Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:17,992
Ini sub yg ngartiin ke Indonesia mesin terus
gw(navoivanka) tukang ngklik klikin....
2
00:00:17,992 --> 00:00:25,992
luh tonton dah !!!
3
00:06:48,993 --> 00:06:49,993
Bagaimana kabarmu?
4
00:06:53,382 --> 00:06:55,502
Bukankah kita hanya bicara tentang itu?
5
00:06:57,302 --> 00:06:58,302
Itu kemarin.
6
00:06:59,921 --> 00:07:01,471
Hari ini Selasa.
7
00:07:04,720 --> 00:07:06,120
Jadi saya sudah lama di sini?
8
00:07:09,990 --> 00:07:10,990
Sebulan.
9
00:07:15,589 --> 00:07:16,849
Wayne mengatakan
10
00:07:19,188 --> 00:07:21,988
pola kesedihan saya adalah atipikal
11
00:07:27,037 --> 00:07:28,037
Ya
12
00:07:33,866 --> 00:07:35,096
Harus berbicara dengan Wayne.
13
00:07:36,815 --> 00:07:39,635
Saya pikir dia memberi terlalu banyak obat
Terlalu banyak
14
00:07:41,275 --> 00:07:42,614
Hentikan, silakan.
15
00:07:43,574 --> 00:07:45,674
Kepercayaan ini menjadi lebih pintar dari Anda.
16
00:07:46,084 --> 00:07:48,773
Dia menyimpang dari sekolah kedokteran
Dia tidak tahu apa yang dia lakukan
17
00:07:49,013 --> 00:07:51,573
Saya telah diperlakukan 10/10
sebagai pasien sebanyak dia
18
00:07:54,103 --> 00:07:55,412
Tapi Anda bukan dokter.
19
00:07:56,962 --> 00:07:57,962
Tidak, saya tidak
20
00:07:59,342 --> 00:08:02,031
Dan saya bangga bahwa saya bukan seorang dokter seperti dia.
21
00:08:04,481 --> 00:08:05,481
Tidak ada...
22
00:08:05,921 --> 00:08:07,581
atipikal tentang kesedihan Anda
23
00:08:18,159 --> 00:08:19,539
Itu salahku.
24
00:08:22,748 --> 00:08:23,748
Bagaimana dengan saya?
25
00:08:24,378 --> 00:08:25,378
Aku ada di sana juga.
26
00:08:26,088 --> 00:08:27,327
Aku bisa menghentikannya.
27
00:08:29,077 --> 00:08:30,077
Tidak
28
00:08:33,716 --> 00:08:34,936
Kau tidak tahu bahwa dia...
29
00:08:34,956 --> 00:08:36,936
Dimulai bangun akhir-akhir ini
30
00:08:41,905 --> 00:08:44,135
aku menyadari bahwa ia akan kadang-kadang...
31
00:08:45,005 --> 00:08:46,004
bangun
32
00:08:48,244 --> 00:08:49,974
Dan merangkak keluar dari tempat tidur
33
00:08:51,154 --> 00:08:52,213
Dan berjalan sekitar
34
00:08:54,463 --> 00:08:57,133
Sama seperti Anda berpikir bahwa
dia nyenyak tidur
35
00:08:58,182 --> 00:08:59,972
Dia bisa membuka gerbang bayi
36
00:09:02,512 --> 00:09:03,512
Dia...
37
00:09:03,992 --> 00:09:04,991
Dia bangun...
38
00:09:08,891 --> 00:09:09,891
Dan b...
39
00:09:10,031 --> 00:09:12,170
Apakah bingung
40
00:09:20,269 --> 00:09:21,269
Hey!
41
00:09:42,335 --> 00:09:44,045
Dr.Wayne mengatakan ia tidak akan kembali ke rumah.
42
00:09:48,484 --> 00:09:50,274
Anda tidak bisa meninggalkan itu, bisa Anda?
43
00:09:50,684 --> 00:09:51,884
Anda harus keberanian.
44
00:09:51,904 --> 00:09:53,354
Tempat ini buntu.
45
00:09:54,773 --> 00:09:55,773
Sebaliknya...
46
00:09:57,543 --> 00:09:58,543
Duka
47
00:10:00,882 --> 00:10:02,167
Ini bukan penyakit...
48
00:10:02,202 --> 00:10:04,202
Ini adalah reaksi yang sehat alami.
49
00:10:04,402 --> 00:10:06,132
Anda tidak bisa hanya menghapusnya
Anda tidak harus...
50
00:10:08,181 --> 00:10:09,981
Wayne tahu Anda adalah seorang terapis
51
00:10:11,161 --> 00:10:13,211
Dia mengatakan Anda tidak harus memperlakukan keluarga Anda sendiri
52
00:10:13,910 --> 00:10:15,310
Pada prinsipnya saya setuju, tapi. ..
53
00:10:16,290 --> 00:10:18,240
Tapi Anda hanya jauh lebih pintar
54
00:10:18,630 --> 00:10:19,629
Apakah kau tidak?
55
00:10:21,509 --> 00:10:22,509
Aku mencintaimu.
56
00:10:25,729 --> 00:10:28,418
Tidak ada salahnya lebih dari
melihat satu Mu cinta...
57
00:10:29,448 --> 00:10:31,458
Dikenakan kesalahan dan kesalahan
58
00:10:33,137 --> 00:10:36,087
ada terapis dapat mengetahui
banyak tentang Anda karena saya
59
00:12:51,655 --> 00:12:53,405
- Rasanya sakit.
- Aku tahu.
60
00:12:55,765 --> 00:12:56,765
Tidak ada jalan lain.
61
00:13:02,034 --> 00:13:03,123
Saya ingin berbicara dengan...
62
00:13:03,283 --> 00:13:05,123
Saya tidak akan membiarkan Anda melakukan itu.
63
00:13:10,422 --> 00:13:12,252
Mengapa tidak hanya pergi sendirian?
64
00:13:12,872 --> 00:13:13,872
Tidak
65
00:13:14,512 --> 00:13:15,512
Sedikit perubahan.
66
00:13:18,261 --> 00:13:19,901
Tidak akan lebih buruk...
67
00:13:22,020 --> 00:13:23,020
Ya, itu akan.
68
00:13:44,767 --> 00:13:46,817
Anda selalu jauh dari saya dan Nick
69
00:13:49,686 --> 00:13:51,536
Pernah saya datang untuk memikirkan itu
70
00:13:52,476 --> 00:13:53,855
Sangat sangat jauh
71
00:13:56,135 --> 00:13:57,135
Oke
72
00:13:58,095 --> 00:14:00,064
Dapatkah Anda memberi saya beberapa contoh
dari ini?
73
00:14:03,254 --> 00:14:05,244
Neraka, itu tidak terlalu sulit untuk dipahami.
74
00:14:09,833 --> 00:14:12,233
Saya telah kehilangan seseorang, misalnya...
75
00:14:14,332 --> 00:14:16,012
Anda sangat jauh kehilangan seseorang
76
00:14:18,671 --> 00:14:19,671
Sebagai seorang ayah...
77
00:14:20,321 --> 00:14:21,431
Dan sebagai seorang suami.
78
00:14:23,131 --> 00:14:24,751
Dan itu Nick musim panas lalu
79
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
Anda melewatkan bahwa pada
80
00:14:27,550 --> 00:14:28,550
Sayang sekali
81
00:14:33,049 --> 00:14:34,649
saya tidak pernah tertarik Anda.
82
00:14:35,789 --> 00:14:36,789
Sampai sekarang.
83
00:14:38,078 --> 00:14:39,218
Bahwa aku pasien Anda.
84
00:14:41,898 --> 00:14:44,457
Mungkin aku tidak seharusnya
berbicara tentang hal-hal ini
85
00:14:45,547 --> 00:14:47,037
Tidak ada yang tidak bisa bicara tentang
86
00:14:50,986 --> 00:14:54,116
Anda acuh tak acuh
apakah anak Anda masih hidup atau mati
87
00:15:02,465 --> 00:15:05,364
Saya yakin Anda punya banyak dari
terapis pintar menjawab itu.
88
00:15:05,864 --> 00:15:06,864
Apakah bukan?
89
00:15:12,473 --> 00:15:13,473
Baik, sebenarnya...
90
00:15:15,682 --> 00:15:16,591
Itu untuk...
91
00:15:16,592 --> 00:15:17,592
Hormatilah keinginan Anda.
92
00:15:18,372 --> 00:15:19,612
Anda ingin damai untuk menulis.
93
00:15:21,382 --> 00:15:22,431
Mungkin aku tidak bermaksud
94
00:15:24,151 --> 00:15:25,381
Apa yang saya mengerti...
95
00:15:27,171 --> 00:15:28,720
Apakah itu kau ingin aku naik sendiri
96
00:15:30,060 --> 00:15:32,180
Bahwa kau dan Nick,
akan pergi ke Eden.
97
00:15:32,460 --> 00:15:33,460
Hanya Anda berdua
98
00:15:34,319 --> 00:15:36,409
Dengan cara itu Anda bisa menyelesaikan
tesis Anda
99
00:15:39,579 --> 00:15:40,578
Tapi aku tidak
100
00:15:42,688 --> 00:15:43,688
Anda tidak melakukannya?
101
00:15:44,568 --> 00:15:45,568
Anda lihat?
102
00:15:46,158 --> 00:15:47,207
Anda bahkan tidak tahu itu.
103
00:15:47,947 --> 00:15:49,757
Kenapa kau menyerah?
Itu bukan seperti Anda
104
00:15:50,247 --> 00:15:53,256
Proyek Harapan Hanya tampak...
Kurang penting di sana..
105
00:15:54,806 --> 00:15:57,276
Seperti yang Anda katakan,
Ketika saya ingin bercerita tentang subjek saya...
106
00:15:58,026 --> 00:15:59,026
Glib
107
00:15:59,615 --> 00:16:01,085
saya tidak pernah disebut glib subjek Anda
108
00:16:02,025 --> 00:16:04,115
Mungkin Anda tidak menggunakan kata itu,
tapi itu adalah apa yang Anda berarti.
109
00:16:05,554 --> 00:16:07,394
Dan tiba-tiba
Itu fasih
110
00:16:11,224 --> 00:16:13,513
Atau bahkan itu...
semacam kebohongan.
111
00:16:14,253 --> 00:16:15,253
Saya melihat
112
00:16:16,533 --> 00:16:17,533
Tidak, Anda tidak melihat.
113
00:16:18,752 --> 00:16:19,782
Anda melihat banyak hal
114
00:16:20,022 --> 00:16:21,022
Tapi bukan itu.
115
00:17:50,078 --> 00:17:52,357
Tarik napas...
Pada lima hitungan
116
00:17:54,167 --> 00:17:55,517
Panggil aku, panggil aku.
117
00:17:55,677 --> 00:17:58,676
Hanya ... Ikuti saya ...
118
00:17:58,746 --> 00:18:00,376
Lakukan dengan saya... Tarik napas...
119
00:18:00,406 --> 00:18:01,535
Tarik napas...
120
00:18:01,536 --> 00:18:02,866
pada hitungan ke lima...
121
00:18:04,786 --> 00:18:06,995
Tarik napas .. . Dua
122
00:18:11,294 --> 00:18:12,294
Tinggallah bersamaku...
123
00:18:12,514 --> 00:18:14,754
Tinggal dengan saya...
Saya Akan mengajarkan Anda cara bernapas.
124
00:18:15,474 --> 00:18:16,474
Tarik napas...
125
00:18:17,543 --> 00:18:18,983
2... 3...
126
00:18:19,233 --> 00:18:20,843
4, 5, pegang.
127
00:18:22,333 --> 00:18:23,738
2... 3...
128
00:18:23,773 --> 00:18:26,482
4, 5, napas...
129
00:18:27,002 --> 00:18:28,002
Baik.
130
00:18:28,142 --> 00:18:29,142
Bayangkan...
131
00:18:29,562 --> 00:18:31,371
Bayangkan Anda meniup... Anda
132
00:18:31,591 --> 00:18:33,981
Kapal plumbs
133
00:18:34,631 --> 00:18:36,091
Dengan tenang, diam-diam...
134
00:18:39,500 --> 00:18:41,210
Ya, ya, itu bagus.
135
00:18:41,770 --> 00:18:42,769
Itu bagus.
136
00:18:47,299 --> 00:18:48,299
Itu sangat baik.
137
00:18:49,838 --> 00:18:51,888
Saya katakan akan ada perubahan.
138
00:18:53,118 --> 00:18:55,457
Anda masih berkabung
tetapi Anda berada di fase baru.
139
00:19:01,726 --> 00:19:02,700
Apa fase?
140
00:19:02,701 --> 00:19:03,701
Kecemasan.
141
00:19:05,786 --> 00:19:06,786
Kecemasan.
142
00:19:06,896 --> 00:19:07,895
Ya
143
00:19:08,915 --> 00:19:09,965
Ini adalah fisik.
144
00:19:13,895 --> 00:19:14,984
Hal ini berbahaya.
145
00:19:15,074 --> 00:19:16,204
Tidak, itu tidak berbahaya.
146
00:19:17,584 --> 00:19:19,794
Sama seperti kesedihan Anda tidak berbahaya
147
00:19:21,083 --> 00:19:22,613
bagian utama dari kecemasan
148
00:19:22,873 --> 00:19:23,873
Apakah fisik
149
00:19:24,293 --> 00:19:25,533
Dizzy mantra
150
00:19:26,523 --> 00:19:27,522
Mulut kering...
151
00:19:28,492 --> 00:19:29,952
pendengaran sesat...
152
00:19:30,342 --> 00:19:31,342
Gemetar
153
00:19:31,652 --> 00:19:33,071
Berat pernapasan ...
154
00:19:33,161 --> 00:19:34,361
Kurang pulsa...
155
00:19:34,651 --> 00:19:35,651
Mual...
156
00:19:46,139 --> 00:19:47,139
Hey!
157
00:19:53,608 --> 00:19:54,597
Mudah...
158
00:19:54,598 --> 00:19:56,098
Jangan sekrup terapis Anda.
159
00:19:57,308 --> 00:19:59,447
Tidak peduli berapa banyak
terapis Anda mungkin seperti itu
160
00:20:02,157 --> 00:20:03,727
Saya tahu bahwa mengalihkan perhatian Anda, tapi...
161
00:20:04,606 --> 00:20:05,606
Hal ini tidak baik bagi kita.
162
00:20:06,046 --> 00:20:07,046
Lakukan pernapasan.
163
00:20:09,020 --> 00:20:10,888
Tahan
164
00:20:12,995 --> 00:20:13,995
Buang napas
165
00:20:15,466 --> 00:20:16,337
Kau mencintaiku?
166
00:20:17,424 --> 00:20:18,424
Ya, saya
167
00:20:21,512 --> 00:20:22,472
Kemudian membantu saya.
168
00:20:26,901 --> 00:20:27,724
Ini adalah apa yang saya lakukan
169
00:20:35,522 --> 00:20:36,521
Kedapatan
170
00:20:37,271 --> 00:20:39,931
Itulah satu-satunya hal yang benar-benar bekerja...
171
00:20:41,021 --> 00:20:42,619
Segala sesuatu yang lain adalah...
172
00:20:42,620 --> 00:20:43,620
Hanya berbicara
173
00:20:45,292 --> 00:20:49,168
Anda harus memiliki keberanian
untuk tinggal di situasi yang menakutkan Anda.
174
00:20:50,281 --> 00:20:52,575
Dan kemudian Anda akan belajar
ketakutan yang tidak berbahaya.
175
00:20:55,156 --> 00:20:57,141
Mari kita membuat daftar hal-hal
Anda takut.
176
00:20:58,568 --> 00:21:01,335
Di atas
Anda menempatkan situasi Anda takut paling
177
00:21:07,425 --> 00:21:09,107
Tapi aku tidak tahu apa yang
aku takut
178
00:21:11,896 --> 00:21:14,895
Hanya... mengambil waktu Anda.
179
00:21:16,850 --> 00:21:17,660
Saya berpikir.
180
00:21:18,105 --> 00:21:19,105
Oke
181
00:21:25,771 --> 00:21:27,110
Saya berpikir, tapi...
182
00:21:29,857 --> 00:21:33,140
tidak dapat saya hanya takut
tanpa obyek yang pasti?
183
00:22:31,813 --> 00:22:32,813
Tidak, tidak!
184
00:23:15,686 --> 00:23:17,326
Ini tidak akan melakukan
185
00:23:21,635 --> 00:23:23,926
Bodoh Stupidest hal yang saya bisa lakukan untuk Anda
186
00:23:29,529 --> 00:23:30,763
Jika Anda tidak dapat memberitahu saya...
187
00:23:32,463 --> 00:23:33,813
Apa ketakutan Anda dari.
188
00:23:34,254 --> 00:23:36,231
Mungkin akan lebih mudah bagi Anda untuk memberitahu saya
189
00:23:36,603 --> 00:23:37,953
Dimana Anda takut?
190
00:23:38,623 --> 00:23:41,050
Di mana Anda akan merasa paling terekspos?
191
00:23:43,529 --> 00:23:44,716
Apa yang akan menjadi tempat terburuk?
192
00:23:48,021 --> 00:23:49,121
Sebuah apartemen?
193
00:23:53,940 --> 00:23:54,940
Jalan?
194
00:23:56,280 --> 00:23:57,279
Sebuah toko?
195
00:24:00,079 --> 00:24:01,079
Taman?
196
00:24:05,013 --> 00:24:06,182
Mendengarkan seseorang, mungkin.
197
00:24:18,346 --> 00:24:19,572
Hutan.
198
00:24:21,464 --> 00:24:22,555
Hutan?
199
00:24:27,255 --> 00:24:28,255
Hutan, ya.
200
00:24:28,295 --> 00:24:30,004
Ini lucu karena...
201
00:24:30,184 --> 00:24:32,814
Anda adalah orang yang selalu ingin
pergi ke hutan
202
00:24:35,278 --> 00:24:41,370
Apa takut Anda tentang hutan?
Apa takut Anda... ada?
203
00:24:45,052 --> 00:24:46,052
Semuanya
204
00:24:52,648 --> 00:24:55,396
Katakan apa yang Anda pikirkan
seharusnya terjadi di hutan.
205
00:25:02,989 --> 00:25:03,989
Eh?
206
00:25:06,452 --> 00:25:08,082
Apakah ada hutan pada khususnya?
207
00:25:15,287 --> 00:25:16,326
Eden.
208
00:25:16,327 --> 00:25:17,827
Eden?
209
00:25:23,028 --> 00:25:25,131
Apa yang Anda katakan kita menempatkan...
210
00:25:26,505 --> 00:25:30,305
Sebuah taman Eden putaran
di puncak piramida?
211
00:25:32,454 --> 00:25:33,454
Tidak
212
00:25:34,274 --> 00:25:35,764
Tidak cukup di bagian atas.
213
00:25:47,142 --> 00:25:48,142
Tidak
214
00:25:57,760 --> 00:25:58,760
Oke
215
00:26:14,958 --> 00:26:16,657
Ini... Tidak apa-apa
216
00:26:16,658 --> 00:26:18,658
- Saya minta maaf
- Tidak apa-apa
217
00:27:00,077 --> 00:27:01,974
Kita bisa mulai dengan bekerja pada harapan Anda
218
00:27:03,460 --> 00:27:04,620
Tutup mata Anda .
219
00:27:10,079 --> 00:27:12,258
Rasakan kursi di bawah Anda.
220
00:27:14,986 --> 00:27:17,376
Rasakan diri Anda tenggelam ke dalamnya
221
00:27:18,694 --> 00:27:19,772
Lipatan anda...
222
00:27:21,656 --> 00:27:22,555
Ini adalah perasaan yang bagus.
223
00:27:25,304 --> 00:27:27,530
Apa yang Anda rasakan adalah kehangatan yang menyenangkan
224
00:27:28,388 --> 00:27:29,599
dan berat
225
00:27:32,399 --> 00:27:34,274
napas Anda... mendalam
226
00:27:36,255 --> 00:27:40,654
saya mengumpulkan
Anda tenggelam...
227
00:27:41,384 --> 00:27:42,384
Turun...
228
00:27:43,951 --> 00:27:45,222
Bayangkan Anda berada di Eden.
229
00:27:47,434 --> 00:27:50,050
Bayangkan Anda tiba
di Eden melalui hutan.
230
00:27:53,662 --> 00:27:55,222
Katakan apa yang Anda lihat?
231
00:28:01,121 --> 00:28:02,470
Saya di jembatan.
232
00:28:04,254 --> 00:28:05,278
Ini adalah malam
233
00:28:08,000 --> 00:28:09,849
Hampir tidak ada suara dapat didengar.
234
00:28:12,290 --> 00:28:14,087
Air berjalan tanpa suara.
235
00:28:17,554 --> 00:28:19,637
kegelapan keluar kapan saja di sini
236
00:28:22,487 --> 00:28:23,637
aku berjalan ke dalamnya
237
00:28:37,557 --> 00:28:39,905
Rusa kecil... bersembunyi.
238
00:28:39,940 --> 00:28:42,704
Di antara teman-teman mereka. Seperti biasa.
239
00:28:44,634 --> 00:28:47,013
Apakah Sulit untuk pergi ke sana?
240
00:28:48,373 --> 00:28:49,373
Tidak
241
00:28:50,163 --> 00:28:51,163
Tidak benar-benar.
242
00:28:53,312 --> 00:28:54,992
Itu hampir oke
243
00:29:04,781 --> 00:29:06,490
Dalam sebuah gunung pohon...
244
00:29:07,784 --> 00:29:08,727
Hampir
245
00:29:10,613 --> 00:29:12,246
Ada lubang perlindungan dibangun
246
00:29:16,446 --> 00:29:17,646
Bagaimana Anda merasa ada?
247
00:29:21,108 --> 00:29:22,148
Aku tidak bisa benar-benar tahu.
248
00:29:24,247 --> 00:29:25,537
Harus mudah...
249
00:29:25,572 --> 00:29:26,647
lewat
250
00:29:27,787 --> 00:29:28,817
Namun...
251
00:29:29,907 --> 00:29:31,726
Hal ini seperti berjalan melalui lumpur.
252
00:29:42,585 --> 00:29:43,524
Batang tebal
253
00:29:47,064 --> 00:29:48,744
tua sayang ****
254
00:29:51,403 --> 00:29:54,143
Ini memiliki beberapa jenis aneh kepribadian.
255
00:29:56,142 --> 00:29:57,332
Saya selalu menemukan itu.
256
00:30:03,971 --> 00:30:05,041
Tidak
257
00:30:06,901 --> 00:30:09,580
Dimana kau, kau...?
Apakah anda menuju kabin?
258
00:30:12,790 --> 00:30:13,820
Ya, saya
259
00:30:17,539 --> 00:30:19,589
saya berjalan di atas...
260
00:30:20,179 --> 00:30:21,728
Melalui rumput tinggi...
261
00:30:22,108 --> 00:30:23,088
Maka jangan masuk
262
00:30:24,198 --> 00:30:25,088
Jangan masuk
263
00:30:27,017 --> 00:30:28,617
Anda lihat di luar Anda takut
264
00:30:28,637 --> 00:30:29,767
Jangan Lewat...
265
00:30:30,977 --> 00:30:32,137
Tidak
266
00:30:33,286 --> 00:30:34,706
Berbaringlah di hijau.
267
00:30:38,096 --> 00:30:39,495
Kau ingin aku berbaring?
268
00:30:39,695 --> 00:30:41,215
Berbaringlah di rumput.
269
00:30:44,695 --> 00:30:46,384
Di atas semua tanaman?
270
00:30:46,419 --> 00:30:48,074
Ya, berbaring di tanaman.
271
00:31:02,322 --> 00:31:03,282
Apakah Anda berbaring?
272
00:31:05,401 --> 00:31:06,341
Ya
273
00:31:08,331 --> 00:31:09,251
Baik
274
00:31:09,911 --> 00:31:11,390
Apa adalah segalanya seperti di sekitar Anda?
275
00:31:14,300 --> 00:31:15,260
Hijau.
276
00:31:16,730 --> 00:31:18,249
Ini semua sangat hijau.
277
00:31:20,939 --> 00:31:21,749
Baik
278
00:31:23,978 --> 00:31:25,728
Sekarang Anda akan melakukan apa yang saya meminta Anda?
279
00:31:28,408 --> 00:31:29,238
Ya
280
00:31:30,297 --> 00:31:31,477
Apa yang kau ingin aku lakukan?
281
00:31:34,247 --> 00:31:35,257
Aku ingin kau...
282
00:31:36,716 --> 00:31:38,526
Untuk meleleh... ke hijau.
283
00:31:40,446 --> 00:31:41,436
Jangan melawannya.
284
00:31:42,835 --> 00:31:43,835
Hanya...
285
00:31:44,015 --> 00:31:45,565
Hidupkan hijau.
286
00:31:55,113 --> 00:31:57,293
Tidak peduli apa yang terjadi
kau ada di sana. Kau melakukannya.
287
00:32:00,593 --> 00:32:02,492
Biarkan rasa takut datang, jika suka.
288
00:32:03,022 --> 00:32:04,022
Ingat.
289
00:32:04,222 --> 00:32:07,022
Tapi pikiran bisa membayangkan
dan percaya dapat mencapai
290
00:32:58,663 --> 00:32:59,633
Apa yang salah?
291
00:33:00,503 --> 00:33:01,633
Tanah terbakar.
292
00:33:02,793 --> 00:33:04,262
Tanah tersebut tidak terbakar.
293
00:33:09,872 --> 00:33:10,771
Harus pergi.
294
00:33:30,698 --> 00:33:31,708
Saya ingin berbaring.
295
00:33:32,878 --> 00:33:33,708
Sebentar saja.
296
00:33:36,527 --> 00:33:37,487
Tentu.
297
00:33:38,697 --> 00:33:39,727
Yea. Kami akan beristirahat.
298
00:36:08,963 --> 00:36:10,013
Kita tidak harus pulang?
299
00:36:17,252 --> 00:36:18,272
Ya
300
00:36:20,441 --> 00:36:21,381
Ya, kita harus.
301
00:37:27,781 --> 00:37:28,730
Takut?
302
00:37:32,140 --> 00:37:33,170
Tetap terjaga bagi saya.
303
00:37:38,869 --> 00:37:39,769
bersantai
304
00:37:40,818 --> 00:37:42,678
Tinggal... tinggal di sana.
305
00:40:47,729 --> 00:40:50,068
Ini hanya biji bodoh
306
00:42:19,474 --> 00:42:20,414
Apa yang kamu lakukan?
307
00:42:21,374 --> 00:42:22,314
Saya hanya...
308
00:42:23,993 --> 00:42:26,983
Menyiapkan... sedikit latihan.
309
00:42:28,493 --> 00:42:30,792
Ini... Hal ini seperti...
310
00:42:33,102 --> 00:42:34,262
Hal ini seperti sebuah permainan.
311
00:42:34,632 --> 00:42:36,012
Anda menipu saya kemarin.
312
00:42:37,081 --> 00:42:38,261
Menjalankan tidak baik.
313
00:42:38,521 --> 00:42:40,901
... Anda harus benar-benar merasa
rumput.
314
00:42:42,241 --> 00:42:43,720
Aku ingin kau pergi dari batu ini...
315
00:42:45,760 --> 00:42:47,000
Untuk batu ini.
316
00:42:48,789 --> 00:42:50,149
Cukup menakutkan, ya?
317
00:42:51,519 --> 00:42:52,439
Anda siap?
318
00:42:54,079 --> 00:42:55,019
Yea
319
00:42:55,958 --> 00:42:56,948
Aku akan memberikan tumpangan.
320
00:42:58,708 --> 00:43:00,238
Aku akan menempatkan Anda pada batu pertama.
321
00:43:03,167 --> 00:43:04,657
Tinggallah bersamaku
322
00:43:06,167 --> 00:43:06,977
Di sini kita pergi
323
00:43:07,517 --> 00:43:09,116
Masukan kaki Anda ke bawah
Aku punya Anda.
324
00:43:09,616 --> 00:43:11,336
Aku punya Anda
saya di sini.
325
00:43:12,106 --> 00:43:13,136
Aku tidak bisa melakukan ini.
326
00:43:13,171 --> 00:43:14,355
Ya, Anda bisa.
327
00:43:15,035 --> 00:43:16,585
Anda bisa dan Anda akan.
328
00:43:16,735 --> 00:43:17,965
Sama seperti aku akan.
329
00:43:18,115 --> 00:43:19,965
Kami akan berjalan bersama-sama.
330
00:43:20,234 --> 00:43:21,614
Kami akan berjalan bersama-sama, oke?
331
00:43:21,649 --> 00:43:22,744
Sekarang...
332
00:43:23,184 --> 00:43:24,744
Baiklah sekarang, Breathe.
333
00:43:25,454 --> 00:43:26,743
Mari kita melangkah dari batu.
334
00:43:27,613 --> 00:43:29,283
Dan langkah di rumput itu.
335
00:43:30,303 --> 00:43:31,163
Langkah turun
336
00:43:31,683 --> 00:43:34,042
Liat?... Apa yang terjadi?
337
00:43:34,372 --> 00:43:36,402
Jauhkan bernapas...
Liat? Jauhkan bernapas
338
00:43:36,472 --> 00:43:38,112
Aku punya Anda
339
00:43:38,147 --> 00:43:39,751
Anda benar-benar melakukan besar
340
00:43:39,791 --> 00:43:41,921
Oke?... Tetap bernapas.
341
00:43:41,956 --> 00:43:44,051
Lima, lima dan lima.
342
00:43:47,910 --> 00:43:48,980
Anda hampir sampai.
343
00:43:49,750 --> 00:43:51,480
Anda hampir ada
Anda lakukan besar
344
00:43:54,469 --> 00:43:55,649
... Lima.
345
00:44:00,568 --> 00:44:02,228
Kami berada di sana... Kami ada
346
00:44:02,338 --> 00:44:03,278
Di sini, bilang
347
00:44:08,447 --> 00:44:09,607
Anda melakukannya
348
00:44:13,196 --> 00:44:14,226
Anda belajar sesuatu.
349
00:44:16,885 --> 00:44:18,025
Bukankah Anda?
350
00:44:22,525 --> 00:44:23,504
Kau cantik.
351
00:44:25,644 --> 00:44:26,634
Kau cantik.
352
00:45:16,246 --> 00:45:17,776
Aku merindukannya begitu banyak...
353
00:45:38,033 --> 00:45:39,712
Saya telah takut dari sini sebelum.
354
00:45:41,742 --> 00:45:43,562
Ya, nampaknya.
355
00:45:45,981 --> 00:45:47,491
Aku hanya tidak tahu itu ketakutan.
356
00:45:52,970 --> 00:45:56,470
Saya menjadi takut
... dan aku berhenti menulis.
357
00:45:59,069 --> 00:46:01,259
Yang berbeda... terakhir kali?
358
00:46:07,588 --> 00:46:08,638
Aku mendengar suara.
359
00:46:29,724 --> 00:46:30,684
Nick?
360
00:46:34,054 --> 00:46:35,213
Nick!
361
00:46:41,832 --> 00:46:42,922
Nick!
362
00:46:52,821 --> 00:46:53,651
Nick!
363
00:47:00,160 --> 00:47:00,989
Nick!
364
00:48:04,789 --> 00:48:06,289
Anda tidak mendengar Nick berteriak.
365
00:48:10,528 --> 00:48:11,718
Ternyata tidak.
366
00:48:12,218 --> 00:48:15,762
Dan karena Anda mengalami
sesuatu yang Anda tidak bisa menjelaskan secara rasional,
367
00:48:15,797 --> 00:48:18,307
Anda ditempatkan
Eden sangat tinggi di grafik piramida.
368
00:48:23,856 --> 00:48:26,396
Eden adalah
katalis yang memicu rasa takut Anda.
369
00:48:26,676 --> 00:48:28,395
Anda melompat ke kesimpulan.
370
00:48:29,055 --> 00:48:31,425
Berjudul acara emosional dengan tempat.
371
00:48:33,195 --> 00:48:35,444
Ketika Anda merasa ancaman
Adalah wajar untuk bereaksi.
372
00:48:36,204 --> 00:48:37,604
Jika bahaya yang nyata...
373
00:48:37,954 --> 00:48:39,434
takut Anda akan menyelamatkan hidup Anda.
374
00:48:39,764 --> 00:48:43,273
Karena adrenalin Anda akan digunakan
untuk melawan atau lari.
375
00:48:45,033 --> 00:48:47,722
Tapi apa Anda mengalami
panik, tidak lebih.
376
00:48:49,162 --> 00:48:50,532
Teriakan itu tidak nyata
377
00:49:01,480 --> 00:49:02,550
Stop!
378
00:49:05,630 --> 00:49:07,229
Tenang.
379
00:49:08,149 --> 00:49:09,589
Anda tidak harus datang ke sini.
380
00:49:11,209 --> 00:49:13,388
Anda hanya begitu sialan sombong.
381
00:49:15,448 --> 00:49:17,088
Tapi ini tidak mungkin berlangsung.
382
00:49:18,937 --> 00:49:20,117
Pernahkah Anda memikirkan itu?
383
00:49:31,525 --> 00:49:34,515
Pohon Oak tumbuh menjadi ratusan tahun
384
00:49:36,135 --> 00:49:39,824
Mereka hanya harus menghasilkan
satu pohon tunggal, setiap seratus tahun.
385
00:49:40,334 --> 00:49:41,824
Untuk mengabadikan...
386
00:49:42,344 --> 00:49:43,823
Mungkin terdengar jinak padamu, tapi...
387
00:49:44,453 --> 00:49:47,933
Ini adalah hal yang besar bagi saya untuk menyadari bahwa
ketika saya masih di sini dengan Nick.
388
00:49:54,352 --> 00:49:56,601
Biji jatuh di atap kemudian juga...
389
00:49:58,591 --> 00:50:01,351
Terus jatuh, dan jatuh
390
00:50:02,750 --> 00:50:04,970
Dan mati... dan sekarat.
391
00:50:10,769 --> 00:50:12,139
Dan saya mengerti bahwa...
392
00:50:14,659 --> 00:50:17,598
Segala sesuatu yang digunakan untuk menjadi indah tentang Eden
393
00:50:18,958 --> 00:50:20,468
Apakah mungkin mengerikan
394
00:50:23,657 --> 00:50:27,527
Sekarang aku bisa mendengar
apa yang saya tidak bisa mendengar sebelumnya.
395
00:50:30,866 --> 00:50:34,575
Seruan... semua hal yang mati
396
00:50:39,515 --> 00:50:40,544
Itu semua...
397
00:50:41,614 --> 00:50:42,704
sangat menyentuh
398
00:50:44,044 --> 00:50:45,914
Kalau buku anak-anak.
399
00:50:49,703 --> 00:50:51,333
Biji tidak menangis
400
00:50:53,232 --> 00:50:54,812
Kau tahu itu juga seperti yang saya lakukan.
401
00:50:55,882 --> 00:50:57,362
Itulah apa rasa takut itu.
402
00:50:58,832 --> 00:51:01,341
Pikiran Anda mendistorsi realitas.
403
00:51:03,031 --> 00:51:04,531
Lihatlah sebaliknya...
404
00:51:10,690 --> 00:51:12,089
Gereja Setan
405
00:51:12,124 --> 00:51:13,489
Setan... Yesus!
406
00:51:13,910 --> 00:51:15,382
Alam adalah Gereja Setan.
407
00:51:17,319 --> 00:51:18,248
Apa?
408
00:51:21,708 --> 00:51:23,018
Nah, di sana Anda memiliki dia
409
00:51:24,857 --> 00:51:26,037
Itu saudaranya.
410
00:51:57,142 --> 00:51:57,972
Nick?
411
00:51:59,742 --> 00:52:01,772
Dia melayang jauh dari saya terakhir kali.
412
00:52:04,611 --> 00:52:07,251
Dia selalu keluar dan sekitar...
413
00:52:07,861 --> 00:52:10,960
Dia mungkin telah membuat lebih dari upaya
berada di sana untuk saya.
414
00:54:10,421 --> 00:54:11,901
Anda terlihat seperti Anda tidur nyenyak.
415
00:54:13,251 --> 00:54:14,400
Terima kasih, saya lakukan.
416
00:54:21,319 --> 00:54:24,029
Aku hanya ingin mengatakan betapa bahagianya
saya bahwa Anda di sini...
417
00:54:28,118 --> 00:54:29,158
Aku mencintaimu sayang...
418
00:54:38,537 --> 00:54:40,566
Apakah Anda memiliki tidur yang baik?
419
00:54:42,836 --> 00:54:44,326
Saya baru saja memiliki banyak...
420
00:54:45,226 --> 00:54:46,325
mimpi gila...
421
00:54:47,555 --> 00:54:50,355
Mimpi adalah tidak ada
minat dalam psikologi modern.
422
00:54:51,884 --> 00:54:53,454
Freud sudah mati, bukan?
423
00:55:13,381 --> 00:55:14,581
Apa yang kamu lakukan?
424
00:55:14,781 --> 00:55:16,011
Lihat!
425
00:55:18,560 --> 00:55:19,870
Saya sehat kembali.
426
00:55:28,639 --> 00:55:29,838
Saya sembuh.
427
00:55:32,198 --> 00:55:33,598
Liat? sempurna.
428
00:55:36,977 --> 00:55:38,227
Saya baik-baik saja.
429
00:55:45,046 --> 00:55:47,056
Anda tidak bisa hanya bahagia bagi saya, bisa Anda?
430
00:57:53,816 --> 00:57:56,875
kekacauan......memerintah
431
00:58:07,018 --> 00:58:10,907
Bab Tiga: Keputusasaan
432
01:02:06,865 --> 01:02:08,745
Saya ingin melakukan satu latihan lagi.
433
01:02:09,245 --> 01:02:10,575
Hal ini seperti bermain peran.
434
01:02:12,564 --> 01:02:13,554
Peran saya...
435
01:02:14,354 --> 01:02:15,474
Apakah ..
436
01:02:16,064 --> 01:02:17,984
Semua pikiran
yang memprovokasi ketakutan Anda...
437
01:02:18,833 --> 01:02:19,983
Hormat...
438
01:02:20,083 --> 01:02:21,303
adalah pemikiran rasional.
439
01:02:26,942 --> 01:02:27,952
Saya alam...
440
01:02:29,412 --> 01:02:30,981
Semua hal yang Anda sebut alam.
441
01:02:39,350 --> 01:02:41,030
Oke Pak alam
442
01:02:44,089 --> 01:02:45,319
apa yang Anda inginkan?
443
01:02:49,099 --> 01:02:50,708
Untuk menyakiti Anda sebanyak yang saya bisa.
444
01:02:57,397 --> 01:02:58,297
Bagaimana?
445
01:03:00,127 --> 01:03:01,287
Bagaimana menurut Anda?
446
01:03:08,785 --> 01:03:10,025
Dengan Menakutkan saya?
447
01:03:13,785 --> 01:03:14,815
Dengan membunuh Anda.
448
01:03:17,964 --> 01:03:19,274
Alam tidak bisa menyakitiku.
449
01:03:20,314 --> 01:03:22,133
Anda hanya mengatakan Anda berwarna hijau di luar...
450
01:03:22,523 --> 01:03:24,133
Tidak, saya lebih dari itu.
451
01:03:26,963 --> 01:03:28,142
Saya tidak mengerti.
452
01:03:30,342 --> 01:03:32,492
Saya di luar, tapi juga...
453
01:03:36,181 --> 01:03:37,121
dalam
454
01:03:39,761 --> 01:03:41,510
Saya sifat semua manusia
455
01:03:42,950 --> 01:03:44,440
Oh, seperti itu alam.
456
01:03:49,549 --> 01:03:51,149
Jenis alam yang...
457
01:03:51,239 --> 01:03:55,278
Penyebab orang
hal-hal yang jahat terhadap perempuan
458
01:03:55,318 --> 01:03:57,088
Itulah siapa aku.
459
01:03:57,618 --> 01:04:00,587
Semacam itu alam tertarik saya banyak.
460
01:04:01,237 --> 01:04:02,507
Ketika saya masih di sini
461
01:04:03,887 --> 01:04:06,746
semacam itu alam
adalah tunduk pada tesis saya...
462
01:04:09,896 --> 01:04:12,125
Tapi Anda tidak harus meremehkan Eden.
463
01:04:15,185 --> 01:04:16,205
Apa Eden lakukan?
464
01:04:17,195 --> 01:04:20,204
Saya menemukan sesuatu lain
dalam materi saya daripada yang saya harapkan.
465
01:04:23,064 --> 01:04:25,313
Jika sifat manusia jahat...
466
01:04:26,523 --> 01:04:28,133
Kemudian yang masuk juga...
467
01:04:28,168 --> 01:04:30,133
Bahwa alam...
468
01:04:31,112 --> 01:04:32,132
perempuan.
469
01:04:34,912 --> 01:04:36,042
Alam Perempuan.
470
01:04:36,412 --> 01:04:38,561
Sifat semua saudara.
471
01:04:41,311 --> 01:04:43,760
Perempuan tidak
mengendalikan tubuh mereka sendiri
472
01:04:44,130 --> 01:04:45,510
Alam tidak.
473
01:04:46,810 --> 01:04:48,830
Saya memilikinya secara tertulis dalam buku-buku saya.
474
01:04:49,589 --> 01:04:51,759
Literatur yang digunakan
mencari kantor Anda...
475
01:04:51,909 --> 01:04:54,954
Apakah hal jahat
dilakukan terhadap perempuan.
476
01:04:54,989 --> 01:04:57,888
Tapi Anda membacanya sebagai bukti
dari kejahatan perempuan?
477
01:04:58,608 --> 01:05:01,917
Anda seharusnya bersikap kritis terhadap mereka mengatakan
Itu tesis Anda
478
01:05:02,697 --> 01:05:04,357
Sebaliknya Anda merangkul
479
01:05:05,147 --> 01:05:06,607
Apakah Anda tahu apa Anda katakan?
480
01:05:08,686 --> 01:05:09,756
Lupakan saja.
481
01:05:10,456 --> 01:05:12,116
Aku tidak tahu mengapa aku mengatakan itu.
482
01:05:13,586 --> 01:05:15,375
Ini tidak bisa bekerja lagi sekarang.
483
01:05:27,103 --> 01:05:28,353
Pukul aku.
484
01:05:29,283 --> 01:05:30,223
Apa?
485
01:05:30,333 --> 01:05:32,223
Pukul saya jadi sakit...
486
01:05:32,913 --> 01:05:33,902
Tidak
487
01:05:34,092 --> 01:05:35,452
Pukul aku, silakan.
488
01:05:35,802 --> 01:05:36,742
Tidak!
489
01:05:37,202 --> 01:05:38,882
Aku tidak tahan
490
01:05:39,541 --> 01:05:40,881
Saya tidak ingin
491
01:05:41,001 --> 01:05:42,421
Saya tidak ingin...
492
01:05:53,429 --> 01:05:54,979
Maka Anda tidak mencintaiku.
493
01:05:58,219 --> 01:05:59,808
Oke
494
01:06:00,728 --> 01:06:02,078
Mungkin aku tidak mencintaimu.
495
01:06:02,088 --> 01:06:02,998
Ya
496
01:06:57,769 --> 01:06:59,019
Lagi...
497
01:06:59,649 --> 01:07:00,899
lagi.
498
01:07:05,948 --> 01:07:07,797
Ini juga dari mantra alam...
499
01:07:08,197 --> 01:07:09,797
Bisa memulai badai hujan es...
500
01:07:51,960 --> 01:07:54,910
Saya tidak akan terus ini
jika Anda tidak mendengarkan saya.
501
01:07:56,770 --> 01:07:58,859
Baik... dan jahat.
502
01:07:59,449 --> 01:08:01,249
Memiliki tidak ada hubungannya dengan terapi.
503
01:08:03,409 --> 01:08:07,908
Kau tahu berapa banyak perempuan tak berdosa yang tewas
pada abad keenam belas saja
504
01:08:08,058 --> 01:08:09,348
hanya untuk menjadi perempuan?
505
01:08:09,958 --> 01:08:11,347
Saya yakin Anda lakukan... Banyak.
506
01:08:12,917 --> 01:08:14,657
Bukan karena mereka jahat...
507
01:08:16,147 --> 01:08:17,016
Aku tahu.
508
01:08:18,086 --> 01:08:19,876
Hal ini hanya kadang-kadang saya lupa.
509
01:08:23,855 --> 01:08:26,805
Kejahatan Anda berbicara tentang adalah obsesi.
510
01:08:27,725 --> 01:08:30,894
Obsesi tidak pernah terwujud.
Ini adalah fakta ilmiah.
511
01:08:32,164 --> 01:08:36,073
Kecemasan tidak dapat menipu Anda agar melakukan hal-hal
Anda tidak akan melakukan sebaliknya...
512
01:08:36,108 --> 01:08:37,218
Hal ini seperti menghipnotis Anda
513
01:08:37,253 --> 01:08:40,393
Anda tidak bisa dihipnotis menjadi kabar
sesuatu yang Anda tidak akan...
514
01:08:41,353 --> 01:08:43,612
Biasanya dilakukan.
Sesuatu melawan alam Anda.
515
01:08:46,362 --> 01:08:47,342
Anda mengerti?
516
01:08:48,241 --> 01:08:49,551
Ya, saya pikir begitu.
517
01:08:49,731 --> 01:08:52,541
Anda berpikir begitu?
Anda tidak harus mengerti saya, hanya percaya padaku.
518
01:09:12,838 --> 01:09:13,887
Apa ini?
519
01:09:14,576 --> 01:09:16,829
Ini adalah dari petugas medis
Ini adalah salinan laporan otopsi.
520
01:09:20,886 --> 01:09:21,866
Otopsi?
521
01:09:24,466 --> 01:09:26,145
Mereka melakukan autopsi?
522
01:09:26,995 --> 01:09:28,985
Aku tidak ingin memberitahu Anda,
karena Anda tidak merasa baik.
523
01:09:31,735 --> 01:09:32,574
Yah
524
01:09:32,704 --> 01:09:33,994
Apa yang mereka temukan?
525
01:09:35,394 --> 01:09:36,834
Tidak ada yang akan memiliki...
526
01:09:37,204 --> 01:09:38,473
bantalan pada kasus ini.
527
01:09:39,803 --> 01:09:41,263
Satu-satunya kelainan
528
01:09:41,483 --> 01:09:43,898
di korban adalah deformitas sedikit
529
01:09:43,933 --> 01:09:47,012
dari tulang-tulang di kakinya,
dari tanggal yang lebih awal
530
01:09:49,002 --> 01:09:51,901
Kami tidak perhatian penting ini.
531
01:10:06,179 --> 01:10:09,429
Anda agak memakai sepatu Nick pada
salah dalam gambar ini?
532
01:10:15,238 --> 01:10:16,137
Yah
533
01:10:18,337 --> 01:10:21,277
Bagaimana saya akan?!
534
01:10:22,407 --> 01:10:23,876
Sebuah terlewatkan dalam pikiran hari itu?
535
01:10:24,376 --> 01:10:25,296
Saya berharap
536
01:11:33,175 --> 01:11:34,305
Dirinya sendiri.
537
01:11:37,984 --> 01:11:40,784
Bajingan.
Anda meninggalkan aku, bukan?
538
01:11:42,434 --> 01:11:43,814
Turun saya, bajingan.
539
01:11:45,103 --> 01:11:46,263
Anda meninggalkan aku.
540
01:11:46,483 --> 01:11:47,533
Saya tidak.
541
01:11:47,813 --> 01:11:48,938
Saya membantu Anda.
542
01:11:48,973 --> 01:11:50,632
- Anda meninggalkan aku, bukan?
- Tidak!
543
01:12:05,070 --> 01:12:07,080
- Aku mencintaimu.
- Saya tidak percaya Anda!
544
01:12:07,115 --> 01:12:08,260
Ya
545
01:12:08,520 --> 01:12:10,029
Saya tidak percaya Anda!
546
01:12:10,230 --> 01:12:12,030
Saya tidak percaya Anda sialan!
547
01:17:16,141 --> 01:17:17,261
Dimana kamu?
548
01:17:21,040 --> 01:17:22,170
Dasar bajingan!
549
01:17:23,709 --> 01:17:24,779
Dimana kamu?
550
01:17:34,308 --> 01:17:35,288
Dimana kamu?
551
01:17:49,645 --> 01:17:50,695
Dimana kamu?
552
01:17:59,924 --> 01:18:00,894
Dimana kamu?
553
01:18:06,743 --> 01:18:07,792
Dasar bajingan!
554
01:18:19,241 --> 01:18:20,151
Dimana kamu?
555
01:18:23,720 --> 01:18:24,770
Dimana kamu?
556
01:18:29,179 --> 01:18:30,429
Beraninya kau meninggalkan aku?
557
01:18:42,147 --> 01:18:44,157
Kau bilang kau ingin membantu saya.
558
01:18:45,856 --> 01:18:47,086
Dimana kamu?
559
01:18:50,946 --> 01:18:51,885
Dimana kamu?
560
01:20:14,662 --> 01:20:15,742
Dimana kamu?
561
01:20:20,721 --> 01:20:21,901
Dasar bajingan!
562
01:21:33,410 --> 01:21:34,430
Pergi!
563
01:21:34,960 --> 01:21:36,749
Pergi! Anda bajingan!
564
01:21:38,279 --> 01:21:39,409
Pergi!
565
01:21:41,319 --> 01:21:42,678
Dasar bajingan!
566
01:21:43,438 --> 01:21:44,508
Pergi!
567
01:21:46,958 --> 01:21:47,997
Pergi!
568
01:22:08,454 --> 01:22:09,664
Pergi!
569
01:22:11,894 --> 01:22:13,043
Dasar bajingan!
570
01:22:15,043 --> 01:22:16,093
Pergi!
571
01:23:16,443 --> 01:23:17,483
Maaf.
572
01:24:03,986 --> 01:24:07,935
Kau harus mendapatkan hal ini... kaki saya
573
01:24:29,852 --> 01:24:31,062
saya tidak dapat menemukan kunci pas.
574
01:25:36,281 --> 01:25:37,441
Apakah Anda ingin membunuhku?
575
01:25:39,291 --> 01:25:40,301
Belum
576
01:25:43,650 --> 01:25:45,310
Tiga pengemis yang belum datang.
577
01:25:46,769 --> 01:25:47,809
Tiga pengemis?
578
01:25:50,699 --> 01:25:51,749
Apa artinya?
579
01:25:53,628 --> 01:25:55,338
Ketika tiga pengemis tiba...
580
01:25:56,198 --> 01:25:57,338
Seseorang harus mati.
581
01:26:00,697 --> 01:26:01,677
Saya lihat.
582
01:26:26,013 --> 01:26:28,423
Wanita menangis
adalah seorang wanita licik.
583
01:26:40,331 --> 01:26:43,740
False di kaki
False di paha
584
01:26:45,790 --> 01:26:49,420
False pada payudara
Gigi, rambut dan mata
585
01:28:41,642 --> 01:28:42,682
Tahan saya
586
01:28:47,201 --> 01:28:48,181
Tahan saya
587
01:30:12,687 --> 01:30:14,777
Tidak ada konstelasi tersebut.
588
01:30:42,462 --> 01:30:43,872
Tak satu pun dari itu adalah gunanya
589
01:30:44,162 --> 01:30:45,662
Tidak baik.
590
01:30:51,651 --> 01:30:52,671
Tidak!
39136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.