All language subtitles for The Fugitive S04E16 The Other Side of the Coin.DVDRip.HI.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:06,535 ANNOUNCER: Next: The Fugitive, in color. 2 00:00:25,259 --> 00:00:26,591 [SUITCASE THUMPS] 3 00:00:52,886 --> 00:00:55,082 All right, Dr. Richard Kimble, get on your feet. 4 00:00:58,859 --> 00:01:00,794 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 5 00:01:03,564 --> 00:01:05,965 NARRATOR: A QM production. 6 00:01:06,667 --> 00:01:10,263 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 7 00:01:10,437 --> 00:01:13,032 An innocent victim of blind justice, 8 00:01:13,206 --> 00:01:15,732 falsely convicted for the murder of his wife, 9 00:01:16,877 --> 00:01:19,369 reprieved by fate when a train wreck freed him 10 00:01:19,546 --> 00:01:21,105 en route to the death house. 11 00:01:21,782 --> 00:01:24,775 Freed him to hide in lonely desperation, 12 00:01:25,185 --> 00:01:29,384 to change his identity, to toil at many jobs. 13 00:01:30,290 --> 00:01:32,555 Freed him to search for a one-armed man 14 00:01:32,726 --> 00:01:34,991 he saw leave the scene of the crime. 15 00:01:35,162 --> 00:01:38,826 Freed him to run before the relentless pursuit 16 00:01:38,999 --> 00:01:42,663 of the police lieutenant obsessed with his capture. 17 00:01:42,836 --> 00:01:44,896 ANNOUNCER: The guest stars in tonight's story: 18 00:01:45,072 --> 00:01:49,270 John Larch, Joseph Campanella, 19 00:01:49,977 --> 00:01:52,037 Beau Bridges. 20 00:01:54,381 --> 00:01:55,781 Tonight's episode: 21 00:01:56,083 --> 00:01:57,449 [ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT] 22 00:02:17,604 --> 00:02:21,234 NARRATOR: A stranger in a small California town. 23 00:02:21,408 --> 00:02:25,743 A hunt for safety. The fate of a fugitive on the move. 24 00:02:25,912 --> 00:02:29,610 But for Richard Kimble there can be no safety. 25 00:02:29,783 --> 00:02:31,342 Only danger. 26 00:02:31,818 --> 00:02:33,787 Hey, I wanna talk to you. 27 00:02:34,187 --> 00:02:36,247 Lots of work piling up. 28 00:02:37,824 --> 00:02:39,349 Thank you. 29 00:02:40,861 --> 00:02:42,727 - Well, hello, sheriff. - Hello. 30 00:02:42,896 --> 00:02:44,736 You know, we're pretty proud of this young man. 31 00:02:44,898 --> 00:02:46,526 Getting to be a real pro. 32 00:02:46,700 --> 00:02:49,135 Take over, Larry. Let me get at that paperwork. 33 00:02:49,302 --> 00:02:50,668 Right. 34 00:02:53,040 --> 00:02:55,839 I called you, Larry. Now, why didn't you come to the phone? 35 00:02:56,009 --> 00:02:57,477 I was busy. 36 00:02:57,644 --> 00:02:59,237 Had lots of deliveries. Didn't I, Jim? 37 00:03:00,213 --> 00:03:01,237 Yes. 38 00:03:01,415 --> 00:03:03,008 You mean to tell me he was that busy, 39 00:03:03,116 --> 00:03:04,550 he couldn't even come to the phone? 40 00:03:05,585 --> 00:03:07,076 Well, it was pretty hectic. 41 00:03:07,254 --> 00:03:09,382 Okay, okay. 42 00:03:10,490 --> 00:03:12,391 I was worried. 43 00:03:12,559 --> 00:03:14,653 Kid isn't home for three days, a man gets worried. 44 00:03:14,828 --> 00:03:17,068 Why don't you leave me alone, Dad? I'm not a kid anymore. 45 00:03:17,230 --> 00:03:19,756 I know. I offered you a job as a deputy, didn't I? 46 00:03:19,933 --> 00:03:22,630 - Could've been a big future for you. - I don't wanna be a cop. 47 00:03:22,803 --> 00:03:24,237 You got something against cops? 48 00:03:27,374 --> 00:03:29,468 Everything I say, you twist it. 49 00:03:29,643 --> 00:03:33,978 - I got you other offers, other jobs. - Yeah, and I appreciate that. 50 00:03:40,253 --> 00:03:42,552 Where you been staying nights? 51 00:03:42,723 --> 00:03:44,589 - Around. - Around where? 52 00:03:44,758 --> 00:03:47,159 With Jim there. He's been putting me up. 53 00:03:47,894 --> 00:03:49,453 He is, huh? 54 00:03:54,501 --> 00:03:56,936 You're new around here, aren't you? 55 00:03:57,104 --> 00:03:58,333 Yes. 56 00:03:58,505 --> 00:04:01,373 - Ben Corby's my name. - Jim Parker. 57 00:04:03,076 --> 00:04:04,100 Where you from? 58 00:04:05,345 --> 00:04:06,369 Illinois. 59 00:04:07,180 --> 00:04:08,478 My father, the cop. 60 00:04:10,717 --> 00:04:14,279 - Where are you staying? - At 1016 North Maple. 61 00:04:14,454 --> 00:04:17,151 Ten-sixteen North Maple. What's that, a hotel? 62 00:04:17,324 --> 00:04:18,952 It's a boarding house. 63 00:04:19,126 --> 00:04:21,994 - Mrs. Blake. - Hmm. 64 00:04:23,029 --> 00:04:24,691 I'll tell you what, Parker. 65 00:04:24,865 --> 00:04:27,300 I'd appreciate it if you didn't put him up anymore. 66 00:04:28,235 --> 00:04:30,568 He's got a home with me. 67 00:04:37,177 --> 00:04:40,909 - You still on the early shift? - Yeah. 68 00:04:41,081 --> 00:04:42,572 Well, you're coming home tonight. 69 00:04:45,185 --> 00:04:47,051 What for, Dad? So that you can nag at me, 70 00:04:47,220 --> 00:04:48,620 show me how I fouled up? 71 00:04:50,457 --> 00:04:53,017 I'm off duty. I thought maybe we'd have supper at the steakhouse. 72 00:04:54,561 --> 00:04:56,029 I can't. 73 00:05:00,300 --> 00:05:03,862 - When will you be home? - Later. 74 00:05:06,406 --> 00:05:08,238 I'll see you, kid. 75 00:05:15,182 --> 00:05:18,243 Why'd you lie to him about staying with me? 76 00:05:18,652 --> 00:05:20,814 You don't get jail for that. 77 00:05:21,655 --> 00:05:24,489 Well, sooner or later, he's gonna find out. 78 00:05:25,759 --> 00:05:29,127 Oh, just once, I'd like to bust wide open. 79 00:05:30,997 --> 00:05:33,967 Stand right up to him and spit in his eye. 80 00:05:34,134 --> 00:05:39,300 Well, I'd appreciate it if you kept me out of it. 81 00:05:41,274 --> 00:05:44,540 Oh, yeah. I'm sorry. 82 00:05:55,889 --> 00:05:58,188 Oh, Mr. Parker, is Larry here? 83 00:05:58,358 --> 00:06:01,055 - He's in the backroom. - Thanks. 84 00:06:04,364 --> 00:06:05,388 Larry? 85 00:06:05,565 --> 00:06:08,797 - Oh, hi, baby. How are you? - Okay. 86 00:06:08,969 --> 00:06:10,767 - Hey, did you get the tickets? - Mm-hm. 87 00:06:10,937 --> 00:06:14,237 The 11:00 flight. Is everything all right? 88 00:06:14,407 --> 00:06:16,205 As right as sunset and clouds. 89 00:06:16,877 --> 00:06:19,037 You know, there isn't much left of that money we saved. 90 00:06:19,179 --> 00:06:21,410 Will you stop worrying now, please? 91 00:06:21,581 --> 00:06:24,141 Everything's gonna be just fine. 92 00:06:24,317 --> 00:06:27,685 - What about your father? - Now, we're gonna lose him. 93 00:06:27,854 --> 00:06:31,086 No more towing the mark, no more crowding. 94 00:06:31,258 --> 00:06:32,521 Just you and me. 95 00:06:33,760 --> 00:06:35,786 Okay, Larry. 96 00:06:35,962 --> 00:06:38,659 - Are you all packed? - Mm-hm. 97 00:06:40,567 --> 00:06:42,559 Okay. Come on. 98 00:06:46,439 --> 00:06:49,341 Don't worry. It's gonna be just fine. 99 00:06:49,809 --> 00:06:50,970 Now button all your buttons. 100 00:06:52,746 --> 00:06:56,877 And keep the light shining. And I'm gonna pick you up about 9:30. 101 00:06:58,151 --> 00:06:59,483 Okay. 102 00:07:13,199 --> 00:07:15,168 Looks serious. 103 00:07:15,335 --> 00:07:17,668 We're getting married tomorrow. 104 00:07:17,837 --> 00:07:20,864 But tonight your father's expecting you home. 105 00:07:21,641 --> 00:07:23,667 He's gonna have a long wait. 106 00:08:01,982 --> 00:08:04,611 WOMAN [OVER PHONE]: Hello? - Jim Parker, please. 107 00:08:04,718 --> 00:08:07,552 Oh, he isn't in. Is there any message? 108 00:08:07,721 --> 00:08:09,383 Yeah, this is Sheriff Ben Corby. 109 00:08:10,190 --> 00:08:12,352 Well, he must still be at the liquor store. 110 00:08:12,525 --> 00:08:14,426 He started late today. 111 00:08:14,594 --> 00:08:16,654 - That's at Pacific and... - Thanks, Mrs. Blake. 112 00:08:16,830 --> 00:08:18,526 I know where it is. 113 00:08:31,378 --> 00:08:33,108 Well, Jim, how's it going? 114 00:08:33,279 --> 00:08:35,248 - Fine. - Good. 115 00:08:35,415 --> 00:08:38,317 Another week on the job, and you'll think you've been here all your life. 116 00:08:38,485 --> 00:08:41,455 Well, you finish this up, then we'll get out of here, huh? 117 00:09:57,997 --> 00:09:59,226 Hey. 118 00:10:21,521 --> 00:10:23,786 Operator, get me the sheriff's office. 119 00:10:31,998 --> 00:10:33,864 Please hurry. 120 00:11:27,020 --> 00:11:28,852 - What's going on? - The man in that car. 121 00:11:29,022 --> 00:11:31,753 - He just held up my store. - Here, I'll get him. 122 00:12:27,113 --> 00:12:29,082 [TIRES SCREECHING] 123 00:13:16,896 --> 00:13:18,364 [LARRY GROANS] 124 00:13:25,571 --> 00:13:26,595 Larry? 125 00:13:26,906 --> 00:13:28,898 [PANTING] 126 00:13:31,678 --> 00:13:35,137 - Why did you do it? Why? - You're hurting me. 127 00:13:38,851 --> 00:13:40,217 Okay. 128 00:13:40,853 --> 00:13:42,981 Okay, we'll get you fixed up. 129 00:13:45,992 --> 00:13:47,483 Okay. 130 00:14:16,522 --> 00:14:19,788 Hold on. We'll be at the hospital in a few minutes. 131 00:14:20,259 --> 00:14:21,955 No, Dad. 132 00:14:22,729 --> 00:14:26,257 - It's the only thing to do. - No, just take me home. 133 00:14:28,735 --> 00:14:30,670 I don't wanna go to jail. 134 00:14:32,872 --> 00:14:35,364 You want me to cover for you? 135 00:14:36,042 --> 00:14:39,809 They got the money. Nobody was hurt. My gun wasn't even loaded. 136 00:14:50,089 --> 00:14:52,183 But you stole a car. Made the attempt. 137 00:14:54,260 --> 00:14:55,592 I had to do it. I was in a jam. 138 00:14:56,329 --> 00:14:57,456 You didn't have to do this. 139 00:14:58,498 --> 00:15:00,194 Please don't be a cop now. 140 00:15:06,172 --> 00:15:09,040 I never asked you to do anything before. 141 00:15:10,543 --> 00:15:11,567 Please help me. 142 00:15:24,891 --> 00:15:26,689 AL: Anything wrong? 143 00:15:26,859 --> 00:15:29,328 You always make a habit of leaving the latch off? 144 00:15:29,495 --> 00:15:31,361 No, it's always closed. 145 00:15:31,531 --> 00:15:33,432 This time somebody left it open. 146 00:15:33,599 --> 00:15:36,797 Look, I own this place, remember? 147 00:15:37,670 --> 00:15:40,333 You just work here, don't you, Mr. Parker? 148 00:15:40,506 --> 00:15:42,998 - That's right. - How long? 149 00:15:43,609 --> 00:15:47,478 - Um... A week. - Look, he's the guy who was held up. 150 00:15:48,147 --> 00:15:52,209 - Where are you from? - Centralia, Illinois. 151 00:15:52,385 --> 00:15:55,048 - Got any identification? - Yeah, sure. 152 00:15:56,022 --> 00:15:57,650 What brought you so far from home? 153 00:15:58,925 --> 00:16:02,453 I don't know. I guess I just sort of liked the way the place looked. 154 00:16:03,262 --> 00:16:05,094 You travel 2,000 miles, no friends, 155 00:16:05,264 --> 00:16:07,290 and all of a sudden, this town sparks you? 156 00:16:10,336 --> 00:16:13,773 I'd like to question you further at the sheriff's office, Mr. Parker. 157 00:16:14,707 --> 00:16:16,175 Well, I told you all I know. 158 00:16:41,133 --> 00:16:43,466 Okay, get them classified and on the wire. 159 00:16:45,438 --> 00:16:47,498 All right, sit down, Parker. 160 00:16:59,452 --> 00:17:02,286 You don't look very comfortable, Mr. Parker. 161 00:17:04,223 --> 00:17:06,624 Anyone ever look comfortable in here? 162 00:17:06,792 --> 00:17:08,954 If they've got nothing to hide. 163 00:17:11,097 --> 00:17:14,090 Ever been in one of these place before? 164 00:17:15,501 --> 00:17:16,525 No. 165 00:17:16,702 --> 00:17:18,694 And you've never been in this town before? 166 00:17:19,672 --> 00:17:20,765 I told you that. 167 00:17:21,908 --> 00:17:24,776 Kind of convenient, your being on the job just in time for the robbery. 168 00:17:27,413 --> 00:17:30,281 - Who pulled the job, Parker? - I don't know. 169 00:17:30,449 --> 00:17:32,850 You handed him the money. You had a good look at him. 170 00:17:33,486 --> 00:17:36,923 I couldn't recognize him. He had a ski mask pulled down over his face. 171 00:17:37,089 --> 00:17:38,887 That back door was left open. 172 00:17:39,592 --> 00:17:40,890 I don't know anything about it. 173 00:17:43,029 --> 00:17:44,629 Nobody ever hit that liquor store before. 174 00:17:44,797 --> 00:17:47,733 Not till you got on the job. Now, who was in on it with you? 175 00:17:49,702 --> 00:17:52,399 Whoever it was was alone. 176 00:17:52,572 --> 00:17:54,040 I don't know who it was. 177 00:17:56,409 --> 00:17:58,469 We'll soon find out. 178 00:17:59,211 --> 00:18:00,304 Get me the sheriff. 179 00:18:06,752 --> 00:18:09,517 [RINGING] 180 00:18:18,230 --> 00:18:19,254 Hello? 181 00:18:19,432 --> 00:18:21,592 This is Banner, sheriff. The owner of that liquor store 182 00:18:21,734 --> 00:18:24,260 told me you took out after the man who held it up. 183 00:18:24,437 --> 00:18:26,099 Yeah, but I lost him. 184 00:18:26,272 --> 00:18:29,265 That's too bad. But we've got a suspect anyhow. 185 00:18:31,577 --> 00:18:34,103 - Who? - Jim Parker, a clerk at the store. 186 00:18:36,916 --> 00:18:39,818 - Did you get anything out of him? - Not yet. 187 00:18:41,220 --> 00:18:42,313 Well, what did he say? 188 00:18:43,222 --> 00:18:44,690 He admits nothing. 189 00:18:44,857 --> 00:18:47,292 But I've got a hunch he was in on it, or he knows who did it. 190 00:18:49,195 --> 00:18:50,424 What makes you think that? 191 00:18:51,464 --> 00:18:53,023 Circumstances. The way he acts. 192 00:18:54,567 --> 00:18:55,865 Oh. 193 00:18:57,837 --> 00:18:59,032 Does he have an attorney? 194 00:18:59,205 --> 00:19:02,937 I told him he could have one, but he isn't calling anybody. 195 00:19:03,142 --> 00:19:07,705 Oh. Well, don't push him too far, or we'll blow whatever case we got. 196 00:19:07,880 --> 00:19:10,281 Remember the new court decisions, now. 197 00:19:11,450 --> 00:19:13,544 I'll be down in a little while. 198 00:19:22,461 --> 00:19:25,431 Well, it's all over, kid. They picked up your buddy. 199 00:19:26,232 --> 00:19:28,633 - What buddy? - Parker. 200 00:19:28,801 --> 00:19:30,633 Just picked him up. 201 00:19:31,103 --> 00:19:33,095 No, it was just me, Dad. 202 00:19:33,272 --> 00:19:35,332 He had nothing to do with it. 203 00:19:36,409 --> 00:19:38,878 - You sure? - Yeah. 204 00:19:39,945 --> 00:19:42,676 Well, maybe he recognized you. 205 00:19:42,848 --> 00:19:45,147 - He couldn't have. - Well, he had a good look. 206 00:19:45,317 --> 00:19:46,478 Not through that mask. 207 00:19:49,722 --> 00:19:53,523 What do I do about him? Banner thinks he's building a case. 208 00:19:54,894 --> 00:19:56,260 Get him off the hook, Dad. 209 00:19:57,630 --> 00:19:58,996 Not that simple, kid. 210 00:20:00,766 --> 00:20:02,029 No, you gotta do that. 211 00:20:02,201 --> 00:20:04,534 Hey, Larry, it's okay. 212 00:20:07,540 --> 00:20:10,738 Boy, you're burning up. 213 00:20:12,211 --> 00:20:14,112 You need some of those drugs, wonder drugs. 214 00:20:14,280 --> 00:20:17,182 No, no. Don't take me to the hospital. Please. 215 00:20:18,551 --> 00:20:20,431 I can get some of that stuff over at the office. 216 00:20:20,586 --> 00:20:24,887 We got some things. First-aid things. 217 00:20:25,057 --> 00:20:27,026 Don't worry, Larry. 218 00:20:27,193 --> 00:20:31,289 No doctors. No hospital. Nobody will know. 219 00:20:33,032 --> 00:20:35,263 Gotta get over to the office. 220 00:20:35,868 --> 00:20:37,632 Get that stuff. 221 00:20:39,438 --> 00:20:43,273 Find out what's going on over there. 222 00:20:48,013 --> 00:20:49,447 Okay? 223 00:20:51,217 --> 00:20:52,241 Thanks. 224 00:20:56,989 --> 00:20:58,321 [DOOR CLOSES] 225 00:21:15,074 --> 00:21:17,600 [RINGING] 226 00:21:45,638 --> 00:21:47,334 [RINGING CONTINUES] 227 00:21:50,810 --> 00:21:54,474 What did he look like? Young? Old? Middle-aged? 228 00:21:54,647 --> 00:21:58,414 Young. Well, he moved like he was young. 229 00:21:59,285 --> 00:22:00,947 Did he have anything to identify him by? 230 00:22:01,987 --> 00:22:04,286 Dark clothes and that ski mask. 231 00:22:04,390 --> 00:22:06,586 Could you see anything through it? 232 00:22:07,993 --> 00:22:09,393 Nothing. 233 00:22:11,831 --> 00:22:14,471 You're absolutely sure you can't give us any sort of a description? 234 00:22:16,001 --> 00:22:17,492 I'm certain. 235 00:22:27,346 --> 00:22:30,214 - I think he's telling the truth. - He could've been the inside man. 236 00:22:30,382 --> 00:22:33,318 No, he'd be crazy to set himself up like that. 237 00:22:34,086 --> 00:22:37,614 Let him go. We can't hold him any longer without charging him. 238 00:22:38,591 --> 00:22:42,028 Tell him to stay close in case we make a pickup. 239 00:22:48,934 --> 00:22:51,460 Let's go. You're being released. 240 00:23:37,616 --> 00:23:40,142 Oh, there you are. There's a phone call for you. 241 00:23:40,319 --> 00:23:42,811 Oh. Uh... 242 00:23:42,988 --> 00:23:48,017 I got an awful headache. I thought maybe I'd try and find something for it. 243 00:23:50,996 --> 00:23:52,396 Thanks. 244 00:23:58,103 --> 00:23:59,969 Put it on three, will you? 245 00:24:02,841 --> 00:24:05,936 CORBY [OVER PHONE]: Hello? - Hi, Dad. It's me, Larry. 246 00:24:06,111 --> 00:24:07,135 What is it? 247 00:24:07,713 --> 00:24:09,944 You gotta get me a doctor. I'm hurting awful bad. 248 00:24:10,916 --> 00:24:12,851 I'll be right there. 249 00:24:16,789 --> 00:24:19,691 - Oh, I'll... I'll be back later. - Fine, sheriff. 250 00:24:19,858 --> 00:24:22,327 - Hope your headache's better. - Thanks. 251 00:24:37,376 --> 00:24:40,244 Hey, Harry, take a look at this. 252 00:24:42,881 --> 00:24:44,509 We had him right in our hands. 253 00:24:44,683 --> 00:24:46,914 - Who? - Kimble. Dr. Richard Kimble. 254 00:24:47,086 --> 00:24:49,646 Well, what was the big hurry in letting him go? 255 00:24:49,822 --> 00:24:51,142 You'll have to ask somebody else. 256 00:24:59,198 --> 00:25:00,689 BANNER: Sheriff. 257 00:25:03,469 --> 00:25:05,836 Fifteen minutes, and we'd have had him for keeps. 258 00:25:06,005 --> 00:25:08,839 All right. Stake out the railroad and bus depots. 259 00:25:09,008 --> 00:25:11,204 Set up a roadblock. Put out an all-points on him. 260 00:25:11,377 --> 00:25:13,175 - He hasn't had time to get out. - Right. 261 00:25:13,345 --> 00:25:17,908 Oh, Harry, look, take over, will you? 262 00:25:18,083 --> 00:25:21,952 I don't know why, I just don't feel good. 263 00:25:22,121 --> 00:25:24,784 - I'll probably see you in the morning. - Sure. 264 00:26:56,048 --> 00:26:57,277 [THUMPS] 265 00:27:10,429 --> 00:27:12,295 All right, take it easy. 266 00:27:23,475 --> 00:27:25,774 All right, Dr. Richard Kimble, get on your feet. 267 00:27:32,918 --> 00:27:34,716 Come on, get your hands up. 268 00:27:46,465 --> 00:27:49,765 Get in the car. Get in the car. 269 00:27:55,107 --> 00:27:56,147 Now, listen to me, doctor, 270 00:27:56,308 --> 00:27:58,971 one phony move out of you, and you're dead. 271 00:28:07,019 --> 00:28:09,420 Yes, I'd like to report a disturbance. 272 00:28:57,169 --> 00:28:58,603 Larry. 273 00:28:59,471 --> 00:29:01,463 Let's get him on the couch. 274 00:29:03,242 --> 00:29:05,336 - Uhn. - It's all right. 275 00:29:10,115 --> 00:29:12,914 - What are you doing here? - Larry, he's gonna help you. 276 00:29:13,085 --> 00:29:14,951 - No, I need a doctor. - No, he's a doctor. 277 00:29:17,556 --> 00:29:21,084 - Well, he works at the store. - Your father's right. I'm a doctor. 278 00:29:26,265 --> 00:29:29,497 Larry. Larry, he can help you. 279 00:29:37,976 --> 00:29:40,172 It's not too bad, is it? 280 00:29:42,547 --> 00:29:43,571 It's bad. 281 00:29:47,085 --> 00:29:49,281 He needs to go to a hospital. 282 00:29:50,822 --> 00:29:52,313 No. 283 00:29:53,058 --> 00:29:54,617 No hospital. 284 00:29:55,627 --> 00:29:57,118 No outside doctors. 285 00:29:57,296 --> 00:29:59,162 You're gonna pull him through. 286 00:29:59,931 --> 00:30:02,560 First of all, that bullet has to come out. 287 00:30:02,734 --> 00:30:05,863 - And he needs antibiotics. - All right. Here. 288 00:30:06,038 --> 00:30:07,836 Antiseptic. 289 00:30:08,440 --> 00:30:11,342 Bandages. All that kind of stuff. 290 00:30:11,910 --> 00:30:13,902 I want you to get the bullet out. 291 00:30:16,481 --> 00:30:19,315 If I could get the bullet out, there'd still be internal damage. 292 00:30:19,484 --> 00:30:21,112 Don't stall. 293 00:30:25,757 --> 00:30:26,816 Take him in, sheriff. 294 00:30:27,659 --> 00:30:29,025 I'll take you in first. 295 00:30:32,197 --> 00:30:35,463 - He's not going to jail. - Would you rather see him dead? 296 00:30:36,668 --> 00:30:38,637 Just tell me if you can help him. The truth. 297 00:30:40,405 --> 00:30:42,704 I don't know. It's a tough job. 298 00:30:45,077 --> 00:30:49,208 If you save him, Kimble, I'll let you go free. 299 00:30:59,491 --> 00:31:03,292 I'd need instruments and drugs. 300 00:31:03,862 --> 00:31:05,455 All right. 301 00:31:06,765 --> 00:31:09,064 I'll get that bullet out myself. 302 00:31:09,234 --> 00:31:11,203 I don't know how, but I'll do it. 303 00:31:12,137 --> 00:31:13,257 Is that the way you want it? 304 00:31:16,375 --> 00:31:17,741 No. 305 00:31:22,214 --> 00:31:24,183 I heard him come in about an hour ago, 306 00:31:24,349 --> 00:31:26,648 so I know he was here. 307 00:31:28,387 --> 00:31:31,050 - You didn't hear him leave? - I fell asleep. 308 00:31:31,223 --> 00:31:32,919 TV blasting and all. 309 00:31:33,091 --> 00:31:34,821 Did he have any friends, any visitors? 310 00:31:34,993 --> 00:31:38,088 No, he kept pretty much to himself. 311 00:31:38,296 --> 00:31:40,356 All right, thanks, Mrs. Blake. 312 00:31:40,732 --> 00:31:44,100 Well, we better tighten the roadblocks. He must be making a run for it. 313 00:32:01,186 --> 00:32:05,817 - How's he doing? - His pulse and respiration are fair. 314 00:32:07,125 --> 00:32:08,889 He's lucky he's passed out. 315 00:32:11,363 --> 00:32:14,458 - Why is it taking so long? - I'll have it in a minute. 316 00:32:17,769 --> 00:32:19,067 [INSTRUMENT CLANGS] 317 00:32:22,808 --> 00:32:25,368 He's gonna have to be watched carefully. 318 00:32:26,178 --> 00:32:28,511 He's a strong kid. He'll pull through. 319 00:32:32,384 --> 00:32:34,853 Should be coming to pretty soon. 320 00:32:36,455 --> 00:32:38,481 Larry was always a good healer. 321 00:32:38,657 --> 00:32:42,560 - I remember, once, he cut his arm. - This is different. 322 00:32:44,596 --> 00:32:47,589 What do you mean? What are you trying to tell me? 323 00:32:48,400 --> 00:32:51,268 That just taking the bullet out doesn't change things. 324 00:32:51,436 --> 00:32:53,496 He's still a sick boy. 325 00:32:54,306 --> 00:32:56,138 Then we wait. 326 00:32:59,044 --> 00:33:02,879 - What about me? - You'll wait too. 327 00:33:05,484 --> 00:33:07,419 All right, I'll say it again. 328 00:33:07,586 --> 00:33:11,921 - He needs a hospital. - No. No hospital. 329 00:33:12,924 --> 00:33:14,688 And you're not going anywhere. 330 00:33:14,860 --> 00:33:17,796 Not until I'm sure he's perfectly all right. 331 00:33:17,963 --> 00:33:19,955 [KNOCK ON DOOR] 332 00:33:30,976 --> 00:33:32,000 Is Larry home? 333 00:33:32,177 --> 00:33:34,203 It's almost 3 in the morning, you know that? 334 00:33:35,447 --> 00:33:38,440 Well, I tried to call, but nobody answered. 335 00:33:38,617 --> 00:33:40,643 - I was worried. - What about? 336 00:33:41,253 --> 00:33:42,687 What have you and Larry been up to? 337 00:33:42,854 --> 00:33:44,982 - Nothing. - You sure? 338 00:33:46,458 --> 00:33:48,427 Well, we had a date. 339 00:33:49,294 --> 00:33:50,728 He didn't show up. 340 00:33:51,463 --> 00:33:53,261 You sure it was a date and nothing else? 341 00:33:54,065 --> 00:33:55,863 Please tell me where he is, Mr. Corby. 342 00:33:57,936 --> 00:33:59,063 Where is he? 343 00:33:59,471 --> 00:34:00,564 [GROANS] 344 00:34:00,739 --> 00:34:02,469 - That's him. - Some other time. It's late. 345 00:34:02,574 --> 00:34:04,855 - There's something wrong. - There's nothing wrong. Leave. 346 00:34:05,010 --> 00:34:08,344 Look, I belong with him. We're getting married tomorrow. 347 00:34:10,815 --> 00:34:12,374 Larry. 348 00:34:15,186 --> 00:34:16,210 What happened? 349 00:34:16,388 --> 00:34:18,588 I'll tell you what happened. You made him steal for you. 350 00:34:18,723 --> 00:34:21,215 - You turned him into a filthy criminal. - What? 351 00:34:21,393 --> 00:34:24,693 He held up a liquor store and got shot. If he dies, it's your fault. 352 00:34:24,863 --> 00:34:27,731 - No, she had nothing to do with it. - She had everything to do with it. 353 00:34:27,899 --> 00:34:31,028 No, Mr. Corby, you're the one to blame. 354 00:34:31,202 --> 00:34:33,467 Nobody, nothing was good enough for your son. 355 00:34:33,972 --> 00:34:36,669 But then he found something I guess he really wanted. 356 00:34:36,841 --> 00:34:39,140 Only he was too scared to come and talk to you about it. 357 00:34:39,311 --> 00:34:42,611 - You don't know what you're saying. - He had to get away from you. 358 00:34:42,781 --> 00:34:44,943 CORBY: I wanted what was right for him. 359 00:34:45,116 --> 00:34:47,585 ELLEN: Well, I guess it didn't work out right, did it? 360 00:34:47,752 --> 00:34:49,550 CORBY: Two kids without a penny. 361 00:34:49,721 --> 00:34:52,520 What do you think would've happened if you'd run off and got married? 362 00:34:52,691 --> 00:34:56,890 ELLEN: I don't know, but maybe it was up to us to find out. 363 00:34:57,062 --> 00:34:58,553 CORBY: Kimble. 364 00:35:00,565 --> 00:35:02,329 You're not going anywhere. 365 00:35:02,434 --> 00:35:04,494 Not till Larry's all right. 366 00:35:05,770 --> 00:35:07,250 There's nothing more I can do for him. 367 00:35:07,405 --> 00:35:08,965 - That's what you say. - It's the truth. 368 00:35:09,107 --> 00:35:10,700 Maybe. 369 00:35:12,010 --> 00:35:13,273 We made a deal, sheriff. 370 00:35:15,213 --> 00:35:18,809 You can't get out of this town, Kimble. Not tonight. 371 00:35:20,619 --> 00:35:22,349 I can try if you'll let me go. 372 00:35:22,520 --> 00:35:24,648 What I found out about you isn't private information. 373 00:35:24,823 --> 00:35:26,917 It came over the teletype. 374 00:35:27,626 --> 00:35:30,095 All the railroads and bus stops are staked out. 375 00:35:30,261 --> 00:35:32,093 The roads are blocked. 376 00:35:32,263 --> 00:35:34,129 You're boxed in. 377 00:35:34,866 --> 00:35:39,270 There's only one safe place for you. That's right here. 378 00:35:50,248 --> 00:35:53,412 - Sorry to bring you in, Mr. Cooney. - That's all right. 379 00:35:53,585 --> 00:35:56,919 We found out that Parker is a fugitive wanted for murder. 380 00:35:57,088 --> 00:36:00,490 - Parker? - Did he have any friends at all? 381 00:36:01,693 --> 00:36:03,628 No, not that I know of. 382 00:36:04,295 --> 00:36:06,855 - Did he talk to anybody? - Just Larry. 383 00:36:07,032 --> 00:36:08,523 Seemed kind of chummy with him. 384 00:36:09,501 --> 00:36:10,662 Sheriff Corby's boy? 385 00:36:12,103 --> 00:36:13,628 Nobody else? 386 00:36:14,272 --> 00:36:16,207 He'd only been on the job a week. 387 00:36:16,374 --> 00:36:18,775 And you've had no connection with him before? 388 00:36:18,943 --> 00:36:22,345 No, I never saw him before he started to work for me. 389 00:36:24,215 --> 00:36:27,617 All right, Mr. Cooney. That'll be all. Thank you. 390 00:36:37,328 --> 00:36:41,823 - The sheriff's boy and Kimble, huh? - They just worked together. 391 00:36:42,000 --> 00:36:45,801 Maybe I'd better talk to him. Get me the sheriff's house. 392 00:36:48,673 --> 00:36:50,335 His fever's up. 393 00:36:51,843 --> 00:36:54,142 Please, Mr. Corby, you've got to get him to a hospital. 394 00:36:54,312 --> 00:36:56,611 [PHONE RINGING] 395 00:36:56,781 --> 00:36:58,477 He'll be all right. 396 00:36:59,184 --> 00:37:00,812 How do you know that? 397 00:37:00,985 --> 00:37:04,046 Oh, how can you take that kind of a chance? 398 00:37:07,292 --> 00:37:08,783 - Hello? - This is Harry, sheriff. 399 00:37:08,960 --> 00:37:10,121 I hope I didn't get you up. 400 00:37:10,295 --> 00:37:14,164 But the only link we've got to Kimble is your son, Larry. Can I talk to him? 401 00:37:14,365 --> 00:37:16,766 Well, he isn't here, Harry. 402 00:37:17,602 --> 00:37:20,197 Well, do you have any idea where he could be reached? 403 00:37:21,039 --> 00:37:24,976 - No, none at all. - Well, maybe you can help, sheriff. 404 00:37:25,143 --> 00:37:28,602 Would you know of a mutual friend that Larry and Kimble might've had? 405 00:37:29,414 --> 00:37:30,894 Well, what are you getting at, Harry? 406 00:37:31,049 --> 00:37:33,209 The whole town's covered. Kimble's socked in somewhere. 407 00:37:33,351 --> 00:37:34,751 Your son might be of some help. 408 00:37:36,054 --> 00:37:37,386 Oh. 409 00:37:37,789 --> 00:37:41,021 Well, when he comes in, I'll ask him. 410 00:37:57,442 --> 00:37:58,876 Anything? 411 00:37:59,978 --> 00:38:01,537 Blank. 412 00:38:01,713 --> 00:38:03,181 Come on. 413 00:38:13,591 --> 00:38:16,459 - Something missing? - It sure looks that way. 414 00:38:16,895 --> 00:38:19,831 - What's up? - I don't know yet. 415 00:38:21,299 --> 00:38:23,598 Let's check the inventory. 416 00:38:24,068 --> 00:38:26,902 Two pairs of surgical scissors. 417 00:38:31,810 --> 00:38:34,712 How long till we know? I mean, one way or the other. 418 00:38:35,980 --> 00:38:37,744 No way of telling. 419 00:38:38,349 --> 00:38:39,373 [MUMBLING] 420 00:38:39,551 --> 00:38:41,611 No water for him right now. 421 00:38:42,120 --> 00:38:44,351 [MUMBLING] 422 00:38:45,023 --> 00:38:47,151 It's gonna be all right, baby. 423 00:38:49,427 --> 00:38:50,622 [GASPS] 424 00:38:50,795 --> 00:38:52,525 Oh, it's hot. 425 00:38:53,565 --> 00:38:56,330 Feels like somebody hit me with a spike down there. 426 00:38:56,501 --> 00:38:58,663 - What are you doing? - It's all right. 427 00:38:58,837 --> 00:39:01,671 He's a doctor. He's gonna pull Larry through. 428 00:39:02,674 --> 00:39:03,698 You? 429 00:39:08,613 --> 00:39:10,343 I'm a doctor. 430 00:39:15,420 --> 00:39:17,412 Well, then you've gotta get him to a hospital. 431 00:39:19,991 --> 00:39:21,653 He can't. 432 00:39:21,826 --> 00:39:23,192 Larry will go to jail. 433 00:39:25,964 --> 00:39:28,456 I don't care where he goes. 434 00:39:30,134 --> 00:39:32,365 I just don't want him to die. 435 00:39:35,773 --> 00:39:37,733 - I'm gonna call a hospital. - Now, wait a minute. 436 00:39:37,876 --> 00:39:40,107 - We're doing all we can. - No, leave her alone, Dad. 437 00:39:41,546 --> 00:39:43,105 You do what she says. 438 00:39:48,987 --> 00:39:52,719 Larry, her way means spending years in a penitentiary. 439 00:39:54,292 --> 00:39:55,954 Whatever she wants, you do it. 440 00:39:57,228 --> 00:39:58,423 She's got no right. 441 00:39:59,831 --> 00:40:01,857 All the right in the world. 442 00:40:04,235 --> 00:40:05,863 She's carrying my baby. 443 00:40:11,576 --> 00:40:12,908 No. 444 00:40:14,479 --> 00:40:17,244 No, it's not true. It's just not true. 445 00:40:18,583 --> 00:40:20,142 It's true. 446 00:40:25,189 --> 00:40:27,385 Don't you remember, Dad? 447 00:40:28,960 --> 00:40:31,361 I told you I wanted to marry her. 448 00:40:33,064 --> 00:40:35,465 And you thought that was funny. 449 00:40:36,768 --> 00:40:39,795 You laughed, said I was just a kid who didn't know what I was doing. 450 00:40:40,872 --> 00:40:43,239 Well, I had to do it. I needed the money. 451 00:40:44,175 --> 00:40:48,078 I'm gonna tell you why I had to do it. You know why, dad? 452 00:40:51,282 --> 00:40:53,478 Because she wanted to lose the baby. 453 00:40:56,587 --> 00:40:59,682 Because she was afraid of what you'd do to me, to both of us. 454 00:41:06,764 --> 00:41:09,700 All I wanted to do was just get some money 455 00:41:10,735 --> 00:41:13,102 and marry her and take care of my baby. 456 00:41:18,509 --> 00:41:21,274 You didn't have to steal. 457 00:41:22,513 --> 00:41:25,711 No, but you could've listened. Could've helped me. 458 00:41:28,453 --> 00:41:30,217 Are you saying it's my fault? 459 00:41:32,523 --> 00:41:34,253 I don't know. 460 00:41:35,760 --> 00:41:37,695 Get me some bandages. 461 00:41:57,682 --> 00:41:59,480 He's still in a coma. 462 00:41:59,650 --> 00:42:01,175 He'll come out of it. 463 00:42:01,352 --> 00:42:03,253 You learn that in your first-aid class? 464 00:42:04,389 --> 00:42:07,086 I've seen them shot up worse and pull through. 465 00:42:07,258 --> 00:42:10,695 He's your son. If you care about him, get him to a hospital. 466 00:42:12,497 --> 00:42:15,017 Your career, your reputation, is that what you're worried about? 467 00:42:15,166 --> 00:42:17,192 - Your son is dying. - No. 468 00:42:17,368 --> 00:42:18,461 He's dying. And if he dies, 469 00:42:18,636 --> 00:42:21,470 you're gonna have to live with the fact that you could've saved him. 470 00:42:58,209 --> 00:42:59,438 Give me the county hospital. 471 00:43:01,045 --> 00:43:03,947 I have a very sick boy here. 472 00:43:04,048 --> 00:43:06,677 I want an ambulance sent out at once. 473 00:43:08,319 --> 00:43:10,550 This is Sheriff Ben Corby. 474 00:43:10,721 --> 00:43:13,714 409 Denver Street, Ocean Grove. 475 00:43:14,892 --> 00:43:17,327 Hurry, please. It's an emergency. 476 00:43:24,569 --> 00:43:27,801 Our bargain, sheriff. You were going to let me go. 477 00:43:29,140 --> 00:43:31,939 Just stay here till the ambulance arrives. 478 00:43:34,879 --> 00:43:37,906 I'll get you out, I promise. 479 00:43:42,220 --> 00:43:44,212 [SIRENS WAILING] 480 00:43:50,495 --> 00:43:52,157 How much longer? 481 00:43:52,330 --> 00:43:54,663 Oh, about ten minutes. 482 00:44:04,642 --> 00:44:08,807 - It's okay, deputy. - Oh, it's you, sheriff. Sorry. 483 00:44:18,122 --> 00:44:19,886 Anything come in on that liquor-store holdup? 484 00:44:20,057 --> 00:44:21,116 Nothing. 485 00:44:22,994 --> 00:44:26,396 There was a call a little after midnight, something about a street fight. 486 00:44:26,564 --> 00:44:29,659 Yeah, but we sent Car 6 over there, and they couldn't find anything. 487 00:44:29,834 --> 00:44:31,427 Where was it? 488 00:44:33,004 --> 00:44:34,438 1016 Maple. 489 00:44:34,605 --> 00:44:36,597 The man who called here, his name is Sears. 490 00:44:36,774 --> 00:44:39,608 Must've been somebody from Mrs. Blake's rooming house. 491 00:44:40,144 --> 00:44:42,340 Get this Mr. Sears in. I wanna talk to him. 492 00:45:02,767 --> 00:45:04,702 [HORN HONKING] 493 00:45:25,723 --> 00:45:28,716 You were speeding. Twenty miles over the limit. 494 00:45:30,428 --> 00:45:33,523 Oh, that's all right, officer. I'm Sheriff Ben Corby, Ocean Grove Station. 495 00:45:33,698 --> 00:45:35,223 Your identification, please. 496 00:45:36,334 --> 00:45:37,768 Sure. 497 00:45:45,443 --> 00:45:48,413 - I must've left it at home. - That's kind of inconvenient, isn't it? 498 00:45:49,480 --> 00:45:51,449 Well, look, here's my car registration. 499 00:45:51,616 --> 00:45:53,482 Now, how do I know you didn't steal the car? 500 00:45:53,651 --> 00:45:56,917 I tell you, I'm Sheriff Ben Corby. I'm on my way to the hospital. 501 00:45:57,088 --> 00:45:59,057 My boy is very sick. 502 00:45:59,223 --> 00:46:02,284 - He's telling the truth, officer. - Get out. 503 00:46:09,367 --> 00:46:10,426 Open up the trunk. 504 00:46:11,168 --> 00:46:13,288 CORBY: Now, look, things happened so fast with my boy, 505 00:46:13,437 --> 00:46:15,599 I just didn't have time to pick up my identifications. 506 00:46:15,840 --> 00:46:18,674 Uh-huh. Well, come on. Come on. Open it up. 507 00:46:47,138 --> 00:46:48,970 Hello, sheriff. What's up? 508 00:46:49,140 --> 00:46:51,507 Well, I forgot all my identifications, 509 00:46:51,676 --> 00:46:55,044 and this officer doesn't seem to wanna take my word I'm whom I say. 510 00:46:55,212 --> 00:46:58,376 Well, this is Sheriff Ben Corby. I'll vouch for him. 511 00:46:58,549 --> 00:47:00,541 I'm sorry, sheriff. 512 00:47:19,937 --> 00:47:22,771 I guess, in a way, this is kind of late, 513 00:47:23,708 --> 00:47:27,475 but believe me, I'm sorry about a lot of things. 514 00:47:29,480 --> 00:47:31,711 Yeah, we're all sorry. 515 00:47:33,684 --> 00:47:35,516 You really love him. 516 00:47:38,089 --> 00:47:39,887 Yes, I do. 517 00:47:43,027 --> 00:47:46,122 Maybe, for a little while, 518 00:47:46,797 --> 00:47:47,821 I can take Larry's place. 519 00:47:47,998 --> 00:47:51,730 I mean, you know, see you through the baby and all. 520 00:47:54,372 --> 00:47:56,637 I don't know. Maybe. 521 00:48:27,204 --> 00:48:29,400 - You all right? - Yeah. 522 00:48:31,976 --> 00:48:34,605 I don't know if you're guilty or not. 523 00:48:36,013 --> 00:48:37,504 Just beat it. 524 00:49:14,251 --> 00:49:15,275 [KNOCK ON DOOR] 525 00:49:15,453 --> 00:49:16,614 Come. 526 00:49:24,228 --> 00:49:26,288 Sorry it happened this way. 527 00:49:27,064 --> 00:49:30,364 Oh, well, they flipped a coin, and it fell at my door. 528 00:49:30,534 --> 00:49:33,129 I'm just glad my boy's all right. 529 00:49:33,304 --> 00:49:35,432 Who doctored him, sheriff? 530 00:49:37,808 --> 00:49:40,676 Hospital said it was a professional job. 531 00:49:40,845 --> 00:49:43,178 Only a doctor could've performed that surgery. 532 00:49:43,447 --> 00:49:45,006 [SIGHS] 533 00:49:45,850 --> 00:49:47,216 It was Kimble, wasn't it? 534 00:49:49,720 --> 00:49:54,784 Harry, I'm guilty of harboring a fugitive. 535 00:49:54,959 --> 00:49:58,088 Now, what's the difference whether there was one or two of them? 536 00:49:58,863 --> 00:50:01,196 My resignation's already in. 537 00:50:02,333 --> 00:50:04,825 I'll face whatever charges I have to. 538 00:50:08,539 --> 00:50:10,667 NARRATOR: For some people, like Larry, 539 00:50:10,841 --> 00:50:13,276 there is justice tempered with mercy: 540 00:50:13,444 --> 00:50:16,437 a sentence of five years, suspended. 541 00:50:16,614 --> 00:50:20,278 For Richard Kimble, there is no understanding judge. 542 00:50:20,451 --> 00:50:23,819 He must find his own justice. 38144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.