Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,800 --> 00:00:38,280
Ayo, Julia!
2
00:01:11,600 --> 00:01:12,959
Kemana? / Denganmu,
sampai ke ujung dunia.
3
00:01:12,960 --> 00:01:14,840
Aku ingin sekali melihatmu.
Menghitung menit ke...
4
00:02:05,000 --> 00:02:08,559
Gadis cantik, beli rosemary. Itu
akan memberimu keberuntungan.
5
00:02:08,560 --> 00:02:12,080
Gorgio. Kau akan terkena diare
dan harus tinggalkan pasar malam.
6
00:03:48,560 --> 00:03:49,800
Aku di sini, jangan terlambat.
7
00:04:24,680 --> 00:04:25,680
Apa yang kau lakukan di sini?
8
00:05:09,600 --> 00:05:10,600
Tolong!
9
00:05:13,800 --> 00:05:15,160
Tolong!
10
00:05:46,920 --> 00:05:49,640
Takarir oleh: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
11
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
Sampai jumpa.
12
00:06:48,880 --> 00:06:50,319
Juani! / Sebentar.
13
00:06:50,320 --> 00:06:52,600
Bukankah sudah waktunya
membuka toko? / Oke.
14
00:06:54,280 --> 00:06:56,759
Karena itu kau. /
Terima kasih banyak.
15
00:06:56,760 --> 00:06:59,840
Kau makin kurus setiap hari. Apa yang
bisa aku dapatkan untukmu, sayang?
16
00:07:00,680 --> 00:07:01,960
Aku mau beli kue kismis...
17
00:07:03,040 --> 00:07:04,960
Kue kismis? / Kue kismis, ya.
18
00:07:05,480 --> 00:07:06,840
Dan roti bantal juga.
19
00:07:07,720 --> 00:07:08,840
Aduh, panas sekali!
20
00:07:10,080 --> 00:07:13,200
Ya, itu akan mencapai 44 hari
ini. / Sangat lengket hari ini.
21
00:07:14,160 --> 00:07:17,000
Bukan hanya panas,
ada suasana yang buruk.
22
00:07:18,200 --> 00:07:20,920
Miguel Ángel, kau religius,
kau akan mengerti aku.
23
00:07:21,760 --> 00:07:23,880
Masuk sebentar, kau akan lihat.
24
00:07:26,680 --> 00:07:27,680
Apa aku masuk? / Lihat.
25
00:07:28,560 --> 00:07:30,840
Perawan menangis hari ini.
26
00:07:32,320 --> 00:07:34,240
Tidak, Juani, itu kelembapan.
27
00:07:35,000 --> 00:07:36,240
Kami harap begitu.
28
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
Julia?
29
00:08:16,200 --> 00:08:19,040
Julia, apa kau sudah lihat
keadaan kamarmu?
30
00:08:19,960 --> 00:08:22,120
Ayolah, ini hampir jam
10:00. Ayo pergi.
31
00:08:22,840 --> 00:08:25,200
Ayah, jangan mulai. / Jangan mulai?
32
00:08:25,960 --> 00:08:27,560
Kau mabuk tadi malam.
33
00:08:29,880 --> 00:08:30,880
Berantakan sekali.
34
00:08:44,560 --> 00:08:45,560
Halo, Vera.
35
00:08:47,040 --> 00:08:48,960
Tidak, dia tak bersamaku.
{zahrahh87}
36
00:08:51,880 --> 00:08:54,640
Tidak tahu, kami hanya bertemu
sebentar di pasar malam kemarin.
37
00:08:57,760 --> 00:08:59,640
Tentu, bila aku menemukan sesuatu,
aku akan beri tahu kau.
38
00:09:04,280 --> 00:09:05,280
Itu Vera.
39
00:09:05,920 --> 00:09:07,600
Aurora tak pulang tadi malam.
40
00:09:08,720 --> 00:09:10,080
Dia akan berada di tempat teman.
41
00:09:11,400 --> 00:09:14,160
Ayo, sarapan, lalu
bereskan ini. Ayo.
42
00:09:28,760 --> 00:09:31,800
Aku tak mengerti kenapa begitu sulit
untuk mengatakan kau tak pulang.
43
00:09:33,960 --> 00:09:35,359
Mungkin baterainya habis.
44
00:09:35,360 --> 00:09:38,440
Bila bateraimu habis,
kau meminjam telepon, kan?
45
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Jangan lakukan itu padaku.
46
00:09:46,480 --> 00:09:48,599
Julia, aku sudah memberi
tahumu berkali-kali,
47
00:09:48,600 --> 00:09:51,880
garpu dengan garpu, sendok dengan
sendok. Ini adalah kekacauan.
48
00:10:03,240 --> 00:10:04,240
Makan.
49
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
Aku pergi.
50
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
Kau akan pergi?
51
00:10:14,120 --> 00:10:16,560
Aku tak bisa makan sesuap
pun. Aku akan menemui Emi.
52
00:10:17,160 --> 00:10:18,960
Jangan naik sepeda
motor siapa pun, ya?
53
00:10:20,400 --> 00:10:23,799
Iván Pardo, dari sekolahmu, mengalami
kecelakaan. Tidak serius, tapi...
54
00:10:23,800 --> 00:10:24,880
kau harus berhati-hati.
55
00:10:25,880 --> 00:10:50,880
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
56
00:10:52,760 --> 00:10:53,760
Halo, Iván,
57
00:10:55,000 --> 00:10:56,600
aku tahu tentang kecelakaanmu.
58
00:10:58,240 --> 00:11:00,520
Hanya memeriksa apa
kau baik-baik saja.
59
00:11:07,880 --> 00:11:10,400
Hei, kau. Ingin mencoba
keberuntunganmu hari ini?
60
00:11:33,320 --> 00:11:35,480
Bagaimana menurutmu? /
Ini benar-benar aneh.
61
00:11:37,040 --> 00:11:38,120
Aku suka. / Benar.
62
00:11:38,680 --> 00:11:41,039
Ini adalah lingkaran
suara dari kosmos.
63
00:11:41,040 --> 00:11:42,999
Tapi di luar angkasa hanya
ada keheningan, bukan?
64
00:11:43,000 --> 00:11:46,640
Tidak. Ada titik-titik
tertentu di mana ada suara.
65
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
Itu sudah dipelajari.
66
00:11:49,440 --> 00:11:50,999
Bukankah itu terdengar transendental?
67
00:11:51,000 --> 00:11:52,680
Kau benar-benar sesuatu. / Itu benar.
68
00:11:53,240 --> 00:11:54,240
Ini.
69
00:11:57,840 --> 00:11:58,880
Bisakah aku mengambilnya?
70
00:12:02,000 --> 00:12:03,559
Dia hampir melemparkannya
ke wajah kita.
71
00:12:03,560 --> 00:12:05,600
Itu dia mabuk, suasana
hatinya sedang buruk.
72
00:12:06,600 --> 00:12:07,600
Dan tanpa itu juga.
73
00:12:10,240 --> 00:12:11,600
Apa kau tak memanggang
dalam panas ini?
74
00:12:12,360 --> 00:12:15,040
Apa kau tahu bahwa di padang pasir mereka
menutupi untuk mengalahkan panas?
75
00:12:15,560 --> 00:12:17,560
Ayolah, itu untuk badai.
76
00:12:33,400 --> 00:12:35,520
Astaga, apa yang terjadi?
77
00:13:09,000 --> 00:13:10,760
Ada tubuh di sana.
78
00:13:31,320 --> 00:13:34,880
Gadis cantik, beli rosemary. Itu
akan memberimu keberuntungan.
79
00:14:16,040 --> 00:14:17,240
Beberapa noda darah.
80
00:14:18,960 --> 00:14:20,440
Di sini dan di sini.
81
00:14:41,400 --> 00:14:42,400
Itu Aurora.
82
00:14:48,560 --> 00:14:49,560
Silakan.
83
00:15:15,120 --> 00:15:16,640
Bajingan!
84
00:15:25,920 --> 00:15:27,360
Bajingan!
85
00:15:28,520 --> 00:15:30,560
Pembunuh!
86
00:15:31,240 --> 00:15:34,040
Tenang! Tenang!
87
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
Aku tak bisa.
88
00:15:57,640 --> 00:15:59,520
Apa kau tahu kenapa
aku menelepon?
89
00:16:06,200 --> 00:16:07,960
Aku mengkhawatirkanmu, Aurora.
90
00:16:11,640 --> 00:16:13,680
Teman sekelasmu juga
mengkhawatirkanmu.
91
00:16:16,760 --> 00:16:18,120
Aku sedang serius.
92
00:16:20,720 --> 00:16:23,360
Kau selalu sendirian.
Kau menutup diri.
93
00:16:26,760 --> 00:16:29,559
Ketika kau menyimpan semuanya di
dalam, pada titik tertentu itu meledak.
94
00:16:29,560 --> 00:16:30,640
Bisa aku pergi?
95
00:16:37,800 --> 00:16:39,360
Kau tahu apa itu Paus Biru?
96
00:16:43,960 --> 00:16:44,960
Ya? Apa yang kau tahu?
97
00:16:45,480 --> 00:16:47,119
Itu adalah tantangan
yang dilakukan orang di internet.
98
00:16:47,120 --> 00:16:49,000
Mereka mulai dengan
membuat luka di lengan...
99
00:16:51,280 --> 00:16:52,639
dan berakhir dengan bunuh diri.
100
00:16:52,640 --> 00:16:55,439
Ya, tapi apa hubungannya
denganku? / Semoga tak ada.
101
00:16:55,440 --> 00:16:58,439
Tapi terkadang, ketika kita rentan,
kita menggunakan sesuatu untuk merasakan...
102
00:16:58,440 --> 00:16:59,999
Aku tak pernah melakukan
hal seperti itu, oke?
103
00:17:00,000 --> 00:17:02,280
Aku tak tahu apa
yang kau tanyakan padaku!
104
00:17:03,320 --> 00:17:04,320
Tunjukkan lenganmu.
105
00:17:10,960 --> 00:17:12,280
Aurora, tunggu. Tunggu.
106
00:17:16,560 --> 00:17:17,680
Kau dapat mempercayaiku.
107
00:17:32,800 --> 00:17:33,800
Oke?
108
00:17:48,040 --> 00:17:51,160
Tuhan, bawa dia ke dadamu dan berikan
Vera kekuatan untuk menerima.
109
00:17:54,800 --> 00:17:55,800
Ini.
110
00:18:12,640 --> 00:18:13,640
Aku keluar.
111
00:18:17,520 --> 00:18:18,520
Kau mau kemana?
112
00:18:19,040 --> 00:18:21,079
Polisi ingin berbicara
dengan guru Aurora.
113
00:18:21,080 --> 00:18:22,759
Mereka tak mencurigai kita, kan?
114
00:18:22,760 --> 00:18:25,080
Kita di sini karena
kita memiliki akses ke fasilitas.
115
00:18:29,040 --> 00:18:31,159
Mereka bersama petugas kebersihan
sekarang, dia menemukannya.
116
00:18:31,160 --> 00:18:32,959
SELAMAT BERPASAR MALAM!
117
00:18:32,960 --> 00:18:35,040
Kita sudah di sini selama
satu jam. / Santai.
118
00:18:36,280 --> 00:18:37,919
Mereka hanya ingin mengajukan
beberapa pertanyaan kepada kita.
119
00:18:37,920 --> 00:18:40,800
Beberapa orang tua sudah mempertimbangkan untuk
mengeluarkan anak-anak mereka dari sekolah.
120
00:19:03,960 --> 00:19:06,319
Maaf telah menunggu. / Ada berita?
121
00:19:06,320 --> 00:19:08,560
Belum.
122
00:19:09,240 --> 00:19:11,239
Ini semua adalah guru Aurora.
123
00:19:11,240 --> 00:19:13,279
Dua orang tak ada di sini,
mereka berada di luar kota.
124
00:19:13,280 --> 00:19:14,359
Baik.
125
00:19:14,360 --> 00:19:16,240
Dia adalah Jonathan Vila, guru Filsafat.
126
00:19:17,080 --> 00:19:21,280
Alicia Porta, Bahasa Inggris,
Alberto Montero, Gimnasium.
127
00:19:22,040 --> 00:19:23,840
Virginia dan Ferrer kau sudah tahu.
128
00:19:28,320 --> 00:19:32,119
Bisakah kau memberi tahu
kami di mana kau tadi malam?
129
00:19:32,120 --> 00:19:34,000
Di pasar malam. / Seperti yang lainnya.
130
00:19:36,880 --> 00:19:38,040
Apa kalian semua bersama-sama?
131
00:19:39,440 --> 00:19:40,440
Ya.
132
00:19:43,520 --> 00:19:46,120
Aku akan membutuhkan detailmu
untuk mendapatkan pernyataanmu.
133
00:19:46,840 --> 00:19:47,840
Nama lengkap.
134
00:19:47,841 --> 00:19:52,719
Cortázar bilang bahwa puisi adalah
segalanya yang ditinggalkan
135
00:19:52,720 --> 00:19:55,360
ketika kita mencoba untuk
mendefinisikan puisi.
136
00:19:57,560 --> 00:19:58,880
Itu ide yang kuat.
137
00:19:59,880 --> 00:20:02,680
Itu sebabnya aku tak tertarik
mempelajari definisi.
138
00:20:03,720 --> 00:20:06,759
Yang aku inginkan adalah
kalian berani mencoba,
139
00:20:06,760 --> 00:20:12,520
mengambil risiko dan menulis dalam format
yang paling nyaman bagi kalian semua.
140
00:20:13,120 --> 00:20:15,400
Bisa berupa narasi, puisi,
141
00:20:16,160 --> 00:20:17,320
teater, komik...
142
00:20:17,840 --> 00:20:20,080
Satu-satunya hal yang aku tak ingin
kalian lakukan adalah menjiplak.
143
00:20:20,800 --> 00:20:21,800
Ada pertanyaan?
144
00:20:24,440 --> 00:20:26,880
Dan bila kalian melakukannya,
sebut saja itu sebuah penghormatan.
145
00:20:30,880 --> 00:20:55,880
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
146
00:21:06,440 --> 00:21:10,760
ANTOLOGI PUISI
147
00:21:30,640 --> 00:21:32,039
Kau tahu sesuatu, bukan?
148
00:21:32,040 --> 00:21:33,200
Aku? Apa yang akan aku ketahui?
149
00:21:33,840 --> 00:21:35,159
Ayolah, gadis.
150
00:21:35,160 --> 00:21:37,479
Kau adalah putri polisi,
tak ada yang percaya itu.
151
00:21:37,480 --> 00:21:38,800
Beri tahu kami sesuatu.
152
00:21:41,720 --> 00:21:43,519
Ayolah, Gadis, apa pun, apa saja.
153
00:21:43,520 --> 00:21:45,199
Apa kau pikir kami bodoh, atau apa?
154
00:21:45,200 --> 00:21:47,000
Kau pasti diberi tahu sesuatu, bukan?
155
00:21:48,880 --> 00:21:51,560
Lihat, berbicara tentang Iblis.
156
00:22:00,080 --> 00:22:01,560
Bisa kalian tak mengganggunya?
157
00:22:03,680 --> 00:22:04,680
Hari ini bukan harinya.
158
00:22:06,040 --> 00:22:07,040
Apa maksudmu?
159
00:22:08,760 --> 00:22:11,680
Ayo pergi, sayang.
Ayo. Ayo.
160
00:22:12,280 --> 00:22:13,440
Bajingan.
161
00:22:19,760 --> 00:22:20,760
Julia.
162
00:22:24,480 --> 00:22:26,360
Ketika mereka menjadi seperti itu,
mereka tak tertahankan.
163
00:22:28,800 --> 00:22:29,800
Bagaimana kabarmu?
164
00:22:31,520 --> 00:22:33,000
Baik. Ini bukan apa-apa.
165
00:22:34,440 --> 00:22:36,160
Bermain-main dengan motor, ya?
166
00:22:38,440 --> 00:22:39,440
Julia...
167
00:22:42,080 --> 00:22:43,440
bila kau menemukan
sesuatu, katakan padaku.
168
00:22:49,400 --> 00:22:50,720
Hati-hati dengan pria itu.
169
00:23:02,000 --> 00:23:03,679
Hari-hari pertama menentukan.
170
00:23:03,680 --> 00:23:06,199
Kita harus siap kehilangan waktu
tidur sampai kita menangkapnya.
171
00:23:06,200 --> 00:23:08,320
Orang tua Aurora bercerai, benar?
172
00:23:08,960 --> 00:23:10,039
Ya.
173
00:23:10,040 --> 00:23:13,679
Dan kita tahu bahwa dalam 90% kasus,
pelakunya ada di sekitar mereka.
174
00:23:13,680 --> 00:23:14,760
Mari kita mulai dari sana.
175
00:23:16,920 --> 00:23:19,720
Seperti yang kupikirkan, tak ada satu pun
kamera di pintu masuk sekolah.
176
00:23:20,240 --> 00:23:22,879
Aku meminta pencarian orang-orang terdekat,
untuk melihat apa kita beruntung.
177
00:23:22,880 --> 00:23:27,360
Gedung gimnasium merupakan paviliun,
tak terhubung dengan gedung utama.
178
00:23:27,880 --> 00:23:30,759
Dan gemboknya lepas,
siapa saja bisa masuk.
179
00:23:30,760 --> 00:23:33,119
Apa ponsel korban
masih belum muncul?
180
00:23:33,120 --> 00:23:34,319
Itu belum muncul.
181
00:23:34,320 --> 00:23:37,839
Pria yang membunuhnya pasti mengambilnya.
/ Ini dia... Atau wanita, kan?
182
00:23:37,840 --> 00:23:40,240
Aku bilang begitu karena ada
ikat rambut di samping tubuh.
183
00:23:40,760 --> 00:23:42,839
Ikat rambut dan kompas.
184
00:23:42,840 --> 00:23:44,000
Sebuah pesan, atau apa?
185
00:23:44,520 --> 00:23:45,640
Siapa tahu?
186
00:23:46,600 --> 00:23:48,479
Pasar malam berjarak
lima menit dari sekolah.
187
00:23:48,480 --> 00:23:50,159
Bisa siapa saja yang
ada di pasar malam.
188
00:23:50,160 --> 00:23:52,720
Maka kita berbicara dengan semua
orang yang ada di sana. / Sial...
189
00:23:53,440 --> 00:23:55,759
Ada berita tentang ayah
Aurora? / Tidak...
190
00:23:55,760 --> 00:23:58,640
Dia harus ditemukan. Pergi
sekarang! / Oke, ya, Pak.
191
00:24:00,920 --> 00:24:02,520
Panggil koroner. / Laksanakan.
192
00:24:20,120 --> 00:24:21,240
Ya, aku tahu aku terlambat.
193
00:24:22,280 --> 00:24:24,999
Gadis, aku sangat merindukanmu,
aku sangat ingin melihatmu.
194
00:24:25,000 --> 00:24:26,160
Aku belikan kau sesuatu.
195
00:24:28,680 --> 00:24:30,640
Apa ini, Ayah? / Bukalah.
196
00:24:32,480 --> 00:24:33,800
Ayo minum, aku yang beli.
197
00:24:34,720 --> 00:24:35,839
Tidak, aku lebih suka tinggal di sini.
198
00:24:35,840 --> 00:24:38,320
Ayo, mari minum. Jangan jadi
perusak kesenangan. Ayo.
199
00:24:41,200 --> 00:24:43,320
Ini Ibu. Aku menjawabnya, oke?
/ Jangan jawab.
200
00:24:43,920 --> 00:24:46,920
Ibu? Sudah kubilang, aku sedang
belajar dengan seorang teman.
201
00:24:48,360 --> 00:24:49,360
Ya.
202
00:24:50,120 --> 00:24:52,320
Aku akan pulang nanti, oke?
203
00:24:53,720 --> 00:24:54,720
Ya, dah.
204
00:24:55,680 --> 00:24:58,000
Untuk sekali ini aku melihatmu
dan ibu jalangmu menelepon.
205
00:24:58,480 --> 00:25:00,439
Aku bilang jangan jawab.
Apa kau bodoh atau apa?
206
00:25:00,440 --> 00:25:01,800
Apa yang dia inginkan? Apa?
207
00:25:03,520 --> 00:25:05,759
Dia membauiku.
Pelacur sialan itu membauiku!
208
00:25:05,760 --> 00:25:08,240
Apa dia tahu kau bersamaku?
Apa dia tahu atau tidak?
209
00:25:09,840 --> 00:25:11,240
Dia takkan mengacaukan hidupku.
210
00:25:13,040 --> 00:25:15,280
Aku punya hak untuk
melihat putriku, mengerti?
211
00:25:18,560 --> 00:25:21,440
Sayang, itu bukan
salahmu. Ayo, sayang.
212
00:25:22,440 --> 00:25:23,600
Ayo, mari kita minum.
213
00:25:25,880 --> 00:25:26,880
Ayo.
214
00:25:28,960 --> 00:25:30,719
Apa kau suka atau tidak? /
Ya, itu sangat cantik.
215
00:25:30,720 --> 00:25:32,600
Ini akan terlihat sangat
bagus di lehermu.
216
00:25:33,200 --> 00:25:36,280
Dia menderita cedera
kepala besar di bagian kiri atas.
217
00:25:36,800 --> 00:25:38,559
Apa kau tahu apa itu?
218
00:25:38,560 --> 00:25:40,600
Itu pasti keras, senjata tumpul.
219
00:25:41,400 --> 00:25:44,160
Dia dipukul di bagian depan
dan belakang kepalanya.
220
00:25:46,800 --> 00:25:48,479
Jadi, itu adalah momen yang panas.
221
00:25:48,480 --> 00:25:49,680
Tapi bukan kejahatan seks.
222
00:25:52,040 --> 00:25:54,239
Dari tanda di lutut kirinya,
223
00:25:54,240 --> 00:25:58,520
cedera ini, dan berbagai
hematoma di kaki kanannya,
224
00:25:59,640 --> 00:26:02,000
sepertinya dia jatuh
selama pertarungan.
225
00:26:02,720 --> 00:26:04,120
Jadi kau pikir ada perlawanan.
226
00:26:04,880 --> 00:26:05,960
Itu terlihat seperti itu.
227
00:26:07,440 --> 00:26:10,080
Kami menganalisis DNA
dari bawah kuku.
228
00:26:13,200 --> 00:26:15,440
Dalam hal ini, agresor
dapat memiliki tanda.
229
00:26:15,960 --> 00:26:17,559
Apa kita tahu tepatnya
waktu kematian?
230
00:26:17,560 --> 00:26:19,040
Antara pukul 11:00 dan 12:00.
231
00:26:21,040 --> 00:26:22,080
Ada sesuatu yang lain.
232
00:26:23,040 --> 00:26:25,600
Aku tak tahu apa kau
melihat ada luka di perutnya.
233
00:26:28,560 --> 00:26:30,200
Itu pelukaan diri sendiri.
234
00:26:31,040 --> 00:26:32,240
Tapi mereka sudah terluka.
235
00:26:32,960 --> 00:26:35,360
Ya, dia berhenti melakukannya
dua atau tiga bulan lalu.
236
00:26:41,080 --> 00:26:43,960
Dan dia memiliki tanda di lehernya...
237
00:26:46,600 --> 00:26:48,680
dari kalung yang merobeknya.
238
00:26:49,920 --> 00:26:52,640
Apa kau menemukan
liontin atau kalung?
239
00:26:53,160 --> 00:26:54,200
Tidak.
240
00:26:59,920 --> 00:27:00,959
Apa ini?
241
00:27:00,960 --> 00:27:03,360
Tato, cukup baru.
242
00:27:04,720 --> 00:27:06,280
Ini adalah koordinat, bukan?
243
00:27:07,440 --> 00:27:08,800
Bisakah kau bacakan untukku?
244
00:27:09,320 --> 00:27:10,320
Ya.
245
00:27:10,920 --> 00:27:12,480
Aku akan bacakan. / Ya.
246
00:27:13,080 --> 00:27:16,199
37, 27,
247
00:27:16,200 --> 00:27:18,560
36, 5,
248
00:27:19,120 --> 00:27:21,560
38, 42.
249
00:27:39,520 --> 00:27:40,520
Itu kebun zaitun.
250
00:27:44,320 --> 00:27:45,960
Sepertinya Aurora tak terlihat.
(@zahrahh87)
251
00:27:47,160 --> 00:27:49,280
Dia sangat sulit untuk didekati.
252
00:27:49,800 --> 00:27:53,239
Tentu, tapi ketika aku sampai di
Cárdena, dia sangat membantuku.
253
00:27:53,240 --> 00:27:54,320
Aku sedang dalam kekacauan.
254
00:27:57,840 --> 00:28:00,120
Dia meminjamiku sebuah buku
dan aku tak kembalikan.
255
00:28:01,840 --> 00:28:02,840
Aku lupa.
256
00:28:06,480 --> 00:28:07,640
Aku terus berpikir bahwa,
257
00:28:08,840 --> 00:28:11,359
bila aku mengajaknya untuk pergi
minum bersama kami di pasar malam,
258
00:28:11,360 --> 00:28:13,800
mungkin dia masih hidup.
259
00:28:19,520 --> 00:28:20,920
Apa kau tahu nomor apa ini?
260
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
Ayahku.
261
00:28:32,120 --> 00:28:33,120
Halo, Ayah.
262
00:28:33,640 --> 00:28:34,960
Ya, aku bersama Emi.
263
00:28:38,240 --> 00:28:39,320
Bateraiku habis.
264
00:28:41,760 --> 00:28:44,000
Tapi aku tak ingin
kau di jalan tanpa ponsel.
265
00:28:47,520 --> 00:28:50,439
Pulang sekarang juga dan
ajak Emi bersamamu.
266
00:28:50,440 --> 00:28:51,640
Dan isi daya ponsel.
267
00:28:54,280 --> 00:28:55,760
Ke rumah.
268
00:29:00,680 --> 00:29:01,680
Apa yang dia katakan padamu?
269
00:29:02,640 --> 00:29:04,040
Apa mereka tahu sesuatu? / Tidak.
270
00:29:07,040 --> 00:29:10,200
Aku khawatir tentang Patri.
Boleh aku meneleponnya?
271
00:29:22,480 --> 00:29:24,440
Aku tak tahu kau
punya nomor Aurora.
272
00:29:26,560 --> 00:29:29,440
Ya, kami mengerjakan
proyek bersama.
273
00:29:36,440 --> 00:29:37,440
Aku akan menelepon.
274
00:29:45,240 --> 00:29:46,279
Aku sangat benci permainan itu.
275
00:29:46,280 --> 00:29:49,599
Tadi malam aku kehilangan semua
permainan dan tidur dengan sangat sedih.
276
00:29:49,600 --> 00:29:53,360
Setidaknya kau tak harus membawa
beberapa pemabuk dan kalah juga.
277
00:29:53,880 --> 00:29:55,760
Itu adalah permainan berakhir
dan pergi tidur untukku.
278
00:29:58,280 --> 00:29:59,280
Secara harfiah.
279
00:30:00,920 --> 00:30:03,040
Hei, apa menurutmu orang
tuli bermimpi dalam suara?
280
00:30:04,120 --> 00:30:06,560
Bila mereka pernah
mendengarnya, aku kira begitu.
281
00:30:08,680 --> 00:30:09,800
Tentu, tapi bila tidak?
282
00:30:11,920 --> 00:30:12,920
Entahlah.
283
00:30:17,880 --> 00:30:22,080
Mungkin mereka memimpikan
suara batin yang hening, seperti...
284
00:30:22,720 --> 00:30:24,080
seperti detak jantung.
285
00:30:26,960 --> 00:30:28,720
Apa? / Tidak ada.
286
00:30:31,640 --> 00:30:35,320
Emi, jangan mulai, oke?
Kita sudah membicarakannya.
287
00:30:39,840 --> 00:30:42,680
Aku sangat suka bertemu denganmu,
tapi bila kau seperti ini...
288
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
ini benar-benar canggung.
289
00:30:45,920 --> 00:31:15,920
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
290
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
Pirang.
291
00:33:05,480 --> 00:33:06,480
Ada apa denganmu?
292
00:33:07,360 --> 00:33:09,520
Apa kesepakatanmu sebelumnya?
Kau menjadi berengsek.
293
00:33:10,040 --> 00:33:11,040
Tidak heran, Vanesa.
294
00:33:13,200 --> 00:33:14,600
Kita berada dalam masalah besar.
295
00:33:15,120 --> 00:33:16,880
Bila ada yang melihatmu,
mampus kau.
296
00:33:19,040 --> 00:33:20,040
Kita mampus.
297
00:34:04,360 --> 00:34:05,360
Aku khawatir.
298
00:34:06,880 --> 00:34:07,880
Dari mana kau?
299
00:34:09,280 --> 00:34:10,440
Aku pergi menemui Vera.
300
00:34:14,240 --> 00:34:15,480
Bagaimana kabarnya?
301
00:34:17,040 --> 00:34:18,040
Tidak baik.
302
00:34:23,560 --> 00:34:24,920
Seharusnya aku pergi denganmu.
303
00:34:30,200 --> 00:34:32,320
Aku sudah makan malam. Haruskah
aku membuatkanmu sesuatu?
304
00:34:33,800 --> 00:34:35,560
Nanti, aku akan
makan sesuatu nanti.
305
00:34:42,360 --> 00:34:43,760
Apa kau pikir itu ayahnya?
306
00:34:46,800 --> 00:34:47,800
Entahlah.
307
00:34:51,280 --> 00:34:53,479
Apa kita tahu apa yang dia
lakukan di sekolah pada jam itu?
308
00:34:53,480 --> 00:34:56,880
Julia, aku mengerti
bahwa kau perlu tahu,
309
00:34:57,960 --> 00:35:00,840
tapi lupa bahwa aku
dalam kasus ini. Ini rahasia.
310
00:35:02,480 --> 00:35:04,399
Ayah, kau tahu aku
bisa membantumu.
311
00:35:04,400 --> 00:35:05,480
Cukup.
312
00:35:06,840 --> 00:35:08,040
Oke?
313
00:35:09,400 --> 00:35:10,400
Oke.
314
00:35:11,840 --> 00:35:13,880
Entah itu yang kau
katakan atau tidak sama sekali.
315
00:35:24,440 --> 00:35:25,640
Aku mau mandi.
316
00:36:14,520 --> 00:36:16,560
PENJAGA SIPIL
317
00:37:15,920 --> 00:37:19,359
Lima, enam, tujuh, delapan,
318
00:37:19,360 --> 00:37:21,199
sembilan sepuluh,
319
00:37:21,200 --> 00:37:23,280
sebelas dan dua belas.
320
00:37:33,840 --> 00:37:34,880
Sersan Ortiz
321
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
Halo, Maite.
322
00:37:41,200 --> 00:37:42,400
Bicaralah.
323
00:38:10,000 --> 00:38:12,760
Emi, sepertinya aku
tahu apa senjata pembunuh itu.
324
00:38:15,760 --> 00:38:45,760
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
22646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.