Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,016 --> 00:00:11,379
THE GREEN ELEPHANT
Versione sub-ITA by Commodore64[ITA]
2
00:00:11,479 --> 00:00:14,102
In collaborazione con
SHIVA PRODUZIONI
3
00:00:14,302 --> 00:00:18,750
Nota: i sub inglesi sono maltradotti e incompleti,
ho fatto il possibile per dare un senso :)
4
00:00:29,441 --> 00:00:36,722
Allontanate anziani, bambini e
donne incinte dallo schermo.
5
00:01:33,554 --> 00:01:34,459
Entra!
6
00:01:36,010 --> 00:01:38,601
- Mi ha chiamato, compagno capitano?
- Sì.
7
00:01:39,722 --> 00:01:41,543
- Due sono stati portati qui.
- Li devo registrare?
8
00:01:41,643 --> 00:01:43,011
- Registrali secondo procedura.
- Agli ordini!
9
00:01:45,402 --> 00:01:47,177
Poi puoi andare.
10
00:01:51,023 --> 00:01:55,191
Senti... che ora è? Lo sai?
11
00:01:56,111 --> 00:01:58,319
All'incirca... lo sai?
12
00:02:02,943 --> 00:02:05,416
- Ho chiesto che ora è...
- Un momento, aspetta.
13
00:02:06,864 --> 00:02:09,351
Sempre la stessa
cosa: "Che ora è?"
14
00:02:11,248 --> 00:02:13,638
- Non mi interessa cosa succede là.
- Allora chiudi la bocca.
15
00:02:13,738 --> 00:02:14,720
Siediti.
16
00:02:15,143 --> 00:02:18,215
Non si fa molto
a parte stare seduti.
17
00:02:18,675 --> 00:02:20,903
Qui puoi solo star
fermo e riposare.
18
00:02:22,774 --> 00:02:24,751
Sembra quella stronzata di
Stepan Razin... vaffanculo.
19
00:02:24,851 --> 00:02:28,672
Queste gocce rompono
il cazzo. Gocce... gocce...
20
00:02:28,823 --> 00:02:32,325
Tu siediti...
21
00:02:32,525 --> 00:02:34,343
Io provo a dare un'occhiata.
22
00:02:37,846 --> 00:02:45,071
Prima, quando ero ancora in servizio
regolare, facevo 20 flessioni ogni giorno...
23
00:02:46,359 --> 00:02:51,494
Prima di cena,
facevo 20 flessioni...
24
00:02:52,387 --> 00:02:54,988
Cazzo, sembra
merda di uccelli.
25
00:02:55,934 --> 00:02:59,471
Ti mostrerò come facevo
le flessioni. Guarda.
26
00:03:01,014 --> 00:03:08,406
All'inizio le facevo così...
una volta normali, e dopo...
27
00:03:12,791 --> 00:03:13,958
Capito?
28
00:03:16,743 --> 00:03:19,846
E circa 20 volte
così prima di cena.
29
00:03:22,838 --> 00:03:32,455
Poi nella nostra guarnigione giravano
gli alcolici e ho preso un sacco di chili...
30
00:03:32,509 --> 00:03:34,757
E poi ho smesso
di fare flessioni.
31
00:03:35,726 --> 00:03:39,341
- Mi stai dando sui nervi!
- Oh, perché ti stai incazzando?
32
00:03:39,974 --> 00:03:44,238
Arrabbiarti peggiorerà le cose,
qui ci siamo solo noi due, capisci?
33
00:03:48,161 --> 00:03:50,424
- Continua a gocciolare, cazzo.
- Ci bagneremo tutti.
34
00:03:57,318 --> 00:04:00,343
Ci bagneremo tutti,
e pace. Hai capito?
35
00:04:01,182 --> 00:04:02,710
Tu le fai le flessioni?
36
00:04:03,934 --> 00:04:05,862
Certo!
37
00:04:06,446 --> 00:04:08,207
Ti vedo come un bufalo.
38
00:04:08,846 --> 00:04:10,623
Ti farebbe comodo,
nell'esercito...
39
00:04:14,134 --> 00:04:15,535
Essere il cinghiale che sei!
40
00:04:17,094 --> 00:04:19,278
E tu? Tu non
sei un cinghiale?
41
00:04:20,455 --> 00:04:23,790
È vero. Questo perché non faccio
flessioni da un anno e mezzo.
42
00:04:24,818 --> 00:04:27,064
E sono ingrassato come
una fottuta polpetta.
43
00:04:29,142 --> 00:04:37,559
Prima... mi aggrappavo alla sbarra,
ci restavo un po', mi allungavo...
44
00:04:37,878 --> 00:04:41,456
E facevo un cerchio completo al
primo tentativo e poi 20 volte così.
45
00:04:43,278 --> 00:04:47,926
Saltavo giù, allungando
le braccia con calma...
46
00:04:50,638 --> 00:04:57,678
Va bene, non volevo. Resto in
silenzio. Se non vuoi ascoltarmi.
47
00:05:03,926 --> 00:05:09,711
Sei un duro, è vero. Hai
braccia e gambe forti.
48
00:05:14,470 --> 00:05:23,292
Questo problema mi spaventa. Una volta lessi un
poema. Non ricordo come cazzo si chiamasse il poeta.
49
00:05:24,252 --> 00:05:29,356
Scriveva cazzate su Ivan il Terribile
diventato pazzo. Oh, cazzo, Stepan Razin.
50
00:05:30,340 --> 00:05:32,717
Che cazzo di differenza
fa? Stepan il Terribile?
51
00:05:33,826 --> 00:05:36,849
Beh, continuavano a fargli gocciolare
acqua sulla testa ed ha perso la ragione.
52
00:05:37,554 --> 00:05:39,090
- E quindi?
- È diventato pazzo.
53
00:05:40,794 --> 00:05:44,377
- Quella è una tortura cinese.
- Cinese, qual è la differenza?
54
00:05:46,145 --> 00:05:50,930
- È cinese comunque, l'ho anche letto.
- Chi cazzo se ne fotte...
55
00:05:51,306 --> 00:05:57,273
Hanno vecchi di 70 anni, e fanno
esercizi speciali ogni mattina.
56
00:05:58,273 --> 00:06:03,427
Escono dalle loro case. Vivono
tutti nei villaggi... beh, anch'io...
57
00:06:06,299 --> 00:06:14,347
Sono nato in un villaggio. E hanno una
capitale, Shangai o un nome simile.
58
00:06:19,323 --> 00:06:26,995
Poi tutti i vecchi vanno nei campi, e sono poveri.
Hanno la stessa povertà che abbiamo noi...
59
00:06:28,034 --> 00:06:33,883
E fanno questi esercizi speciali...
comunque, stronzate del genere.
60
00:06:35,227 --> 00:06:39,691
Li conosci? Ti
stimo, fratello!
61
00:06:43,056 --> 00:06:45,025
Tutto dipende dalla
tua respirazione.
62
00:06:49,728 --> 00:06:53,873
Non riuscirai a fare niente.
Dovresti allenarti per 20 anni...
63
00:06:56,672 --> 00:06:58,888
Lo stai facendo alla grande.
64
00:07:00,612 --> 00:07:04,818
- Magari non hai problemi con le ragazze.
- Smettila di dire cazzate.
65
00:07:05,491 --> 00:07:10,494
Sai come si dice:
finché ti viene duro...
66
00:07:10,594 --> 00:07:13,902
Mi viene duro, mi viene!
Meglio che ti siedi.
67
00:07:14,102 --> 00:07:17,053
Va bene, ma perché sei così?
68
00:07:17,819 --> 00:07:21,443
È il mio carattere... ho
un carattere tranquillo.
69
00:07:23,242 --> 00:07:24,569
Ho un carattere tranquillo.
70
00:07:24,669 --> 00:07:31,151
Se ci riuscissi, potrei
romperla e buttare giù tutto.
71
00:07:38,652 --> 00:07:41,475
Se svitassimo questa roba...
72
00:07:41,575 --> 00:07:45,213
Sei un tipo tosto e
scapperai, capisci?
73
00:07:47,733 --> 00:07:50,351
Ma io resterò seduto
in questo recinto.
74
00:07:52,717 --> 00:07:59,935
- Quale recinto? Non c'è un recinto. Qui cosa c'è?
- E che cazzo ne so.
75
00:08:00,886 --> 00:08:01,966
Una specie di griglia.
76
00:08:03,802 --> 00:08:05,049
Non si può uscire da lì.
77
00:08:05,683 --> 00:08:10,745
Ci sono cavi ad alta tensione.
Toccali e sei fottuto.
78
00:08:11,997 --> 00:08:18,981
Mia madre diceva che sarebbe andato tutto
bene, mio padre invece che sarei stato fottuto.
79
00:08:19,081 --> 00:08:20,036
Come?
80
00:08:20,045 --> 00:08:23,787
Mio padre. Ma mia madre, quella troia,
aveva detto che tutto sarebbe andato bene.
81
00:08:23,827 --> 00:08:32,470
Ed eccoci qui, merda, seduto qui
con te come due scemi, capisci?
82
00:08:36,182 --> 00:08:39,950
- Non vuoi parlare, non vuoi dormire...
- Voglio bere, cazzo.
83
00:08:41,789 --> 00:08:45,262
Qualsiasi cosa. Anche il piscio che gocciola
qui. Hai provato a bere quell'acqua?
84
00:08:45,345 --> 00:08:46,669
Non voglio.
85
00:08:49,454 --> 00:08:54,602
Solo quando ricordo qualcosa
di bello, il mio umore migliora.
86
00:08:55,019 --> 00:08:57,292
I tuoi dannati ricordi...
87
00:08:59,357 --> 00:09:09,365
Ricordo una cosa di quei tempi...
beh... ricordo molte cose.
88
00:09:15,701 --> 00:09:18,085
All'inizio
trasportavo mattoni.
89
00:09:21,975 --> 00:09:25,981
E c'era... c'era...
90
00:09:28,037 --> 00:09:32,934
Quando ricordo qualcosa di bello... come
ho scopato una donna la prima volta.
91
00:09:34,412 --> 00:09:35,667
Nel mio villaggio.
92
00:09:38,003 --> 00:09:38,989
E com'è stato?
93
00:09:39,089 --> 00:09:45,879
Cazzo, se te lo raccontassi ora, avrai
un'erezione, e poi noi... cazzo, faremmo...
94
00:09:45,979 --> 00:09:49,825
- Chi avrà un'erezione?
- Tu? Non avrai un'erezione?
95
00:09:51,137 --> 00:09:56,497
- Mi verrebbe duro per le tue storie?
- Siamo seduti qui insieme...
96
00:09:59,198 --> 00:10:00,829
Oh, avanti, racconta.
97
00:10:05,206 --> 00:10:11,069
Beh, mi sono ubriacato
con una tipa...
98
00:10:12,445 --> 00:10:14,357
E poi abbiamo scopato.
99
00:10:15,313 --> 00:10:20,914
Che storia del cazzo, sai come ce l'ho
duro... scoperei il muro, guarda.
100
00:10:24,035 --> 00:10:25,221
Hai solo scopato?
101
00:10:25,321 --> 00:10:28,301
È stata una sveltina, abbiamo
scopato per 10 minuti.
102
00:10:29,896 --> 00:10:34,303
E poi sono venuto, c'era
così tanta sborra...
103
00:10:39,575 --> 00:10:47,166
- Tutta quella sborra per una scopata...
- Racconti delle storie del cazzo!
104
00:10:47,266 --> 00:10:53,066
- Adesso riderai per tutto il tempo...
- No. Dimmi come hai scopato...
105
00:11:00,163 --> 00:11:05,367
Poi ricordo Berday... c'è un mare,
tipo il Mar Nero, forse il Mar d'Azov.
106
00:11:05,467 --> 00:11:08,532
Non so quale intendi.
107
00:11:10,338 --> 00:11:13,587
Ci ho cagato dentro. Sono andato
nudo nel mare e ci ho cagato.
108
00:11:16,154 --> 00:11:23,643
Ero anche ubriaco. Un sorso dietro
l'altro. Un sorso dietro l'altro, capisci?
109
00:11:24,202 --> 00:11:26,745
Sì, ho scopato una volta, è
stato fottutamente bello...
110
00:11:26,845 --> 00:11:29,300
Lo so, alle ragazze
piacciono i tipi come te.
111
00:11:32,387 --> 00:11:39,842
Anch'io volevo essere un duro, mia madre
credeva in me, mi portò a fare la boxe.
112
00:11:42,571 --> 00:11:47,459
Poi mi hanno colpito, immaginati la
mamma... mi ha fatto smettere subito.
113
00:11:49,466 --> 00:11:55,772
- Poi mio padre continuò a picchiarmi a casa.
- Prova a colpirmi.
114
00:11:58,530 --> 00:11:59,894
Sei destro. Continua!
115
00:11:59,994 --> 00:12:00,878
Aspetta un momento.
116
00:12:03,587 --> 00:12:05,866
- Allora?
- Non ho sentito un cazzo.
117
00:12:07,200 --> 00:12:13,265
- Ora ci riprovo... questo com'era?
- Non valeva una sega.
118
00:12:14,858 --> 00:12:18,163
Guarda, ci metterò tutta
la forza nel pugno... allora?
119
00:12:18,586 --> 00:12:21,442
No, era davvero fiacco...
120
00:12:28,011 --> 00:12:30,579
La bevo, non me ne
frega più un cazzo.
121
00:12:34,739 --> 00:12:38,635
- Stavamo dicendo qualcosa sui cinesi...
- Cazzo, sembra piscio.
122
00:12:39,347 --> 00:12:44,698
- Sì, questa è di fogna.
- Chissà da dove diavolo viene, comunque?
123
00:12:53,731 --> 00:12:55,362
Magari dovremmo
giocare a carte?
124
00:12:56,539 --> 00:13:00,211
Dovremo disegnarle.
Non abbiamo la carta.
125
00:13:02,251 --> 00:13:05,483
Non capisco come ragioni.
Stai seduto e fermo.
126
00:13:06,626 --> 00:13:12,448
Dama! Senti, potremmo fare i bordi con
le unghie... e col fango facciamo i pezzi.
127
00:13:12,548 --> 00:13:15,731
Io penso che sei fuori di
testa, sei un pazzo fottuto.
128
00:13:16,131 --> 00:13:18,330
Pensavo di fare i
neri con il fango...
129
00:13:18,730 --> 00:13:21,642
E anche quelli bianchi...
130
00:13:21,742 --> 00:13:38,085
Straccio in pezzettini le cartine delle
sigarette e le metto sopra a questo fango.
131
00:13:39,564 --> 00:13:48,450
Fatto questo... non ci annoieremmo a
morte e giocheremo a dama, scommettendo.
132
00:13:54,139 --> 00:14:00,323
Non lo so, che
cosa ne pensi...?
133
00:14:02,419 --> 00:14:04,498
- Sei frocio?
- Cosa?
134
00:14:04,923 --> 00:14:07,243
- Sei una checca?
- Cos'è una checca?
135
00:14:07,634 --> 00:14:09,019
Sei gay?
136
00:14:10,899 --> 00:14:18,563
Cazzo no. Alcuni tizi pensavano fossi
gay, una volta mi hanno pestato a sangue...
137
00:14:20,251 --> 00:14:22,493
Poi mio padre mi disse...
138
00:14:22,593 --> 00:14:28,019
La cosa più importante è non essere chiamato
gay, perché se ti chiamano così una volta...
139
00:14:28,119 --> 00:14:35,335
Ti resterà per sempre quel nomignolo.
Ed è la cosa peggiore di tutte.
140
00:14:38,131 --> 00:14:44,666
E ad uno dei tizi che mi aveva
pestato... gli ho cagato nelle scarpe.
141
00:14:49,403 --> 00:14:56,219
Al mattino quel figlio di troia si è messo
una scarpa e il suo piede era pieno di merda.
142
00:14:56,319 --> 00:14:58,143
Ma capì subito
che ero stato io.
143
00:14:58,547 --> 00:15:01,165
Stai cagando nella mia roba mentre
dormo perché ti ho chiamato gay?
144
00:15:02,160 --> 00:15:03,150
- No.
- Grazie.
145
00:15:03,250 --> 00:15:06,242
Siamo solo in due, qui. Sapresti
subito che sono stato io.
146
00:15:06,342 --> 00:15:09,354
Lo saprei e ti romperei
subito il culo.
147
00:15:16,501 --> 00:15:25,409
Comunque, quando cagai nella sua
scarpa, quegli stronzi dormivano tutti...
148
00:15:25,509 --> 00:15:29,242
Potevano notare la
merda nella scarpa...
149
00:15:30,670 --> 00:15:33,434
Ma ho cagato e sono
andato subito a dormire...
150
00:15:33,534 --> 00:15:40,621
Ma quei figli di troia mi spogliarono quando lo
capirono... e c'era ancora della merda nel mio culo.
151
00:15:41,053 --> 00:15:50,157
E la merda in quella scarpa puzzava come la
merda nel mio culo. E tutti volevano fottermi.
152
00:15:53,525 --> 00:16:00,246
Mi sono svegliato subito... non so
come hanno fatto a scoprirmi.
153
00:16:00,346 --> 00:16:06,279
Io gridavo e loro dicevano:
"Ammazziamolo", capisci?
154
00:16:07,189 --> 00:16:10,680
Mi hanno spalmato di merda e
costretto a mangiarne un po'.
155
00:16:10,780 --> 00:16:15,652
Dopo mi hanno trasferito
in un'altra divisione...
156
00:16:20,264 --> 00:16:21,953
E com'era la
merda? Gustosa?
157
00:16:22,053 --> 00:16:28,997
- La merda era come... come terriccio.
- Non l'avrei pensato.
158
00:16:29,845 --> 00:16:38,443
I maiali mangiano la loro merda, e i loro
cuori vengono anche trapiantati negli uomini.
159
00:16:38,643 --> 00:16:40,336
Ti è piaciuta la merda?
160
00:16:44,366 --> 00:16:48,741
Capiscimi... mi hanno picchiato,
ho dovuto farlo, cazzo...
161
00:16:48,841 --> 00:16:52,723
Da come lo racconti, ho l'
impressione che ti piacesse, la merda.
162
00:16:59,340 --> 00:17:06,300
- Mi hai davvero stufato.
- D'accordo, come dici tu...
163
00:17:06,564 --> 00:17:15,022
Se sei stufo di me come dici,
me ne andrei semplicemente.
164
00:17:15,122 --> 00:17:17,852
Ma siamo entrambi
seduti qui... tu ed io...
165
00:17:18,819 --> 00:17:26,845
Che imbecille che sei! Siamo
entrambi seduti qui... tu ed io...
166
00:17:29,676 --> 00:17:33,297
Puoi tenere la bocca chiusa e sederti
senza dire una dannata parola?
167
00:17:33,397 --> 00:17:35,734
Puoi fumarla fino alla fine, se
vuoi. Perché sei così incazzato?
168
00:17:36,134 --> 00:17:38,897
Se avessi voluto fumare ti avrei
chiesto: "Dammi una fottuta sigaretta".
169
00:17:39,422 --> 00:17:40,921
Non voglio fumare,
voglio che stai zitto.
170
00:17:41,184 --> 00:17:44,489
- Mia mamma mi ha mandato questo pacco...
- Cosa c'entro io con tua madre, cazzo!
171
00:17:46,637 --> 00:17:50,477
Cosa c'entro con le tue sigarette?!
Puoi stare zitto, cazzo!
172
00:17:51,708 --> 00:17:56,280
Perché sei così incazzato?
Ragazzi, siamo amici...
173
00:17:56,380 --> 00:18:00,200
Te lo dico sempre.
Perché inizi sempre...
174
00:18:00,692 --> 00:18:06,221
Io non inizio niente! Non voglio niente
da te. Voglio che stai zitto. Ecco tutto.
175
00:18:06,900 --> 00:18:09,498
Ne ho i coglioni pieni delle tue
storie, non posso più sentirle.
176
00:18:10,404 --> 00:18:12,315
Ogni storia è più
stronza dell'altra.
177
00:18:15,139 --> 00:18:19,028
Sulla merda, sulla sborra...
cosa stai blaterando?
178
00:18:21,166 --> 00:18:26,383
Avrai una fottuta erezione...
e stronzate del genere.
179
00:18:29,332 --> 00:18:31,945
Senti, se vuoi ti racconto
altro, qualcosa di bello...
180
00:18:33,056 --> 00:18:35,716
Tipo di come
faccio le flessioni?
181
00:18:40,044 --> 00:18:44,732
Posso fare un'altra
volta le flessioni.
182
00:18:46,108 --> 00:18:50,188
Dai. Comincia a farle. Fai
le tue fottute flessioni.
183
00:18:50,868 --> 00:18:55,748
- Però non darmi calci nel culo...
- No, mi divertirò soltanto a guardarti.
184
00:18:56,468 --> 00:19:00,340
È meglio che non sollevo il culo
mentre faccio le flessioni...
185
00:19:05,812 --> 00:19:09,196
Dai, stronzo! Fai
le flessioni, stronzo!
186
00:19:12,068 --> 00:19:17,684
Aspettate un attimo ragazzi,
cosa state facendo? Fate i bravi!
187
00:19:18,380 --> 00:19:21,240
A chi parli al plurale?
Ci sono solo io, qui.
188
00:19:22,416 --> 00:19:25,265
Avanti! Due! Tre!
189
00:19:27,996 --> 00:19:37,564
- Fate i bravi, ragazzi, siamo tutti... siamo tutti amici.
- Tu sei pazzo, completamente pazzo.
190
00:19:40,139 --> 00:19:42,603
Sei fuori come un
balcone, capito?
191
00:19:51,405 --> 00:19:55,772
E dopo che ti rialzi
che cosa farai?
192
00:19:58,248 --> 00:20:01,929
- Quale storia mi racconterai adesso?
- Avevamo deciso per la dama.
193
00:20:02,240 --> 00:20:07,576
Quale dama? Con cosa giocheremo a dama?
Ripeti sempre le stesse cose, ti tirerei un pugno.
194
00:20:08,633 --> 00:20:09,216
Voi...
195
00:20:09,216 --> 00:20:13,395
Cosa, "voi"? Chi "voi"? Ci
siamo solo tu ed io, qui.
196
00:20:15,913 --> 00:20:18,761
Quale fottuta dama? Di
cosa cazzo stai parlando?
197
00:20:19,832 --> 00:20:23,312
Con cosa giocheresti a dama?
Quante cazzo di flessioni farai?
198
00:20:24,841 --> 00:20:27,024
Lo capisci che sei pazzo?
199
00:20:30,920 --> 00:20:36,104
- Non sono pazzo, non sono pazzo... ma lo sei!
- Vuoi che ti racconto dell'inverno?
200
00:20:37,584 --> 00:20:39,937
Vedi, fratello...
201
00:20:40,037 --> 00:20:43,920
Che fratello? Lo capisci
che mi hai rotto i coglioni?!
202
00:20:44,072 --> 00:20:48,024
- È una bella storia.
- Io non ti capisco, cazzo!
203
00:20:48,297 --> 00:20:52,105
Ti ucciderei e seppellirei da qualche parte,
o non saprei che cazzo farmene di te.
204
00:20:52,205 --> 00:20:53,374
Chiudi quella
cazzo di bocca!
205
00:20:53,408 --> 00:20:57,598
O non puoi? Sai come mi fai sentire?
Sto uscendo di testa per colpa tua.
206
00:20:57,773 --> 00:21:02,404
- Non perché sono qui, ma per colpa tua, stronzo.
- D'accordo gente...
207
00:21:02,667 --> 00:21:05,852
Chi è la "gente"?! Di cosa parli?
Ci sono solo io qui, cazzo!
208
00:21:07,843 --> 00:21:11,283
Chi è la gente? Io non sono più un
uomo, io sono una bestia del cazzo.
209
00:21:11,566 --> 00:21:14,193
Perché gridate
tutto il tempo?
210
00:21:14,293 --> 00:21:20,123
Chi sono i "noi", Cristo santo! Chi cazzo
sono i "noi", ecco perché sto gridando!
211
00:21:20,223 --> 00:21:22,789
- Ti racconto di un foruncolo...
- Sì, raccontami di un foruncolo...
212
00:21:22,819 --> 00:21:25,796
Ne avevo anch'io uno. Enorme, sembrava un
vulcano, sono dovuto andare all'ospedale...
213
00:21:25,896 --> 00:21:31,529
Mi hanno dovuto quasi tagliare una
gamba, bella storia del cazzo eh?
214
00:21:33,940 --> 00:21:37,005
Ho avuto un incidente, una
volta... e mi hanno ricucito.
215
00:21:39,422 --> 00:21:45,953
Dei tizi mi hanno insegnato
che se vai all'ospedale...
216
00:21:46,053 --> 00:21:52,448
Ma non te ne frega un cazzo che ti sto
urlando e che potrei pestarti a sangue?
217
00:21:52,448 --> 00:21:56,823
- A te non frega un cazzo, vero?
- Perché siete così arrabbiati?
218
00:21:57,031 --> 00:22:01,991
Chi, "siete arrabbiati"? Chi? Conta chi
vedi qui dentro, pazzoide del cazzo!
219
00:22:02,894 --> 00:22:04,741
Qua siamo in due, giusto?
220
00:22:04,841 --> 00:22:09,788
Qua! Chi ti ha insegnato
a dire "qua"? "Qui", merda!
221
00:22:10,814 --> 00:22:13,388
Sei nell'esercito. Devi
parlare in maniera corretta.
222
00:22:13,488 --> 00:22:16,454
Sei un militare, non disonorare
le tue mostrine del cazzo.
223
00:22:16,895 --> 00:22:22,566
Come cazzo è possibile? Hanno strappato
le mie, ma lasciato le sue. Bella roba, cazzo.
224
00:22:23,142 --> 00:22:26,242
Dammele, stronzo,
altrimenti ti pesto a sangue.
225
00:22:26,442 --> 00:22:29,308
Perché hai buttato le
mostrine sul pavimento?
226
00:22:29,311 --> 00:22:32,426
Merda, stai al fronte per
sparare, non per le mostrine!
227
00:22:32,526 --> 00:22:34,356
Ma dopo mi insulteranno...
228
00:22:34,382 --> 00:22:39,446
- Tenente... sei un frocio, non un tenente.
- Perché mi hai strappato la mostrina?
229
00:22:42,070 --> 00:22:47,730
La mostrina, quale mostrina? Le mostrine,
ce ne sono due. Le ho strappate entrambe.
230
00:22:47,830 --> 00:22:49,595
Sei un bravo ragazzo...
231
00:22:49,655 --> 00:22:54,783
Sono un bravo ragazzo e tu sei meraviglioso...
buffone... sei proprio un fottuto buffone...
232
00:22:56,362 --> 00:23:04,380
Mi sto divertendo tutto il giorno, voglio solo stare
seduto qui e ridere come in qualche fottuto concerto.
233
00:23:04,534 --> 00:23:10,351
Senti come faremo, fratello... io resterò su
una gamba, e tu mi ridarai le mostrine?
234
00:23:12,127 --> 00:23:14,102
Come un airone? Va bene?
235
00:23:16,750 --> 00:23:18,631
Sei pazzo!
236
00:23:26,487 --> 00:23:30,230
Senza usare le mani, ed
aggrapparmi da qualche parte.
237
00:23:30,330 --> 00:23:32,340
Come un airone. Dopodiché
mi ridarai le mostrine.
238
00:23:32,540 --> 00:23:34,586
- D'accordo.
- Come un airone.
239
00:23:34,686 --> 00:23:36,467
Come un airone, e ti
ridarò subito le mostrine.
240
00:23:56,023 --> 00:23:58,464
Però non colpirmi
in faccia, va bene?
241
00:24:03,543 --> 00:24:06,736
Ancora una parola e ti
colpirò sul plesso solare.
242
00:24:07,288 --> 00:24:10,456
Se fai ancora l'airone, ti colpirò
davvero quella faccia da cazzo.
243
00:24:11,029 --> 00:24:12,117
Oh, mi hai fatto male!
244
00:24:12,217 --> 00:24:15,504
E cosa cazzo credevi? Che se ti colpivo
non avresti sentito un cazzo di niente?
245
00:24:17,040 --> 00:24:21,128
- Un'altra parola, un altro colpo sul plesso solare.
- Salterò solo un altro po'.
246
00:24:21,384 --> 00:24:23,688
Salterai? Ti
ammazzerò, cazzo.
247
00:24:27,056 --> 00:24:30,256
- Tu sei, in qualche modo...
- Sono buono.
248
00:24:31,216 --> 00:24:42,624
Scortare questi
fottuti coglioni...
249
00:24:54,875 --> 00:25:00,995
Perché sei così? Ora ti racconterò...
guarda, ora te ne racconterò una bella...
250
00:25:03,539 --> 00:25:09,867
Guarda... ci sono un
sacco di mosche qui!
251
00:25:10,202 --> 00:25:18,539
Le mosche mi disturbano il sonno... cagherò
qui, voleranno tutte qui e le uccideremo.
252
00:25:18,938 --> 00:25:24,561
Così dormirai
bene anche tu. Ok?
253
00:25:26,451 --> 00:25:37,434
Cagherò e tutte le mosche verranno qui da
noi... dove, se no? Hanno solo questo posto.
254
00:25:40,730 --> 00:25:44,394
Vuoi che cago qui? E
uccidiamo tutte le mosche.
255
00:25:46,547 --> 00:25:47,730
Allora cago?
256
00:25:48,963 --> 00:25:50,211
Ora ti ammazzo.
257
00:25:54,358 --> 00:25:56,469
No, no!
258
00:26:09,641 --> 00:26:10,922
Mamma...
259
00:26:23,629 --> 00:26:28,636
Cosa fate, gente?
Cosa fate, gente?
260
00:26:49,874 --> 00:26:52,202
Cosa fate, gente?
261
00:27:12,503 --> 00:27:13,519
Al lavoro!
262
00:27:14,503 --> 00:27:17,999
Fratello, fratello,
io starò qui...
263
00:27:21,184 --> 00:27:26,055
- Pulisci! Pulisci!
- Dovrei pulire con una forchetta?
264
00:27:26,351 --> 00:27:30,607
- Seduto! Pulisci! Pulisci per bene!
- Come posso pulirlo con una forchetta?
265
00:27:31,247 --> 00:27:32,847
- Fammelo vedere!
- Inizia a pulire!
266
00:27:33,287 --> 00:27:35,991
Che, "inizia a pulire"! Come
posso pulirlo con una forchetta?
267
00:27:37,471 --> 00:27:40,783
Pazzesco. Fammi vedere
come posso pulire! Cazzo!
268
00:27:51,518 --> 00:27:52,551
Cazzo!
269
00:28:36,079 --> 00:28:41,213
Continua a pulire, stronzo! Guarda
come va fatto. Veloce, veloce.
270
00:28:44,216 --> 00:28:47,985
Continua a pulire! Stai andando
bene... continua a lavorare.
271
00:29:42,705 --> 00:29:45,337
- Non lo farò...
- Allora fuori dai coglioni!
272
00:29:45,437 --> 00:29:48,558
Non sai fare niente!
Vai all'inferno, stronzo!
273
00:29:52,311 --> 00:29:55,909
Oh, fratello, sei tornato.
Perché sei triste?
274
00:29:57,952 --> 00:30:02,440
Continuavi a combattere
e combattere, ora sei qui...
275
00:30:08,184 --> 00:30:16,007
Fatti aiutare, fratello. Cos'hai?
Siamo tutti amici. Sali qui sopra.
276
00:30:18,648 --> 00:30:22,505
Cosa è successo?
Non ti vedo bene.
277
00:30:24,472 --> 00:30:31,320
Anche tu mi hai colpito...
mi hai colpito forte.
278
00:30:34,639 --> 00:30:41,705
Cosa c'è? Cosa c'è?
Siamo tutti amici, lo sai.
279
00:30:49,777 --> 00:30:53,201
Noi viviamo come possiamo.
280
00:30:55,314 --> 00:31:03,402
Mia madre diceva anche... diceva:
"Vivi e lascia vivere". Capisci?
281
00:31:10,170 --> 00:31:12,993
Senti, ti canterò
qualcosa, va bene?
282
00:31:13,625 --> 00:31:21,522
Questa è una canzone del circo.
Si chiama "L'Elefante Verde".
283
00:31:25,306 --> 00:31:31,657
La canterò ora perché l'ho composta
quando ti hanno portato via.
284
00:31:33,281 --> 00:31:37,042
Allora, la prima
parte inizia così...
285
00:31:42,409 --> 00:31:48,770
Il nostro elefante verde è arrivato nell'orchestra, il
nostro elefante verde ha portato con sé una tromba.
286
00:31:49,026 --> 00:31:55,642
Quando i ragazzi se ne andavano
l'elefante verde suonava la tromba.
287
00:31:55,930 --> 00:32:02,554
Suonava... un momento,
aspetta. Me la ricorderò subito.
288
00:32:05,649 --> 00:32:14,690
Suonava di come è brutto vivere in gabbia, di
quanto è cattivo il cibo. Di mangiare il cibo cattivo.
289
00:32:15,170 --> 00:32:21,906
Di come tutti stanno male, ma
l'elefante verde sta peggio di tutti.
290
00:32:24,081 --> 00:32:31,201
La canzone continua così. Ho
voluto cantarti questa canzone...
291
00:32:34,146 --> 00:32:38,257
- Capisci, io...
- Basta. Dormiamo.
292
00:32:38,665 --> 00:32:40,432
- Prima di dormire...
- No, lascia perdere.
293
00:32:40,532 --> 00:32:43,673
- Va bene fratello...
- Io voglio dormire.
294
00:32:44,062 --> 00:32:49,460
- Lo faccio subito anche io, volevo solo cantartela...
- Non voglio che parli mentre dormo.
295
00:32:51,073 --> 00:32:57,249
- Ti chiedo cortesemente di non parlare mentre dormo.
- Lo sai, fratello, che non voglio infastidirti...
296
00:32:57,626 --> 00:33:06,187
Ho bisogno di dormire, di riposare
un po'... dormi, ti scongiuro, dormi.
297
00:33:06,401 --> 00:33:11,602
Ci siamo solo noi due qua...
e mia madre mi ha detto...
298
00:33:12,459 --> 00:33:19,283
In alcune circostanze, devi
avere sempre degli amici...
299
00:33:19,383 --> 00:33:22,107
Voglio dormire con la
testa da questa parte.
300
00:33:22,667 --> 00:33:24,103
Dai, sdraiati fratello...
301
00:33:24,203 --> 00:33:27,436
- Voglio sdraiarmi...
- Dai, sdraiati fratello...
302
00:33:27,536 --> 00:33:30,881
Voglio sdraiarmi con la testa da questa
parte ma non voglio sentire la tua voce...
303
00:33:30,981 --> 00:33:33,078
Dormo anche io, dormo...
304
00:33:36,179 --> 00:33:38,375
Non posso dormire da
quella parte perché gocciola...
305
00:33:38,475 --> 00:33:46,009
- Non preoccuparti fratello...
- Non parlare, te lo sto dicendo.
306
00:33:46,036 --> 00:33:55,314
Dormo, tranquillo... mamma mi ha detto che
bisogna avere un amico, qualsiasi tipo di amico...
307
00:33:56,166 --> 00:34:00,926
- Se non dormi ti faccio dormire io.
- Dormi, dai. Dormi tranquillo.
308
00:34:08,737 --> 00:34:10,560
Perché gli amici
non ti aiuteranno...
309
00:35:02,677 --> 00:35:09,805
Stare di guardia tutto il giorno...
quegli stronzi dormono, ma io no...
310
00:35:11,148 --> 00:35:15,932
Cosa sono, io?
Vorrei... cazzo...!
311
00:35:17,116 --> 00:35:19,500
Loro dormono, ma io?
312
00:35:21,664 --> 00:35:26,640
Che vadano a fanculo!
Stronzi che dormono! Ed io?
313
00:35:29,562 --> 00:35:36,785
Stare di guardia tutto il giorno...
quegli stronzi dormono, ma io no...
314
00:42:25,781 --> 00:42:29,926
- Fratello! Fratello!
- Che scassacazzo!
315
00:42:30,935 --> 00:42:36,528
Hai dormito bene, fratello?
Probabilmente hai fame.
316
00:42:37,776 --> 00:42:42,696
- Oh cazzo! Stammi lontano!
- Cos'è successo?
317
00:42:42,976 --> 00:42:47,592
- Ti sei cagato addosso, coglione?!
- No, non ho cagato. Ti ho portato qualcosa da mangiare.
318
00:42:47,840 --> 00:42:51,153
Frocio del cazzo! Che
cazzo hai fatto, coglione!
319
00:42:51,253 --> 00:42:53,471
Cos'hai che non va? Ti ho
portato qualcosa da mangiare.
320
00:42:53,571 --> 00:43:00,160
Hai cagato, idiota. Porta
quella merda lontano da qui!
321
00:43:00,260 --> 00:43:01,697
Ti ho portato
qualcosa da mangiare...
322
00:43:01,797 --> 00:43:07,207
Cosa, mi hai portato da mangiare? Sei un
coglione! Perché sei cosparso di merda, idiota!
323
00:43:07,679 --> 00:43:11,328
- Io ho già mangiato, io...
- Frocio del cazzo! Stronzo!
324
00:43:11,649 --> 00:43:17,946
Porta quella merda lontano da qui! Oh
merda! Hai cagato su tutto il pavimento!
325
00:43:18,046 --> 00:43:22,694
- Volevo che avessi qualcosa da mangiare...
- Fottuto idiota! Cazzo, ora ti ammazzo!
326
00:43:23,289 --> 00:43:25,775
Ora ti ammazzo!
327
00:43:27,351 --> 00:43:30,376
- Ti ho portato qualcosa da mangiare.
- Sei un frocio.
328
00:43:31,927 --> 00:43:34,855
- Da mangiare...
- Sei pazzo, figlio di troia.
329
00:43:35,847 --> 00:43:38,586
Chi ti ha messo in cella
con me? Porca merda.
330
00:43:38,686 --> 00:43:44,641
Ti dico sinceramente che volevo
fare una buona azione, non volevo...
331
00:43:44,741 --> 00:43:47,961
Quale buona azione? Cagare?
332
00:43:48,944 --> 00:43:54,160
Perché hai cagato nel
piatto! Noi ci mangiamo.
333
00:44:00,352 --> 00:44:04,696
Perché cazzo ti sei
spalmato merda addosso?
334
00:44:05,728 --> 00:44:10,793
- Ti ammazzo, coglione!
- Perché ce l'hai con me?
335
00:44:12,952 --> 00:44:17,664
Non ho cagato... ho
fatto una buona azione...
336
00:44:18,080 --> 00:44:23,944
Ora ti ammazzo! Ti ammazzo, cazzo!
Hai capito che ora ti ammazzo?
337
00:44:34,549 --> 00:44:38,708
Mettiti sotto l'acqua
e lavati, stronzo!
338
00:44:44,727 --> 00:44:48,935
Direttore! Direttore!
339
00:44:49,258 --> 00:44:52,137
Questo idiota ha sporcato
tutto di merda! Direttore!
340
00:44:52,237 --> 00:44:56,993
Mettiti sotto l'acqua
e pulisciti! Hai capito?
341
00:44:58,146 --> 00:45:00,653
Pulisciti, stronzo! Ti sei
cagato addosso, frocio!
342
00:45:00,853 --> 00:45:05,437
Direttore! Si è cagato addosso!
Lavatelo o non starò seduto qui!
343
00:45:07,962 --> 00:45:12,418
- Non starò seduto qui con questo coprofago!
- La colazione andrà a male...
344
00:45:12,714 --> 00:45:17,612
Non voglio restare qui
dentro con questo schifoso.
345
00:45:18,466 --> 00:45:20,931
Non arrabbiarti...
346
00:45:30,186 --> 00:45:33,577
Vai a lavarti! Lavati
o ti ammazzo!
347
00:45:35,297 --> 00:45:44,113
Vai là! E pulisciti, stronzo! O
ti strangolerò con le mie mani!
348
00:45:58,825 --> 00:46:04,425
Metti via il piatto e lavati! Metti via
il piatto! Non voglio la tua merda!
349
00:46:07,136 --> 00:46:12,969
Stai indietro! Stai
indietro, ho detto!
350
00:46:15,434 --> 00:46:17,912
Vai a lavarti!
351
00:46:19,225 --> 00:46:24,601
Lascia stare il piatto e lavati! Mettilo
sul pavimento! Sul fottuto pavimento!
352
00:46:25,610 --> 00:46:29,761
Toglimelo da davanti, stronzo!
Toglimi quella merda da davanti!
353
00:46:31,753 --> 00:46:34,217
Lavati o ti ammazzo
all'istante!
354
00:46:37,463 --> 00:46:41,543
Stronzo, idiota...
fottuto stronzo!
355
00:46:53,478 --> 00:47:00,270
Stammi lontano! Stammi lontano, ho detto!
E metti il piatto sul pavimento! Lavati, frocio!
356
00:47:11,666 --> 00:47:13,770
Merda da tutte le parti.
357
00:47:15,794 --> 00:47:17,202
Che puzza!
358
00:47:17,754 --> 00:47:22,115
Volevo esserti amico,
avremmo mangiato...
359
00:47:25,699 --> 00:47:28,474
Tutto pieno di merda!
360
00:47:34,707 --> 00:47:39,058
Stammi lontano!
Metti via il piatto!
361
00:47:45,222 --> 00:47:47,246
Levati!
362
00:48:11,491 --> 00:48:13,853
Lavati cazzo, lavati!
363
00:48:16,120 --> 00:48:19,520
Lavati quella fottuta
pancia lardosa!
364
00:48:25,655 --> 00:48:28,887
Direttore! Portate
via questo stronzo!
365
00:48:32,526 --> 00:48:41,571
Mangiare cosa? Tu la mangi? Mangi
pane? Non hai trangugiato merda?
366
00:48:43,375 --> 00:48:45,191
Ti ho detto di lavarti!
367
00:48:47,049 --> 00:48:49,632
Lavati, frocio, lavati!
368
00:49:15,918 --> 00:49:20,646
Silenzio! Vai a lavorare!
369
00:49:21,054 --> 00:49:25,142
- Scendi! Scendi! Vai a lavorare!
- Si è cagato addosso.
370
00:49:25,343 --> 00:49:27,151
- Vai a pulire la latrina!
- Lui ha cagato!
371
00:49:27,487 --> 00:49:32,622
- Vai! Vai!
- No, cazzo!
372
00:49:32,845 --> 00:49:38,007
- Vai a lavorare! Pulisci i cessi, vai!
- È tutto pieno di merda.
373
00:49:39,759 --> 00:49:43,279
Vai a pulire i cessi!
Vai a pulire i cessi!
374
00:50:07,282 --> 00:50:10,610
- Come va?
- Salve.
375
00:50:11,485 --> 00:50:13,110
Cosa hai fatto? Cagato?
376
00:50:13,709 --> 00:50:20,966
Non ho fatto niente, no, no, lasciamo perdere.
Lasciamo perdere, fratello, lasciamo perdere!
377
00:50:22,699 --> 00:50:25,398
Ti ho permesso
di parlare, stronzo?
378
00:50:26,509 --> 00:50:27,757
- Io...
- Stai zitto, cazzo!
379
00:50:29,895 --> 00:50:35,305
- Allora? Ancora con i tuoi scherzi?
- No, assolutamente. No.
380
00:50:37,410 --> 00:50:40,744
- Che scuole hai fatto?
- Medie.
381
00:50:48,013 --> 00:50:54,327
Non ci capisco un cazzo.
Ufficiali? Solo merda!
382
00:50:56,301 --> 00:51:04,664
Froci! Fottuta madre patria... gli dà le stellette.
Le indossano, indossano quelle stellette.
383
00:51:04,764 --> 00:51:07,138
Io non voglio, cazzo.
Preferisco mangiar merda.
384
00:51:08,301 --> 00:51:10,629
Cos'è questo? L'esercito?
385
00:51:11,868 --> 00:51:13,412
È l'esercito?
386
00:51:14,213 --> 00:51:21,235
Stronzi! Ufficiali! Mangia
merda con mostrine.
387
00:51:25,452 --> 00:51:27,189
Froci del cazzo.
388
00:51:28,269 --> 00:51:32,492
Ora ti darò una lezione.
389
00:51:34,893 --> 00:51:39,412
Bene. Siediti
lì, stronzo. Lì.
390
00:51:40,593 --> 00:51:44,289
Stai zitto, chiudi la
bocca. Chiudi la bocca!
391
00:51:53,844 --> 00:51:58,652
Allora, i giapponesi prima
della II Guerra Mondiale...
392
00:52:00,532 --> 00:52:03,804
Per l'esattezza,
l'ammiraglio Yamamoto...
393
00:52:04,724 --> 00:52:10,324
Decise di fottere la flotta
americana alle isole Hawaii.
394
00:52:12,852 --> 00:52:16,515
In seguito, passò alla storia
come l'attacco di Pearl Harbour.
395
00:52:18,172 --> 00:52:19,508
Ascolta e tienilo a mente.
396
00:52:21,956 --> 00:52:25,675
L'ufficiale al comando del raid aereo su
Pearl Harbour era l'ammiraglio Naguma.
397
00:52:27,212 --> 00:52:36,868
Di fatto un ufficiale medio, un ufficiale d'azione,
un professionista, ma senza immaginazione.
398
00:52:37,484 --> 00:52:41,524
I giapponesi in generale non avevano
molta gente con immaginazione...
399
00:52:44,236 --> 00:52:50,419
Pezzo di merda! Tu non sai niente. Non
sai fare niente. Cosa ci fai nell'esercito?
400
00:52:52,205 --> 00:52:53,725
- Io...
- Silenzio!
401
00:52:55,093 --> 00:52:59,324
Quali aerei
venivano utilizzati?
402
00:53:02,332 --> 00:53:06,630
- Un?
- Non "un"! Quali aerei?
403
00:53:06,730 --> 00:53:12,157
Qual è l'aereo più famoso della
guerra sull'Oceano Pacifico?
404
00:53:17,076 --> 00:53:18,669
Il Tiger!
405
00:53:21,392 --> 00:53:23,816
Aerei da caccia, stronzo!
406
00:53:25,416 --> 00:53:28,551
Aerei da caccia,
fottuto animale!
407
00:53:31,551 --> 00:53:34,648
Il 7 Dicembre 1941...
408
00:53:35,592 --> 00:53:39,528
La flotta giapponese,
composta da 6 portaerei...
409
00:53:40,336 --> 00:53:50,536
Akagi, Kaga, Hiriu, Soriu, Sekagu e Djukagu,
e 2 navi da guerra: Hiriei e Kirisima...
410
00:53:51,321 --> 00:53:53,065
Apparvero nei pressi...
411
00:53:54,792 --> 00:53:58,470
Di Oahu, nelle isole Hawaii.
412
00:54:01,801 --> 00:54:13,128
Il primo attacco aereo consisteva di 50 aerei da
caccia dalla Soriu, 40 aerei torpedo e 81 bombardieri.
413
00:54:16,936 --> 00:54:19,128
Come risultato
di questo attacco...
414
00:54:21,040 --> 00:54:25,808
4 navi da guerra
americane furono affondate.
415
00:54:28,097 --> 00:54:29,464
Quali navi erano?
416
00:54:32,608 --> 00:54:34,279
Quali navi!
417
00:54:40,560 --> 00:54:48,367
Arizona, West Virginia,
Oklahoma e Maryland.
418
00:54:51,752 --> 00:54:53,896
Devi saperlo!
419
00:54:55,735 --> 00:55:01,032
Se hai fatto le medie a
scuola. È un fottuto classico!
420
00:55:06,336 --> 00:55:08,720
Aerei da caccia, stronzo!
421
00:55:10,359 --> 00:55:13,448
Aerei da caccia,
fottuto animale!
422
00:55:16,695 --> 00:55:25,768
Oggi il nostro esercito è conforme
esattamente con questo tipo di ufficiali.
423
00:55:29,194 --> 00:55:33,706
Almeno quei pochi che hanno
rotto il culo agli americani.
424
00:55:35,082 --> 00:55:36,841
Devi saperlo!
425
00:55:37,969 --> 00:55:39,778
Merda di cane!
426
00:55:41,689 --> 00:55:48,433
Vieni qui, fottuto
stronzo! Merda di cane.
427
00:55:51,584 --> 00:55:57,083
Bene, ora mi porteranno
il the e continueremo.
428
00:55:57,183 --> 00:56:08,501
Sebbene tu sia un totale idiota, penso che
questa lezione ti farà bene, per le prossime ore.
429
00:56:12,678 --> 00:56:16,110
- Chiedo il permesso di entrare, compagno capitano.
- Permesso acconsentito.
430
00:56:18,822 --> 00:56:20,367
Il the.
431
00:56:23,214 --> 00:56:25,814
- Un cucchiaio di zucchero?
- Esatto.
432
00:56:33,710 --> 00:56:35,174
Sembra piscio.
433
00:56:38,046 --> 00:56:39,557
Un passo avanti.
434
00:56:44,470 --> 00:56:45,358
Apri la bocca.
435
00:56:48,574 --> 00:56:50,150
Tienilo coi denti.
436
00:56:51,062 --> 00:56:54,087
Vai in cucina e digli di non
fare mai più un the così.
437
00:56:58,230 --> 00:57:00,823
Vedi questo verme?
438
00:57:04,440 --> 00:57:06,586
- Cosa vuole farne di lui?
- Distruggerlo.
439
00:57:08,904 --> 00:57:11,865
- E come lo farò?
- Silenzio!
440
00:57:16,032 --> 00:57:17,856
Vai. Inizia.
441
00:57:18,457 --> 00:57:20,048
Stronzo!
442
00:57:32,224 --> 00:57:35,377
Andiamo! Nella buca!
443
00:57:38,273 --> 00:57:40,016
Andiamo nella buca.
444
00:57:42,617 --> 00:57:47,418
Calmati, ti chiedo di calmarti.
Calmati, stanno arrivando, capisci?
445
00:57:47,937 --> 00:57:49,883
Ora verremo
pestati a sangue.
446
00:57:50,705 --> 00:57:53,314
Verrò pestato per
primo, per colpa tua.
447
00:57:56,513 --> 00:57:58,610
Basta... basta...
448
00:57:58,834 --> 00:58:05,362
Nessuno ti ha picchiato, nessuno ti ha toccato.
Ma ci picchieranno davvero se ti comporti così.
449
00:58:06,089 --> 00:58:07,785
Ti vuoi calmare? Rilassati.
450
00:58:17,097 --> 00:58:20,394
Voi due. Buon giorno.
451
00:58:23,778 --> 00:58:26,041
Ti bacio i piedi.
452
00:58:28,490 --> 00:58:30,089
Alzati!
453
00:58:50,056 --> 00:58:51,632
Allora, cardellini...
454
00:58:53,424 --> 00:58:56,031
Silenzio! Animale!
455
00:59:01,232 --> 00:59:05,664
- Siete qui per soffrire fino alla fine.
- Esatto.
456
00:59:06,059 --> 00:59:07,938
- Fino alla fine.
- Esatto.
457
00:59:10,099 --> 00:59:14,267
- E la paura si insinuerà nella vostra mente.
- Esatto.
458
00:59:16,539 --> 00:59:18,002
- Merda.
- Esatto.
459
00:59:19,931 --> 00:59:21,731
Perché stai qui impalato?
460
00:59:24,987 --> 00:59:27,483
Stai vivendo la
tua ultima ora.
461
00:59:30,715 --> 00:59:33,355
- Animale!
- Perdonami, compagno capitano.
462
00:59:34,843 --> 00:59:37,155
Verme schifoso,
che cosa hai fatto?
463
00:59:40,300 --> 00:59:45,002
Adesso balla!
Balla, stronzo!
464
00:59:47,531 --> 00:59:50,371
Balla, stronzo! Voi due,
cantate una canzone!
465
01:00:09,716 --> 01:00:15,309
Stronzo! Più voce!
Cosa stai facendo?
466
01:00:17,381 --> 01:00:21,223
Balla più veloce!
467
01:00:21,523 --> 01:00:23,205
E tu, canta più forte!
468
01:01:53,832 --> 01:01:57,385
Pensi che sia pazzo?
Io non sono pazzo!
469
01:01:57,485 --> 01:02:00,430
Sarò il più fottuto normale
di tutti i fottuti normali.
470
01:02:01,022 --> 01:02:02,815
Vi farò io, impazzire tutti!
471
01:02:08,556 --> 01:02:14,747
Vi mostrerò io la vera pazzia. I
comunisti andranno "a riposo", stronzi!
472
01:02:18,220 --> 01:02:23,212
Ho preso un ratto!
Hai sentito o no?
473
01:02:24,282 --> 01:02:28,193
Perché sei così grasso? Mamma
e papà ti hanno nutrito bene?
474
01:02:28,293 --> 01:02:30,062
O erano grassi anche loro?
475
01:02:37,760 --> 01:02:39,168
Heil Hitler!
476
01:02:39,894 --> 01:02:47,207
Perché sto urlando? Abbiamo versato sangue
per te, nel '41, ma sto urlando "Heil Hitler"!
477
01:02:55,464 --> 01:02:57,952
Levati il prosciutto
dalle orecchie!
478
01:03:05,245 --> 01:03:09,805
Qual era il ruolo della connessione a nord?
Chi comandava la connessione a nord?
479
01:03:10,789 --> 01:03:17,477
E quale forza imperiale giapponese era
nella connessione a nord, nel 1943?
480
01:03:19,782 --> 01:03:23,574
- Chapayev.
- Cazzo c'entra Chapayev?
481
01:03:25,045 --> 01:03:27,005
Cazzo c'entra Chapayev?
482
01:03:41,637 --> 01:03:43,893
- Vuoi mangiare, stronzo?
- Sì.
483
01:03:47,389 --> 01:03:49,085
Mi succhierai il cazzo?
484
01:03:53,357 --> 01:04:00,365
- Sei un frocio, stronzo, succhia cazzi.
- Non sono un succhia cazzi, non succhio cazzi.
485
01:04:00,789 --> 01:04:05,829
Fatti succhiare il cazzo dal mangia
merda. E poi andiamo a dormire...
486
01:04:06,141 --> 01:04:10,133
Mi succhierai il
cazzo? Alzati, puttana!
487
01:04:14,918 --> 01:04:20,990
- Voglio dormire...
- Mi succhierai il cazzo? Stronzo!
488
01:04:25,327 --> 01:04:27,623
Forza, succhialo!
489
01:04:28,231 --> 01:04:33,735
Mamma mi ha detto
di non succhiarlo.
490
01:04:44,143 --> 01:04:46,910
Te lo succhierà,
compagno capitano.
491
01:04:49,775 --> 01:04:54,487
Frocio. Fottuto
mangia merda, ti piace?
492
01:04:55,838 --> 01:04:58,375
Fottuto stronzo.
493
01:10:16,874 --> 01:10:21,594
Finalmente sei venuto.
494
01:10:22,702 --> 01:10:25,383
Fratello mio,
fratello mio...
495
01:10:27,306 --> 01:10:31,843
Sei venuto, sei
venuto da me.
496
01:10:42,479 --> 01:10:47,351
Cosa mi hai portato?
497
01:10:56,273 --> 01:10:59,329
Suona!
498
01:11:14,504 --> 01:11:19,719
Una canzone che
aspettavo da tanti anni...
499
01:11:43,550 --> 01:11:45,822
Mano morta...
500
01:11:49,019 --> 01:11:52,227
E la sua mano morta...
501
01:12:48,531 --> 01:12:50,283
Lo ucciderò!
502
01:12:54,255 --> 01:12:58,463
Sei una brava persona.
503
01:14:18,060 --> 01:14:20,798
Cosa ti succede?
504
01:15:06,698 --> 01:15:09,594
Mia cara mamma...
505
01:15:16,519 --> 01:15:20,577
Mamma, mammina mia...
506
01:15:29,201 --> 01:15:33,040
Vuoi darmi la zuppa
di pesce fredda?
507
01:15:46,192 --> 01:15:48,948
Oh, mamma!
508
01:15:49,048 --> 01:15:52,016
Andremo nella foresta,
andremo nei campi...
509
01:15:56,994 --> 01:16:01,619
E poi mangeremo
quello che troviamo...
510
01:16:05,547 --> 01:16:12,011
Ci siederemo tranquilli, ti
chiederò se posso fare la cacca...
511
01:16:12,234 --> 01:16:18,154
E mi dirai: "Valla a fare dietro
ai cespugli". Farò la cacca...
512
01:16:20,458 --> 01:16:25,963
Mi pulirò il culo con le dita,
mamma, e poi con una foglia...
513
01:16:28,697 --> 01:16:33,562
Con una foglia, con
una foglia sarei pulito...
514
01:16:50,741 --> 01:16:55,660
Tu verresti. Porteresti
alla fine dei soldi, spero...
515
01:16:58,125 --> 01:17:02,307
Il ventre bianco,
pulisco il tuo ventre...
516
01:17:07,731 --> 01:17:12,898
Dove andrò adesso?
Dove striscerò?
517
01:17:14,403 --> 01:17:16,722
Striscerò sotto la terra?
518
01:17:17,050 --> 01:17:19,466
Per baciarti i piedi?
519
01:17:19,962 --> 01:17:22,658
Come potrò vivere, ora?
520
01:17:23,554 --> 01:17:27,258
Cercando talpe? Talpe...
521
01:17:30,330 --> 01:17:32,345
Talpe nere.
522
01:17:34,041 --> 01:17:37,739
Ora puliremo tutto...
523
01:17:40,579 --> 01:17:43,189
Pulire tutto,
andrà tutto bene.
524
01:17:54,075 --> 01:17:57,372
Ti copro per bene...
525
01:19:17,384 --> 01:19:19,272
Sei vivo?
526
01:19:20,499 --> 01:19:21,467
Sei vivo?
527
01:19:22,211 --> 01:19:26,075
Sei vivo, stronzo? Pane,
dammi un po' di pane.
528
01:19:33,435 --> 01:19:34,659
Alzati!
529
01:19:40,820 --> 01:19:43,331
Svegliati! Sei vivo?
530
01:19:43,780 --> 01:19:46,091
Sarai un testimone. Alzati!
531
01:19:46,843 --> 01:19:51,011
Alzati, stronzo! Io sono
un colonnello, guardami!
532
01:19:51,403 --> 01:19:54,331
Andiamo alla parata!
Vieni alla parata con me!
533
01:19:54,803 --> 01:19:55,931
Alzati!
534
01:19:59,211 --> 01:20:01,403
Tu sei vivo. Vivo.
535
01:20:04,643 --> 01:20:08,427
Almeno ci sarà un testimone.
Io sono un colonnello.
536
01:20:09,156 --> 01:20:12,867
Andiamo alla parata.
Alla parata. Sveglia!
537
01:20:13,827 --> 01:20:20,074
Svegliati! Andiamo alla parata.
Io sono un colonnello. Alzati!
538
01:20:21,283 --> 01:20:24,867
Alzati, maiale!
Sarai un testimone.
539
01:20:26,266 --> 01:20:27,522
Io sono un colonnello.
540
01:20:29,075 --> 01:20:30,058
Alzati!
541
01:20:30,340 --> 01:20:36,044
Ti dirò tutto, ti mostrerò
tutto, ti spiegherò tutto.
542
01:20:37,884 --> 01:20:40,084
Siediti. Siediti.
543
01:20:41,300 --> 01:20:45,627
Sei bravo, sei
furbo, capisci tutto.
544
01:20:48,602 --> 01:20:52,236
Io sono un colonnello.
Andrà tutto bene.
545
01:20:53,099 --> 01:20:57,364
Sono su un cavallo. Siamo
entrambi su un cavallo bianco.
546
01:20:58,235 --> 01:21:03,875
E poi ci saranno balli e fuochi
d'artificio in nostro onore.
547
01:21:08,179 --> 01:21:10,283
Prima alla parata.
548
01:21:12,331 --> 01:21:13,508
E poi...
549
01:21:15,595 --> 01:21:17,291
Andremo alla
residenza degli ufficiali.
550
01:21:18,787 --> 01:21:20,140
Ci saranno balli...
551
01:21:21,890 --> 01:21:23,115
Birra...
552
01:21:24,563 --> 01:21:25,731
Fuochi d'artificio.
553
01:21:26,211 --> 01:21:29,291
Fuochi d'artificio in mio onore.
Io sono un colonnello.
554
01:21:30,620 --> 01:21:33,491
E tu... sul cavallo bianco.
555
01:21:38,635 --> 01:21:39,971
Mi ascolti?
556
01:21:42,539 --> 01:21:44,259
Guarda che uniforme ho!
557
01:21:45,301 --> 01:21:47,078
Guarda le stellette che ho.
558
01:21:48,990 --> 01:21:51,044
Non l'ho ancora
mostrata a nessuno.
559
01:21:51,694 --> 01:21:53,166
La farò vedere solo a te.
560
01:21:53,885 --> 01:21:55,045
Guarda.
561
01:21:57,374 --> 01:21:58,870
Questa è la mia uniforme.
562
01:22:00,341 --> 01:22:01,814
L'ho fatta io.
563
01:22:03,374 --> 01:22:05,092
Guarda. Non avere paura.
564
01:22:06,390 --> 01:22:14,549
Spalline. Le ho cambiate.
Guarda. Vere spalline. Le vedi?
565
01:22:15,629 --> 01:22:18,669
Colonnello. Io
sono un colonnello.
566
01:22:20,165 --> 01:22:25,183
La indosserò alla parata. Questa
è la mia uniforme. La più pulita.
567
01:22:29,894 --> 01:22:31,390
Perché stai tossendo?
568
01:22:32,686 --> 01:22:37,589
Andremo alla residenza degli ufficiali,
berrai birra e smetterai di tossire.
569
01:22:47,073 --> 01:22:54,440
Io, Korsikov, sul cavallo
bianco, comando la parata.
570
01:22:55,809 --> 01:22:59,842
Io sono un colonnello.
Io comando la parata.
571
01:23:01,161 --> 01:23:04,353
Io ho le stelle. Io sono
sul cavallo bianco.
572
01:23:10,842 --> 01:23:14,905
Io sono un colonnello.
Io comando la parata.
573
01:23:46,841 --> 01:23:49,668
Io ho le stelle.
574
01:24:07,791 --> 01:24:23,511
Io sono un elefante verde.
Io sono un allegro girino.
575
01:24:25,574 --> 01:25:16,461
Traduzione e sottotitoli
by Commodore64[ITA]
49543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.