All language subtitles for under The Skin EP 14 0000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,920 --> 00:01:31,740 [Under the Skin] 2 00:01:32,080 --> 00:01:35,740 [Episode 14] 3 00:01:54,480 --> 00:01:55,120 Send the painting. 4 00:01:55,640 --> 00:01:57,079 In the afternoon of 22nd. 5 00:01:58,680 --> 00:01:59,319 Tomorrow. 6 00:02:06,760 --> 00:02:07,439 Why are you here? 7 00:02:11,280 --> 00:02:12,599 There's the echo 8 00:02:12,719 --> 00:02:13,439 when a stone falls into the water. 9 00:02:15,680 --> 00:02:18,400 But when a man fell into a river, 10 00:02:19,400 --> 00:02:20,680 he has no life anymore. 11 00:02:28,919 --> 00:02:29,560 I think all paintings that 12 00:02:29,639 --> 00:02:30,879 Teacher Xu drew in life are all here. 13 00:02:31,719 --> 00:02:32,840 I'd like to tidy up 14 00:02:33,280 --> 00:02:34,360 and gave him an exhibition. 15 00:02:37,319 --> 00:02:38,360 For what? 16 00:02:39,719 --> 00:02:40,360 To commemorate. 17 00:02:41,639 --> 00:02:42,319 In memory of him. 18 00:02:44,800 --> 00:02:45,759 He has been dead. 19 00:02:46,719 --> 00:02:47,919 There's no sense of remembering. 20 00:02:48,560 --> 00:02:49,719 Although he died, 21 00:02:50,560 --> 00:02:51,599 the paintings are still here. 22 00:02:53,000 --> 00:02:54,479 Teacher Xu lived all his life, 23 00:02:54,879 --> 00:02:56,560 but his paintings havn't been seen. 24 00:02:57,000 --> 00:02:57,960 The pictures that weren't seen 25 00:02:58,159 --> 00:02:59,719 are just a bunch of material. 26 00:03:00,280 --> 00:03:01,086 The more time you put it, 27 00:03:01,087 --> 00:03:01,639 the less valuable it is. 28 00:03:26,319 --> 00:03:26,800 Okay. 29 00:03:27,879 --> 00:03:28,960 You're going to have an art exhibition. 30 00:03:29,800 --> 00:03:30,479 I'm fine with that. 31 00:03:33,560 --> 00:03:34,759 But I have one condition. 32 00:03:36,039 --> 00:03:38,080 It must an joint exhibition with you. 33 00:03:40,840 --> 00:03:41,800 I'm not interested. 34 00:03:50,000 --> 00:03:51,840 If you don't want others know that, 35 00:03:52,879 --> 00:03:54,599 just come back and draw a real painting. 36 00:03:55,960 --> 00:03:57,520 After all, he's your teacher. 37 00:04:04,479 --> 00:04:06,000 He's also your mentor. 38 00:04:09,400 --> 00:04:09,840 What are you doing? 39 00:04:10,120 --> 00:04:11,120 Take my picture away. 40 00:04:26,439 --> 00:04:27,680 What can I do for you, Sir? 41 00:04:29,399 --> 00:04:30,319 Please come in and see. 42 00:04:31,720 --> 00:04:32,879 I'm the captain of Beijiang Police Branch. 43 00:04:33,160 --> 00:04:34,160 I find you to learn about some information. 44 00:04:35,480 --> 00:04:36,199 Have you ever seen this man? 45 00:04:39,839 --> 00:04:40,800 Yes. 46 00:04:41,040 --> 00:04:43,040 He came here to sell some paintings. 47 00:04:44,879 --> 00:04:47,079 He was supposed to be here today. 48 00:04:47,959 --> 00:04:48,720 He can't come. 49 00:05:01,199 --> 00:05:02,399 There's the last picture left. 50 00:05:21,199 --> 00:05:22,360 This is a painting by Shen Yi. 51 00:05:23,000 --> 00:05:23,839 You're the expert. 52 00:05:24,720 --> 00:05:27,040 Shen Yi drew it seven years ago. 53 00:05:27,279 --> 00:05:28,014 It's one of the last paintings 54 00:05:28,015 --> 00:05:28,439 before he gave up the art. 55 00:05:28,639 --> 00:05:30,480 Look at the color and sight. 56 00:05:30,800 --> 00:05:31,560 That's nice. 57 00:05:35,600 --> 00:05:36,279 Did the man who sold the painting 58 00:05:36,360 --> 00:05:37,600 say where it came from? 59 00:05:38,000 --> 00:05:39,959 He said it was from his collection. 60 00:05:40,279 --> 00:05:42,399 He brought over a lot of paintings earlier. 61 00:05:43,279 --> 00:05:45,319 They're all from an unknown artist. 62 00:05:45,480 --> 00:05:46,360 I didn't buy them. 63 00:05:46,879 --> 00:05:48,439 Later, he actually took a few 64 00:05:48,600 --> 00:05:49,759 Shen Yi's painting here. 65 00:05:50,639 --> 00:05:54,399 I guess he must be short of money. 66 00:05:54,920 --> 00:05:55,439 Otherwise, 67 00:05:56,000 --> 00:05:57,920 how could he give up reluctantly? 68 00:06:02,319 --> 00:06:03,959 It wase painted by Shen Yi seven years ago. 69 00:06:05,759 --> 00:06:06,920 What's so weird about that? 70 00:06:08,800 --> 00:06:09,720 His senior sister told me that 71 00:06:09,800 --> 00:06:11,560 he burned all pictures seven years ago. 72 00:06:12,800 --> 00:06:13,879 Is this the only picture left? 73 00:06:15,560 --> 00:06:16,040 No. 74 00:06:18,879 --> 00:06:19,600 Xu Yiduo sold many Shen's 75 00:06:19,680 --> 00:06:20,600 pictures in this half year. 76 00:06:21,600 --> 00:06:22,920 So there're only two possibilities. 77 00:06:24,160 --> 00:06:26,160 His sister was lying to me. 78 00:06:27,000 --> 00:06:29,360 Or these paintings signed by Shen Yi 79 00:06:29,360 --> 00:06:30,079 are all fakes. 80 00:06:31,959 --> 00:06:32,519 Xu Yiduo. 81 00:06:32,560 --> 00:06:33,920 Isn't he Shen Yi's teacher? 82 00:06:35,240 --> 00:06:37,519 Why does a teacher imitate student's works? 83 00:06:38,360 --> 00:06:38,959 Captain Cheng. 84 00:06:39,439 --> 00:06:40,657 The analysis of Mr. Xu's 85 00:06:40,658 --> 00:06:41,279 mobile phone is complete. 86 00:06:41,480 --> 00:06:42,879 We found a video. 87 00:06:45,079 --> 00:06:45,639 Dad. 88 00:06:46,600 --> 00:06:47,959 The lawsuit isn't over. 89 00:06:48,399 --> 00:06:49,439 I need a sum of money more. 90 00:06:50,120 --> 00:06:51,040 About $250,000 dollars. 91 00:06:51,639 --> 00:06:52,639 Please help me. 92 00:06:53,319 --> 00:06:55,199 I promise it'll be the last time. 93 00:06:57,519 --> 00:06:58,040 Who is this? 94 00:06:58,360 --> 00:06:59,439 Teacher Xu's son. 95 00:06:59,839 --> 00:07:00,439 Xu Siwen. 96 00:07:29,199 --> 00:07:29,720 According to Lin Min, 97 00:07:29,879 --> 00:07:30,480 before you were a cop, 98 00:07:30,639 --> 00:07:31,959 you've set all the paintings on fire. 99 00:07:42,639 --> 00:07:43,959 Maybe there're several paintings left behind. 100 00:07:44,000 --> 00:07:44,439 No. 101 00:07:45,360 --> 00:07:46,160 You've burned all your paintings. 102 00:07:47,680 --> 00:07:49,360 These are fakes forged by Xu Yiduo. 103 00:07:49,800 --> 00:07:50,639 He didn't do that. 104 00:07:52,920 --> 00:07:53,800 He's an artist. 105 00:07:54,079 --> 00:07:55,120 He wouldn't do such a thing. 106 00:07:58,240 --> 00:07:59,680 What if he needs a lot of money? 107 00:08:01,800 --> 00:08:02,199 Dad. 108 00:08:03,240 --> 00:08:04,360 The lawsuit isn't over. 109 00:08:04,680 --> 00:08:05,680 I need a sum of money. 110 00:08:06,319 --> 00:08:07,279 About $250,000. 111 00:08:07,759 --> 00:08:08,839 Please help me. 112 00:08:09,519 --> 00:08:11,399 I promise it'll the last time. 113 00:08:12,439 --> 00:08:14,120 Xu Yiduo's son committed a crime abroad. 114 00:08:14,279 --> 00:08:15,319 He needed a lot of money urgently. 115 00:08:15,839 --> 00:08:17,480 He can't pool so much money by himself. 116 00:08:18,120 --> 00:08:19,639 So he copied your painting. 117 00:08:20,360 --> 00:08:21,160 Then he sold out. 118 00:08:32,159 --> 00:08:33,080 It's all your imagination. 119 00:08:35,360 --> 00:08:36,440 You already knew about that. 120 00:08:37,360 --> 00:08:38,519 So you took the paintings away. 121 00:08:40,120 --> 00:08:40,919 You just don't wanna believe that 122 00:08:41,039 --> 00:08:43,519 your own teacher is an imperfect artist. 123 00:09:26,879 --> 00:09:28,759 Freedom is the way. 124 00:09:29,159 --> 00:09:32,200 Drawing can help you find the way. 125 00:11:24,679 --> 00:11:25,320 Xu Siwen. 126 00:11:32,360 --> 00:11:33,039 Long time no see. 127 00:11:35,120 --> 00:11:35,960 This is a letter of authorization. 128 00:11:37,159 --> 00:11:37,879 Considering that you are the only 129 00:11:38,000 --> 00:11:38,919 heir to property, 130 00:11:39,919 --> 00:11:41,279 you have the right to decide 131 00:11:42,360 --> 00:11:43,320 all the pictures in this exhibition. 132 00:11:44,000 --> 00:11:45,080 You can decide some available for sale, 133 00:11:45,600 --> 00:11:46,759 and others you want to keep for yourself. 134 00:12:06,240 --> 00:12:07,480 Aren't you going to keep any of them? 135 00:12:09,840 --> 00:12:11,240 Do these paintings have no value to you? 136 00:12:19,080 --> 00:12:19,639 Shen Yi. 137 00:12:21,919 --> 00:12:23,080 I can't read these paintings. 138 00:12:24,480 --> 00:12:25,720 I'm not in these pictures either. 139 00:12:27,440 --> 00:12:32,399 Even I have no father in my world. 140 00:12:34,200 --> 00:12:36,360 In addition to the words in this contract, 141 00:12:37,519 --> 00:12:39,271 there's nothing that 142 00:12:39,272 --> 00:12:40,279 can prove that I'm his son. 143 00:12:41,919 --> 00:12:43,279 So you came all the way back 144 00:12:45,919 --> 00:12:47,360 just to get some money. 145 00:12:48,000 --> 00:12:48,480 Yes. 146 00:12:50,799 --> 00:12:54,039 I'll sign the sale contract tomorrow. 147 00:12:56,679 --> 00:12:57,200 Thank you. 148 00:12:59,879 --> 00:13:00,559 Xu Siwen. 149 00:13:03,679 --> 00:13:06,440 I kept his many old books and diaries. 150 00:13:08,600 --> 00:13:09,360 There're probably a lot of 151 00:13:09,480 --> 00:13:10,960 your shared memories in there. 152 00:13:23,000 --> 00:13:23,879 Memory? 153 00:13:25,000 --> 00:13:26,080 The one who has 154 00:13:26,200 --> 00:13:26,840 shared memories with him is you. 155 00:13:27,200 --> 00:13:28,480 And he cared about his students and pictures. 156 00:13:32,279 --> 00:13:35,600 There was no me in his memory. 157 00:13:40,159 --> 00:13:41,639 So you ran to America. 158 00:13:44,519 --> 00:13:46,120 And you never came back. 159 00:13:48,240 --> 00:13:49,440 He doesn't like me. 160 00:13:52,720 --> 00:13:54,200 So I don't want to be with him. 161 00:13:55,799 --> 00:13:56,679 Over these years, 162 00:13:59,159 --> 00:14:00,720 he didn't contact with me. 163 00:14:01,200 --> 00:14:02,480 No any connections? 164 00:14:05,480 --> 00:14:07,200 Then why did he send you much money? 165 00:14:08,399 --> 00:14:09,120 What money? 166 00:14:11,200 --> 00:14:13,039 I have my own work and life in America. 167 00:14:13,639 --> 00:14:14,759 I don't need his money. 168 00:14:15,879 --> 00:14:17,000 Even if he gave me moeny, 169 00:14:17,159 --> 00:14:18,080 I wouldn't want it. 170 00:14:21,360 --> 00:14:23,039 I just heard about his death a few days ago. 171 00:14:23,519 --> 00:14:25,399 What I knew isn't more than you cops. 172 00:14:27,399 --> 00:14:28,639 Mr. Xu sent you much money just now. 173 00:14:28,759 --> 00:14:29,480 Then he suicideded himself. 174 00:14:29,559 --> 00:14:30,320 Isn't it suspicious? 175 00:14:31,200 --> 00:14:31,840 What money? 176 00:14:33,360 --> 00:14:34,960 There're all my bank accounts. 177 00:14:35,399 --> 00:14:36,200 Three debit cards. 178 00:14:36,360 --> 00:14:36,840 Two credit cards. 179 00:14:37,320 --> 00:14:39,200 You can all go check all the bank flows. 180 00:14:39,559 --> 00:14:40,840 I never received the money. 181 00:14:44,039 --> 00:14:45,039 What about that video? 182 00:14:45,720 --> 00:14:47,200 Mr. Xu received your video that 183 00:14:47,360 --> 00:14:48,240 you said you need for money urgently. 184 00:14:48,360 --> 00:14:49,440 So he sent you the money. 185 00:14:49,799 --> 00:14:50,840 What the hell are you talking about? 186 00:14:51,120 --> 00:14:51,559 What video? 187 00:14:51,720 --> 00:14:52,759 I've never recorded it. 188 00:14:53,080 --> 00:14:54,679 Please read these sentences. 189 00:14:59,840 --> 00:15:01,080 Is it the word what the video said? 190 00:15:07,679 --> 00:15:08,399 Okay. 191 00:15:09,600 --> 00:15:10,600 To prove my innocence. 192 00:15:10,759 --> 00:15:12,399 It's not up to you. 193 00:15:15,679 --> 00:15:17,679 I havn't called him dad for a long time. 194 00:15:21,639 --> 00:15:22,000 Dad. 195 00:15:22,399 --> 00:15:23,279 The lawsuit isn't over. 196 00:15:23,519 --> 00:15:24,200 I still need a sum of money. 197 00:15:24,399 --> 00:15:26,039 Can you behave a little bit scared? 198 00:15:30,960 --> 00:15:31,360 Dad. 199 00:15:31,600 --> 00:15:32,759 The lawsuit is not over. 200 00:15:33,039 --> 00:15:33,559 I still need a sum of money. 201 00:15:33,559 --> 00:15:34,919 Do you understand the feeling of fear? 202 00:15:38,159 --> 00:15:38,559 Dad. 203 00:15:39,519 --> 00:15:39,720 That... 204 00:15:39,840 --> 00:15:40,279 Not enough. 205 00:15:40,759 --> 00:15:41,480 I'm not an actor. 206 00:15:41,600 --> 00:15:42,399 I can't do this. 207 00:15:45,399 --> 00:15:45,960 Are you afraid? 208 00:15:48,039 --> 00:15:49,039 How could you be like this? 209 00:15:50,320 --> 00:15:50,879 I'm telling you. 210 00:15:51,440 --> 00:15:52,279 Show me some respect. 211 00:15:59,320 --> 00:15:59,840 Captain Cheng. 212 00:16:00,320 --> 00:16:01,559 You'd better not do that. 213 00:16:01,919 --> 00:16:03,039 I didn't really hit him. 214 00:16:03,879 --> 00:16:04,919 He can't act to be scared. 215 00:16:05,039 --> 00:16:06,200 I helped him to find a natural reaction. 216 00:16:06,360 --> 00:16:08,039 What if Bureau Director Zhang knows? 217 00:16:09,200 --> 00:16:09,639 Dad. 218 00:16:10,679 --> 00:16:12,039 The lawsuit is not over. 219 00:16:12,679 --> 00:16:13,720 I still need a sum of money. 220 00:16:14,360 --> 00:16:15,279 About $250,000. 221 00:16:15,840 --> 00:16:16,879 Please help me. 222 00:16:17,480 --> 00:16:19,120 I promise it'll be the last time. 223 00:16:19,360 --> 00:16:19,679 Stop. 224 00:16:22,120 --> 00:16:23,720 The guy in the video isn't Xu Siwen. 225 00:16:26,879 --> 00:16:27,799 How can you tell it? 226 00:16:28,279 --> 00:16:28,919 Expression 227 00:16:29,279 --> 00:16:30,759 Normal expressions are easy to imitate. 228 00:16:31,080 --> 00:16:32,000 But when someone is excited, 229 00:16:32,159 --> 00:16:32,879 the change in facial muscles 230 00:16:33,080 --> 00:16:34,399 is subtle and hard to copy. 231 00:16:34,919 --> 00:16:36,679 Everyone has unique microreaction. 232 00:16:36,960 --> 00:16:37,720 These microreactions are 233 00:16:37,960 --> 00:16:39,440 presented by the expression muscle. 234 00:16:39,679 --> 00:16:40,679 Human beings are different from animals. 235 00:16:40,799 --> 00:16:41,320 Their subtle facial expressions 236 00:16:41,480 --> 00:16:42,639 such as joys and sorrows 237 00:16:42,919 --> 00:16:43,159 are a function of different 238 00:16:43,200 --> 00:16:44,120 combinations of expression muscles 239 00:16:44,240 --> 00:16:45,120 in synergistic contraction 240 00:16:45,519 --> 00:16:47,120 and pulling the skin to achieve. 241 00:16:48,919 --> 00:16:50,000 Especially the periocular muscles 242 00:16:50,159 --> 00:16:51,039 and perioral muscles. 243 00:16:52,559 --> 00:16:53,600 In the video, their 244 00:16:53,600 --> 00:16:54,360 microexpressions are different. 245 00:17:07,839 --> 00:17:08,440 Shen Yi. 246 00:17:12,598 --> 00:17:14,078 Where's the damn video? 247 00:17:35,400 --> 00:17:35,799 Dad. 248 00:17:36,839 --> 00:17:38,119 The lawsuit is not over. 249 00:17:38,720 --> 00:17:39,759 I still need a sum of money. 250 00:17:40,400 --> 00:17:41,480 About $250,000. 251 00:17:41,920 --> 00:17:42,960 Please help me. 252 00:17:43,640 --> 00:17:45,519 I promise it will be the last time. 253 00:17:57,200 --> 00:17:58,079 This is not me. 254 00:18:00,359 --> 00:18:01,000 Shen Yi. 255 00:18:03,119 --> 00:18:04,720 I've never recorded such a video. 256 00:18:07,039 --> 00:18:08,119 Why would he believe that? 257 00:18:08,160 --> 00:18:09,359 How could he be stupid? 258 00:18:09,519 --> 00:18:10,359 He's not stupid. 259 00:18:13,599 --> 00:18:14,680 He just cared about you too much. 260 00:18:15,920 --> 00:18:17,000 Why did he believe that? 261 00:18:18,079 --> 00:18:19,440 Because in that case, 262 00:18:21,079 --> 00:18:22,639 he can't bear the consequence 263 00:18:22,640 --> 00:18:23,160 that you were in trouble. 264 00:18:24,599 --> 00:18:25,359 Caring about me? 265 00:18:25,920 --> 00:18:26,720 Did he care about me? 266 00:18:27,119 --> 00:18:27,720 Over so many years, 267 00:18:27,880 --> 00:18:28,839 he hasn't contacted with me. 268 00:18:29,680 --> 00:18:30,799 Why didn't he contact with me? 269 00:18:31,119 --> 00:18:32,400 Everyone has the time of fear 270 00:18:32,519 --> 00:18:33,880 so that he didn't go forward. 271 00:18:35,440 --> 00:18:36,559 He doesn't contact with you because 272 00:18:38,240 --> 00:18:40,039 he was afraid of disturbing your life. 273 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 He was afraid of what you 274 00:18:42,640 --> 00:18:44,880 would be indifferent and annoyed to him. 275 00:18:50,079 --> 00:18:51,640 He must have found out the video was fake. 276 00:18:53,119 --> 00:18:54,400 He must give himself over to despair. 277 00:18:55,839 --> 00:18:57,200 So he chose the suicide. 278 00:18:58,200 --> 00:18:59,839 But he still kept this video. 279 00:19:01,680 --> 00:19:03,000 Because your face was in it. 280 00:19:05,599 --> 00:19:07,039 Even if it was a fake face, 281 00:19:09,119 --> 00:19:10,279 he was reluctant to delete. 282 00:19:13,279 --> 00:19:13,599 Dad. 283 00:19:14,839 --> 00:19:16,000 The lawsuit is not over. 284 00:19:16,680 --> 00:19:17,880 I still need a sum of money. 285 00:19:18,440 --> 00:19:19,400 About $250,000. 286 00:19:20,559 --> 00:19:21,720 The light is really out of place. 287 00:19:23,039 --> 00:19:23,923 This doesn't conform to the light and 288 00:19:23,923 --> 00:19:25,700 shadow of normal shooting angle. 289 00:19:25,940 --> 00:19:27,460 The light and shadow? 290 00:19:29,200 --> 00:19:30,200 You can understand in this way. 291 00:19:30,839 --> 00:19:31,880 With the position unchanged 292 00:19:32,039 --> 00:19:33,039 between light source and environment, 293 00:19:33,319 --> 00:19:34,279 intensity of light source gets stronger as 294 00:19:34,400 --> 00:19:35,559 the object being lightened was brighter. 295 00:19:35,880 --> 00:19:36,680 Talk like a person, please. 296 00:19:38,319 --> 00:19:39,319 It's ... 297 00:19:40,240 --> 00:19:41,480 No light where it should be light. 298 00:19:43,240 --> 00:19:43,960 Where? 299 00:19:46,559 --> 00:19:47,119 Look at it. 300 00:19:47,880 --> 00:19:49,839 Xu Siwen's left shoulder is highlighted. 301 00:19:50,400 --> 00:19:51,240 But such a strong light 302 00:19:51,359 --> 00:19:52,880 didn't show on his face. 303 00:19:55,960 --> 00:19:56,440 That sounds... 304 00:19:56,839 --> 00:19:57,880 That sounds like it. 305 00:19:58,319 --> 00:19:58,720 Besides... 306 00:19:59,480 --> 00:20:01,240 According to the reflected light from the pupil, 307 00:20:01,480 --> 00:20:02,920 it should have a strong light source 308 00:20:03,079 --> 00:20:04,240 from the bottom right of the video 309 00:20:04,519 --> 00:20:05,599 shining to Xu Siwen. 310 00:20:06,839 --> 00:20:08,400 But judging from the shadow on his body, 311 00:20:09,200 --> 00:20:11,079 the light is in the upper right. 312 00:20:12,440 --> 00:20:12,960 Mr. Shen. 313 00:20:13,240 --> 00:20:14,599 The screenshot of the video is printed. 314 00:20:15,839 --> 00:20:16,359 Thank you. 315 00:20:17,039 --> 00:20:17,720 In addition to what you just said, 316 00:20:17,880 --> 00:20:19,279 what else is unusual? 317 00:20:21,000 --> 00:20:22,880 Look at the light and shadow here. 318 00:20:24,160 --> 00:20:24,759 On the right side of video, 319 00:20:24,880 --> 00:20:26,160 it should have a parallel beam. 320 00:20:26,759 --> 00:20:27,680 In the video highlight area, 321 00:20:27,839 --> 00:20:28,279 the area is so big 322 00:20:28,400 --> 00:20:29,119 and the bright is so strong. 323 00:20:29,400 --> 00:20:30,039 The dark area in the mouth 324 00:20:30,119 --> 00:20:31,119 shouldn't be as bright as it is now. 325 00:20:31,519 --> 00:20:32,359 And about the position of the cheekbones, 326 00:20:32,559 --> 00:20:34,000 we can't see the highlight at all. 327 00:20:34,279 --> 00:20:35,359 There's no effect of cover from 328 00:20:35,400 --> 00:20:36,480 the window highlight against the outline. 329 00:20:36,839 --> 00:20:37,440 And here. 330 00:20:38,119 --> 00:20:39,279 According to the hair reflection, 331 00:20:39,720 --> 00:20:40,559 There should also be 332 00:20:40,720 --> 00:20:42,000 a top light on Xu Siwen head. 333 00:20:45,480 --> 00:20:47,119 The light in this video is mixed. 334 00:20:47,960 --> 00:20:48,839 And the contrast is too low 335 00:20:49,039 --> 00:20:50,200 on the whole face. 336 00:20:54,559 --> 00:20:56,200 It's not a simple case of suicide. 337 00:20:58,000 --> 00:20:59,559 This is not real Xu Siwen. 338 00:21:00,359 --> 00:21:01,839 It's an artificial intelligence synthetic face. 339 00:21:03,079 --> 00:21:04,680 Through our previous survey findings, 340 00:21:05,400 --> 00:21:06,079 it also hides a fraud ring 341 00:21:06,240 --> 00:21:07,640 behind these cases. 342 00:21:08,119 --> 00:21:09,480 They used AI Face swapping technology 343 00:21:09,720 --> 00:21:10,440 to pretend to be a relative. 344 00:21:11,000 --> 00:21:12,759 Their targets are mostly old people. 345 00:21:14,000 --> 00:21:15,440 Your application for filing is granted. 346 00:21:16,319 --> 00:21:17,279 The tragedy of Teacher Xu's family 347 00:21:17,480 --> 00:21:19,200 has been played in many places. 348 00:21:20,480 --> 00:21:21,599 I'll ask the superior to carry out 349 00:21:22,000 --> 00:21:24,359 a joint investigation with sister unit. 350 00:21:24,920 --> 00:21:26,519 Then we can check all open cases 351 00:21:26,759 --> 00:21:27,720 about old man fraud. 352 00:21:28,119 --> 00:21:30,680 I hope you can seize the time to figure out. 353 00:21:31,480 --> 00:21:33,720 Before more innocent old people get hurt, 354 00:21:34,440 --> 00:21:37,000 these bad guys can be brought to justice. 355 00:21:37,359 --> 00:21:37,880 Yes. 356 00:21:45,799 --> 00:21:47,799 33Q3, please hold on. 357 00:22:30,079 --> 00:22:31,039 We can confirm that the source of the 358 00:22:31,640 --> 00:22:33,480 series of AI face swap Source of fraud 359 00:22:33,480 --> 00:22:34,240 is in Beijiang. 360 00:22:34,960 --> 00:22:35,839 The victims are all 361 00:22:35,880 --> 00:22:37,200 Old people without their children. 362 00:22:38,119 --> 00:22:39,000 Their behaviors are so bad that 363 00:22:39,279 --> 00:22:40,680 a lot of old people have been cheated. 364 00:22:41,319 --> 00:22:43,319 After they were cheated by the vedio, 365 00:22:43,480 --> 00:22:44,960 the method of payment and withdrawal 366 00:22:45,039 --> 00:22:46,079 is also very similar. 367 00:22:46,240 --> 00:22:47,720 It's all flowing into one account. 368 00:22:47,960 --> 00:22:49,240 Then it was transfered to different 369 00:22:49,279 --> 00:22:51,559 underground banks, which means it's a 370 00:22:51,799 --> 00:22:53,960 persistent individual or gang crime. 371 00:22:54,200 --> 00:22:55,400 A large number of people are cheated. 372 00:22:55,680 --> 00:22:59,279 Some of them are like Teacher Xu. 373 00:22:59,839 --> 00:23:00,960 They were cheated to lose everything 374 00:23:01,319 --> 00:23:02,519 so they suicided in the end. 375 00:23:03,920 --> 00:23:05,359 What about the Tongcheng Company? 376 00:23:06,079 --> 00:23:08,000 An information security company. 377 00:23:08,200 --> 00:23:10,319 When I attended the police equipment show, 378 00:23:10,480 --> 00:23:12,119 I saw this company recommended 379 00:23:12,119 --> 00:23:12,960 the face recognition technology. 380 00:23:13,400 --> 00:23:15,319 The head of this company ever came to us. 381 00:23:15,640 --> 00:23:16,880 They were working on a study of 382 00:23:17,160 --> 00:23:18,880 detection algorithm for face exchange. 383 00:23:23,559 --> 00:23:24,039 What are you doing? 384 00:23:24,440 --> 00:23:24,920 Let's go. 385 00:23:29,400 --> 00:23:30,000 Generally speaking, 386 00:23:30,160 --> 00:23:30,960 Several AI face-changing softwares 387 00:23:31,160 --> 00:23:32,240 in Kaiyuan Company 388 00:23:32,640 --> 00:23:34,640 can do relatively high degree of truth. 389 00:23:35,119 --> 00:23:36,039 But those modified 390 00:23:36,160 --> 00:23:38,400 can be still recognized easily. 391 00:23:38,880 --> 00:23:40,559 Why does this video look so real? 392 00:23:41,079 --> 00:23:43,000 It's not so simpleto do such an extent. 393 00:23:43,519 --> 00:23:45,279 First, he needs to know some technology. 394 00:23:45,880 --> 00:23:49,480 Then he has to act as the fake vedio himself. 395 00:23:50,559 --> 00:23:53,000 So I suggest you to go check 396 00:23:53,279 --> 00:23:54,319 who can be access to the photos or 397 00:23:54,440 --> 00:23:57,799 videos of the man whose face was changed. 398 00:24:02,119 --> 00:24:02,640 Jiang Feng. 399 00:24:03,039 --> 00:24:04,839 Go check Xu Siwen's social softwares. 400 00:24:05,079 --> 00:24:06,200 See what websites he usually logs on to. 401 00:24:06,480 --> 00:24:08,279 Our company has strong technical skill. 402 00:24:09,119 --> 00:24:10,119 At this stage our company's 403 00:24:10,279 --> 00:24:11,559 AI Face-changing synthesis technology 404 00:24:11,839 --> 00:24:13,240 can be all recognized. 405 00:24:13,759 --> 00:24:16,008 But the precondition is that we need 406 00:24:16,009 --> 00:24:16,839 someone's real videos as 407 00:24:17,160 --> 00:24:18,240 expression muscle reference. 408 00:24:18,400 --> 00:24:19,039 What kind of man is that? 409 00:24:19,079 --> 00:24:20,160 There're two type of people 410 00:24:21,240 --> 00:24:21,880 who can do such an extent. 411 00:24:22,400 --> 00:24:23,884 The first type is 412 00:24:23,885 --> 00:24:24,920 the highly skilled programmer. 413 00:24:25,119 --> 00:24:26,119 They can do some targeted 414 00:24:26,319 --> 00:24:27,119 algorithm improvement. 415 00:24:27,559 --> 00:24:29,040 But those who have the ability 416 00:24:29,041 --> 00:24:29,720 to debug the algorithm 417 00:24:29,920 --> 00:24:31,359 are usually paid much highly. 418 00:24:31,599 --> 00:24:33,079 They couldn't do such a thing. 419 00:24:33,440 --> 00:24:34,200 About the second type of people, 420 00:24:34,440 --> 00:24:36,279 he has to be access to 421 00:24:36,440 --> 00:24:38,519 a lot of photos or videos 422 00:24:38,680 --> 00:24:40,240 to do more machine learning. 423 00:24:40,680 --> 00:24:42,039 So he can also get good results. 424 00:24:42,559 --> 00:24:45,319 So the second possibility is bigger. 425 00:24:47,680 --> 00:24:50,160 You just said that criminals need to 426 00:24:50,319 --> 00:24:52,160 shot a fake video in advance for a face. 427 00:24:53,279 --> 00:24:53,799 Then can we restore the video 428 00:24:53,839 --> 00:24:54,440 before the face changed 429 00:24:54,559 --> 00:24:56,799 by technical means. 430 00:24:57,440 --> 00:24:57,960 No. 431 00:24:58,279 --> 00:24:59,440 With the current technical reserve 432 00:24:59,559 --> 00:25:00,440 and computing power, 433 00:25:00,799 --> 00:25:02,079 It's impossible to make it. 434 00:25:19,200 --> 00:25:20,240 By visiting the old people cheated 435 00:25:20,279 --> 00:25:22,680 and their children in the area, 436 00:25:22,920 --> 00:25:24,319 we found these face-changing videos. 437 00:25:25,599 --> 00:25:26,440 How many copies are there? 438 00:25:27,000 --> 00:25:28,440 Eleven. 439 00:25:28,799 --> 00:25:30,079 Some old people are alert. 440 00:25:30,240 --> 00:25:31,279 After receiving the video, 441 00:25:31,440 --> 00:25:32,039 they weren't cheated. 442 00:25:32,359 --> 00:25:33,920 And some who have children by side 443 00:25:34,240 --> 00:25:35,079 were stopped in time. 444 00:25:37,720 --> 00:25:38,480 What are you thinking of? 445 00:25:40,960 --> 00:25:43,119 The face is our most important identifier. 446 00:25:45,039 --> 00:25:46,400 But it only takes a few minutes, 447 00:25:47,359 --> 00:25:48,319 even a few seconds 448 00:25:48,680 --> 00:25:49,839 to steal these things, 449 00:25:50,799 --> 00:25:52,000 without any traces. 450 00:25:53,160 --> 00:25:55,039 We don't even know the enemy. 451 00:25:58,920 --> 00:25:59,759 Mr. Shen. 452 00:26:00,200 --> 00:26:01,920 What are we doing with these videos? 453 00:26:02,440 --> 00:26:03,440 By watching these videos, 454 00:26:03,599 --> 00:26:05,200 I found there's a similar rule in 455 00:26:05,880 --> 00:26:07,000 facial features and muscle movements. 456 00:26:07,480 --> 00:26:08,599 The eleven faces are 457 00:26:09,799 --> 00:26:11,279 most likely from the same plate. 458 00:26:12,079 --> 00:26:13,079 What I'm looking for now is the 459 00:26:13,920 --> 00:26:15,839 rules of muscle movement of this plate. 460 00:26:16,519 --> 00:26:16,920 Okay. 461 00:26:17,480 --> 00:26:18,000 And then? 462 00:26:20,279 --> 00:26:21,279 Please help me play 463 00:26:21,480 --> 00:26:24,000 all the parts of the brow ridge. 464 00:26:24,359 --> 00:26:24,799 Okay. 465 00:27:01,640 --> 00:27:03,319 Please help me play the eyelid part. 466 00:27:20,000 --> 00:27:21,599 Then play the mouth part. 467 00:27:54,920 --> 00:27:55,480 Good morning, Captain Cheng. 468 00:28:19,200 --> 00:28:19,799 Captain Cheng. 469 00:28:21,680 --> 00:28:22,559 Have you been drawing all night? 470 00:28:24,119 --> 00:28:25,400 Mr. Shen painted all night. 471 00:28:25,400 --> 00:28:26,160 Then he drew it out. 472 00:28:29,359 --> 00:28:31,000 This is the man who hides behind. 473 00:28:32,519 --> 00:28:34,440 Mr. Shen said this face 474 00:28:34,480 --> 00:28:36,440 is the bottom plate of the eleven faces. 475 00:28:36,640 --> 00:28:38,759 Through the features of 476 00:28:38,880 --> 00:28:40,240 facial expression change in the video, 477 00:28:40,440 --> 00:28:42,039 he speculated the basic position 478 00:28:42,359 --> 00:28:43,480 of face features and 479 00:28:43,680 --> 00:28:44,759 muscle outline of the suspect. 480 00:28:45,640 --> 00:28:46,359 Is that right, Mr. Shen? 481 00:28:47,359 --> 00:28:48,599 The technology can't make it. 482 00:28:49,519 --> 00:28:50,599 Just with your eyes, 483 00:28:50,960 --> 00:28:52,279 you can restore it completely. 484 00:28:53,720 --> 00:28:54,480 Although there's more advanced technology, 485 00:28:54,839 --> 00:28:55,759 it can't replace the human brain's 486 00:28:56,079 --> 00:28:56,960 subtle insight to complex 487 00:28:57,319 --> 00:28:58,960 human nature and things. 488 00:29:00,000 --> 00:29:01,319 I trust my eyes and my hands. 489 00:29:07,759 --> 00:29:08,559 This face... 490 00:29:09,599 --> 00:29:10,440 How could I say it? 491 00:29:11,880 --> 00:29:13,680 Average-looking. 492 00:29:14,279 --> 00:29:14,960 Yeah. 493 00:29:15,400 --> 00:29:16,000 No features. 494 00:29:16,359 --> 00:29:18,160 Average-looking is a feature itself. 495 00:29:18,599 --> 00:29:19,799 His ordinary appearance indicates that 496 00:29:19,880 --> 00:29:20,839 his features are evenly distributed. 497 00:29:21,119 --> 00:29:22,640 It's a very important 498 00:29:22,839 --> 00:29:23,640 reference for the portrait. 499 00:29:27,079 --> 00:29:27,640 That's right. 500 00:29:29,640 --> 00:29:31,799 This face fits perfectly with 501 00:29:31,880 --> 00:29:32,920 the eleven false faces. 502 00:29:34,240 --> 00:29:35,440 The most difficult to simulate a portrait 503 00:29:36,079 --> 00:29:37,960 isn't to draw the same face as the suspect, 504 00:29:39,079 --> 00:29:40,720 but to draw a similar temperament 505 00:29:41,079 --> 00:29:42,200 and key features. 506 00:29:45,880 --> 00:29:46,960 Everybody, take this portrait. 507 00:29:47,279 --> 00:29:49,119 Go check those who are closeto the victim. 508 00:29:50,559 --> 00:29:50,880 Jiang Feng. 509 00:29:51,039 --> 00:29:53,160 Take a team and check out Xu's friends. 510 00:29:53,599 --> 00:29:54,240 You go to the bank and shopping malls 511 00:29:54,400 --> 00:29:56,279 where Xu often goes. 512 00:29:56,640 --> 00:29:57,440 You two follow me to go and 513 00:29:57,880 --> 00:29:59,319 have a look at the his wife's hospital. 514 00:29:59,640 --> 00:30:00,839 Let's see if anyone has seen the man 515 00:30:01,039 --> 00:30:01,720 who has similar characteristics 516 00:30:01,759 --> 00:30:02,799 and temperament with the portrait. 517 00:30:08,799 --> 00:30:09,440 Hello, Officer Du. 518 00:30:13,160 --> 00:30:14,039 There's an address on it. 519 00:30:14,279 --> 00:30:15,680 Please contact me if you need anything. 520 00:30:15,799 --> 00:30:16,160 Okay. 521 00:30:33,640 --> 00:30:33,920 Hello. 522 00:30:34,279 --> 00:30:35,480 I'm from Beijiang Police Branch. 523 00:30:36,440 --> 00:30:37,240 In your mind, 524 00:30:37,559 --> 00:30:38,079 have you seen a pperson who 525 00:30:38,240 --> 00:30:39,640 who looks like this man? 526 00:30:40,920 --> 00:30:42,359 He looks a little familiar. 527 00:30:43,279 --> 00:30:43,880 But I can't remember that. 528 00:30:44,000 --> 00:30:44,880 Where have you seen before? 529 00:30:45,440 --> 00:30:46,680 Please think it over again. 530 00:30:47,079 --> 00:30:48,559 Even a little bit. 531 00:30:53,119 --> 00:30:53,960 I remember. 532 00:30:54,720 --> 00:30:56,160 Last time I was at old Xu's family. 533 00:30:56,599 --> 00:30:58,000 The nurse he hired 534 00:30:58,319 --> 00:30:59,519 is a little bit like this guy. 535 00:31:01,519 --> 00:31:02,240 Great. 536 00:31:02,839 --> 00:31:03,400 Thank you. 537 00:31:03,759 --> 00:31:04,400 Sorry to bother you. 538 00:31:04,640 --> 00:31:05,039 Let's go. 539 00:31:05,680 --> 00:31:06,480 Officer, 540 00:31:07,680 --> 00:31:09,079 The person you are 541 00:31:09,440 --> 00:31:10,359 looking for is a man, right? 542 00:31:11,160 --> 00:31:11,680 Yes. 543 00:31:12,440 --> 00:31:14,559 But old Xu's nurse is a woman. 544 00:31:23,000 --> 00:31:24,440 Officer, I got it. 545 00:31:29,480 --> 00:31:31,599 She's the nurse in Xu Yiduo's family. 546 00:31:35,920 --> 00:31:37,119 Zhang Xiaoxue. 547 00:31:40,880 --> 00:31:41,319 Stop. 548 00:31:45,640 --> 00:31:46,920 Li Xianglan. 549 00:31:47,160 --> 00:31:48,240 Li Xianglan. 550 00:31:55,359 --> 00:31:56,000 Li Xianglan. 551 00:31:56,160 --> 00:31:57,000 She's one of the victims. 552 00:32:04,400 --> 00:32:05,839 Zhang Jianguo. 553 00:32:07,880 --> 00:32:09,599 Mei Chaoying. 554 00:32:11,480 --> 00:32:12,319 Zhou Guangnan. 555 00:32:14,039 --> 00:32:14,559 Captain Cheng, 556 00:32:15,200 --> 00:32:17,240 these old men are all victims of fraud. 557 00:32:17,400 --> 00:32:18,279 What a coincidence. 558 00:32:29,319 --> 00:32:30,400 It can't be a coincidence 559 00:32:32,640 --> 00:32:33,839 She's strongly suspected. 560 00:32:36,240 --> 00:32:36,960 Name, age. 561 00:32:37,279 --> 00:32:38,160 Zhang Xiaoxue. 562 00:32:38,799 --> 00:32:39,519 Twenty-eight years old. 563 00:32:40,319 --> 00:32:40,880 Occupation. 564 00:32:41,519 --> 00:32:43,640 A nurse in Mengan Rehabilitation Center. 565 00:32:43,960 --> 00:32:45,599 What's your relationship with Xu Yido? 566 00:32:47,039 --> 00:32:48,440 I used to go to Mr. Xu's house to clean the 567 00:32:48,559 --> 00:32:52,519 house and look after aunt Wen every Thursday. 568 00:32:53,359 --> 00:32:55,200 I signed a contract for three months. 569 00:32:55,759 --> 00:32:56,400 The week before, 570 00:32:56,640 --> 00:32:59,160 Mr. Xu gave me the last money. 571 00:32:59,720 --> 00:33:01,920 He said I don't have to go there anymore. 572 00:33:02,279 --> 00:33:03,200 How did you establish the 573 00:33:03,319 --> 00:33:05,480 employment relationship with Xu Yiduo? 574 00:33:06,559 --> 00:33:07,920 He should look for the medical center 575 00:33:08,039 --> 00:33:08,880 to ask for a nurse. 576 00:33:09,359 --> 00:33:11,359 Our company assigned us randomly. 577 00:33:11,839 --> 00:33:14,119 I had nothing else to do on Thursdays. 578 00:33:14,559 --> 00:33:15,599 So I was sent to there. 579 00:33:18,680 --> 00:33:20,880 Is something wrong with Mr. Xu? 580 00:33:22,400 --> 00:33:23,759 He suicided a week ago. 581 00:33:25,440 --> 00:33:26,240 What? 582 00:33:26,960 --> 00:33:28,319 When you saw him in the end, 583 00:33:28,480 --> 00:33:30,799 did he have any unusual behavior? 584 00:33:32,519 --> 00:33:33,119 No. 585 00:33:33,559 --> 00:33:34,440 Not at all. 586 00:33:34,799 --> 00:33:36,359 I remembered when I was there, 587 00:33:36,640 --> 00:33:37,960 I saw he was discussing whether to 588 00:33:38,160 --> 00:33:40,079 go see his son with his wife. 589 00:33:40,599 --> 00:33:42,400 His son should be abroad. 590 00:33:42,799 --> 00:33:44,920 It doesn't seem like the suicide. 591 00:33:45,279 --> 00:33:47,160 Do you remember some unusual details? 592 00:33:47,599 --> 00:33:48,799 Even it's too small. 593 00:33:49,680 --> 00:33:51,559 I have to work in four houses a week. 594 00:33:51,960 --> 00:33:52,960 I can't remember exactly. 595 00:33:53,319 --> 00:33:55,079 But our company has a rule that 596 00:33:55,519 --> 00:33:56,640 after working in each family, 597 00:33:56,880 --> 00:33:59,039 we have to write nursing records 598 00:33:59,319 --> 00:34:00,480 and then give it to the company. 599 00:34:00,880 --> 00:34:02,599 Can you show me your nursing records? 600 00:34:03,200 --> 00:34:03,640 Sure. 601 00:34:03,960 --> 00:34:07,160 But the nursing record is in my house now. 602 00:34:10,119 --> 00:34:10,639 Zhang Xiaoxue said 603 00:34:10,719 --> 00:34:11,679 her nursing record is at home. 604 00:34:11,920 --> 00:34:12,400 You go get it. 605 00:34:12,440 --> 00:34:13,599 By the way, check if there're other clues. 606 00:34:13,679 --> 00:34:14,039 Okay. 607 00:34:14,199 --> 00:34:14,559 Let me go. 608 00:34:16,800 --> 00:34:17,679 Just let Jiang Feng go. 609 00:34:17,920 --> 00:34:18,480 I'll go there. 610 00:34:18,800 --> 00:34:19,679 I'm afraid there might be some omissions. 611 00:34:21,440 --> 00:34:21,880 Okay. 612 00:34:22,159 --> 00:34:23,039 Then you go with Li Han. 613 00:34:25,840 --> 00:34:26,519 No. 614 00:34:26,880 --> 00:34:27,239 What? 615 00:34:27,320 --> 00:34:28,480 He means that I'll make a mistake if I go. 616 00:34:29,320 --> 00:34:30,559 Come on, let him go. 617 00:34:30,920 --> 00:34:32,360 Look at how worried he is. 618 00:35:11,280 --> 00:35:12,480 This is the nursing record 619 00:35:12,519 --> 00:35:14,239 that I have to write every day. 620 00:35:26,119 --> 00:35:27,440 Can we take the computer with us? 621 00:35:28,639 --> 00:35:29,199 Yeah. 622 00:35:34,800 --> 00:35:35,519 Currently we found 623 00:35:35,800 --> 00:35:37,000 there are at least four old people 624 00:35:37,079 --> 00:35:38,440 having relationship with Zhang Xiaoxue. 625 00:35:38,880 --> 00:35:39,679 These old people hired the nurse 626 00:35:39,760 --> 00:35:41,440 through the rehabilitation center. 627 00:35:41,880 --> 00:35:43,559 So Zhang has their contact information. 628 00:35:43,719 --> 00:35:45,119 She can get the face swap materials. 629 00:35:45,599 --> 00:35:46,599 And she can also determine those old 630 00:35:46,760 --> 00:35:47,599 people whose children aren't be 631 00:35:47,840 --> 00:35:48,960 with them for a long time. 632 00:35:49,239 --> 00:35:51,000 If there're pictures of the children at home, 633 00:35:51,559 --> 00:35:53,079 she might get it. 634 00:35:53,880 --> 00:35:54,440 But there's nothing. 635 00:35:54,519 --> 00:35:56,200 In Zhang's computer and 636 00:35:56,201 --> 00:35:57,280 the browsing history of the phone, 637 00:35:57,440 --> 00:35:58,199 we found that she had seen social media 638 00:35:58,360 --> 00:35:59,840 accounts of the elderly's children. 639 00:36:00,280 --> 00:36:02,320 But there're no photos of anyone else. 640 00:36:03,039 --> 00:36:03,559 And according to the 641 00:36:03,679 --> 00:36:05,079 operation log of the computer, 642 00:36:05,239 --> 00:36:07,239 it hasn't been used for a long time. 643 00:36:11,239 --> 00:36:13,440 I don't think Zhang Xiaoxue is the swindler. 644 00:36:14,639 --> 00:36:15,840 In general, 645 00:36:16,320 --> 00:36:19,480 the swindler would disappear after the fraud. 646 00:36:19,719 --> 00:36:20,679 To avoid exposure, 647 00:36:21,119 --> 00:36:22,400 he would change a new identity and 648 00:36:23,719 --> 00:36:25,079 move on to the next target. 649 00:36:27,320 --> 00:36:27,920 I agree with you. 650 00:36:29,519 --> 00:36:30,920 Since Zhang started working, 651 00:36:31,159 --> 00:36:32,239 she never left her job. 652 00:36:32,639 --> 00:36:33,719 She has been staying in Beijiang. 653 00:36:34,039 --> 00:36:36,079 Even her home address hasn't been changed. 654 00:36:36,320 --> 00:36:37,679 If she's a swindler 655 00:36:38,239 --> 00:36:40,519 or one of the fraud rings, 656 00:36:41,000 --> 00:36:42,960 she wouldn't stay so long in a place. 657 00:36:44,519 --> 00:36:46,000 I remember someone in Tongcheng said 658 00:36:46,440 --> 00:36:48,000 if there're more photos, the face 659 00:36:48,800 --> 00:36:50,559 changing effect will be more natural. 660 00:36:51,320 --> 00:36:52,280 It'll be harder to tell. 661 00:36:53,400 --> 00:36:55,360 Then we can try it at the source. 662 00:36:55,800 --> 00:36:57,639 Check all account numbers 663 00:36:57,760 --> 00:36:59,119 that viewed these social accounts. 664 00:36:59,480 --> 00:37:01,000 Then check for abnormal datas 665 00:37:01,079 --> 00:37:02,360 and lock the network addresses. 666 00:37:02,679 --> 00:37:04,239 I can contact Tongcheng Company to 667 00:37:04,360 --> 00:37:05,840 provide us with technical support. 668 00:37:06,360 --> 00:37:07,000 Move out now. 669 00:37:10,360 --> 00:37:12,320 We must find this fraud ring quickly. 670 00:37:12,440 --> 00:37:14,119 To avoid more innocent victims, 671 00:37:14,920 --> 00:37:17,000 especially those old people 672 00:37:17,159 --> 00:37:17,880 who are unfamiliar with the Internet. 673 00:37:30,880 --> 00:37:31,880 Yes, this one. 674 00:37:34,480 --> 00:37:34,960 You see here. 675 00:37:35,400 --> 00:37:35,960 Modify it. 676 00:37:37,039 --> 00:37:37,719 -This? -Yes. 677 00:37:38,000 --> 00:37:39,119 Change them. 678 00:37:39,719 --> 00:37:40,440 Is this one? 679 00:37:40,760 --> 00:37:40,960 Yes. 680 00:37:48,079 --> 00:37:48,960 The range is locked. 681 00:37:50,199 --> 00:37:51,360 After repeated contrast, 682 00:37:51,840 --> 00:37:53,039 we confirmed the four 683 00:37:53,119 --> 00:37:54,440 most abnormal network addresses. 684 00:37:54,679 --> 00:37:55,679 Can you confirm the actual address? 685 00:37:56,519 --> 00:37:56,920 Yes. 686 00:38:02,159 --> 00:38:02,960 Only one address. 687 00:38:03,480 --> 00:38:04,440 It should be the same person 688 00:38:04,679 --> 00:38:06,320 taking four different network addresses. 689 00:38:06,960 --> 00:38:07,840 That's right. 690 00:38:13,480 --> 00:38:14,840 This address is Zhang Xiaoxue's home. 691 00:38:17,800 --> 00:38:20,320 Officer, I really don't know 692 00:38:20,440 --> 00:38:22,679 why Mr.Xu would suicide. 693 00:38:23,599 --> 00:38:25,360 Who was the man living with you together? 694 00:38:31,880 --> 00:38:32,840 If you lives alone, 695 00:38:34,280 --> 00:38:36,039 but there was a razor in the drawer. 696 00:38:39,199 --> 00:38:39,920 You don't smoke. 697 00:38:40,239 --> 00:38:41,920 But there were a lot of lighters at home. 698 00:38:42,719 --> 00:38:43,639 You're not very tall. 699 00:38:43,960 --> 00:38:46,599 but you put the paper on the cupboard. 700 00:38:47,880 --> 00:38:49,000 These are enough to show that 701 00:38:49,320 --> 00:38:50,679 there's a man in your house. 702 00:38:51,119 --> 00:38:52,159 And he's tall. 703 00:38:52,519 --> 00:38:54,119 So he used to putting things on high places. 704 00:38:54,920 --> 00:38:55,639 When you need it, 705 00:38:56,400 --> 00:38:57,360 he would take it down for you. 706 00:39:00,760 --> 00:39:03,880 But we've broken up. 707 00:39:05,719 --> 00:39:06,440 What's his name? 708 00:39:07,119 --> 00:39:08,119 Hu Zhifeng. 709 00:39:08,840 --> 00:39:09,840 He's two years older than me. 710 00:39:10,559 --> 00:39:11,320 What does he do? 711 00:39:11,960 --> 00:39:13,719 He's a salesman in computer center. 712 00:39:14,440 --> 00:39:15,679 The performance is not bad. 713 00:39:16,239 --> 00:39:18,199 He rented that house for me. 714 00:39:18,679 --> 00:39:20,920 Not long ago, he said he had quit. 715 00:39:21,199 --> 00:39:23,000 I didn't hear that he got a new job. 716 00:39:23,639 --> 00:39:24,599 When did you break up? 717 00:39:26,360 --> 00:39:27,000 Last week. 718 00:39:27,679 --> 00:39:28,400 Why did you break up? 719 00:39:28,880 --> 00:39:30,000 He's always on business. 720 00:39:30,559 --> 00:39:32,559 Every time he would leave for a half a month. 721 00:39:33,320 --> 00:39:35,239 Even if I've been with him for many years, 722 00:39:35,639 --> 00:39:38,119 I don't know what the hell he did. 723 00:39:40,280 --> 00:39:41,639 Did he do something wrong? 724 00:39:46,519 --> 00:39:46,920 How long should this 725 00:39:47,079 --> 00:39:48,440 crime of fraud be sentenced? 726 00:39:50,880 --> 00:39:52,280 Three to ten years. 727 00:39:56,599 --> 00:39:58,000 I got the location of Hu Zhifeng. 728 00:39:58,360 --> 00:39:59,679 He was in a hotel on Beixin Road. 729 00:40:00,320 --> 00:40:00,840 Room 318. 730 00:40:01,320 --> 00:40:01,800 Jiang Feng. 731 00:40:02,159 --> 00:40:03,462 Inform brothers to make 732 00:40:03,463 --> 00:40:04,239 the arrest plan at the meeting. 733 00:40:05,400 --> 00:40:05,639 Okay. 734 00:40:05,679 --> 00:40:06,039 Shen Yi, you... 735 00:40:08,119 --> 00:40:08,800 Where is he? 736 00:40:09,360 --> 00:40:09,960 I don't know. 737 00:40:57,520 --> 00:41:04,760 ♫ The abyss is everywhere ♫ 738 00:41:04,980 --> 00:41:11,760 ♫ Who's lost in the darkness? ♫ 739 00:41:12,900 --> 00:41:19,840 ♫ Regrets or the betrayals ♫ 740 00:41:20,620 --> 00:41:27,500 ♫ Could the answer be covered in dust forever? ♫ 741 00:41:29,780 --> 00:41:33,220 ♫ The chaotic world is on the stage ♫ 742 00:41:33,220 --> 00:41:36,400 ♫ Black and white, right and wrong, entangled together ♫ 743 00:41:36,400 --> 00:41:43,540 ♫ No one can escape ♫ 744 00:41:43,800 --> 00:41:48,540 ♫ Let the paintbrush in your hand ♫ 745 00:41:49,100 --> 00:41:51,400 ♫ act as a go-between ♫ 746 00:41:51,400 --> 00:41:54,480 ♫ To deconstruct this mortal world ♫ 747 00:41:54,480 --> 00:41:58,820 ♫ But falling into the enemy's hand ♫ 748 00:41:59,480 --> 00:42:04,300 ♫ The tip of the brush stays silent ♫ 749 00:42:04,300 --> 00:42:08,980 ♫ Yet it uncovers the false mask of human nature ♫ 750 00:42:08,980 --> 00:42:13,060 ♫ To find the truth of the soul ♫ 751 00:42:13,060 --> 00:42:17,640 ♫ Trace the source of good and evil ♫ 752 00:42:20,360 --> 00:42:24,060 ♫ Even if dark clouds fill the sky ♫ 753 00:42:24,060 --> 00:42:27,040 ♫ We have to be bound for the other shore ♫ 754 00:42:27,040 --> 00:42:34,360 ♫ The truth is the real destination ♫ 755 00:42:34,360 --> 00:42:39,520 ♫ The scroll painting is just the compass ♫ 756 00:42:39,520 --> 00:42:44,500 ♫ It pushes aside all injustices and grudges ♫ 757 00:42:44,500 --> 00:42:48,240 ♫ Illustrations to hunt down the crime ♫ 758 00:42:48,240 --> 00:42:55,160 ♫ Trace the source of good and evil ♫ 759 00:42:55,960 --> 00:43:03,320 ♫ The truth says it all ♫ 760 00:43:03,760 --> 00:43:11,080 ♫ Trace the source of good and evil ♫ 761 00:43:11,240 --> 00:43:17,859 ♫ The truth says it all ♫ 47507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.