All language subtitles for War of the Worlds S02E16 Video Messiah.DVDRip.NonHi.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,401 ♪♪ 2 00:00:25,025 --> 00:00:27,585 There's rioting breaking out throughout the city. 3 00:00:29,530 --> 00:00:31,328 Fires continue to burn everywhere. 4 00:00:31,465 --> 00:00:32,933 Troops are shooting people. 5 00:00:33,066 --> 00:00:34,728 My God, I... I don't know why. 6 00:00:34,868 --> 00:00:37,599 There's a woman dying in front of me, and no one's helping her. 7 00:00:43,710 --> 00:00:47,613 There are conflicting reports about who or what started the chaos. 8 00:00:59,026 --> 00:01:01,052 Will someone tell me what's happening? 9 00:01:01,194 --> 00:01:03,026 This is madness. 10 00:01:03,096 --> 00:01:05,531 What is this world coming to? 11 00:01:38,065 --> 00:01:39,727 To the people of wealth, 12 00:01:39,866 --> 00:01:42,233 he provides guidance. 13 00:01:42,369 --> 00:01:44,201 And soon they won't be able to make a decision 14 00:01:44,338 --> 00:01:46,807 without consulting Dr. Van Order. 15 00:01:46,940 --> 00:01:50,672 And Dr. Van Order's clone will turn to us. 16 00:01:57,284 --> 00:01:59,082 Hi, there. 17 00:02:21,541 --> 00:02:23,032 Finally. 18 00:02:27,147 --> 00:02:28,843 Oh! 19 00:02:59,980 --> 00:03:02,245 Don't move. 20 00:03:06,086 --> 00:03:08,681 Are you all right? 21 00:03:10,757 --> 00:03:13,556 My vid box... where's my vid box? 22 00:03:13,694 --> 00:03:16,061 - What? - My vid box. 23 00:03:24,204 --> 00:03:26,002 Hi, there. 24 00:03:27,207 --> 00:03:29,073 Thank God. 25 00:03:37,818 --> 00:03:39,787 So, uh, what about this Van Order guy? 26 00:03:39,920 --> 00:03:43,288 John, he is the most fabulous teacher. 27 00:03:43,423 --> 00:03:46,552 He understands everything about me, you know, my goals. 28 00:03:46,693 --> 00:03:48,855 And he talks to you on that little TV set? 29 00:03:48,995 --> 00:03:51,658 It's an interactive program, 30 00:03:51,798 --> 00:03:54,597 psychologically customized for me. 31 00:03:54,735 --> 00:03:57,295 See, Van Order teaches you 32 00:03:57,437 --> 00:03:59,030 to take control of your life 33 00:03:59,172 --> 00:04:02,006 and stop looking for other people to blame. 34 00:04:04,644 --> 00:04:07,614 If you would just try Van Order, John, 35 00:04:07,748 --> 00:04:10,445 maybe he could help you... 36 00:04:10,584 --> 00:04:12,849 Help you sort out your life. 37 00:04:12,986 --> 00:04:14,682 No, thanks. For all you know, 38 00:04:14,821 --> 00:04:17,033 he could be a bunch of impulses in a memory bank somewhere. 39 00:04:17,057 --> 00:04:19,617 - Okay. - Like The Wizard of Oz. 40 00:04:19,760 --> 00:04:22,423 Okay, you're still defensive. That's okay. 41 00:04:22,562 --> 00:04:24,292 I'm not going to let it bother me 42 00:04:24,431 --> 00:04:26,832 because I'm in control of my life, 43 00:04:26,967 --> 00:04:29,766 and I have Van Order to thank for that. 44 00:04:51,158 --> 00:04:53,184 Meet me later... 45 00:04:54,728 --> 00:04:57,459 After you finish work for dinner. 46 00:04:57,597 --> 00:04:59,725 You owe me a meal. 47 00:04:59,866 --> 00:05:03,166 Oh... God, Kincaid, I don't know. 48 00:05:03,236 --> 00:05:05,603 Hey, 49 00:05:05,739 --> 00:05:08,265 I might not be perfect... 50 00:05:10,377 --> 00:05:11,936 but I am human. 51 00:05:27,360 --> 00:05:29,192 7:00. 52 00:05:33,300 --> 00:05:36,065 I've been observing the advertising company 53 00:05:36,203 --> 00:05:37,762 Hardy Galt Industries. 54 00:05:39,072 --> 00:05:40,768 You're certain of his cooperation? 55 00:05:40,907 --> 00:05:43,900 Oh, yes. Hardy Galt's been a longtime disciple. 56 00:05:44,044 --> 00:05:46,479 Will he question the change in your program? 57 00:05:46,613 --> 00:05:49,777 No. Hardy never questions my advice. 58 00:05:49,916 --> 00:05:51,714 I've made him millions. 59 00:05:53,186 --> 00:05:55,781 Subliminal messages buried in advertising 60 00:05:55,922 --> 00:05:58,255 can influence the population, 61 00:05:58,391 --> 00:06:00,121 but we need to bury the right message. 62 00:06:00,260 --> 00:06:03,992 We're concerned that Hardy Galt is too weak to carry out our plans. 63 00:06:04,064 --> 00:06:05,760 We feel that he needs... 64 00:06:07,767 --> 00:06:09,861 a new partner. 65 00:06:20,046 --> 00:06:21,686 Have you got that remote operational yet? 66 00:06:21,815 --> 00:06:24,375 Yeah, I just connected up the circuitry. 67 00:06:24,517 --> 00:06:26,829 Now, I've altered the frequency of the electromagnetic field. 68 00:06:26,853 --> 00:06:29,298 Hopefully, this will be able to stun that alien watching device 69 00:06:29,322 --> 00:06:32,087 long enough for us to get our hands on it. 70 00:06:34,828 --> 00:06:36,626 Here we go. 71 00:06:48,241 --> 00:06:50,039 Okay, that's got it. 72 00:06:51,344 --> 00:06:53,074 Now, for the road test. 73 00:07:00,186 --> 00:07:01,654 I'm pleased to see you, Doctor. 74 00:07:01,788 --> 00:07:04,553 When you have a problem, I have a problem. Speak to me, Hardy. 75 00:07:04,624 --> 00:07:06,344 Well, my biggest client, Lange and McDougal, 76 00:07:06,393 --> 00:07:08,313 are threatening to take their business elsewhere. 77 00:07:08,395 --> 00:07:11,695 Hmm. Well, Lange and McDougal are not the problem. 78 00:07:11,831 --> 00:07:15,199 They're a symptom, a key indicator 79 00:07:15,335 --> 00:07:17,099 of a flaw within HGI. 80 00:07:17,237 --> 00:07:19,797 A flaw? 81 00:07:19,940 --> 00:07:21,533 What flaw? 82 00:07:21,675 --> 00:07:23,473 Why look further than yourself, Hardy? 83 00:07:25,645 --> 00:07:27,944 Your future is what you make of it. 84 00:07:28,081 --> 00:07:30,209 As your company has grown, have you grown with it? 85 00:07:30,350 --> 00:07:31,841 What do you mean? 86 00:07:31,985 --> 00:07:34,045 If you want to expand your horizons, 87 00:07:34,187 --> 00:07:36,486 and I believe HGI will expand, 88 00:07:36,623 --> 00:07:38,683 you'll need someone you can trust, Hardy, 89 00:07:38,825 --> 00:07:40,760 someone to share the load. 90 00:07:41,895 --> 00:07:43,761 - Share? - Of course. 91 00:07:44,831 --> 00:07:47,801 If don't diversify, there won't be any profits 92 00:07:47,934 --> 00:07:50,301 and there won't be any HGI. 93 00:07:54,107 --> 00:07:56,167 Van, I need your help. 94 00:07:56,309 --> 00:07:58,175 - Have you heard? - Heard what? 95 00:07:59,212 --> 00:08:01,443 You should pay more attention to the gossip around here. 96 00:08:03,650 --> 00:08:07,587 The Lange and McDougal account is ready to walk. 97 00:08:08,655 --> 00:08:10,419 - What? - Their CEO was in for a meeting 98 00:08:10,557 --> 00:08:12,549 with Mr. Galt yesterday. 99 00:08:13,793 --> 00:08:17,059 By the way, Mr. Galt wants to see you this afternoon. 100 00:08:20,467 --> 00:08:22,197 How can I help you, Mindy? 101 00:08:25,305 --> 00:08:28,036 I've never had to do that before, Van, 102 00:08:28,174 --> 00:08:30,200 and I'm not sure it's right. 103 00:08:30,343 --> 00:08:33,404 The important question is will this move be right for Hardy Galt? 104 00:08:33,546 --> 00:08:36,106 Will a rise in market shares, 105 00:08:36,249 --> 00:08:40,016 profits, multinational expansion be right for HGI? 106 00:08:40,153 --> 00:08:43,089 Do you believe in what I'm telling you, Hardy? 107 00:08:43,223 --> 00:08:45,988 Yes. Always. 108 00:08:52,399 --> 00:08:55,233 What messages am I to bury in these commercials? 109 00:08:55,368 --> 00:08:57,599 I'll give them to you myself. 110 00:08:57,737 --> 00:08:59,330 It's your world. 111 00:08:59,472 --> 00:09:02,465 You can't hurt others by loving yourself. 112 00:09:03,443 --> 00:09:06,777 Simple, isn't it? 113 00:09:10,817 --> 00:09:13,252 Suzanne! 114 00:09:13,386 --> 00:09:14,854 It's in the same location. 115 00:09:14,988 --> 00:09:16,718 It hasn't moved at all. This is good. 116 00:09:17,791 --> 00:09:19,259 - I think we're ready. - I hope so. 117 00:09:19,392 --> 00:09:21,327 We've been working on this for weeks. 118 00:09:21,461 --> 00:09:23,157 Kincaid thinks we're crazy. 119 00:09:23,296 --> 00:09:26,357 Yeah, but Kincaid doesn't believe in the scientific method. 120 00:09:27,467 --> 00:09:29,129 We're going to prove him wrong. 121 00:09:34,607 --> 00:09:37,202 - There. - Okay, here goes. 122 00:09:41,614 --> 00:09:43,708 Got it. 123 00:09:46,152 --> 00:09:49,054 First, think of what you want to achieve. 124 00:09:49,189 --> 00:09:52,091 Then focus and just be yourself, Jane. 125 00:09:52,225 --> 00:09:54,387 I know you. I expect great things of you. 126 00:09:54,527 --> 00:09:57,827 Remember, Jane, you reap what you sow. 127 00:10:00,767 --> 00:10:03,032 Think of what you want to achieve 128 00:10:03,169 --> 00:10:06,071 and just be yourself, Bob. 129 00:10:07,107 --> 00:10:10,441 First, think of what you want to achieve, Mindy. 130 00:10:10,577 --> 00:10:12,409 I just want to keep my job. 131 00:10:12,545 --> 00:10:15,208 You really want more. 132 00:10:15,348 --> 00:10:16,941 You're right, I do want more. 133 00:10:17,083 --> 00:10:18,915 I want to be a VP. 134 00:10:19,052 --> 00:10:21,044 I know you have it in you. 135 00:10:21,187 --> 00:10:22,655 Thanks, Van. 136 00:10:25,925 --> 00:10:28,520 Once you control the mind, you control the world. 137 00:10:28,661 --> 00:10:30,254 That, we know. 138 00:10:30,396 --> 00:10:34,231 Hardy Galt will alter his commercials according to our specifications. 139 00:10:34,367 --> 00:10:38,065 How does this sound? Instead of Hardy Galt Industries, 140 00:10:38,204 --> 00:10:41,140 it'll be Hardy Galt Worldwide. 141 00:10:42,308 --> 00:10:44,504 We'll direct the destiny of the human race. 142 00:10:45,612 --> 00:10:47,774 You will take Galt's disciples 143 00:10:47,914 --> 00:10:51,351 and push them beyond their natural abhorrence of human suffering 144 00:10:51,484 --> 00:10:53,851 until their perception of what is right... 145 00:10:55,321 --> 00:10:57,881 is flexible. 146 00:11:17,110 --> 00:11:20,740 My people, my soldiers, 147 00:11:20,880 --> 00:11:22,746 we've got to talk. 148 00:11:27,086 --> 00:11:28,816 Deb! 149 00:11:30,023 --> 00:11:31,616 You busy? 150 00:11:35,195 --> 00:11:37,426 What? 151 00:11:37,564 --> 00:11:39,055 Kincaid! 152 00:11:40,099 --> 00:11:42,193 - Which tie? - That one. 153 00:11:43,536 --> 00:11:45,129 You look terrific. 154 00:11:45,271 --> 00:11:47,240 Thanks. 155 00:11:49,809 --> 00:11:51,971 She must be pretty special. 156 00:11:52,111 --> 00:11:54,671 - Yeah, she is. - Who is she? 157 00:11:54,814 --> 00:11:58,148 - What's she like? - Mindy Cooper. 158 00:12:00,286 --> 00:12:01,914 She's almost as cute as you are. 159 00:12:02,055 --> 00:12:03,887 - Hmm. - Hmm. 160 00:12:13,099 --> 00:12:15,534 You look great. Now go and have a good time. 161 00:12:15,668 --> 00:12:17,136 I'm planning on it. 162 00:12:19,205 --> 00:12:20,730 - Bye. - Bye. 163 00:12:28,648 --> 00:12:30,583 ♪♪ 164 00:12:38,758 --> 00:12:41,250 In art, 165 00:12:41,394 --> 00:12:43,522 creative concept... 166 00:12:43,663 --> 00:12:47,600 - Whiplash... - copy writing and photography... 167 00:12:47,734 --> 00:12:50,033 We have failed our clients. 168 00:12:53,339 --> 00:12:55,467 Please open your folders. 169 00:12:59,979 --> 00:13:03,006 When I conceived of the new direction... 170 00:13:04,784 --> 00:13:06,480 I asked myself... 171 00:13:08,554 --> 00:13:11,888 "Who are my soldiers?" 172 00:13:12,025 --> 00:13:15,086 Hardy Galt Industries 173 00:13:15,228 --> 00:13:16,890 is not just a job. 174 00:13:18,298 --> 00:13:20,824 It is a lifetime mission. 175 00:13:21,868 --> 00:13:23,803 And I want commitment! 176 00:13:23,936 --> 00:13:26,167 I want motivation! 177 00:13:27,340 --> 00:13:29,172 It is all or nothing. 178 00:13:32,178 --> 00:13:34,943 You are either on a holy crusade 179 00:13:35,081 --> 00:13:36,572 with me... 180 00:13:38,584 --> 00:13:41,110 or you'll be looking for somewhere else to go. 181 00:13:44,324 --> 00:13:46,725 I have retained Dr. Van Order 182 00:13:46,859 --> 00:13:49,328 as motivational consultant to HGI. 183 00:13:50,396 --> 00:13:52,922 All of you 184 00:13:53,066 --> 00:13:55,934 will take this seminar. 185 00:13:58,037 --> 00:13:59,801 And the results 186 00:13:59,939 --> 00:14:01,931 of your performance 187 00:14:02,075 --> 00:14:04,340 will determine who is to be my partner. 188 00:14:07,547 --> 00:14:09,277 It worked, Suzanne! It worked! 189 00:14:09,415 --> 00:14:11,575 For a minute there, I thought we were going to lose it. 190 00:14:11,617 --> 00:14:13,085 - What happened? - We caught it. 191 00:14:13,219 --> 00:14:14,778 We got an alien surveillance device. 192 00:14:19,492 --> 00:14:22,052 Good. Where's Kincaid? 193 00:14:22,195 --> 00:14:23,925 - Toot toot. - He went out on a date. 194 00:14:24,063 --> 00:14:25,964 He was real nervous. 195 00:14:26,099 --> 00:14:27,692 Sounds serious, who was she? 196 00:14:27,834 --> 00:14:29,632 - Mindy Cooper. - Mindy Cooper? 197 00:14:29,769 --> 00:14:31,397 I thought that was over months ago. 198 00:14:31,537 --> 00:14:33,199 Yeah, well, I think he's in love. 199 00:14:47,320 --> 00:14:49,186 Uh, excuse me. 200 00:14:49,322 --> 00:14:50,915 Oh, can I help you? 201 00:14:51,057 --> 00:14:53,549 Yes, you can tell Mindy Cooper that John Kincaid is here. 202 00:14:54,594 --> 00:14:56,358 Mr. Kincaid, huh? 203 00:14:56,496 --> 00:14:58,192 Miss Cooper said she was sorry, 204 00:14:58,331 --> 00:15:00,531 but she's been selected to attend a seminar this weekend 205 00:15:00,666 --> 00:15:02,430 at the Van Order Foundation. 206 00:15:03,736 --> 00:15:06,035 Right. Thanks. 207 00:15:15,982 --> 00:15:17,575 I have compiled this tape 208 00:15:17,717 --> 00:15:19,652 of messages and images 209 00:15:19,786 --> 00:15:22,517 and implanted them into the test subjects' commercials. 210 00:15:27,293 --> 00:15:28,727 They flash every 10 frames, 211 00:15:28,861 --> 00:15:31,626 register on the retina, 212 00:15:31,764 --> 00:15:34,962 and the information is automatically processed by the brain. 213 00:15:36,636 --> 00:15:38,502 As the tapes run, 214 00:15:38,638 --> 00:15:40,436 the subjects will begin to develop 215 00:15:40,573 --> 00:15:42,769 reactions to the messages. 216 00:15:43,910 --> 00:15:46,675 By morning, they'll accept our version of reality. 217 00:15:54,787 --> 00:15:57,313 If they respond as I believe they will, 218 00:15:57,457 --> 00:16:00,188 we can implant every commercial Galt makes. 219 00:16:02,962 --> 00:16:04,396 ♪♪ 220 00:16:10,336 --> 00:16:13,602 I could get real accustomed to this. 221 00:16:13,739 --> 00:16:15,435 Is that a Louis Seize? 222 00:16:15,575 --> 00:16:18,704 That particular chair is a genuine Louis XVI 223 00:16:18,845 --> 00:16:21,508 authenticated by Sotheby's auctioneers. 224 00:16:21,647 --> 00:16:23,309 Now, if you'll follow me, please, 225 00:16:23,449 --> 00:16:26,749 you'll be given your uniforms for your stay. 226 00:16:37,063 --> 00:16:39,555 Okay, Deb, hook up this terminal. 227 00:16:39,699 --> 00:16:41,634 Yeah. 228 00:16:54,814 --> 00:16:56,976 What, did somebody die? 229 00:16:57,116 --> 00:17:00,245 Never mind. What are you doing? 230 00:17:00,386 --> 00:17:02,787 Brought down a surveillance device, 231 00:17:02,855 --> 00:17:04,585 it's right over there. 232 00:17:04,724 --> 00:17:06,158 How? 233 00:17:06,292 --> 00:17:08,955 We jammed it and redirected the impulses. 234 00:17:09,095 --> 00:17:10,996 It came right to us. 235 00:17:12,365 --> 00:17:15,130 - What's all this? - This is an image converter. 236 00:17:15,268 --> 00:17:18,136 - We're going to know what it knows. - If it knows anything. 237 00:17:19,138 --> 00:17:21,016 Now, this may act like one of our own satellites. 238 00:17:21,040 --> 00:17:23,874 It may record messages as well as transmit them. 239 00:17:26,245 --> 00:17:28,214 I'm ready. 240 00:17:28,347 --> 00:17:29,906 Good. 241 00:17:32,118 --> 00:17:33,814 Come on, Kincaid. Join in. 242 00:17:36,589 --> 00:17:38,319 Okay, let's do it. 243 00:17:40,760 --> 00:17:42,524 Try to focus it 244 00:17:42,662 --> 00:17:44,824 and lay on a grid pattern. 245 00:17:53,272 --> 00:17:56,367 I'm going to enhance quadrants 10 to 25. 246 00:18:01,213 --> 00:18:02,772 Blocks C to F... 247 00:18:07,787 --> 00:18:09,551 Magnifying. 248 00:18:19,632 --> 00:18:21,863 That was Hardy Galt. 249 00:18:23,970 --> 00:18:26,462 HGI... 250 00:18:26,606 --> 00:18:28,370 And that video messiah, Van Order. 251 00:18:28,507 --> 00:18:30,373 - You sure? - Of course, I'm sure. 252 00:18:30,509 --> 00:18:32,029 My friend Mindy Cooper works for Galt. 253 00:18:34,313 --> 00:18:36,475 Why would they be under alien surveillance? 254 00:18:36,616 --> 00:18:38,517 I don't want to think about it, 255 00:18:38,651 --> 00:18:41,348 but I was meant to have a date with Mindy. 256 00:18:41,487 --> 00:18:43,922 Then she was suddenly sent to some 257 00:18:44,056 --> 00:18:47,026 executive weekend to the Van Order Foundation. 258 00:18:47,159 --> 00:18:49,151 Yeah, I know about those weekends, 259 00:18:49,295 --> 00:18:51,423 they wind up replacing your personality. 260 00:18:51,564 --> 00:18:53,089 I'm going out there. 261 00:18:53,232 --> 00:18:55,497 I'm going with him. 262 00:18:55,635 --> 00:18:57,604 I'm going to find out what I can about Hardy Galt. 263 00:19:08,714 --> 00:19:11,309 So, will the great man himself show us a new direction? 264 00:19:12,418 --> 00:19:15,820 - I think Hardy's losing it. - I'd change my tone, if I were you, Kurt. 265 00:19:15,955 --> 00:19:17,480 This isn't exactly your territory. 266 00:19:17,623 --> 00:19:20,957 You're awfully quite, Mindy. 267 00:19:21,093 --> 00:19:23,653 Well, I just want to get started, that's all. 268 00:19:23,796 --> 00:19:25,128 I hate waiting. 269 00:19:27,366 --> 00:19:29,733 Welcome to the Van Order Foundation. 270 00:19:29,869 --> 00:19:31,861 This weekend will be devoted to an extraordinary 271 00:19:32,004 --> 00:19:34,030 motivational seminar developed for you... 272 00:19:34,173 --> 00:19:37,109 The top executives of Hardy Galt Industries. 273 00:19:39,712 --> 00:19:42,045 Kurt, you're skeptical. 274 00:19:43,382 --> 00:19:46,113 You will have changed your thinking by Monday. 275 00:19:46,252 --> 00:19:48,372 You will find this seminar more than just challenging. 276 00:19:48,421 --> 00:19:50,822 Your weaknesses will be exposed 277 00:19:50,956 --> 00:19:52,447 and then eradicated. 278 00:19:53,592 --> 00:19:55,788 You'll discover just what you're made of. 279 00:19:56,962 --> 00:20:00,228 In the entire universe, there is nothing more important 280 00:20:00,366 --> 00:20:02,460 than the individual human being. 281 00:20:03,936 --> 00:20:05,734 You are the foundation. 282 00:20:05,871 --> 00:20:08,864 You are what counts. 283 00:20:10,576 --> 00:20:12,477 Our first session begins immediately. 284 00:20:13,612 --> 00:20:19,142 You will repeatedly watch and assess a particular commercial. 285 00:20:20,219 --> 00:20:22,882 At the end of that time, you will submit your analyses, 286 00:20:23,022 --> 00:20:24,456 confidential of course, 287 00:20:24,590 --> 00:20:26,752 in an individual interview. 288 00:20:26,892 --> 00:20:29,623 The exercise will run for the next 10 hours. 289 00:20:29,762 --> 00:20:31,321 Good luck. 290 00:20:34,934 --> 00:20:37,096 All night? That's criminal! 291 00:20:37,236 --> 00:20:39,296 Stop whining, will you? 292 00:20:39,438 --> 00:20:41,532 Please. Come on, guys. 293 00:20:41,674 --> 00:20:43,472 We've got work to do. 294 00:20:51,183 --> 00:20:52,845 I expect great things of you. 295 00:20:52,985 --> 00:20:54,817 ♪♪ 296 00:21:45,237 --> 00:21:46,762 It's your world. 297 00:21:46,906 --> 00:21:49,501 Your destiny is what you make of it. 298 00:21:51,811 --> 00:21:53,609 Think of what you want to achieve. 299 00:21:55,481 --> 00:21:57,746 It's your world. 300 00:22:00,519 --> 00:22:03,250 ♪♪ 301 00:22:09,728 --> 00:22:12,857 You can't hurt others by loving yourself. 302 00:22:26,779 --> 00:22:29,146 You have no one to blame but yourself. 303 00:22:36,088 --> 00:22:37,579 There's no one to help you. 304 00:22:37,723 --> 00:22:39,248 You are born alone into the world 305 00:22:39,391 --> 00:22:42,088 and you live according to your own ability. 306 00:22:43,395 --> 00:22:46,365 You can't hurt others by loving yourself. 307 00:22:57,810 --> 00:23:00,143 Nobody but you is on your side. 308 00:23:06,051 --> 00:23:08,452 Do you want to make it? 309 00:23:08,587 --> 00:23:10,232 - I expect greater things of you. - I need to smoke. 310 00:23:10,256 --> 00:23:12,555 Fine, you go blow. 311 00:23:12,691 --> 00:23:14,819 That'll be one less problem for the rest of us. 312 00:23:14,960 --> 00:23:17,725 Just let him do as he likes. Concentrate on your own objectives. 313 00:23:17,863 --> 00:23:21,129 Boy, you have been indoctrinated. 314 00:23:22,134 --> 00:23:24,660 It's your world. 315 00:23:35,014 --> 00:23:36,949 Why'd you come? 316 00:23:37,082 --> 00:23:40,211 Because I hate thought control, Kincaid. It makes me nervous. 317 00:23:41,687 --> 00:23:43,622 Yeah, Mindy's really changed, Harrison. 318 00:23:43,756 --> 00:23:45,850 Well, if she spends any more time with Van Order, 319 00:23:45,991 --> 00:23:47,951 you're not going to be able to reach her at all... 320 00:23:49,628 --> 00:23:51,597 no matter how much you dress up. 321 00:23:54,433 --> 00:23:57,096 So how far do we have to go? 322 00:23:58,137 --> 00:24:00,106 We won't get there till morning. 323 00:24:08,314 --> 00:24:11,944 You have no one to blame but yourself. 324 00:24:21,927 --> 00:24:23,953 This is your brilliant idea? 325 00:24:24,096 --> 00:24:25,997 The shape of the container is wrong. 326 00:24:26,131 --> 00:24:28,977 It looks like you'll have to rethink it. That's if you still have your job by morning. 327 00:24:29,001 --> 00:24:30,435 You're full of it, Clark! 328 00:24:30,569 --> 00:24:32,800 Why should I listen to you anyway? 329 00:24:32,938 --> 00:24:35,271 - What's the matter with the Hardy Boys? - Shut up! 330 00:24:35,407 --> 00:24:38,275 Why should I? I'm free to say anything I like, Clark! 331 00:24:38,410 --> 00:24:40,402 Shut up or I'll shut you up. 332 00:24:40,546 --> 00:24:42,481 Try it! Hey! 333 00:24:52,591 --> 00:24:55,288 What do I want to achieve? 334 00:24:55,427 --> 00:24:57,862 Then remember, take care of yourself first. 335 00:24:57,997 --> 00:25:01,161 You can't hurt others by loving yourself. 336 00:25:03,002 --> 00:25:06,632 It's your world. Your destiny is what you make it. 337 00:25:07,840 --> 00:25:11,607 In the final analysis, you have no one to blame but yourself. 338 00:25:12,711 --> 00:25:14,373 Take responsibility. 339 00:25:18,283 --> 00:25:19,751 What's happening to us? 340 00:25:19,885 --> 00:25:21,319 I'm not sure. 341 00:25:21,453 --> 00:25:23,615 We're all going berserk. 342 00:25:23,756 --> 00:25:25,850 I just hope the rest of the weekend isn't like this. 343 00:25:27,626 --> 00:25:29,390 Good morning, ladies and gentlemen. 344 00:25:29,528 --> 00:25:32,191 We will be calling you individually 345 00:25:32,331 --> 00:25:34,061 to discuss the evening's work 346 00:25:34,199 --> 00:25:36,168 with Dr. Van Order. 347 00:25:37,569 --> 00:25:39,936 Clark, if you'll come with me please. 348 00:25:48,614 --> 00:25:51,914 God, I'm not going to survive this. 349 00:25:55,687 --> 00:25:58,088 Mr. Galt, your next appointment is here. 350 00:25:59,391 --> 00:26:03,089 Dr. Van Order has instructed me to deliver this tape to you, Mr. Galt. 351 00:26:04,897 --> 00:26:06,497 - Yes? - There's a Miss Hope here 352 00:26:06,598 --> 00:26:08,897 to see you, Mr. Galt. She says she has an appointment. 353 00:26:09,034 --> 00:26:10,969 Who? Uh, please tell her to wait. 354 00:26:11,103 --> 00:26:12,537 Yes, sir. 355 00:26:12,671 --> 00:26:14,697 I'm sorry, you were saying. 356 00:26:14,840 --> 00:26:18,504 I was saying Dr. Van Order has asked me 357 00:26:18,644 --> 00:26:20,579 to remind you that these new versions 358 00:26:20,712 --> 00:26:23,648 of commercials will increase sales dramatically. 359 00:26:23,782 --> 00:26:25,080 Ah-ah... 360 00:26:25,217 --> 00:26:27,777 He tested them himself. 361 00:26:27,920 --> 00:26:29,582 I'll show you. 362 00:27:10,662 --> 00:27:12,324 Sit down, please. 363 00:27:14,366 --> 00:27:16,494 Dr. Van Order? 364 00:27:27,246 --> 00:27:29,112 Hi there, Mindy. 365 00:27:30,382 --> 00:27:31,816 We have some business to discuss, 366 00:27:31,950 --> 00:27:33,316 serious business. 367 00:27:33,452 --> 00:27:34,715 Yes. 368 00:27:36,088 --> 00:27:38,990 You are burdened with some character flaws. 369 00:27:40,125 --> 00:27:41,593 They're holding you back, 370 00:27:41,727 --> 00:27:43,787 keeping you from attaining your goal. 371 00:27:44,897 --> 00:27:47,937 We're going to pinpoint these problems and remove them from your personality. 372 00:27:49,334 --> 00:27:50,927 Yes, that's... that's what I want. 373 00:27:51,069 --> 00:27:54,267 Remember, there's no time like the present. 374 00:27:56,175 --> 00:27:58,936 There is a box to the right of your chair. Please put your hand on it. 375 00:28:23,635 --> 00:28:26,469 You must trust me, Mindy. Trust me. 376 00:28:26,605 --> 00:28:28,631 Look at me. 377 00:28:28,774 --> 00:28:30,106 Trust me. Look at me. 378 00:28:30,242 --> 00:28:33,644 Look at me. Look at me. 379 00:28:34,713 --> 00:28:36,443 There is no snake, Mindy. 380 00:28:39,384 --> 00:28:41,763 You must learn to look beyond your initial emotional responses. 381 00:28:41,787 --> 00:28:45,189 Fear has tricked you into seeing something that isn't really there. 382 00:28:50,095 --> 00:28:52,189 Look again. 383 00:28:52,331 --> 00:28:54,459 Go on. 384 00:28:58,503 --> 00:29:02,133 There, you see? 385 00:29:03,642 --> 00:29:06,305 Control the mind. 386 00:29:06,445 --> 00:29:08,765 There's only that part of yourself that responds to reason, 387 00:29:08,814 --> 00:29:12,683 to logic, to whatever enhances your survival, 388 00:29:12,818 --> 00:29:15,014 your position. 389 00:29:15,153 --> 00:29:16,985 Yes, Van. 390 00:29:17,122 --> 00:29:18,954 Thank you. 391 00:29:24,363 --> 00:29:28,130 There are a few ahead of you in the testing, Mindy... 392 00:29:28,267 --> 00:29:29,895 Clark, Jane, Kurt. 393 00:29:32,104 --> 00:29:34,164 You'll have to do better. 394 00:29:37,576 --> 00:29:39,306 You'll do that for me, won't you? 395 00:29:39,444 --> 00:29:41,242 Yes, Van. 396 00:29:41,380 --> 00:29:42,780 Anything. 397 00:29:42,914 --> 00:29:45,884 I'm counting on you to show me that you can succeed. 398 00:29:46,018 --> 00:29:47,987 There's no cost too great 399 00:29:48,120 --> 00:29:50,646 if it means your survival, 400 00:29:50,789 --> 00:29:52,348 your success. 401 00:29:55,027 --> 00:29:56,996 You won't let me down, will you? 402 00:29:58,430 --> 00:29:59,864 No, Van. 403 00:29:59,998 --> 00:30:02,126 I won't let you down. 404 00:30:14,880 --> 00:30:16,678 - Miss Hope? - I only need 405 00:30:16,815 --> 00:30:18,977 a moment of your time, Mr. Galt. 406 00:30:19,117 --> 00:30:21,552 Dr. Van Order suggested I come to see you. 407 00:30:21,687 --> 00:30:24,680 Well, then, do come in. 408 00:30:32,964 --> 00:30:34,660 Please, have a seat. 409 00:30:36,835 --> 00:30:38,701 So, 410 00:30:38,837 --> 00:30:40,465 what can I do for you? 411 00:30:40,605 --> 00:30:43,905 I own a medium-sized manufacturing concern. 412 00:30:44,042 --> 00:30:46,409 We make silk and cotton clothing. 413 00:30:46,545 --> 00:30:48,673 I've never advertised before, 414 00:30:48,814 --> 00:30:53,411 and Dr. Van Order pointed out that this was a grave mistake. 415 00:30:53,552 --> 00:30:56,454 He suggested that I come to see you about possibly representing us. 416 00:30:56,588 --> 00:30:58,523 I see. 417 00:30:58,657 --> 00:31:00,091 Will you be interested 418 00:31:00,225 --> 00:31:03,662 in looking at print? Television? 419 00:31:03,729 --> 00:31:06,255 A combined assault, I think, based on our market research. 420 00:31:06,398 --> 00:31:08,867 I'm glad to see you came well prepared. 421 00:31:10,102 --> 00:31:13,038 I'd like to know some more about HGI, Mr. Galt... 422 00:31:13,171 --> 00:31:14,867 - The breadth of your client base. - Sure. 423 00:31:16,074 --> 00:31:17,872 Let me show you what we do. 424 00:31:42,200 --> 00:31:43,793 Mr. Galt has expressed the wish 425 00:31:43,935 --> 00:31:46,427 that his new partner be in top physical 426 00:31:46,571 --> 00:31:49,166 as well as mental and emotional condition. 427 00:31:49,307 --> 00:31:51,003 Everybody ready? 428 00:32:00,085 --> 00:32:02,111 Begin. 429 00:32:05,757 --> 00:32:07,316 No guts, no glory. 430 00:32:08,427 --> 00:32:10,259 There's no one else to help you. 431 00:32:10,395 --> 00:32:12,421 You are born alone into the world 432 00:32:12,564 --> 00:32:14,863 and you live according to your own abilities. 433 00:32:15,000 --> 00:32:17,993 The choice is yours. 434 00:32:18,136 --> 00:32:20,662 Want to make it? Do you? 435 00:32:20,806 --> 00:32:22,297 Or will you fail? 436 00:32:22,441 --> 00:32:25,809 Become one more piece of human flotsam on the sea of time? 437 00:32:27,012 --> 00:32:29,311 I expect greater things of you. 438 00:32:29,448 --> 00:32:31,781 You will not fail me. 439 00:32:31,917 --> 00:32:33,749 You must earn your rewards. 440 00:32:33,885 --> 00:32:36,684 Work harder. Convince me. 441 00:32:38,089 --> 00:32:40,024 Show me how you want it. 442 00:32:41,059 --> 00:32:45,520 Rise. Rise to consciousness and power. 443 00:32:47,165 --> 00:32:49,862 The world is yours if you want it. It's up to you. 444 00:32:51,169 --> 00:32:54,333 Nobody but you is on your side. 445 00:32:54,473 --> 00:32:55,998 Take power. 446 00:32:56,141 --> 00:32:58,610 Take responsibility. 447 00:32:58,743 --> 00:33:00,974 Your destiny awaits you. 448 00:33:01,112 --> 00:33:03,377 It's your world. 449 00:33:03,448 --> 00:33:06,384 It's your world. 450 00:33:06,518 --> 00:33:08,714 It's your world. 451 00:33:33,478 --> 00:33:35,208 - Tough break. - Poor guy. 452 00:33:35,347 --> 00:33:36,838 He never had a chance anyway. 453 00:33:36,982 --> 00:33:38,974 A born loser, wasn't he? 454 00:33:39,117 --> 00:33:40,915 You stop it! 455 00:33:41,052 --> 00:33:44,284 All of you! You make me sick! 456 00:33:44,422 --> 00:33:47,654 Kurt worked with us for seven years. 457 00:33:48,693 --> 00:33:52,095 Van says only the strong survive. 458 00:33:52,230 --> 00:33:53,789 I wonder who that's going to be. 459 00:33:57,602 --> 00:33:59,662 ♪♪ 460 00:34:18,590 --> 00:34:21,389 I'd like to view some other material, Mr. Galt. 461 00:34:21,526 --> 00:34:23,017 One ad does not tell the story. 462 00:34:24,129 --> 00:34:26,064 Well, it should. 463 00:34:26,197 --> 00:34:29,497 But you're the client. 464 00:34:30,969 --> 00:34:32,437 Let me show you something. 465 00:34:32,571 --> 00:34:34,233 Excuse me for a minute. 466 00:35:04,002 --> 00:35:05,732 I'm starving. 467 00:35:05,870 --> 00:35:07,600 I wouldn't load up if I were you, Bob. 468 00:35:07,739 --> 00:35:09,435 Who knows what we'll have to do next. 469 00:35:09,574 --> 00:35:11,042 I can't eat. 470 00:35:11,176 --> 00:35:12,838 Oh, Kurt's dead, Mindy. Just let it go. 471 00:35:12,978 --> 00:35:15,880 Doesn't this seem strange to you? Nobody's come to investigate. 472 00:35:16,014 --> 00:35:18,415 Van Order's handling it. 473 00:35:18,550 --> 00:35:21,349 Quit trying to rattle us. Just stick to your own agenda. 474 00:35:22,854 --> 00:35:25,214 - Where's Jane? - Probably looking at herself in the mirror. 475 00:35:29,361 --> 00:35:32,297 Oh, Mindy, I wouldn't if I were you. 476 00:35:32,430 --> 00:35:34,296 It might be a test. 477 00:35:34,432 --> 00:35:36,560 I'm not you, Clark. 478 00:35:38,436 --> 00:35:41,565 I think I'll have some dessert. 479 00:35:41,706 --> 00:35:44,369 - How about you, Bob? - Hmm? 480 00:35:53,351 --> 00:35:54,842 What... what is that? 481 00:35:57,522 --> 00:35:59,889 Buried messages. 482 00:36:04,195 --> 00:36:06,315 They go by so fast, you don't even know they're there. 483 00:36:07,298 --> 00:36:09,824 They're designed to alter behavior and personality. 484 00:36:09,968 --> 00:36:11,664 Wh... what do you mean? 485 00:36:14,472 --> 00:36:18,671 From what I'm seeing, it's designed to induce violence 486 00:36:18,810 --> 00:36:21,507 or at least make a person very receptive to it. 487 00:36:32,257 --> 00:36:34,158 Jane! 488 00:36:45,136 --> 00:36:48,834 Jane! 489 00:37:11,396 --> 00:37:12,887 Yeah, that's okay, Suzanne. I got it. 490 00:37:13,031 --> 00:37:14,522 Thanks. 491 00:37:15,600 --> 00:37:18,080 Well, we're dealing with more than subliminal advertising here. 492 00:37:18,803 --> 00:37:20,829 - I'm going to find Mindy. - Kincaid! 493 00:37:20,972 --> 00:37:22,406 I've got to do this, man. 494 00:37:22,540 --> 00:37:24,600 Okay. 495 00:37:24,743 --> 00:37:26,541 I'll check over here. 496 00:37:34,753 --> 00:37:37,018 Clark, what are you doing, man? 497 00:37:37,155 --> 00:37:39,181 Just getting the best of the competition... 498 00:37:39,324 --> 00:37:41,350 Just like we were taught in business school, Bobby. 499 00:37:41,493 --> 00:37:43,462 Clark, we can cut some kind of a deal, can't we? 500 00:37:43,595 --> 00:37:46,326 Sure, we can make a deal. 501 00:37:47,599 --> 00:37:50,569 Clark, you've got to let me go, please. 502 00:37:50,702 --> 00:37:52,637 Look, you can have the top spot, 503 00:37:52,771 --> 00:37:55,900 and I'll be your second in command, okay? 504 00:37:56,975 --> 00:37:59,444 - Okay. - I don't need you, Bob. 505 00:38:02,580 --> 00:38:04,105 Oh my God. 506 00:38:05,750 --> 00:38:08,049 It's you... you killed them. 507 00:38:08,186 --> 00:38:09,654 You killed them all. 508 00:38:09,788 --> 00:38:12,451 I had to. I'm the strongest. 509 00:38:12,590 --> 00:38:14,752 It's my world. I want to succeed. 510 00:38:14,893 --> 00:38:17,055 I must think of myself... 511 00:38:17,195 --> 00:38:19,130 Only myself. 512 00:38:27,438 --> 00:38:29,407 No one is to blame. 513 00:38:29,541 --> 00:38:32,511 I take responsibility! 514 00:38:32,644 --> 00:38:34,510 It's my world, Mindy. 515 00:38:34,646 --> 00:38:36,638 No. No, Van's sick. 516 00:38:36,781 --> 00:38:39,546 Control, reason... 517 00:38:41,486 --> 00:38:43,148 It just has to be this way. 518 00:38:53,698 --> 00:38:55,394 It's okay, it's me... John. 519 00:38:56,501 --> 00:38:58,766 It's all right. It's okay... 520 00:38:58,903 --> 00:39:01,134 It's all right! It's okay! It's all right! 521 00:39:03,441 --> 00:39:06,878 It's all right. Shh. 522 00:39:07,011 --> 00:39:09,276 It's over. It's over. 523 00:39:10,849 --> 00:39:13,751 I need to see Van. 524 00:39:17,055 --> 00:39:19,581 Look at... look at me. 525 00:39:20,625 --> 00:39:22,924 I want you to make your decisions about your own life. 526 00:39:23,061 --> 00:39:24,586 You understand? 527 00:39:25,763 --> 00:39:27,891 Okay? Hmm? 528 00:39:29,868 --> 00:39:32,167 Let's go. 529 00:39:38,543 --> 00:39:40,409 Kincaid, get out! 530 00:39:44,315 --> 00:39:47,012 I'm a survivor. That, too, is part of my philosophy. 531 00:39:48,786 --> 00:39:51,085 My house, my game, gentlemen. 532 00:39:51,222 --> 00:39:53,054 Your weapon. 533 00:39:53,191 --> 00:39:54,682 Sorry, Harrison. 534 00:39:55,693 --> 00:39:57,423 - Get back! - Ah, Mindy. 535 00:39:57,562 --> 00:40:00,157 Another survivor... the winner, 536 00:40:00,298 --> 00:40:03,268 the new partner in Hardy Galt Worldwide. 537 00:40:03,401 --> 00:40:07,429 Yes, Van, the new partner... 538 00:40:07,572 --> 00:40:09,097 My new world. 539 00:40:10,909 --> 00:40:13,435 Remember what I told you. 540 00:40:15,179 --> 00:40:16,909 Trust me. 541 00:40:17,048 --> 00:40:18,641 Don't listen to him, he's trying to... 542 00:40:23,888 --> 00:40:26,323 - Trust only me, Mindy. - Coop, look at me. 543 00:40:28,192 --> 00:40:31,526 Think about who you are, how you feel. 544 00:40:31,663 --> 00:40:35,930 Think past your emotions, past your fears. 545 00:40:37,669 --> 00:40:39,797 You're not afraid of me, Coop. 546 00:40:39,938 --> 00:40:43,067 Take responsibility. Think for yourself, Mindy. 547 00:40:44,542 --> 00:40:46,943 Do it for me. 548 00:40:47,078 --> 00:40:49,547 Yes, Van. Anything for you. 549 00:40:50,882 --> 00:40:52,748 I am in control. 550 00:40:52,884 --> 00:40:54,944 Good. 551 00:40:55,086 --> 00:40:56,816 Take his gun. 552 00:40:59,023 --> 00:41:00,992 Coop... 553 00:41:02,060 --> 00:41:04,154 Your gun, John. 554 00:41:06,030 --> 00:41:07,828 Very good, Mindy. 555 00:41:09,033 --> 00:41:10,501 Now... 556 00:41:12,370 --> 00:41:14,498 kill him. 557 00:41:18,142 --> 00:41:19,610 Kill... 558 00:41:21,379 --> 00:41:23,905 him? 559 00:41:25,149 --> 00:41:28,586 - I'm sorry. - No, remember 560 00:41:28,720 --> 00:41:30,518 how you wanted to save the world? 561 00:41:32,390 --> 00:41:34,222 If you want to achieve everything, 562 00:41:34,359 --> 00:41:36,191 you must eliminate what stands in the way. 563 00:41:36,327 --> 00:41:37,818 I... 564 00:41:39,597 --> 00:41:41,259 - want... - To be free. 565 00:41:41,399 --> 00:41:44,460 That's what you always said... free. 566 00:41:44,602 --> 00:41:46,002 You decide your future. 567 00:41:46,137 --> 00:41:47,935 Kill him! 568 00:41:50,341 --> 00:41:52,606 I love you, Coop. 569 00:42:03,654 --> 00:42:07,819 First, think of what you want to achieve. 570 00:42:08,960 --> 00:42:12,624 Then, take responsibility. It's your world. 571 00:42:26,611 --> 00:42:28,239 Will you take the job? 572 00:42:29,414 --> 00:42:33,852 John, so many people will be affected by those commercials, just like I was. 573 00:42:35,720 --> 00:42:37,621 Unless there's someone there to stop them. 574 00:42:43,494 --> 00:42:45,486 Oh. Do you think I can do it? 575 00:42:45,630 --> 00:42:47,531 You can do anything you set your mind to. 576 00:42:48,599 --> 00:42:50,830 I know 'cause it's my world. 577 00:42:50,968 --> 00:42:52,527 It is now. 578 00:43:10,788 --> 00:43:14,247 The watcher outside Hardy Galt's is missing. There's no trace of it. 579 00:43:14,392 --> 00:43:16,020 And we've lost the clone. 580 00:43:17,061 --> 00:43:19,758 We have thousands of hours of Van Order on tape. 581 00:43:19,897 --> 00:43:22,196 We can create the altered commercials ourselves. 582 00:43:22,333 --> 00:43:25,235 In fact, it's more convenient this way. 583 00:43:25,369 --> 00:43:26,962 What about the original? 584 00:43:27,105 --> 00:43:29,301 We'll maintain him 585 00:43:29,440 --> 00:43:31,636 for a while. 586 00:43:38,583 --> 00:43:40,814 I've been trying to reach Dr. Van Order for two days. 587 00:43:41,986 --> 00:43:45,514 - Where the hell could he be? - I don't know, sir, but I'll keep trying. 588 00:43:45,656 --> 00:43:47,284 And Miss Cooper has arrived. 589 00:43:47,425 --> 00:43:48,916 Send her in. 590 00:43:54,565 --> 00:43:58,195 How does it feel to be the new partner in Hardy Galt Worldwide? 591 00:43:58,336 --> 00:43:59,895 I feel great. 592 00:44:00,972 --> 00:44:02,652 You know what I've always loved about you? 593 00:44:03,841 --> 00:44:05,275 Your tenacity, 594 00:44:05,409 --> 00:44:07,241 your creativity. 595 00:44:07,378 --> 00:44:10,837 Thank you. I want us to be the biggest and the best. 596 00:44:10,982 --> 00:44:12,644 That's the spirit. 597 00:44:14,519 --> 00:44:16,249 Do you mind taking a look at something? 598 00:44:16,387 --> 00:44:18,219 Not at all. What is it? 599 00:44:18,356 --> 00:44:21,155 It's a commercial. 600 00:44:22,226 --> 00:44:24,593 I think you should see it. 601 00:44:24,729 --> 00:44:27,631 It seems to promote psychopathic behavior... 602 00:44:28,766 --> 00:44:30,200 Even murder. 603 00:44:30,334 --> 00:44:32,166 What? 604 00:44:34,071 --> 00:44:35,801 Whose is it? 605 00:44:37,909 --> 00:44:39,741 It's ours. 606 00:44:43,181 --> 00:44:46,174 One more thing... thank you 607 00:44:46,317 --> 00:44:48,183 for the seminar. 608 00:44:49,287 --> 00:44:50,949 I learned a lot. 40883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.