Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:03,037
Previously on
"Training Day"...
2
00:00:03,071 --> 00:00:04,138
Ivers came to see me
last night.
3
00:00:04,172 --> 00:00:06,207
Told me to stop investigating
Billy's murder or else.
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,109
Why would Ivers know anything
about my father?
5
00:00:08,142 --> 00:00:09,377
I don't know,
but he's about to tell me.
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,279
Your old man
was a good cop, Kyle.
7
00:00:11,312 --> 00:00:13,114
What they did to him
was wrong.
8
00:00:13,147 --> 00:00:14,582
Who's "they"?
9
00:00:14,615 --> 00:00:16,250
You climb high enough,
you get to a place
10
00:00:16,284 --> 00:00:18,252
where there's no difference
between cops and criminals.
11
00:00:18,286 --> 00:00:19,420
That's where
you'll find them.
12
00:00:19,453 --> 00:00:21,289
But, brother,
I wouldn't recommend it.
13
00:00:21,322 --> 00:00:22,756
Frank:
You know something.
14
00:00:22,790 --> 00:00:25,193
There's two keys.
It's a matched set.
15
00:00:25,226 --> 00:00:26,660
They want them both.
16
00:00:26,694 --> 00:00:27,561
You just walk into a trap
17
00:00:27,595 --> 00:00:30,131
because you won't listen to me
or anyone.
18
00:00:30,164 --> 00:00:32,433
I should have turned you in
to Lockhart the day I met you!
19
00:00:32,466 --> 00:00:33,634
Kyle was a spy
for Lockhart.
20
00:00:33,667 --> 00:00:35,236
You should have
told us, Frank.
21
00:00:35,269 --> 00:00:37,505
That's not for you to decide.
I'm your boss.
22
00:00:37,538 --> 00:00:39,773
I thought you were
more than that.
23
00:00:39,807 --> 00:00:42,210
Just hold on.
It's okay, honey.
24
00:00:43,511 --> 00:00:45,146
What the hell's
wrong with you?
25
00:00:45,179 --> 00:00:48,082
Billy: I got another verse...
just for you, Frank.
26
00:00:48,116 --> 00:00:49,583
Leviathan.
27
00:00:49,617 --> 00:00:53,187
It's a monster big enough
to take on God himself.
28
00:00:53,221 --> 00:00:57,825
Walks off with it.
Pray he don't see you coming.
29
00:00:59,227 --> 00:01:02,296
[ Hip-hop music plays ]
30
00:01:02,330 --> 00:01:04,365
Billy: Hey. Meet me
at Hollenbeck and First,
31
00:01:04,398 --> 00:01:05,599
code two -- high.
32
00:01:05,633 --> 00:01:07,301
I got something
by the tail here, man,
33
00:01:07,335 --> 00:01:10,171
something big, and there's teeth
at the other end, man.
34
00:01:10,204 --> 00:01:11,372
Frank: Wait,
Hollenbeck and First?
35
00:01:11,405 --> 00:01:13,241
What the hell
are you talking about?
36
00:01:13,274 --> 00:01:14,342
No, not on the phone,
Frankie.
37
00:01:14,375 --> 00:01:16,710
There's no way to know who else
might be listening.
38
00:01:16,744 --> 00:01:18,412
Get over here, man.
39
00:01:20,148 --> 00:01:22,616
[ Siren wails ]
40
00:01:24,485 --> 00:01:26,720
[ Train horn blares ]
41
00:01:31,892 --> 00:01:35,263
Let me guess, I -- I fit
a description, right?
42
00:01:35,296 --> 00:01:36,630
Step out of the car.
43
00:01:36,664 --> 00:01:38,366
Listen, just relax,
I'm a--
44
00:01:38,399 --> 00:01:39,633
Step out of the car now.
45
00:01:39,667 --> 00:01:42,203
Listen, I realize
it's a misdemeanor
46
00:01:42,236 --> 00:01:44,738
for a black man to ride alone
at night in L.A.,
47
00:01:44,772 --> 00:01:45,773
but I'm on the job.
48
00:01:45,806 --> 00:01:46,874
Where's the key?
49
00:01:48,776 --> 00:01:49,643
[ Gunshot ]
50
00:01:49,677 --> 00:01:50,844
[ Grunts ]
51
00:01:54,348 --> 00:01:56,617
[ Tires screech ]
52
00:01:57,718 --> 00:01:59,153
Billy!
53
00:01:59,187 --> 00:02:00,754
No!
54
00:02:02,423 --> 00:02:04,525
I got you, Billy.
55
00:02:06,260 --> 00:02:07,628
I got you.
56
00:02:12,866 --> 00:02:15,269
[ Chuckles ] Frank?
57
00:02:16,404 --> 00:02:18,206
Hey.
58
00:02:18,239 --> 00:02:19,307
I didn't want to wake you.
59
00:02:19,340 --> 00:02:22,576
[ Chuckles ] Well, it's not
a spectator sport, honey.
60
00:02:22,610 --> 00:02:24,912
Come to bed.
61
00:02:24,945 --> 00:02:27,448
I gotta leave town, Holly.
62
00:02:29,983 --> 00:02:31,619
Why?
63
00:02:34,388 --> 00:02:36,290
[ Sighs ]
64
00:02:36,324 --> 00:02:38,626
It's about Billy,
isn't it?
65
00:02:39,860 --> 00:02:41,495
Yeah.
66
00:02:43,397 --> 00:02:44,532
Look.
67
00:02:44,565 --> 00:02:46,300
Look at me, Frank.
-Oh, baby --
68
00:02:46,334 --> 00:02:47,668
Look at me.
69
00:02:47,701 --> 00:02:50,671
Whatever it is you think
you have to do, you don't.
70
00:02:51,872 --> 00:02:53,641
I have to finish it.
71
00:02:56,810 --> 00:03:00,314
Buy the ticket,
take the ride.
72
00:03:02,383 --> 00:03:03,817
[ Sniffles ]
73
00:03:03,851 --> 00:03:06,487
When I -- when I got
into the life,
74
00:03:06,520 --> 00:03:09,890
I had told myself
it was just...
75
00:03:09,923 --> 00:03:11,259
for a few months.
76
00:03:11,292 --> 00:03:13,527
Then five years later,
I was telling myself
77
00:03:13,561 --> 00:03:17,231
it was just until I finished
my Masters, paid off the condo.
78
00:03:17,265 --> 00:03:18,866
You know, I always thought
79
00:03:18,899 --> 00:03:21,502
I would have time
for family, kids.
80
00:03:21,535 --> 00:03:24,638
Only that never happened
for me.
81
00:03:26,374 --> 00:03:28,709
But then you happened.
82
00:03:29,610 --> 00:03:32,313
And all the bad choices
and missed opportunities,
83
00:03:32,346 --> 00:03:35,483
they didn't matter anymore
because they led me to you.
84
00:03:36,584 --> 00:03:38,752
You were worth the trip.
85
00:03:43,291 --> 00:03:45,659
So were you.
86
00:03:46,960 --> 00:03:48,996
[ Sighs ]
87
00:04:06,347 --> 00:04:08,549
-Where are they?
-Where are what?
88
00:04:08,582 --> 00:04:10,518
I'm light-years past screwing
around with you, Frank.
89
00:04:10,551 --> 00:04:12,286
Hand over the keys
you stole from me.
90
00:04:12,320 --> 00:04:13,153
Two keys means
it's gotta be
91
00:04:13,186 --> 00:04:14,822
a safe-deposit box
somewhere, isn't it?
92
00:04:14,855 --> 00:04:16,056
Isn't it?!
93
00:04:16,089 --> 00:04:17,124
So what's in it, dope, cash,
94
00:04:17,157 --> 00:04:19,560
or some piece of evidence
that incriminates you?
95
00:04:19,593 --> 00:04:21,595
I don't have time for this
right now, Kyle.
96
00:04:21,629 --> 00:04:25,299
Frank, I'm not letting you
walk out of here.
97
00:04:25,333 --> 00:04:26,900
[ Grunts ]
98
00:04:28,336 --> 00:04:29,603
[ Grunts ]
99
00:04:29,637 --> 00:04:32,373
Relax.
Just a beanbag.
100
00:04:32,406 --> 00:04:34,708
[ Grunting ]
101
00:04:36,344 --> 00:04:37,978
Damn it, Kyle, stay down!
102
00:04:38,011 --> 00:04:39,447
[ Grunts ]
103
00:04:39,480 --> 00:04:42,282
[ Gasping ]
104
00:04:43,050 --> 00:04:44,585
Try and breathe.
105
00:04:44,618 --> 00:04:46,620
Don't.
Don't, don't.
106
00:04:46,654 --> 00:04:47,921
Listen to me, Kyle.
107
00:04:47,955 --> 00:04:48,822
Please, Frank.
108
00:04:48,856 --> 00:04:50,724
I don't expect you
to understand this,
109
00:04:50,758 --> 00:04:52,593
but where I'm going, your dad
wouldn't want you to follow.
110
00:04:52,626 --> 00:04:55,729
And I'll be damned
if I'm gonna bury another Craig.
111
00:04:55,763 --> 00:04:57,798
[ Clanging ]
112
00:04:57,831 --> 00:04:58,999
Frank.
113
00:04:59,032 --> 00:05:00,000
Frank.
114
00:05:00,033 --> 00:05:01,001
Frank!
115
00:05:01,034 --> 00:05:02,336
Frank!
116
00:05:02,370 --> 00:05:03,871
Please, Frank, come back!
117
00:05:03,904 --> 00:05:05,406
Wait!
118
00:05:05,439 --> 00:05:07,541
I need to know, Frank,
please!
119
00:05:07,575 --> 00:05:09,377
I need to know.
Frank!
120
00:05:09,410 --> 00:05:11,579
**
121
00:05:11,612 --> 00:05:13,881
[ Siren wails,
police radio chatter ]
122
00:05:22,790 --> 00:05:24,458
Kyle,
where is everybody?
123
00:05:24,492 --> 00:05:25,826
I can't imagine I'm first
124
00:05:25,859 --> 00:05:28,496
on your "in case of emergency"
call list.
125
00:05:28,529 --> 00:05:29,963
You're not.
But the band broke up.
126
00:05:29,997 --> 00:05:32,433
Tommy and Rebecca stopped
answering my calls.
127
00:05:32,466 --> 00:05:34,468
Because of what happened
to Lockhart?
128
00:05:34,502 --> 00:05:37,371
Yeah, among other things.
How is she?
129
00:05:37,405 --> 00:05:38,806
Good.
Stable, out of surgery.
130
00:05:38,839 --> 00:05:41,442
Kyle, come on, talk to me.
What is going on?
131
00:05:41,475 --> 00:05:43,010
Frank has gone rogue.
132
00:05:43,043 --> 00:05:44,712
[ Siren wailing ]
133
00:05:44,745 --> 00:05:47,448
The only leads we have
were the keys.
134
00:05:47,481 --> 00:05:50,484
Two matching keys, all these
people willing to kill for them.
135
00:05:50,518 --> 00:05:51,385
Gotta be
a safe-deposit box.
136
00:05:51,419 --> 00:05:53,821
-A bank.
-Only we don't know which bank.
137
00:05:53,854 --> 00:05:56,890
My guess is Mexico somewhere,
or the Caymans.
138
00:05:56,924 --> 00:05:59,760
The key my father buried had
the serial number filed off.
139
00:05:59,793 --> 00:06:02,530
The second key still had
the serial number intact.
140
00:06:02,563 --> 00:06:03,797
Well, if we had
the serial number,
141
00:06:03,831 --> 00:06:05,733
we could trace the key
back to its origin.
142
00:06:05,766 --> 00:06:07,000
But we don't have it.
143
00:06:07,034 --> 00:06:09,870
We don't have the key,
but I have the number.
144
00:06:10,704 --> 00:06:11,972
I need you to get up.
145
00:06:12,005 --> 00:06:13,407
Wait, wait, wait, wait.
146
00:06:17,811 --> 00:06:20,648
I had a feeling Frank
might take off with it.
147
00:06:20,681 --> 00:06:24,552
It's an old cop trick --
from before smartphones.
148
00:06:24,585 --> 00:06:26,554
Your dad actually
taught it to me.
149
00:06:31,592 --> 00:06:33,561
-[ Chuckles ]
-Thank you.
150
00:06:33,594 --> 00:06:34,728
Yeah.
151
00:06:36,697 --> 00:06:39,032
Kyle.
152
00:06:39,066 --> 00:06:40,634
Hold up a minute.
153
00:06:40,668 --> 00:06:43,671
Frank comes from
a long line of outlaws.
154
00:06:43,704 --> 00:06:45,439
It's in his blood.
155
00:06:45,473 --> 00:06:46,507
And for the last 30 years,
156
00:06:46,540 --> 00:06:49,510
he's been chasing criminals,
learning how the think.
157
00:06:49,543 --> 00:06:52,179
Frank's better at this
than you are.
158
00:06:52,212 --> 00:06:56,450
Promise me you won't try
and take him alone.
159
00:06:56,484 --> 00:06:58,519
He's dangerous, Kyle.
160
00:06:58,552 --> 00:06:59,520
Yeah.
161
00:06:59,553 --> 00:07:01,855
Well, so am I.
162
00:07:31,685 --> 00:07:34,221
Those numbers match anything
in the locksmith database?
163
00:07:34,254 --> 00:07:36,256
No.
Not a damn thing.
164
00:07:36,289 --> 00:07:39,159
Which means either those numbers
were stamped on that key
165
00:07:39,192 --> 00:07:41,562
before the database
was even digitized, or...
166
00:07:41,595 --> 00:07:43,531
Lockhart copied
them down wrong.
167
00:07:43,564 --> 00:07:45,633
Well, you were in the middle
of a gun fight.
168
00:07:45,666 --> 00:07:46,800
It could happen to anyone.
169
00:07:46,834 --> 00:07:49,202
I'm sorry, Kyle, but there's
no other way to find him now.
170
00:07:49,236 --> 00:07:51,104
Yes, there is.
171
00:08:12,893 --> 00:08:14,194
[ Beeps ]
172
00:08:15,696 --> 00:08:17,665
[ Classical music plays ]
173
00:08:17,698 --> 00:08:20,568
[ Chickens clucking ]
174
00:08:27,808 --> 00:08:30,010
[ Cellphone rings ]
175
00:08:32,345 --> 00:08:33,847
Sí?
176
00:08:33,881 --> 00:08:36,550
[ Man speaking Spanish ]
177
00:08:47,695 --> 00:08:49,162
This is Comandante Ruiz.
178
00:08:49,196 --> 00:08:53,166
Comandante Ruiz, this is
Detective Valeria Chavez.
179
00:08:53,200 --> 00:08:57,104
Oh, the lovely and talented
Detective Chavez.
180
00:08:57,137 --> 00:08:59,106
It's good to hear
your voice again.
181
00:08:59,139 --> 00:09:00,974
So how may
I help you today?
182
00:09:01,008 --> 00:09:03,143
Reporter:
Comandante? Comandante?
183
00:09:03,176 --> 00:09:04,945
[ Speaking Spanish ]
184
00:09:04,978 --> 00:09:06,647
Is someone there with you?
185
00:09:06,680 --> 00:09:08,749
I'm sorry.
It's been one of those days.
186
00:09:08,782 --> 00:09:12,720
All these reporters sitting
around my office.
187
00:09:12,753 --> 00:09:13,921
Can you hold on
a second?
188
00:09:13,954 --> 00:09:16,189
I'm gonna get rid of them.
189
00:09:19,026 --> 00:09:20,193
[ Grunts ]
190
00:09:31,038 --> 00:09:31,739
[ Beeps ]
191
00:09:31,772 --> 00:09:34,074
My apologies.
Please continue.
192
00:09:34,107 --> 00:09:35,776
He's coming
to Las Viboras.
193
00:09:35,809 --> 00:09:37,645
Val: Knowing him,
he's already there.
194
00:09:37,678 --> 00:09:39,246
Who's coming
to Las Viboras?
195
00:09:39,279 --> 00:09:40,347
Who do you think?
196
00:09:40,380 --> 00:09:42,616
Nah.
197
00:09:42,650 --> 00:09:44,952
Why would Frank Rourke
return to Las Viboras?
198
00:09:44,985 --> 00:09:47,054
He knows exactly
what I will do to him
199
00:09:47,087 --> 00:09:49,690
if he sets foot
in my town again.
200
00:09:49,723 --> 00:09:51,825
He's coming
to rob your bank.
201
00:09:52,660 --> 00:09:54,194
[ Scoffs ]
202
00:09:55,228 --> 00:09:56,229
Okay.
203
00:09:56,263 --> 00:09:59,933
Well, gracias for
the information, Detective.
204
00:09:59,967 --> 00:10:02,335
You've been most helpful.
205
00:10:02,369 --> 00:10:04,037
Go to hell.
206
00:10:08,375 --> 00:10:11,044
Sit tight.
207
00:10:11,078 --> 00:10:14,147
**
208
00:10:20,087 --> 00:10:22,422
Man: Your great-grandfather,
he robbed trains.
209
00:10:22,455 --> 00:10:25,258
Your granddaddy took down
banks, and your daddy...
210
00:10:27,294 --> 00:10:29,229
...well, you know
what your daddy did.
211
00:10:29,262 --> 00:10:31,298
Let me pull this robbery
with you.
212
00:10:31,331 --> 00:10:33,400
I won't let you down, Daddy.
I can do it.
213
00:10:33,433 --> 00:10:36,737
Hey, I know. You're the best
crime partner I ever had.
214
00:10:36,770 --> 00:10:38,205
Your time will come.
215
00:10:44,144 --> 00:10:46,680
Artemis: You know
I've killed 16 men, Frank.
216
00:10:46,714 --> 00:10:48,415
Only missed one -- you.
217
00:10:48,448 --> 00:10:53,053
If I killed you right now,
I'd regain my perfect record.
218
00:10:53,086 --> 00:10:54,822
[ Horse neighs in distance ]
219
00:10:54,855 --> 00:10:56,023
That why
you came down here?
220
00:10:56,056 --> 00:10:58,025
Figured I could kill you,
221
00:10:58,058 --> 00:11:01,895
take a selfie with your corpse,
and split.
222
00:11:06,066 --> 00:11:09,737
You want to kill him, Artemis,
the line forms on the right.
223
00:11:09,770 --> 00:11:10,838
Take a number.
224
00:11:10,871 --> 00:11:13,040
But my vengeance comes before
your perfect record.
225
00:11:13,073 --> 00:11:16,109
You can have the Jackal
after I've opened his throat.
226
00:11:18,378 --> 00:11:19,446
[ Grunts ]
227
00:11:22,015 --> 00:11:23,884
Ladies, ladies, please.
228
00:11:23,917 --> 00:11:25,252
No need to fight over me.
229
00:11:25,285 --> 00:11:27,154
You didn't tell me Lina
was going to be here.
230
00:11:27,187 --> 00:11:29,189
Oh.
You two know each other?
231
00:11:29,222 --> 00:11:31,725
We've met...
professionally.
232
00:11:31,759 --> 00:11:33,861
That's hot.
233
00:11:33,894 --> 00:11:36,764
Look, you want to
kill me, fine.
234
00:11:36,797 --> 00:11:38,832
But just hear me out.
235
00:11:38,866 --> 00:11:41,234
It's a bank,
and I need backup.
236
00:11:41,268 --> 00:11:43,804
I'm not a thief, Frank.
I'm a killer.
237
00:11:43,837 --> 00:11:45,138
What she said.
238
00:11:45,172 --> 00:11:45,939
I get it.
239
00:11:45,973 --> 00:11:47,875
This deal's different.
240
00:11:47,908 --> 00:11:49,709
Belongs to the cartel.
241
00:11:51,111 --> 00:11:53,914
You know everyone said
you were crazy.
242
00:11:53,947 --> 00:11:55,749
No, this is next level.
243
00:11:55,783 --> 00:11:57,918
[ Chuckles ]
I know, right?
244
00:11:57,951 --> 00:12:00,520
That's exactly what I tell him,
you know what I mean?
245
00:12:00,553 --> 00:12:01,822
All right,
who's this guy?
246
00:12:01,855 --> 00:12:03,757
Artemis, Lina...
247
00:12:03,791 --> 00:12:06,426
meet Moreno,
our getaway driver.
248
00:12:06,459 --> 00:12:09,429
S'up, girl? How you doing?
Man, give me a hug.
249
00:12:09,462 --> 00:12:11,832
Whoa, whoa, whoa, all right.
You ain't a hugger, that's cool.
250
00:12:11,865 --> 00:12:13,300
You gotta be kidding me.
251
00:12:13,333 --> 00:12:15,002
I wish I was.
252
00:12:15,035 --> 00:12:17,905
So...how much are
we talking about here?
253
00:12:17,938 --> 00:12:20,273
Somewhere north
of $8 million.
254
00:12:20,307 --> 00:12:21,508
Split three ways.
255
00:12:21,541 --> 00:12:23,543
Okay. I'm in.
256
00:12:23,576 --> 00:12:25,345
So am I.
257
00:12:26,947 --> 00:12:30,083
[ Cheap Trick's
"Surrender" plays ]
258
00:12:34,888 --> 00:12:36,056
* Mother told me
259
00:12:36,089 --> 00:12:37,991
* Yes, she told me
260
00:12:38,025 --> 00:12:41,194
* I'd meet girls like you
261
00:12:41,228 --> 00:12:43,396
* She also told me
262
00:12:43,430 --> 00:12:44,798
* Stay away
263
00:12:44,832 --> 00:12:48,836
* You'll never know
what you'll catch *
264
00:12:48,869 --> 00:12:51,939
* Just the other day I heard
265
00:12:51,972 --> 00:12:55,208
* Of a soldier's falling off
266
00:12:55,242 --> 00:12:59,847
* Some Indonesian junk
that's going round *
267
00:12:59,880 --> 00:13:01,849
[ Screaming ]
268
00:13:01,882 --> 00:13:02,916
[ Grunts ]
269
00:13:02,950 --> 00:13:04,952
* Mommy's all right
270
00:13:04,985 --> 00:13:06,286
* Daddy's all right
271
00:13:06,319 --> 00:13:09,890
* They just seem
a little weird *
272
00:13:09,923 --> 00:13:11,424
* Surrender
273
00:13:11,458 --> 00:13:14,962
All right, nobody moves,
nobody gets hurt.
274
00:13:14,995 --> 00:13:16,964
I mean,
nobody else gets hurt.
275
00:13:16,997 --> 00:13:18,866
Forget it.
You're on crowd control.
276
00:13:18,899 --> 00:13:20,500
Nobody's going anywhere.
277
00:13:20,533 --> 00:13:21,601
Three minutes.
278
00:13:21,634 --> 00:13:22,970
Come on, come on,
move, move!
279
00:13:23,003 --> 00:13:24,537
iAndale, ándale!
280
00:13:24,571 --> 00:13:27,975
[ Sirens approaching ]
281
00:13:28,008 --> 00:13:29,977
-Or not.
-5-0 -- you gotta be kidding me!
282
00:13:30,010 --> 00:13:30,777
You said
there was no alarm.
283
00:13:30,810 --> 00:13:32,279
-There isn't!
-We need to abort.
284
00:13:32,312 --> 00:13:33,914
Frank, come on, let's go!
What are you doing?!
285
00:13:33,947 --> 00:13:35,448
Let's go, let's go!
-Don't wait for me!
286
00:13:35,482 --> 00:13:36,917
Let's go!
287
00:13:36,950 --> 00:13:39,887
[ Sirens wailing ]
288
00:13:39,920 --> 00:13:42,322
Oh, come on, come on.
289
00:13:42,355 --> 00:13:44,191
Come on, come on!
290
00:13:44,224 --> 00:13:45,458
Ah!
291
00:13:47,928 --> 00:13:48,929
You have to go, Frank.
292
00:13:48,962 --> 00:13:49,930
I know.
293
00:13:49,963 --> 00:13:50,964
I mean it, man.
294
00:13:50,998 --> 00:13:53,000
Nag, nag, nag.
295
00:13:54,101 --> 00:13:56,569
[ Shouting in Spanish ]
296
00:14:11,484 --> 00:14:13,386
Frankie, Frankie.
297
00:14:15,088 --> 00:14:17,624
What are you doing here?
298
00:14:17,657 --> 00:14:19,592
What can I say, Felix?
299
00:14:19,626 --> 00:14:22,395
I like your tequila and...
300
00:14:22,429 --> 00:14:24,898
I'm loco
about your senoritas.
301
00:14:24,932 --> 00:14:26,433
[ Laughter ]
Sí.
302
00:14:26,466 --> 00:14:28,368
[ Chuckles ]
303
00:14:28,401 --> 00:14:32,239
Well, I think the only senorita
you can't stay away from
304
00:14:32,272 --> 00:14:35,976
is Dona Sebastiana --
Lady Death.
305
00:14:36,009 --> 00:14:39,612
Why don't you just go to bed
with her already, hmm?
306
00:14:39,646 --> 00:14:42,916
I don't know,
she's been playing hard to get.
307
00:14:44,051 --> 00:14:46,353
Not anymore.
308
00:14:46,386 --> 00:14:48,421
[ Chuckles ]
309
00:14:48,455 --> 00:14:50,090
Ay, dios mio.
310
00:14:50,123 --> 00:14:51,959
It is so good
to see you again.
311
00:14:51,992 --> 00:14:53,693
Can we get a quick
picture?!
312
00:14:53,726 --> 00:14:54,594
Toma, photo.
313
00:14:54,627 --> 00:14:55,996
[ Speaks Spanish ]
314
00:14:56,029 --> 00:14:57,130
Come, come on, come on.
315
00:14:57,164 --> 00:14:58,565
[ Speaking Spanish ]
316
00:15:00,033 --> 00:15:01,501
Wait, wait, wait.
317
00:15:01,534 --> 00:15:03,136
Everybody in?
318
00:15:03,170 --> 00:15:05,038
Smile, everybody.
319
00:15:05,072 --> 00:15:08,475
Uno, dos, tres --
Cucaracha!
320
00:15:13,680 --> 00:15:15,415
[ Sirens wail in distance ]
321
00:15:17,117 --> 00:15:20,087
[ Banging from trunk ]
322
00:15:33,333 --> 00:15:35,568
Corporal Craig, my friend.
323
00:15:39,306 --> 00:15:41,308
There's something different
about you.
324
00:15:41,341 --> 00:15:44,577
Yeah, this time,
I'm the one holding the gun.
325
00:15:44,611 --> 00:15:48,415
It's what's in your eyes.
There's an animal there now.
326
00:15:48,448 --> 00:15:50,317
Maybe it was
there all along,
327
00:15:50,350 --> 00:15:52,585
but you were
hiding it from the world.
328
00:15:52,619 --> 00:15:55,455
From yourself.
How did you find me?
329
00:15:55,488 --> 00:15:57,290
You'd be amazed
what a drug dealer will tell you
330
00:15:57,324 --> 00:15:58,992
when you shoot out
his kneecap.
331
00:15:59,026 --> 00:16:01,561
Don't you realize this is
exactly what Frank would do?
332
00:16:01,594 --> 00:16:03,030
He trained me well.
333
00:16:03,063 --> 00:16:04,064
[ Chuckles ]
334
00:16:04,097 --> 00:16:06,233
Where's Frank?
335
00:16:06,266 --> 00:16:08,535
What makes you believe
I would know?
336
00:16:08,568 --> 00:16:10,337
Your underling
didn't take me seriously
337
00:16:10,370 --> 00:16:12,605
until I worked my way
around his second kneecap.
338
00:16:13,706 --> 00:16:16,076
But I'm betting
you're smarter than that.
339
00:16:16,109 --> 00:16:20,313
Frank crossed
into Las Viboras, Mexico.
340
00:16:20,347 --> 00:16:23,016
Apparently, he tried to rob
a cartel bank there,
341
00:16:23,050 --> 00:16:26,553
but someone alerted
the Comandante in Las Viboras.
342
00:16:26,586 --> 00:16:31,024
A man named Ruiz.
The area's El Jaguar.
343
00:16:31,058 --> 00:16:32,559
He works for the cartel.
344
00:16:32,592 --> 00:16:33,560
An enforcer?
345
00:16:33,593 --> 00:16:35,195
A butcher.
346
00:16:35,228 --> 00:16:38,531
Frank and El Jaguar
are no strangers.
347
00:16:39,466 --> 00:16:44,504
Years ago, your boss had an
affair with this madman's wife.
348
00:16:44,537 --> 00:16:48,075
[ "Escape" (The Pina Colada
Song) playing ]
349
00:16:48,108 --> 00:16:50,177
Ay, Chihuahua!
350
00:16:50,210 --> 00:16:51,611
Is he still alive?
351
00:16:51,644 --> 00:16:53,413
If he's still alive...
352
00:16:53,446 --> 00:16:56,049
he'll be begging for death
soon enough.
353
00:16:56,083 --> 00:17:01,588
Frank was taken to El Jaguar's
compound outside Las Viboras.
354
00:17:01,621 --> 00:17:05,258
Ruiz built his mansion over
the remains of an Aztec pyramid.
355
00:17:05,292 --> 00:17:07,460
Beneath the hacienda
lies a place
356
00:17:07,494 --> 00:17:10,363
known as
the Cradle of Serpents.
357
00:17:11,464 --> 00:17:15,135
And Ruiz uses it
just like the old days...
358
00:17:15,168 --> 00:17:17,137
for human sacrifice.
359
00:17:17,170 --> 00:17:19,772
Where?
360
00:17:22,309 --> 00:17:23,643
All right,
all right, all right.
361
00:17:23,676 --> 00:17:25,645
I'm a detective,
but I'm not really a cop.
362
00:17:25,678 --> 00:17:27,280
Correct.
363
00:17:27,314 --> 00:17:29,749
Well, that's easy.
I'm Kyle Craig.
364
00:17:29,782 --> 00:17:30,817
[ Laughs ] No.
365
00:17:30,850 --> 00:17:33,653
I talk out of my ass.
I'm Frank, I gotta be Frank.
366
00:17:33,686 --> 00:17:34,821
God, no!
367
00:17:34,854 --> 00:17:36,156
I hope it's not me.
368
00:17:36,189 --> 00:17:38,158
Twice -- drink.
Just terrible.
369
00:17:38,191 --> 00:17:39,692
[ Chuckles ]
370
00:17:47,234 --> 00:17:49,102
[ Sighs ]
371
00:17:49,136 --> 00:17:50,770
You know what's weird?
372
00:17:52,639 --> 00:17:55,308
I can't remember
my parents,
373
00:17:55,342 --> 00:17:57,710
but I can remember them
leaving me.
374
00:17:59,246 --> 00:18:01,448
That's what
this feels like.
375
00:18:01,481 --> 00:18:03,616
Well, you still got me.
376
00:18:24,271 --> 00:18:25,638
[ Moans ]
377
00:18:25,672 --> 00:18:26,806
[ Knock on door ]
378
00:18:26,839 --> 00:18:29,242
[ Scoffs ]
379
00:18:29,276 --> 00:18:31,744
Oh, perfect timing.
380
00:18:39,652 --> 00:18:40,820
We need to talk.
381
00:18:40,853 --> 00:18:44,157
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Take it real easy, hombre.
382
00:18:44,191 --> 00:18:45,825
Tranquilo,
pet detective.
383
00:18:45,858 --> 00:18:48,161
Rebecca: Hands.
384
00:18:48,195 --> 00:18:50,330
Son of a bitch.
385
00:18:50,363 --> 00:18:51,931
What's he doing here?
386
00:18:51,964 --> 00:18:53,633
Frank's in trouble, and you
haven't been answering my calls.
387
00:18:53,666 --> 00:18:55,502
So you brought a drug dealer
to Tommy's house?!
388
00:18:55,535 --> 00:18:56,669
He can help.
389
00:18:56,703 --> 00:19:00,507
Hey, I'm more of a transnational
drug kingpin, actually.
390
00:19:00,540 --> 00:19:02,375
Did you read the piece
about me in Forbes?
391
00:19:02,409 --> 00:19:04,377
Well, that's great.
Now he knows where I live.
392
00:19:04,411 --> 00:19:05,812
Hey, so move.
393
00:19:05,845 --> 00:19:07,380
Hey, suck it, Scarface.
394
00:19:07,414 --> 00:19:09,349
El Jaguar has Frank.
395
00:19:10,417 --> 00:19:12,552
Well, then Frank's
already dead.
396
00:19:12,585 --> 00:19:14,354
I don't think so,
not yet.
397
00:19:14,387 --> 00:19:17,324
El Jaguar's having a party
to celebrate Frank's capture.
398
00:19:17,357 --> 00:19:19,259
A quick death
is not his way.
399
00:19:19,292 --> 00:19:21,294
If there's even a chance
Frank's still alive...
400
00:19:21,328 --> 00:19:22,395
Can you get us
into that party?
401
00:19:22,429 --> 00:19:24,531
Yes, I can get you
into the party.
402
00:19:24,564 --> 00:19:27,300
But getting Frank out
is your problem.
403
00:19:33,806 --> 00:19:34,907
[ Grunting ]
404
00:19:34,941 --> 00:19:38,345
You know, Frank...
405
00:19:38,378 --> 00:19:40,813
I was raised Catholic.
406
00:19:42,382 --> 00:19:44,384
You go to Mass, Confession,
407
00:19:44,417 --> 00:19:47,487
put a couple bucks
in the collection plate,
408
00:19:47,520 --> 00:19:50,757
and hope he's paying
attention.
409
00:19:50,790 --> 00:19:52,959
[ Chuckles ]
410
00:19:52,992 --> 00:19:55,362
So tell me why?
411
00:19:55,395 --> 00:19:57,364
Why do we pretend?
412
00:19:57,397 --> 00:19:59,432
I mean, deep down,
we all know
413
00:19:59,466 --> 00:20:01,834
it's blood and death
he desires.
414
00:20:01,868 --> 00:20:04,971
So why not give him
what he really wants?
415
00:20:08,808 --> 00:20:10,343
The Aztecs.
416
00:20:10,377 --> 00:20:11,844
[ Chuckles ]
417
00:20:11,878 --> 00:20:16,749
These people -- they used
this beautiful blade...
418
00:20:16,783 --> 00:20:19,452
to break open
the victim's rib cage
419
00:20:19,486 --> 00:20:22,922
and rip out
the still-beating hearts
420
00:20:22,955 --> 00:20:25,392
as an offering.
421
00:20:25,425 --> 00:20:26,726
But not a prayer.
422
00:20:26,759 --> 00:20:27,894
No.
423
00:20:27,927 --> 00:20:29,962
Just a simple transaction.
424
00:20:29,996 --> 00:20:32,399
He wants blood.
425
00:20:32,432 --> 00:20:34,301
I...
426
00:20:34,334 --> 00:20:35,835
I want power.
427
00:20:35,868 --> 00:20:37,537
Would you mind
disinfecting it first?
428
00:20:37,570 --> 00:20:39,306
I don't want to get
a nasty infection.
429
00:20:39,339 --> 00:20:41,474
[ Chuckles ]
430
00:20:41,508 --> 00:20:45,812
You're going to feel it
when I tear it out of you.
431
00:20:45,845 --> 00:20:49,015
Felix, come on, amigo.
432
00:20:49,048 --> 00:20:51,784
You're not still sore about me
and your old lady, are you?
433
00:20:51,818 --> 00:20:55,054
They say infidelity is just
a symptom of a larger problem.
434
00:20:55,087 --> 00:20:58,591
Of course, your wife said
I had the larger problem.
435
00:20:58,625 --> 00:20:59,726
Hmm.
436
00:20:59,759 --> 00:21:02,862
You want to make me angry enough
to kill you outright?
437
00:21:02,895 --> 00:21:04,531
It won't work.
438
00:21:04,564 --> 00:21:06,933
You see, my wife and I
reconciled years ago.
439
00:21:06,966 --> 00:21:09,869
And we still sleep next
to each other every night.
440
00:21:09,902 --> 00:21:15,442
I removed her face and stitched
it into a throw pillow.
441
00:21:15,475 --> 00:21:18,311
And after this,
I'll have a matching set.
442
00:21:18,345 --> 00:21:21,013
But, hey, first
there's someone here
443
00:21:21,047 --> 00:21:23,750
who wants to have
a few words with you.
444
00:21:25,418 --> 00:21:26,619
Oh, Ruiz!
445
00:21:26,653 --> 00:21:29,389
These taco lenguas
are to die for, bro.
446
00:21:29,422 --> 00:21:30,723
Ivers.
447
00:21:30,757 --> 00:21:34,327
Frankie, these cartel guys
know how to party.
448
00:21:34,361 --> 00:21:36,596
I'm moving down here
when I retire.
449
00:21:36,629 --> 00:21:39,599
What's that, party favors?
450
00:21:39,632 --> 00:21:41,468
Oh, you're gonna dig this.
451
00:21:41,501 --> 00:21:44,904
You know, Frank,
guys like us...
452
00:21:44,937 --> 00:21:47,540
we have a hard time
opening up.
453
00:21:47,574 --> 00:21:49,909
We don't like to talk
about our feelings.
454
00:21:49,942 --> 00:21:52,579
And these youngsters
with the mustache wax
455
00:21:52,612 --> 00:21:55,314
and the skinny jeans,
forget about it.
456
00:21:56,015 --> 00:22:01,020
You know, I had to interrogate
this German hacker.
457
00:22:01,053 --> 00:22:03,423
It was like the kid was made
out of papier-maché.
458
00:22:03,456 --> 00:22:05,358
I mean, the poor bastard
starts bawling
459
00:22:05,392 --> 00:22:06,859
the minute I took off
his beanie.
460
00:22:06,893 --> 00:22:08,428
Who does that?
[ Laughs ]
461
00:22:08,461 --> 00:22:10,096
It starts in school,
Frank.
462
00:22:10,129 --> 00:22:12,399
You know, I heard they won't
even let them play tag anymore.
463
00:22:12,432 --> 00:22:14,701
So what, you gonna do
that "Clockwork Orange" thing
464
00:22:14,734 --> 00:22:16,736
to my eyes and make me
binge-watch "Girls"?
465
00:22:16,769 --> 00:22:19,706
Oh, come on.
Even I'm not that cruel.
466
00:22:20,507 --> 00:22:22,842
No, this is
a little cocktail...
467
00:22:22,875 --> 00:22:24,977
[ Grunts ]
To make it easier...
468
00:22:25,011 --> 00:22:26,746
for you to open up to me
469
00:22:26,779 --> 00:22:30,383
so that we can have
an honest conversation.
470
00:22:30,417 --> 00:22:31,751
[ Grunts ]
471
00:22:36,088 --> 00:22:37,690
[ Engine revving ]
472
00:22:37,724 --> 00:22:40,793
Do you idiots have anything
resembling a plan?
473
00:22:40,827 --> 00:22:42,595
-The usual.
-Grab Frank.
474
00:22:42,629 --> 00:22:43,830
And shoot our way out.
475
00:22:43,863 --> 00:22:46,466
You're all
gonna die here.
476
00:22:47,500 --> 00:22:48,935
El Jaguar's nephew, Ramiro,
477
00:22:48,968 --> 00:22:51,471
he fancies himself
as a hip-hop artist.
478
00:22:51,504 --> 00:22:54,006
But he's also
a paranoid psychotic.
479
00:22:54,040 --> 00:22:57,577
I told him that you are
a famous DJ.
480
00:22:57,610 --> 00:22:59,412
Wait, which one of us
is the DJ?
481
00:22:59,446 --> 00:23:00,647
I don't care.
482
00:23:01,648 --> 00:23:03,816
Horale, Menjivar!
483
00:23:03,850 --> 00:23:04,817
Horale.
484
00:23:04,851 --> 00:23:05,852
This the guy?
485
00:23:05,885 --> 00:23:08,087
Yeah, the guy I told you about
from San Diego.
486
00:23:08,120 --> 00:23:09,522
He's DJ --
487
00:23:09,556 --> 00:23:11,157
No, man, just DJ.
488
00:23:11,190 --> 00:23:12,459
As in "The" DJ.
489
00:23:12,492 --> 00:23:14,126
[ Chuckles ]
Hells yeah, he is.
490
00:23:14,160 --> 00:23:16,162
Hey, make sure your hair
looks good, bro,
491
00:23:16,195 --> 00:23:18,565
'cause we're gonna take
some selfies later.
492
00:23:18,598 --> 00:23:19,566
Cool?
-Yeah.
493
00:23:19,599 --> 00:23:21,167
Right on, homie.
494
00:23:22,535 --> 00:23:25,037
Vaya con dios,
my friends.
495
00:23:27,740 --> 00:23:29,442
[ Speaking Spanish ]
496
00:23:32,545 --> 00:23:34,447
Jesus Malverde.
497
00:23:34,481 --> 00:23:35,482
Patron saint
of drug traffickers.
498
00:23:35,515 --> 00:23:37,550
And sicarios.
499
00:23:39,519 --> 00:23:41,488
[ Speaking Spanish ]
500
00:23:47,527 --> 00:23:49,596
[ Laughter ]
501
00:23:54,000 --> 00:23:57,069
[ Cheering ]
502
00:24:08,114 --> 00:24:10,016
Hey, let me show you
my sound studio right quick.
503
00:24:10,049 --> 00:24:12,051
That's where all the magic
happens, homie.
504
00:24:12,084 --> 00:24:13,152
Yeah, no doubt.
505
00:24:13,185 --> 00:24:14,587
Listen, um...
506
00:24:14,621 --> 00:24:15,788
I hope this doesn't
weird you out,
507
00:24:15,822 --> 00:24:18,591
but big guns are
a total turn-on for me.
508
00:24:18,625 --> 00:24:19,492
Oh, yeah?
509
00:24:19,526 --> 00:24:21,628
Yeah. Think you could
let me hold yours?
510
00:24:21,661 --> 00:24:23,496
For a minute?
511
00:24:23,530 --> 00:24:24,831
[ Chuckles ]
512
00:24:26,298 --> 00:24:29,168
Oh.
513
00:24:29,201 --> 00:24:31,804
Ooh.
514
00:24:33,072 --> 00:24:35,241
Whoa!
515
00:24:35,274 --> 00:24:36,242
Buddy...
516
00:24:36,275 --> 00:24:39,512
you have got to get me
the recipe for this hooch.
517
00:24:39,546 --> 00:24:41,648
Hoochie, coochie, woochie!
518
00:24:41,681 --> 00:24:43,783
Hey, Ivers,
you remember Charo.
519
00:24:43,816 --> 00:24:45,652
Underrated Elvis movie?
520
00:24:45,685 --> 00:24:48,154
I'm talking about that
sexy little Spanish minx
521
00:24:48,187 --> 00:24:49,622
from "The Love Boat."
522
00:24:49,656 --> 00:24:52,592
That was
a pretty good movie.
523
00:24:52,625 --> 00:24:53,993
Hey, should we get to it?
524
00:24:54,026 --> 00:24:54,727
Oh!
525
00:24:54,761 --> 00:24:56,763
In the words
of Richard M. Nixon,
526
00:24:56,796 --> 00:24:58,831
"Sock it to me!"
527
00:24:58,865 --> 00:25:01,100
I got two questions, Frank --
just two.
528
00:25:01,133 --> 00:25:02,234
Oh.
529
00:25:02,268 --> 00:25:07,173
Answer them completely
and honestly, and we are done.
530
00:25:07,206 --> 00:25:09,709
Question one...
531
00:25:09,742 --> 00:25:15,648
how much do you know
about Leviathan?
532
00:25:17,149 --> 00:25:19,886
And question two...
533
00:25:19,919 --> 00:25:22,021
who else did you tell?
534
00:25:22,054 --> 00:25:23,690
That's easy.
535
00:25:23,723 --> 00:25:26,158
Not a damn thing
and nobody.
536
00:25:30,029 --> 00:25:31,197
Well...
537
00:25:31,230 --> 00:25:33,265
we're off
to a bad start, Frank.
538
00:25:33,299 --> 00:25:35,001
Hey.
Well, that's okay.
539
00:25:35,034 --> 00:25:37,570
I mean,
we can ask me again.
540
00:25:37,604 --> 00:25:38,938
[ Holly whimpering ]
541
00:25:38,971 --> 00:25:40,539
Whoa.
542
00:25:42,609 --> 00:25:43,743
Holly?
543
00:25:43,776 --> 00:25:46,012
I told you, Frank,
did I not?
544
00:25:46,045 --> 00:25:49,015
I warned you that this
was not gonna end well --
545
00:25:49,048 --> 00:25:51,718
not for you, not for anyone
that you care about.
546
00:25:51,751 --> 00:25:54,120
Come on, man, she's got
nothing to do with this!
547
00:25:54,153 --> 00:25:55,187
She does now!
548
00:25:55,221 --> 00:25:57,890
So how about we go back
to question one, Frank.
549
00:25:57,924 --> 00:26:00,359
How much do you know
about Leviathan?
550
00:26:00,392 --> 00:26:01,728
Holly, look at me!
551
00:26:01,761 --> 00:26:02,995
[ Whimpers ]
Look at me!
552
00:26:03,029 --> 00:26:06,165
It's gonna be okay, baby.
It's gonna be okay.
553
00:26:06,198 --> 00:26:08,200
I can't tell you
what I don't know!
554
00:26:08,234 --> 00:26:10,269
I told you
what I needed from you!
555
00:26:10,302 --> 00:26:11,738
I can't tell you.
556
00:26:11,771 --> 00:26:13,239
I'm sorry, Frank,
you just killed her.
557
00:26:13,272 --> 00:26:16,676
[ Screams ]
558
00:26:19,779 --> 00:26:22,682
And I'm gonna
kill you, Ivers.
559
00:26:22,715 --> 00:26:24,150
I swear!
560
00:26:24,183 --> 00:26:27,687
And in the meantime,
some other folks from your life
561
00:26:27,720 --> 00:26:28,955
just showed up in time
562
00:26:28,988 --> 00:26:31,924
to play "Frank Rourke,
this is your life."
563
00:26:31,958 --> 00:26:33,960
How lucky for us, huh?
564
00:26:37,797 --> 00:26:39,098
Don't tell them
anything, Frank.
565
00:26:39,131 --> 00:26:40,132
[ Grunts ]
566
00:26:40,166 --> 00:26:41,668
No!
567
00:26:41,701 --> 00:26:43,703
[ Screams ]
568
00:26:43,736 --> 00:26:46,806
Frank, please.
It's over.
569
00:26:46,839 --> 00:26:49,909
Just tell him
what he wants to know.
570
00:26:49,942 --> 00:26:53,746
It's all right, honey.
Don't be scared.
571
00:26:53,780 --> 00:26:55,314
Billy:
It's Ivers' cocktail.
572
00:26:55,347 --> 00:26:57,884
It's all a hallucination.
It's in your mind.
573
00:26:57,917 --> 00:27:00,319
He's not really here, Frank.
None of them are.
574
00:27:00,352 --> 00:27:03,222
It's just smoke
and mirrors, man.
575
00:27:14,901 --> 00:27:16,035
You can't seriously think
576
00:27:16,068 --> 00:27:17,436
you're gonna make it
out of here.
577
00:27:17,469 --> 00:27:20,707
-Not your problem, pal.
-Just keep smiling.
578
00:27:20,740 --> 00:27:22,408
Hola.
579
00:27:23,375 --> 00:27:25,411
[ Grunts ]
580
00:27:30,750 --> 00:27:32,685
You better start
talking, man.
581
00:27:32,719 --> 00:27:33,820
Just make something up.
582
00:27:33,853 --> 00:27:35,021
He doesn't know squat.
583
00:27:35,054 --> 00:27:36,889
He would have told us
if he did.
584
00:27:36,923 --> 00:27:38,958
No one
can resist the serum.
585
00:27:38,991 --> 00:27:41,460
He's all yours,
Comandante.
586
00:27:41,493 --> 00:27:46,432
I know you're gonna assassinate
the President of Mexico, Ivers.
587
00:27:46,465 --> 00:27:49,001
[ Chuckles ] What the hell
are you talking about?
588
00:27:49,035 --> 00:27:50,202
What's he talking about?
589
00:27:50,236 --> 00:27:52,805
What are you
talking about, man?
590
00:27:52,839 --> 00:27:54,741
That's the plan, right?
591
00:27:54,774 --> 00:27:58,845
Assassinate El Presidente,
blame La Fraternidad.
592
00:27:58,878 --> 00:28:00,780
Then the Mexican army
moves in
593
00:28:00,813 --> 00:28:03,916
and wipes out Ruiz
and his hermanos.
594
00:28:05,217 --> 00:28:09,088
And you install a puppet
dictator to fill the void.
595
00:28:11,290 --> 00:28:12,458
Oops.
596
00:28:12,491 --> 00:28:14,794
Did I say too much?
597
00:28:14,827 --> 00:28:16,328
Sorry.
598
00:28:20,466 --> 00:28:22,802
You're not buying
any of this crap, are you?
599
00:28:22,835 --> 00:28:25,004
You lying bastard.
600
00:28:25,037 --> 00:28:28,240
You realize none
of this crap is true, right?
601
00:28:28,274 --> 00:28:30,309
[ Speaks Spanish ]
602
00:28:31,510 --> 00:28:34,413
Ruiz, you can't be
buying any of this.
603
00:28:34,446 --> 00:28:35,815
[ Chuckles ]
604
00:28:37,383 --> 00:28:40,219
You said nobody can
resist the serum, right?
605
00:28:40,252 --> 00:28:41,821
Well...
606
00:28:41,854 --> 00:28:44,456
there's only one way...
607
00:28:44,490 --> 00:28:46,826
to find out.
608
00:28:47,860 --> 00:28:50,096
[ Grunting ]
609
00:29:00,873 --> 00:29:02,341
No!
610
00:29:10,282 --> 00:29:12,451
Where the hell
did he go?!
611
00:29:22,962 --> 00:29:24,196
What the hell?
612
00:29:24,230 --> 00:29:25,865
Ruiz got away.
-Rebecca: What?
613
00:29:25,898 --> 00:29:27,900
We gotta move, now!
614
00:29:41,180 --> 00:29:42,882
Frank:
It's okay, sweetheart.
615
00:29:42,915 --> 00:29:46,385
It's okay.
I've got you now.
616
00:29:46,418 --> 00:29:47,954
Come on, Frank.
617
00:29:47,987 --> 00:29:49,889
Let's get you
out of here.
618
00:29:49,922 --> 00:29:51,557
It's okay.
619
00:29:54,927 --> 00:29:57,463
[ Alarm blaring ]
620
00:30:17,016 --> 00:30:18,985
Okay.
I'm open to dumb ideas.
621
00:30:19,018 --> 00:30:19,852
We form Voltron.
622
00:30:19,886 --> 00:30:21,220
Not that dumb.
623
00:30:23,055 --> 00:30:25,591
[ Shouting in Spanish ]
624
00:30:26,926 --> 00:30:28,827
This is cool.
625
00:30:33,299 --> 00:30:34,934
Aloha, señor!
626
00:30:37,069 --> 00:30:38,570
[ Speaking Spanish ]
627
00:30:42,641 --> 00:30:48,114
Los Angeles policemen,
so you think your badges
628
00:30:48,147 --> 00:30:51,350
are your license to invade
a sovereign nation?
629
00:30:51,383 --> 00:30:53,352
-Badges?
-We don't need no badges.
630
00:30:53,385 --> 00:30:56,022
I don't need to show you
any stinking badges.
631
00:30:56,055 --> 00:31:00,292
Well, here ended your...
632
00:31:00,326 --> 00:31:01,527
daring rescue --
633
00:31:01,560 --> 00:31:06,899
doomed to failure because it
was incredibly stupid, right?
634
00:31:06,933 --> 00:31:11,637
But, hey, in America,
everybody gets an award.
635
00:31:11,670 --> 00:31:14,907
So...
636
00:31:14,941 --> 00:31:17,576
I'm totally
gonna kill that guy.
637
00:31:17,609 --> 00:31:19,578
I got weird beard.
638
00:31:19,611 --> 00:31:21,247
Mexican Telly Savalas.
639
00:31:21,280 --> 00:31:27,186
I guess I'll kill
everybody else.
640
00:31:27,219 --> 00:31:31,457
I've got your 50-caliber
participation trophies
641
00:31:31,490 --> 00:31:32,959
right here.
642
00:31:32,992 --> 00:31:34,927
Stay blood-thirsty,
my friend!
643
00:31:40,499 --> 00:31:42,668
[ Beeping ]
644
00:31:43,735 --> 00:31:49,075
[ Grunts ]
645
00:31:49,108 --> 00:31:52,378
[ AC/DC's "Highway to Hell"
plays ]
646
00:31:55,414 --> 00:31:57,083
[ Gunfire ]
647
00:31:57,116 --> 00:32:02,121
[ Shouting in Spanish ]
648
00:32:02,154 --> 00:32:03,956
* Living easy
649
00:32:03,990 --> 00:32:05,624
* Living free
650
00:32:05,657 --> 00:32:10,162
* Season ticket
on a one-way ride *
651
00:32:10,196 --> 00:32:12,531
* Askin' nothin'
652
00:32:12,564 --> 00:32:14,466
* Leave me be
653
00:32:14,500 --> 00:32:18,070
* Takin' everything
in my stride *
654
00:32:18,104 --> 00:32:19,105
Ride's here!
655
00:32:19,138 --> 00:32:20,639
* Don't need reason
656
00:32:20,672 --> 00:32:22,975
* Don't need rhyme
657
00:32:23,009 --> 00:32:24,143
Cover me!
658
00:32:24,176 --> 00:32:26,979
* Ain't nothin'
that I'd rather do *
659
00:32:27,013 --> 00:32:28,981
* Goin' down
660
00:32:29,015 --> 00:32:31,217
* Party time
661
00:32:31,250 --> 00:32:34,453
* My friends
are gonna be there, too *
662
00:32:34,486 --> 00:32:36,255
* Oh, oh
663
00:32:40,159 --> 00:32:43,595
Hey, Felix...
664
00:32:43,629 --> 00:32:46,365
don't forget
your participation trophy.
665
00:32:53,172 --> 00:32:55,107
Whoo-hoo!
666
00:32:56,375 --> 00:32:58,010
* On a highway to hell
667
00:32:58,044 --> 00:32:59,611
Moreno!
668
00:32:59,645 --> 00:33:00,346
You came back!
669
00:33:00,379 --> 00:33:02,048
I'm like
the Mexican Han Solo.
670
00:33:02,081 --> 00:33:03,649
You're Juan Solo, baby!
671
00:33:03,682 --> 00:33:04,583
Let's ride!
672
00:33:04,616 --> 00:33:05,584
Whoo-hoo!
673
00:33:05,617 --> 00:33:07,119
Viva La Raza!
674
00:33:07,153 --> 00:33:09,221
* I'm on the highway to hell
675
00:33:09,255 --> 00:33:13,092
* Highway to hell
676
00:33:13,125 --> 00:33:17,629
* And I'm goin' down
677
00:33:22,068 --> 00:33:23,569
Kyle...
678
00:33:23,602 --> 00:33:25,637
we're not out of the woods yet,
all right?
679
00:33:25,671 --> 00:33:28,140
We just wasted about 20 members
of La Fraternidad,
680
00:33:28,174 --> 00:33:31,277
and in my experience, that kind
of thing tends to piss them off.
681
00:33:31,310 --> 00:33:32,378
Hey.
682
00:33:32,411 --> 00:33:35,581
Tommy,
just give us a minute.
683
00:33:35,614 --> 00:33:38,016
Wheels up in five.
684
00:33:40,752 --> 00:33:42,454
This isn't over, trainee.
685
00:33:44,156 --> 00:33:46,158
I'm not your trainee anymore.
686
00:33:46,192 --> 00:33:49,061
And it is over.
My dad died for this.
687
00:33:49,095 --> 00:33:50,596
Frank, look at it.
688
00:33:53,232 --> 00:33:55,267
Leviathan.
689
00:33:57,103 --> 00:33:59,171
That's what Ivers told me.
690
00:33:59,205 --> 00:34:01,673
At least,
that's what I think he said.
691
00:34:01,707 --> 00:34:04,643
Frank, there's nothing here.
Look, it's just ashes.
692
00:34:16,288 --> 00:34:17,089
It's Ivers.
693
00:34:17,123 --> 00:34:18,790
Who's that with him?
694
00:34:18,824 --> 00:34:22,394
[ Horse neighs in distance ]
695
00:34:24,530 --> 00:34:26,698
-It's Tim Wallace.
-Wallace.
696
00:34:26,732 --> 00:34:29,168
You were the first cop on the
scene at my father's murder.
697
00:34:29,201 --> 00:34:30,636
Your dad was dead
when I got there.
698
00:34:30,669 --> 00:34:32,438
Somebody upstairs
didn't want it solved.
699
00:34:32,471 --> 00:34:34,773
It was right there
in front of me.
700
00:34:34,806 --> 00:34:35,774
Even with the fire damage,
701
00:34:35,807 --> 00:34:39,145
we still got enough here
for an arrest warrant.
702
00:34:39,178 --> 00:34:41,280
We're not gonna arrest him.
703
00:34:41,313 --> 00:34:44,316
We're gonna take that bastard
somewhere and make him talk.
704
00:34:51,290 --> 00:34:55,594
Tim: Whoa, whoa, whoa, whoa!
[ Grunts ]
705
00:34:57,296 --> 00:34:58,664
What the hell
do you want?!
706
00:34:58,697 --> 00:35:00,266
You held out on me, Tim.
707
00:35:00,299 --> 00:35:01,300
[ Sighs ]
708
00:35:01,333 --> 00:35:03,869
Hiya, Tim.
709
00:35:05,237 --> 00:35:06,338
Long time...
710
00:35:08,574 --> 00:35:10,676
How did we get here, huh?
711
00:35:10,709 --> 00:35:12,478
Let's see.
712
00:35:12,511 --> 00:35:14,246
I know you worked
Central Narcotics
713
00:35:14,280 --> 00:35:16,548
with Alonzo Harris
until Harris got whacked
714
00:35:16,582 --> 00:35:18,217
and the whole scandal broke.
715
00:35:20,319 --> 00:35:22,921
Then you and the rest
of Alonzo's band of brothers
716
00:35:22,954 --> 00:35:24,423
all turned on each other.
717
00:35:24,456 --> 00:35:27,493
Murders...
double-crosses.
718
00:35:27,526 --> 00:35:29,295
And when the smoke
finally cleared,
719
00:35:29,328 --> 00:35:31,863
you and your partner, Jeff Kern,
were the last men standing.
720
00:35:31,897 --> 00:35:34,233
And you got busted
back to patrol.
721
00:35:34,266 --> 00:35:36,568
But you were still out there
capering, weren't ya?
722
00:35:36,602 --> 00:35:38,470
What were you
and Kern into, dope?
723
00:35:38,504 --> 00:35:41,173
Extortion,
murder for hire?
724
00:35:42,974 --> 00:35:44,576
We were into everything.
725
00:35:44,610 --> 00:35:45,911
But somewhere
along the lines,
726
00:35:45,944 --> 00:35:47,646
you guys got into something
so vile,
727
00:35:47,679 --> 00:35:49,248
not even your partner
could stomach it.
728
00:35:49,281 --> 00:35:52,484
What was it that stuck
in Jeff's craw?
729
00:35:52,518 --> 00:35:54,720
It was Leviathan,
wasn't it?
730
00:35:56,755 --> 00:35:57,956
[ Grunts ]
731
00:35:57,989 --> 00:36:01,193
We had no idea what kind of
people we were dealing with...
732
00:36:01,227 --> 00:36:02,861
how far up it went.
733
00:36:02,894 --> 00:36:05,364
By the time we figured it out,
it was too late.
734
00:36:05,397 --> 00:36:08,867
Jeff...Jeff wanted out,
he wanted to come clean.
735
00:36:08,900 --> 00:36:10,836
You gotta listen to me!
736
00:36:10,869 --> 00:36:12,804
We were past the point
of no return.
737
00:36:12,838 --> 00:36:13,972
So you killed him.
738
00:36:14,005 --> 00:36:15,474
I didn't kill Jeff,
they did.
739
00:36:15,507 --> 00:36:16,575
Who's "they"?
740
00:36:16,608 --> 00:36:17,843
They -- they --
Leviathan!
741
00:36:17,876 --> 00:36:20,612
Who are you talking about, the
cartels, dirty cops, the CIA?
742
00:36:20,646 --> 00:36:22,914
The -- you still think that
there's a difference?
743
00:36:22,948 --> 00:36:25,217
Well, how did they find out
Kern was gonna talk?
744
00:36:25,251 --> 00:36:26,585
Because
they're everywhere!
745
00:36:26,618 --> 00:36:28,354
Two keys --
they were yours?
746
00:36:28,387 --> 00:36:29,388
Mine and Jeff's.
747
00:36:29,421 --> 00:36:33,259
We gathered all the evidence
we had on Leviathan
748
00:36:33,292 --> 00:36:36,194
and stuck it
in a safe deposit box.
749
00:36:37,596 --> 00:36:40,632
Yeah, as an insurance policy --
enough to bury them.
750
00:36:40,666 --> 00:36:41,967
[ Chuckles ]
751
00:36:42,000 --> 00:36:43,902
We even hid it
right under their noses --
752
00:36:43,935 --> 00:36:45,404
in a cartel bank.
753
00:36:45,437 --> 00:36:48,340
If you two idiots
opened the box,
754
00:36:48,374 --> 00:36:52,378
then you already know everything
that I know about Leviathan.
755
00:36:52,411 --> 00:36:54,480
Almost everything
in the box was damaged.
756
00:36:54,513 --> 00:36:56,348
Ivers burned it.
757
00:36:58,450 --> 00:36:59,918
Oh.
758
00:37:03,422 --> 00:37:05,957
Then we're already
dead men.
759
00:37:06,892 --> 00:37:10,429
Wallace...
760
00:37:10,462 --> 00:37:14,800
I want you to think carefully
before you answer me.
761
00:37:22,641 --> 00:37:26,244
Did you kill my father?
762
00:37:29,381 --> 00:37:30,449
You know...
763
00:37:30,482 --> 00:37:33,319
I never wanted Billy
involved in this.
764
00:37:34,486 --> 00:37:37,289
When Billy finally
caught up with me,
765
00:37:37,323 --> 00:37:39,525
I was kind of relieved,
you know?
766
00:37:39,558 --> 00:37:42,961
Just to have somebody
to talk to about all of it.
767
00:37:45,331 --> 00:37:48,033
But then Billy
took the key.
768
00:37:51,970 --> 00:37:54,406
That key was the only thing
keeping me alive.
769
00:37:54,440 --> 00:37:57,909
Did you kill my father?!
770
00:38:04,483 --> 00:38:06,585
Step out of the car.
771
00:38:06,618 --> 00:38:08,286
Where's the key?
772
00:38:11,623 --> 00:38:13,492
I shot him in the gut.
773
00:38:13,525 --> 00:38:16,395
I -- I told him
I would call for an R.A. unit
774
00:38:16,428 --> 00:38:18,864
if he told me
where he'd hidden the key,
775
00:38:18,897 --> 00:38:22,334
but the tough son of a bitch
never cracked.
776
00:38:22,368 --> 00:38:24,703
He just lay there,
bleeding out.
777
00:38:25,471 --> 00:38:28,374
Okay. Okay, I pulled
the trigger, all right?!
778
00:38:28,407 --> 00:38:29,207
I did it!
779
00:38:29,240 --> 00:38:31,610
But I'm not the one
that you want!
780
00:38:31,643 --> 00:38:32,911
No, no, no, no, no.
781
00:38:32,944 --> 00:38:36,848
You want whoever's
behind this, right?
782
00:38:39,751 --> 00:38:41,753
You want Leviathan.
783
00:38:41,787 --> 00:38:44,490
And if you kill me...
784
00:38:44,523 --> 00:38:46,792
you'll never get there.
785
00:38:48,927 --> 00:38:51,497
I'm a resourceful man.
786
00:38:51,530 --> 00:38:53,832
I'll figure something out.
787
00:38:53,865 --> 00:38:55,434
[ Gunshot ]
788
00:38:59,405 --> 00:39:02,374
[ Grunts ]
789
00:39:06,478 --> 00:39:08,414
[ Gasps ] Fra--
790
00:39:08,447 --> 00:39:10,115
You...
791
00:39:10,148 --> 00:39:10,916
You...
792
00:39:10,949 --> 00:39:12,451
I'm sorry, Kyle.
793
00:39:12,484 --> 00:39:14,520
Wh-what -- why?
Why would you --
794
00:39:14,553 --> 00:39:16,655
So you wouldn't have to.
795
00:39:16,688 --> 00:39:19,558
Billy wouldn't want to see
his son killing an unarmed man,
796
00:39:19,591 --> 00:39:21,727
no matter what
the son of a bitch had done.
797
00:39:21,760 --> 00:39:24,029
We'll never know what my father
would have wanted
798
00:39:24,062 --> 00:39:25,897
because this son of a bitch
killed him.
799
00:39:25,931 --> 00:39:27,933
You kill a monster
in cold blood,
800
00:39:27,966 --> 00:39:29,801
he doesn't really die,
Kyle.
801
00:39:29,835 --> 00:39:31,603
He becomes part of you.
802
00:39:31,637 --> 00:39:35,674
And this world sure as hell
doesn't need anymore monsters.
803
00:39:35,707 --> 00:39:41,046
It doesn't need any more
Tim Wallaces or Alonzo Harrises.
804
00:39:44,550 --> 00:39:46,918
Or Frank Rourkes.
805
00:40:03,935 --> 00:40:06,705
Frank: Detective Craig and I
approached Officer Wallace
806
00:40:06,738 --> 00:40:09,508
to question him about
Billy Craig's shooting.
807
00:40:09,541 --> 00:40:11,710
We entered the building,
we followed,
808
00:40:11,743 --> 00:40:13,579
he turned and opened fire.
809
00:40:16,682 --> 00:40:18,550
That's when I engaged him.
810
00:40:19,818 --> 00:40:22,688
My shot hit center mass.
811
00:40:22,721 --> 00:40:24,523
I called it in.
812
00:40:24,556 --> 00:40:27,759
Shots fired.
Repeat -- shots fired.
813
00:40:27,793 --> 00:40:29,461
We waited with Wallace.
814
00:40:29,495 --> 00:40:33,665
He was unresponsive when
emergency services arrived.
815
00:40:35,867 --> 00:40:37,669
It's what happened.
816
00:40:39,805 --> 00:40:41,473
Kyle?
817
00:40:43,675 --> 00:40:46,211
It went down exactly the way
Frank said it did, ma'am.
818
00:40:46,244 --> 00:40:47,212
Guy pulled on us,
819
00:40:47,245 --> 00:40:49,981
and Frank fired in
immediate defense of life.
820
00:40:50,015 --> 00:40:52,584
[ Chuckles ]
821
00:40:54,520 --> 00:40:57,556
Fine work,
Detective Rourke.
822
00:40:57,589 --> 00:41:00,592
Both you and your trainee
are to be commended
823
00:41:00,626 --> 00:41:03,662
for your bravery
and decisive action.
824
00:41:03,695 --> 00:41:05,997
Thank you, Deputy Chief.
825
00:41:07,065 --> 00:41:09,935
But Detective Craig
is no longer my trainee.
826
00:41:14,940 --> 00:41:17,108
He's my partner.
827
00:41:22,548 --> 00:41:24,816
Dismissed, gentlemen.
828
00:41:24,850 --> 00:41:31,289
* What makes a man do wonders?
829
00:41:31,322 --> 00:41:37,262
* What makes a man do wrong?
830
00:41:37,295 --> 00:41:44,102
* What makes a man
leave bed and board *
831
00:41:44,135 --> 00:41:49,641
* And turn his back on home?
832
00:41:49,675 --> 00:41:51,076
[ Bell dings ]
833
00:41:52,678 --> 00:41:55,947
* Ride away
834
00:41:55,981 --> 00:41:58,216
[ Bell dings ]
835
00:41:58,249 --> 00:42:04,289
* Ride away
836
00:42:04,322 --> 00:42:13,565
* Ride away
837
00:42:17,836 --> 00:42:24,175
[ Theme music plays ]
57373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.