All language subtitles for 16-Love.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:36,123 --> 00:00:37,341 Yes. 3 00:00:37,428 --> 00:00:39,343 Ally, as the defending champion, 4 00:00:39,430 --> 00:00:42,738 do you feel any added pressure this time around? 5 00:00:42,825 --> 00:00:44,783 No, I really don't. 6 00:00:44,870 --> 00:00:46,655 Every match is a must-win. 7 00:00:46,742 --> 00:00:48,135 Every point is a do-or-die, just like in life. 8 00:00:48,222 --> 00:00:49,745 Katina, does it worry you at all 9 00:00:49,832 --> 00:00:52,095 that ally hasn't lost a match since she was 8? 10 00:00:52,182 --> 00:00:53,879 No. Why worry? 11 00:00:53,966 --> 00:00:56,230 I have not lost a match since I was born. 12 00:01:15,466 --> 00:01:17,033 Great match. 13 00:01:19,253 --> 00:01:21,472 Ally, you looked great out there. 14 00:01:21,559 --> 00:01:23,518 Amazing. Great finish. 15 00:01:23,605 --> 00:01:25,302 Look, we finished your shoes. 16 00:01:25,389 --> 00:01:26,695 They are perfect. They are all yours. 17 00:01:26,782 --> 00:01:28,871 The new model, made just for you. 18 00:01:28,958 --> 00:01:31,352 Just hold it up to your face, ally. 19 00:01:31,439 --> 00:01:33,397 Little higher. Thanks, fellas, that's enough. 20 00:01:33,484 --> 00:01:34,442 We're in the middle of a tennis tournament here, right? 21 00:01:34,529 --> 00:01:36,357 Thanks, guys. 22 00:01:36,444 --> 00:01:38,185 Ally, try the shoes. You're gonna love 'em. 23 00:01:38,272 --> 00:01:39,664 Thanks.Thank you. Very excited. 24 00:01:39,751 --> 00:01:42,711 Thanks, guys.That was a good match, al. 25 00:01:42,798 --> 00:01:46,628 Dad, she's ranked 63rd in the country. No doubt about beating her. 26 00:01:46,715 --> 00:01:49,196 Winning isn't everything. It's the only thing. 27 00:01:49,283 --> 00:01:50,588 Vince lombardi.That's my girl! 28 00:01:50,675 --> 00:01:52,503 You killed that girl with consistency. 29 00:01:52,590 --> 00:01:56,420 Psych and practice. Ah! 30 00:01:56,507 --> 00:01:58,466 Thought I got rid of her. I let her take my car to the beach. 31 00:01:58,553 --> 00:01:59,902 Be nice. She's my friend. 32 00:01:59,989 --> 00:02:01,338 It's not like we're at wimbledon. 33 00:02:01,425 --> 00:02:02,774 You lose your number-one ranking, 34 00:02:02,861 --> 00:02:04,124 you won't go pro or play at wimbledon. 35 00:02:04,211 --> 00:02:05,299 Oh, my gosh, I missed the game. 36 00:02:05,386 --> 00:02:07,039 You lost? 37 00:02:07,127 --> 00:02:08,650 She didn't lose, rebecca. 38 00:02:08,737 --> 00:02:11,522 Then turn that frown upside down, mr. Mash. 39 00:02:11,609 --> 00:02:13,220 Wait, is this the way to the pool? 40 00:02:13,307 --> 00:02:16,527 Okay, no. Dude, check this out. 41 00:02:16,614 --> 00:02:18,964 Mila and mylon christman. 42 00:02:19,051 --> 00:02:20,488 Best mixed-doubles players in their age group. 43 00:02:20,575 --> 00:02:22,142 Look at that. 44 00:02:24,579 --> 00:02:26,233 Let me just say, 45 00:02:26,320 --> 00:02:27,538 I'm glad I don't play mixed doubles. 46 00:02:27,625 --> 00:02:29,323 All right? Come on, let's go. 47 00:02:29,410 --> 00:02:32,239 That is red bull. 48 00:02:32,326 --> 00:02:33,544 Oh, okay, so he's, what, native american? 49 00:02:33,631 --> 00:02:35,198 Nope. Addicted to caffeine. 50 00:02:35,285 --> 00:02:36,939 Whoa! Whoa. 51 00:02:37,026 --> 00:02:38,593 Hey, red bull.Hey, how you doin'? 52 00:02:38,680 --> 00:02:40,334 How you doin' today? You doin' good? 53 00:02:40,421 --> 00:02:41,944 Yeah, it's a great day, right? 54 00:02:42,031 --> 00:02:43,380 Yeah, tennis! I can't wait for the tournament! 55 00:02:43,467 --> 00:02:44,947 What's your name?I'm rebecca. 56 00:02:45,034 --> 00:02:46,296 Rebecca, you look like a cindy to me. 57 00:02:46,383 --> 00:02:47,732 Yeah? 58 00:02:47,819 --> 00:02:49,299 Anyway, it's nice to meet you, cindy. 59 00:02:49,386 --> 00:02:50,735 All right, bye, red bull. 60 00:02:50,822 --> 00:02:52,433 He needs an intervention, immediately. 61 00:02:54,261 --> 00:02:55,479 Wow. 62 00:02:55,566 --> 00:02:57,133 Who is that? 63 00:03:05,315 --> 00:03:07,143 Rebecca. I don't know him. 64 00:03:07,230 --> 00:03:10,581 Hi. I'm rebecca. 65 00:03:10,668 --> 00:03:12,148 Can I get a couple of shots of you? 66 00:03:12,235 --> 00:03:13,454 'Becca! 67 00:03:13,541 --> 00:03:15,412 Yeah? Great.You want me to...? 68 00:03:15,499 --> 00:03:16,805 No, do not put the shirt on. 69 00:03:16,892 --> 00:03:18,415 That will mess up the lighting. 70 00:03:18,502 --> 00:03:20,504 I should probably take it with you. 71 00:03:20,591 --> 00:03:21,984 Hey, come on, chambers! 72 00:03:22,071 --> 00:03:23,594 Either take it seriously or take it home! 73 00:03:23,681 --> 00:03:25,205 I'm so-- I'm so serious, coach, 74 00:03:25,292 --> 00:03:26,641 and it's gambles. 75 00:03:26,728 --> 00:03:27,642 That was good. That was a good one. 76 00:03:27,729 --> 00:03:29,644 Hey, rebecca. 77 00:03:29,731 --> 00:03:32,212 Okay, yeah, we can-- we can walk that way. 78 00:03:34,649 --> 00:03:37,608 Are you "smash" mash? 79 00:03:37,695 --> 00:03:40,350 Hi, I'm farrell gambles. 80 00:03:40,437 --> 00:03:43,310 I don't have a cool nickname or anything like that. 81 00:03:43,397 --> 00:03:46,008 Ah, well, we could call you turtle, 82 00:03:46,095 --> 00:03:48,097 because you need to work on your footwork. 83 00:03:48,184 --> 00:03:49,577 That's why you're not getting on top of the ball. 84 00:03:49,664 --> 00:03:51,405 Okay. Thank you. 85 00:03:51,492 --> 00:03:52,841 I accept that nickname 86 00:03:52,928 --> 00:03:54,625 on behalf of slow people everywhere. 87 00:03:54,712 --> 00:03:56,323 That's really considerate of you. 88 00:03:56,410 --> 00:03:57,759 But, you know, I could go a lot faster 89 00:03:57,846 --> 00:04:00,588 if, uh, maybe we played together sometime. 90 00:04:00,675 --> 00:04:02,590 Well, when you learn to play tennis 91 00:04:02,677 --> 00:04:05,332 and stop just playing around, come look me up. 92 00:04:05,419 --> 00:04:06,594 Or if you just wanna play around, 93 00:04:06,681 --> 00:04:08,422 you could look me up. 94 00:04:08,509 --> 00:04:10,424 You know... 95 00:04:10,511 --> 00:04:12,208 Players feared me-- 96 00:04:12,295 --> 00:04:13,731 ohh. 97 00:04:13,818 --> 00:04:17,692 Players feared me back in kansas city. 98 00:04:17,779 --> 00:04:19,737 Stop it!Good luck, mr. Gambles. 99 00:04:19,824 --> 00:04:21,391 All right. 100 00:04:21,478 --> 00:04:22,610 Thank you. 101 00:04:22,697 --> 00:04:23,654 Bye, farrell gambles! 102 00:04:25,526 --> 00:04:26,788 You done, gambles?Never. 103 00:04:26,875 --> 00:04:28,355 It would be mean-- it would be mean 104 00:04:28,442 --> 00:04:30,487 to continue letting him be a lazy player. 105 00:04:30,574 --> 00:04:31,836 "Turtle" is perfect for him. 106 00:04:31,923 --> 00:04:33,316 Never gonna bring you back. 107 00:04:36,450 --> 00:04:37,842 All right, keep your legs alive, al. 108 00:04:37,929 --> 00:04:40,236 Hit and recover. Hit and recover. 109 00:04:40,323 --> 00:04:42,456 Good girl. 110 00:04:42,543 --> 00:04:44,936 Keep those legs alive. Footwork, footwork. 111 00:04:45,023 --> 00:04:47,417 Hit and recover, al. Keep your legs alive. 112 00:04:47,504 --> 00:04:49,376 Hit and recover. Good girl. 113 00:04:49,463 --> 00:04:51,378 That's what I'm talking about. 114 00:04:51,465 --> 00:04:52,770 Attagirl. 115 00:04:52,857 --> 00:04:55,382 Guys, my ipod is out of battery. 116 00:04:55,469 --> 00:04:57,514 Please, can we go? 117 00:04:57,601 --> 00:04:58,689 I guess that's enough. We'll take this up in the morning. 118 00:04:58,776 --> 00:05:00,430 First match is nine a.M., 119 00:05:00,517 --> 00:05:02,302 but I want to get a half-hour practice in. 120 00:05:02,389 --> 00:05:03,607 Eight-thirty it is. 121 00:05:03,694 --> 00:05:05,392 No, 4:30 it is. 122 00:05:05,479 --> 00:05:07,785 Practicing more because of ms. Upranova? 123 00:05:07,872 --> 00:05:09,396 She's just another player for you to beat, al. 124 00:05:09,483 --> 00:05:10,788 You've got to stay focused, right? 125 00:05:10,875 --> 00:05:12,312 We've got big plans for your future. 126 00:05:12,399 --> 00:05:15,445 We have got college parties, sororities, 127 00:05:15,532 --> 00:05:17,708 spring break in cancun. 128 00:05:17,795 --> 00:05:19,623 Hey, who needs college when you're already number one, right? 129 00:05:19,710 --> 00:05:21,669 Yeah. 130 00:05:21,756 --> 00:05:23,410 Listen, drop her back off and come straight back home. 131 00:05:23,497 --> 00:05:24,802 Don't let her take you any detours, all right? 132 00:05:24,889 --> 00:05:27,457 Okay. 133 00:05:27,544 --> 00:05:29,633 Mr. Mash. 134 00:05:29,720 --> 00:05:32,680 You seem to think I am some kind of juvenile delinquent. 135 00:05:32,767 --> 00:05:35,596 I'm not going to lead ally down the path of darkness. 136 00:05:35,683 --> 00:05:37,598 Okay, thanks. Thanks for that, rebecca. 137 00:05:37,685 --> 00:05:39,426 You're welcome, you're welcome. I am helping you. 138 00:05:39,513 --> 00:05:40,731 Good. 139 00:05:40,818 --> 00:05:42,777 Well... wait for it. 140 00:05:42,864 --> 00:05:44,474 What? 141 00:05:44,561 --> 00:05:46,302 Wait for it. Don't move. 142 00:05:46,389 --> 00:05:48,435 I'm not going down the path of darkness with you. 143 00:05:48,522 --> 00:05:49,610 Ha ha! I know you're not going down the path of darkness, 144 00:05:49,697 --> 00:05:51,089 but we're going to the pool. 145 00:05:51,176 --> 00:05:52,830 What?Please! Can we? 146 00:05:52,917 --> 00:05:55,572 Rebecca, I'm not even dressed for this. 147 00:05:55,659 --> 00:05:58,575 I don't wanna hear this, I don't wanna hear this. 148 00:05:58,662 --> 00:06:00,316 The pool is for resort guests only. 149 00:06:00,403 --> 00:06:01,491 Tennis players are not allowed to use it. 150 00:06:01,578 --> 00:06:03,188 Pish-posh! 151 00:06:06,975 --> 00:06:08,890 ♪ All that you've gotta do ♪ 152 00:06:08,977 --> 00:06:10,805 ♪ is let go ♪ 153 00:06:10,892 --> 00:06:13,721 ♪ all that you've got in you ♪ 154 00:06:13,808 --> 00:06:15,462 ♪ let it go ♪ 155 00:06:15,549 --> 00:06:17,333 ♪ don't try to figure out ♪ 156 00:06:17,420 --> 00:06:19,466 ♪ what tomorrow brings ♪ 157 00:06:19,553 --> 00:06:22,643 Does he ever wear a shirt?He doesn't need to wear a shirt. 158 00:06:22,730 --> 00:06:23,774 Hey. 159 00:06:23,861 --> 00:06:25,472 Hey, farrell! Farrell! 160 00:06:25,559 --> 00:06:26,777 Are-- are you kidding me? 161 00:06:26,864 --> 00:06:28,475 Hi, farrell!Please stop it. 162 00:06:28,562 --> 00:06:30,651 Thank you. 163 00:06:30,738 --> 00:06:34,437 ♪ Oh oh oh-oh-oh-oh-oh ♪ 164 00:06:34,524 --> 00:06:37,788 ♪ oh oh oh-oh-oh-oh-oh ♪ 165 00:06:37,875 --> 00:06:40,530 ♪ love is a simple song ♪ 166 00:06:43,403 --> 00:06:46,493 See? That's what happens when you spend too much time at the pool 167 00:06:46,580 --> 00:06:48,843 and not enough time training. 168 00:06:48,930 --> 00:06:50,801 Mm. See how he gets when he loses. 169 00:06:50,888 --> 00:06:52,716 You think he's good-looking? 170 00:06:52,803 --> 00:06:54,414 Uh... yes. 171 00:06:54,501 --> 00:06:55,763 No. 172 00:06:55,850 --> 00:06:57,721 You like him! Yes. No. 173 00:06:57,808 --> 00:06:59,593 I mean, you know, we normally don't go for that kind of type. 174 00:06:59,680 --> 00:07:01,333 He's more muscle-y-- it's kind of intimidating. 175 00:07:01,421 --> 00:07:02,726 Rebecca. 176 00:07:02,813 --> 00:07:04,641 Ally mash, explain something to me-- 177 00:07:04,728 --> 00:07:06,817 why do they call you "smash"? 178 00:07:06,904 --> 00:07:08,732 It's more like "crash." 179 00:07:08,819 --> 00:07:11,953 And burn! 180 00:07:12,040 --> 00:07:14,477 Just remember what I told you the last time we played. 181 00:07:14,564 --> 00:07:16,436 You'll never beat me. 182 00:07:16,523 --> 00:07:18,742 Are they for real? 183 00:07:21,049 --> 00:07:25,575 Cold war's over, ladies! 184 00:07:25,662 --> 00:07:27,577 Well, they're ridiculous.I know. 185 00:07:44,028 --> 00:07:45,856 Nothing to worry about, ladies and gentlemen. 186 00:07:45,943 --> 00:07:47,684 Another ball boy seems to have met the wrong end 187 00:07:47,771 --> 00:07:49,817 of a katina upranova serve. 188 00:07:59,914 --> 00:08:02,482 Ally! Ally! 189 00:08:04,658 --> 00:08:05,833 Yeah. Absolutely. 190 00:08:05,920 --> 00:08:07,574 Thank you.Sure. 191 00:08:07,661 --> 00:08:08,923 ...match, ms. Upranova. 192 00:08:09,010 --> 00:08:10,707 "Supernova" must have just won! 193 00:08:10,794 --> 00:08:12,579 Let's go get her autograph before she leaves! 194 00:08:12,666 --> 00:08:15,320 "Before she leaves." For sure. 195 00:08:36,951 --> 00:08:38,561 What are you wearing? 196 00:08:38,648 --> 00:08:40,520 It's the finals, mr. Mash. 197 00:08:40,607 --> 00:08:44,001 People should be dressing accordingly. 198 00:08:44,088 --> 00:08:46,917 Ladies and gentlemen, this final round match, 199 00:08:47,004 --> 00:08:49,267 the best of three tie-break sets 200 00:08:49,354 --> 00:08:52,009 is now going to take place. 201 00:08:52,096 --> 00:08:54,838 To my left, from st. Petersburg, russia, 202 00:08:54,925 --> 00:08:56,840 katina upranova. 203 00:09:02,803 --> 00:09:04,021 Are we allowed to boo? 204 00:09:04,108 --> 00:09:06,154 No. 205 00:09:06,241 --> 00:09:09,984 To my right, from la costa resort, 206 00:09:10,071 --> 00:09:13,465 right here on our own court, ally mash! 207 00:09:19,733 --> 00:09:20,864 All right, ally! 208 00:09:23,214 --> 00:09:25,695 Ms. Upranova has won the coin toss 209 00:09:25,782 --> 00:09:28,568 and has elected to serve. 210 00:09:44,061 --> 00:09:46,498 All right, all right. Stay loose. 211 00:09:46,586 --> 00:09:47,630 Fifteen-love. 212 00:09:56,726 --> 00:09:58,772 Come on, ally! 213 00:09:58,859 --> 00:10:01,731 - Come on, ally! - It's okay, it's okay! 214 00:10:01,818 --> 00:10:02,906 Thirty-love. 215 00:10:16,877 --> 00:10:20,184 Game, ms. Upranova. 216 00:10:20,271 --> 00:10:23,840 She leads the set one game to love. 217 00:10:28,715 --> 00:10:30,499 So, drive her back. 218 00:11:13,760 --> 00:11:14,717 Ally, hi! 219 00:11:17,198 --> 00:11:19,853 Hi. No, you got this. You got this. 220 00:11:21,115 --> 00:11:24,074 Ally, you got this! 221 00:11:24,161 --> 00:11:26,816 Would the players please take the court. 222 00:11:47,141 --> 00:11:49,012 Game. 223 00:11:53,147 --> 00:11:57,368 Ally! Ally! Ally! 224 00:11:57,455 --> 00:11:59,719 Ally! Ally! 225 00:12:11,034 --> 00:12:13,950 Unh! 226 00:12:14,037 --> 00:12:17,824 Oh, no, no, no, no, no, no! 227 00:12:17,911 --> 00:12:19,086 How bad is it? How bad is it? 228 00:12:19,173 --> 00:12:20,261 It's not bad, it's not bad. 229 00:12:20,348 --> 00:12:21,915 Just give me my racquet. 230 00:12:22,002 --> 00:12:23,220 Try to stand up, try to stand up. 231 00:12:23,307 --> 00:12:25,309 Ally, talk to me. 232 00:12:25,396 --> 00:12:27,834 No, it's fine, it's fine. I'm fine. 233 00:12:27,921 --> 00:12:29,400 We're gonna have to take a default. 234 00:12:29,487 --> 00:12:31,663 No, we don't need to default. Don't default. 235 00:12:31,751 --> 00:12:33,187 You're number one. I'm not gonna let you blow it on a bad ankle. 236 00:12:33,274 --> 00:12:34,797 It's fine! I just need to walk--! 237 00:12:34,884 --> 00:12:36,756 We're gonna have to default. 238 00:12:36,843 --> 00:12:38,670 Come on. 239 00:12:38,758 --> 00:12:40,847 Ms. Mash has defaulted. 240 00:12:40,934 --> 00:12:43,066 Game, set, match to ms. Upranova. 241 00:12:45,329 --> 00:12:47,941 Excuse me, my english is not very good. 242 00:12:48,028 --> 00:12:51,118 Is "default" what you call losing? 243 00:12:51,205 --> 00:12:54,251 Come on. Let's just go look at your ankle. 244 00:12:54,338 --> 00:12:56,776 Don't worry about her. This is just a setback. 245 00:13:01,302 --> 00:13:02,869 You're the toughest girl I know. 246 00:13:02,956 --> 00:13:04,566 This will do nothing to you. 247 00:13:04,653 --> 00:13:06,133 Just focus on your ankle. Just breathe right now. 248 00:13:06,220 --> 00:13:08,657 Don't worry about her. You can relax now. 249 00:13:08,744 --> 00:13:12,313 Just breathe. Don't worry about her. Just breathe. 250 00:13:12,400 --> 00:13:14,968 All right, ally's doctor says her ankle is just sprained, 251 00:13:15,055 --> 00:13:18,014 so, with the championship coming up, 252 00:13:18,101 --> 00:13:20,234 I've assembled team mash, 253 00:13:20,321 --> 00:13:22,410 and we're gonna make you better than ever, ally, 254 00:13:22,497 --> 00:13:24,891 and in return, you're gonna win the championship! 255 00:13:28,198 --> 00:13:31,898 This is paul, your new strength and conditioning coach, 256 00:13:31,985 --> 00:13:35,466 vivica, your yoga teacher... 257 00:13:35,553 --> 00:13:37,817 Wow. 258 00:13:39,993 --> 00:13:43,126 Amy, san diego's top masseuse. 259 00:13:43,213 --> 00:13:46,608 This is debbie, your new music therapist. 260 00:13:46,695 --> 00:13:49,611 A few weeks of easy listening, 261 00:13:49,698 --> 00:13:52,005 you are gonna be better than new, really. 262 00:13:52,092 --> 00:13:53,223 And of course you know dr. Jim, 263 00:13:53,310 --> 00:13:55,617 your sports psychologist. 264 00:13:55,704 --> 00:13:59,490 Ally, it really is all in your head. 265 00:13:59,577 --> 00:14:00,927 Come on. 266 00:14:45,145 --> 00:14:46,581 Hey, red bull. 267 00:14:46,668 --> 00:14:48,061 Hey. Yeah, it's me. 268 00:14:50,193 --> 00:14:53,980 Tennis! I love playing tennis! 269 00:14:54,067 --> 00:14:55,720 Oh, how's your foot, by the way? 270 00:14:55,807 --> 00:14:57,461 I've been meaning to talk to you about that. 271 00:14:57,548 --> 00:14:58,941 Looks like it really hurts. Still sore. 272 00:14:59,028 --> 00:15:00,160 Still sore?They gave me this boot. 273 00:15:00,247 --> 00:15:01,901 Boot? Yeah. Katina, she's-- 274 00:15:01,988 --> 00:15:03,424 I don't even think that was a fair match 275 00:15:03,511 --> 00:15:05,339 because I'm pretty sure she's a dude. 276 00:15:05,426 --> 00:15:07,036 Did you see how hard she served it? 277 00:15:07,123 --> 00:15:09,299 That is not even human, so, in my book, 278 00:15:09,386 --> 00:15:11,345 you're still undefeated by a girl, so... 279 00:15:11,432 --> 00:15:14,957 Ohh, gambles. Farrell gambles. 280 00:15:15,044 --> 00:15:17,133 People say he likes you. 281 00:15:17,220 --> 00:15:20,049 Hey. 282 00:15:20,136 --> 00:15:22,138 Hi. 283 00:15:22,225 --> 00:15:25,141 Um, I'm farrell gambles. Do you remember me? 284 00:15:25,228 --> 00:15:26,969 Who? 285 00:15:27,056 --> 00:15:28,753 Yeah, I remember you, turtle. 286 00:15:28,840 --> 00:15:30,364 Listen, I've been wanting to ask you something, 287 00:15:30,451 --> 00:15:34,107 but it's kind of private, so... 288 00:15:37,240 --> 00:15:39,460 Oh, don't mind me. I'm fine. 289 00:15:39,547 --> 00:15:42,550 Okay. Uh... okay. 290 00:15:42,637 --> 00:15:45,031 Well, you know that advice you gave me earlier 291 00:15:45,118 --> 00:15:48,034 about improving my footwork? 292 00:15:50,210 --> 00:15:52,038 To be honest, I'm a little nervous about asking you this, 293 00:15:52,125 --> 00:15:54,127 but that really helped my game, 294 00:15:54,214 --> 00:15:59,088 and, uh, I was just thinking it'd be great if we, um... 295 00:15:59,175 --> 00:16:01,264 Would you... Do you... 296 00:16:01,351 --> 00:16:03,266 Wanna train with me? 297 00:16:03,353 --> 00:16:07,053 Okay, I really need your help in this next tournament 298 00:16:07,140 --> 00:16:10,273 so I can qualify for the a.J.C., 299 00:16:10,360 --> 00:16:12,058 and then, hopefully, if I do well at that, 300 00:16:12,145 --> 00:16:15,191 I'll, um, be able to get a scholarship to s.C.U. 301 00:16:15,278 --> 00:16:19,065 I'm not your guidance counselor, turtle. 302 00:16:19,152 --> 00:16:20,718 You don't want to condemn me to a bunch of 303 00:16:20,805 --> 00:16:22,242 high-interest student loans, though, do you? 304 00:16:22,329 --> 00:16:24,244 I'm not your financial advisor either. 305 00:16:24,331 --> 00:16:25,419 I'm sorry, turtle, I don't have time 306 00:16:25,506 --> 00:16:27,073 to be slowed down by you. 307 00:16:27,160 --> 00:16:29,205 I'm a busy person-- very, very busy. 308 00:16:29,292 --> 00:16:32,078 So, if you'll excuse me-- 309 00:16:32,165 --> 00:16:33,949 yeah. 310 00:16:34,036 --> 00:16:35,211 Thank you. 311 00:16:38,954 --> 00:16:40,912 Not too good. 312 00:16:47,484 --> 00:16:51,749 I call this symphonotherapy. 313 00:16:51,836 --> 00:16:55,710 It helps build happy cells, 314 00:16:55,797 --> 00:16:57,712 just like a baby. 315 00:16:57,799 --> 00:17:00,106 You just need to relax 316 00:17:00,193 --> 00:17:05,633 and let the music realign your cells. 317 00:17:05,720 --> 00:17:08,505 They love the soothing tempo. 318 00:17:08,592 --> 00:17:10,159 Feel it. 319 00:17:10,246 --> 00:17:11,247 Actually... 320 00:17:11,334 --> 00:17:13,380 Heal. 321 00:17:13,467 --> 00:17:17,514 I think my cells like a good beat, you know what I mean? 322 00:17:17,601 --> 00:17:20,387 Just give it a chance.I don't think so. 323 00:17:20,474 --> 00:17:23,129 If you'll give the alternate routes a chance, 324 00:17:23,216 --> 00:17:25,305 I'll give you a chance, debbie. Relax. 325 00:17:25,392 --> 00:17:27,002 How 'bout that? How 'bout that? Relax! 326 00:17:30,223 --> 00:17:32,834 Now, are you... Fighting... with me? 327 00:17:32,921 --> 00:17:35,054 Just let me.We're not fighting. 328 00:17:35,141 --> 00:17:36,229 We're just... Having a discussion. 329 00:17:36,316 --> 00:17:38,057 This feels... 330 00:17:42,191 --> 00:17:43,584 There we go. 'Kay. 331 00:17:43,671 --> 00:17:46,456 It's running again.Now, we relax. 332 00:17:46,543 --> 00:17:48,154 This one's coming off. 333 00:17:48,241 --> 00:17:49,155 Wait. No. 334 00:17:49,242 --> 00:17:50,460 This one too. 335 00:17:50,547 --> 00:17:53,376 No, no, no. Wait. Come on. 336 00:17:53,463 --> 00:17:55,074 Just relax.Honestly! 337 00:17:55,161 --> 00:17:56,379 No, not this one...! 338 00:18:03,256 --> 00:18:05,171 Mom!Oh, sweetheart. 339 00:18:05,258 --> 00:18:07,390 Mom. I need you, okay? 340 00:18:07,477 --> 00:18:09,175 Yes, yes. 341 00:18:09,262 --> 00:18:11,351 Dad has me hooked up with music therapy 342 00:18:11,438 --> 00:18:13,440 and a masseuse who looks like she wants to break me. 343 00:18:13,527 --> 00:18:16,443 Sweetheart. 344 00:18:16,530 --> 00:18:18,140 There's a lot we can-- 345 00:18:18,227 --> 00:18:20,142 hey, ally. Hey, ms. Mash. 346 00:18:20,229 --> 00:18:22,666 Have you... Reached nirvana yet? 347 00:18:22,753 --> 00:18:26,235 My daughter won't let me anywhere near it. 348 00:18:26,322 --> 00:18:27,845 Ohh! 349 00:18:27,932 --> 00:18:29,238 Do you want a cheese doodle? 350 00:18:29,325 --> 00:18:30,544 Oh, rebecca! 351 00:18:30,631 --> 00:18:32,807 Sweetie, these are so processed, 352 00:18:32,894 --> 00:18:36,419 there isn't even any cheese in these cheesy doodles. 353 00:18:36,506 --> 00:18:39,640 Ugh! Just carbocyclic acid, 354 00:18:39,727 --> 00:18:42,295 sodium phosphate, and anhydrous milk fat. 355 00:18:42,382 --> 00:18:44,384 That's legal, for them to put that in there? 356 00:18:44,471 --> 00:18:46,342 Okay, guys, milk fats, phosphates! 357 00:18:46,429 --> 00:18:48,214 Please! I need something! 358 00:18:48,301 --> 00:18:50,390 Okay, rebecca, can you use your amazing powers 359 00:18:50,477 --> 00:18:52,522 of distraction to keep ally occupied 360 00:18:52,609 --> 00:18:54,481 so I can get a little peace? 361 00:18:54,568 --> 00:18:57,310 Sure thing, ms. Mash. 362 00:18:57,397 --> 00:18:59,268 It's time for ally... 363 00:18:59,355 --> 00:19:01,140 To experience new things, 364 00:19:01,227 --> 00:19:03,446 expand her horizons, 365 00:19:03,533 --> 00:19:06,232 and boldly go where no mash has gone before. 366 00:19:07,537 --> 00:19:10,149 The mall! 367 00:19:10,236 --> 00:19:11,715 Okay. 368 00:19:11,802 --> 00:19:13,239 I've definitely been to the mall before. 369 00:19:13,326 --> 00:19:14,501 No, you've been to the sports center 370 00:19:14,588 --> 00:19:16,242 at the edge of the mall. 371 00:19:16,329 --> 00:19:18,287 That does notcount. 372 00:19:18,374 --> 00:19:19,897 All right, let me ask you a question-- 373 00:19:19,984 --> 00:19:22,248 what is your favorite tv show? 374 00:19:22,335 --> 00:19:23,988 Sports center. 375 00:19:24,075 --> 00:19:26,861 Okay, how about favorite place to hang out? 376 00:19:26,948 --> 00:19:29,211 The tennis courts. 377 00:19:29,298 --> 00:19:30,908 Nice. Favorite designer? 378 00:19:30,995 --> 00:19:33,041 Now, that's a hard one. 379 00:19:33,128 --> 00:19:34,956 Ah! But I'm really loving the designers at dunlop right now. 380 00:19:35,043 --> 00:19:37,437 That aerogel is an amazing racquet-- 381 00:19:37,524 --> 00:19:40,396 great angles, perfect weight, tight pattern. 382 00:19:40,483 --> 00:19:43,530 What?It's like I said before-- 383 00:19:43,617 --> 00:19:45,358 you have no idea what it's like to be a real teenager. 384 00:19:48,752 --> 00:19:50,363 Hi, lindsay, 385 00:19:50,450 --> 00:19:53,583 haley, amy, ashley, kiley. 386 00:19:53,670 --> 00:19:55,106 Who was that?Tell me about it. 387 00:19:55,194 --> 00:19:57,587 O.M.G.! Slam on it! 388 00:19:57,674 --> 00:20:00,721 That's ally! "Smash"! 389 00:20:00,808 --> 00:20:02,940 This is totally the gnar! 390 00:20:03,027 --> 00:20:05,334 What did she say?Uh... 391 00:20:05,421 --> 00:20:07,380 Hey! 392 00:20:07,467 --> 00:20:10,209 She's rockin' out on hot t! 393 00:20:10,296 --> 00:20:12,298 We so must crack the egg. 394 00:20:12,385 --> 00:20:14,474 "She appears to be on the cover of hot t. 395 00:20:14,561 --> 00:20:16,084 Therefore, we must meet her." 396 00:20:16,171 --> 00:20:19,261 Ally "smash." 397 00:20:19,348 --> 00:20:20,958 Actually, it's ally mash. 398 00:20:21,045 --> 00:20:22,525 You know, "smash" mash. 399 00:20:22,612 --> 00:20:24,527 Tennis champion. 400 00:20:24,614 --> 00:20:26,486 Do I know you? 401 00:20:26,573 --> 00:20:28,401 No, but I do work at the hot dog stand 402 00:20:28,488 --> 00:20:30,751 on tuesdays and thursdays, 403 00:20:30,838 --> 00:20:33,536 but other than that, I can totally hang out with you. 404 00:20:33,623 --> 00:20:35,277 Okay, then. 405 00:20:35,364 --> 00:20:37,671 Yes! It will be... Awesome. 406 00:20:37,758 --> 00:20:39,542 Ally mash, we'll see you around. 407 00:20:43,198 --> 00:20:45,461 Whoa! 408 00:20:45,548 --> 00:20:47,942 Who were thosegirls? 409 00:20:48,029 --> 00:20:50,074 Just lindsay benfield. 410 00:20:50,161 --> 00:20:52,947 She is the number one mean and popular girl at our school, 411 00:20:53,034 --> 00:20:56,429 and she was with the second through fifth popular girls. 412 00:20:56,516 --> 00:20:57,734 It's fun seeing your world. 413 00:20:57,821 --> 00:20:59,432 It's like going to the zoo. 414 00:20:59,519 --> 00:21:01,434 Great. Okay, well, you know, 415 00:21:01,521 --> 00:21:03,349 my life wasn't pathetic enough, 416 00:21:03,436 --> 00:21:05,742 and now you've managed to compare it to the zoo. 417 00:21:05,829 --> 00:21:07,353 That's right.You want to know what my life is like? 418 00:21:07,440 --> 00:21:10,312 I have a job for you.Great. 419 00:21:14,447 --> 00:21:16,405 Rebecca, this is not what I had in mind. 420 00:21:16,492 --> 00:21:18,625 Hey, you said you wanted something to do, 421 00:21:18,712 --> 00:21:21,105 and now you can see how the rest of us live. 422 00:21:21,192 --> 00:21:22,455 Hey! 423 00:21:22,542 --> 00:21:24,370 Okay, rebecca. 424 00:21:24,457 --> 00:21:26,720 Your shift is over at six. 425 00:21:26,807 --> 00:21:29,375 Rebecca, please don't leave me here. 426 00:21:29,462 --> 00:21:30,593 Have fun! 427 00:21:32,465 --> 00:21:34,641 Hey, hot dog girl. 428 00:21:34,728 --> 00:21:36,469 Oh, my gosh! You think we should mustardup 429 00:21:36,556 --> 00:21:38,079 the courage to talk to her? 430 00:21:38,166 --> 00:21:39,254 She is dog-gonecute. 431 00:21:39,341 --> 00:21:40,777 Mr. Mash. 432 00:21:40,864 --> 00:21:42,910 Margo said ally might be here with you. 433 00:21:42,997 --> 00:21:46,348 Really?What's the bratwurst that could happen? 434 00:21:46,435 --> 00:21:49,569 What do you think farrell? 435 00:21:49,656 --> 00:21:51,527 Nice buns. 436 00:21:51,614 --> 00:21:56,619 So this is what you're very, very busy doing. 437 00:21:56,706 --> 00:21:58,404 Maybe. 438 00:21:58,491 --> 00:22:00,449 You're not even training. 439 00:22:00,536 --> 00:22:02,408 So? 440 00:22:02,495 --> 00:22:03,931 You're not my father, and even if you were, 441 00:22:04,018 --> 00:22:05,889 you still couldn't tell me what to do. 442 00:22:05,976 --> 00:22:08,414 Okay, well, you know, she's not here 443 00:22:08,501 --> 00:22:11,765 because I am working right now. 444 00:22:11,852 --> 00:22:14,507 And I don't know where ally is 445 00:22:14,594 --> 00:22:17,423 because if I did, I would know. 446 00:22:17,510 --> 00:22:19,642 You know, as much as I relishthis... 447 00:22:19,729 --> 00:22:21,601 Frankly... 448 00:22:21,688 --> 00:22:23,342 We can ketchup another time. 449 00:22:25,561 --> 00:22:27,868 Ally's not with me 450 00:22:27,955 --> 00:22:30,436 because if she were, she would be with me. 451 00:22:30,523 --> 00:22:32,829 Definitely not here with ally! 452 00:22:32,916 --> 00:22:35,963 Ha ha ha! 453 00:22:36,050 --> 00:22:37,965 Why are you yelling at me? 454 00:22:38,052 --> 00:22:41,185 Look, if you see her, you tell her to call me, all right? 455 00:22:45,625 --> 00:22:47,670 Let's go. 456 00:22:49,585 --> 00:22:51,152 Dave mash! 457 00:22:51,239 --> 00:22:52,806 You are my favorite football-- 458 00:22:52,893 --> 00:22:54,547 tennis!Tennis player! 459 00:22:54,634 --> 00:22:56,679 Hey, wiener! You're in my territory, okay? 460 00:22:56,766 --> 00:22:58,594 Hit the road. 461 00:22:58,681 --> 00:22:59,856 I get everything from the men's room 462 00:22:59,943 --> 00:23:01,684 to wong's house of noodles; 463 00:23:01,771 --> 00:23:03,773 you get everything east of the neato burrito. 464 00:23:03,860 --> 00:23:05,427 Will you sign my chest? 465 00:23:05,514 --> 00:23:06,863 Maybe... He means his shirt. 466 00:23:06,950 --> 00:23:08,691 I've seen you around. You play, right? 467 00:23:11,694 --> 00:23:13,304 Are you ranked? 468 00:23:13,392 --> 00:23:15,655 Um... yes. Yes, I am. 469 00:23:18,745 --> 00:23:21,400 Listen, you keep practicing, all right? 470 00:23:21,487 --> 00:23:22,792 You know, gladwell says it takes 471 00:23:22,879 --> 00:23:24,751 10,000 hours of hard work 472 00:23:24,838 --> 00:23:26,448 to become good at something. 473 00:23:26,535 --> 00:23:27,928 I say it takes at least 20,000. 474 00:23:31,192 --> 00:23:32,498 Hey, what are you--? 475 00:23:32,585 --> 00:23:34,804 Who's the weiner now? 476 00:23:34,891 --> 00:23:37,241 He's an amateur. I'm way above that. 477 00:23:37,328 --> 00:23:40,419 But, before you go, I just wanted to say, um... 478 00:23:40,506 --> 00:23:42,508 Rebecca. 479 00:23:42,595 --> 00:23:43,770 It's an honor. 480 00:23:43,857 --> 00:23:45,511 It's a delight. 481 00:23:45,598 --> 00:23:46,816 It's an absolute life-changing experience. 482 00:23:46,903 --> 00:23:49,602 Okay, thank you, guys. 483 00:23:51,517 --> 00:23:52,605 Is he gone? 484 00:24:01,265 --> 00:24:03,659 Still very busy, smash? 485 00:24:03,746 --> 00:24:06,270 I could always ask your dad to help me train. 486 00:24:08,011 --> 00:24:11,537 Seven a.M. Tomorrow, la costa main courts. 487 00:24:11,624 --> 00:24:14,540 Great. I can't wait. 488 00:24:14,627 --> 00:24:16,629 I'll see you tomorrow, okay? 489 00:24:16,716 --> 00:24:18,587 Okay. 490 00:24:22,722 --> 00:24:26,595 "The difference between a successful person and others 491 00:24:26,682 --> 00:24:28,597 "is not a lack of strength, 492 00:24:28,684 --> 00:24:30,817 "not a lack of knowledge, 493 00:24:30,904 --> 00:24:32,645 but a lack of will." 494 00:24:32,732 --> 00:24:34,647 Vince lombardi. 495 00:24:34,734 --> 00:24:37,519 My dad loves inspirational quotes. 496 00:24:37,606 --> 00:24:39,434 Fantastic. Fantastic. 497 00:24:39,521 --> 00:24:40,740 Let's go. 498 00:24:40,827 --> 00:24:43,612 "We are what we repeatedly do. 499 00:24:43,699 --> 00:24:47,529 Excellence, therefore, is not an act, but a habit." 500 00:24:47,616 --> 00:24:49,792 Aristotle. 501 00:24:49,879 --> 00:24:52,795 Gambles, let's go. 502 00:24:52,882 --> 00:24:55,668 Let's go! 503 00:24:55,755 --> 00:24:59,062 "A pessimist sees the difficulty in every opportunity; 504 00:24:59,149 --> 00:25:03,632 an optimist sees the opportunity in every difficulty." 505 00:25:03,719 --> 00:25:04,807 That is cold. 506 00:25:04,894 --> 00:25:07,114 Winston churchill. 507 00:25:07,201 --> 00:25:10,726 Go, go, go! Move, move, move, move! 508 00:25:10,813 --> 00:25:13,642 Winston churchill never had you for a coach. 509 00:25:13,729 --> 00:25:16,863 Go, go, go! Oh, and you still didn't make it. 510 00:25:16,950 --> 00:25:18,821 Nope. Again. 511 00:25:28,178 --> 00:25:30,833 "Never let the fear of striking out stand in your way." 512 00:25:30,920 --> 00:25:32,008 Babe ruth. 513 00:25:35,011 --> 00:25:36,926 Go! Come on, come on, come on! 514 00:25:37,013 --> 00:25:39,712 Two at a time. Faster. 515 00:25:39,799 --> 00:25:41,757 If you're gonna go, why not go all the way? 516 00:25:41,844 --> 00:25:43,716 I knowthat one. 517 00:25:43,803 --> 00:25:47,633 That was the old jets quarterback, joe namath. 518 00:25:47,720 --> 00:25:51,854 Nope. That was me. Now get moving. 519 00:25:51,941 --> 00:25:54,509 We're already behind yesterday. Let's go. 520 00:25:54,596 --> 00:25:55,989 Do you have anyform? 521 00:25:56,076 --> 00:26:00,602 Lookit-- over here. Over here. 522 00:26:00,689 --> 00:26:03,605 Move your feet! Good step! 523 00:26:03,692 --> 00:26:04,954 You a little tired yet? 524 00:26:05,041 --> 00:26:06,434 Mercy. 525 00:26:06,521 --> 00:26:07,914 Huh? What? 526 00:26:08,001 --> 00:26:09,916 Oh, okay. All right. 527 00:26:10,003 --> 00:26:12,614 Okay. 528 00:26:12,701 --> 00:26:14,137 Wow, I thought you could-- 529 00:26:14,224 --> 00:26:15,704 no more inspirational quotes, please. 530 00:26:15,791 --> 00:26:17,880 I can't take anymore. 531 00:26:19,969 --> 00:26:21,841 That was... 532 00:26:21,928 --> 00:26:23,930 Not an impressive showing, gambles. 533 00:26:24,017 --> 00:26:27,803 Why don't we, uh... 534 00:26:27,890 --> 00:26:31,328 Maybe get a little ice cream? 535 00:26:31,415 --> 00:26:34,810 Uh... I don't eat ice cream. 536 00:26:34,897 --> 00:26:36,899 You don't like ice cream? 537 00:26:36,986 --> 00:26:38,988 Well, I don't know. I've never had it. 538 00:26:39,075 --> 00:26:41,208 You've never had it? 539 00:26:41,295 --> 00:26:44,994 Oh, my gosh. Are you like oliver twist or something? 540 00:26:45,081 --> 00:26:46,692 This is tragic. 541 00:26:46,779 --> 00:26:48,694 Come on, gambles, get up. 542 00:26:48,781 --> 00:26:49,956 Let's go. 543 00:26:50,043 --> 00:26:51,653 Help me. 544 00:26:51,740 --> 00:26:53,829 Oh, my gosh! 545 00:26:53,916 --> 00:26:54,917 Come on, put your back into it. 546 00:27:00,096 --> 00:27:02,838 Let's play one game. 547 00:27:02,925 --> 00:27:04,971 Let's play. Let's see who's better. 548 00:27:05,058 --> 00:27:07,016 You are. 549 00:27:07,103 --> 00:27:09,889 Come on, let's play one game. 550 00:27:09,976 --> 00:27:12,761 Okay, wait, wait, wait, wait. 551 00:27:12,848 --> 00:27:14,676 No, your dad would not be happy about this. 552 00:27:14,763 --> 00:27:15,851 No, he wouldn't. 553 00:27:17,723 --> 00:27:19,812 You. 554 00:27:19,899 --> 00:27:21,291 Hanging out with my daughter. 555 00:27:21,378 --> 00:27:23,337 I want to know some things about you. 556 00:27:23,424 --> 00:27:25,861 Yes, sir.You said you're ranked. What's your ranking? 557 00:27:25,948 --> 00:27:27,950 Dad.I can't hear you. What? 558 00:27:28,037 --> 00:27:29,822 I'm pretty sure that any other answer 559 00:27:29,909 --> 00:27:31,780 besides number one is not gonna make you very happy. 560 00:27:31,867 --> 00:27:33,216 That's right 561 00:27:33,303 --> 00:27:34,783 because my daughter is number one, 562 00:27:34,870 --> 00:27:36,219 and she's currently on a serious program 563 00:27:36,306 --> 00:27:38,091 to rehabilitate her injured ankle. 564 00:27:38,178 --> 00:27:39,919 And I'm at a complete loss to see how hanging out 565 00:27:40,006 --> 00:27:42,051 here with you is part of that program. 566 00:27:42,138 --> 00:27:45,707 I can see how you might be concerned. Um, definitely. 567 00:27:45,794 --> 00:27:49,798 Well, actually, the thing is that ally and I... 568 00:27:49,885 --> 00:27:51,278 This has all been cleared 569 00:27:51,365 --> 00:27:53,976 with my strength and conditioning coach. 570 00:27:54,063 --> 00:27:56,762 He said I needed a partner to go over my exercises, 571 00:27:56,849 --> 00:27:58,764 and farrell, nice guy that he is, 572 00:27:58,851 --> 00:28:02,071 has volunteered to help me with that. 573 00:28:02,158 --> 00:28:05,074 Really? Really? Really. 574 00:28:05,161 --> 00:28:07,163 Really.Really. 575 00:28:07,250 --> 00:28:09,078 All right, ifyou've cleared it. 576 00:28:09,165 --> 00:28:11,080 But I want you to know something-- 577 00:28:11,167 --> 00:28:13,126 other than being the youngest player ever to win the u.S. Open, 578 00:28:13,213 --> 00:28:15,650 I also hold the record for most tennis racquets 579 00:28:15,737 --> 00:28:17,652 destroyed in a single match, 580 00:28:17,739 --> 00:28:19,088 and those racquets faired a lot better than you will 581 00:28:19,175 --> 00:28:20,829 if you mess up my daughter's game. 582 00:28:20,916 --> 00:28:23,005 You got it? 583 00:28:23,092 --> 00:28:26,835 I got it. I got it. 584 00:28:26,922 --> 00:28:28,881 Thank you. 585 00:28:28,968 --> 00:28:31,535 Get a good workout.Okay. Thank you. 586 00:28:33,015 --> 00:28:35,844 Ah! I'm so sorry. 587 00:28:35,931 --> 00:28:37,628 Take a good look at your future, ally mash. 588 00:28:39,979 --> 00:28:42,633 That's what a lifetime without ice cream can lead to. 589 00:28:44,200 --> 00:28:46,637 You're being serious? 590 00:28:55,908 --> 00:28:56,996 Wow. 591 00:28:58,127 --> 00:29:00,869 Oh. My gosh. 592 00:29:00,956 --> 00:29:02,392 Now do you see what you've been missing out on? 593 00:29:02,479 --> 00:29:03,959 Miss? 594 00:29:04,046 --> 00:29:07,006 Miss? Excuse me, miss. Hi. 595 00:29:07,093 --> 00:29:10,487 Um... can I have a strawberry-banana smoothie, please. 596 00:29:10,574 --> 00:29:13,839 We... sell hot dogs, nate. 597 00:29:13,926 --> 00:29:16,015 Does everyone know about this? 598 00:29:16,102 --> 00:29:19,061 No. Only everyone on the planet. 599 00:29:21,368 --> 00:29:22,804 I want another one. 600 00:29:25,328 --> 00:29:27,287 Okay, you can have some of mine. 601 00:29:27,374 --> 00:29:29,811 That's kind of what I was hoping you would say. 602 00:29:29,898 --> 00:29:32,422 Chow mein. Sticky bun. Gyro. 603 00:29:32,509 --> 00:29:33,902 Nate, stop! 604 00:29:35,382 --> 00:29:37,384 I'm so on this! 605 00:29:37,471 --> 00:29:41,083 Perfect combination. 606 00:29:41,170 --> 00:29:46,262 A shout out to a totally off-the-hook bang at the sand pit. 607 00:29:46,349 --> 00:29:49,875 I think she's inviting you to a beach party. 608 00:29:49,962 --> 00:29:51,920 Can my friends go? 609 00:29:52,007 --> 00:29:55,141 You know what, we don't have a lot of space. 610 00:29:55,228 --> 00:29:57,796 Isn't it, like, on the beach? 611 00:29:57,883 --> 00:30:00,929 It's, like, a reallyexclusive beach. 612 00:30:01,016 --> 00:30:01,930 Ahh... 613 00:30:02,017 --> 00:30:03,149 Right. 614 00:30:06,152 --> 00:30:08,197 Sorry, uh, she can't make it. 615 00:30:08,284 --> 00:30:11,331 Why not? Yeah, why can't I make it? 616 00:30:11,418 --> 00:30:13,942 Because it's during the la jolla tennis championship, 617 00:30:14,029 --> 00:30:15,770 my qualifying tournament. 618 00:30:15,857 --> 00:30:18,860 Thank you. Thank you all for stopping by, though. 619 00:30:18,947 --> 00:30:20,253 Thank you. 620 00:30:20,340 --> 00:30:21,950 Okay, well, we'll see you later. 621 00:30:22,037 --> 00:30:23,647 Ha ha! Good luck! 622 00:30:23,734 --> 00:30:24,997 You know, I'm not really into wieners, 623 00:30:25,084 --> 00:30:27,303 but, like, buns, 624 00:30:27,390 --> 00:30:29,610 there's a lot of carbohydrates in buns. 625 00:30:29,697 --> 00:30:32,047 The bread-- you know what I'm saying? 626 00:30:48,150 --> 00:30:49,412 You beat your last time by five seconds. 627 00:30:49,499 --> 00:30:52,285 That's fast. Really? 628 00:30:52,372 --> 00:30:54,026 You're gonna have to stop calling me turtle. 629 00:30:54,113 --> 00:30:55,375 It wasn't that fast. 630 00:31:00,032 --> 00:31:01,860 Do your parents put any pressure on you, 631 00:31:01,947 --> 00:31:03,687 about tennis? 632 00:31:03,774 --> 00:31:05,124 No. 633 00:31:05,211 --> 00:31:06,603 No, not at all. 634 00:31:06,690 --> 00:31:08,388 They're too busy working. 635 00:31:08,475 --> 00:31:10,477 They're just trying to get by, 636 00:31:10,564 --> 00:31:13,306 which is why in need tennis, you know? 637 00:31:13,393 --> 00:31:15,961 So I can go to college, get a decent job, 638 00:31:16,048 --> 00:31:17,266 settle down. 639 00:31:19,486 --> 00:31:22,054 So you don'tplan on playing tennis forever? 640 00:31:24,404 --> 00:31:27,233 I'm sorry, who-- who plays tennis forever? 641 00:31:27,320 --> 00:31:30,236 Borg. Mcenroe. Kournikova. 642 00:31:30,323 --> 00:31:32,151 Okay, um... 643 00:31:32,238 --> 00:31:33,413 Let's break this down, shall we? 644 00:31:33,500 --> 00:31:36,111 Okay.Okay, mcenroe. 645 00:31:36,198 --> 00:31:37,852 He does television commercials, right? 646 00:31:37,939 --> 00:31:39,288 Okay. 647 00:31:39,375 --> 00:31:42,117 And, uh, kournikova dates a pop star. 648 00:31:42,204 --> 00:31:43,423 Okay, that is a full-time job. 649 00:31:43,510 --> 00:31:46,426 Yes.Done. Okay. 650 00:31:46,513 --> 00:31:48,689 And, um, borg, 651 00:31:48,776 --> 00:31:50,996 he sells his own line of underwear. 652 00:31:51,083 --> 00:31:52,693 On the side! 653 00:31:52,780 --> 00:31:56,175 Okay, but they're still extremely comfortable. 654 00:31:56,262 --> 00:31:59,178 Okay. Good to know. Good to know. 655 00:31:59,265 --> 00:32:01,615 Well, uh... 656 00:32:01,702 --> 00:32:03,965 Tennis is what I do. 657 00:32:06,011 --> 00:32:07,055 It's my life. 658 00:32:08,752 --> 00:32:11,320 Don't you miss having a... 659 00:32:11,407 --> 00:32:13,192 Like, normal life? 660 00:32:13,279 --> 00:32:16,586 I mean, like a... You know, friends. 661 00:32:16,673 --> 00:32:18,240 Parties. 662 00:32:18,327 --> 00:32:19,981 Dances. 663 00:32:20,068 --> 00:32:22,070 You know, high school stuff? 664 00:32:22,157 --> 00:32:24,159 I guess... 665 00:32:24,246 --> 00:32:27,293 I guess I do miss not having a prom. 666 00:32:27,380 --> 00:32:31,036 That seems like it would have been fun, but... 667 00:32:31,123 --> 00:32:34,126 Whatever. Tennis is more important. 668 00:32:34,213 --> 00:32:36,258 What if tennis doesn't work out? 669 00:32:38,478 --> 00:32:41,046 What if you found out today that, um, 670 00:32:41,133 --> 00:32:45,354 you can't play tennis anymore? 671 00:32:45,441 --> 00:32:48,270 What would you do? 672 00:32:48,357 --> 00:32:49,968 I... 673 00:32:52,187 --> 00:32:55,408 I would tell you to run these stairs one more time. 674 00:32:55,495 --> 00:32:57,018 Well, here's what's gonna happen-- 675 00:32:57,105 --> 00:32:58,280 I'm gonna run 'em. 676 00:32:58,367 --> 00:33:00,065 Okay. 677 00:33:00,152 --> 00:33:01,327 And I'm going to do it while carrying you. 678 00:33:01,414 --> 00:33:03,155 No. No! 679 00:33:03,242 --> 00:33:05,331 Okay. All right. I don't approve. 680 00:33:05,418 --> 00:33:09,030 All right? I do not approve! 681 00:33:09,117 --> 00:33:10,945 As your coach, I say no. 682 00:33:11,032 --> 00:33:12,033 Oh! 683 00:33:14,166 --> 00:33:19,258 This first-round match will begin in two minutes. 684 00:33:19,345 --> 00:33:21,086 Excuse me, ally, can I please have your autograph? 685 00:33:21,173 --> 00:33:23,131 Oh, of course! 686 00:33:24,437 --> 00:33:26,221 Of course. 687 00:33:30,269 --> 00:33:32,010 Thank you somuch.For sure. 688 00:33:33,185 --> 00:33:34,316 Hey. 689 00:33:34,403 --> 00:33:36,057 Hi. 690 00:33:36,144 --> 00:33:38,451 Just call me mr. Popular. 691 00:33:38,538 --> 00:33:41,106 Start winning, and people will start coming. 692 00:33:41,193 --> 00:33:42,411 It's not like I care about that kind of stuff. 693 00:33:42,498 --> 00:33:44,413 Of course not. Me neither. 694 00:33:44,500 --> 00:33:46,720 Young men's first round, about to begin on court five, 695 00:33:46,807 --> 00:33:49,027 young men's first round, about to begin on court five, 696 00:33:51,464 --> 00:33:55,207 I'm gonna work that tension right out of you, ms. Ally. 697 00:33:55,294 --> 00:33:58,558 I'm going to start by... 698 00:33:58,645 --> 00:34:01,865 Kneading those pesky tendons 699 00:34:01,952 --> 00:34:05,347 and dig down to your lymphatic vessels! 700 00:34:05,434 --> 00:34:07,219 Sounds great. 701 00:34:09,960 --> 00:34:12,615 And then I'm gonna treat you to my specialty-- 702 00:34:12,702 --> 00:34:16,141 a barefoot, deep-tissue massage. 703 00:34:16,228 --> 00:34:19,187 Size 12. 704 00:34:19,274 --> 00:34:21,755 The most talented feet 705 00:34:21,842 --> 00:34:23,322 in san diego. 706 00:34:25,585 --> 00:34:28,066 Now, I'll be back in a flash. 707 00:34:28,153 --> 00:34:29,415 Here's your towel. 708 00:34:31,634 --> 00:34:33,071 Thank you. 709 00:34:47,215 --> 00:34:49,478 Game, set, match. Mr. Gambles. 710 00:34:54,222 --> 00:34:55,180 Great match. Great match. 711 00:34:58,400 --> 00:35:01,142 Ah! The smash!Dr. Jim! 712 00:35:01,229 --> 00:35:03,753 How are ya? 713 00:35:03,840 --> 00:35:07,192 Ha! I'm... 714 00:35:07,279 --> 00:35:09,150 I'm well, dr. Jim. 715 00:35:09,237 --> 00:35:10,456 Well, well, well what? 716 00:35:10,543 --> 00:35:12,458 Tell me what's up with this guy. 717 00:35:12,545 --> 00:35:14,199 The ankle.Yeah. 718 00:35:14,286 --> 00:35:17,419 Ah. It's wrapped up right now. 719 00:35:17,506 --> 00:35:19,813 It is? Are you feeling good, though? Might be unwrapped soon? 720 00:35:19,900 --> 00:35:22,120 Yeah?Yeah. 721 00:35:22,207 --> 00:35:25,297 You know what? 722 00:35:25,384 --> 00:35:29,214 If your-- if your ankle could, I don't know, talk, 723 00:35:29,301 --> 00:35:34,088 what do you think it would say... to you? 724 00:35:34,175 --> 00:35:35,437 Ow? 725 00:35:37,613 --> 00:35:40,225 I imagine so, yeah. 726 00:35:40,312 --> 00:35:42,618 Yeah! Probably. 727 00:35:42,705 --> 00:35:44,359 Is that all, though? 728 00:35:44,446 --> 00:35:46,013 Do you think it might say something else, 729 00:35:46,100 --> 00:35:48,363 like, uh... 730 00:35:48,450 --> 00:35:50,191 I don't know. I mean... 731 00:35:50,278 --> 00:35:52,411 "I'm-- I'm-- I'm disappointed 732 00:35:52,498 --> 00:35:55,457 with the progress that you've made"? 733 00:35:55,544 --> 00:35:59,635 Maybe that it's been neglected lately? 734 00:35:59,722 --> 00:36:02,290 I don't know if you know more than I do, but, uh... 735 00:36:02,377 --> 00:36:04,945 But I think it would say something along the lines of 736 00:36:05,032 --> 00:36:06,468 "I'm tired of people talking about me," 737 00:36:06,555 --> 00:36:08,253 or, uh... 738 00:36:08,340 --> 00:36:12,866 Oh, "I wish people would just leave me alone." 739 00:36:12,953 --> 00:36:14,346 Yeah.Something. Hm? 740 00:36:14,433 --> 00:36:16,435 Mm.Yeah. 741 00:36:16,522 --> 00:36:18,611 Doc, let me ask you a question-- 742 00:36:18,698 --> 00:36:20,395 we have that whole patient/doctor 743 00:36:20,482 --> 00:36:21,875 confidentiality thing going on, huh? 744 00:36:21,962 --> 00:36:23,181 Yes. Absolutely. 745 00:36:23,268 --> 00:36:25,357 Yes. Okay. 746 00:36:25,444 --> 00:36:27,315 So you can't tell anybody about anything that goes on in here. 747 00:36:27,402 --> 00:36:30,275 No. Absolutely not. 748 00:36:30,362 --> 00:36:33,408 Unless you tell me you're gonna murder someone. 749 00:36:33,495 --> 00:36:35,280 Great. Great. Thank you. 750 00:36:35,367 --> 00:36:36,542 Yeah, you're welcome. Totally. 751 00:36:36,629 --> 00:36:38,283 I'll see you later. 752 00:36:38,370 --> 00:36:39,588 What? Why are you gonna--? 753 00:36:39,675 --> 00:36:41,242 What are you talking about? 754 00:36:41,329 --> 00:36:43,288 I'm leaving.Wait. 755 00:36:43,375 --> 00:36:46,291 Don't tell my dad. Patient/doctor confidentiality, huh? 756 00:36:46,378 --> 00:36:49,381 Yeah, but we have, like, 48 minutes... 757 00:36:49,468 --> 00:36:50,643 You know what my ankle says now? 758 00:36:50,730 --> 00:36:52,688 What?"Thanks, dr. Jim." 759 00:36:52,775 --> 00:36:54,168 That's funny. Your ankle's talking. 760 00:36:54,255 --> 00:36:55,996 Thanks, dr. Jim. 761 00:36:56,083 --> 00:36:58,999 Yeah, no, you're welcome, but we haven't done much. 762 00:36:59,086 --> 00:37:01,044 We should do... We should do more. 763 00:37:07,486 --> 00:37:09,270 Yeah! Whoo! 764 00:37:16,016 --> 00:37:18,061 Good game, man.Good match, good match, good match. 765 00:37:25,504 --> 00:37:27,506 And start to twist your chest open, 766 00:37:27,593 --> 00:37:28,985 straightening out the right leg. 767 00:37:29,072 --> 00:37:31,553 Turn into your breath here. 768 00:37:31,640 --> 00:37:33,381 Keeping the center. 769 00:37:33,468 --> 00:37:34,687 Hey, no ally? 770 00:37:34,774 --> 00:37:36,645 No ally. 771 00:37:36,732 --> 00:37:38,473 Great. 772 00:37:40,432 --> 00:37:42,216 Very good. 773 00:37:46,655 --> 00:37:48,309 All right, farrell, this is the quarter finals, 774 00:37:48,396 --> 00:37:50,485 but it's important, all right? 775 00:37:50,572 --> 00:37:52,748 You win here, and the coach from s.C.U. Will be at the semis. 776 00:37:52,835 --> 00:37:56,361 Now, I need you to extend your forearms all the way out. 777 00:37:56,448 --> 00:37:58,580 Make sure you get to your backhander early! 778 00:37:58,667 --> 00:38:00,713 And will you watch it when you come up to velocity on the net? 779 00:38:00,800 --> 00:38:02,584 I don't want you over-swinging and hitting out! 780 00:38:02,671 --> 00:38:04,412 Okay. You got it. 781 00:38:04,499 --> 00:38:05,631 Show 'em how it's done. 782 00:38:08,503 --> 00:38:10,462 Any last-minute advice? 783 00:38:13,073 --> 00:38:14,640 Tie your shoe. 784 00:38:23,910 --> 00:38:27,609 Oh, my gosh! Did you see when I sliced that shot? 785 00:38:27,696 --> 00:38:29,611 Right-- right-- right over the net! 786 00:38:29,698 --> 00:38:31,352 It was the strongest-- 787 00:38:31,439 --> 00:38:33,354 ah! I cannot even believe--! 788 00:38:33,441 --> 00:38:34,703 I did not see that coming. 789 00:38:34,790 --> 00:38:36,401 You are a tennis titan! 790 00:38:36,488 --> 00:38:37,793 I ama tennis titan, 791 00:38:37,880 --> 00:38:39,273 and I am going to the semifinals. 792 00:38:39,360 --> 00:38:40,579 I know! 793 00:38:40,666 --> 00:38:42,624 And it is all because of you. 794 00:38:42,711 --> 00:38:44,365 I know. 795 00:38:45,758 --> 00:38:47,368 Um, seriously, though, 796 00:38:47,455 --> 00:38:49,588 I wanted to say, okay, 797 00:38:49,675 --> 00:38:52,547 to thank you, and, um, for all... 798 00:38:52,634 --> 00:38:54,636 Okay, not to thank you. 799 00:38:54,723 --> 00:38:57,465 I thank you. Okay, no, not a thank-you. 800 00:38:57,552 --> 00:39:00,555 What I'm trying to say is, will you go out with me tonight? 801 00:39:00,642 --> 00:39:03,384 Oh, ally! Ally! 802 00:39:03,471 --> 00:39:05,386 Ohh! I got a message! 803 00:39:05,473 --> 00:39:06,692 It's from your dad! 804 00:39:06,779 --> 00:39:08,781 What? What do you--? 805 00:39:08,868 --> 00:39:10,435 I can't.Okay, what do you want? 806 00:39:10,522 --> 00:39:12,393 Yeah, yeah. Here you go. 807 00:39:12,480 --> 00:39:15,396 Yeah. Take that. 808 00:39:17,572 --> 00:39:18,704 Ha! 809 00:39:20,532 --> 00:39:22,577 Yes! 810 00:39:22,664 --> 00:39:24,449 He said, um, you've missed all your therapy appointments, 811 00:39:24,536 --> 00:39:26,625 and he's very upset. He said he can't understand 812 00:39:26,712 --> 00:39:28,278 why you'd forget something so important. 813 00:39:28,366 --> 00:39:29,541 Why are you wasting your time with this guy 814 00:39:29,628 --> 00:39:30,846 when you should be training? 815 00:39:30,933 --> 00:39:32,544 Don't you know what's important? 816 00:39:32,631 --> 00:39:33,849 Don't you care about all you've worked for? 817 00:39:33,936 --> 00:39:35,547 He said heads are gonna roll 818 00:39:35,634 --> 00:39:37,157 or fish are gonna fry or someone's gonna die. 819 00:39:37,244 --> 00:39:39,768 I mean, those aren't his exact words, but-- 820 00:39:39,855 --> 00:39:42,162 ahh! 821 00:39:42,249 --> 00:39:43,859 Okay. Think straight, a'ight? 822 00:39:43,946 --> 00:39:45,600 Don't mess up everything that you've worked for. 823 00:39:45,687 --> 00:39:48,342 Got it. Cool. Thanks, red bull. 824 00:39:49,561 --> 00:39:51,389 God, I hate that guy. 825 00:39:53,608 --> 00:39:55,480 Yes. 826 00:39:55,567 --> 00:39:56,959 Yes what? 827 00:39:57,046 --> 00:39:59,484 Yes, I'll go out with you tonight. 828 00:39:59,571 --> 00:40:02,530 What about, uh... What about your specialists? 829 00:40:02,617 --> 00:40:04,706 Breaking up with them. 830 00:40:04,793 --> 00:40:07,405 It's totally over. Yeah. 831 00:40:09,711 --> 00:40:12,061 So, you're taking me to play basketball? 832 00:40:12,148 --> 00:40:14,237 Yeah. Yeah. 833 00:40:14,324 --> 00:40:15,630 I thought, you know, it might be actually 834 00:40:15,717 --> 00:40:17,240 something I could beat you at. 835 00:40:17,327 --> 00:40:19,460 Ah, so you've never seen me play basketball. 836 00:40:19,547 --> 00:40:21,070 I'm kind of ferocious. 837 00:40:21,157 --> 00:40:22,550 Yikes. 838 00:40:25,988 --> 00:40:29,427 Now if I could just find the lights. 839 00:40:31,690 --> 00:40:33,474 We're gonna be arrested. 840 00:40:33,561 --> 00:40:36,738 No. No, no, no. No. You do not get arrested... 841 00:40:36,825 --> 00:40:38,610 For going to the prom. 842 00:40:46,618 --> 00:40:48,576 The prom! 843 00:40:52,580 --> 00:40:56,454 Actually, it's yourprom. 844 00:40:56,541 --> 00:40:58,804 Your own... 845 00:40:58,891 --> 00:41:00,414 Personal prom. 846 00:41:05,811 --> 00:41:07,987 Wow. 847 00:41:08,074 --> 00:41:10,772 Welcome, ally mash! It's your own fantastic prom, 848 00:41:10,859 --> 00:41:12,905 brought to you by thefarrell gambles, 849 00:41:12,992 --> 00:41:15,560 although nate and I actually did all the work. 850 00:41:15,647 --> 00:41:17,649 That is-- that's not true! Ha ha ha! 851 00:41:17,736 --> 00:41:19,651 Come on! Your monkey suit, sir. 852 00:41:19,738 --> 00:41:21,783 And mademoiselle, your gown. 853 00:41:26,527 --> 00:41:27,746 Thank you. 854 00:41:30,139 --> 00:41:31,837 Where did you get this? 855 00:41:31,924 --> 00:41:33,621 Oh, it's my mom's wedding dress. 856 00:41:35,144 --> 00:41:37,756 What? I mean, she only wore it once. 857 00:41:37,843 --> 00:41:39,497 I mean, well, like, honestly, 858 00:41:39,584 --> 00:41:41,542 about three times, but... 859 00:41:41,629 --> 00:41:44,589 Okay! 860 00:41:46,721 --> 00:41:48,593 Whoo-hoo! 861 00:41:48,680 --> 00:41:50,595 Congratulations! Congratulations! 862 00:41:50,682 --> 00:41:52,858 Congratulations! Congratulations! 863 00:41:52,945 --> 00:41:54,642 Thank you. 864 00:41:54,729 --> 00:41:56,252 Ladies and gentlemen, may I take a photograph 865 00:41:56,339 --> 00:41:58,428 to commemorate this occasion? 866 00:41:58,516 --> 00:41:59,865 Yeah. 867 00:41:59,952 --> 00:42:01,867 Okay. 868 00:42:08,090 --> 00:42:09,657 Wow. 869 00:42:09,744 --> 00:42:10,963 So awesome. 870 00:42:11,050 --> 00:42:12,747 This is so great. 871 00:42:12,834 --> 00:42:14,749 It reminds me so much of myprom. 872 00:42:14,836 --> 00:42:16,969 Oh, you've never been to the prom, nate. 873 00:42:17,056 --> 00:42:19,188 Maybe it reminds me so much of yourprom. 874 00:42:19,275 --> 00:42:23,715 I've never been to the prom either, nate. 875 00:42:23,802 --> 00:42:24,977 Oh, well, our work here is done. 876 00:42:25,064 --> 00:42:27,545 Off we go. 877 00:42:27,632 --> 00:42:28,937 C-can we stay? 878 00:42:29,024 --> 00:42:31,026 Not unless you want to dance with me. 879 00:42:31,113 --> 00:42:32,680 Enjoy. 880 00:42:33,986 --> 00:42:35,640 I need those. 881 00:42:35,727 --> 00:42:39,252 No. Mnh-mnh. You don't need 'em. 882 00:42:39,339 --> 00:42:40,645 You can lean on me. 883 00:42:44,562 --> 00:42:47,521 So...? 884 00:42:47,608 --> 00:42:48,653 So? 885 00:42:50,089 --> 00:42:52,744 So, what do you do at the prom? 886 00:42:52,831 --> 00:42:55,007 Oh, well, you um... 887 00:42:55,094 --> 00:42:58,488 Make fun of what people wear, 888 00:42:58,576 --> 00:43:01,100 and then, uh, just complain about how much money you spent 889 00:43:01,187 --> 00:43:05,887 on the limo and the tux rental and the tickets. 890 00:43:08,281 --> 00:43:11,066 Wow, I... I can't believe I've been missing out on all that. 891 00:43:11,153 --> 00:43:12,851 Yeah. 892 00:43:12,938 --> 00:43:15,549 Well, you also get to dress up, you know, 893 00:43:15,636 --> 00:43:17,899 and hang out with your friends. 894 00:43:17,986 --> 00:43:20,815 And, of course... 895 00:43:20,902 --> 00:43:22,556 To... 896 00:43:22,643 --> 00:43:23,862 Dance. 897 00:43:23,949 --> 00:43:27,256 Yeah. 898 00:43:27,343 --> 00:43:28,606 Shall we? 899 00:43:31,173 --> 00:43:32,610 Uh... 900 00:43:33,785 --> 00:43:35,613 Yeah. 901 00:43:40,792 --> 00:43:42,968 You are... 902 00:43:43,055 --> 00:43:44,665 Totally unpredictable. 903 00:43:45,840 --> 00:43:48,408 Thank you. 904 00:43:48,495 --> 00:43:53,718 I think it's one of my best qualities. 905 00:43:53,805 --> 00:43:55,937 It is the best part of my tennis game. 906 00:43:56,024 --> 00:43:57,939 Really?Ha ha ha! 907 00:43:58,026 --> 00:43:59,724 Yeah, yeah. 908 00:43:59,811 --> 00:44:02,727 Everybody needs a little unpredictability. 909 00:44:02,814 --> 00:44:05,817 Sometimes I think you know you need to do the unexpected 910 00:44:05,904 --> 00:44:09,734 in order to win. 911 00:44:09,821 --> 00:44:11,823 Actually, I think you need to do the expected 912 00:44:11,910 --> 00:44:14,260 better than anyone else. 913 00:44:14,347 --> 00:44:16,305 Yeah, I thought you were gonna say that. 914 00:44:16,392 --> 00:44:19,091 But, unlike you, I can't outplay everybody, 915 00:44:19,178 --> 00:44:21,833 so, sometimes, you know, I have to outthink them. 916 00:44:21,920 --> 00:44:24,879 I never thought I'd want anything in my life 917 00:44:24,966 --> 00:44:27,534 except tennis, until... 918 00:44:27,621 --> 00:44:29,623 You met me? 919 00:44:29,710 --> 00:44:31,799 No. 920 00:44:31,886 --> 00:44:34,193 Until... 921 00:44:34,280 --> 00:44:38,850 I realized I'm not as good as I thought I was. 922 00:44:38,937 --> 00:44:43,028 You think I'm so great. I'm not. 923 00:44:43,115 --> 00:44:45,595 It turns out I'm pretty average. 924 00:44:51,297 --> 00:44:53,647 There is nothing average about you. 925 00:44:55,257 --> 00:44:57,869 At all. 926 00:45:05,267 --> 00:45:07,269 Hey. 927 00:45:07,356 --> 00:45:09,968 We have the gym reserved for tonight. 928 00:45:10,055 --> 00:45:12,797 I was just about to be voted prom king. 929 00:45:15,060 --> 00:45:16,714 Let's go. 930 00:45:30,075 --> 00:45:31,554 Hey, dad. 931 00:45:43,479 --> 00:45:47,309 I've seen a lot of interesting training programs before. 932 00:45:47,396 --> 00:45:50,138 I mean, I knew this one guy on the tour 933 00:45:50,225 --> 00:45:52,837 who only ate raw squid the week before the tournament. 934 00:45:52,924 --> 00:45:54,142 I mean, every meal, even breakfast. 935 00:45:54,229 --> 00:45:55,840 Everyone thought he was crazy, 936 00:45:55,927 --> 00:45:58,059 but that guy was trying something. 937 00:45:58,146 --> 00:46:00,888 But you, you're just hanging out with this subpar player 938 00:46:00,975 --> 00:46:03,282 who's doing nothing but keeping you from training. 939 00:46:03,369 --> 00:46:07,286 He's not subpar, and he's not keeping me from training. 940 00:46:07,373 --> 00:46:09,723 I-I can't train because my ankle still hurts. 941 00:46:09,810 --> 00:46:12,291 Does it still hurt?It does. 942 00:46:12,378 --> 00:46:16,948 Maybe that's because you haven't been training, ally! 943 00:46:17,035 --> 00:46:18,993 When I won the open, 944 00:46:19,080 --> 00:46:21,039 it was the greatest day of my life, 945 00:46:21,126 --> 00:46:23,171 but it was the last big tournament I ever won. 946 00:46:23,258 --> 00:46:25,173 I never even made it past the round of 16 at wimbledon 947 00:46:25,260 --> 00:46:26,958 because I didn't work hard enough, 948 00:46:27,045 --> 00:46:28,873 and because, unlike you, 949 00:46:28,960 --> 00:46:30,918 I didn't have someone who cared enough to push me. 950 00:46:31,005 --> 00:46:32,354 Really? 951 00:46:32,441 --> 00:46:34,095 It's about how hard you work? 952 00:46:34,182 --> 00:46:35,401 Yes. 953 00:46:35,488 --> 00:46:38,012 Just like oliver goldsmith said. 954 00:46:38,099 --> 00:46:41,102 Perfect. "Our greatest glory consists not in never falling, 955 00:46:41,189 --> 00:46:44,149 but in rising every time we fall." 956 00:46:44,236 --> 00:46:47,021 I fell,dad. 957 00:46:47,108 --> 00:46:51,199 I fell, and you told me not to get back up. 958 00:46:51,286 --> 00:46:53,898 You told me not to fight on, 959 00:46:53,985 --> 00:46:56,204 to-- to try harder, to fight back. 960 00:46:56,291 --> 00:46:59,077 Youwanted me to give up. 961 00:46:59,164 --> 00:47:02,123 I did that to preserve your chances of winning the championship. 962 00:47:02,210 --> 00:47:04,865 You did that because you didn't think I could win. 963 00:47:04,952 --> 00:47:06,214 You couldn't win. 964 00:47:06,301 --> 00:47:08,216 You were gonna lose that match. 965 00:47:08,303 --> 00:47:10,915 It's not whether you win or lose; 966 00:47:11,002 --> 00:47:13,221 it's how you play the game. 967 00:47:13,308 --> 00:47:17,138 That's just something losers say to comfort themselves. 968 00:47:17,225 --> 00:47:18,923 Oh. 969 00:47:19,010 --> 00:47:21,273 Thank you for clearing that up. 970 00:47:21,360 --> 00:47:22,970 That must be how you feel about me. 971 00:47:23,057 --> 00:47:24,929 Ally. Good night. 972 00:47:25,016 --> 00:47:26,104 Ally, come on. 973 00:47:29,237 --> 00:47:30,673 Ohh. 974 00:47:51,390 --> 00:47:53,435 Maybe I can get an autograph after the match. 975 00:47:53,522 --> 00:47:56,090 Maybe I can get a dateafter the match! 976 00:47:56,177 --> 00:48:01,400 Whoa. Looks like I'm not the only one who thinks he's cute! 977 00:48:01,487 --> 00:48:03,358 Gentlemen, please take your positions. 978 00:48:03,445 --> 00:48:05,317 To the left of the chair is dennis gwynn, 979 00:48:05,404 --> 00:48:07,841 and to the right, farrell gables. 980 00:48:07,928 --> 00:48:08,973 Farrell! Farrell! Farrell! 981 00:48:11,279 --> 00:48:13,151 Hi! Thanks for being here. Yeah. 982 00:48:13,238 --> 00:48:14,587 You're my good luck charm. 983 00:48:14,674 --> 00:48:16,284 What about us? 984 00:48:16,371 --> 00:48:18,025 You? You're comic relief. 985 00:48:18,112 --> 00:48:19,418 Excuse me, farrell, can I get a picture? 986 00:48:19,505 --> 00:48:21,899 First his picture and then his soul. 987 00:48:21,986 --> 00:48:22,856 Great. 988 00:48:24,118 --> 00:48:25,946 Whoo-hoo! 989 00:48:26,033 --> 00:48:27,121 You're the best, farrell. 990 00:48:27,208 --> 00:48:28,296 Number one, buddy. 991 00:49:03,331 --> 00:49:05,943 Game, set, match, mr. Gambles. 992 00:49:06,030 --> 00:49:07,857 Six-four, six-three 993 00:49:07,945 --> 00:49:10,338 mr. Gambles advances to tomorrow's finals match. 994 00:49:10,425 --> 00:49:12,340 Yeah! 995 00:49:12,427 --> 00:49:13,994 Great match. Great match! 996 00:49:16,736 --> 00:49:18,085 Congratulations. 997 00:49:18,172 --> 00:49:19,521 Thank you. 998 00:49:19,608 --> 00:49:21,175 Our little boy is all grown up now. 999 00:49:26,137 --> 00:49:27,399 Farrell! 1000 00:49:27,486 --> 00:49:29,792 He's all grown up... And gone. 1001 00:49:33,100 --> 00:49:34,972 All right. Just the ladies. 1002 00:49:37,539 --> 00:49:40,020 All right, farrell and katina, please. 1003 00:49:42,762 --> 00:49:44,677 Good luck tomorrow. 1004 00:49:44,764 --> 00:49:48,072 That is not how we wish each other luck in my country. 1005 00:49:58,386 --> 00:49:59,822 Good luck. 1006 00:50:09,310 --> 00:50:11,921 ♪ Early morning ♪ 1007 00:50:12,009 --> 00:50:14,924 ♪ scarlet sky ♪ 1008 00:50:15,012 --> 00:50:17,362 ♪ windows open ♪ 1009 00:50:17,449 --> 00:50:20,408 ♪ bus drives by ♪ 1010 00:50:20,495 --> 00:50:26,197 ♪ suitcase staring at me by the door ♪ 1011 00:50:26,284 --> 00:50:29,417 ♪one foot on the floor ♪ 1012 00:50:32,464 --> 00:50:34,379 Ally! Ally! Ally! Ally! 1013 00:50:41,168 --> 00:50:42,996 ♪ ...in my eyes ♪ 1014 00:50:43,083 --> 00:50:45,172 ♪ I hate this feeling ♪ 1015 00:50:45,259 --> 00:50:48,088 ♪ that happens when ♪ 1016 00:50:48,175 --> 00:50:50,438 ♪ I say I love you ♪ 1017 00:50:50,525 --> 00:50:53,572 ♪ then leave again ♪ 1018 00:50:53,659 --> 00:50:56,531 ♪ I could walk down onto the crowded street ♪ 1019 00:50:56,618 --> 00:50:59,447 ♪ feel the world looking back at me ♪ 1020 00:50:59,534 --> 00:51:04,539 ♪ I could sail out on my own across an ocean ♪ 1021 00:51:04,626 --> 00:51:07,238 ♪ I could push myself to be better than ♪ 1022 00:51:07,325 --> 00:51:08,848 ♪ the best I've seen ♪ 1023 00:51:08,935 --> 00:51:10,937 ♪and the best there's been ♪ 1024 00:51:11,024 --> 00:51:15,507 ♪ I could see how far I could ride upon the wind ♪ 1025 00:51:15,594 --> 00:51:17,161 ♪ all I want ♪ 1026 00:51:17,248 --> 00:51:19,989 ♪ is your love ♪ 1027 00:51:21,252 --> 00:51:23,036 ♪ in the end ♪ 1028 00:51:25,517 --> 00:51:27,562 ♪ come on ♪ 1029 00:51:27,649 --> 00:51:30,130 ♪ restless body ♪ 1030 00:51:30,217 --> 00:51:32,480 ♪ restless soul ♪ 1031 00:51:32,567 --> 00:51:34,178 ♪ never tires ♪ 1032 00:51:34,265 --> 00:51:38,182 ♪ on a search for gold ♪ 1033 00:51:38,269 --> 00:51:41,141 ♪ I want the moon and the stars ♪ 1034 00:51:41,228 --> 00:51:43,361 ♪but only if ♪ 1035 00:51:43,448 --> 00:51:46,364 ♪ if I have you there ♪ 1036 00:51:46,451 --> 00:51:49,236 ♪ to share them with ♪ 1037 00:51:49,323 --> 00:51:52,152 ♪ oh, I could walk down onto the crowded street ♪ 1038 00:51:52,239 --> 00:51:53,458 ♪ feel the world looking back at me ♪ 1039 00:51:55,721 --> 00:52:01,161 ♪ I could sail out on my own across the ocean ♪ 1040 00:52:01,248 --> 00:52:04,208 ♪ I could push myself to be better than ♪ 1041 00:52:04,295 --> 00:52:06,340 ♪ the best I've seen and the best there's been ♪ 1042 00:52:06,427 --> 00:52:11,519 ♪ I could see how far I could fly upon the wind ♪ 1043 00:52:11,606 --> 00:52:13,391 ♪and all I want ♪ 1044 00:52:13,478 --> 00:52:16,176 ♪ is your love ♪ 1045 00:52:16,263 --> 00:52:19,223 ♪ in the end ♪ 1046 00:52:19,310 --> 00:52:20,398 ♪ and ♪ 1047 00:52:22,443 --> 00:52:25,142 ♪ well, oooh ♪ 1048 00:52:25,229 --> 00:52:28,057 ♪ you know, I've been lost, love ♪ 1049 00:52:28,145 --> 00:52:30,190 ♪ and oooh... ♪ 1050 00:52:36,675 --> 00:52:39,634 ♪On and on ♪ 1051 00:52:39,721 --> 00:52:41,419 ♪ write a song to chang the world ♪ 1052 00:52:41,506 --> 00:52:44,378 ♪and don't be wrong ♪ 1053 00:52:44,465 --> 00:52:45,945 Hey, you made it!Yes! 1054 00:52:46,032 --> 00:52:48,469 Oh, you look amazing.Thank you. 1055 00:52:48,556 --> 00:52:50,471 Are these shoes charlotte russe? Yes. 1056 00:52:50,558 --> 00:52:52,299 Very cute!Thank you. 1057 00:52:52,386 --> 00:52:55,172 Hey, guys, this is my friend ally. 1058 00:52:55,259 --> 00:52:56,521 Hey. Hi. 1059 00:52:56,608 --> 00:52:58,175 And she's famous. 1060 00:52:58,262 --> 00:53:00,394 Oh, hi! 1061 00:53:00,481 --> 00:53:02,483 Hey, don't I know you? 1062 00:53:02,570 --> 00:53:04,442 Hey, you used to play tennis, right? 1063 00:53:04,529 --> 00:53:07,271 Yeah, didn't you get beat by that russian girl? 1064 00:53:07,358 --> 00:53:09,490 Um... katrina upranova. 1065 00:53:09,577 --> 00:53:12,232 Yeah, I heard she... 1066 00:53:12,319 --> 00:53:14,060 I think she's actually doing all right, so... 1067 00:53:14,147 --> 00:53:15,627 Well, come on. 1068 00:53:15,714 --> 00:53:16,932 I want you to meet some of my other friends. 1069 00:53:17,019 --> 00:53:19,500 This is like show-and-tell. 1070 00:53:19,587 --> 00:53:22,590 Oh, wow! Thanks, guys! 1071 00:53:22,677 --> 00:53:24,201 This pink is, like, perfect. 1072 00:53:26,638 --> 00:53:28,509 ...came for the party! 1073 00:53:32,470 --> 00:53:33,558 What is she doing here? 1074 00:53:33,645 --> 00:53:34,559 It's hot dog girl. 1075 00:53:34,646 --> 00:53:35,908 Are you having fun? 1076 00:53:35,995 --> 00:53:38,650 What are you doing here? 1077 00:53:38,737 --> 00:53:40,304 I think the cool way to say that 1078 00:53:40,391 --> 00:53:41,609 is "what are you doing here?" 1079 00:53:41,696 --> 00:53:43,263 I followed you here, ally. 1080 00:53:43,350 --> 00:53:45,613 Um, I'm sorry, 1081 00:53:45,700 --> 00:53:48,442 but this is a private party. It's just for me and my friends. 1082 00:53:48,529 --> 00:53:50,488 I'm sorry. Just give me, like, one second. 1083 00:53:50,575 --> 00:53:52,707 Oh, my god! Okay, so, you're their friend now?! 1084 00:53:52,794 --> 00:53:54,579 I've known you since you were 3 years old. 1085 00:53:54,666 --> 00:53:57,538 How could you do this to me? You left me out! 1086 00:53:57,625 --> 00:53:59,845 Rebecca, I didn't leave you out. It's a party. 1087 00:53:59,932 --> 00:54:02,761 Okay, but my friend, the one I grew up with, 1088 00:54:02,848 --> 00:54:05,285 would have never gone to a party that I was purposely 1089 00:54:05,372 --> 00:54:07,853 not invited to! 1090 00:54:07,940 --> 00:54:11,465 My friendwouldn't be friends with people who don't like me. 1091 00:54:11,552 --> 00:54:15,208 And, you know what? My friend would never, 1092 00:54:15,295 --> 00:54:17,384 everwear pink! 1093 00:54:17,471 --> 00:54:21,345 I guess that means you must not be myfriend. 1094 00:54:21,432 --> 00:54:23,347 Rebecca!Don't touch me! 1095 00:54:23,434 --> 00:54:25,566 Rebecca! Don't! Rebecca! 1096 00:54:31,703 --> 00:54:33,531 You look pretty. 1097 00:54:33,618 --> 00:54:36,447 Thanks. Ready to get back on the court? 1098 00:54:36,534 --> 00:54:37,665 Ohh, can't wait. 1099 00:54:40,451 --> 00:54:42,104 Why do you play tennis? 1100 00:54:45,456 --> 00:54:47,588 I have alwaysplayed tennis. 1101 00:54:47,675 --> 00:54:49,590 Yes. 1102 00:54:49,677 --> 00:54:52,593 You have. And that's probably my fault, 1103 00:54:52,680 --> 00:54:54,813 because I don't like to fight with your father either. 1104 00:54:54,900 --> 00:54:57,294 You didn't answer my question. 1105 00:55:01,298 --> 00:55:03,735 I play tennis because... 1106 00:55:03,822 --> 00:55:07,565 Because... Tennis is a choice. 1107 00:55:07,652 --> 00:55:12,744 All you are is the sum of your choices, you know? 1108 00:55:12,831 --> 00:55:15,399 So choose. 1109 00:55:15,486 --> 00:55:17,618 Just don't forget who your friends are, 1110 00:55:17,705 --> 00:55:21,579 'cause they get to choose too. Okay? 1111 00:55:43,340 --> 00:55:44,819 That looks gross. 1112 00:55:46,995 --> 00:55:48,823 Here, try this, honey. It's delicious. 1113 00:55:48,910 --> 00:55:50,564 Hold on, hold on.Make you feel better. 1114 00:55:57,484 --> 00:55:58,746 I choose ice cream. 1115 00:55:58,833 --> 00:56:00,618 We have ice cream in there? 1116 00:56:00,705 --> 00:56:02,402 I hid it behind the tofutti. 1117 00:56:10,889 --> 00:56:12,760 That ice cream contains diethyl glycol 1118 00:56:12,847 --> 00:56:14,632 and methyl proto- catechuic aldehyde. 1119 00:56:16,590 --> 00:56:18,157 If you look at the ingredients, 1120 00:56:18,244 --> 00:56:20,638 it's... nothing that should be good for you, 1121 00:56:20,725 --> 00:56:23,380 but... 1122 00:56:23,467 --> 00:56:25,686 Somehow it's everything that you need. 1123 00:56:25,773 --> 00:56:28,428 Oh, honey. 1124 00:56:28,515 --> 00:56:29,690 Seriously, check it out. 1125 00:56:29,777 --> 00:56:31,257 Okay. 1126 00:56:32,954 --> 00:56:34,826 It's good.Right? 1127 00:56:34,913 --> 00:56:37,219 Mm-hmm.Yeah. 1128 00:56:38,960 --> 00:56:41,485 Everything okay?Mmm... 1129 00:56:41,572 --> 00:56:42,660 No. 1130 00:56:47,969 --> 00:56:50,798 I've made bad choices. 1131 00:56:50,885 --> 00:56:52,452 They're not irreversible. 1132 00:56:53,671 --> 00:56:55,107 Boom. 1133 00:56:55,194 --> 00:56:57,457 Boom! 1134 00:56:57,544 --> 00:56:59,285 Hey, farrell. 1135 00:56:59,372 --> 00:57:02,375 Why don't I take you on after I dispatch stuey here? 1136 00:57:02,462 --> 00:57:03,637 No. I do not feel like playing. 1137 00:57:03,724 --> 00:57:05,639 Thank you, though. 1138 00:57:05,726 --> 00:57:07,946 One game?No. 1139 00:57:08,033 --> 00:57:10,514 I'll let you almost win. 1140 00:57:10,601 --> 00:57:11,863 No. 1141 00:57:15,736 --> 00:57:18,565 Love-fifteen. 1142 00:57:18,652 --> 00:57:19,827 Yes! 1143 00:57:31,535 --> 00:57:33,580 Still slacking off, huh, turtle? 1144 00:57:35,016 --> 00:57:36,453 What do you want? 1145 00:57:39,760 --> 00:57:41,458 I want... 1146 00:57:41,545 --> 00:57:42,894 To say I'm sorry. 1147 00:57:42,981 --> 00:57:46,419 I'm sorry I wasn't there for you, 1148 00:57:46,506 --> 00:57:49,727 and... I hope you forgive me 1149 00:57:49,814 --> 00:57:53,034 because... I forgive you. 1150 00:57:53,121 --> 00:57:55,515 You forgive me? 1151 00:57:55,602 --> 00:57:58,475 You forgive me for what? 1152 00:57:59,650 --> 00:58:02,827 You know. 1153 00:58:02,914 --> 00:58:05,438 You kissed katina. 1154 00:58:05,525 --> 00:58:07,005 No. No. 1155 00:58:07,092 --> 00:58:08,963 I did notkiss katina. 1156 00:58:09,050 --> 00:58:11,575 Shekissed me. 1157 00:58:11,662 --> 00:58:14,491 I would never kiss her. 1158 00:58:14,578 --> 00:58:18,320 Never! She's like a--a rabid chihuahua. 1159 00:58:18,407 --> 00:58:19,844 It's even worse than that. A toxic mutant. 1160 00:58:19,931 --> 00:58:22,368 It's a toxic mutant! Exactly! 1161 00:58:22,455 --> 00:58:23,717 Thank you, nate. 1162 00:58:23,804 --> 00:58:25,458 You're welcome, farrell. 1163 00:58:29,157 --> 00:58:32,639 Well, then, I guess I'm the only one who needs to be forgiven. 1164 00:58:36,817 --> 00:58:37,688 It's just... could...? 1165 00:58:43,911 --> 00:58:46,958 I'm sorry I wasn't there for you. 1166 00:58:47,045 --> 00:58:48,873 I was scared. 1167 00:58:48,960 --> 00:58:51,789 Scared of what? 1168 00:58:51,876 --> 00:58:54,618 Why do you play tennis, farrell? 1169 00:58:54,705 --> 00:58:56,750 Um... 1170 00:58:56,837 --> 00:58:59,013 Because it's a good game. 1171 00:58:59,100 --> 00:59:01,494 'Cause it's fun, you know? 1172 00:59:01,581 --> 00:59:03,627 And because I was kind of hoping 1173 00:59:03,714 --> 00:59:08,022 I'd get to go to college if I did. 1174 00:59:08,109 --> 00:59:10,111 Why do you play tennis? 1175 00:59:10,198 --> 00:59:13,027 I don't know why I used to play tennis, 1176 00:59:13,114 --> 00:59:14,768 but I know why I play now. 1177 00:59:18,598 --> 00:59:20,165 Here. 1178 00:59:20,252 --> 00:59:23,516 I'm gonna be right by your side at that open. 1179 00:59:30,871 --> 00:59:32,786 It's an acceptance form. 1180 00:59:32,873 --> 00:59:34,527 Mm. You're welcome. 1181 00:59:36,703 --> 00:59:38,096 I don't understand. 1182 00:59:38,183 --> 00:59:40,968 It's for the doubles tournament. 1183 00:59:41,055 --> 00:59:43,754 Mixeddoubles tournament. 1184 00:59:43,841 --> 00:59:45,669 You'remy partner? 1185 00:59:45,756 --> 00:59:47,584 Lucky you. 1186 00:59:49,020 --> 00:59:51,588 Okay, wait. Um... 1187 00:59:51,675 --> 00:59:54,025 What about the singles tournament? 1188 00:59:54,112 --> 00:59:58,246 What...? No, no, no! No, thank you, no. 1189 00:59:58,333 --> 01:00:01,162 You miss the singles and your dad finds out 1190 01:00:01,249 --> 01:00:03,817 that it's because of me, and then he comes over and he hurts me! 1191 01:00:03,904 --> 01:00:05,863 Don't worry about my dad. 1192 01:00:07,952 --> 01:00:10,737 This is my choice. For you. 1193 01:00:10,824 --> 01:00:11,912 And for me. 1194 01:00:15,699 --> 01:00:18,527 But we have a lot of training to do. 1195 01:00:18,615 --> 01:00:20,704 Do it! Do it! Do it! 1196 01:00:20,791 --> 01:00:22,793 So wonderfully ridiculous. 1197 01:00:22,880 --> 01:00:24,882 Yeah. Um... 1198 01:00:24,969 --> 01:00:27,711 Well, now that you mention it, 1199 01:00:27,798 --> 01:00:29,408 maybe it's time for you to check out 1200 01:00:29,495 --> 01:00:31,845 the farrell gambles way of training. 1201 01:00:31,932 --> 01:00:34,805 Actually, people call it 1202 01:00:34,892 --> 01:00:37,111 the time... 1203 01:00:37,198 --> 01:00:38,939 For champions! 1204 01:00:40,767 --> 01:00:42,551 Fascinating! Yeah! 1205 01:00:43,988 --> 01:00:45,946 But hold that thought, sampras. 1206 01:00:46,033 --> 01:00:47,948 There's one thing I have to do first. 1207 01:00:59,830 --> 01:01:01,962 Excuse me, miss. 1208 01:01:02,049 --> 01:01:05,836 We'd like......Four slices of pizza! 1209 01:01:05,923 --> 01:01:08,665 You guys, little slice of heaven is around the corner. 1210 01:01:10,231 --> 01:01:12,712 I'm so sorry. 1211 01:01:12,799 --> 01:01:13,844 I was a... total jerk. 1212 01:01:17,195 --> 01:01:18,631 Thank you. 1213 01:01:31,383 --> 01:01:34,778 Sure you want to play with me?I'm sure. 1214 01:01:34,865 --> 01:01:37,694 Are you sure you're sure?I'm sure I'm sure. 1215 01:01:37,781 --> 01:01:39,043 Okay. 1216 01:01:39,130 --> 01:01:40,871 Ally mash. Farrell gambles. 1217 01:01:40,958 --> 01:01:42,742 Doubles. 1218 01:01:42,829 --> 01:01:45,005 Relegated to the doubles tournament, mash, huh? 1219 01:01:45,092 --> 01:01:49,836 Actually, she's playing the doubles and the singles. 1220 01:01:49,923 --> 01:01:52,317 She is twice the player you will ever be. 1221 01:01:52,404 --> 01:01:55,712 Quiet, or I'll kiss you again. 1222 01:01:58,802 --> 01:02:01,108 Oh, my gosh, I am afraid of her. 1223 01:02:01,195 --> 01:02:02,936 Ally! 1224 01:02:03,023 --> 01:02:04,633 And I am very, very afraid of your dad. 1225 01:02:04,721 --> 01:02:06,026 Good luck. Good luck. 1226 01:02:06,113 --> 01:02:08,115 I'm gonna see you.Bye, mr. Mash. 1227 01:02:08,202 --> 01:02:09,813 Thanks again, mr. Mash! 1228 01:02:09,900 --> 01:02:12,076 Catch up with you guys.What's going on? 1229 01:02:12,163 --> 01:02:13,991 Tell me you are not entering the doubles tournament. 1230 01:02:14,078 --> 01:02:16,080 Yeah, I'm playing with farrell. 1231 01:02:16,167 --> 01:02:18,560 But don't worry-- I'm still entering the singles tournament. 1232 01:02:18,647 --> 01:02:21,085 You can't do that. Your ankle can't handle that. 1233 01:02:21,172 --> 01:02:23,261 Dad, my ankle is fine. 1234 01:02:23,348 --> 01:02:26,394 Ally, come on. We have worked yearsfor this. 1235 01:02:26,481 --> 01:02:28,832 Are you really gonna throw away your chances of turning pro 1236 01:02:28,919 --> 01:02:30,703 to play with some amateur? 1237 01:02:30,790 --> 01:02:32,923 Maybe I am and maybe I'm not. 1238 01:02:33,010 --> 01:02:35,055 I mean, I could still go pro. 1239 01:02:35,142 --> 01:02:37,057 I could actually win this tournament, 1240 01:02:37,144 --> 01:02:39,930 but I'm never gonna know until I finish it. 1241 01:02:40,017 --> 01:02:42,280 How can I possibly let you do this? 1242 01:02:42,367 --> 01:02:44,804 Luckily, it's not up to you. 1243 01:02:44,891 --> 01:02:46,763 It's my choice. 1244 01:02:46,850 --> 01:02:50,027 I'm playing doubles with farrell, 1245 01:02:50,114 --> 01:02:53,247 and I hope you'll be there to cheer us on. 1246 01:02:53,334 --> 01:02:54,727 I really need you there. 1247 01:03:08,436 --> 01:03:11,875 I have to warn you-- I'm not like any other coach you've ever had. 1248 01:03:11,962 --> 01:03:13,137 Ha ha! 1249 01:03:13,224 --> 01:03:15,792 Think you can keep up? 1250 01:03:15,879 --> 01:03:17,010 I'll do my best. 1251 01:03:17,097 --> 01:03:19,230 Okay. 1252 01:03:19,317 --> 01:03:21,623 Now let's see if you're as good as you say you are. 1253 01:03:24,104 --> 01:03:26,019 All right, let's get a game up. I'm ref. 1254 01:03:47,040 --> 01:03:49,913 ♪When are you leaving? ♪ 1255 01:03:50,000 --> 01:03:52,219 ♪ Where will you go? ♪ 1256 01:03:52,306 --> 01:03:54,178 ♪Who will be waiting for you ♪ 1257 01:03:54,265 --> 01:03:56,354 ♪ there when you get home? ♪ 1258 01:03:56,441 --> 01:03:58,312 Ready? ♪ what is the distance ♪ 1259 01:03:58,399 --> 01:03:59,923 ♪ what is the distance ♪ 1260 01:04:00,010 --> 01:04:02,360 ♪ between your heart ♪ 1261 01:04:02,447 --> 01:04:04,188 ♪ and where you wish that it were headed? ♪ 1262 01:04:04,275 --> 01:04:06,233 ♪ Is it far? ♪ 1263 01:04:06,320 --> 01:04:08,888 ♪ I'm counting slowly ♪ 1264 01:04:08,975 --> 01:04:11,282 ♪ barely breaking even ♪ 1265 01:04:11,369 --> 01:04:13,937 ♪ and I'm inclined to be your friend ♪ 1266 01:04:14,024 --> 01:04:16,940 ♪ I'm inclined to meet you ♪ 1267 01:04:18,245 --> 01:04:19,943 So awesome. 1268 01:04:20,030 --> 01:04:22,162 Thank you so much.Thank you. 1269 01:04:22,249 --> 01:04:24,948 Ready to take the court for your singles match, ms. Mash? 1270 01:04:25,035 --> 01:04:27,037 Singles match? Of course. Okay. 1271 01:04:27,124 --> 01:04:29,126 ♪ We all need something ♪ 1272 01:04:29,213 --> 01:04:31,955 ♪what do you need? ♪ 1273 01:04:32,042 --> 01:04:36,263 ♪ What are you building with your possibilities? ♪ 1274 01:04:36,350 --> 01:04:39,005 ♪ Put up your passion, man ♪ 1275 01:04:39,092 --> 01:04:41,573 ♪ put down your fists ♪ 1276 01:04:41,660 --> 01:04:46,186 ♪ nobody warned you that your life could twist like this ♪ 1277 01:04:46,273 --> 01:04:47,971 ♪ we toe the line ♪ 1278 01:04:48,058 --> 01:04:50,887 ♪ to break the backs of our hands ♪ 1279 01:04:50,974 --> 01:04:53,019 ♪ and I'll build you a castle ♪ 1280 01:04:53,106 --> 01:04:56,457 ♪ if you bring me some sand ♪ 1281 01:04:56,544 --> 01:04:58,459 ♪ I'm counting slowly ♪ 1282 01:04:58,546 --> 01:05:00,026 ♪ barely breaking even ♪ 1283 01:05:00,113 --> 01:05:01,985 Ohh! 1284 01:05:02,072 --> 01:05:03,987 ♪I'm inclined to be your friend ♪ 1285 01:05:04,074 --> 01:05:06,032 ♪ I'm inclined to meet you ♪ 1286 01:05:12,082 --> 01:05:15,128 ...and welcome to the american junior championship. 1287 01:05:15,215 --> 01:05:16,913 And what a glorious day it is today. 1288 01:05:17,000 --> 01:05:18,566 And what a match we have in store 1289 01:05:18,653 --> 01:05:20,960 for you today, ladies and gentlemen. 1290 01:05:21,047 --> 01:05:23,093 On one side of the court, we have mila and mylon christman, 1291 01:05:23,180 --> 01:05:24,485 the terrible twins. 1292 01:05:26,270 --> 01:05:27,967 Double trouble. 1293 01:05:28,054 --> 01:05:29,664 Oh, right you are, my mate. 1294 01:05:29,751 --> 01:05:31,362 In the other corner we have ally mash 1295 01:05:31,449 --> 01:05:33,668 and her brand-new partner, farrell gambles. 1296 01:05:33,755 --> 01:05:35,453 They've really been tearing tearing this town apart, haven't they? 1297 01:05:35,540 --> 01:05:37,281 That they have. 1298 01:05:37,368 --> 01:05:39,631 Mash is recovering from a terrible ankle injury. 1299 01:05:39,718 --> 01:05:42,112 Gambles has been there with her every single step of the way. 1300 01:05:42,199 --> 01:05:43,591 And that's this? 1301 01:05:43,678 --> 01:05:45,158 Whispers in the locker room tell us 1302 01:05:45,245 --> 01:05:47,030 there might even be a romance in the air 1303 01:05:47,117 --> 01:05:48,335 between this dynamic duo. 1304 01:05:48,422 --> 01:05:50,294 Really?I don't know. 1305 01:05:50,381 --> 01:05:53,253 Did farrell-- did farrell say something to you? 1306 01:05:53,340 --> 01:05:56,039 He was kind of vague about the whole thing. 1307 01:05:56,126 --> 01:05:57,779 You know, 'cause every time I ask him, 1308 01:05:57,866 --> 01:06:00,043 he always starts breathing like darth vader. 1309 01:06:06,136 --> 01:06:08,051 Could you two please be quiet? 1310 01:06:08,138 --> 01:06:09,966 The game is about to start. 1311 01:06:12,533 --> 01:06:14,579 Ladies and gentlemen, this final-round match 1312 01:06:14,666 --> 01:06:17,277 is the best of three tie-break sets. 1313 01:06:17,364 --> 01:06:20,106 Ms. Match and mr. Gambles have won the toss, 1314 01:06:20,193 --> 01:06:21,934 and they've elected to serve. 1315 01:06:42,215 --> 01:06:44,130 Ally! 1316 01:07:06,457 --> 01:07:08,111 Don't worry about it. 1317 01:07:08,198 --> 01:07:10,504 We're taking it easy on 'em. 1318 01:07:10,591 --> 01:07:12,854 ...then you'll feel better. 1319 01:07:38,663 --> 01:07:41,361 Match point-- mash, gamble. 1320 01:08:08,301 --> 01:08:09,563 Game, set, match. 1321 01:08:09,650 --> 01:08:11,391 This match, mr. Gambles. 1322 01:08:11,478 --> 01:08:13,176 Six-three, six-four. 1323 01:08:13,263 --> 01:08:15,091 Ally, you okay? 1324 01:08:15,178 --> 01:08:16,309 Yes! 1325 01:08:22,707 --> 01:08:25,623 Oh, my god! I can't believe that! 1326 01:08:25,710 --> 01:08:27,581 I slipped...!I know, I know! 1327 01:08:30,280 --> 01:08:32,195 That's so cool! 1328 01:08:32,282 --> 01:08:33,935 Come here! 1329 01:09:03,443 --> 01:09:05,141 Hi. 1330 01:09:05,228 --> 01:09:06,533 Hey. 1331 01:09:06,620 --> 01:09:08,666 Um, how you doing?Good. 1332 01:09:08,753 --> 01:09:11,451 Yeah. Great match today. 1333 01:09:11,538 --> 01:09:13,366 Yeah. 1334 01:09:13,453 --> 01:09:15,760 But then, you had a really awesome partner, 1335 01:09:15,847 --> 01:09:19,198 so that might have been what tipped the scales. 1336 01:09:19,285 --> 01:09:21,461 Yeah. Yeah. 1337 01:09:23,159 --> 01:09:24,812 Um... 1338 01:09:24,899 --> 01:09:27,511 Do you want to go to the amusement park with me? 1339 01:09:27,598 --> 01:09:29,252 I-I thought it'd be fun to see how many times 1340 01:09:29,339 --> 01:09:31,254 we could ride the plunge of death 1341 01:09:31,341 --> 01:09:33,560 before one of us throws up. 1342 01:09:33,647 --> 01:09:35,562 That-- that sounds awesome, 1343 01:09:35,649 --> 01:09:38,696 but... 1344 01:09:38,783 --> 01:09:40,393 I thought I'd just stay in tonight 1345 01:09:40,480 --> 01:09:43,527 and relax, you know? 1346 01:09:43,614 --> 01:09:45,485 But I'll definitely see you tomorrow, right? 1347 01:09:45,572 --> 01:09:48,488 Yeah, yeah. No way I'd miss it! 1348 01:09:48,575 --> 01:09:50,011 Okay. 1349 01:09:50,098 --> 01:09:51,187 Hey. 1350 01:09:51,274 --> 01:09:52,362 Hey. 1351 01:09:54,712 --> 01:09:57,715 Thanks for the tennis today. 1352 01:09:57,802 --> 01:09:59,499 It was like when I was a kid. 1353 01:09:59,586 --> 01:10:01,501 How's that? 1354 01:10:01,588 --> 01:10:03,199 Fun. 1355 01:10:07,333 --> 01:10:09,335 Sure you don't want to go out and get nauseous? 1356 01:10:11,816 --> 01:10:14,297 I think I'll pass. 1357 01:10:14,384 --> 01:10:16,168 Yeah. Okay. Good night. 1358 01:10:16,255 --> 01:10:17,343 Good night.Yeah, good night. 1359 01:11:02,345 --> 01:11:03,781 Margo?Rebecca! 1360 01:11:03,868 --> 01:11:06,349 Is this your tennis outfit?Yes! 1361 01:11:06,436 --> 01:11:08,351 Oh, it is, it is. 1362 01:11:08,438 --> 01:11:10,135 Is it good luck?Yes, I hope so. 1363 01:11:10,222 --> 01:11:11,658 Me too. 1364 01:11:11,745 --> 01:11:13,269 Right on. Oh, hi, stuart. 1365 01:11:13,356 --> 01:11:15,096 Hey, nate. 1366 01:11:15,183 --> 01:11:16,533 Hey. 1367 01:11:18,796 --> 01:11:21,277 This is the krapa rhino warrior 1368 01:11:21,364 --> 01:11:24,671 from rhino space fighters from galaxy 11, 1369 01:11:24,758 --> 01:11:29,154 and... it's a collectible. 1370 01:11:29,241 --> 01:11:30,460 It's for you. 1371 01:11:33,245 --> 01:11:35,116 Thanks, nate. 1372 01:11:35,203 --> 01:11:38,424 I'll keep it with my collection of unicorns. 1373 01:11:38,511 --> 01:11:39,643 Sweet. Okay. Yeah. 1374 01:11:39,730 --> 01:11:41,688 Safe?Very safe. 1375 01:11:41,775 --> 01:11:45,997 Thank you. This is so cool! 1376 01:11:46,084 --> 01:11:48,826 Like, I've had him since I was 8, so...Look, he walks. 1377 01:11:48,913 --> 01:11:51,263 Yeah, he's-- it's a strut. A rhino strut, yeah. 1378 01:11:51,350 --> 01:11:53,700 That's great. I like it. 1379 01:11:53,787 --> 01:11:56,442 Can I pet him?He likes that. 1380 01:12:08,236 --> 01:12:09,629 Hey. 1381 01:12:09,716 --> 01:12:12,632 Hey, coach. It's really sore today. 1382 01:12:12,719 --> 01:12:15,156 You don't have to play. 1383 01:12:16,723 --> 01:12:18,421 You can walk out of here right now. 1384 01:12:18,508 --> 01:12:20,248 You don't have to play. 1385 01:12:30,955 --> 01:12:33,044 Dad, what are you doing? 1386 01:12:33,131 --> 01:12:36,613 Remember when I said winning the open was the best day of my life? 1387 01:12:36,700 --> 01:12:39,355 It was a stupid thing to say. 1388 01:12:39,442 --> 01:12:43,054 I mean, I was angry and... 1389 01:12:43,141 --> 01:12:45,796 I mean, it was the best moment in my life up to that point, 1390 01:12:45,883 --> 01:12:48,407 but that was before I started my own business, 1391 01:12:48,494 --> 01:12:51,454 before I married your mom, so many other things. 1392 01:12:51,541 --> 01:12:53,325 I mean, I've had about a thousand days 1393 01:12:53,412 --> 01:12:54,805 so much better than that day, 1394 01:12:54,892 --> 01:12:58,461 and the best day of my life, by far, 1395 01:12:58,548 --> 01:13:00,463 was the day you were born. 1396 01:13:00,550 --> 01:13:01,638 I'm really sorry, ally. 1397 01:13:03,770 --> 01:13:05,381 God! 1398 01:13:05,468 --> 01:13:07,557 I'm really sorry. 1399 01:13:09,341 --> 01:13:10,777 Listen... 1400 01:13:10,864 --> 01:13:13,301 Regardless of how you play, 1401 01:13:13,389 --> 01:13:15,086 if you decide to go pro 1402 01:13:15,173 --> 01:13:17,480 or you want to go to s.C.U. With that gambles kid, 1403 01:13:17,567 --> 01:13:20,483 I couldn't be more proud of you, okay? 1404 01:13:20,570 --> 01:13:22,354 Thanks, dad. 1405 01:13:29,492 --> 01:13:32,625 We should get that trophy out of the trash. 1406 01:13:32,712 --> 01:13:35,367 We can sell it one day. 1407 01:13:37,804 --> 01:13:39,415 Nice shirt! 1408 01:13:39,502 --> 01:13:40,764 Hey! 1409 01:13:40,851 --> 01:13:42,418 Excuuuseme. 1410 01:13:42,505 --> 01:13:44,463 "Victory... 1411 01:13:44,550 --> 01:13:46,900 "Is always possible... 1412 01:13:46,987 --> 01:13:49,773 For the person who refuses to stop fighting." 1413 01:13:49,860 --> 01:13:52,906 Napoleon, 1804. 1414 01:13:52,993 --> 01:13:55,648 "Help me, obi-wan kenobi, you're my only hope." 1415 01:13:55,735 --> 01:13:57,476 Princess leia, a long, long time ago 1416 01:13:57,563 --> 01:13:58,825 in a galaxy far, far away. 1417 01:13:58,912 --> 01:14:01,349 Thank you. 1418 01:14:01,437 --> 01:14:03,569 Proud of you, buddy. 1419 01:14:08,748 --> 01:14:10,924 How's the ankle, mash? 1420 01:14:11,011 --> 01:14:13,492 Actually, it's pretty sore. 1421 01:14:13,579 --> 01:14:14,928 Really kind of hurts. 1422 01:14:15,015 --> 01:14:16,974 Sorry to hear that. 1423 01:14:17,061 --> 01:14:18,889 You know, I owe you an apology. 1424 01:14:18,976 --> 01:14:21,413 You won our last match fair and square. 1425 01:14:21,500 --> 01:14:23,415 You deserved that victory. 1426 01:14:23,502 --> 01:14:25,591 You finally admit the truth. 1427 01:14:25,678 --> 01:14:28,507 You were definitely the better player that day. 1428 01:14:28,594 --> 01:14:29,813 But not today. 1429 01:14:29,900 --> 01:14:31,641 Even with my ankle, 1430 01:14:31,728 --> 01:14:33,512 I'm still gonna kick your butt. 1431 01:14:33,599 --> 01:14:35,688 Get used to losing. 1432 01:14:35,775 --> 01:14:37,777 You're nevergonna beat me again. 1433 01:14:43,000 --> 01:14:44,610 Hey, mr. Mash. 1434 01:14:44,697 --> 01:14:46,351 Ladies and gentlemen, 1435 01:14:46,438 --> 01:14:48,222 today's final round match is the best of 1436 01:14:48,309 --> 01:14:49,920 three tie-break sets. 1437 01:14:50,007 --> 01:14:51,835 To my right, from st. Petersburg, russia, 1438 01:14:51,922 --> 01:14:53,793 ms. Katina upranova. 1439 01:14:56,753 --> 01:14:58,581 To my left, from carlsbad, california, 1440 01:14:58,668 --> 01:15:00,626 is ms. Ally mash. 1441 01:15:07,981 --> 01:15:09,766 Ms. Upranova has won the toss 1442 01:15:09,853 --> 01:15:12,333 and has won the toss and has elected to serve. 1443 01:15:14,684 --> 01:15:17,513 Actually, just-- just a second. 1444 01:15:30,569 --> 01:15:32,745 Just... Thought you may... 1445 01:15:49,806 --> 01:15:51,503 Okay, okay, it's time. Come on. 1446 01:15:51,590 --> 01:15:52,765 Time to shine, time to shine. 1447 01:15:52,852 --> 01:15:54,854 It's your moment. Turn around. 1448 01:15:56,769 --> 01:15:57,727 Check it! 1449 01:16:29,802 --> 01:16:31,587 Aah! 1450 01:17:12,671 --> 01:17:13,759 Come on! 1451 01:17:35,259 --> 01:17:37,609 Upranova takes the first set. 1452 01:17:47,053 --> 01:17:50,753 When I flick my hair, 1453 01:17:50,840 --> 01:17:53,799 that means my next serve may hurt someone. 1454 01:17:55,192 --> 01:17:56,628 Maybe you. 1455 01:18:12,122 --> 01:18:13,863 Come on, baby! 1456 01:18:31,837 --> 01:18:32,925 Good job! 1457 01:18:47,200 --> 01:18:48,593 Out! 1458 01:18:51,030 --> 01:18:52,989 Ms. Upranova leads the tie-break. 1459 01:18:53,076 --> 01:18:55,992 Match point, ms. Upranova. 1460 01:19:00,213 --> 01:19:02,302 That ball was totally there! 1461 01:19:02,389 --> 01:19:05,566 It's just a tennis match. 1462 01:19:12,660 --> 01:19:14,575 She has to get this. She has to get this. 1463 01:19:39,949 --> 01:19:41,820 Out! 1464 01:19:41,907 --> 01:19:43,343 Ms. Match leads the tie-break. 1465 01:19:43,430 --> 01:19:46,259 Set point. Ms. Match serves. 1466 01:20:07,106 --> 01:20:09,195 Game and second set to ms. Mash. 1467 01:20:09,282 --> 01:20:10,849 Sets are one-all. 1468 01:20:27,083 --> 01:20:28,998 The game, ms. Mash. 1469 01:20:29,085 --> 01:20:31,739 Mash leads five games to four in the third set, 1470 01:20:31,827 --> 01:20:33,219 ms. Upranova to serve. 1471 01:20:33,306 --> 01:20:34,786 This is good, right? 1472 01:20:44,274 --> 01:20:46,798 Love-15. 1473 01:20:56,373 --> 01:20:59,942 Love-30. 1474 01:21:00,029 --> 01:21:01,378 She can do this.Yeah, I can feel it. 1475 01:21:01,465 --> 01:21:03,075 Like the force. 1476 01:21:03,162 --> 01:21:05,861 Like the rhino force?The rhino force. 1477 01:21:17,133 --> 01:21:19,831 Yes, ally! 1478 01:21:21,877 --> 01:21:24,357 Mash point, mismatch. 1479 01:21:24,444 --> 01:21:28,709 Um, excuse me. Match point, ms. Mash. 1480 01:21:33,497 --> 01:21:35,107 She's about to win here, right? 1481 01:21:35,194 --> 01:21:37,066 She-- yeah. She will. She will. 1482 01:21:37,153 --> 01:21:38,154 She willwin here. 1483 01:22:00,176 --> 01:22:02,482 Shake it off. Shake it off. 1484 01:22:02,569 --> 01:22:07,096 Fifteen-forty. Match point, ms. Mash. 1485 01:22:17,410 --> 01:22:20,152 One thirty-one? 1486 01:22:20,239 --> 01:22:22,024 That is insane. 1487 01:22:22,111 --> 01:22:23,982 Go, ally. You got it. 1488 01:22:26,332 --> 01:22:28,421 Ball! 1489 01:22:28,508 --> 01:22:30,946 Thirty-forty. Match point, ms. Mash. 1490 01:23:37,447 --> 01:23:39,449 Love you, ally! 1491 01:23:39,536 --> 01:23:42,321 Game, set, match, ms. Ally mash. 1492 01:23:42,408 --> 01:23:46,151 Four-six, seven-six, six-four. 1493 01:23:51,243 --> 01:23:53,158 Yes! 1494 01:23:58,729 --> 01:24:01,601 Congratulations. You were very good. 1495 01:24:01,688 --> 01:24:04,343 I look forward to our rematch. 1496 01:24:08,304 --> 01:24:10,262 Thank you! 1497 01:24:12,308 --> 01:24:14,223 Yes, ally, can I get a few words? 1498 01:24:14,310 --> 01:24:16,399 Stay with me. 1499 01:24:24,102 --> 01:24:25,147 Oh... wow... ohh! 1500 01:24:27,410 --> 01:24:29,064 Come on, I'll go buy you an ice cream. 1501 01:24:30,282 --> 01:24:32,328 That's impressive. 1502 01:24:32,415 --> 01:24:35,026 Well, I think they're a matchmade in heaven. 1503 01:24:35,113 --> 01:24:36,593 Look, they're courting. 1504 01:24:36,680 --> 01:24:39,248 It just could be... 1505 01:24:39,335 --> 01:24:41,250 Love-all. 1506 01:24:45,428 --> 01:24:47,386 See? I can be unpredictable. 1507 01:24:52,783 --> 01:24:55,916 Oh, come on. No one wants to see that. 1508 01:25:22,639 --> 01:25:24,336 ♪ I'd stick around ♪ 1509 01:25:24,423 --> 01:25:27,209 ♪ if you tell me I'm yours ♪ 1510 01:25:27,296 --> 01:25:29,036 ♪ but don't leave your keys for me ♪ 1511 01:25:29,124 --> 01:25:31,126 ♪ open the door ♪ 1512 01:25:31,213 --> 01:25:33,258 ♪ nobody's getting hurt here ♪ 1513 01:25:33,345 --> 01:25:35,391 ♪ if nobody cares ♪ 1514 01:25:35,478 --> 01:25:37,349 ♪ nobody's getting lost ♪ 1515 01:25:37,436 --> 01:25:41,092 ♪ if nobody's going anywhere ♪ 1516 01:25:41,179 --> 01:25:42,659 ♪ and, darling, I know ♪ 1517 01:25:42,746 --> 01:25:46,402 ♪ that you can't be sure ♪ 1518 01:25:46,489 --> 01:25:49,231 ♪ of anything anymore ♪ 1519 01:25:49,318 --> 01:25:50,797 ♪ I want to love you ♪ 1520 01:25:50,884 --> 01:25:53,452 ♪ like it ain't no secret ♪ 1521 01:25:53,539 --> 01:25:57,369 ♪ like I'm not ashamed to show ♪ 1522 01:25:57,456 --> 01:25:59,545 ♪ nor would I ever ♪ 1523 01:25:59,632 --> 01:26:01,678 ♪ oh, never, ever ♪ 1524 01:26:01,765 --> 01:26:04,507 ♪ oh, I'll never let you go ♪ 1525 01:26:04,594 --> 01:26:06,639 ♪ I'll never let you go ♪ 1526 01:26:06,726 --> 01:26:09,294 ♪ you dance through my mind ♪ 1527 01:26:09,381 --> 01:26:11,209 ♪ all the livelong day ♪ 1528 01:26:13,298 --> 01:26:14,778 ♪ being with you ♪ 1529 01:26:14,865 --> 01:26:18,695 ♪ didn't let me know the way ♪ 1530 01:26:18,782 --> 01:26:20,566 ♪ you're back and forth ♪ 1531 01:26:20,653 --> 01:26:23,134 ♪ I constantly swing ♪ 1532 01:26:24,614 --> 01:26:26,398 ♪ asking myself ♪ 1533 01:26:26,485 --> 01:26:28,661 ♪ if I'm doing the right thing ♪ 1534 01:26:28,748 --> 01:26:30,402 ♪ singing ♪ 1535 01:26:30,489 --> 01:26:34,580 ♪ you might be the one for me ♪ 1536 01:26:34,667 --> 01:26:36,582 ♪ but you know it ♪ 1537 01:26:36,669 --> 01:26:40,020 ♪ you know it ain't easy ♪ 1538 01:26:41,718 --> 01:26:46,331 ♪ you might be the one for me ♪ 1539 01:26:46,418 --> 01:26:48,594 ♪ but you know it ♪ 1540 01:26:48,681 --> 01:26:51,684 ♪ you know it ain't easy ♪ 1541 01:26:51,771 --> 01:26:53,599 ♪ I can hear her footsteps ♪ 1542 01:26:53,686 --> 01:26:56,298 ♪ coming down the hall ♪ 1543 01:26:56,385 --> 01:26:58,169 ♪ I get so nervous ♪ 1544 01:26:58,256 --> 01:27:00,737 ♪ I crumble and I fall ♪ 1545 01:27:00,824 --> 01:27:02,608 ♪ I can hear her laughter ♪ 1546 01:27:02,695 --> 01:27:05,307 ♪ bouncing off the walls ♪ 1547 01:27:05,394 --> 01:27:07,222 ♪ she jokes and smiles ♪ 1548 01:27:07,309 --> 01:27:09,224 ♪and she is my one to watch ♪ 1549 01:27:09,311 --> 01:27:12,009 ♪ she is love ♪ 1550 01:27:12,096 --> 01:27:13,663 ♪ there's no doubt about it ♪ 1551 01:27:13,750 --> 01:27:16,361 ♪ she is here ♪ 1552 01:27:16,448 --> 01:27:18,494 ♪I'm just so excited ♪ 1553 01:27:18,581 --> 01:27:20,626 ♪ 'cause we're in love ♪ 1554 01:27:20,713 --> 01:27:23,150 ♪and she is love ♪ 1555 01:27:23,238 --> 01:27:25,457 ♪ and I'm in love ♪ 1556 01:27:25,544 --> 01:27:27,459 ♪ with a girl ♪ 1557 01:27:27,546 --> 01:27:30,723 ♪ love, love, love ♪ 1558 01:27:30,810 --> 01:27:36,163 ♪ I love16-love ♪ 1559 01:27:36,251 --> 01:27:38,992 ♪ love, love, love ♪ 1560 01:27:39,079 --> 01:27:41,299 ♪ love, love, love ♪ 1561 01:27:41,386 --> 01:27:43,562 ♪ I just love ♪ 1562 01:27:43,649 --> 01:27:45,608 ♪16-love ♪ 1563 01:27:45,695 --> 01:27:48,263 ♪ oh, love, love ♪ 1564 01:27:48,350 --> 01:27:50,177 ♪ love ♪ 1565 01:27:50,265 --> 01:27:55,400 ♪16-love ♪ 1566 01:27:55,487 --> 01:27:57,359 ♪ love, love, love ♪ 1567 01:27:57,446 --> 01:27:59,317 ♪16-love ♪ 1568 01:27:59,404 --> 01:28:01,276 ♪16-love ♪ 1569 01:28:01,363 --> 01:28:02,625 Action! 1570 01:28:15,899 --> 01:28:18,380 That was not a good idea to stand in the rush.108237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.