar--
523
00:35:40,898 --> 00:35:44,337
Hey. I came here out of respect.
524
00:35:45,990 --> 00:35:47,818
You do what you have to do.
525
00:35:53,955 --> 00:35:56,740
- What did Rollo have on Beggar?
- I don't know.
526
00:35:57,741 --> 00:36:00,570
But whatever it was
got him deceased.
527
00:36:00,570 --> 00:36:02,833
Where is he, Beggar?
528
00:36:02,833 --> 00:36:04,922
Why don't you ask
one of your crew?
529
00:36:04,922 --> 00:36:06,054
I would.
530
00:36:07,186 --> 00:36:08,839
But they're all dead.
531
00:36:10,406 --> 00:36:11,668
You sure about that?
532
00:36:13,453 --> 00:36:17,848
[ominous instrumental playing]
533
00:36:17,848 --> 00:36:19,459
[Charlie] All right, Benny,
534
00:36:19,459 --> 00:36:21,243
there's yours,
here you go, Celine.
535
00:36:21,243 --> 00:36:23,027
- Thanks, Charlie.
- You seen Blade?
536
00:36:23,027 --> 00:36:24,681
Hmm?
537
00:36:24,681 --> 00:36:27,162
You seen Blade?
538
00:36:27,162 --> 00:36:29,164
Do I look
like his parole officer?
539
00:36:30,121 --> 00:36:31,253
[laughs]
540
00:36:31,253 --> 00:36:36,302
[tense instrumental playing]
541
00:37:00,413 --> 00:37:01,892
Charlie Swift.
542
00:37:01,892 --> 00:37:03,372
Uh, Celine.
543
00:37:03,372 --> 00:37:06,114
[breathes heavily]
544
00:37:06,114 --> 00:37:08,769
- Is Benny around?
- You just missed him.
545
00:37:08,769 --> 00:37:11,772
He went to go meet
some guys over at the club.
546
00:37:11,772 --> 00:37:16,646
[muffled commentating over TV]
547
00:37:16,646 --> 00:37:19,388
I was just gonna call him.
I'll tell him you stopped by.
548
00:37:38,581 --> 00:37:42,542
I always say goodbye
to him before work.
549
00:37:42,542 --> 00:37:44,152
It's just our thing.
550
00:37:46,502 --> 00:37:49,418
Didn't say it today
for some reason.
551
00:37:55,642 --> 00:37:57,992
You tell him I meant to.
552
00:38:06,783 --> 00:38:08,437
[Charlie]
Betrayal's a funny thing.
553
00:38:09,830 --> 00:38:13,268
Its very nature
is to catch you unaware.
554
00:38:13,268 --> 00:38:16,619
This one was a gut punch
I never saw coming.
555
00:38:18,839 --> 00:38:21,494
- Hey, Charlie.
- Hey, Giselle.
556
00:38:22,625 --> 00:38:25,106
You comin' over
after my shift tomorrow?
557
00:38:27,674 --> 00:38:29,328
I might have to
take a rain check.
558
00:38:30,546 --> 00:38:31,634
I'll let you know.
559
00:38:34,028 --> 00:38:38,467
[club music playing]
560
00:38:38,467 --> 00:38:40,339
- Charlie.
- Milt.
561
00:38:41,731 --> 00:38:43,646
I thought
you were doing collections.
562
00:38:43,646 --> 00:38:46,214
- Not bouncer work.
- [man] Right, sit on it.
563
00:38:46,214 --> 00:38:49,130
- Place is under new management.
- [man] Come on, one more.
564
00:38:49,130 --> 00:38:51,306
- Beggar's guys already move in?
- [man] Nice.
565
00:38:51,306 --> 00:38:53,047
[Milt]
Soon as the lights came on.
566
00:38:53,047 --> 00:38:56,267
- [man] Ooh! Give me some shake!
- Like roaches.
567
00:38:56,267 --> 00:38:57,965
You moved in
with Esther, I hear.
568
00:38:57,965 --> 00:39:00,315
I bet you she'd be glad
to see you come home
569
00:39:00,315 --> 00:39:01,534
early for supper.
570
00:39:01,534 --> 00:39:03,579
I'll bring her some wings.
571
00:39:03,579 --> 00:39:05,668
Maybe I'll get lucky.
572
00:39:05,668 --> 00:39:07,366
Don't forget to get a receipt.
573
00:39:07,366 --> 00:39:10,978
[rap music playing]
574
00:39:10,978 --> 00:39:13,372
[man] Yeah, that's it!
575
00:39:19,116 --> 00:39:20,857
That's it! Whoo!
576
00:39:25,514 --> 00:39:31,390
[Benny grunting]
577
00:39:35,437 --> 00:39:38,092
Charlie. No. No.
578
00:39:38,092 --> 00:39:39,876
[pants, grunts]
579
00:39:41,574 --> 00:39:44,838
Charlie, Beggar said
Stan was finished here.
580
00:39:44,838 --> 00:39:46,448
He wasn't the same, Charlie.
581
00:39:46,448 --> 00:39:49,016
[groans] He wasn't
always right in the head.
582
00:39:49,016 --> 00:39:50,539
You turned on your own.
583
00:39:50,539 --> 00:39:52,498
I had to
make a choice for myself.
584
00:39:52,498 --> 00:39:54,717
Where's Beggar?
585
00:39:54,717 --> 00:39:57,198
He's been on the move
since this thing went down.
586
00:39:57,198 --> 00:40:00,331
Out of his fuckin' mind,
looking for whatever
that Rollo guy had on him.
587
00:40:00,331 --> 00:40:03,291
He's got the whole gang
looking for it. [gasps]
588
00:40:03,291 --> 00:40:05,336
You ought
to get out of Biloxi, Charlie.
589
00:40:06,903 --> 00:40:09,297
That's what everyone
keeps telling me.
590
00:40:09,297 --> 00:40:13,736
[chilling instrumental playing]
591
00:40:15,085 --> 00:40:20,090
[trance music playing]
592
00:40:30,492 --> 00:40:33,974
[man] Ooh, baby! [laughs]
593
00:40:35,671 --> 00:40:39,327
[girls screaming]
594
00:40:43,853 --> 00:40:48,858
[muffled club music playing]
595
00:40:55,082 --> 00:40:56,562
[man whistles]
596
00:41:09,879 --> 00:41:11,185
[grunts]
597
00:41:12,142 --> 00:41:13,317
[body thumps on floor]
598
00:41:15,711 --> 00:41:17,104
Esther likes to eat late.
599
00:41:17,104 --> 00:41:18,932
[sighs in relief]
600
00:41:21,325 --> 00:41:26,330
[calm guitar instrumental
playing]
601
00:41:28,419 --> 00:41:32,902
[phone buzzing]
602
00:41:34,861 --> 00:41:36,253
Miss Kramer.
603
00:41:36,253 --> 00:41:38,255
[on phone] Hello, Mr. Swift.
604
00:41:38,255 --> 00:41:40,823
Just calling to say thanks
for your lovely gift.
605
00:41:40,823 --> 00:41:43,086
I was hoping
to get him home for the weekend.
606
00:41:43,086 --> 00:41:45,567
I have a ferret
607
00:41:45,567 --> 00:41:49,049
and a white tailed eagle
ahead of yours,
608
00:41:49,049 --> 00:41:51,921
so your little friend's
gonna have to wait.
609
00:41:51,921 --> 00:41:54,097
By the way,
where'd you find him?
610
00:41:54,097 --> 00:41:57,971
Southeast corner
of Euclid and Grand.
611
00:41:57,971 --> 00:42:03,150
- He got a name?
- Uh-huh. Rocky.
612
00:42:03,150 --> 00:42:04,630
Original.
613
00:42:04,630 --> 00:42:06,936
Well,
it's the Smith of raccoons.
614
00:42:09,809 --> 00:42:11,941
I'm gonna need
a little more time with him,
615
00:42:11,941 --> 00:42:13,073
due to the tire marks.
616
00:42:14,161 --> 00:42:15,423
[Charlie] Take your time.
617
00:42:17,730 --> 00:42:20,733
- I just want the best for Rocky.
- You got it.
618
00:42:20,733 --> 00:42:24,040
[singing over speakers]
♪ Husband and wife ♪
619
00:42:24,040 --> 00:42:27,696
♪ Your whole fucking life ♪
620
00:42:27,696 --> 00:42:31,352
♪ We won't be together ♪
621
00:42:31,352 --> 00:42:33,397
♪ 'Cause you deserve-- ♪
622
00:42:33,397 --> 00:42:38,489
[tense instrumental playing]
623
00:43:16,963 --> 00:43:21,968
[phone buzzing]
624
00:43:27,451 --> 00:43:28,627
[clattering]
625
00:43:28,627 --> 00:43:33,196
[ominous instrumental playing]
626
00:43:39,463 --> 00:43:40,551
[thudding]
627
00:43:48,516 --> 00:43:49,865
Pissed about the old man?
628
00:43:52,999 --> 00:43:54,522
Guy was past his "sell by" date.
629
00:43:54,522 --> 00:43:55,697
[grunts]
630
00:43:59,179 --> 00:44:04,184
[chilling instrumental playing]
631
00:44:20,548 --> 00:44:26,728
[phone ringing]
632
00:44:26,728 --> 00:44:28,991
[on phone] Tony,
did you find the package?
633
00:44:30,253 --> 00:44:31,515
Stopped lookin'.
634
00:44:32,473 --> 00:44:34,170
Fast Charlie.
635
00:44:34,170 --> 00:44:36,695
I am impressed.
636
00:44:36,695 --> 00:44:38,261
He was my second-best guy.
637
00:44:39,262 --> 00:44:41,482
Well, looking forward
to meeting number one.
638
00:44:41,482 --> 00:44:43,266
What do you want?
639
00:44:43,266 --> 00:44:46,139
You, not breathing.
640
00:44:46,139 --> 00:44:49,359
[laughs] And how
are you gonna do that?
641
00:44:49,359 --> 00:44:50,970
I'm doing it.
642
00:44:50,970 --> 00:44:54,582
Oh, you got
a long way to go, my friend.
643
00:44:54,582 --> 00:44:56,976
I got more men
than you got bullets.
644
00:44:56,976 --> 00:44:58,760
Odds ain't in your favor.
645
00:44:58,760 --> 00:45:01,067
Bullets are easy to get.
646
00:45:01,067 --> 00:45:04,331
Men, I'm not so sure.
647
00:45:05,898 --> 00:45:10,076
Or I could find out
what Rollo had on you
648
00:45:10,076 --> 00:45:11,817
before you do.
649
00:45:11,817 --> 00:45:12,905
How's that sound?
650
00:45:15,559 --> 00:45:17,257
- That's what I thought.
- [call disconnects]
651
00:45:18,606 --> 00:45:19,738
[phone beeps]
652
00:45:20,739 --> 00:45:22,131
Get me the freak.
653
00:45:22,131 --> 00:45:27,223
[♪]
654
00:45:36,711 --> 00:45:38,757
[pop music
playing over speakers]
655
00:45:38,757 --> 00:45:43,370
♪ I keep on
Turning these pages I write ♪
656
00:45:43,370 --> 00:45:45,633
♪ Feels like
I've waited for you...♪
657
00:45:46,590 --> 00:45:49,463
♪ And these days
Become nights ♪
658
00:45:49,463 --> 00:45:54,337
♪ And I'm trying
To find a way ♪
659
00:45:57,601 --> 00:46:00,169
- [gasps]
- [man] Easy, now. Just be easy.
660
00:46:00,169 --> 00:46:02,476
[objects clattering]
661
00:46:04,695 --> 00:46:06,393
Just tell us where it's at,
662
00:46:06,393 --> 00:46:08,569
keep your place
from getting more fucked up.
663
00:46:09,831 --> 00:46:11,659
I'd be repeating myself.
664
00:46:11,659 --> 00:46:14,444
I could say it slower,
or I could draw you a picture.
665
00:46:14,444 --> 00:46:16,403
I don't know
what you're talking about.
666
00:46:21,060 --> 00:46:23,018
The fuck kinda bird is this?
667
00:46:24,367 --> 00:46:27,588
- Long billed woodcock.
- Yeah?
668
00:46:27,588 --> 00:46:30,025
Girl, I got
a big ole woodcock on me.
669
00:46:30,025 --> 00:46:32,898
That's real clever,
for a 12-year-old.
670
00:46:32,898 --> 00:46:34,725
[man laughs]
671
00:46:36,336 --> 00:46:39,818
Can you put that down,
I've been working on it
for 30 hours already.
672
00:46:39,818 --> 00:46:42,298
What happened to him?
He got hit by a truck?
673
00:46:42,298 --> 00:46:45,084
Some shithead
loaded it with birdshot.
674
00:46:46,389 --> 00:46:48,348
I don't see no birdshot.
675
00:46:48,348 --> 00:46:51,003
No? Look here.
676
00:46:51,003 --> 00:46:52,091
Turn it over.
677
00:46:53,701 --> 00:46:54,920
Right there.
678
00:46:54,920 --> 00:46:57,270
[man grunting]
679
00:46:59,663 --> 00:47:01,622
[Marcie groans]
680
00:47:01,622 --> 00:47:06,627
[choking]
681
00:47:06,627 --> 00:47:08,629
[man grunting]
682
00:47:10,326 --> 00:47:11,806
[squelches]
683
00:47:13,547 --> 00:47:16,767
[man groaning]
684
00:47:16,767 --> 00:47:19,858
[man panting]
685
00:47:24,601 --> 00:47:27,169
[Marcie panting]
686
00:47:33,654 --> 00:47:35,569
This a bad time?
687
00:47:35,569 --> 00:47:40,661
[♪]
688
00:48:16,915 --> 00:48:21,920
[♪]
689
00:48:26,359 --> 00:48:29,710
[gulping]
690
00:48:29,710 --> 00:48:34,802
[dramatic instrumental playing]
691
00:48:39,372 --> 00:48:40,895
[thug] Fucking Catholic.
692
00:48:44,464 --> 00:48:48,642
[sighs] Now I see
why you like that old man car.
693
00:48:52,428 --> 00:48:53,734
Rollo was here.
694
00:48:55,431 --> 00:48:58,043
He showed up
about four days before you did.
695
00:48:58,043 --> 00:49:01,046
Told me he'd give me 50 grand
if I would help him rent
696
00:49:01,046 --> 00:49:04,397
a place to lay low
while he was working
some shakedown scheme.
697
00:49:04,397 --> 00:49:08,314
I told him the whole thing
was gonna blow up in his face,
and it did.
698
00:49:08,314 --> 00:49:09,445
Literally.
699
00:49:12,666 --> 00:49:13,797
What now?
700
00:49:13,797 --> 00:49:16,539
Well, I'm gonna dump these guys,
701
00:49:16,539 --> 00:49:19,978
then head to New Orleans,
Rollo's home turf.
702
00:49:19,978 --> 00:49:22,154
Pretty sure whatever
they're looking for is there.
703
00:49:22,154 --> 00:49:24,330
Probably
right next to my 50 grand.
704
00:49:24,330 --> 00:49:26,375
- I don't think
that's a good idea.
- Do you have a better idea?
705
00:49:26,375 --> 00:49:28,377
- What would you have me do?
Sit in some hotel room?
- I don't--
706
00:49:28,377 --> 00:49:30,162
Wait for you to tell me
the coast is clear?
707
00:49:30,162 --> 00:49:32,381
- What if you get killed first?
- Well--
708
00:49:32,381 --> 00:49:34,340
And then, I wake up one day,
and there's another
Mutt and Jeff
709
00:49:34,340 --> 00:49:36,255
at the foot of my bed
holding duct tape and 45s?
710
00:49:36,255 --> 00:49:38,518
Besides, do you have
any idea where Rollo lived,
711
00:49:38,518 --> 00:49:41,477
where he hung out,
the morons he rolled with?
712
00:49:41,477 --> 00:49:44,959
I do. That 50 grand could really
change things for me.
713
00:49:44,959 --> 00:49:46,743
I'm gonna find it,
with or without you.
714
00:49:48,571 --> 00:49:49,746
Pack light.
715
00:49:49,746 --> 00:49:54,925
[energetic instrumental playing]
716
00:50:12,334 --> 00:50:17,383
[♪]
717
00:50:27,436 --> 00:50:30,091
[music fades]
718
00:50:34,878 --> 00:50:39,144
So, this 50 grand,
719
00:50:39,144 --> 00:50:42,538
what are you gonna do with it
if you find it, anyway?
720
00:50:42,538 --> 00:50:44,366
LSU campus in Baton Rouge,
721
00:50:44,366 --> 00:50:46,194
they have
a Natural History Museum.
722
00:50:47,282 --> 00:50:49,632
Uh, they said
that they would like to hire me
723
00:50:49,632 --> 00:50:51,895
to be the director
of avian exhibits.
724
00:50:51,895 --> 00:50:54,942
- Hmm. Professor.
- No, not quite.
725
00:50:54,942 --> 00:50:56,639
But they like my work.
726
00:50:56,639 --> 00:50:58,685
Said if I got certified,
the job was mine.
727
00:50:59,903 --> 00:51:02,254
Twenty thousand
pays for the course,
728
00:51:02,254 --> 00:51:03,994
five thousand
in moving expenses,
729
00:51:03,994 --> 00:51:05,866
and the rest
for a starter place.
730
00:51:08,477 --> 00:51:10,827
Plus, a change of scenery
would be good for me.
731
00:51:12,307 --> 00:51:13,526
New start.
732
00:51:20,663 --> 00:51:23,362
What about you?
You have any plans
when this is over?
733
00:51:26,408 --> 00:51:30,020
My line of work, it's best
not to have any long-term plans.
734
00:51:34,938 --> 00:51:36,462
You must think about something.
735
00:51:39,639 --> 00:51:41,075
Mm-hmm.
736
00:51:43,121 --> 00:51:46,733
[sentimental
instrumental playing]
737
00:51:58,005 --> 00:52:00,225
♪ Hey, hey, hey! ♪
738
00:52:00,225 --> 00:52:04,098
[vibrant pop music playing]
739
00:52:05,404 --> 00:52:08,233
[indistinct chattering]
740
00:52:08,233 --> 00:52:11,932
[muffled music and chatter]
741
00:52:20,332 --> 00:52:23,161
- What is this?
- A place nobody knows.
742
00:52:25,206 --> 00:52:28,253
However,
it does have a kitchen.
743
00:52:32,039 --> 00:52:34,998
- Mm?
- So good.
744
00:52:34,998 --> 00:52:37,827
Hmm. Yeah.
745
00:52:40,961 --> 00:52:42,832
So, Beggar,
746
00:52:42,832 --> 00:52:45,661
he decides to make his move,
and he wipes everyone out.
747
00:52:45,661 --> 00:52:47,315
You end up
being the last man standing?
748
00:52:49,012 --> 00:52:51,580
Well, it would appear that way.
749
00:52:51,580 --> 00:52:53,234
Well, why didn't you run?
750
00:52:54,714 --> 00:52:59,806
Stan Mullen, my boss,
my friend of 33 years.
751
00:52:59,806 --> 00:53:02,417
A man who played by the rules,
kept his word,
752
00:53:02,417 --> 00:53:04,202
did well by people.
753
00:53:06,073 --> 00:53:08,031
He deserved
to go out on his terms,
754
00:53:08,031 --> 00:53:09,294
only he didn't get to.
755
00:53:11,426 --> 00:53:12,819
Stan's dead, Charlie.
756
00:53:14,212 --> 00:53:15,996
Why does this mean
so much to you?
757
00:53:20,392 --> 00:53:21,828
When I was five,
758
00:53:23,177 --> 00:53:25,484
I'd wait at the door
for my pops to come home.
759
00:53:28,400 --> 00:53:30,706
My cowboy hat on,
my boots on, my gun on.
760
00:53:30,706 --> 00:53:33,187
He'd come in, I'd give him
a gun, and he'd say "draw."
761
00:53:33,187 --> 00:53:36,277
Now, obviously,
a 25, 26-year-old man's
762
00:53:36,277 --> 00:53:38,453
gonna beat a five-year-old kid
to the draw.
763
00:53:38,453 --> 00:53:40,281
But what bothered me was...
764
00:53:42,065 --> 00:53:43,458
that every day...
765
00:53:45,068 --> 00:53:47,810
every single day,
he'd beat me to the draw.
766
00:53:48,942 --> 00:53:51,292
He'd make me
put my hands up in the air,
767
00:53:51,292 --> 00:53:53,338
turn round and face the wall.
768
00:53:54,556 --> 00:53:56,210
Then he'd shoot me in the back.
769
00:53:59,648 --> 00:54:01,171
Every day, he did that.
770
00:54:05,219 --> 00:54:06,960
Then, one day,
I reared up and I said,
771
00:54:06,960 --> 00:54:08,701
you know, "What's
the sense of facing the wall
772
00:54:08,701 --> 00:54:10,355
if you're gonna
shoot me in the back?"
773
00:54:10,355 --> 00:54:11,921
And he said,
"Well, maybe today, I won't."
774
00:54:11,921 --> 00:54:13,445
So, I turn around,
face the wall, and...
775
00:54:13,445 --> 00:54:15,490
[imitates popping]
776
00:54:15,490 --> 00:54:16,883
...shot me in the back.
777
00:54:21,583 --> 00:54:22,628
Hated him.
778
00:54:26,545 --> 00:54:28,198
Now, one night... [laughs]
779
00:54:28,198 --> 00:54:30,113
...one night, I tell this
to Stan, and he says,
780
00:54:30,113 --> 00:54:32,333
"When he came home,
you should be waiting for him.
781
00:54:32,333 --> 00:54:34,248
Soon as he came in,
you should've been hiding
782
00:54:34,248 --> 00:54:37,164
behind the door,
and shot him in the back.
783
00:54:37,164 --> 00:54:40,950
I mean, fuck giving him a gun,
and fuck giving him a chance."
784
00:54:40,950 --> 00:54:45,041
He says, "In life, you can play
by someone else's rules
785
00:54:45,041 --> 00:54:46,521
or you can play by your own.
786
00:54:46,521 --> 00:54:48,262
You play
by someone else's rules,
787
00:54:48,262 --> 00:54:49,959
you're gonna
get fucked every time
788
00:54:49,959 --> 00:54:52,484
'cause it's their design,
not yours."
789
00:54:55,617 --> 00:54:57,924
My old man was just trying
to teach me a lesson.
790
00:55:00,840 --> 00:55:02,407
Stan got me to see that.
791
00:55:06,541 --> 00:55:08,282
Hmm. Lifted the weight
792
00:55:08,282 --> 00:55:10,806
I carried in my heart
for 30 years.
793
00:55:10,806 --> 00:55:15,245
[sentimental
instrumental playing]
794
00:55:40,488 --> 00:55:43,361
[church bell chiming]
795
00:55:44,579 --> 00:55:45,798
[horn honks]
796
00:56:00,378 --> 00:56:01,422
[knocking on door]
797
00:56:05,992 --> 00:56:07,385
I'm gonna order some lunch.
798
00:56:09,996 --> 00:56:12,694
[singing over radio]
♪ True love to true love ♪
799
00:56:12,694 --> 00:56:14,174
♪ Rust to rust ♪
800
00:56:14,174 --> 00:56:16,524
Eight years,
I asked him to fix the boards
801
00:56:16,524 --> 00:56:18,004
on that walkway.
802
00:56:18,004 --> 00:56:19,962
Always was a lazy fuck.
803
00:56:19,962 --> 00:56:21,573
♪ Trying to be a good boy ♪
804
00:56:21,573 --> 00:56:23,183
♪ Something changes
In the wind ♪
805
00:56:23,183 --> 00:56:25,403
[Charlie]
How did you two get together?
806
00:56:25,403 --> 00:56:26,665
[Marcie] Oh, yeah.
807
00:56:27,883 --> 00:56:29,494
Moment of weakness.
808
00:56:29,494 --> 00:56:32,235
- I was 32 and, you know.
- Mm-hmm.
809
00:56:33,889 --> 00:56:34,934
[Charlie] How long?
810
00:56:36,762 --> 00:56:39,373
'Til I realized that
he was always one scheme away
811
00:56:39,373 --> 00:56:41,157
from ending up
in your trash swamp.
812
00:56:42,594 --> 00:56:45,248
[food courier]
Mr. Kramer! Food delivery!
813
00:56:47,207 --> 00:56:48,991
Hello? Anyone home?
814
00:56:52,125 --> 00:56:53,779
Lunch is served.
815
00:56:57,260 --> 00:57:01,351
[tense instrumental playing]
816
00:57:03,876 --> 00:57:05,660
[Charlie]
After Beggar's guys
817
00:57:05,660 --> 00:57:07,967
turned the place
upside down and inside out,
818
00:57:07,967 --> 00:57:11,231
I didn't expect
to find Rollo's ace card.
819
00:57:12,362 --> 00:57:15,931
I just hoped to find a clue
as to where he stashed it.
820
00:57:33,296 --> 00:57:34,689
[door creaks closed]
821
00:57:39,781 --> 00:57:41,783
What exactly
are you looking for?
822
00:57:41,783 --> 00:57:46,396
Red lockbox, yea big.
Picture of a mustang on it.
823
00:57:48,964 --> 00:57:51,184
That's where
he kept his valuables.
824
00:57:57,973 --> 00:57:59,409
[Marcie sighs]
825
00:58:23,346 --> 00:58:25,697
[Charlie] I knew that look.
826
00:58:25,697 --> 00:58:27,829
I've seen it in the mirror
a few cold mornings
827
00:58:27,829 --> 00:58:29,701
back when I started this life.
828
00:58:32,312 --> 00:58:34,183
It's not really
letting go of the past
829
00:58:34,183 --> 00:58:36,621
that sticks with you.
830
00:58:36,621 --> 00:58:39,624
It's coming to terms
with letting go of the future
831
00:58:39,624 --> 00:58:41,103
that will never be.
832
00:58:43,018 --> 00:58:46,282
- [beeps]
- It stays with you.
833
00:58:46,282 --> 00:58:48,371
No matter how far
you run from it.
834
00:58:48,371 --> 00:58:50,069
[door creaks open]
835
00:59:01,863 --> 00:59:03,865
You sure you wanna stay?
836
00:59:03,865 --> 00:59:05,954
I wanna finish
going through everything.
837
00:59:05,954 --> 00:59:08,478
Just the stuff he wouldn't
let me have when I took off.
838
00:59:08,478 --> 00:59:10,829
I'll take an Uber
back to your place.
839
00:59:16,574 --> 00:59:20,142
- [cell ringing]
- [man on phone] AirLine Inn.
840
00:59:20,142 --> 00:59:22,841
- Yes, good afternoon there.
- Oh, good afternoon, sir.
841
00:59:22,841 --> 00:59:25,365
My name is Mr. Kramer.
Yes, good afternoon to you.
842
00:59:25,365 --> 00:59:28,542
Listen, I'd like to check
on my room charges, please.
843
00:59:28,542 --> 00:59:31,066
But I seem
to have misplaced my bill.
844
00:59:31,066 --> 00:59:33,895
If you'd like, I can send
a current bill up to your room.
845
00:59:33,895 --> 00:59:36,245
[Charlie]
Oh, that would be
so much appreciated.
846
00:59:36,245 --> 00:59:38,247
Could you send
maintenance up there,
847
00:59:38,247 --> 00:59:40,075
please, check on my toilet?
848
00:59:40,075 --> 00:59:42,121
You know, just keeps
running and running.
849
00:59:42,121 --> 00:59:44,819
[man]
Of course. Room 704. Coming up.
850
00:59:44,819 --> 00:59:49,345
[tense instrumental playing]
851
01:00:08,495 --> 01:00:10,062
[man] Hey!
852
01:00:10,062 --> 01:00:11,890
Couldn't find anything.
853
01:00:11,890 --> 01:00:14,370
I tightened your valve.
Seems to be working, so...
854
01:00:14,370 --> 01:00:16,329
Thanks, man. Here you go.
855
01:00:16,329 --> 01:00:18,592
Damn thing kept me up all night.
856
01:00:19,680 --> 01:00:22,030
- Have a good day.
- [maintenance man] You got it.
857
01:00:26,469 --> 01:00:30,952
[ominous music plays]
858
01:00:39,352 --> 01:00:41,484
[beeps]
859
01:00:44,836 --> 01:00:50,842
[light elevator music plays]
860
01:00:53,279 --> 01:00:58,197
[ominous music plays]
861
01:01:07,641 --> 01:01:08,903
[elevator dings]
862
01:01:11,384 --> 01:01:14,604
- [Lloyd exclaims]
- [gunshots banging]
863
01:01:14,604 --> 01:01:16,868
[grunting]
864
01:01:19,305 --> 01:01:23,048
- [breathing heavily]
- [tense music plays]
865
01:01:32,318 --> 01:01:35,016
[gasping breath]
866
01:01:37,192 --> 01:01:38,541
[Charlie] Shit.
867
01:01:38,541 --> 01:01:44,504
[♪]
868
01:01:47,376 --> 01:01:49,030
[faint clanking]
869
01:01:50,989 --> 01:01:53,861
[clanking]
870
01:01:59,127 --> 01:02:00,738
[grunts and gasps]
871
01:02:04,002 --> 01:02:06,091
[siren beeping]
872
01:02:06,091 --> 01:02:08,180
[man over PA]
Attention, all hotel guests!
873
01:02:08,180 --> 01:02:10,748
There is an active shooter
in the hotel.
874
01:02:10,748 --> 01:02:12,140
Please seek shelter.
875
01:02:15,274 --> 01:02:18,843
[panting]
876
01:02:18,843 --> 01:02:22,760
Keep your room door locked
until further notice.
877
01:02:24,762 --> 01:02:27,808
[panicked chattering]
878
01:02:29,288 --> 01:02:31,769
[man over PA]
There's an active shooter
in the hotel.
879
01:02:33,683 --> 01:02:36,861
Keep your room door locked
until further notice.
880
01:02:39,341 --> 01:02:46,087
[music intensifies]
881
01:02:47,741 --> 01:02:49,003
[Charlie groans]
882
01:02:55,140 --> 01:02:58,970
[breathing shakily]
883
01:02:58,970 --> 01:03:06,020
[♪]
884
01:03:13,985 --> 01:03:15,073
[steel knocks]
885
01:03:18,511 --> 01:03:21,644
- [heartbeat thumps]
- [music intensifies]
886
01:03:21,644 --> 01:03:22,907
[gun clicks]
887
01:03:27,520 --> 01:03:30,871
[faintly groans]
888
01:03:32,090 --> 01:03:36,181
[quiet, tense music plays]
889
01:03:39,053 --> 01:03:43,492
[police siren blares]
890
01:03:50,717 --> 01:03:52,023
[steel squeaks]
891
01:04:00,553 --> 01:04:07,081
[tense music plays]
892
01:04:26,144 --> 01:04:28,059
- Charlie?
- Yeah.
893
01:04:28,059 --> 01:04:29,451
[country music plays faintly]
894
01:04:31,932 --> 01:04:34,021
- [Charlie grunts]
- [Marcie] Jesus, Charlie.
895
01:04:34,021 --> 01:04:36,110
- What the hell happened?
- I got shot.
896
01:04:36,110 --> 01:04:38,330
- By who?
- Oh, some guy.
897
01:04:38,330 --> 01:04:40,201
A guy?
A guy like you, you mean.
898
01:04:40,201 --> 01:04:43,944
Mm. This one was different.
Deluxe model.
899
01:04:45,467 --> 01:04:46,686
Beggar's number one.
900
01:04:48,296 --> 01:04:50,081
Could be you're in over
your head, Charlie.
901
01:04:50,081 --> 01:04:53,040
[Charlie] Been doing all right
up until today.
902
01:04:53,040 --> 01:04:55,521
Rollo was doing all right
'til he wasn't.
903
01:04:55,521 --> 01:04:57,697
Don't get any ideas
904
01:04:59,220 --> 01:05:02,006
about stuffing me
before I bleed to death.
905
01:05:02,006 --> 01:05:03,094
I wouldn't.
906
01:05:04,312 --> 01:05:05,574
No?
907
01:05:05,574 --> 01:05:06,880
Why not?
908
01:05:06,880 --> 01:05:09,100
I couldn't capture your essence.
909
01:05:09,100 --> 01:05:10,840
You capture
a raccoon's essence.
910
01:05:10,840 --> 01:05:12,625
You're an entirely
different creature.
911
01:05:12,625 --> 01:05:15,497
Hm. Well, that's for sure.
912
01:05:16,846 --> 01:05:18,936
Oh, for God sake's, Charlie. Here.
913
01:05:20,198 --> 01:05:23,201
You know,
you really oughta start thinking
about an exit plan.
914
01:05:24,419 --> 01:05:26,247
A place to retire,
915
01:05:26,247 --> 01:05:28,206
assuming you'll have a say
in the matter.
916
01:05:31,383 --> 01:05:34,386
I was thinking about
buying one of these.
917
01:05:34,386 --> 01:05:35,561
Hmm.
918
01:05:35,561 --> 01:05:37,737
They go for a dollar.
919
01:05:37,737 --> 01:05:40,435
Of course, you only have to
promise that you'll fix them up.
920
01:05:40,435 --> 01:05:43,786
But, you know, it's beautiful.
921
01:05:46,615 --> 01:05:47,703
This one's in Umbria.
922
01:05:48,966 --> 01:05:52,404
I mean, you can find these
all over Italy.
923
01:05:52,404 --> 01:05:55,450
- How long you been looking?
- Couple of years.
924
01:05:55,450 --> 01:05:58,584
Well, what are you waiting for?
For them to go down to 50 cents?
925
01:06:00,716 --> 01:06:02,588
It's a beautiful dream, Charlie.
926
01:06:05,460 --> 01:06:06,635
You oughta go for it.
927
01:06:08,724 --> 01:06:09,943
[Charlie] Hmm.
928
01:06:14,382 --> 01:06:15,427
Yeah.
929
01:06:16,689 --> 01:06:18,560
I heard that
somewhere before once.
930
01:06:21,172 --> 01:06:24,653
[light music plays]
931
01:06:38,972 --> 01:06:41,061
- [scoffs]
- [Charlie] What's funny?
932
01:06:42,541 --> 01:06:45,935
Rollo's got a price on his head
and is running for his life.
933
01:06:45,935 --> 01:06:49,330
Still, he calls his mama
three times from the hotel.
934
01:06:57,904 --> 01:07:02,082
Well,
if it isn't "Ms. Whores R Us."
935
01:07:04,911 --> 01:07:07,131
- Who the fuck are you?
- He's a friend of Rollo's.
936
01:07:08,132 --> 01:07:09,655
Doesn't look like
any of his friends.
937
01:07:09,655 --> 01:07:12,136
Any come by recently?
938
01:07:12,136 --> 01:07:15,748
You claimin' I entertain
my son's friends here
for a small fee?
939
01:07:15,748 --> 01:07:19,578
- There's a shed out back
he uses as his man cave.
- Don't you touch his shit!
940
01:07:20,448 --> 01:07:22,276
All right. Where is it?
941
01:07:22,276 --> 01:07:24,583
- What?
- The lockbox.
942
01:07:24,583 --> 01:07:27,629
Probably up your gaping asshole,
son stealer.
943
01:07:27,629 --> 01:07:30,023
- [♪]
- [groans]
944
01:07:33,070 --> 01:07:34,201
[sighs]
945
01:07:52,350 --> 01:07:53,699
[sighs]
946
01:07:58,530 --> 01:08:01,663
That ain't your property,
you testicle sucker.
947
01:08:01,663 --> 01:08:03,578
What's in it,
he promised to me.
948
01:08:04,536 --> 01:08:06,190
If he wanted you to have it,
949
01:08:06,190 --> 01:08:07,930
he'd have shoved it
up your cooch.
950
01:08:07,930 --> 01:08:10,281
Lord knows it's big enough.
951
01:08:10,281 --> 01:08:11,891
Remember my wedding day, Mavis?
952
01:08:12,979 --> 01:08:14,937
You were running around
with a Budweiser in one hand
953
01:08:14,937 --> 01:08:16,939
and your Uncle Fred's dick
in the other.
954
01:08:19,333 --> 01:08:24,164
July 29, seven, two, nine.
955
01:08:30,649 --> 01:08:32,172
What'd you expect
to find in there?
956
01:08:32,172 --> 01:08:36,263
50 grand?
In unmarked 20s and 50s?
957
01:08:36,263 --> 01:08:38,396
- Where is it?
- You're looking at it.
958
01:08:41,529 --> 01:08:43,966
25K each.
959
01:08:43,966 --> 01:08:45,794
- Double Ds.
- [whispers] Oh, God.
960
01:08:45,794 --> 01:08:49,363
Nipples the size
of silver dollars now.
961
01:08:49,363 --> 01:08:55,717
[♪]
962
01:09:14,040 --> 01:09:15,955
I'm sorry about your 50K.
963
01:09:15,955 --> 01:09:18,653
Yeah, well, it was a long shot
from the get-go.
964
01:09:20,133 --> 01:09:22,004
At least your disc
is still out there somewhere.
965
01:09:22,004 --> 01:09:23,789
- Mm-hmm.
- Mine turned
into a pair of double Ds.
966
01:09:23,789 --> 01:09:27,140
[laughs] Sure did.
967
01:09:27,140 --> 01:09:30,448
Augh, I should've slammed
the door in his face
the moment I saw him.
968
01:09:30,448 --> 01:09:32,667
You gotta wonder
what's wrong with me
that I didn't.
969
01:09:32,667 --> 01:09:34,539
It's hard to let go of hope.
970
01:09:37,716 --> 01:09:40,197
I gotta learn to let go
of a lot of things.
971
01:09:41,981 --> 01:09:44,897
Looks like the bus station's
just a few blocks.
972
01:09:44,897 --> 01:09:46,464
You can, uh, drop me there.
973
01:09:48,379 --> 01:09:49,423
Yeah.
974
01:09:52,165 --> 01:09:53,210
What you gonna do?
975
01:09:54,428 --> 01:09:55,516
Survive.
976
01:09:56,909 --> 01:09:59,781
We can either
make ourselves miserable
or make ourselves stronger.
977
01:09:59,781 --> 01:10:01,305
The amount of work is the same.
978
01:10:03,394 --> 01:10:04,960
You?
979
01:10:07,354 --> 01:10:09,661
Oh, I suppose I'll keep looking.
980
01:10:10,792 --> 01:10:13,969
- Why?
- I don't like loose ends.
981
01:10:13,969 --> 01:10:16,798
Ah. I hope they don't kill you
before you find it, then.
982
01:10:16,798 --> 01:10:19,540
Thank you.
I appreciate the sentiment.
983
01:10:23,414 --> 01:10:24,937
Oh, no.
I got it from here, Charlie.
984
01:10:24,937 --> 01:10:26,765
- It's a loan, okay?
- No, please don't.
985
01:10:26,765 --> 01:10:28,723
- Marcie, just--
- No. Look, a loan means
986
01:10:28,723 --> 01:10:30,421
you're gonna be coming back
for me.
987
01:10:30,421 --> 01:10:32,292
And then I gotta wonder
if you made it or not.
988
01:10:32,292 --> 01:10:35,513
And then I gotta hope
you didn't change your mind.
989
01:10:37,863 --> 01:10:40,344
- I can tell you
right now that I'll--
- Charlie, don't.
990
01:10:47,655 --> 01:10:50,179
Here, it's just, uh,
just a couple blocks that way.
991
01:10:51,572 --> 01:10:52,660
Yeah.
992
01:10:57,448 --> 01:11:01,713
[soft music plays]
993
01:11:01,713 --> 01:11:04,150
Look, you got something
you gotta do...
994
01:11:05,804 --> 01:11:07,632
and a lot can happen
between then and now.
995
01:11:07,632 --> 01:11:10,417
Let's just leave it here, okay?
996
01:11:14,291 --> 01:11:16,423
Don't you be in love with me,
Charlie Swift.
997
01:11:20,340 --> 01:11:21,863
Too late.
998
01:11:21,863 --> 01:11:28,653
[♪]
999
01:11:43,494 --> 01:11:45,278
I know where your thing is.
1000
01:11:47,324 --> 01:11:50,109
Beggar's bar.
Rollo used to manage it.
1001
01:11:51,806 --> 01:11:54,635
Last thing he said to me was
it's right under their noses.
1002
01:11:56,158 --> 01:11:57,377
All right. Got it?
1003
01:11:59,423 --> 01:12:01,425
Where is he, Ronnie?
Where's that weasel?
1004
01:12:01,425 --> 01:12:03,296
- I know he's hiding here somewhere.
- Marcie.
1005
01:12:03,296 --> 01:12:05,646
- [Marcie] Where is he hiding?
- Um, Rollo?
1006
01:12:05,646 --> 01:12:07,866
- Marcie, Rollo's dea--
- You're a shitty liar.
1007
01:12:07,866 --> 01:12:10,651
You always were.
You back there, Rollo?
1008
01:12:10,651 --> 01:12:13,567
You pull a gun on me again,
and I'll shove it up your ass!
1009
01:12:14,133 --> 01:12:16,091
Where are you hiding,
you piece of shit?
1010
01:12:18,180 --> 01:12:21,053
You were sleeping up there? Huh?
1011
01:12:22,663 --> 01:12:24,056
Come on, I got bills to pay!
1012
01:12:24,056 --> 01:12:26,580
[ominous music plays]
1013
01:12:26,580 --> 01:12:28,582
Come on!
1014
01:12:28,582 --> 01:12:29,801
Face me, you coward!
1015
01:12:31,672 --> 01:12:38,723
[♪]
1016
01:12:54,913 --> 01:12:56,741
If you see that cum stain,
you tell him
1017
01:12:56,741 --> 01:12:58,873
he better give me my 50 grand,
or I'll cut his dick off.
1018
01:12:58,873 --> 01:13:02,224
- Wait, what's the rush, Marcie?
- I think Beggar's looking
for you.
1019
01:13:02,224 --> 01:13:04,531
- Fuck off me!
- Won't you hang tight
while I give him a call?
1020
01:13:04,531 --> 01:13:06,098
Let me go, you dick!
1021
01:13:06,098 --> 01:13:08,100
Step away from the lady.
1022
01:13:08,100 --> 01:13:10,537
- I don't see no lady here.
- [gunshot]
1023
01:13:10,537 --> 01:13:13,235
- [thug exclaims in pain]
- [Charlie] Look again.
1024
01:13:13,235 --> 01:13:15,063
- [thug groans]
- Whoa, whoa, whoa.
1025
01:13:15,063 --> 01:13:18,850
Hands, now, hands, hands.
Nice and easy. There you go.
1026
01:13:18,850 --> 01:13:21,505
You go back to the safe house.
1027
01:13:21,505 --> 01:13:23,332
I'll disable this crew.
1028
01:13:24,333 --> 01:13:25,987
Yeah. Hold onto this for me.
1029
01:13:25,987 --> 01:13:29,077
[tense music plays]
1030
01:13:29,077 --> 01:13:31,210
Nice and easy. Up.
1031
01:13:31,210 --> 01:13:33,386
[louder] Get your ass up!
1032
01:13:33,386 --> 01:13:35,040
Back up into the bar.
1033
01:13:35,954 --> 01:13:38,435
Down. Get on your knees.
Get on your knees!
1034
01:13:39,436 --> 01:13:43,222
Now, can any of you dumb fucks
count to ten?
1035
01:13:43,222 --> 01:13:45,485
'Cause that's how many rounds
I have.
1036
01:13:45,485 --> 01:13:47,574
Which means one of you
1037
01:13:47,574 --> 01:13:49,446
might just get out of here alive.
1038
01:13:49,446 --> 01:13:53,014
Only one that's gonna
get deceased is you.
1039
01:13:55,364 --> 01:13:58,019
I'd do you right here,
let these fucking clowns
clean up the mess,
1040
01:13:58,019 --> 01:14:01,283
but Beggar wants to feed you
to the gators himself.
1041
01:14:01,283 --> 01:14:04,199
Just you and him.
1042
01:14:04,199 --> 01:14:06,158
He'll have a lot to chew on.
1043
01:14:06,158 --> 01:14:10,989
[dramatic music plays]
1044
01:14:34,926 --> 01:14:36,580
You exclusive to Beggar?
1045
01:14:41,106 --> 01:14:42,237
Next exit.
1046
01:14:42,237 --> 01:14:49,331
[♪]
1047
01:15:19,187 --> 01:15:21,755
[car horns honking]
1048
01:15:24,149 --> 01:15:25,237
[Charlie groans]
1049
01:15:26,325 --> 01:15:28,414
[blood dripping]
1050
01:15:28,414 --> 01:15:32,287
[intriguing music plays]
1051
01:15:32,287 --> 01:15:33,637
[Charlie grunts]
1052
01:15:43,255 --> 01:15:44,778
[woman] Is he dead?
1053
01:15:44,778 --> 01:15:47,128
[man] I'm calling the cops...
1054
01:15:50,741 --> 01:15:54,440
[music intensifies]
1055
01:16:00,359 --> 01:16:02,970
[engine starts]
1056
01:16:11,065 --> 01:16:14,634
[line ringing]
1057
01:16:16,593 --> 01:16:18,377
Come on, Marcie. Come on.
1058
01:16:21,032 --> 01:16:23,512
[voicemail]
This is Marcie Kramer, taxidermist.
1059
01:16:23,512 --> 01:16:25,166
- Please leave your message.
- Shit.
1060
01:16:27,429 --> 01:16:29,083
[phone buzzes]
1061
01:16:30,389 --> 01:16:33,566
Yes, Marcie? Are you okay?
1062
01:16:33,566 --> 01:16:35,960
[Beggar on phone]
You just won't die, will you?
1063
01:16:36,874 --> 01:16:38,397
Your old dumping grounds.
1064
01:16:39,441 --> 01:16:41,792
You got one hour
before I shoot her in the head.
1065
01:16:45,839 --> 01:16:49,234
You piece of fucking shit.
1066
01:16:50,452 --> 01:16:54,674
[♪]
1067
01:17:04,945 --> 01:17:06,773
[tires screech]
1068
01:17:06,773 --> 01:17:08,383
[brakes crank]
1069
01:17:10,081 --> 01:17:14,215
[quiet tense music plays]
1070
01:17:19,873 --> 01:17:21,222
[Beggar] Stop right there!
1071
01:17:27,011 --> 01:17:30,101
- [gunshot]
- Put your hands
where I can see them.
1072
01:17:30,101 --> 01:17:33,670
[Charlie] Always thought
my life would end like this.
1073
01:17:33,670 --> 01:17:36,542
From a bullet
I didn't see coming.
1074
01:17:36,542 --> 01:17:38,152
[Beggar] Shirt off!
1075
01:17:38,152 --> 01:17:40,546
[Charlie]
I just never thought I'd care.
1076
01:17:40,546 --> 01:17:42,940
Only, I did care.
1077
01:17:42,940 --> 01:17:45,594
[Marcie]
I'm okay, Charlie. Don't worry.
1078
01:17:45,594 --> 01:17:49,686
[♪]
1079
01:17:49,686 --> 01:17:51,949
[Beggar] Pants off!
1080
01:17:51,949 --> 01:17:53,515
Come on, motherfucker.
1081
01:17:54,603 --> 01:17:56,823
[Charlie] So, I was gonna
have to pull off a magic trick
1082
01:17:56,823 --> 01:17:59,130
with nothing up my sleeve
1083
01:17:59,130 --> 01:18:01,306
or down my pants.
1084
01:18:01,306 --> 01:18:03,612
[Beggar] Keep your hands up!
1085
01:18:04,788 --> 01:18:06,441
Turn around! Slow!
1086
01:18:08,139 --> 01:18:09,836
[Charlie] Impossible, right?
1087
01:18:13,710 --> 01:18:15,624
[Marcie]
Okay, okay, okay. Take it easy.
1088
01:18:15,624 --> 01:18:17,931
- [gun clicks]
- Fifteen seconds to give me
that disc.
1089
01:18:17,931 --> 01:18:19,846
[Charlie] Think again.
1090
01:18:19,846 --> 01:18:21,674
- Her first.
- [gunshot]
1091
01:18:21,674 --> 01:18:24,285
- [Marcie gasps]
- The next one's in her neck.
1092
01:18:24,285 --> 01:18:27,593
- Ten!
- I need to know she's okay.
1093
01:18:34,600 --> 01:18:36,167
[Marcie gasps]
1094
01:18:39,648 --> 01:18:42,782
- What happened?
- Bitch didn't come quietly
when I asked her to.
1095
01:18:44,741 --> 01:18:47,831
- You okay?
- Just give him the disc.
1096
01:18:50,268 --> 01:18:54,272
I was thinking about the houses,
the fixer-uppers in Italy.
1097
01:18:56,665 --> 01:18:59,103
Why I didn't pull the trigger
on one.
1098
01:19:01,279 --> 01:19:03,368
I was waiting for someone
to come with me.
1099
01:19:04,761 --> 01:19:06,980
You know,
didn't see the point in...
1100
01:19:06,980 --> 01:19:10,157
living that kind of dream
all alone.
1101
01:19:13,030 --> 01:19:15,206
You got five seconds, Romeo!
1102
01:19:15,206 --> 01:19:18,209
[chuckles]
You can have the disc.
1103
01:19:18,209 --> 01:19:21,603
Only, there's a small problem.
1104
01:19:22,953 --> 01:19:24,563
I ain't the one
with the problem.
1105
01:19:24,563 --> 01:19:27,435
Yeah, you are.
1106
01:19:27,435 --> 01:19:31,396
One of Sal's dudes
in Baton Rouge,
1107
01:19:31,396 --> 01:19:33,659
bringing in some shit
on Tuesday night.
1108
01:19:33,659 --> 01:19:36,401
Here's the name of the boat
it's coming in on.
1109
01:19:36,401 --> 01:19:39,186
Been ratting you out
to the Feds for years.
1110
01:19:39,186 --> 01:19:41,319
[Beggar] I'm his money maker.
1111
01:19:41,319 --> 01:19:43,538
I'm gonna take this shit down
piece by piece,
1112
01:19:43,538 --> 01:19:44,931
'til I'm the man.
1113
01:19:46,237 --> 01:19:48,326
I had to run it by Sal,
1114
01:19:48,326 --> 01:19:50,807
make sure he was okay
with me killing you.
1115
01:19:52,547 --> 01:19:53,940
Marcie?
1116
01:19:55,724 --> 01:19:57,030
What's that on your shoe?
1117
01:19:57,030 --> 01:20:02,253
[tense music plays]
1118
01:20:02,253 --> 01:20:04,168
- [gunshot]
- [Beggar grunts]
1119
01:20:04,168 --> 01:20:06,126
Oh! [gasps]
1120
01:20:09,782 --> 01:20:11,523
[gasping]
1121
01:20:15,222 --> 01:20:17,137
[Charlie]
Much appreciated, Milt.
1122
01:20:17,137 --> 01:20:19,139
Semper fi, brother. [laughs]
1123
01:20:19,139 --> 01:20:21,533
[Charlie] Sorry about the drama.
1124
01:20:21,533 --> 01:20:23,491
Here you go, get you untied.
1125
01:20:23,491 --> 01:20:25,885
- All good.
- [Marcie breathes shakily]
1126
01:20:25,885 --> 01:20:27,539
- Who's that?
- Oh, nobody.
1127
01:20:29,889 --> 01:20:31,412
Oh. Wait, what's this?
1128
01:20:31,412 --> 01:20:34,894
[slow percussive music plays]
1129
01:20:34,894 --> 01:20:37,462
Well, it's a start.
1130
01:20:37,462 --> 01:20:39,246
It's Italian.
1131
01:20:40,813 --> 01:20:41,988
- It's--
- 'Kay.
1132
01:20:46,732 --> 01:20:51,476
♪ True love to true love
And rust to rust ♪
1133
01:20:51,476 --> 01:20:55,828
♪ I let the others cast stones
While I drew in the dust ♪
1134
01:20:55,828 --> 01:20:58,700
♪ I tried to be a good man ♪
1135
01:20:58,700 --> 01:21:00,485
♪ Something changes
In the wind ♪
1136
01:21:00,485 --> 01:21:02,617
♪ I got that old black magic ♪
1137
01:21:02,617 --> 01:21:03,923
Right over here.
1138
01:21:03,923 --> 01:21:05,490
♪ Rolling in ♪
1139
01:21:07,231 --> 01:21:09,755
[woman] Mr. Greene,
someone's here to see you, sir.
1140
01:21:09,755 --> 01:21:11,800
[Charlie]
That's a smart bet right there.
1141
01:21:12,410 --> 01:21:14,716
- That's fucking Charlie.
- [Charlie] Hey there.
1142
01:21:15,935 --> 01:21:17,806
Where you been?
I've been calling you.
1143
01:21:17,806 --> 01:21:20,809
I know, I know, I know,
I, uh...
1144
01:21:20,809 --> 01:21:22,724
I been taking care
of that business
1145
01:21:22,724 --> 01:21:25,205
- we talked about, Stan.
- Stan?
1146
01:21:26,076 --> 01:21:27,947
I thought you said
you were the last one.
1147
01:21:29,209 --> 01:21:32,691
Well, I said
it would appear that way.
1148
01:21:32,691 --> 01:21:36,782
[ominous music plays]
1149
01:21:41,830 --> 01:21:44,833
[Charlie]
Paulie, the chauffeur,
got off his shot.
1150
01:21:44,833 --> 01:21:48,228
An old pal
at the coroner's office
took care of the rest.
1151
01:21:49,403 --> 01:21:50,970
Stan Mullen was officially dead.
1152
01:21:53,364 --> 01:21:55,496
Now, who is she?
1153
01:21:55,496 --> 01:21:57,368
[chuckles]
1154
01:21:57,368 --> 01:21:59,109
This is Marcie.
1155
01:21:59,109 --> 01:22:02,373
- [Stan] Marcie?
- I'm a friend of Charlie's.
1156
01:22:02,373 --> 01:22:04,027
[Stan] You wanna hear something?
1157
01:22:05,898 --> 01:22:07,508
Now...
1158
01:22:07,508 --> 01:22:10,990
You know, I-- I-- I--
I don't know--
1159
01:22:10,990 --> 01:22:13,036
I don't know how I got here.
1160
01:22:13,036 --> 01:22:14,820
- [Charlie] Really?
- [Stan] Yeah.
1161
01:22:14,820 --> 01:22:17,127
We were watching the game.
1162
01:22:17,127 --> 01:22:19,564
[Stan] Now, you don't wrestle
with a pig.
1163
01:22:19,564 --> 01:22:21,870
He'll get you dirty,
and he'll like it.
1164
01:22:21,870 --> 01:22:24,743
- All right.
- Stay away from that bum.
1165
01:22:24,743 --> 01:22:26,005
No good.
1166
01:22:27,528 --> 01:22:29,966
Why don't we take
a little road trip?
1167
01:22:29,966 --> 01:22:32,925
- [Stan] Wow.
- [Charlie] Yeah. Look at this.
1168
01:22:32,925 --> 01:22:34,448
It's pretty nice.
1169
01:22:35,928 --> 01:22:39,192
[Charlie] It oughta be.
You bought and paid for it.
1170
01:22:40,672 --> 01:22:43,153
Put his meds
on the kitchen table.
1171
01:22:43,153 --> 01:22:46,547
- Give him three in the morning.
- I got it from here, Charlie.
1172
01:22:46,547 --> 01:22:47,766
He's in good hands.
1173
01:22:47,766 --> 01:22:51,248
[calm, emotional music plays]
1174
01:22:52,727 --> 01:22:54,468
- So, I'm retired?
- Yeah.
1175
01:22:54,468 --> 01:22:56,775
- Just like you said you would.
- I'm retired now.
1176
01:22:56,775 --> 01:22:58,907
To retirement.
Let's drink to that.
1177
01:23:00,605 --> 01:23:03,260
To retirement...
1178
01:23:03,260 --> 01:23:06,002
and, uh, the crew?
1179
01:23:09,570 --> 01:23:12,269
- Yeah, they're good.
They're good.
- [glasses clink]
1180
01:23:14,575 --> 01:23:16,838
- Charlie.
- Hey, Giselle.
1181
01:23:18,362 --> 01:23:20,277
Sorry to interrupt, Mr. Greene.
1182
01:23:20,277 --> 01:23:22,670
The shuttle for the track
will be here in ten minutes.
1183
01:23:22,670 --> 01:23:25,717
For whatever reason,
they call me Mr. Greene
down here. [chuckles]
1184
01:23:25,717 --> 01:23:28,633
Hey, you two,
when you're in the neighborhood,
1185
01:23:28,633 --> 01:23:30,113
stop over, please.
1186
01:23:30,113 --> 01:23:32,158
We'll watch the game
or something.
1187
01:23:32,158 --> 01:23:33,246
You can count on it.
1188
01:23:35,161 --> 01:23:36,467
I love you, big guy.
1189
01:23:36,467 --> 01:23:42,125
[♪]
1190
01:23:51,612 --> 01:23:54,050
- I like your new wheels.
- [Charlie chuckles]
1191
01:24:01,970 --> 01:24:03,450
- What's this?
- 50K.
1192
01:24:04,538 --> 01:24:06,149
Courtesy of Sal,
1193
01:24:06,149 --> 01:24:08,499
for taking care
of the Beggar situation.
1194
01:24:09,804 --> 01:24:11,415
Figured you deserved it.
1195
01:24:11,415 --> 01:24:14,287
You can get certified and all.
1196
01:24:14,287 --> 01:24:15,941
Certified. Right.
1197
01:24:17,595 --> 01:24:20,989
[soft music plays]
1198
01:24:28,040 --> 01:24:29,955
Or we could buy appliances.
1199
01:24:31,826 --> 01:24:34,568
I bet those houses in Italy
don't come furnished.
1200
01:24:34,568 --> 01:24:36,744
[upbeat music plays]
1201
01:24:36,744 --> 01:24:37,876
You think so?
1202
01:24:39,182 --> 01:24:40,748
Pull the trigger, Charlie.
1203
01:24:40,748 --> 01:24:43,838
["The Victory March"
by Citizen Cope playing]
1204
01:24:43,838 --> 01:24:45,797
[Marcie]
Oh, I forgot to tell you.
1205
01:24:46,885 --> 01:24:48,452
The museum in Tuscany?
1206
01:24:48,452 --> 01:24:50,671
Has an open spot
for a taxidermist.
1207
01:24:50,671 --> 01:24:53,065
[Charlie laughs] Small world.
1208
01:24:54,893 --> 01:24:59,941
♪ They say love
Conquers all ♪
1209
01:25:01,029 --> 01:25:04,468
♪ Take me
To the victory march ♪
1210
01:25:07,210 --> 01:25:10,430
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1211
01:25:13,912 --> 01:25:16,219
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1212
01:25:21,049 --> 01:25:26,098
♪ They say love conquers all ♪
1213
01:25:27,186 --> 01:25:30,015
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1214
01:25:33,279 --> 01:25:37,588
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1215
01:25:39,981 --> 01:25:42,114
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1216
01:25:47,554 --> 01:25:51,428
♪ I was there
When the sirens called ♪
1217
01:25:53,604 --> 01:25:57,999
♪ Helped tie Odysseus
To the hull ♪
1218
01:26:00,611 --> 01:26:04,397
♪ And the fire
Could have killed us all ♪
1219
01:26:06,312 --> 01:26:08,836
♪ Just to prove you wrong ♪
1220
01:26:13,711 --> 01:26:17,454
♪ Get my hands fashioned
To the plow ♪
1221
01:26:19,760 --> 01:26:23,895
♪ And my patience
Is not wearing out ♪
1222
01:26:26,463 --> 01:26:30,597
♪ And in time
We will be coming round ♪
1223
01:26:32,469 --> 01:26:34,427
♪ Just to prove you wrong ♪
1224
01:26:39,302 --> 01:26:44,350
♪ They say love conquers all ♪
1225
01:26:45,438 --> 01:26:49,007
♪ Take me
To the victory march ♪
1226
01:26:51,618 --> 01:26:54,882
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1227
01:26:58,364 --> 01:27:00,584
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1228
01:27:05,458 --> 01:27:10,246
♪ They say love conquers all ♪
1229
01:27:11,595 --> 01:27:14,467
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1230
01:27:17,731 --> 01:27:22,040
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1231
01:27:24,434 --> 01:27:26,392
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1232
01:27:31,571 --> 01:27:36,315
♪ They say love conquers all ♪
1233
01:27:37,708 --> 01:27:40,667
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1234
01:27:43,844 --> 01:27:48,066
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1235
01:27:50,286 --> 01:27:52,679
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1236
01:27:58,772 --> 01:28:05,779
[upbeat music playing]
1237
01:29:05,317 --> 01:29:08,233
[♪]
84053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.