All language subtitles for The.Invisible.Girl.S01E08.z87.WEBDL-Rip.INDO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,560 --> 00:00:23,560 Aurora! 2 00:00:27,080 --> 00:00:28,120 Aurora. 3 00:00:47,440 --> 00:00:48,440 Maafkan aku. 4 00:01:34,120 --> 00:01:36,840 Takarir oleh: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 5 00:02:07,400 --> 00:02:08,759 Aku tak mengerti. 6 00:02:08,760 --> 00:02:10,880 Aku tak tahu bagaimana kita bisa sampai seperti ini. 7 00:02:11,880 --> 00:02:14,520 Bagaimana kau bisa berpikir untuk berikan alibi palsu kepada tersangka? 8 00:02:15,720 --> 00:02:18,640 Dan aku pikir kita mulai memahami satu sama lain. 9 00:02:20,280 --> 00:02:22,999 Tapi melihat Aurora bukan berarti dia membunuhnya. 10 00:02:23,000 --> 00:02:24,400 Apa yang kau tahu, Julia? 11 00:02:25,200 --> 00:02:27,639 Kau bingung dengan pribadi, seperti Emi. 12 00:02:27,640 --> 00:02:29,440 Kita tak tahu di mana dia pada jam itu. 13 00:02:29,920 --> 00:02:31,720 Atau bila dia beratkan Iván untuk selamatkan dirinya sendiri. 14 00:02:32,200 --> 00:02:33,240 Atau apa kita tahu? 15 00:02:39,680 --> 00:02:41,520 Pulanglah, sampai nanti. 16 00:02:58,080 --> 00:03:01,080 Astaga. Jadi, kau telah dipanggil untuk membuat pernyataan juga. 17 00:03:02,080 --> 00:03:03,880 Tahukah kau bahwa Iván pernah bertemu Aurora? 18 00:03:04,360 --> 00:03:06,560 Tidak. Tapi aku tahu itu bukan dia. 19 00:03:07,800 --> 00:03:11,360 Iván sayang Bernardo seperti seorang ayah, dan dia bukan seorang pembunuh. 20 00:03:12,000 --> 00:03:13,800 Benar, tapi dia bajingan. 21 00:03:14,440 --> 00:03:15,440 Ya. 22 00:03:16,600 --> 00:03:17,640 Dia bajingan. 23 00:03:36,200 --> 00:03:37,880 Iván memanggil... 24 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 Apa yang terjadi denganmu? 25 00:03:49,120 --> 00:03:50,520 Aku bertengkar dengan Iván. 26 00:03:54,520 --> 00:03:55,720 Ayo pergi. 27 00:04:05,280 --> 00:04:07,159 Aku tak percaya kau mengadu pada ayahku. 28 00:04:07,160 --> 00:04:08,400 Tempatkan dirimu di tempatku. 29 00:04:08,880 --> 00:04:10,880 Kau tak menjawab teleponmu dan aku menjadi takut. 30 00:04:12,240 --> 00:04:13,240 Kau nakal. 31 00:04:13,720 --> 00:04:15,599 Apa kau yakin itu bukan karena cemburu? 32 00:04:15,600 --> 00:04:16,680 Tidak, Julia. 33 00:04:17,280 --> 00:04:19,320 Aku punya banyak alasan untuk tak percaya padanya. 34 00:04:19,880 --> 00:04:20,960 Tentu, aku juga. 35 00:04:21,560 --> 00:04:23,319 Kau juga tak punya alibi, kan? 36 00:04:23,320 --> 00:04:25,720 Tentu, tapi aku tak minta kau berbohong untukku. 37 00:04:31,920 --> 00:04:34,400 Iván adalah bajingan, tapi itu bukan dia. 38 00:04:35,120 --> 00:04:37,120 Oke. Jika bukan dia, siapa? / Aku tak tahu. 39 00:04:39,000 --> 00:04:40,800 Tapi aku pikir pasar malam punya jawabannya. 40 00:04:45,280 --> 00:04:47,920 Aku unggah semua yang ada di jaringan, di pasar malam. 41 00:04:48,840 --> 00:04:51,639 Dalam hal ini, Aurora tampaknya akan berkencan dengannya. Lihat? 42 00:04:51,640 --> 00:04:54,040 Tapi hanya Virginia yang tahu tempat dan waktu kencan itu. 43 00:04:54,520 --> 00:04:57,000 Tentu, tapi mungkin dia mengikuti. 44 00:04:57,640 --> 00:04:59,960 Kita harus melihat apa yang dilakukan semua orang saat itu. 45 00:05:03,040 --> 00:05:04,640 Apa kau memiliki sesuatu di ponselmu? 46 00:05:05,560 --> 00:05:06,600 Aku rasa. 47 00:05:07,080 --> 00:05:09,960 Kirim ke aku. Semakin banyak gambar, semakin baik. 48 00:05:16,600 --> 00:05:18,440 Lihat. Virginia muncul di sini. 49 00:05:18,920 --> 00:05:22,760 Kuncinya pasti ada di sana, antara Virginia dan Aurora. 50 00:05:24,600 --> 00:05:27,920 Bagaimana bila Aurora mengonfrontasi Iván karena dia menjual narkoba kepada ayahnya? 51 00:05:28,760 --> 00:05:30,560 Dan dia membunuhnya karena itu? Tidak. 52 00:05:31,040 --> 00:05:34,520 Itu sangat kejam, dia dipukul berkali-kali. Tidak. 53 00:05:54,720 --> 00:05:57,040 Bagaimana bila Jona jatuh cinta dengan Virginia 54 00:05:58,280 --> 00:05:59,880 dan dia bunuh Aurora karena cemburu? 55 00:06:02,200 --> 00:06:03,280 Entahlah. 56 00:06:11,240 --> 00:06:12,399 Pria ini sedang memvideokan. 57 00:06:12,400 --> 00:06:16,000 Bila kita dapat videonya, kita dapat lihat apa yang dilakukan semua orang saat itu. 58 00:06:16,720 --> 00:06:18,720 Itu Rafa, dia bergabung dengan Iván. 59 00:06:21,120 --> 00:06:22,360 Kita harus panggil Iván. 60 00:06:22,880 --> 00:06:26,040 Ingrid bilang kau ada di sekolah malam itu. 61 00:06:27,160 --> 00:06:29,360 Kali ini tak ada yang datang untuk berbohong untukmu. 62 00:06:29,840 --> 00:06:31,080 Itu kata-katanya menentangku. 63 00:06:31,720 --> 00:06:34,120 Kau tak sadar kau satu-satunya tanpa alibi? 64 00:06:35,680 --> 00:06:36,840 Kau ingin pergi ke pengadilan? 65 00:06:37,440 --> 00:06:40,280 Tanpa alibi dan seseorang yang bilang kau ada di sana malam itu? 66 00:06:41,560 --> 00:06:42,560 Benar? 67 00:06:44,160 --> 00:06:46,760 Kau ingin mengambil risiko 20, 25, 30 tahun penjara? 68 00:06:49,360 --> 00:06:50,360 Ya? 69 00:06:53,680 --> 00:06:54,680 Baik, sampai jumpa di pengadilan. 70 00:06:55,680 --> 00:06:56,760 Tunggu. 71 00:06:58,160 --> 00:06:59,600 Kau ingin tahu apa yang terjadi? 72 00:07:00,200 --> 00:07:01,440 Aku temukan dia mati. 73 00:07:02,280 --> 00:07:04,680 Aku dengar hak tinggi seseorang dan lari. Aku tak membunuh siapa pun. 74 00:07:08,040 --> 00:07:10,560 Mereka baru saja kirim hasil otopsi Virginia. 75 00:07:11,040 --> 00:07:13,680 Sebelum meninggal, dia melakukan hubungan seksual dengan laki-laki. 76 00:07:14,320 --> 00:07:15,360 Virginia? 77 00:07:16,400 --> 00:07:19,640 Dan noda air mani cocok dengan salah satu tes DNA yang kita lakukan. 78 00:07:29,800 --> 00:07:32,240 Pembohong dan penindas, kau sudah dapat semuanya. 79 00:07:32,920 --> 00:07:34,799 Maaf, tapi apa yang kau ingin aku lakukan? 80 00:07:34,800 --> 00:07:36,799 Bercerita aku menemukan dia mati? Apa kau akan mempercayaiku? 81 00:07:36,800 --> 00:07:39,439 Aku tak peduli, Iván. Aku tak tertarik. 82 00:07:39,440 --> 00:07:40,760 Tapi kau butuh aku. 83 00:07:42,000 --> 00:07:43,080 Boleh aku masuk? 84 00:07:50,280 --> 00:07:51,320 Kau mau lagi? 85 00:07:55,320 --> 00:08:20,320 JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD ! WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88 86 00:08:22,880 --> 00:08:24,799 TOPIK: Kematian Cristina Reyes 87 00:08:24,800 --> 00:08:27,760 Investigasi dugaan pembunuhan Cristina Reyes 88 00:08:39,680 --> 00:08:42,560 Lihat. Para guru naik ke atas panggung untuk menari. 89 00:08:43,040 --> 00:08:44,040 Jona tidak. 90 00:08:44,520 --> 00:08:45,720 Kita harus terus mencari. 91 00:08:50,800 --> 00:08:53,000 Lima belas menit sebelum kembang api. 92 00:08:53,960 --> 00:08:56,760 Lihat. Di latar belakang, Jona memisahkan diri dari kelompok. 93 00:09:03,880 --> 00:09:05,239 Sedang apa dia berdiri di sana? 94 00:09:05,240 --> 00:09:07,679 Dia menonton sesuatu. / Kemana dia melihat? 95 00:09:07,680 --> 00:09:08,760 Aku tak tahu. 96 00:09:10,960 --> 00:09:13,120 Lihat, Jona meninggalkan stan. 97 00:09:13,600 --> 00:09:14,600 Ya. 98 00:09:15,120 --> 00:09:18,080 Kita harus temukan rekaman di luar pasar malam untuk melihat ke mana dia pergi. 99 00:09:51,120 --> 00:09:54,960 Halo, aku Miguel Ángel Plaza. Aku datang untuk berbicara dengan Cristina Gutierrez. 100 00:10:02,520 --> 00:10:03,720 Itu Jona. 101 00:10:04,400 --> 00:10:06,720 Ini 11:50, hanya 10 menit sebelum kembang api. 102 00:10:07,320 --> 00:10:08,360 Itu Jona. 103 00:10:09,680 --> 00:10:11,400 Dan jalan itu menuju ke sekolah. 104 00:10:15,440 --> 00:10:16,480 Sial, itu Jona. 105 00:10:17,400 --> 00:10:20,360 Tapi kita tak punya bukti, hanya dia yang tinggalkan pasar nan. 106 00:10:23,320 --> 00:10:26,120 Gadisku tak bunuh diri, aku yakin itu. 107 00:10:28,000 --> 00:10:29,800 Sudah bertahun-tahun, 108 00:10:30,280 --> 00:10:32,520 tapi bagiku seperti kemarin. 109 00:10:34,640 --> 00:10:38,120 Dia adalah gadis yang ceria dan bahagia. 110 00:10:39,720 --> 00:10:43,320 Tapi semuanya menjadi kacau ketika dia bertemu babi itu. 111 00:10:44,840 --> 00:10:46,040 Kenapa? 112 00:10:46,840 --> 00:10:47,879 Apa yang terjadi? 113 00:10:47,880 --> 00:10:50,160 Awalnya dia menawan... 114 00:10:52,200 --> 00:10:55,480 tapi lambat laun dia semakin cemburu. 115 00:10:57,120 --> 00:10:58,320 Dia posesif. 116 00:10:59,920 --> 00:11:02,520 Aku pikir suatu kali, itu di luar kendalinya. 117 00:11:04,720 --> 00:11:06,720 Aku tahu itu akan berakhir buruk. 118 00:11:11,040 --> 00:11:12,440 Hakim tak mempercayainya. 119 00:11:15,840 --> 00:11:17,840 Mereka bilang dia bunuh diri... 120 00:11:21,000 --> 00:11:24,400 tapi aku tak pernah ragu. 121 00:11:25,640 --> 00:11:28,480 Ketika dia ingin meninggalkannya... 122 00:11:34,720 --> 00:11:36,320 Jonathan membunuhnya. 123 00:11:47,120 --> 00:11:50,760 Aku ingat aku bertemu Aurora setengah jam sebelum kembang api. 124 00:11:51,840 --> 00:11:55,160 Dia pasti pergi ke sekolah untuk bertemu Virginia 125 00:11:56,960 --> 00:11:59,480 sementara Virginia menari dengan para guru. 126 00:12:01,600 --> 00:12:02,760 Dia tampak gugup. 127 00:12:03,240 --> 00:12:05,840 Tidak diragukan lagi karena dia terlambat untuk kencannya. 128 00:12:08,000 --> 00:12:10,519 Jona melihat bahwa dia sedang mengirim pesan 129 00:12:10,520 --> 00:12:12,880 dan mengambil keuntungan dari itu untuk pergi ke sekolah. 130 00:12:13,600 --> 00:12:14,680 Aku tak mengerti. (@zahrahh87) 131 00:12:15,640 --> 00:12:17,240 Bagaimana dia tahu mereka bertemu di sana? 132 00:12:17,720 --> 00:12:19,320 Dia akan mengikuti mereka sebelumnya. 133 00:12:20,960 --> 00:12:23,200 Gimnasium pasti tempat rahasia mereka. 134 00:12:27,040 --> 00:12:31,120 Aurora sedang menunggu Virginia dan Jona muncul. 135 00:12:34,800 --> 00:12:36,479 Apa yang kau lakukan di sini? / Mereka berdebat. 136 00:12:36,480 --> 00:12:39,160 Aku tahu segalanya. / Virginia mencintaiku. Di mana dia? 137 00:12:39,640 --> 00:12:43,279 Jona mengambil stik hoki dan memukulnya untuk pertama kali. 138 00:12:43,280 --> 00:12:44,480 Aurora! 139 00:12:46,800 --> 00:12:50,880 Aurora berlari keluar dan Jona membunuhnya di gerbang sekolah. 140 00:12:53,640 --> 00:12:55,160 Keparat. 141 00:12:56,280 --> 00:12:58,720 Aku yakin, itu dia. 142 00:12:59,320 --> 00:13:01,280 Kita harus buat dia menyerahkan diri. 143 00:13:26,280 --> 00:13:27,280 Ini. 144 00:13:28,200 --> 00:13:29,240 Ini tak bisa diusut. 145 00:13:29,960 --> 00:13:32,080 Apa kau yakin? Bukankah itu terlalu berisiko? 146 00:13:32,920 --> 00:13:34,040 Kita tak punya pilihan. 147 00:13:35,040 --> 00:14:05,040 JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD ! WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88 148 00:14:07,240 --> 00:14:10,119 Aku tahu itu kau, bayar aku 20.000 euro atau aku pergi ke polisi. 149 00:14:10,120 --> 00:14:11,479 Datanglah ke sungai dalam satu jam. 150 00:14:11,480 --> 00:14:14,440 Tinggalkan uangnya di bawah jembatan dan aku akan beri kau sisa bahan. 151 00:14:30,560 --> 00:14:31,760 Dia tak menjawab. 152 00:14:32,560 --> 00:14:33,760 Tapi dia melihatnya. 153 00:14:35,040 --> 00:14:36,440 Kau yakin itu nomornya? 154 00:14:49,640 --> 00:14:50,680 "Siapa kau?" 155 00:14:51,640 --> 00:14:52,840 Apa yang kita katakan padanya? 156 00:14:54,840 --> 00:14:58,000 "Kau punya satu jam". 157 00:15:00,760 --> 00:15:01,960 Bila dia pergi, itu dia. 158 00:15:03,320 --> 00:15:04,360 Ayo. 159 00:16:02,960 --> 00:16:04,160 Tidak ada yang datang. 160 00:16:07,160 --> 00:16:10,080 Sial, aku yakin itu Jona. 161 00:16:16,600 --> 00:16:17,880 Ayo pergi, ayo. 162 00:17:13,880 --> 00:17:14,880 Ciao. 163 00:17:19,200 --> 00:17:20,600 Aku pergi. / Ciao. 164 00:17:37,760 --> 00:17:38,960 Jona tak ada di sini. 165 00:17:40,920 --> 00:17:42,000 Aku akan panggil lagi. 166 00:20:00,000 --> 00:20:25,000 JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD ! WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88 167 00:20:31,520 --> 00:20:32,600 Julia! 168 00:20:44,280 --> 00:20:45,800 Di mana kau, jalang? 169 00:21:05,720 --> 00:21:06,760 Julia! 170 00:21:25,560 --> 00:21:26,960 Bajingan itu tak menjawab. 171 00:21:34,440 --> 00:21:36,240 Kau melihat Jonathan? / Tidak. 172 00:21:36,720 --> 00:21:38,240 Kau yakin? / Aku yakin. 173 00:21:38,720 --> 00:21:40,199 Kenapa? / Apa yang salah? 174 00:21:40,200 --> 00:21:42,080 Vanesa, kau melihat Jonathan? 175 00:21:42,560 --> 00:21:43,640 Ya, dia ada di sini tadi. 176 00:21:44,120 --> 00:21:45,760 Dan dia tak membayarku untuk birnya. 177 00:21:46,400 --> 00:21:47,520 Sial. 178 00:21:48,400 --> 00:21:49,400 Tunggu. 179 00:21:59,400 --> 00:22:01,240 Kenapa dia ingin ponsel? 180 00:22:04,640 --> 00:22:08,080 Suruh Julia angkat, aku sudah meneleponnya berkali-kali. 181 00:22:10,200 --> 00:22:11,200 Di rumah? 182 00:22:27,040 --> 00:22:28,480 Kenapa kau harus ikut campur? 183 00:22:33,000 --> 00:22:34,800 Jangan sakiti aku, tolong. 184 00:22:37,400 --> 00:22:39,200 Kau mengambil Virginia dariku. 185 00:22:41,920 --> 00:22:43,720 Aurora mencoba dan melihat di mana dia berada. 186 00:22:54,880 --> 00:22:56,200 Sekarang apa yang harus aku lakukan denganmu? 187 00:23:04,640 --> 00:23:06,720 Aku tak melakukan apa-apa. 188 00:23:08,720 --> 00:23:10,360 Aku tak melakukan apa pun, Jona. 189 00:23:11,680 --> 00:23:13,640 Virginia bunuh diri karenamu. 190 00:23:15,440 --> 00:23:16,760 Virginia bunuh diri... 191 00:23:17,240 --> 00:23:21,560 Kemarilah, jalang sialan. 192 00:23:25,600 --> 00:23:27,959 Jalang sialan. / Lepaskan aku! 193 00:23:27,960 --> 00:23:29,919 Matilah, jalan sialan. 194 00:23:29,920 --> 00:23:31,000 Lepaskan aku. (zahrahh87) 195 00:23:35,840 --> 00:23:37,280 Jalang sialan. 196 00:24:11,360 --> 00:24:13,160 Keparat! 197 00:24:17,240 --> 00:24:18,480 Keparat! 198 00:24:28,440 --> 00:24:29,440 Julia! 199 00:24:31,080 --> 00:24:32,159 Bernardo! 200 00:24:32,160 --> 00:24:34,719 Lepaskan dia! Lepas! 201 00:24:34,720 --> 00:24:35,959 Dia membunuh gadisku! 202 00:24:35,960 --> 00:24:39,239 Lepaskan dia, itu sudah cukup! 203 00:24:39,240 --> 00:24:40,520 Cukup! 204 00:24:41,120 --> 00:24:43,360 Dia membunuh gadisku. 205 00:24:44,200 --> 00:24:46,240 Dia membunuhnya, dia membunuhnya. 206 00:24:50,600 --> 00:24:52,840 Dia membunuh gadisku. 207 00:24:53,720 --> 00:24:56,200 Dia membunuhnya, dia membunuhnya. 208 00:25:02,240 --> 00:25:03,240 Julia. 209 00:25:04,160 --> 00:25:05,160 Julia. 210 00:25:05,640 --> 00:25:06,760 Kau baik-baik saja? 211 00:25:07,520 --> 00:25:08,639 Lihat aku. 212 00:25:08,640 --> 00:25:10,560 Lihat aku! Kau baik-baik saja? 213 00:26:10,560 --> 00:26:40,560 JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD ! WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88 214 00:26:44,600 --> 00:26:48,039 TENANG DALAM DAMAI AURORA RIOS LOPEZ 215 00:26:48,040 --> 00:26:53,360 TENANG DALAM DAMAI PATRICIA HERRERO FUENTES 216 00:27:13,760 --> 00:27:15,400 Aku sudah merindukanmu. 217 00:27:17,440 --> 00:27:18,840 Kita akan bertemu, pasti. 218 00:27:22,360 --> 00:27:23,760 Kau melihat ayahku? 219 00:27:24,240 --> 00:27:25,240 Di atas. 220 00:27:26,800 --> 00:27:27,920 Aku hanya sebentar. 221 00:27:37,920 --> 00:27:40,360 Dan aku mencintaimu 222 00:28:05,840 --> 00:28:07,320 Ini akan bertahan beberapa bulan. 223 00:28:08,200 --> 00:28:09,800 Bukalah, Emi. / Ya. 224 00:28:10,520 --> 00:28:11,720 Ini masuk ke dalam. 225 00:28:17,200 --> 00:28:18,560 Maaf sekali kau pergi. 226 00:28:20,080 --> 00:28:22,160 Kita harus mulai dari awal. 227 00:28:25,520 --> 00:28:26,720 Jaga dirimu baik-baik. 228 00:28:27,520 --> 00:28:28,600 Kau juga. 15626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.