All language subtitles for The.Heist.Before.Christmas.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,360 # JOY TO THE WORLD 2 00:00:21,240 --> 00:00:25,960 # Joy to the world! The Lord is come 3 00:00:26,000 --> 00:00:31,440 # Let Earth receive her King 4 00:00:31,480 --> 00:00:36,880 # Let every heart prepare him room 5 00:00:36,920 --> 00:00:39,440 # And heaven and nature sing 6 00:00:39,480 --> 00:00:42,040 # And heaven and nature sing 7 00:00:42,080 --> 00:00:46,880 # And heaven and heaven And nature sing... 8 00:00:46,920 --> 00:00:51,240 (POLICE SIREN WAILS) 9 00:00:51,280 --> 00:00:53,640 (FIRE CRACKLES) 10 00:00:53,680 --> 00:00:55,680 TEACHER: Stop laughing. This is a disaster! 11 00:00:55,720 --> 00:00:57,960 I mean, for the love of God, would you look at it?! 12 00:00:58,000 --> 00:01:00,560 You'll all be in detention! The lot of you!(BOY LAUGHS) 13 00:01:00,600 --> 00:01:02,680 It's not funny, Quinn! Were you responsible? 14 00:01:02,720 --> 00:01:04,760 QUINN: No! It was Mikey Collins, sir! 15 00:01:04,800 --> 00:01:07,800 BOY: Mikey, you're gonna get expelled! 16 00:01:09,720 --> 00:01:12,880 TEACHER: Right! You clown, Collins. You're dead. 17 00:01:12,920 --> 00:01:15,560 # Rocks, hills and plains 18 00:01:15,600 --> 00:01:18,120 # Repeat the sounding joy 19 00:01:18,160 --> 00:01:20,200 # Repeat the sounding joy # 20 00:01:20,240 --> 00:01:21,480 (DOOR SLAMS) 21 00:01:22,640 --> 00:01:25,080 You did that, didn't you? I know you did it, Collins. 22 00:01:25,120 --> 00:01:28,320 I know it was you. That's criminal damage, so it is! 23 00:01:28,360 --> 00:01:31,600 That-that... 24 00:01:31,640 --> 00:01:33,680 that's a Christmas tree! 25 00:01:39,080 --> 00:01:42,160 How's things at home, Mikey? How's things at YOUR home, Harold? 26 00:01:44,840 --> 00:01:47,480 How about your mother? What do you think she would say... 27 00:01:47,520 --> 00:01:50,280 What about YOUR mother? 28 00:01:50,320 --> 00:01:53,000 My mother is dead. What she die of? 29 00:01:53,040 --> 00:01:55,040 Disappointment? 30 00:01:55,080 --> 00:01:56,920 The next time you're going to be in this school 31 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 is when you're in front of the Board of Governors. 32 00:01:59,000 --> 00:02:01,680 Sweet! Excuse me. 33 00:02:03,080 --> 00:02:06,360 Merry Christmas, one and all! 34 00:02:07,760 --> 00:02:09,480 (DOOR SLAMS) 35 00:02:10,960 --> 00:02:14,280 (SCHOOL BELL RINGS) # Oh you better watch out 36 00:02:14,320 --> 00:02:16,080 # You better not cry 37 00:02:16,120 --> 00:02:17,520 # You better not pout... 38 00:02:17,560 --> 00:02:19,200 Scooped! (CHUCKLES) 39 00:02:21,480 --> 00:02:23,640 (INDISTINCT SHOUTING) 40 00:02:23,680 --> 00:02:26,320 # Santa Claus is coming to town 41 00:02:26,360 --> 00:02:29,120 # Santa Claus is coming... # 42 00:02:29,160 --> 00:02:31,840 (INDISTINCT SHOUTING) 43 00:02:33,840 --> 00:02:36,120 (GLASS BREAKS) (BOYS GROAN) (CHUCKLES) 44 00:02:36,160 --> 00:02:39,240 (GENERAL CHATTER) (JINGLE BELLS RING) 45 00:02:39,280 --> 00:02:41,720 MAN: Sure, I've been training all week. 46 00:02:41,760 --> 00:02:43,600 WOMAN: Watch that Achilles' tendon. 47 00:02:43,640 --> 00:02:47,040 That'll really pull if you're not careful. 48 00:02:47,080 --> 00:02:51,120 (MUSIC OVER PA) # Santa Claus is coming to town... # 49 00:02:51,160 --> 00:02:53,360 (ELECTRICAL BUZZ, MUSIC STOPS) (ALL GROAN) 50 00:02:53,400 --> 00:02:57,040 (BLOWS LONG RASPBERRY) (GROANING CONTINUES) 51 00:02:58,600 --> 00:03:00,000 (RASPBERRY CONTINUES) 52 00:03:03,200 --> 00:03:06,520 Ah-ah-ah! Hmm... 53 00:03:06,560 --> 00:03:08,760 Choices, choices. 54 00:03:08,800 --> 00:03:12,040 I recommend you get out of here before I put my toe up your jacksie. 55 00:03:13,640 --> 00:03:16,200 Nice shoes. (BELLS TINKLE) 56 00:03:16,240 --> 00:03:18,640 (CHUCKLES) 57 00:03:18,680 --> 00:03:21,280 Oops! 58 00:03:21,320 --> 00:03:24,400 You little.. (GRUNTING) 59 00:03:24,440 --> 00:03:25,720 (CANS RATTLE) 60 00:03:26,760 --> 00:03:29,800 MAN: Come on, we'll head round there now. 61 00:03:29,840 --> 00:03:31,560 MIKEY: Class. 62 00:03:33,520 --> 00:03:36,280 (OMINOUS MUSIC) 63 00:03:39,520 --> 00:03:41,400 BANK ROBBER: Get down, this is a robbery! 64 00:03:41,440 --> 00:03:43,200 (PANICKED SHOUTING) WOMAN: He's got a gun! 65 00:03:43,240 --> 00:03:44,920 I said get down! Put that phone down! 66 00:03:44,960 --> 00:03:46,400 MAN: Don't shoot! (PISTOL BANGS) 67 00:03:46,440 --> 00:03:49,960 # Simply having A wonderful Christmas time... 68 00:03:50,000 --> 00:03:53,960 (CROWD CHEERING) 69 00:03:54,000 --> 00:03:56,040 # The feeling's here.. # 70 00:03:56,080 --> 00:03:57,840 WOMAN: Come on now. It's for charity. 71 00:04:00,120 --> 00:04:03,080 (BELL RINGS, ALARM SOUNDS) 72 00:04:03,120 --> 00:04:05,440 MAN: Stop that Santa! WOMAN: Stop him! 73 00:04:06,520 --> 00:04:08,680 MAN: He's got a gun! (RUNNERS SCREAM) 74 00:04:09,920 --> 00:04:11,960 WOMAN: He's got a gun! 75 00:04:15,840 --> 00:04:18,520 (PARTY CHATTER, MUSIC) 76 00:04:18,560 --> 00:04:21,280 POLICE CONTROL: 'All units, bank robbery in progress. 77 00:04:21,320 --> 00:04:23,600 Man dressed as Santa robbing Ballycopse Bank.' 78 00:04:23,640 --> 00:04:26,680 # The boys of the NYPD Choir 79 00:04:26,720 --> 00:04:29,760 # Were singing Galway Bay 80 00:04:29,800 --> 00:04:33,440 # And the bells were ringing out For Christmas Day... 81 00:04:33,480 --> 00:04:37,000 (SIRENS BLARE, TYRES SCREECH) 82 00:04:41,560 --> 00:04:43,440 (SIRENS IN DISTANCE) 83 00:04:45,600 --> 00:04:49,400 Argh, you gotta be kiddin'. Not for this! 84 00:04:50,920 --> 00:04:54,160 # The boys of the NYPD Choir..# 85 00:04:54,200 --> 00:04:55,840 (SIRENS WAIL, TYRES SCREECH) 86 00:04:55,880 --> 00:04:58,480 (SHOUTING, GRUNTING) 87 00:05:00,760 --> 00:05:02,280 POLICE MAN: Get after him! 88 00:05:02,320 --> 00:05:04,720 MAN: It's the other Santa! 89 00:05:04,760 --> 00:05:06,240 POLICE: Come back! 90 00:05:06,280 --> 00:05:08,160 (WOMAN GRUNTS) 91 00:05:08,200 --> 00:05:09,360 (GLASS SMASHES) 92 00:05:09,400 --> 00:05:11,560 WOMAN: You've got the wrong... (SCREAMS) 93 00:05:11,600 --> 00:05:13,360 (PANTING) 94 00:05:15,320 --> 00:05:16,520 (CAR ALARM BLEEPS) 95 00:05:16,560 --> 00:05:18,680 (SUSPENSEFUL MUSIC) 96 00:05:21,400 --> 00:05:25,000 (GRUNTS, GROANS) 97 00:05:25,040 --> 00:05:26,960 (GROANING CONTINUES) 98 00:05:27,000 --> 00:05:28,480 You all right, mate? 99 00:05:28,520 --> 00:05:30,160 (SUSPENSEFUL MUSIC) 100 00:05:30,200 --> 00:05:33,760 Up you get, buddy. (GROANING) 101 00:05:33,800 --> 00:05:35,440 (GROWLS) Get off me! 102 00:05:35,480 --> 00:05:37,640 (CAR HORN BEEPS, TYRES SCREECH) 103 00:05:38,640 --> 00:05:40,200 What the..? 104 00:05:40,240 --> 00:05:43,520 (DRAMATIC MUSIC) (SCREAMING) 105 00:05:45,480 --> 00:05:48,040 (CLICK) 106 00:05:48,080 --> 00:05:50,840 BOY: That's not the real Santa, sure it isn't, Dad? 107 00:05:50,880 --> 00:05:53,280 (SUSPENSEFUL MUSIC) 108 00:06:00,520 --> 00:06:02,360 (ROBBER YELLS) 109 00:06:02,400 --> 00:06:04,120 (LAUGHS) 110 00:06:04,160 --> 00:06:06,480 ROBBER: I hate this costume! 111 00:06:06,520 --> 00:06:09,160 ALL SING: # Jingle bells jingle bells 112 00:06:09,200 --> 00:06:11,840 # Jingle all the way (SPRAYING) 113 00:06:11,880 --> 00:06:14,040 # Oh, what fun it is to ride 114 00:06:14,080 --> 00:06:16,840 # In one-horse open sleigh, hey! # 115 00:06:18,080 --> 00:06:19,280 BROWNIE: What's he doin'? 116 00:06:19,320 --> 00:06:20,640 (GIRLS GASP) (SIRENS APPROACH) 117 00:06:20,680 --> 00:06:23,880 LEADER: Don't look, girls. We're going back. Don't look. 118 00:06:28,000 --> 00:06:29,120 (TYRES SCREECH) 119 00:06:32,000 --> 00:06:33,160 Drop the sack, scumbag! 120 00:06:33,200 --> 00:06:34,600 Wesley! 121 00:06:35,600 --> 00:06:37,360 (CAR DOOR SLAMS) SANTA: I've done nothing! 122 00:06:37,400 --> 00:06:40,760 Wind your neck in. You're booked! 123 00:06:42,440 --> 00:06:45,360 (TOYS SQUEAK) 124 00:06:45,400 --> 00:06:49,440 Yep, that's real good police work there, Wesley (!) 125 00:06:49,480 --> 00:06:51,240 Real good. (LAUGHS) 126 00:06:51,280 --> 00:06:54,320 Listen, folks, I'm really sorry about all this. We're gonna... 127 00:06:55,880 --> 00:06:57,400 Really? 128 00:07:01,120 --> 00:07:03,400 (CAR ENGINE RUNNING) 129 00:07:03,440 --> 00:07:06,200 Did you see the look on those wee girls' faces? (LAUGHS) 130 00:07:06,240 --> 00:07:08,720 What, when you pulled the gun on Santa Claus? 131 00:07:08,760 --> 00:07:10,760 (LAUGHS) 132 00:07:12,040 --> 00:07:13,480 It's Mikey, isn't it? 133 00:07:15,600 --> 00:07:20,280 # It's beginning to look A lot like Christmas 134 00:07:20,320 --> 00:07:22,160 (PEOPLE SHOUTING) 135 00:07:22,200 --> 00:07:25,240 # Everywhere you go 136 00:07:25,280 --> 00:07:26,680 (YELLING CONTINUES) 137 00:07:26,720 --> 00:07:29,080 # Take a look at the five and ten 138 00:07:29,120 --> 00:07:30,560 # It's glistening once again... 139 00:07:30,600 --> 00:07:33,200 MAN: Mind your car for you, missus. Give us a fiver. 140 00:07:33,240 --> 00:07:34,360 Come on, son. 141 00:07:34,400 --> 00:07:36,600 # Silver lanes that glow 142 00:07:36,640 --> 00:07:41,000 # It's beginning to look A lot like Christmas 143 00:07:41,040 --> 00:07:42,480 You all right, lads? (PIG NOISE) 144 00:07:42,520 --> 00:07:45,640 # Toys in every store 145 00:07:47,200 --> 00:07:49,600 # But the prettiest sight to see 146 00:07:49,640 --> 00:07:56,120 # Is the holly that will be On your own front door # 147 00:07:56,160 --> 00:07:58,320 I gotta go, Sean. (DOG HOWLS) 148 00:07:59,520 --> 00:08:01,200 Where's your brother? 149 00:08:05,480 --> 00:08:07,840 (SUSPENSEFUL MUSIC) 150 00:08:14,640 --> 00:08:16,920 POLICE WOMAN: Mrs Collins, can I have a word? 151 00:08:19,640 --> 00:08:21,880 Hello, wee man. What's your name? 152 00:08:24,680 --> 00:08:27,080 Erm, Sean. Hi, Sean. 153 00:08:27,120 --> 00:08:28,520 Always wear your coat in the house? 154 00:08:28,560 --> 00:08:30,760 He's just in. He was playing outside. 155 00:08:30,800 --> 00:08:32,440 I wasn't... Up to your room, Sean. 156 00:08:33,520 --> 00:08:35,840 (SIGHS) My goodness. 157 00:08:42,920 --> 00:08:45,080 Hey, Mikey. 158 00:08:45,120 --> 00:08:47,040 Hi. 159 00:08:53,080 --> 00:08:55,680 Jeez. Thanks, Mikey. 160 00:08:56,720 --> 00:08:58,000 (SIGHS) 161 00:09:02,880 --> 00:09:06,240 It's out of my hands. I have to contact Social Services. 162 00:09:06,280 --> 00:09:09,560 They'll be in touch in a few days' time. 163 00:09:09,600 --> 00:09:11,120 I'm sorry. 164 00:09:13,040 --> 00:09:14,720 (MOURNFUL MUSIC) 165 00:09:16,440 --> 00:09:18,000 (SIGHS) 166 00:09:24,160 --> 00:09:25,560 (SIGHS) 167 00:09:29,320 --> 00:09:31,360 Is the fuzz away, Mam? 168 00:09:31,400 --> 00:09:33,680 Just give me a minute, love. 169 00:09:33,720 --> 00:09:34,880 Just a minute. 170 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 (SIGHS) 171 00:09:50,280 --> 00:09:52,200 (DEEP BREATH) 172 00:09:52,240 --> 00:09:54,160 (TOILET FLUSHING) 173 00:09:55,240 --> 00:09:57,640 BRADY: That's better. 174 00:09:57,680 --> 00:09:58,960 Spam alert. 175 00:09:59,000 --> 00:10:03,640 # Where you can see Every couple tries to stop 176 00:10:03,680 --> 00:10:05,000 # Rockin' around... # 177 00:10:05,040 --> 00:10:08,120 Could I trouble you for the time, Mrs Cheblek? 178 00:10:09,440 --> 00:10:14,480 Almost ten to, Mr Brady. Oh, oh, my watch is right then. 179 00:10:14,520 --> 00:10:17,440 I thought it was slow. Since it is considered 180 00:10:17,480 --> 00:10:19,840 one of the most accurate time-pieces on the market, 181 00:10:19,880 --> 00:10:21,720 I was going to write to the manufacturers 182 00:10:21,760 --> 00:10:25,760 and express my dissatisfaction. But, no, it is as advertised, 183 00:10:25,800 --> 00:10:30,200 "The Watch the World has Learned to Trust". 184 00:10:30,240 --> 00:10:33,840 Which means you were late again, Mrs Collins. 185 00:10:33,880 --> 00:10:35,920 I'm sorry. I'll make it up. 186 00:10:35,960 --> 00:10:39,240 And how do we intend to do that, Mrs Collins? 187 00:10:39,280 --> 00:10:40,880 We don't know. 188 00:10:40,920 --> 00:10:42,640 (SNICKERS) 189 00:10:42,680 --> 00:10:45,600 I need someone to work Christmas Day.(GASPS) 190 00:10:45,640 --> 00:10:47,360 You're opening Christmas Day? 191 00:10:47,400 --> 00:10:49,840 What do people want on Christmas Day? 192 00:10:49,880 --> 00:10:51,880 Snow? Batteries. 193 00:10:53,880 --> 00:10:55,880 I'm opening two hours to catch the rush. 194 00:10:55,920 --> 00:10:57,320 I can't do Christmas Day. 195 00:10:57,360 --> 00:10:59,200 You said you wanted make it up, Mrs Collins. 196 00:10:59,240 --> 00:11:02,120 This is how WE make it up. 197 00:11:07,200 --> 00:11:09,360 Ho-ho-ho (!) 198 00:11:12,520 --> 00:11:14,760 Don't I get a ticket for the raffle? 199 00:11:14,800 --> 00:11:17,320 You what? Oh, yes, sorry. 200 00:11:17,360 --> 00:11:21,160 # Voices singing "Let's be jolly" 201 00:11:21,200 --> 00:11:24,760 # Deck the halls With boughs of holly 202 00:11:24,800 --> 00:11:27,360 # Rockin' around The Christmas tree 203 00:11:27,400 --> 00:11:31,440 # Have a happy holiday 204 00:11:31,480 --> 00:11:34,160 # Everyone dancin' merrily 205 00:11:34,200 --> 00:11:38,400 # In the new old-fashioned way # 206 00:11:44,200 --> 00:11:50,600 # You share every Christmas With me my darling... 207 00:11:50,640 --> 00:11:53,120 What's wrong? I need a drink of water. 208 00:11:53,160 --> 00:11:54,720 (MUSIC ON TV CONTINUES) 209 00:12:04,440 --> 00:12:06,640 (AEROSOL RATTLES) (SIGHS) 210 00:12:06,680 --> 00:12:09,400 Thanks for this, Mikey. We can decorate the windows tomorrow. 211 00:12:09,440 --> 00:12:12,160 Wish we had some of those... 212 00:12:12,200 --> 00:12:15,040 what do you call them? Stencils. We can make some. 213 00:12:15,080 --> 00:12:17,600 Really? What out of? I'll think of something. 214 00:12:17,640 --> 00:12:19,480 Now go to bed. 215 00:12:19,520 --> 00:12:21,920 That'll be good. We can make... 216 00:12:26,480 --> 00:12:28,720 Would you go to bed? 217 00:12:28,760 --> 00:12:31,840 Do you think I'll get a bike this year, Mikey? 218 00:12:31,880 --> 00:12:33,560 (MOURNFUL MUSIC) 219 00:12:35,200 --> 00:12:37,000 Just go to bed, Sean. 220 00:12:37,040 --> 00:12:39,840 Well, I mean, what did you ask for? 221 00:12:39,880 --> 00:12:43,600 A little brother who doesn't keep asking me daft questions. 222 00:12:43,640 --> 00:12:45,080 Sorry! 223 00:12:47,480 --> 00:12:48,920 And they're not daft! 224 00:12:54,000 --> 00:12:55,960 Yes, they are. 225 00:12:59,480 --> 00:13:01,000 (PHONE PINGS) 226 00:13:14,360 --> 00:13:15,800 Mrs Collins, you left your till. 227 00:13:15,840 --> 00:13:17,880 I just got my pay through and it's four hours short. 228 00:13:17,920 --> 00:13:21,120 Your timekeeping, Mrs Collins. Now, you have a customer waiting. 229 00:13:21,160 --> 00:13:22,880 But I agreed to work Christmas Day. 230 00:13:22,920 --> 00:13:26,000 And that will be calculated in your next month's wages. 231 00:13:27,280 --> 00:13:30,680 Mr Brady, it's Christmas and I'm four hours short in my wages 232 00:13:30,720 --> 00:13:32,320 and you're in charge of timekeeping... 233 00:13:32,360 --> 00:13:34,840 Why do you call me Spam? 234 00:13:40,680 --> 00:13:43,640 It's, erm... I... 235 00:13:43,680 --> 00:13:45,600 (SIGHS) I don't know. 236 00:13:45,640 --> 00:13:47,360 I see. 237 00:13:48,360 --> 00:13:49,760 I have to tell you, Mrs Collins, 238 00:13:49,800 --> 00:13:52,640 that as "Stuff For A Pound" area manager, 239 00:13:52,680 --> 00:13:55,440 I must report this conversation to the regional manager, 240 00:13:55,480 --> 00:13:58,600 because the implication of what you're suggesting 241 00:13:58,640 --> 00:14:01,200 regarding your timekeeping is... 242 00:14:01,240 --> 00:14:03,040 dishonest. 243 00:14:04,360 --> 00:14:07,440 Now, if you would return to your till... 244 00:14:07,480 --> 00:14:10,440 Mrs Collins? 245 00:14:10,480 --> 00:14:12,040 Dishonest? 246 00:14:12,080 --> 00:14:14,240 (SUSPENSEFUL MUSIC) 247 00:14:17,760 --> 00:14:20,080 About time! I've been standing here... 248 00:14:21,880 --> 00:14:23,800 And a ticket for the raffle? 249 00:14:29,360 --> 00:14:31,760 My son'll love it if I win that bike. 250 00:14:31,800 --> 00:14:33,240 (CAROL OF THE BELLS PLAYS) 251 00:14:35,040 --> 00:14:37,480 (RIPS RAFFLE TICKET FROM BOOK) 252 00:14:37,520 --> 00:14:39,720 Excuse me. 253 00:14:39,760 --> 00:14:40,960 Yeah. 254 00:14:44,680 --> 00:14:47,280 # From everywhere Filling the air 255 00:14:47,320 --> 00:14:49,760 # Oh how they pound Raising the sound 256 00:14:49,800 --> 00:14:51,960 # O'er hill and dale Telling their tale 257 00:14:52,000 --> 00:14:54,120 # Gaily they ring While people sing 258 00:14:54,160 --> 00:14:56,440 # Songs of good cheer Christmas is here 259 00:14:56,480 --> 00:14:59,280 # Gaily they ring While people sing... # 260 00:14:59,320 --> 00:15:01,600 Just in case someone calls you, sis, and you don't know 261 00:15:01,640 --> 00:15:04,120 what they're talking about. (PHONE) 'Why can't you do it?' 262 00:15:04,160 --> 00:15:06,400 I'm not allowed to enter the raffle but if I put your 263 00:15:06,440 --> 00:15:09,360 name and number down, Sharon. 'Hang on. What if we get caught?' 264 00:15:09,400 --> 00:15:11,200 It's a million to one. It's just one ticket.. 265 00:15:11,240 --> 00:15:13,160 'Oh, I don't know.' 266 00:15:13,200 --> 00:15:16,160 You're Sharon McEvoy, and you've never heard of me, right? 267 00:15:16,200 --> 00:15:17,800 (DOOR CREAKS OPEN) 268 00:15:23,320 --> 00:15:25,240 (PENSIVE MUSIC) 269 00:15:47,960 --> 00:15:49,760 (CHURCH BELL RINGS) 270 00:15:53,040 --> 00:15:56,280 (INDISTINCT CHATTER) 271 00:15:58,520 --> 00:16:01,200 POLICE MAN: Well, as you know... (INDISTINCT) 272 00:16:09,960 --> 00:16:12,040 So half pound of beef sausages, did you say, love? 273 00:16:12,080 --> 00:16:14,400 How many's in half a pound? Six. 274 00:16:14,440 --> 00:16:16,200 I only need four. 275 00:16:18,000 --> 00:16:19,880 Oh, I nearly forgot, a bone for the dog. 276 00:16:19,920 --> 00:16:21,480 But we don't have a dog. 277 00:16:21,520 --> 00:16:23,720 (CHUCKLES AWKWARDLY) 278 00:16:25,720 --> 00:16:28,640 He's a wee bit simple. God help him. 279 00:16:30,760 --> 00:16:32,880 But we don't! 280 00:16:36,600 --> 00:16:37,920 He scares me. 281 00:16:38,920 --> 00:16:41,560 There's nothing to be scared of. He's a good man. 282 00:16:41,600 --> 00:16:43,960 He stands there day and night all through the holidays, 283 00:16:44,000 --> 00:16:46,200 Christmas Day even, right up to New Year, 284 00:16:46,240 --> 00:16:49,360 collecting for people. Like children in Africa? 285 00:16:49,400 --> 00:16:50,920 It's not just children in Africa. 286 00:16:50,960 --> 00:16:53,320 There's children here need some help as well. 287 00:16:53,360 --> 00:16:54,840 Poor children? 288 00:16:57,800 --> 00:16:59,000 Yeah. 289 00:16:59,040 --> 00:17:00,720 Why's he dressed like that? 290 00:17:02,200 --> 00:17:06,000 I suppose he's saying Christmas isn't all goodness and light. 291 00:17:06,040 --> 00:17:08,720 It can be difficult for some people. Pfff! 292 00:17:08,760 --> 00:17:10,400 It's gonna be difficult for Mikey 293 00:17:10,440 --> 00:17:12,320 if he doesn't make his Christmas list. 294 00:17:12,360 --> 00:17:14,880 Sean, just cos it's on a list, doesn't mean you're gonna get it. 295 00:17:14,920 --> 00:17:18,480 I know, Mum. It's up to Santa. 296 00:17:25,560 --> 00:17:28,040 The police found his getaway car near my house. 297 00:17:28,080 --> 00:17:30,600 I've never seen as many Santas in my life. 298 00:17:30,640 --> 00:17:34,800 There must've been hundreds. But one of them was the real Santa. 299 00:17:34,840 --> 00:17:36,760 REPORTER: The real Santa? 300 00:17:36,800 --> 00:17:39,400 He's a rich man now. 301 00:17:39,440 --> 00:17:41,320 The robber's armed and still at large. 302 00:17:41,360 --> 00:17:42,760 Does that worry you? 303 00:17:42,800 --> 00:17:45,800 (OMINOUS MUSIC) 304 00:17:54,280 --> 00:17:56,640 (SUSPENSEFUL MUSIC) 305 00:18:08,600 --> 00:18:11,040 GEORGINA: We appreciate your time. Thank you. 306 00:18:17,600 --> 00:18:19,440 WESLEY: (LAUGHING) Thanks for your time. 307 00:18:19,480 --> 00:18:20,960 That's a cracker! Ahhh... 308 00:18:22,760 --> 00:18:24,760 Why did Santa rob the bank? 309 00:18:24,800 --> 00:18:28,200 What?It's like a Christmas cracker joke, isn't it? 310 00:18:28,240 --> 00:18:29,640 Why did Santa rob the bank? 311 00:18:31,240 --> 00:18:34,440 Because "snow-one" would give him a loan. (LAUGHS) 312 00:18:36,080 --> 00:18:39,960 Get it?Yep. "Snow-one" would give him a loan! 313 00:18:42,280 --> 00:18:45,640 Or "snow-one" would give him a mortgage! (LAUGHS) 314 00:18:48,960 --> 00:18:50,280 (SIGHS) 315 00:18:50,320 --> 00:18:51,800 (CONTINUES LAUGHING) 316 00:18:51,840 --> 00:18:54,400 Did you fill up with fuel before we left? 317 00:18:57,120 --> 00:18:59,160 (SUSPENSEFUL MUSIC) 318 00:19:42,600 --> 00:19:44,120 (SIGHS) 319 00:19:45,680 --> 00:19:47,400 (PACKET RUSTLING) 320 00:20:17,840 --> 00:20:19,320 (MAN MOANING LIGHTLY) 321 00:20:19,360 --> 00:20:21,520 (PHEASANTS CLUCKING) 322 00:20:24,000 --> 00:20:26,200 (MOANING CONTINUES) 323 00:20:33,840 --> 00:20:35,080 Hello? 324 00:20:40,040 --> 00:20:42,360 (MOANING CONTINUES) 325 00:20:55,920 --> 00:20:58,000 (SANTA MOANING LIGHTLY) 326 00:21:00,760 --> 00:21:02,480 Where's the bag? 327 00:21:04,400 --> 00:21:07,080 Your sack. Listen, I can help you. 328 00:21:08,400 --> 00:21:10,480 You can't tell anybody I'm here. 329 00:21:10,520 --> 00:21:13,880 You've no worries on that score, but where's your bag? 330 00:21:13,920 --> 00:21:16,560 I want half, right? Half? 331 00:21:16,600 --> 00:21:18,360 Half's fair, if I get you outta here. 332 00:21:18,400 --> 00:21:21,400 (CHUCKLES) Half of what? 333 00:21:21,440 --> 00:21:24,480 It's all over the news. The news? 334 00:21:24,520 --> 00:21:27,160 Already? You stole 80 grand. 335 00:21:27,200 --> 00:21:30,240 What do you think? That happens every... 336 00:21:33,880 --> 00:21:36,720 Is it up there? I must have fallen. 337 00:21:36,760 --> 00:21:39,440 Yeah, you fell over a fence. I just thought you were drunk. 338 00:21:39,480 --> 00:21:41,160 Out of my sleigh. 339 00:21:41,200 --> 00:21:46,680 Huh?I can only presume I nodded off at the reins. 340 00:21:46,720 --> 00:21:49,760 I've been working very hard, you see? 341 00:21:49,800 --> 00:21:54,720 The trees and all this must have broken my fall. 342 00:21:54,760 --> 00:21:56,720 What do you think I am?! 343 00:21:56,760 --> 00:21:59,080 Ooh! My... my head. 344 00:21:59,120 --> 00:22:01,560 Your head? You're... 345 00:22:01,600 --> 00:22:03,640 What do you call it? Concussed? 346 00:22:03,680 --> 00:22:05,400 What? You come to. 347 00:22:05,440 --> 00:22:07,400 You're in that suit, so you think... 348 00:22:07,440 --> 00:22:09,840 You think you're Santa? 349 00:22:09,880 --> 00:22:12,240 And you don't remember the bag! 350 00:22:12,280 --> 00:22:13,760 Toy sack? 351 00:22:13,800 --> 00:22:15,560 I must have left it on the sleigh. 352 00:22:15,600 --> 00:22:17,520 Yeah, maybe you dropped it or hid it somewhere 353 00:22:17,560 --> 00:22:18,920 and you can't remember. 354 00:22:18,960 --> 00:22:22,520 What did you use, a gun? You still got it? 355 00:22:22,560 --> 00:22:23,880 Oh-ho-ho, no. 356 00:22:23,920 --> 00:22:25,760 I don't make guns anymore. 357 00:22:25,800 --> 00:22:27,920 Not since the '60s. 358 00:22:27,960 --> 00:22:30,320 (CHUCKLES) 359 00:22:30,360 --> 00:22:32,840 OK. We're gonna wait till your head's better. 360 00:22:32,880 --> 00:22:35,280 But we're gonna have to warm you up first, I think. 361 00:22:35,320 --> 00:22:37,840 Rudolph will be back for me soon. 362 00:22:37,880 --> 00:22:41,520 Well, just in case he's held up, I'll get some blankets, food. 363 00:22:41,560 --> 00:22:44,520 That is kind. Bring you some soup in a flask, eh? 364 00:22:44,560 --> 00:22:45,880 Any cloudberries? 365 00:22:45,920 --> 00:22:47,600 I'll see if my ma has any in the fridge. 366 00:22:47,640 --> 00:22:50,720 But I wouldn't hold my breath. Oh, no, you... No. 367 00:22:50,760 --> 00:22:52,800 You can't put them in the refrigerator. 368 00:22:52,840 --> 00:22:56,680 They're much sweeter if you leave them sitting out. 369 00:22:58,160 --> 00:23:00,400 (DRAMATIC MUSIC) 370 00:23:02,400 --> 00:23:03,960 GEORGINA: Heading out to Forest Road, 371 00:23:04,000 --> 00:23:06,240 the Armstrongs' house. Suspect may be in hiding. 372 00:23:06,280 --> 00:23:09,240 POLICE CONTROL: 'Understood.' Sierra-Six-Four out. 373 00:23:09,280 --> 00:23:11,320 What do elves learn at school? 374 00:23:13,040 --> 00:23:15,560 The elf-abet! (LAUGHS) 375 00:23:17,040 --> 00:23:18,160 (SIGHS) 376 00:23:22,720 --> 00:23:24,480 Where are you going for Christmas? 377 00:23:24,520 --> 00:23:26,080 Therapy. 378 00:23:26,120 --> 00:23:27,680 (LAUGHING) Oh, God, you're good! 379 00:23:27,720 --> 00:23:29,640 You're good, Georgina! 380 00:23:29,680 --> 00:23:31,720 (INDISTINCT CHATTER) 381 00:23:32,920 --> 00:23:34,280 GIRL: Cheers. 382 00:23:36,480 --> 00:23:38,560 (WESLEY GUFFAWS) 383 00:23:39,720 --> 00:23:41,160 Ahhh! 384 00:23:49,280 --> 00:23:51,760 He's gotta be hiding somewhere close by. 385 00:23:51,800 --> 00:23:54,120 (CHUCKLES) If he's hiding here, he's got good taste. 386 00:23:54,160 --> 00:23:56,360 (CAT PURRING) 387 00:23:56,400 --> 00:23:58,680 Ugh! I hate cats. 388 00:23:58,720 --> 00:24:01,760 Are you more of a dog man, Wes? Rabbits. 389 00:24:01,800 --> 00:24:03,280 I like rabbits. 390 00:24:03,320 --> 00:24:04,840 And guinea pigs. 391 00:24:04,880 --> 00:24:06,200 Hamsters. 392 00:24:06,240 --> 00:24:09,560 According to the station, the Armstrongs are in Andorra. 393 00:24:09,600 --> 00:24:11,040 Where's that, then? 394 00:24:11,080 --> 00:24:14,320 Now, what does a cat in a house tell you, Wesley? 395 00:24:14,360 --> 00:24:18,440 Is that like a bird in the hand or two in the bush or what? 396 00:24:18,480 --> 00:24:21,000 Pound to the penny says that they didn't set the alarm. 397 00:24:22,240 --> 00:24:25,400 TV: # Snow is falling 398 00:24:25,440 --> 00:24:28,720 # All around me, Children playing... # 399 00:24:28,760 --> 00:24:30,360 What's wrong? Nothing. 400 00:24:30,400 --> 00:24:32,000 I'm home, aren't I? Go on to work. 401 00:24:32,040 --> 00:24:34,600 Where were you? Nowhere. 402 00:24:34,640 --> 00:24:36,400 Anyone I know in this "Nowhere"? 403 00:24:37,880 --> 00:24:39,880 Are you going to work or not? 404 00:24:39,920 --> 00:24:42,240 Why are you so anxious to get me off to work?I'm not. 405 00:24:44,640 --> 00:24:46,480 Sean, love, go up to your room, please. 406 00:24:46,520 --> 00:24:48,320 Er, what have I done? 407 00:24:48,360 --> 00:24:50,720 Please, love. Just need a wee word with Mikey. 408 00:24:50,760 --> 00:24:52,120 (HUFFS) 409 00:24:53,920 --> 00:24:55,480 (SIGHS) 410 00:24:58,080 --> 00:24:59,280 (DOOR CLOSES) 411 00:25:00,760 --> 00:25:03,800 Wanna talk about yesterday? We haven't had the chance. 412 00:25:03,840 --> 00:25:06,320 But your headmaster wanted to talk about it. 413 00:25:06,360 --> 00:25:07,760 Made me feel about this big. 414 00:25:07,800 --> 00:25:11,080 Ah, he's a dose! He blames everything on me. 415 00:25:12,160 --> 00:25:14,440 (SIGHS) 416 00:25:18,520 --> 00:25:20,440 This can't go on. 417 00:25:20,480 --> 00:25:23,400 We have to have a proper talk about this when I get home, right? 418 00:25:25,720 --> 00:25:27,200 Right. 419 00:25:32,160 --> 00:25:35,520 (SIGHS) Mikey, you wouldn't ever leave Sean on his own? 420 00:25:35,560 --> 00:25:38,120 You're supposed to be minding him. You're his ma. 421 00:25:38,160 --> 00:25:39,520 Wrong answer. 422 00:25:40,520 --> 00:25:42,560 Look, I don't like leaving yous every night. 423 00:25:42,600 --> 00:25:44,920 I hate it but somebody has to put food on the table. 424 00:25:44,960 --> 00:25:47,080 Food on the table?! 425 00:25:59,320 --> 00:26:02,000 This made with another dog bone, mother? 426 00:26:02,040 --> 00:26:03,440 You think I like this? 427 00:26:03,480 --> 00:26:06,360 If you can't get him a bike, I'll get him a bike. 428 00:26:06,400 --> 00:26:09,360 I'll get him ten bikes, a hundred bikes. 429 00:26:09,400 --> 00:26:10,600 What does that mean? 430 00:26:10,640 --> 00:26:12,160 (SCOFFS) 431 00:26:13,600 --> 00:26:16,480 Mikey...Sean, Sean, Sean, that's all I hear, 432 00:26:16,520 --> 00:26:18,520 Sean this and Sean that! 433 00:26:18,560 --> 00:26:21,160 What about me? What am I getting for Christmas? 434 00:26:21,200 --> 00:26:23,360 You get all these free holidays from school, Mikey, 435 00:26:23,400 --> 00:26:25,760 and a ride in a police car - your stocking's full. 436 00:26:25,800 --> 00:26:28,800 Y'know, if you'd asked them cops if it was OK for you to go off to work 437 00:26:28,840 --> 00:26:31,400 and leave me minding Sean every night, 438 00:26:31,440 --> 00:26:33,560 maybe you could've got a ride in a police car too! 439 00:26:33,600 --> 00:26:36,280 Maybe you'd like to report me? Do the social workers' job. 440 00:26:36,320 --> 00:26:38,960 Maybe you'd like to spend your Christmas in care, Mikey? 441 00:26:39,000 --> 00:26:40,560 In care?! 442 00:26:44,440 --> 00:26:45,960 I might have more to unwrap. 443 00:26:46,000 --> 00:26:47,360 I don't believe you! 444 00:26:49,520 --> 00:26:51,400 Do you call these Christmas presents? 445 00:26:53,240 --> 00:26:55,320 At least it's got wheels, Mother. 446 00:26:55,360 --> 00:26:57,280 (SLAP) 447 00:27:03,160 --> 00:27:04,920 (SOBBING) 448 00:27:17,760 --> 00:27:19,080 Ah, dammit. 449 00:28:17,920 --> 00:28:19,520 What's happening? 450 00:28:23,640 --> 00:28:25,280 What are you doing? 451 00:28:26,960 --> 00:28:29,040 Mikey? Go and watch TV! 452 00:28:57,160 --> 00:28:59,520 I don't like pickled onion. Hard lines. 453 00:28:59,560 --> 00:29:02,320 Right, don't answer the door to anybody, you hear me? 454 00:29:02,360 --> 00:29:04,200 Where are you going, Mikey? 455 00:29:05,200 --> 00:29:06,960 What were you and Mum shouting about? 456 00:29:07,000 --> 00:29:09,560 Why are you taking your schoolbag? It's Christmas thing. 457 00:29:09,600 --> 00:29:12,400 What kind of Christmas thing? You... 458 00:29:12,440 --> 00:29:14,440 you haven't even made your Christmas list yet. 459 00:29:15,920 --> 00:29:17,760 And why is that? 460 00:29:17,800 --> 00:29:20,640 What did you put at the top of your Christmas list last year? 461 00:29:21,760 --> 00:29:23,960 A bike. And what happened? 462 00:29:24,000 --> 00:29:26,320 I didn't get one. That tell you anything? 463 00:29:26,360 --> 00:29:27,760 What are you trying to say? 464 00:29:27,800 --> 00:29:30,680 Oh, it's like talking to a bunny rabbit! 465 00:29:30,720 --> 00:29:32,840 Tonight I'm gonna sort my Christmas list 466 00:29:32,880 --> 00:29:34,440 once and for all, little bro. 467 00:29:38,840 --> 00:29:40,080 (DOOR SLAMS) 468 00:29:54,920 --> 00:29:56,680 Thank you very much. 469 00:29:56,720 --> 00:29:58,320 (BELL CHIMES) 470 00:30:05,680 --> 00:30:07,520 Patricia, I take my break now? 471 00:30:07,560 --> 00:30:09,680 It's not so busy. Where's Spam? 472 00:30:09,720 --> 00:30:12,320 I think the storeroom, playing with his wee batteries. 473 00:30:22,440 --> 00:30:24,840 (UPBEAT CHRISTMASSY MUSIC) 474 00:30:42,720 --> 00:30:44,480 Dammit. 475 00:31:18,840 --> 00:31:22,000 What are you doing in here, Mrs Collins? 476 00:31:25,400 --> 00:31:26,960 I had to make a phone call. 477 00:31:27,000 --> 00:31:29,080 I used your phone, and... 478 00:31:29,120 --> 00:31:31,440 my own was dead. I'm sorry. 479 00:31:31,480 --> 00:31:33,280 Why did you close the blinds? 480 00:31:33,320 --> 00:31:36,880 Cos I'm not allowed in here. No, you're not, Mrs Collins. 481 00:31:36,920 --> 00:31:38,880 So you are aware of at least one rule. 482 00:31:40,040 --> 00:31:41,440 What was the phone call about? 483 00:31:42,920 --> 00:31:44,640 I'd prefer not to say. 484 00:31:44,680 --> 00:31:46,520 You don't have that luxury. 485 00:31:46,560 --> 00:31:48,320 You were late again today, Mrs Collins. 486 00:31:48,360 --> 00:31:50,240 Now you've left the counter area unattended 487 00:31:50,280 --> 00:31:51,920 to sneak about in my office. 488 00:31:51,960 --> 00:31:54,640 I could sack you here, on the spot. 489 00:31:54,680 --> 00:31:56,680 I had an argument with my son before I came out. 490 00:31:56,720 --> 00:31:59,440 Well, why couldn't it wait... I slapped him. 491 00:32:10,800 --> 00:32:12,920 Spare the rod... 492 00:32:12,960 --> 00:32:15,000 spoil the child, Mrs Collins. 493 00:32:17,680 --> 00:32:19,120 Get back to your till. 494 00:32:21,720 --> 00:32:24,440 (OMINOUS MUSIC) 495 00:32:30,960 --> 00:32:32,760 (URINATING) 496 00:32:32,800 --> 00:32:35,320 (OFFICER SIGHS WITH SATISFACTION) 497 00:32:39,320 --> 00:32:40,560 Ahhh, that's better. 498 00:32:40,600 --> 00:32:42,680 SEAN: (DISTANT) Mikey! 499 00:32:44,280 --> 00:32:46,160 Mikey! Oh... 500 00:32:46,200 --> 00:32:48,720 Oh! Gah! (WHISTLES) 501 00:32:48,760 --> 00:32:50,640 (EXCITED CHATTER) 502 00:32:51,720 --> 00:32:54,280 (DRAMATIC MUSIC) Run! Run! 503 00:32:54,320 --> 00:32:56,960 Mikey! Run, Sean, run! 504 00:33:05,120 --> 00:33:06,680 Why are we running? 505 00:33:06,720 --> 00:33:08,840 Are you running away, Mikey? Listen... 506 00:33:08,880 --> 00:33:11,320 You can't run away. It's Christmas! 507 00:33:11,360 --> 00:33:13,600 I just have to see somebody. Who? 508 00:33:14,960 --> 00:33:17,320 What's it to do with your Christmas list? 509 00:33:20,200 --> 00:33:21,360 Mikey... 510 00:33:21,400 --> 00:33:25,120 you know when you were saying earlier about Christmas last year? 511 00:33:25,160 --> 00:33:26,840 Were you saying there's no... 512 00:33:28,720 --> 00:33:30,280 Santa?! 513 00:33:32,200 --> 00:33:35,080 What are you doing? Didn't I tell you not to move? 514 00:33:35,120 --> 00:33:37,520 (MOANING LIGHTLY) 515 00:33:37,560 --> 00:33:39,360 Ooh... thank you. You sit down there. 516 00:33:41,000 --> 00:33:43,400 (GASPS) Thank you. That is kind. 517 00:33:43,440 --> 00:33:45,280 Your head any better? You remember anything? 518 00:33:45,320 --> 00:33:46,880 Did you get the cloudberries? 519 00:33:46,920 --> 00:33:48,120 (Ah, feck!) 520 00:33:49,920 --> 00:33:54,480 Oh, my God! Santa, it's really you! It's really you! 521 00:33:54,520 --> 00:33:56,960 Yes, it is. (CHUCKLES) 522 00:33:57,000 --> 00:33:58,360 It's really me. 523 00:33:58,400 --> 00:33:59,920 Oh, my God! 524 00:33:59,960 --> 00:34:01,800 I'm Sean. 525 00:34:01,840 --> 00:34:03,040 Sean Collins. 526 00:34:03,080 --> 00:34:04,960 Sean Collins. 527 00:34:05,000 --> 00:34:06,520 Sean Collins... 528 00:34:06,560 --> 00:34:08,120 That name rings a bell. 529 00:34:09,760 --> 00:34:11,920 Do you write me lots of letters, Sean? 530 00:34:11,960 --> 00:34:14,280 Yes, Santa. Loads of them. 531 00:34:14,320 --> 00:34:16,200 I write them all the time! 532 00:34:16,240 --> 00:34:17,840 It doesn't matter when it is in the year, 533 00:34:17,880 --> 00:34:20,400 I just write you letters. Do you know, Sean, 534 00:34:20,440 --> 00:34:24,160 I think you just might be my number one fan! 535 00:34:24,200 --> 00:34:25,680 (SIGHS) Do you mean that? 536 00:34:25,720 --> 00:34:28,720 Do you really, really mean that? Of course I do, Sean. 537 00:34:28,760 --> 00:34:31,680 Oh, my God! Do you hear that, Mikey? 538 00:34:31,720 --> 00:34:34,240 Oh, loud and clear. Oh, thank you. 539 00:34:34,280 --> 00:34:37,640 So how come Santa's number one fan didn't get a bike last Christmas? 540 00:34:37,680 --> 00:34:41,280 Well, I don't... exactly remember. 541 00:34:41,320 --> 00:34:45,240 Perhaps I didn't think you were ready for a bicycle last Christmas. 542 00:34:45,280 --> 00:34:47,160 What about this Christmas? 543 00:34:48,440 --> 00:34:50,680 (CHUCKLES) Yes! 544 00:34:54,800 --> 00:34:57,880 This soup, it's a bit thin, Mikey. 545 00:34:57,920 --> 00:34:59,720 Woof, woof. 546 00:35:01,040 --> 00:35:04,160 Are you all right, Santa? I mean, where's Rudolph? 547 00:35:04,200 --> 00:35:07,000 Oh, he flew on. He flew on? 548 00:35:07,040 --> 00:35:10,120 After I fell out of my sleigh. What?! 549 00:35:10,160 --> 00:35:11,920 And Rudolph, isn't he coming back? 550 00:35:11,960 --> 00:35:13,880 Oh, he'll be back. 551 00:35:13,920 --> 00:35:16,680 But it takes a long time for a reindeer 552 00:35:16,720 --> 00:35:18,760 to turn a sleigh in mid-air. 553 00:35:18,800 --> 00:35:21,440 But he will be back? Oh, he'll be back. 554 00:35:21,480 --> 00:35:23,200 Good old Rudy! 555 00:35:23,240 --> 00:35:25,080 Right, I've had about enough of all this... 556 00:35:25,120 --> 00:35:27,640 What... is... 557 00:35:28,760 --> 00:35:30,680 ..this? 558 00:35:30,720 --> 00:35:33,240 (OMINOUS MUSIC) 559 00:35:33,280 --> 00:35:35,880 BRADY: Which one of you fluffy snowmen 560 00:35:35,920 --> 00:35:38,800 are gonna be lucky today, eh? (CHUCKLES) 561 00:35:38,840 --> 00:35:40,520 Drumroll, please. 562 00:35:44,200 --> 00:35:46,440 Oh, please, madam, would you draw out 563 00:35:46,480 --> 00:35:49,360 the lucky winner of this marvellous prize? 564 00:35:52,680 --> 00:35:54,560 (TICKETS RUSTLING) 565 00:36:00,680 --> 00:36:03,720 Hey, love, Christmas is coming. 566 00:36:03,760 --> 00:36:06,120 (CHUCKLES) 567 00:36:08,400 --> 00:36:10,680 Er, would you read it for us, please? 568 00:36:18,040 --> 00:36:19,880 Sharon... 569 00:36:21,000 --> 00:36:23,880 I'm sorry. I haven't got my glasses. 570 00:36:23,920 --> 00:36:26,360 No. No. 571 00:36:26,400 --> 00:36:27,920 Shannon. 572 00:36:27,960 --> 00:36:30,480 Shannon O'Casey. (CUSTOMERS GROANING) 573 00:36:30,520 --> 00:36:33,560 I'll phone Miss O'Casey right away and tell her the good news. 574 00:36:33,600 --> 00:36:36,120 Thank you. Thank you, everyone. 575 00:36:36,160 --> 00:36:38,800 Miss Cheblek, give me a bin bag. 576 00:36:38,840 --> 00:36:40,880 Those tickets need recycling. 577 00:36:44,720 --> 00:36:46,840 (SIGHS) 578 00:36:46,880 --> 00:36:48,840 (BRADY LAUGHING) 579 00:36:55,160 --> 00:36:56,840 Er, hang on a minute. 580 00:36:59,760 --> 00:37:01,440 (GROWLS SOFTLY) 581 00:37:09,520 --> 00:37:10,920 Pour me a cup, you. 582 00:37:13,800 --> 00:37:16,600 What is this, eh? What's the word, fat man? 583 00:37:16,640 --> 00:37:17,920 Are you referring to me? 584 00:37:17,960 --> 00:37:19,520 (SPITS) 585 00:37:19,560 --> 00:37:21,720 This is hot water. 586 00:37:21,760 --> 00:37:24,080 He thinks he's Santa Claus. I don't know. 587 00:37:24,120 --> 00:37:27,120 He's banged his head, escaped from an old folks' home, maybe. 588 00:37:27,160 --> 00:37:28,960 Mikey! I thought he was you. 589 00:37:29,000 --> 00:37:31,760 I brought him some blankets... You thought he was me? 590 00:37:31,800 --> 00:37:32,960 Tell him, Santa. 591 00:37:33,000 --> 00:37:35,560 How you fell out of your sleigh, and Rudolph could be back any... 592 00:37:35,600 --> 00:37:37,560 Stop! (GASPS) 593 00:37:37,600 --> 00:37:39,960 So you thought he was me? 594 00:37:41,360 --> 00:37:43,440 So? You're the man on the news! 595 00:37:43,480 --> 00:37:45,960 What man, Sean? He robbed the bank! 596 00:37:46,000 --> 00:37:48,960 Oh. And you thought that I was... 597 00:37:49,000 --> 00:37:50,440 I can get you transport. 598 00:37:50,480 --> 00:37:53,480 There's a house nearby. The family's on holiday. 599 00:37:53,520 --> 00:37:55,680 They've got a car. 600 00:37:55,720 --> 00:37:57,200 I can bring you there... 601 00:37:58,840 --> 00:38:01,160 ..for some of the money. No. 602 00:38:01,200 --> 00:38:04,280 What do you think of that, Daddy Christmas, eh? 603 00:38:05,520 --> 00:38:07,680 Doesn't that warm the cockles of your old heart? 604 00:38:07,720 --> 00:38:10,880 You, sir, are a disgrace to that uniform. 605 00:38:12,160 --> 00:38:14,080 Talking of uniforms... 606 00:38:17,640 --> 00:38:19,160 ..you might come in useful, Santy. 607 00:38:20,560 --> 00:38:22,120 Let's go, Einstein. 608 00:38:23,240 --> 00:38:24,760 Come, come. Come. Come on. 609 00:38:28,280 --> 00:38:30,080 SEAN: How old are you, Santa? 610 00:38:30,120 --> 00:38:32,960 357, Sean. 611 00:38:33,000 --> 00:38:35,080 Oh... Oh, no, is it eight? 612 00:38:35,120 --> 00:38:37,920 In the name of... Do you get Christmas dinner? 613 00:38:37,960 --> 00:38:41,640 You must be tired on Christmas Day. (SIGHS) Exhausted, Sean. 614 00:38:41,680 --> 00:38:43,760 In fact, so exhausted, 615 00:38:43,800 --> 00:38:47,040 I usually don't get out of bed until the New Year. 616 00:38:47,080 --> 00:38:49,040 Another thing I've always wondered about... 617 00:38:49,080 --> 00:38:52,080 Yes, what is it?Stop it! Where the hell are we, Einstein?! 618 00:38:52,120 --> 00:38:55,440 Are we going to the big house, Mikey?Big house? 619 00:38:55,480 --> 00:38:57,160 My mum used to help clean it. 620 00:38:57,200 --> 00:38:59,160 She used to take us out there all the time. 621 00:38:59,200 --> 00:39:00,600 We used to feed the birds. 622 00:39:00,640 --> 00:39:02,800 That's what they used to call jail. 623 00:39:02,840 --> 00:39:05,760 In the old movies, isn't it? 624 00:39:05,800 --> 00:39:07,400 The big house. 625 00:39:07,440 --> 00:39:08,800 Ho-ho-ho (!) 626 00:39:10,120 --> 00:39:12,160 How old are you, kid? I'll be eight next month 627 00:39:12,200 --> 00:39:13,760 if it's any of your business. 628 00:39:13,800 --> 00:39:16,280 Eight next month if it's any of my business, 629 00:39:16,320 --> 00:39:17,600 but you don't know about Santy? 630 00:39:19,000 --> 00:39:20,120 Here. 631 00:39:21,360 --> 00:39:24,120 Have you not told him yet, Einstein? 632 00:39:24,160 --> 00:39:27,400 I'm talking to you, Einstein... I thought you wanted out of here. 633 00:39:29,520 --> 00:39:31,040 Tell him. 634 00:39:31,080 --> 00:39:32,520 Ignore them, Sean. 635 00:39:33,840 --> 00:39:35,200 Go on. 636 00:39:37,480 --> 00:39:39,040 (SIGHS) 637 00:39:41,480 --> 00:39:43,880 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 638 00:39:47,640 --> 00:39:49,880 There is no bike, Sean. 639 00:39:49,920 --> 00:39:52,560 All your lists and your letters, there will be no bike. 640 00:39:52,600 --> 00:39:56,040 Not unless we help this man here. 641 00:39:56,080 --> 00:39:57,560 And he paid us. 642 00:39:57,600 --> 00:40:00,360 That's the only way you're gonna get a bike. 643 00:40:00,400 --> 00:40:02,160 Understand? 644 00:40:07,160 --> 00:40:08,880 No, Mikey. You're a liar. 645 00:40:08,920 --> 00:40:11,320 Damn right he's a liar! What?! 646 00:40:11,360 --> 00:40:13,480 What a thing to say! That you told me to say... 647 00:40:13,520 --> 00:40:16,400 If I was you, little man, I'd be keeping an eye on him. 648 00:40:16,440 --> 00:40:18,000 I know I am. 649 00:40:18,040 --> 00:40:21,000 I think he'd do or say anything. (GASPS) 650 00:40:22,080 --> 00:40:24,800 It's Sean. Isn't that right? 651 00:40:28,080 --> 00:40:29,880 Do you know the way to the big house, Sean? 652 00:40:31,800 --> 00:40:33,000 Yes. 653 00:40:53,640 --> 00:40:54,960 Typical. 654 00:41:13,800 --> 00:41:15,160 Spam. 655 00:41:30,880 --> 00:41:33,240 (KNOCK ON DOOR) 656 00:41:33,280 --> 00:41:34,960 Mrs Collins, are you in there? 657 00:41:37,160 --> 00:41:39,360 Yes. 658 00:41:39,400 --> 00:41:42,800 What exactly do you mean, "yes"? You've been off your till... 659 00:41:42,840 --> 00:41:44,800 I'll be there in a minute! 660 00:41:47,440 --> 00:41:49,360 Well, make sure you are. 661 00:41:49,400 --> 00:41:51,000 Mrs Collins. 662 00:42:00,800 --> 00:42:02,600 (TAP RUNNING) 663 00:42:10,600 --> 00:42:12,240 (SOBBING) 664 00:42:25,200 --> 00:42:28,560 What happened to your getaway car, mister bank robber? 665 00:42:28,600 --> 00:42:31,520 It didn't get away. Bad luck. 666 00:42:31,560 --> 00:42:34,280 No luck, kid. Story of my life. 667 00:42:35,800 --> 00:42:38,840 My mum says you make your own luck. 668 00:42:38,880 --> 00:42:40,000 Maybe. 669 00:42:40,040 --> 00:42:43,080 I didn't escape from an old folks' home, you know? 670 00:42:43,120 --> 00:42:46,160 I am Father Christmas. 671 00:42:46,200 --> 00:42:49,000 Why don't you believe me? I don't know. 672 00:42:49,040 --> 00:42:51,440 Maybe it's the whole flying reindeer stuff. 673 00:42:51,480 --> 00:42:53,240 What are you doing out here anyway? 674 00:42:54,360 --> 00:42:57,080 Where is your ma? Your da? 675 00:42:57,120 --> 00:42:59,080 I don't know where my dad is. 676 00:42:59,120 --> 00:43:00,560 Never seen him. 677 00:43:02,040 --> 00:43:06,040 My mum, she works at night. Mikey minds me. 678 00:43:06,080 --> 00:43:07,880 Huh. He's doing a good job (!) 679 00:43:07,920 --> 00:43:09,640 We need a plan here. 680 00:43:09,680 --> 00:43:12,000 You need to distract him or something. 681 00:43:12,040 --> 00:43:15,080 So you don't know who your da is? I know who he is. 682 00:43:15,120 --> 00:43:17,280 But I don't remember him. He left when I was small. 683 00:43:17,320 --> 00:43:18,440 Mum says... 684 00:43:18,480 --> 00:43:20,480 Tell the whole world, why don't ya?! 685 00:43:20,520 --> 00:43:23,160 Our family's our business, not yours! 686 00:43:23,200 --> 00:43:26,360 You're mighty sensitive, Einstein. 687 00:43:26,400 --> 00:43:28,960 He never said anything, Mikey. And you shut up, too! 688 00:43:29,000 --> 00:43:31,600 No, why don't you shut up, too, Mikey?!Sean... 689 00:43:31,640 --> 00:43:33,480 No, Santa, he's always like this. 690 00:43:33,520 --> 00:43:37,000 Any time you say something to him, he blows his lid. 691 00:43:37,040 --> 00:43:40,160 And he's always mean to Mum, all the time! 692 00:43:40,200 --> 00:43:41,880 You tell him, kid. 693 00:43:41,920 --> 00:43:44,000 I knew from the moment I first laid eyes on him. 694 00:43:44,040 --> 00:43:45,600 Let him have it, wee man. 695 00:43:45,640 --> 00:43:48,880 You know, sometimes... sometimes... 696 00:43:50,320 --> 00:43:52,640 ..I wish you would run away. 697 00:43:53,840 --> 00:43:55,440 You don't mean that, Sean. 698 00:43:55,480 --> 00:43:57,600 Ya think? You wee... 699 00:43:57,640 --> 00:43:59,640 Gah! Mikey! 700 00:43:59,680 --> 00:44:02,440 Christmas and family! 701 00:44:02,480 --> 00:44:03,680 Don't you just love it! 702 00:44:03,720 --> 00:44:05,240 (GRUNTS) Ohhh! 703 00:44:05,280 --> 00:44:08,000 (HIGH—PITCHED WHINE, GROANS) 704 00:44:08,040 --> 00:44:09,240 Run, Sean, run! 705 00:44:09,280 --> 00:44:10,800 No, Mikey, no. 706 00:44:10,840 --> 00:44:13,920 (GROANING) Get out of my way. 707 00:44:13,960 --> 00:44:15,200 No, no... 708 00:44:15,240 --> 00:44:16,840 Look, Rudolph! 709 00:44:16,880 --> 00:44:18,080 Huh? 710 00:44:18,120 --> 00:44:20,240 Why are we running? 711 00:44:20,280 --> 00:44:22,440 (SEAN SHOUTING) 712 00:44:22,480 --> 00:44:24,040 (DRAMATIC MUSIC) 713 00:44:25,720 --> 00:44:27,520 Run, Sean, run... (GRUNTS, GROANS) 714 00:44:29,960 --> 00:44:31,880 Mikey? 715 00:44:31,920 --> 00:44:34,600 Are you all right? Mikey? 716 00:44:34,640 --> 00:44:35,880 Wake up. 717 00:44:36,960 --> 00:44:39,760 Mikey? (GROANS) 718 00:44:39,800 --> 00:44:42,680 (OMINOUS MUSIC) Mikey? Mikey? 719 00:44:42,720 --> 00:44:45,200 We've gotta go. 720 00:44:48,840 --> 00:44:50,040 Playtime's over. 721 00:44:58,080 --> 00:45:01,280 RADIO: # SLADE: Merry Xmas Everybody (PATRICIA KNOCKS) 722 00:45:01,320 --> 00:45:03,400 # So here it is... You got a minute? 723 00:45:03,440 --> 00:45:06,440 It's not a question whether I have a minute, Mrs Collins, 724 00:45:06,480 --> 00:45:08,040 it's whether YOU have. 725 00:45:08,080 --> 00:45:10,160 And, er, regarding earlier in the bathroom... 726 00:45:23,760 --> 00:45:26,440 Hello. Is this Mrs O'Casey? 727 00:45:29,280 --> 00:45:32,400 Who is she, your cousin? Your auntie? 728 00:45:34,400 --> 00:45:35,520 Lover? 729 00:45:36,960 --> 00:45:39,720 What was it you said about a sackable offence earlier 730 00:45:39,760 --> 00:45:42,520 when I told you I phoned my son? 731 00:45:42,560 --> 00:45:43,880 Well, I didn't phone him. 732 00:45:43,920 --> 00:45:46,040 I couldn't phone him, he doesn't have a phone. 733 00:45:47,280 --> 00:45:50,320 I suppose that's what he should be getting for Christmas, 734 00:45:50,360 --> 00:45:53,560 but it wouldn't have mattered, cos I wouldn't have phoned him. 735 00:45:53,600 --> 00:45:56,240 All I could think of was stuffing that bucket with dodgy tickets, 736 00:45:56,280 --> 00:45:58,440 just like you did. 737 00:45:58,480 --> 00:46:02,200 That's right - we're two of a kind, you and me. 738 00:46:02,240 --> 00:46:04,680 No, I'm worse, I slapped my son. 739 00:46:04,720 --> 00:46:06,200 Gah! 740 00:46:08,480 --> 00:46:10,680 Please... 741 00:46:10,720 --> 00:46:12,040 Mrs Collins... 742 00:46:13,480 --> 00:46:15,960 Pat... 743 00:46:16,000 --> 00:46:17,520 Patsy... Patricia. 744 00:46:17,560 --> 00:46:19,360 Patricia... 745 00:46:19,400 --> 00:46:21,880 we can be reasonable here. 746 00:46:21,920 --> 00:46:24,280 You can have the bike, and... 747 00:46:24,320 --> 00:46:25,720 I can reinstate those hours... 748 00:46:25,760 --> 00:46:27,160 No! 749 00:46:28,320 --> 00:46:29,560 No. 750 00:46:31,160 --> 00:46:33,080 No, I want the rest of the day off 751 00:46:33,120 --> 00:46:36,480 to go home and beg forgiveness from my son. 752 00:46:36,520 --> 00:46:38,720 And I want Christmas Day with my children. 753 00:46:40,840 --> 00:46:43,240 Maybe it's not gonna be much of a Christmas Day, 754 00:46:43,280 --> 00:46:46,320 and maybe it might even be the last. 755 00:46:46,360 --> 00:46:48,400 But... 756 00:46:48,440 --> 00:46:50,640 No, I don't want you opening up at all on Christmas Day. 757 00:46:50,680 --> 00:46:53,680 I don't want you forcing Dominika to work that shift. 758 00:46:53,720 --> 00:46:57,120 I want her to have her Christmas with her husband and her baby. 759 00:46:59,800 --> 00:47:01,360 Well, give me the bag then. 760 00:47:20,320 --> 00:47:22,760 Happy Christmas, Spam. 761 00:47:22,800 --> 00:47:24,920 Mr Brady. 762 00:47:31,600 --> 00:47:34,720 DOMINIKA: Merry Christmas, Seb. 763 00:47:34,760 --> 00:47:36,720 (OWL HOOTING) 764 00:47:44,000 --> 00:47:46,440 SANTA: There now. (GROANS) 765 00:47:46,480 --> 00:47:50,960 Here we are. Now, just take... take a minute. 766 00:47:51,000 --> 00:47:54,560 There. That's a pretty nasty bruise you have there. 767 00:47:57,280 --> 00:47:59,640 Where... Where's... 768 00:48:01,640 --> 00:48:04,280 What are you looking for, Mikey? 769 00:48:04,320 --> 00:48:06,440 Sean... 770 00:48:06,480 --> 00:48:08,280 or the money? Hmm? 771 00:48:21,440 --> 00:48:23,480 Mikey, wait, wait, wait. 772 00:48:23,520 --> 00:48:25,720 Mikey. Oh... (GRUNTS) 773 00:48:29,600 --> 00:48:33,040 Don't worry. We'll get him back. 774 00:48:33,080 --> 00:48:36,120 If only Rudolph would come back, then we could... I could... 775 00:48:36,160 --> 00:48:37,520 Enough! 776 00:48:37,560 --> 00:48:40,720 I don't wanna hear any more of that crap, d'you hear me? 777 00:48:40,760 --> 00:48:43,880 (MUTTERS) Tapelig gutt! What? 778 00:48:43,920 --> 00:48:48,440 "Tapelig gutt", it means "foolish boy" in Norwegian. 779 00:48:48,480 --> 00:48:49,680 Oh, yeah? 780 00:48:49,720 --> 00:48:51,720 And what's "stupid old git"? 781 00:48:51,760 --> 00:48:53,360 "Spro gammel tosk". 782 00:48:54,560 --> 00:48:56,240 (DOG BARKING) 783 00:49:01,840 --> 00:49:03,960 (OMINOUS MUSIC) 784 00:49:09,960 --> 00:49:12,400 Good... good doggy. 785 00:49:15,320 --> 00:49:16,960 Good doggy. 786 00:49:17,000 --> 00:49:19,360 (SPEAKING NORWEGIAN) 787 00:49:21,840 --> 00:49:24,040 (DOG GROWLING) 788 00:49:30,800 --> 00:49:33,120 Gah! (DOG BARKS) 789 00:49:33,160 --> 00:49:35,280 (DOG WHINES) 790 00:49:37,160 --> 00:49:38,920 How'd you do that? 791 00:49:40,000 --> 00:49:41,560 How do you think? 792 00:49:44,560 --> 00:49:47,760 GEORGINA: Sierra-Six-Four, still no movement at the house. 793 00:49:47,800 --> 00:49:51,200 CONTROL: 'Keep it locked down. We've got dogs sweeping the woods.' 794 00:49:51,240 --> 00:49:54,720 WESLEY: Why did Santa rob the bank? (SIGHS) Wesley! 795 00:49:56,280 --> 00:49:58,360 (SANTA PANTING) 796 00:49:59,480 --> 00:50:01,000 SANTA: Oh. 797 00:50:01,040 --> 00:50:03,520 I thought you said no-one was at home? 798 00:50:03,560 --> 00:50:05,760 They'll be automatic, won't they? 799 00:50:05,800 --> 00:50:08,400 And sure, there's no alarm. Mrs Armstrong's nuts about cats. 800 00:50:08,440 --> 00:50:11,160 They're given a free run of the house. 801 00:50:11,200 --> 00:50:13,880 If he's hurt our Sean... 802 00:50:13,920 --> 00:50:16,280 We should call the police. 803 00:50:16,320 --> 00:50:18,680 What with? 804 00:50:18,720 --> 00:50:20,240 Don't you have a telephone? 805 00:50:20,280 --> 00:50:23,120 No. You never brought me one. Oh. 806 00:50:23,160 --> 00:50:24,720 Sorry about that. 807 00:50:26,120 --> 00:50:29,400 It's just such a pity. What? 808 00:50:29,440 --> 00:50:31,480 I don't have my magic dust, 809 00:50:31,520 --> 00:50:34,240 otherwise I could've slipped down the chimney. 810 00:50:34,280 --> 00:50:36,480 But I left it on the sleigh. 811 00:50:39,160 --> 00:50:41,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 812 00:50:45,640 --> 00:50:47,280 (PANTING) 813 00:50:51,120 --> 00:50:53,640 (PANTING LOUDLY) 814 00:50:55,000 --> 00:50:56,240 Shhh. 815 00:50:58,520 --> 00:51:00,160 (DOOR CREAKS) 816 00:51:13,840 --> 00:51:15,840 (I see it. I see it.) 817 00:51:22,600 --> 00:51:24,240 (Thank God!) 818 00:51:24,280 --> 00:51:26,000 Hey, Santa. Hi, Mikey. 819 00:51:26,040 --> 00:51:27,480 Look, remember Cosmo? 820 00:51:27,520 --> 00:51:30,240 Are you OK? Look how fat he's... 821 00:51:30,280 --> 00:51:31,960 (FOOTSTEPS UPSTAIRS) 822 00:51:32,000 --> 00:51:33,720 (COSMO MEOWS) 823 00:51:39,840 --> 00:51:42,040 (OK, let's go.) 824 00:51:42,080 --> 00:51:45,440 He tied me up. Oh, what kind of man... 825 00:51:45,480 --> 00:51:48,080 We need a knife. What? A knife? 826 00:51:48,120 --> 00:51:49,840 Shhh. 827 00:51:52,600 --> 00:51:55,440 Did... did he hurt you, Sean? No. 828 00:51:55,480 --> 00:51:59,000 I was thinking. What were you thinking, Sean? 829 00:51:59,040 --> 00:52:01,360 The Armstrongs are on holiday, Santa. 830 00:52:01,400 --> 00:52:04,800 What do you do when that happens? Where do you deliver the presents? 831 00:52:04,840 --> 00:52:07,640 Who would want to go on holiday at Christmas time, anyway? 832 00:52:07,680 --> 00:52:10,880 Well, that's a very good question, Sean. 833 00:52:10,920 --> 00:52:15,880 If they didn't write me a letter, then I have secret elf spies. 834 00:52:15,920 --> 00:52:17,800 They tell me. 835 00:52:27,200 --> 00:52:29,440 (DOOR SHUTS, CAR LOCK PIPS) 836 00:52:29,480 --> 00:52:31,440 BANK ROBBER: Yes! 837 00:52:33,320 --> 00:52:35,840 (SUSPENSEFUL MUSIC) 838 00:52:46,520 --> 00:52:48,280 How many elves are there, Santa? 839 00:52:48,320 --> 00:52:50,240 Erm... Oh... 840 00:52:50,280 --> 00:52:51,680 over 12,000. 841 00:52:51,720 --> 00:52:53,800 Where do they live? Huh? 842 00:52:53,840 --> 00:52:55,720 Erm... Oh, er... 843 00:52:55,760 --> 00:52:57,520 Elf Town. Hmm. 844 00:52:57,560 --> 00:52:58,960 Let's go. Come on. 845 00:53:07,400 --> 00:53:09,040 Your ma not teach you anything about 846 00:53:09,080 --> 00:53:11,280 running with a pair of scissors in your hand? 847 00:53:14,200 --> 00:53:16,240 Get in here. 848 00:53:16,280 --> 00:53:17,840 Close the door. 849 00:53:24,800 --> 00:53:26,920 (GASPS) You're not gonna use that gun. 850 00:53:26,960 --> 00:53:29,240 The cops are parked near the end of the lane. 851 00:53:29,280 --> 00:53:32,040 And you owe me and Sean for getting you here. 852 00:53:32,080 --> 00:53:34,120 I'm taking what you owe us. 853 00:53:34,160 --> 00:53:35,680 Oh... 854 00:53:35,720 --> 00:53:38,200 You're real smart, Einstein. 855 00:53:38,240 --> 00:53:41,920 Mikey, stop this. But you're real dumb, too. 856 00:53:43,720 --> 00:53:46,560 Now, you just stay away! Enough! 857 00:53:46,600 --> 00:53:48,320 (GROWLS) Agh! 858 00:53:50,880 --> 00:53:52,560 (CLICKING) 859 00:53:54,800 --> 00:53:57,400 There now. All Christmassy. 860 00:53:59,120 --> 00:54:00,800 Those are Mrs Armstrong's clothes. 861 00:54:00,840 --> 00:54:03,400 I had to get dressed in the dark, is that all right? 862 00:54:06,080 --> 00:54:07,600 Ah! 863 00:54:07,640 --> 00:54:11,400 Open sesame. What?! 864 00:54:11,440 --> 00:54:14,240 (Whoa.) This lot won't be buying chicken 865 00:54:14,280 --> 00:54:16,560 and pretending it's turkey on the big day. 866 00:54:16,600 --> 00:54:20,320 No, they'll be off in Florida or skiing in Italy... 867 00:54:20,360 --> 00:54:21,680 Andorra. 868 00:54:23,960 --> 00:54:25,880 (CHUCKLES) 869 00:54:30,840 --> 00:54:32,440 Did you need to do that? 870 00:54:32,480 --> 00:54:34,880 Fancy a spin, Santy? What? 871 00:54:34,920 --> 00:54:38,640 I can't drive one of those. Why, sure you can, Santy! 872 00:54:38,680 --> 00:54:41,520 Tell me, those cops parked near the end of the road, 873 00:54:41,560 --> 00:54:42,960 who are they looking for? You. 874 00:54:43,000 --> 00:54:45,280 No, YOU, Santy Claus. 875 00:54:45,320 --> 00:54:49,000 Now, what I want you to do is drive past them, 876 00:54:49,040 --> 00:54:52,280 make it to the main road, take the road towards town. 877 00:54:52,320 --> 00:54:54,240 They'll catch you inside of a minute, 878 00:54:54,280 --> 00:54:55,760 but a minute's all I'll need. 879 00:54:57,640 --> 00:54:59,320 Here, gimme a sec. 880 00:55:03,520 --> 00:55:06,040 You're gonna do what he says?! 881 00:55:06,080 --> 00:55:09,080 Yes. I am going to do what he says. 882 00:55:09,120 --> 00:55:12,240 And we'll just go on home and crawl into bed, will we? 883 00:55:12,280 --> 00:55:15,200 Forget any of this ever happened, will we? 884 00:55:15,240 --> 00:55:17,520 I wish I could. 885 00:55:17,560 --> 00:55:20,080 Right. Let's get this show on the road. 886 00:55:24,480 --> 00:55:26,320 It's the little touches that matter. 887 00:55:27,520 --> 00:55:29,480 Okey-dokey, push the button. 888 00:55:33,280 --> 00:55:35,800 # If you're ready for me boy 889 00:55:35,840 --> 00:55:38,160 # You better push the button 890 00:55:38,200 --> 00:55:39,920 # And let me know before I... # 891 00:55:39,960 --> 00:55:42,760 (GROANS) (CHUCKLES) 892 00:55:44,120 --> 00:55:46,760 Merry Christmas, fat man! 893 00:55:46,800 --> 00:55:48,160 (WHACK) (GRUNTS) 894 00:55:48,200 --> 00:55:49,680 Ha! 895 00:55:51,080 --> 00:55:54,040 I've never hit anyone in my life. 896 00:55:54,080 --> 00:55:56,080 Good time to start! 897 00:55:58,680 --> 00:56:00,880 Right, the plan stays the same. 898 00:56:00,920 --> 00:56:03,640 Except instead of the right, you take the left. 899 00:56:03,680 --> 00:56:06,680 Lead them the other way. You can take the car. 900 00:56:06,720 --> 00:56:08,680 No, madness, madness! 901 00:56:08,720 --> 00:56:10,080 No, this is madness! 902 00:56:10,120 --> 00:56:12,040 No, Mikey. Listen, listen. 903 00:56:12,080 --> 00:56:17,040 We go down to those policemen and we tell them now what happened. 904 00:56:17,080 --> 00:56:19,840 Mikey, Mikey, listen to me. 905 00:56:19,880 --> 00:56:21,680 Listen to me. 906 00:56:21,720 --> 00:56:24,960 Don't let your heart turn sour, son. 907 00:56:25,000 --> 00:56:28,560 You've grown up too fast. I see it all the time. 908 00:56:28,600 --> 00:56:33,520 But growing up is about holding on to what's important. 909 00:56:33,560 --> 00:56:36,760 Those things that a child takes for granted - 910 00:56:36,800 --> 00:56:41,200 wonder, goodness, love. 911 00:56:42,360 --> 00:56:44,800 If you forget those things, Mikey... 912 00:56:46,440 --> 00:56:47,880 ..you are lost. 913 00:56:50,680 --> 00:56:52,320 Wonder? 914 00:56:52,360 --> 00:56:54,280 And goodness and love? 915 00:56:54,320 --> 00:56:56,840 This is all of that I need. 916 00:56:56,880 --> 00:57:00,200 Take a look around you. Sean wants a bike for Christmas, 917 00:57:00,240 --> 00:57:04,080 and these'uns have five or six hanging up around these walls. 918 00:57:04,120 --> 00:57:05,960 Probably two or three each. 919 00:57:06,000 --> 00:57:09,360 Where's all your wonder and goodness and love there? 920 00:57:09,400 --> 00:57:11,560 Lost? 921 00:57:11,600 --> 00:57:13,680 GET lost, old man. 922 00:57:13,720 --> 00:57:16,560 If you're not gonna help, we'll go the back way. 923 00:57:16,600 --> 00:57:18,640 Cut through the woods. 924 00:57:18,680 --> 00:57:21,560 In this weather? And in the dark? 925 00:57:23,680 --> 00:57:25,080 "We"? 926 00:57:26,200 --> 00:57:28,320 Oh, no, no. 927 00:57:28,360 --> 00:57:31,560 No, you want to break your own neck, you go right ahead, 928 00:57:31,600 --> 00:57:34,920 but your little brother is not getting into this deathtrap. 929 00:57:34,960 --> 00:57:36,560 Sean? No! 930 00:57:40,280 --> 00:57:42,920 You really want that bike, don't you, Sean? 931 00:57:42,960 --> 00:57:45,960 Sure, Santa's bringing me one for Christmas. Aren't you, Santa? 932 00:57:46,000 --> 00:57:47,920 I sure am, Sean. 933 00:57:51,280 --> 00:57:53,040 You still want me to run away? 934 00:58:00,320 --> 00:58:01,640 I don't want you to run away. 935 00:58:01,680 --> 00:58:04,840 I was going to. But I won't now. 936 00:58:04,880 --> 00:58:07,480 Not if you get on here. 937 00:58:11,920 --> 00:58:14,840 You promise, Mikey? I promise, Sean. 938 00:58:14,880 --> 00:58:18,200 But you gotta stop fighting with Mum, too.I promise. 939 00:58:28,880 --> 00:58:30,080 Thank you, Santa. 940 00:58:30,120 --> 00:58:32,920 What for, Sean? You know. 941 00:58:32,960 --> 00:58:35,000 That was the top of my Christmas list. 942 00:58:36,800 --> 00:58:39,240 That Mikey and Mum made up. 943 00:58:39,280 --> 00:58:41,360 I put it top. 944 00:58:41,400 --> 00:58:42,760 Thank you. 945 00:58:42,800 --> 00:58:45,800 That's way better than a bike. Isn't it? 946 00:58:51,120 --> 00:58:53,320 Uekte! 947 00:58:53,360 --> 00:58:54,880 What, Santa? 948 00:58:54,920 --> 00:58:58,280 That's either very bad word in Norwegian, little bro, 949 00:58:58,320 --> 00:59:00,000 or he's clearing his throat. 950 00:59:00,040 --> 00:59:01,840 (SIGHS) 951 00:59:03,720 --> 00:59:06,520 I've got it. What? 952 00:59:06,560 --> 00:59:09,760 Why did Santa rob the bank? (GROANS) 953 00:59:09,800 --> 00:59:12,160 Where you going? Where do you think, Wesley? 954 00:59:12,200 --> 00:59:14,760 For a stroll? I'm going to check on the house. 955 00:59:14,800 --> 00:59:16,960 You want me to come with you? No. 956 00:59:17,000 --> 00:59:18,600 You just sit tight there, Wesley. 957 00:59:20,120 --> 00:59:23,240 Twenty years a cop and I've never shot anyone. 958 00:59:23,280 --> 00:59:25,680 I have never so much as taken my gun out of my holster, 959 00:59:25,720 --> 00:59:28,840 but you see if you get out of this car, that will all... 960 00:59:28,880 --> 00:59:30,480 (GARAGE DOOR CLUNKS) 961 00:59:32,600 --> 00:59:34,320 ..change. 962 00:59:35,840 --> 00:59:37,840 I thought you said this lot were in Italy? 963 00:59:37,880 --> 00:59:39,880 # CROOKLYN CLAN AND FATMAN SCOOP: Be Faithful 964 00:59:39,920 --> 00:59:42,200 # You got a 100-dollar bill Get your hands up! 965 00:59:42,240 --> 00:59:44,600 # You got a 50-dollar bill Get your hands up! 966 00:59:44,640 --> 00:59:47,000 # You got a 20-dollar bill Get your hands up! 967 00:59:47,040 --> 00:59:49,400 # You got a ten-dollar bill Get your hands up! 968 00:59:49,440 --> 00:59:51,800 # Single ladies! I can't hear ya! 969 00:59:51,840 --> 00:59:54,160 # Single ladies! Make noise! 970 00:59:54,200 --> 00:59:56,520 # Single ladies! I can't hear ya! 971 00:59:56,560 --> 00:59:58,880 # Single ladies! Make noise! 972 00:59:58,920 --> 01:00:01,240 # If you got long hair Get your hands up 973 01:00:01,280 --> 01:00:02,560 # If you got short hair... # 974 01:00:02,600 --> 01:00:05,920 (ENGINE REVS) 975 01:00:05,960 --> 01:00:08,480 Left I told him! What I tell him? 976 01:00:08,520 --> 01:00:10,720 (ENGINE REVS) 977 01:00:10,760 --> 01:00:14,680 (ENGINE STARTS, TYRES SCREECH, SIREN WAILING) 978 01:00:14,720 --> 01:00:15,920 (ENGINE REVVING) 979 01:00:15,960 --> 01:00:17,200 Wesley! 980 01:00:17,240 --> 01:00:19,360 (TYRES SCREECH) Wesley! 981 01:00:19,400 --> 01:00:21,200 (BANK ROBBER GROANING, SPLUTTERING) 982 01:00:21,240 --> 01:00:22,880 (ENGINE STARTS) 983 01:00:24,280 --> 01:00:28,160 (TYRES SCREECH, BONES CRUNCH) (SCREAMING) Aaaagh! 984 01:00:33,360 --> 01:00:36,200 (ENGINE REVVING) Hang on, Sean! 985 01:00:36,240 --> 01:00:38,840 Hang on! (SUSPENSEFUL MUSIC) 986 01:00:46,880 --> 01:00:49,240 (SIREN WAILING) 987 01:00:54,520 --> 01:00:56,960 We have to go past them, Sean. 988 01:00:57,000 --> 01:00:59,960 Don't wave, whatever you do. 989 01:01:00,000 --> 01:01:02,520 # CROOKLYN CLAN AND FATMAN SCOOP: Be Faithful 990 01:01:02,560 --> 01:01:05,720 It's all right, officers. (CHUCKLES) 991 01:01:07,400 --> 01:01:10,040 It's all right. (CHUCKLES) Charlie? 992 01:01:10,080 --> 01:01:12,040 Drop the gun! Don't move. 993 01:01:12,080 --> 01:01:14,120 What? Oh! Oh, no, it's... 994 01:01:14,160 --> 01:01:17,400 It's not mine. What, this? 995 01:01:17,440 --> 01:01:19,160 This? (CHUCKLES) No! 996 01:01:19,200 --> 01:01:20,560 No! Drop it! 997 01:01:20,600 --> 01:01:21,920 (GUNSHOT) 998 01:01:21,960 --> 01:01:23,240 Oh. Agh! 999 01:01:23,280 --> 01:01:24,600 (THUD) (GRUNTS) 1000 01:01:24,640 --> 01:01:25,960 Charlie! 1001 01:01:27,040 --> 01:01:28,760 They shot Santa! 1002 01:01:32,240 --> 01:01:33,960 Santa! Charlie? 1003 01:01:35,240 --> 01:01:38,240 WESLEY: "Charlie"? Heather, Charlie Heather. 1004 01:01:38,280 --> 01:01:40,560 He's one of ours. He used to be a dog handler, 1005 01:01:40,600 --> 01:01:43,360 but then he... Oh, Jesus, no. 1006 01:01:43,400 --> 01:01:46,080 What's he doing wearing a Santa suit? With a gun? 1007 01:01:46,120 --> 01:01:48,720 He's sick. He dresses like this all year round. 1008 01:01:48,760 --> 01:01:50,280 He must have... 1009 01:01:50,320 --> 01:01:52,560 For God's sake, man, call an ambulance! 1010 01:01:52,600 --> 01:01:54,160 Stay with me, Charlie, love. 1011 01:01:54,200 --> 01:01:55,480 He's Santa! 1012 01:01:55,520 --> 01:01:57,640 WESLEY: Six-Seven to Control. Send an ambulance. 1013 01:01:57,680 --> 01:01:59,400 (ENGINE STARTS) Back-up needed... 1014 01:02:02,080 --> 01:02:03,760 Hey! 1015 01:02:03,800 --> 01:02:05,960 (ENGINE REVVING) 1016 01:02:41,920 --> 01:02:43,920 It's all my fault. 1017 01:02:45,560 --> 01:02:46,880 Sean. 1018 01:02:48,000 --> 01:02:49,440 Mum. 1019 01:02:54,560 --> 01:02:56,080 No! 1020 01:02:58,760 --> 01:03:00,800 (WIND WHISTLING) 1021 01:03:08,920 --> 01:03:11,160 (TYRES SCREECH IN DISTANCE) 1022 01:03:11,200 --> 01:03:13,200 (DRAMATIC MUSIC) (GASPS) 1023 01:03:15,080 --> 01:03:17,600 (CHUCKLES) (ENGINE REVS) 1024 01:03:20,120 --> 01:03:21,440 Come on! 1025 01:03:21,480 --> 01:03:22,800 Come on. 1026 01:03:27,840 --> 01:03:29,320 (ENGINE STARTS) 1027 01:03:29,360 --> 01:03:31,120 (TYRES SCREECH) 1028 01:03:58,560 --> 01:03:59,720 Whoa! 1029 01:04:02,040 --> 01:04:03,520 (GASPS) 1030 01:04:07,200 --> 01:04:09,520 Give me my money, you little weasel! 1031 01:04:10,840 --> 01:04:12,560 It's mine! All mine! 1032 01:04:12,600 --> 01:04:15,640 Wait till I get hold of you! Give me back my 80 grand! 1033 01:04:15,680 --> 01:04:18,120 (GROUP LAUGH AND CHEER) 1034 01:04:22,440 --> 01:04:24,440 (ENGINE RUMBLING) 1035 01:04:25,520 --> 01:04:28,000 (LAUGHTER AND CHEERING CONTINUE) 1036 01:04:31,720 --> 01:04:33,400 BANK ROBBER: Pull over, Einstein! 1037 01:04:33,440 --> 01:04:35,120 Pull over! 1038 01:04:49,080 --> 01:04:51,880 Give me my money. 1039 01:04:51,920 --> 01:04:54,160 Ah-ah. Not this time. 1040 01:04:54,200 --> 01:04:55,920 Give it me! 1041 01:04:58,560 --> 01:05:00,360 My money! 1042 01:05:01,400 --> 01:05:03,840 (BYSTANDERS LAUGHING) 1043 01:05:03,880 --> 01:05:05,520 Move! 1044 01:05:08,560 --> 01:05:10,240 Come here, Einstein! 1045 01:05:15,160 --> 01:05:16,720 PATRICIA: Mikey! 1046 01:05:20,040 --> 01:05:21,280 Gotcha! 1047 01:05:21,320 --> 01:05:23,280 (YELLS, GROANS) 1048 01:05:23,320 --> 01:05:25,200 (ALL CHEERING ON) GIRL: Go on! 1049 01:05:25,240 --> 01:05:27,560 Not so fast. (CHUCKLES) 1050 01:05:27,600 --> 01:05:30,960 My money! Leave him alone! 1051 01:05:31,000 --> 01:05:33,640 (BOTH GRUNTING) Get back! 1052 01:05:33,680 --> 01:05:34,920 Get off! 1053 01:05:34,960 --> 01:05:36,960 (GRUNTS) (CACKLES) 1054 01:05:37,000 --> 01:05:39,840 (CABLE WHIPS AND CRACKS) (SCREAMS) Aaaagh! 1055 01:05:50,000 --> 01:05:51,880 (GRUNTING) 1056 01:05:51,920 --> 01:05:53,720 (ALL EXCLAIM) Oh, my God! 1057 01:05:56,040 --> 01:05:58,200 Agh! Mum! 1058 01:05:58,240 --> 01:05:59,720 (ONLOOKERS CHEERING) 1059 01:06:08,640 --> 01:06:10,280 Awww. 1060 01:06:10,320 --> 01:06:13,560 (BABY VOICE) Is big bad boy Mikey going to cry? 1061 01:06:14,880 --> 01:06:16,760 Mikey! 1062 01:06:16,800 --> 01:06:19,240 End of the road, Einstein. 1063 01:06:19,280 --> 01:06:21,400 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1064 01:06:21,440 --> 01:06:23,200 (CLUNK, RATTLE) Huh? 1065 01:06:25,960 --> 01:06:27,960 (ONLOOKERS CHEERING ON) 1066 01:06:29,200 --> 01:06:31,120 (GASPS) 1067 01:06:31,160 --> 01:06:33,000 (CRUNCH) (HIGH-PITCHED YELP) 1068 01:06:34,280 --> 01:06:37,200 (CROAKILY) Not again. 1069 01:06:40,920 --> 01:06:42,800 (ALL CHEERING) Yeah! 1070 01:06:44,760 --> 01:06:47,120 (BANK ROBBER GROANING) 1071 01:06:56,160 --> 01:06:57,760 Oh, thank God. 1072 01:07:01,840 --> 01:07:03,840 I'm so sorry, love. 1073 01:07:03,880 --> 01:07:05,640 I'm so sorry. 1074 01:07:05,680 --> 01:07:09,120 Have you ever tried cloudberries, Ma? 1075 01:07:09,160 --> 01:07:10,480 What? 1076 01:07:10,520 --> 01:07:12,880 You leave them sitting out. 1077 01:07:12,920 --> 01:07:15,400 You don't put them in the fridge. 1078 01:07:15,440 --> 01:07:16,920 No. 1079 01:07:16,960 --> 01:07:18,920 "Refrigerator". 1080 01:07:18,960 --> 01:07:22,000 That's what he called it. Who did? Who's this? 1081 01:07:22,040 --> 01:07:25,600 No, you leave them sitting out. 1082 01:07:25,640 --> 01:07:27,360 Sweeter that way. Mikey? 1083 01:07:32,680 --> 01:07:35,000 Tapelig gutt. What? 1084 01:07:36,160 --> 01:07:37,840 Mikey, what? 1085 01:07:37,880 --> 01:07:39,640 Tapelig gutt... 1086 01:07:50,200 --> 01:07:52,520 (DRUNKENLY) Merry Christmas, everyone! 1087 01:07:52,560 --> 01:07:54,400 (BANK ROBBER GROANING) (CORD CREAKS) 1088 01:07:54,440 --> 01:07:57,120 (THUD) (GROANING) 1089 01:08:25,760 --> 01:08:27,600 (GASPS) 1090 01:08:31,040 --> 01:08:33,240 (SIREN WAILING) 1091 01:08:33,280 --> 01:08:34,760 (GASPS) 1092 01:08:41,160 --> 01:08:43,880 (CHUCKLES) Suckers! 1093 01:08:51,160 --> 01:08:52,600 Huh? 1094 01:08:56,800 --> 01:09:01,440 NOOOOOOOOO! 1095 01:09:04,160 --> 01:09:07,680 PA ANNOUNCEMENT: 'Dr O'Leary, ring extension 395. 1096 01:09:07,720 --> 01:09:10,280 Dr O'Leary, extension 395...' 1097 01:09:12,080 --> 01:09:15,400 I have to work. What am I supposed to do? 1098 01:09:17,000 --> 01:09:19,280 I have no answer to that, Mrs Collins. 1099 01:09:19,320 --> 01:09:20,800 Patricia. 1100 01:09:23,960 --> 01:09:25,800 More and more in this job, 1101 01:09:25,840 --> 01:09:28,800 I see good people with their backs against the wall. 1102 01:09:32,120 --> 01:09:33,600 Charlie was... 1103 01:09:33,640 --> 01:09:37,240 Santa was saying what great boys you have. 1104 01:09:37,280 --> 01:09:40,360 No. "Remarkable". 1105 01:09:40,400 --> 01:09:42,000 That was the word he used. 1106 01:09:43,480 --> 01:09:47,200 When I left him, he was deciding what he'll bring you for Christmas. 1107 01:09:47,240 --> 01:09:51,160 Or what his elves will bring you, seeing as how he's laid up. 1108 01:09:57,560 --> 01:09:59,040 Look. 1109 01:10:00,200 --> 01:10:02,800 The thing is, Patricia... 1110 01:10:02,840 --> 01:10:04,760 none of this looks good. 1111 01:10:04,800 --> 01:10:08,160 Especially a police officer discharging his weapon 1112 01:10:08,200 --> 01:10:10,840 at an old man with dementia. 1113 01:10:10,880 --> 01:10:14,520 I mean, can you imagine what the papers would do with that? 1114 01:10:14,560 --> 01:10:16,920 And then, of course, there's the fact 1115 01:10:16,960 --> 01:10:19,800 that our guy got clean away. 1116 01:10:23,960 --> 01:10:25,440 With all that money. 1117 01:10:27,880 --> 01:10:29,960 I don't care about the money. 1118 01:10:33,400 --> 01:10:35,800 All I care about is those two wee boys. 1119 01:10:39,080 --> 01:10:40,840 That's all I care about. 1120 01:10:47,120 --> 01:10:50,600 (OVERLAPPING VOICES) 'You stole 80 grand. I want half.' 1121 01:10:50,640 --> 01:10:52,720 'Don't let your heart turn sour, son.' 1122 01:10:52,760 --> 01:10:54,600 'End of the road, Einstein.' 1123 01:10:54,640 --> 01:10:56,400 'Do you think I'll get a bike this year?' 1124 01:10:56,440 --> 01:10:57,720 'I don't like leaving yous.' 1125 01:10:57,760 --> 01:10:59,200 'You've grown up too fast.' 1126 01:10:59,240 --> 01:11:01,080 'Any time I say something to him...' 1127 01:11:01,120 --> 01:11:03,320 'Tapelig gutt.' 1128 01:11:03,360 --> 01:11:04,520 'They shot Santa!' 1129 01:11:04,560 --> 01:11:06,920 'Tonight I'm gonna sort my Christmas list 1130 01:11:06,960 --> 01:11:09,080 once and for all, little bro.' 1131 01:11:11,240 --> 01:11:13,360 Mikey? 1132 01:11:13,400 --> 01:11:14,880 Mikey? 1133 01:11:15,880 --> 01:11:17,200 Oh, thank God. 1134 01:11:18,400 --> 01:11:19,600 How are you feeling? 1135 01:11:21,200 --> 01:11:24,120 (GROANS) It's OK. It's fine. 1136 01:11:24,160 --> 01:11:25,960 Mr Heather's fine. 1137 01:11:27,440 --> 01:11:28,960 He is? 1138 01:11:30,840 --> 01:11:32,280 He's not Mr Heather. 1139 01:11:33,520 --> 01:11:35,960 If he had his magic dust, you'd see. 1140 01:11:36,000 --> 01:11:37,520 I'll tell him you've woken up, Mikey. 1141 01:11:37,560 --> 01:11:39,080 He'll be glad to hear that. 1142 01:11:42,640 --> 01:11:44,080 He's just down the corridor. 1143 01:11:45,760 --> 01:11:48,480 He's not exactly singing and dancing but... 1144 01:11:48,520 --> 01:11:50,240 he's OK. 1145 01:11:50,280 --> 01:11:52,520 And Sean's OK. And you're OK. 1146 01:11:52,560 --> 01:11:54,000 What about the police? 1147 01:11:55,240 --> 01:11:57,160 Are they OK? 1148 01:12:01,640 --> 01:12:03,480 The money... 1149 01:12:06,320 --> 01:12:09,000 ..it was inside my coat. 1150 01:12:09,040 --> 01:12:10,400 I know. 1151 01:12:12,320 --> 01:12:13,560 What? 1152 01:12:32,000 --> 01:12:33,560 All of it? 1153 01:12:33,600 --> 01:12:35,320 You didn't keep just a little bit? 1154 01:12:36,480 --> 01:12:37,920 Not a penny. 1155 01:12:40,880 --> 01:12:42,560 We're better than that. 1156 01:12:45,000 --> 01:12:47,320 We're a family, Mikey. 1157 01:12:47,360 --> 01:12:48,800 We're a family. 1158 01:12:48,840 --> 01:12:52,360 And we'll make it through this, if we stick together. 1159 01:13:00,960 --> 01:13:02,440 Rest up, love. 1160 01:13:34,600 --> 01:13:36,800 It's Christmas Eve. 1161 01:13:38,200 --> 01:13:41,920 Back home, I would be getting up about now. 1162 01:13:43,240 --> 01:13:46,560 Loading up the sleigh, all the little elves... 1163 01:13:46,600 --> 01:13:50,360 So what were you doing last night, if tonight's Christmas Eve? 1164 01:13:53,640 --> 01:13:57,160 Dry run. Testing the wind currents. 1165 01:13:57,200 --> 01:13:59,120 Tricky things, wind currents. 1166 01:13:59,160 --> 01:14:03,200 Why, one year, we ended up in Slough 1167 01:14:03,240 --> 01:14:05,160 when we should have been in Stockholm. 1168 01:14:05,200 --> 01:14:07,320 Rudolph was distraught. 1169 01:14:08,480 --> 01:14:10,640 We don't talk about it. 1170 01:14:12,160 --> 01:14:15,280 Rudolph will be back for me soon. 1171 01:14:15,320 --> 01:14:20,520 Did I ever tell you that... that it takes a... a long time 1172 01:14:20,560 --> 01:14:25,040 for a reindeer to turn the sleigh in mid-air? Did... 1173 01:14:28,360 --> 01:14:29,760 What? 1174 01:14:32,120 --> 01:14:33,760 What?! 1175 01:14:38,200 --> 01:14:40,240 You just think I'm crazy. 1176 01:14:57,240 --> 01:14:59,400 Making all those toys? 1177 01:14:59,440 --> 01:15:01,600 And giving them away for nothing? 1178 01:15:01,640 --> 01:15:03,480 Craziest thing I ever heard. 1179 01:15:07,880 --> 01:15:10,040 Santa. 1180 01:15:16,760 --> 01:15:19,280 (CHUCKLES) 1181 01:15:33,440 --> 01:15:36,640 (UPLIFTING MUSIC) 1182 01:16:01,480 --> 01:16:04,800 # BRUCE SPRINGSTEEN: Santa Claus Is Comin' To Town 1183 01:16:04,840 --> 01:16:09,400 # Yeah you better watch out, You better not cry 1184 01:16:09,440 --> 01:16:14,000 # You better not pout, I'm telling you why 1185 01:16:14,040 --> 01:16:17,760 # Santa Claus is comin' to town (CHUCKLES) 1186 01:16:17,800 --> 01:16:21,440 # Santa Claus is comin' to town 1187 01:16:21,480 --> 01:16:26,520 # Santa Claus is comin' to town... # 1188 01:16:26,560 --> 01:16:28,280 (CHATTER) 1189 01:16:28,320 --> 01:16:30,840 Happy Christmas, everybody! 1190 01:16:30,880 --> 01:16:33,560 (CHEERING, LAUGHTER) 1191 01:16:33,600 --> 01:16:36,200 AccessibleCustomerService@sky.uk 78187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.