All language subtitles for Tell.Me.That.You.Love.Me.2023.S01E08.Influence.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-L0VE-NonHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,994 --> 00:00:40,957 TELL ME THAT YOU LOVE ME 2 00:00:41,037 --> 00:00:42,879 PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM AND KOCCA 3 00:00:42,959 --> 00:00:46,004 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:53,178 --> 00:00:54,971 What time are we supposed to gather? 5 00:00:55,055 --> 00:00:56,514 At 10:00. 6 00:00:56,598 --> 00:00:58,850 We still have some time then. 7 00:01:11,404 --> 00:01:14,032 Let's just skip the MT. 8 00:01:14,783 --> 00:01:15,825 All of a sudden? 9 00:01:15,909 --> 00:01:19,496 Be honest. You don't like to be around many people, do you? 10 00:01:23,333 --> 00:01:25,460 I told you, I'm fine. 11 00:01:25,543 --> 00:01:27,212 I know you're only going for me. 12 00:01:28,213 --> 00:01:30,340 So are you saying we should just go home? 13 00:01:33,760 --> 00:01:36,930 No, let's go on a trip. Just two of us! 14 00:01:59,994 --> 00:02:01,412 Are you tired? 15 00:02:01,496 --> 00:02:03,081 No. What about you? 16 00:02:03,164 --> 00:02:05,375 I'm good. 17 00:02:06,417 --> 00:02:09,295 Want to take a break over there? 18 00:02:09,379 --> 00:02:10,463 Sure. 19 00:02:24,018 --> 00:02:26,187 Isn't it beautiful? 20 00:02:31,484 --> 00:02:34,445 S 21 00:02:35,572 --> 00:02:39,117 S-O-N-G 22 00:02:39,200 --> 00:02:44,539 S-E-O-K-Y-U-N-G. 23 00:02:44,622 --> 00:02:47,000 C-H-A 24 00:02:47,083 --> 00:02:51,796 J-I-N-W-O-O. 25 00:03:32,503 --> 00:03:33,671 TIMETABLE 26 00:03:36,382 --> 00:03:39,302 What was your favorite subject? 27 00:03:40,595 --> 00:03:42,931 Art. 28 00:03:43,014 --> 00:03:44,557 Thought so. 29 00:03:45,975 --> 00:03:48,561 What about your least favorite one? 30 00:03:50,480 --> 00:03:52,857 Music. 31 00:03:54,525 --> 00:03:57,904 You took the music class like everybody else? 32 00:03:58,488 --> 00:04:05,119 I even participated in a choir contest with the whole class. 33 00:04:05,203 --> 00:04:09,958 So you sang the song, too? 34 00:04:11,960 --> 00:04:17,799 I don't know. Did I pretend? Did I sing? 35 00:04:17,882 --> 00:04:21,010 I don't really remember. 36 00:04:21,094 --> 00:04:25,682 Maybe I forgot because I wanted to erase the memory. 37 00:04:26,349 --> 00:04:27,475 Who are you guys? 38 00:04:29,143 --> 00:04:31,312 He graduated from this school. 39 00:04:31,396 --> 00:04:33,481 Still, you can't just come in here like that. 40 00:04:33,564 --> 00:04:35,191 I'm sorry. 41 00:04:48,705 --> 00:04:54,377 No one including all the students and teachers? 42 00:04:54,544 --> 00:04:57,255 No one could speak sign language? 43 00:04:58,923 --> 00:05:02,176 Back then, even Kihyun couldn't speak it at all. 44 00:05:02,260 --> 00:05:04,554 But it couldn't be helped. 45 00:05:04,637 --> 00:05:10,560 There was no other school near my orphanage. 46 00:05:12,353 --> 00:05:17,025 It would've been better if there were just one person who could speak it. 47 00:05:21,112 --> 00:05:24,949 But it'll never happen again, because we'll never break up. 48 00:05:25,033 --> 00:05:27,327 You really think so? 49 00:05:27,410 --> 00:05:29,078 Of course. 50 00:05:29,162 --> 00:05:33,750 Even if we do break up, I'll keep my eyes wide open 51 00:05:33,833 --> 00:05:37,003 and keep an eye on you 52 00:05:37,086 --> 00:05:39,797 to see how you're doing without me. 53 00:05:45,470 --> 00:05:49,223 If we break up, 54 00:05:49,307 --> 00:05:51,976 I'll never see you again. 55 00:05:52,060 --> 00:05:54,062 For the rest of your life? 56 00:05:55,855 --> 00:05:59,567 Wow, you're so cold. 57 00:05:59,650 --> 00:06:01,194 That was harsh. 58 00:06:07,700 --> 00:06:13,039 To see you again after breaking up as if nothing happened... 59 00:06:13,122 --> 00:06:14,540 I... 60 00:06:16,292 --> 00:06:19,712 like you... 61 00:06:21,798 --> 00:06:25,551 too much. 62 00:08:31,594 --> 00:08:34,138 You still have that. 63 00:08:44,232 --> 00:08:48,069 You're not asking why I came? 64 00:08:48,152 --> 00:08:51,113 I even practiced what I'd answer to that. 65 00:08:56,369 --> 00:08:57,453 Jinwoo. 66 00:09:03,793 --> 00:09:06,128 If I... 67 00:09:06,212 --> 00:09:10,132 If I say I'm really okay now, 68 00:09:10,216 --> 00:09:12,718 will you believe me? 69 00:09:13,928 --> 00:09:20,101 Only then will I be able to say what I've prepared to say. 70 00:09:47,211 --> 00:09:49,714 I believe you. Go ahead and tell me. 71 00:10:02,059 --> 00:10:08,441 First off, I wanted to ask you how you have been, 72 00:10:08,524 --> 00:10:11,902 but I'll skip it. 73 00:10:14,196 --> 00:10:16,907 I was surprised when I saw your paintings. 74 00:10:18,534 --> 00:10:22,788 To keep drawing without official career activities, 75 00:10:22,872 --> 00:10:25,207 I'm sure it hasn't been easy. 76 00:10:33,090 --> 00:10:38,596 I know very well that just drawing what you want means a lot to you. 77 00:10:38,679 --> 00:10:43,392 But you should also try to show them to the world. 78 00:10:43,476 --> 00:10:45,811 What are you trying to say? 79 00:10:47,188 --> 00:10:52,485 You should engage and communicate more with people through your work. 80 00:10:52,568 --> 00:10:54,487 I'll help you. 81 00:10:54,570 --> 00:11:00,951 Thank you for the offer, but I don't need your help. 82 00:11:01,035 --> 00:11:05,206 I'm not doing this only for your sake, of course. 83 00:11:05,289 --> 00:11:07,375 I want to make it big. 84 00:11:07,541 --> 00:11:11,921 I can't miss the opportunity to work with such a great artist. 85 00:11:13,756 --> 00:11:19,220 This is the first exhibition I'm directing since I came back to Korea 86 00:11:19,303 --> 00:11:22,848 and I want you to be the first artist. 87 00:11:24,517 --> 00:11:29,105 Cha Jinwoo's solo exhibition. 88 00:12:48,267 --> 00:12:51,645 {\an8}EP 08 INFLUENCE 89 00:12:51,729 --> 00:12:55,191 {\an8}TELL ME THAT YOU LOVE ME 90 00:13:04,241 --> 00:13:07,745 {\an8}Look. So you got a boyfriend. Why would I... 91 00:13:07,828 --> 00:13:10,372 {\an8}Why would I be upset? Does that make sense? 92 00:13:10,456 --> 00:13:11,499 {\an8}Exactly. 93 00:13:11,582 --> 00:13:14,335 {\an8}It makes no sense, so why were you? You idiot! 94 00:13:16,504 --> 00:13:19,089 {\an8}Yes. You misunderstood me. 95 00:13:19,173 --> 00:13:21,675 {\an8}Yes, I admit that I was a bit surprised earlier. 96 00:13:21,759 --> 00:13:25,387 {\an8}Because, let's be honest, he's quite older than you, and... 97 00:13:27,723 --> 00:13:30,100 {\an8}What's it to you who she's dating? 98 00:13:30,184 --> 00:13:32,561 {\an8}Who do you think you are? 99 00:13:32,728 --> 00:13:35,648 {\an8}You're nothing. Okay? You're nothing. 100 00:13:41,362 --> 00:13:42,613 What's it to you? 101 00:13:45,032 --> 00:13:47,618 Whatever. I shouldn't drag this out. 102 00:13:52,832 --> 00:13:55,209 YOON JOHAN 103 00:14:00,089 --> 00:14:01,131 Hey. 104 00:14:01,215 --> 00:14:02,216 Hey. 105 00:14:03,634 --> 00:14:04,802 Were you asleep? 106 00:14:05,553 --> 00:14:07,012 How could I pick up if I was? 107 00:14:07,429 --> 00:14:09,473 Listen. Earlier, I was... 108 00:14:10,683 --> 00:14:13,227 I'm sorry. Earlier, I was... 109 00:14:14,812 --> 00:14:16,564 Did something happen at the studio? 110 00:14:17,898 --> 00:14:20,401 - Songwriting's not going well? - Right. 111 00:14:20,484 --> 00:14:22,528 Yes, that's right. 112 00:14:23,737 --> 00:14:25,155 It's like that every day. 113 00:14:25,948 --> 00:14:29,076 You know, good songs don't write themselves. 114 00:14:29,743 --> 00:14:30,911 Goodness. 115 00:14:30,995 --> 00:14:34,039 Talk about being so obvious you're an artist. 116 00:14:35,749 --> 00:14:38,002 What's the problem? You can tell me. 117 00:14:38,085 --> 00:14:39,545 I'll listen. 118 00:14:40,462 --> 00:14:42,381 No, it's okay. 119 00:14:43,424 --> 00:14:45,634 I'm sorry, too. 120 00:14:46,719 --> 00:14:48,554 I should've let you drive me home. 121 00:14:49,972 --> 00:14:53,726 Right? That temper of yours makes your body suffer. 122 00:14:55,686 --> 00:14:56,687 Moeun. 123 00:14:58,397 --> 00:14:59,440 Congrats. 124 00:15:00,858 --> 00:15:01,942 Forget it. 125 00:15:03,319 --> 00:15:04,570 Okay. Bye. 126 00:15:04,862 --> 00:15:06,071 Bye. 127 00:16:03,796 --> 00:16:07,967 You're all welcome to come and hang out in my office. 128 00:16:29,196 --> 00:16:31,782 The students are so adorable. 129 00:16:47,840 --> 00:16:51,969 Why don't we grab something to eat later? 130 00:17:30,090 --> 00:17:31,759 Thank you for the acting. 131 00:17:31,842 --> 00:17:35,846 To check the image of your face, can you put your hair up and turn your head? 132 00:17:40,934 --> 00:17:43,103 - Like this? - Yes. Good. 133 00:17:43,187 --> 00:17:45,647 Mm... 134 00:18:01,705 --> 00:18:04,500 I didn't know it'd take this long. 135 00:18:05,042 --> 00:18:06,043 I'm sorry. 136 00:18:12,716 --> 00:18:15,177 Oh! Oh. 137 00:18:19,556 --> 00:18:21,975 Oh... 138 00:18:30,609 --> 00:18:35,531 A belated birthday present for you. 139 00:18:37,783 --> 00:18:38,784 Thank you. 140 00:18:42,496 --> 00:18:44,331 Did you find them here? 141 00:18:46,375 --> 00:18:47,376 This one, too? 142 00:18:57,970 --> 00:19:04,518 I'M THE BUSIEST WHEN I DO NOTHING AND KEEP STILL. 143 00:19:04,601 --> 00:19:11,567 NOBODY WOULD KNOW, BUT I WOULD BE DOING SOMETHING INTENSELY. 144 00:19:16,280 --> 00:19:19,908 So it wasn't boring. 145 00:19:20,826 --> 00:19:23,996 Like looking for four-leaf clovers? 146 00:19:27,791 --> 00:19:28,876 Right. 147 00:19:30,502 --> 00:19:33,172 When I saw you sitting 148 00:19:33,255 --> 00:19:35,549 as I was walking up here, 149 00:19:35,632 --> 00:19:39,720 I was reminded of a certain painting. 150 00:19:39,803 --> 00:19:40,971 A painting? 151 00:19:42,222 --> 00:19:45,517 It's a painting that I saw in Jeju Island. 152 00:20:02,034 --> 00:20:04,244 How should I put it? 153 00:20:04,745 --> 00:20:07,748 You looked a bit lonely. 154 00:20:08,582 --> 00:20:13,045 "I want to stay by his side." 155 00:20:14,213 --> 00:20:16,548 It made me think that. 156 00:20:25,849 --> 00:20:27,851 You have a beautiful heart. 157 00:20:30,103 --> 00:20:33,023 You have a beautiful heart, Moeun. 158 00:21:06,682 --> 00:21:09,643 Jiyu, if you don't want to be my friend, 159 00:21:10,269 --> 00:21:11,478 how about my girlfriend? 160 00:21:11,561 --> 00:21:13,897 How about my girlfriend? 161 00:21:14,982 --> 00:21:16,191 How about my girlfriend? 162 00:21:19,820 --> 00:21:23,115 What are you thinking so hard about? 163 00:21:23,198 --> 00:21:25,200 Hey, I wasn't torn at all. 164 00:21:25,284 --> 00:21:26,702 What do you take me for? 165 00:21:26,785 --> 00:21:28,161 I'm so offended. 166 00:21:30,289 --> 00:21:31,498 - What? - What? 167 00:21:32,874 --> 00:21:35,836 Uh... What did I just say? 168 00:21:38,255 --> 00:21:40,424 - I'll just forget it. - I just asked what... 169 00:21:40,507 --> 00:21:43,343 I was offended by your tone. 170 00:21:43,427 --> 00:21:45,595 Oh, I see. 171 00:21:45,679 --> 00:21:46,680 Yes. 172 00:21:46,763 --> 00:21:48,473 - So it's my bad? - Yes. 173 00:21:49,891 --> 00:21:51,435 - Sorry. - It's okay. 174 00:21:52,185 --> 00:21:54,521 You should stop thinking about it and go to bed. 175 00:21:55,564 --> 00:21:57,566 - Thanks. - No worries. 176 00:21:58,066 --> 00:21:59,276 See you tomorrow. 177 00:21:59,985 --> 00:22:00,986 Sure. 178 00:22:10,287 --> 00:22:11,413 Darn it. 179 00:23:03,632 --> 00:23:07,719 Johan, Moeun's coming over to bring the lunchbox here. 180 00:23:08,178 --> 00:23:10,222 All right. 181 00:23:10,555 --> 00:23:11,848 I'll sleep a bit more. 182 00:23:11,932 --> 00:23:13,308 - Okay. Is it okay? - Yes. 183 00:23:13,392 --> 00:23:15,060 - Go back to sleep. - Wait, who? 184 00:23:15,811 --> 00:23:18,230 Moeun. She's almost here. Just go back to sleep. 185 00:23:20,690 --> 00:23:22,943 What? What's wrong? What is it? 186 00:23:23,360 --> 00:23:25,362 Sleep more. You said you didn't have work. 187 00:23:26,113 --> 00:23:28,698 I do. I have... They say I have a meeting. 188 00:23:28,782 --> 00:23:31,118 What? All of a sudden? Where? 189 00:23:31,868 --> 00:23:32,911 What... 190 00:23:33,995 --> 00:23:36,331 - Do you need a ride? - No. 191 00:23:37,874 --> 00:23:39,584 Bye. 192 00:23:45,841 --> 00:23:48,927 I should just tell her I feel uncomfortable and not to come. 193 00:23:49,010 --> 00:23:52,097 I mean, it's my house. So why am I leaving? 194 00:23:52,931 --> 00:23:54,224 Why? 195 00:23:58,145 --> 00:24:00,021 All right. 196 00:24:01,273 --> 00:24:03,733 No, I can't. 197 00:24:05,735 --> 00:24:07,362 My car keys... Darn it. 198 00:24:08,280 --> 00:24:09,489 What do I do? 199 00:24:12,117 --> 00:24:13,535 Is Johan sleeping? 200 00:24:13,618 --> 00:24:15,162 He left in a hurry just now. 201 00:24:15,245 --> 00:24:17,414 I see. He said he's busy these days. 202 00:24:17,873 --> 00:24:21,293 No. He said he's happy that he has so much free time these days. 203 00:24:21,376 --> 00:24:22,836 - Really? - Yes. 204 00:24:22,919 --> 00:24:24,463 That's odd. 205 00:24:24,546 --> 00:24:26,423 It feels like he's avoiding me. 206 00:24:28,300 --> 00:24:30,510 Did you ask him to lend you money? 207 00:24:30,594 --> 00:24:32,429 Hey. I'm not you. 208 00:24:32,512 --> 00:24:34,181 Keep this in mind, okay? 209 00:24:34,264 --> 00:24:36,683 He hates it when people ask him to lend them money. 210 00:24:36,766 --> 00:24:38,268 It hurts his feelings. 211 00:24:38,351 --> 00:24:41,062 But if you ask him to give you money, he gets happy. 212 00:24:42,689 --> 00:24:45,066 Ah... He is pretentious in a strange way. 213 00:24:45,150 --> 00:24:46,860 I know, right? He's so peculiar. 214 00:24:46,943 --> 00:24:48,653 But he's so cool. 215 00:24:49,529 --> 00:24:51,031 God, he's so cool. 216 00:24:51,656 --> 00:24:53,408 I saw you with some tall guy. 217 00:24:53,492 --> 00:24:54,951 When did you see that? 218 00:24:55,035 --> 00:24:57,078 What's he like? What's his MBTI? 219 00:24:57,162 --> 00:24:59,164 - Extroverted or introverted? - I'm not sure. 220 00:24:59,498 --> 00:25:03,293 How does he relieve stress? By working out or drinking? 221 00:25:03,376 --> 00:25:04,878 Neither, I think. 222 00:25:04,961 --> 00:25:08,298 Hmm. What do you even know about him? I should meet him. 223 00:25:08,381 --> 00:25:09,424 - Next time. - Okay. 224 00:25:09,508 --> 00:25:10,800 Hey, don't come out. 225 00:25:12,469 --> 00:25:13,803 Enjoy it. 226 00:25:13,887 --> 00:25:17,849 Oh, and when you eat it with Jiyu, don't forget to compliment. 227 00:25:18,642 --> 00:25:19,768 Stuff like, 228 00:25:19,851 --> 00:25:23,730 "Modam is a kinder and better guy than you think." 229 00:25:23,813 --> 00:25:25,815 "And he's good at everything." 230 00:25:26,733 --> 00:25:30,654 Modam, you're such a kind and good person. 231 00:25:31,404 --> 00:25:32,781 - Modam... - Hey! 232 00:25:33,156 --> 00:25:34,699 Don't tell me that. Tell Jiyu... 233 00:25:35,242 --> 00:25:37,118 Forget it. Just go. 234 00:25:37,744 --> 00:25:39,162 Anyway, I'm so moved. 235 00:25:39,246 --> 00:25:40,830 - I'll enjoy it. Thanks. - Sure. 236 00:25:40,914 --> 00:25:41,915 Bye. 237 00:25:46,211 --> 00:25:49,130 How could she not know his MBTI? I can't believe her. 238 00:25:54,177 --> 00:25:55,512 Whoa. 239 00:25:56,346 --> 00:25:59,724 Did Modam really make all this by himself? 240 00:26:00,100 --> 00:26:01,142 Yes. 241 00:26:03,728 --> 00:26:05,855 To be honest, I tried not to show it, 242 00:26:06,481 --> 00:26:07,691 but I almost teared up. 243 00:26:09,234 --> 00:26:10,235 Why? 244 00:26:10,318 --> 00:26:14,322 Watching me quit my job and go around auditioning, 245 00:26:14,406 --> 00:26:16,324 I guess he felt bad for me. 246 00:26:16,908 --> 00:26:19,119 I can't believe he thought of doing this. 247 00:26:20,036 --> 00:26:21,162 Are you sure 248 00:26:22,497 --> 00:26:23,707 Modam felt bad for you? 249 00:26:25,625 --> 00:26:28,336 Be honest. You're jealous, aren't you? 250 00:26:28,420 --> 00:26:30,338 Since you're an only child. 251 00:26:32,507 --> 00:26:34,009 - Moeun. - Yes? 252 00:26:34,634 --> 00:26:37,554 A little brother who wakes up early in the morning 253 00:26:37,637 --> 00:26:39,514 to pack a lunchbox for his sister... 254 00:26:40,265 --> 00:26:42,309 - Does that even exist? - No. 255 00:26:42,392 --> 00:26:43,476 Then you know. 256 00:26:43,560 --> 00:26:44,894 What? 257 00:26:45,270 --> 00:26:47,147 You know what I'm talking about. 258 00:26:47,647 --> 00:26:49,232 What are you saying? 259 00:26:49,983 --> 00:26:53,778 Right... You must be disappointed because I didn't tell you this. 260 00:26:55,030 --> 00:26:59,576 Modam told me that I must eat it with you. 261 00:27:00,201 --> 00:27:01,244 Happy? 262 00:27:05,957 --> 00:27:07,000 Yes. 263 00:27:26,102 --> 00:27:28,188 Have you been waiting long? 264 00:28:12,148 --> 00:28:16,528 Let's come here again sometime. 265 00:29:04,033 --> 00:29:06,202 What's your favorite color? 266 00:29:07,203 --> 00:29:10,415 Well... Blue. 267 00:29:13,001 --> 00:29:14,294 But 268 00:29:14,377 --> 00:29:18,673 I didn't know there were so many blue colors. 269 00:29:21,009 --> 00:29:23,636 There are so many. 270 00:29:33,354 --> 00:29:34,814 Hello. 271 00:29:35,607 --> 00:29:38,318 - Can I try this? - Sure, you can. 272 00:29:39,444 --> 00:29:41,529 It's so fragrant. 273 00:29:46,785 --> 00:29:48,953 - Can I have this one? - Sure. 274 00:29:52,957 --> 00:29:54,959 My brother said 275 00:29:55,043 --> 00:29:58,505 that he saw me walking 276 00:29:58,588 --> 00:30:00,548 with a tall guy. 277 00:30:02,175 --> 00:30:03,301 Me? 278 00:30:18,274 --> 00:30:22,362 By the way, were you tall as a kid, too? 279 00:30:23,655 --> 00:30:25,240 Yes, I was tall. 280 00:30:26,991 --> 00:30:31,496 Then you must've always sat at the back of the classroom. 281 00:30:33,623 --> 00:30:37,001 I always sat in the front row. 282 00:30:37,752 --> 00:30:38,795 Why? 283 00:30:38,878 --> 00:30:43,132 Because I had to read the teacher's lips. 284 00:30:43,216 --> 00:30:44,425 Ah. 285 00:30:45,844 --> 00:30:48,221 Then I guess you had no choice but to focus. 286 00:30:50,557 --> 00:30:55,186 Thank goodness I was tall, 287 00:30:55,270 --> 00:31:00,358 because there were a lot of kids who bullied and made fun of me. 288 00:31:01,359 --> 00:31:02,569 Made fun of you 289 00:31:03,778 --> 00:31:05,196 and bullied you? 290 00:31:16,708 --> 00:31:19,752 Seeing you at school is fucking annoying enough. 291 00:31:19,836 --> 00:31:22,547 How dare you tell me to come meet you? Huh? 292 00:31:23,381 --> 00:31:26,050 What is it? Why did you want to see me? 293 00:31:27,385 --> 00:31:30,388 Hey, answer my question, you bastard. 294 00:31:30,471 --> 00:31:31,723 Don't make me wait. 295 00:31:32,223 --> 00:31:36,728 What, were you getting anxious to skip it since you've gotten it every day? 296 00:31:37,395 --> 00:31:40,064 They say the one who gets beaten up sleeps well at night. 297 00:31:40,648 --> 00:31:41,649 Taeho. 298 00:31:42,483 --> 00:31:45,278 I should help you sleep well tonight, right? Hmm? 299 00:31:50,783 --> 00:31:51,826 You little... 300 00:31:53,995 --> 00:31:55,830 You crazy bastard. 301 00:31:59,709 --> 00:32:01,961 Have you gone crazy? You son of a bitch. 302 00:32:04,047 --> 00:32:05,423 You bastard. 303 00:32:06,549 --> 00:32:08,217 Hey, look at me. 304 00:32:09,802 --> 00:32:10,970 You little bastard. 305 00:32:11,971 --> 00:32:13,222 Hey. 306 00:32:14,140 --> 00:32:17,143 You little... Here, hit me. 307 00:32:17,477 --> 00:32:20,521 You're so pathetic, I'll let you throw me a blow. 308 00:32:21,230 --> 00:32:24,025 Hit me now! You can't do it even when I let you? 309 00:32:25,026 --> 00:32:26,069 Punch me. 310 00:32:26,152 --> 00:32:28,237 I promise I'll stay still. 311 00:32:28,321 --> 00:32:31,282 So hit me. And just kill me if you dare. 312 00:32:31,366 --> 00:32:33,034 Do it! 313 00:32:35,662 --> 00:32:37,330 Damn it. You son of a... 314 00:32:47,757 --> 00:32:49,968 Hey, are you insane? 315 00:32:50,051 --> 00:32:52,136 Do you have a death wish, you bastard? 316 00:32:55,807 --> 00:32:56,808 My nose... 317 00:32:56,891 --> 00:33:00,979 You son of a... You stay there. I'll fucking kill you, you son of a bitch. 318 00:33:02,105 --> 00:33:04,983 Ah! Ahh! 319 00:33:05,858 --> 00:33:07,860 You just stay there, you bastard. 320 00:33:09,779 --> 00:33:13,116 I swear, I'm going to kill you today, you son of a bitch. 321 00:33:14,242 --> 00:33:15,952 God damn it. 322 00:33:19,872 --> 00:33:21,457 You bastard... 323 00:33:22,000 --> 00:33:23,001 What? 324 00:33:23,501 --> 00:33:25,253 You talk too much. 325 00:33:27,130 --> 00:33:29,590 Stop barking, you fucking dog. 326 00:33:29,674 --> 00:33:30,675 Hey. 327 00:33:34,262 --> 00:33:36,055 Let go. Let go of me! 328 00:33:39,976 --> 00:33:41,436 Why are you doing this? 329 00:33:41,519 --> 00:33:43,688 Why are you only stopping me? 330 00:33:45,231 --> 00:33:48,860 Just ignore it and fucking get lost like last time. 331 00:33:52,113 --> 00:33:53,281 Get lost. 332 00:33:59,996 --> 00:34:01,539 - Hey, wait. - Move. 333 00:34:01,622 --> 00:34:02,915 - There must be... - Get lost! 334 00:34:10,381 --> 00:34:11,924 Are you okay? 335 00:34:53,674 --> 00:34:57,428 About that student, 336 00:34:57,512 --> 00:35:02,391 have you met him before? 337 00:35:05,186 --> 00:35:09,440 He told you to just go like last time. 338 00:35:11,776 --> 00:35:15,446 So I thought maybe 339 00:35:16,489 --> 00:35:21,661 he asked for help, but you couldn't hear it. 340 00:35:44,183 --> 00:35:51,149 THIS KIND OF MISUNDERSTANDING HAPPENS BECAUSE I CAN'T HEAR. 341 00:35:51,232 --> 00:35:56,028 IT CAN'T BE HELPED. 342 00:36:24,724 --> 00:36:29,312 IT HAPPENS BECAUSE PEOPLE THINK 343 00:36:29,395 --> 00:36:33,399 THAT EVERYONE CAN HEAR. 344 00:36:41,532 --> 00:36:46,078 It's not your fault. 345 00:37:06,224 --> 00:37:11,437 I CAN'T EXPLAIN IT TO EVERYONE. 346 00:37:11,520 --> 00:37:17,401 IT'S BETTER TO JUST LET THEM MISUNDERSTAND ME. 347 00:37:26,285 --> 00:37:27,787 Still... 348 00:37:29,538 --> 00:37:35,920 It's way better than you getting hurt because of me. 349 00:37:43,094 --> 00:37:46,138 {\an8}THOSE TWO ARE ALREADY SEEING EACH OTHER? 350 00:37:46,889 --> 00:37:49,725 {\an8}ISN'T IT GREAT THEN? 351 00:37:50,810 --> 00:37:52,144 {\an8}NOT FOR HIM, THOUGH. 352 00:37:55,231 --> 00:37:59,318 {\an8}I SHOULD FIND ANOTHER PERSON TO LOVE THEN. 353 00:37:59,402 --> 00:38:04,282 {\an8}GOOD LUCK! THOUGH I'M NOT SURE IF YOU'LL FIND ONE. 354 00:38:05,866 --> 00:38:08,327 {\an8}YOU SHOULD FIND A COLLEGE TO GET INTO FIRST. 355 00:38:08,411 --> 00:38:10,705 {\an8}I WILL! 356 00:38:12,623 --> 00:38:13,874 {\an8}HELLO. 357 00:38:13,958 --> 00:38:15,543 {\an8}MR. CHA, YOU LOOK HAPPY. 358 00:38:15,626 --> 00:38:18,045 {\an8}SOMETHING GOOD MUST'VE HAPPENED. 359 00:38:18,129 --> 00:38:19,338 {\an8}Me? 360 00:38:19,422 --> 00:38:21,340 {\an8}I SAW EVERYTHING! 361 00:38:21,424 --> 00:38:24,593 {\an8}MR. CHA, YOU MET SOMEONE DURING THE WEEKEND, DIDN'T YOU? 362 00:38:24,677 --> 00:38:25,720 {\an8}SHE LOOKED PRETTY. 363 00:38:25,803 --> 00:38:27,972 {\an8}SHE'S SOMEONE I KNOW, RIGHT? 364 00:38:29,598 --> 00:38:30,933 {\an8}During the weekend? 365 00:38:31,017 --> 00:38:32,393 {\an8}YES. 366 00:38:33,144 --> 00:38:35,313 {\an8}I don't really remember. 367 00:38:37,440 --> 00:38:39,025 {\an8}THAT'S A LIE! 368 00:38:39,108 --> 00:38:43,946 I'll tell you when I remember, so let's begin the class. 369 00:38:48,200 --> 00:38:49,660 {\an8}DOESN'T HE SEEM BAFFLED? 370 00:38:49,744 --> 00:38:52,747 {\an8}HE IS! I'M 100% SURE. 371 00:38:54,540 --> 00:38:55,541 {\an8}WEASELING... 372 00:38:55,624 --> 00:38:56,625 {\an8}DRAW A WEASEL. 373 00:39:00,713 --> 00:39:02,381 {\an8}100% SURE! 374 00:39:14,226 --> 00:39:17,188 Jiyu, if you don't want to be my friend, 375 00:39:17,605 --> 00:39:19,023 how about my girlfriend? 376 00:39:19,190 --> 00:39:20,191 Oh! 377 00:39:22,401 --> 00:39:23,736 Stop thinking about it. 378 00:39:24,278 --> 00:39:25,446 Stop thinking about it. 379 00:39:26,030 --> 00:39:27,281 Stop thinking about it. 380 00:39:28,157 --> 00:39:29,283 Ridiculous. 381 00:39:29,909 --> 00:39:31,410 Stop thinking about it. 382 00:39:33,621 --> 00:39:34,955 I'm not crazy. 383 00:39:35,539 --> 00:39:36,707 Don't think about it. 384 00:39:37,416 --> 00:39:38,501 Hey. 385 00:39:39,585 --> 00:39:41,504 If you don't want to be my friend, 386 00:39:42,630 --> 00:39:44,423 how about my girlfriend? 387 00:39:44,924 --> 00:39:46,050 What do you say? 388 00:39:47,593 --> 00:39:49,845 I'd like that. I'd love that! 389 00:39:50,012 --> 00:39:51,806 I can't believe you! 390 00:39:52,139 --> 00:39:55,434 Listen, you can do everything you want to do, Jaden. 391 00:39:55,518 --> 00:39:57,311 - Everything? - Yes, everything. 392 00:39:57,395 --> 00:39:59,230 Wait, what's wrong with my heart? 393 00:39:59,313 --> 00:40:01,774 - What? - It's about to explode because of you. 394 00:40:04,068 --> 00:40:06,195 - Hey! - Hi, Jaden! 395 00:40:06,278 --> 00:40:08,280 - When did you get here? - A while ago. 396 00:40:08,447 --> 00:40:09,448 Mm. 397 00:40:09,532 --> 00:40:11,242 - You got your hair cut? - Yes, I did. 398 00:40:11,867 --> 00:40:13,953 - When did you dye it? - How did you know? 399 00:40:14,036 --> 00:40:15,287 He's trash 400 00:40:15,871 --> 00:40:17,832 that can't be recycled. 401 00:40:17,915 --> 00:40:20,209 Not even worth a trash bag... 402 00:40:20,918 --> 00:40:22,169 What a jerk. 403 00:40:22,253 --> 00:40:23,838 Every time I have a lesson... 404 00:40:26,674 --> 00:40:27,967 Hello. 405 00:40:44,108 --> 00:40:46,527 - What's with her? Is she crazy? - What's going on? 406 00:40:47,903 --> 00:40:50,448 What on earth are you doing, Ms. Oh? 407 00:40:52,658 --> 00:40:55,327 As expected of Jaden. 408 00:40:55,411 --> 00:40:57,663 His reflexes are amazing, right? 409 00:40:57,746 --> 00:40:59,748 You all saw how he dodged it, right? 410 00:41:00,374 --> 00:41:01,667 You dodge, too. 411 00:41:03,127 --> 00:41:05,880 He was so fast that I thought he didn't have a head. 412 00:41:05,963 --> 00:41:09,467 No. Maybe he just doesn't have a brain. 413 00:41:09,550 --> 00:41:12,970 He really lives up to his reputation. 414 00:41:13,929 --> 00:41:15,639 You're the best. 415 00:41:16,223 --> 00:41:18,058 You nailed it, Jaden! 416 00:41:23,481 --> 00:41:25,024 Don't mind her. 417 00:41:25,107 --> 00:41:27,818 We have a session tomorrow, right? See you tomorrow. 418 00:41:27,902 --> 00:41:30,446 - Then let's go drink something cold... - I'm good. 419 00:41:30,529 --> 00:41:32,364 - Let's go. - Okay. 420 00:41:32,448 --> 00:41:35,201 I mean, something red passed right before my eyes, 421 00:41:35,284 --> 00:41:37,161 and I thought your fists were on fire. 422 00:41:41,749 --> 00:41:43,083 Ah... 423 00:41:47,880 --> 00:41:48,923 What's the matter? 424 00:41:50,925 --> 00:41:51,967 It was just a prank. 425 00:41:52,343 --> 00:41:53,344 A prank? 426 00:41:54,345 --> 00:41:56,222 - Yes! - Hey. 427 00:41:56,305 --> 00:41:58,766 You shouldn't glare at anyone like that. 428 00:41:58,849 --> 00:42:00,476 - Don't follow me. - I won't. 429 00:42:05,022 --> 00:42:07,024 Ah... What are you doing? 430 00:42:07,483 --> 00:42:09,026 Don't stop me. 431 00:42:09,109 --> 00:42:10,611 I didn't say I wouldn't stop you. 432 00:42:12,321 --> 00:42:13,364 Let go. 433 00:42:15,366 --> 00:42:17,535 Hey! Let go. 434 00:42:18,661 --> 00:42:21,247 It takes so long for the signal to change. 435 00:42:21,330 --> 00:42:22,498 Is that so? 436 00:42:22,581 --> 00:42:25,501 Then let's talk until the signal changes. 437 00:42:25,584 --> 00:42:27,586 Do you want some beer that you like? 438 00:42:28,712 --> 00:42:29,713 Why would I? 439 00:42:30,214 --> 00:42:32,007 Why would I drink beer with you? 440 00:42:32,091 --> 00:42:33,926 Well, near here, we can just... 441 00:42:35,719 --> 00:42:36,971 What? 442 00:42:37,137 --> 00:42:38,389 - It's Moeun. - Yes. 443 00:42:38,472 --> 00:42:40,099 - Moeun! - Moeun. 444 00:42:41,100 --> 00:42:42,351 - Hey. - What's up? 445 00:42:43,769 --> 00:42:45,104 What are you doing here? 446 00:42:45,563 --> 00:42:47,314 - Oh... Well... - Oh... 447 00:42:48,482 --> 00:42:51,735 I finished working out, so we were thinking of having some beer. 448 00:42:51,819 --> 00:42:53,612 - Yes. - I see. 449 00:42:53,696 --> 00:42:54,738 Want to join us? 450 00:42:55,239 --> 00:42:56,657 Well, we... 451 00:42:58,200 --> 00:43:00,744 He's my little brother. 452 00:43:00,828 --> 00:43:04,081 Is it okay if we have dinner with them? 453 00:43:07,459 --> 00:43:08,586 Hello. 454 00:43:17,094 --> 00:43:18,137 Let's go. 455 00:43:18,220 --> 00:43:20,431 - Let's. - Okay. Let's go. 456 00:43:31,442 --> 00:43:33,319 Cheers, everyone? 457 00:43:36,196 --> 00:43:37,406 Cheers! 458 00:43:51,670 --> 00:43:54,089 Right. 459 00:43:55,132 --> 00:43:57,176 My brother is 460 00:43:57,259 --> 00:43:58,677 a personal trainer. 461 00:43:59,345 --> 00:44:01,096 A gym trainer. 462 00:44:02,348 --> 00:44:06,435 I'm learning how to work out from him. 463 00:44:10,481 --> 00:44:14,652 You see, if you speak clearly 464 00:44:14,735 --> 00:44:16,528 looking at him, 465 00:44:16,612 --> 00:44:18,489 he can understand simple words. 466 00:44:18,572 --> 00:44:21,116 - He reads lips. - I see. 467 00:44:22,993 --> 00:44:26,705 I heard a lot about you from Moeun. 468 00:44:26,789 --> 00:44:30,376 That you two first met in Jeju Island. 469 00:44:31,126 --> 00:44:32,378 Right? 470 00:44:32,461 --> 00:44:35,297 Yes, but you don't have to speak so loudly. 471 00:44:36,715 --> 00:44:38,258 Oh, right. 472 00:44:43,222 --> 00:44:44,848 Hey, slow down. 473 00:44:47,726 --> 00:44:50,771 Excuse me. One more beer, please. 474 00:44:50,854 --> 00:44:52,147 Sure. 475 00:44:52,898 --> 00:44:53,941 What's with you? 476 00:44:55,359 --> 00:44:56,360 Is something wrong? 477 00:44:56,819 --> 00:44:58,737 No. Nothing's wrong. 478 00:45:26,807 --> 00:45:30,060 I'm sorry, but I feel so tired, so I'll go home now. 479 00:45:30,602 --> 00:45:33,981 - But still, you should... - Hey, well... 480 00:45:34,064 --> 00:45:35,733 Good night, then. 481 00:45:36,483 --> 00:45:37,609 Bye. 482 00:45:38,277 --> 00:45:39,737 Hey, Modam! 483 00:45:39,820 --> 00:45:40,904 Let him go. 484 00:45:45,159 --> 00:45:46,201 I'm sorry. 485 00:45:46,285 --> 00:45:47,745 It's okay. 486 00:45:49,288 --> 00:45:50,372 Are you okay? 487 00:45:52,249 --> 00:45:54,126 I'm okay, but... 488 00:45:58,297 --> 00:46:00,674 You should go with your friend. 489 00:46:00,758 --> 00:46:03,177 I'll go by myself. 490 00:46:04,136 --> 00:46:05,137 Mm. 491 00:46:06,346 --> 00:46:08,849 He says we should go without him. 492 00:46:08,932 --> 00:46:09,933 I see. 493 00:46:11,685 --> 00:46:14,438 Thank you for the food. 494 00:46:14,521 --> 00:46:16,774 And see you at the center. 495 00:46:18,066 --> 00:46:20,235 Get home safely. 496 00:46:20,319 --> 00:46:22,279 - What? - "Get home safely." 497 00:46:22,362 --> 00:46:23,614 I see. 498 00:46:24,490 --> 00:46:26,492 Get home safely. 499 00:46:28,452 --> 00:46:29,495 Bye, then. 500 00:46:30,871 --> 00:46:32,414 - Let's go. - Okay. 501 00:46:33,457 --> 00:46:34,875 Good night. 502 00:46:57,064 --> 00:46:59,441 Maybe I should've told Modam about him. 503 00:47:00,484 --> 00:47:01,860 He seemed quite flustered. 504 00:47:04,863 --> 00:47:07,407 He must've seen it so many times. 505 00:47:08,283 --> 00:47:10,953 Someone looking perplexed when they meet him. 506 00:47:14,456 --> 00:47:16,542 I'm not sure if I should ask you this. 507 00:47:17,835 --> 00:47:18,919 How about you? 508 00:47:19,628 --> 00:47:20,712 Is everything okay? 509 00:47:22,631 --> 00:47:23,882 Yes, amazingly. 510 00:47:24,550 --> 00:47:25,592 Are you that happy? 511 00:47:26,718 --> 00:47:27,761 I am. 512 00:47:27,886 --> 00:47:30,389 Look at you. 513 00:47:34,226 --> 00:47:36,353 I like him, 514 00:47:36,937 --> 00:47:39,314 and the words I know have been enough so far. 515 00:47:41,108 --> 00:47:42,401 But will it be the same? 516 00:47:44,611 --> 00:47:45,612 It will, right? 517 00:47:46,196 --> 00:47:47,239 Yes. 518 00:47:49,283 --> 00:47:52,202 Anyway, I think all the problems we have in relationships 519 00:47:52,286 --> 00:47:54,830 are caused because we say too many unnecessary things. 520 00:47:57,207 --> 00:47:59,376 It feels like it was for me to hear. 521 00:47:59,459 --> 00:48:00,961 Oh... 522 00:48:01,879 --> 00:48:03,797 Should I start talking less? 523 00:48:03,922 --> 00:48:06,383 Ah... It wouldn't hurt to do that. 524 00:48:06,466 --> 00:48:07,718 I don't think I can. 525 00:49:25,295 --> 00:49:29,216 {\an8}I MISS YOU, SEOKYUNG 526 00:50:04,042 --> 00:50:05,168 Shall we go? 527 00:50:15,554 --> 00:50:20,434 I MISS YOU 528 00:51:06,396 --> 00:51:07,397 Hey. 529 00:51:08,732 --> 00:51:10,609 - Hello. - Hello. 530 00:51:11,026 --> 00:51:13,153 Hello! 531 00:51:13,737 --> 00:51:15,655 It's so nice to see you again. 532 00:51:16,239 --> 00:51:17,407 Likewise. 533 00:51:19,451 --> 00:51:20,452 Here. 534 00:51:20,535 --> 00:51:22,704 Wow. 535 00:51:24,039 --> 00:51:25,332 Thank you. 536 00:51:25,415 --> 00:51:27,793 I asked him, 537 00:51:27,876 --> 00:51:30,212 and he said you like flowers. 538 00:51:30,295 --> 00:51:31,546 I do! 539 00:51:31,630 --> 00:51:33,548 Yes, she likes flowers. 540 00:51:35,175 --> 00:51:36,551 Well, what about me? 541 00:51:36,927 --> 00:51:37,969 Sorry? 542 00:51:38,053 --> 00:51:40,388 I mean, the flowers are for her. What about me? 543 00:51:42,432 --> 00:51:44,226 Well, it's for both of you. 544 00:51:44,309 --> 00:51:46,103 - Oh, for both of us. - Yes. 545 00:51:46,603 --> 00:51:49,022 You're amazing. 546 00:51:49,898 --> 00:51:52,067 - All right. Have a seat. - Okay. 547 00:51:52,526 --> 00:51:56,488 {\an8}You see, Moeun, I often make mistakes. 548 00:51:57,280 --> 00:51:58,490 Do you remember? 549 00:52:01,118 --> 00:52:05,122 A long time ago, when she and I just started dating, 550 00:52:05,205 --> 00:52:08,333 we had dinner at some fancy restaurant, 551 00:52:08,416 --> 00:52:11,586 chatted a bit, and got in the car. 552 00:52:12,129 --> 00:52:14,673 Then I suddenly burped. 553 00:52:16,758 --> 00:52:18,510 I was so perplexed, 554 00:52:18,593 --> 00:52:20,428 but I tried to stay calm. 555 00:52:20,512 --> 00:52:23,682 Thinking that Sohee didn't hear it, 556 00:52:23,765 --> 00:52:25,600 I looked at her, 557 00:52:25,684 --> 00:52:28,145 and she smiled really brightly 558 00:52:28,645 --> 00:52:31,690 and rolled down the window. 559 00:52:34,776 --> 00:52:38,697 I tried to hold my breath because of the smell, but... 560 00:52:42,159 --> 00:52:45,078 Surely, you've made that kind of mistake before, right? 561 00:52:46,454 --> 00:52:49,916 No, I'm not that kind of person. I'm different. 562 00:52:50,000 --> 00:52:52,669 What? Then what kind of person am I? 563 00:52:53,962 --> 00:52:57,048 Well, that kind of person? 564 00:52:57,716 --> 00:52:59,301 You know, a bit weird... 565 00:52:59,384 --> 00:53:02,095 What... Am I weird? 566 00:53:02,179 --> 00:53:05,765 Come on. What about him? Hey, you never make any mistakes? 567 00:53:06,183 --> 00:53:07,184 Me? 568 00:53:07,267 --> 00:53:08,602 I don't. 569 00:53:08,685 --> 00:53:10,353 I saw you do today! 570 00:53:10,437 --> 00:53:11,479 What? 571 00:53:12,272 --> 00:53:16,193 Don't feel small. I don't like those who are too meticulous. 572 00:53:17,194 --> 00:53:19,070 Right, honey? 573 00:53:19,738 --> 00:53:21,364 Right? I totally agree with you. 574 00:53:21,448 --> 00:53:22,574 I don't like him, too. 575 00:53:22,657 --> 00:53:23,950 You know I'm lying, right? 576 00:53:51,061 --> 00:53:53,688 When I'm with you, 577 00:53:54,439 --> 00:53:57,567 I don't have to 578 00:53:58,526 --> 00:53:59,986 try to keep talking. 579 00:54:00,737 --> 00:54:03,823 And it feels so comfortable 580 00:54:04,699 --> 00:54:06,284 and nice. 581 00:54:10,247 --> 00:54:12,374 What do you mean? 582 00:54:15,585 --> 00:54:17,003 I used to 583 00:54:17,545 --> 00:54:20,548 think that 584 00:54:22,259 --> 00:54:27,264 keeping quiet means 585 00:54:27,806 --> 00:54:29,266 being in a bad mood. 586 00:54:30,308 --> 00:54:33,019 So when there was 587 00:54:34,396 --> 00:54:35,897 silence, 588 00:54:37,107 --> 00:54:40,402 I'd feel anxious and uncomfortable. 589 00:54:43,238 --> 00:54:45,073 What about now? 590 00:54:47,617 --> 00:54:48,910 Now... 591 00:54:50,996 --> 00:54:57,919 I think I feel it with all my heart. 592 00:55:00,297 --> 00:55:06,177 It feels like we're having 593 00:55:06,261 --> 00:55:10,807 a silent conversation 594 00:55:10,890 --> 00:55:15,520 that never ends in a quiet world of our own. 595 00:55:23,236 --> 00:55:24,404 Moeun. 596 00:55:26,823 --> 00:55:27,824 Moeun. 597 00:55:31,828 --> 00:55:33,163 Mom. 598 00:55:34,414 --> 00:55:38,501 What are you doing here? You didn't say you were coming. 599 00:55:39,336 --> 00:55:42,630 Well, we went to my friend's son's wedding 600 00:55:42,714 --> 00:55:44,507 - and thought we'd drop by. - Uh-huh. 601 00:55:44,591 --> 00:55:49,262 Modam must've been bothered that you left like that when you came home last time. 602 00:55:49,346 --> 00:55:53,141 He kept telling us to go see you when we came to Seoul. 603 00:55:53,391 --> 00:55:54,559 Good. 604 00:55:55,560 --> 00:55:56,811 Uh... 605 00:55:57,354 --> 00:55:58,772 They're my parents. 606 00:56:03,693 --> 00:56:05,111 Hello. 607 00:56:07,364 --> 00:56:09,949 Uh... Who is this? 608 00:56:10,367 --> 00:56:12,869 Ah... Well... 609 00:56:24,172 --> 00:56:28,676 "Hello. My name is Cha Jinwoo." 610 00:56:29,636 --> 00:56:31,763 Oh, I see. It's nice to meet you. 611 00:56:32,305 --> 00:56:33,348 Hello. 612 00:56:41,940 --> 00:56:44,359 I'm seeing him. 613 00:56:45,735 --> 00:56:48,196 You're seeing him? 614 00:56:49,280 --> 00:56:50,448 Yes. 615 00:56:56,579 --> 00:56:58,706 - Hello. - Hi. 616 00:56:58,790 --> 00:57:02,585 - When did you come to Seoul? - In the afternoon. We had somewhere to go. 617 00:57:02,669 --> 00:57:03,962 Have you been well? 618 00:57:04,045 --> 00:57:05,797 I'm sorry for coming unannounced. 619 00:57:05,880 --> 00:57:08,049 No, it's okay. Come on in. 620 00:57:10,135 --> 00:57:12,178 Have you talked to Moeun? 621 00:57:12,262 --> 00:57:14,180 Yes, we met her out front. 622 00:57:14,264 --> 00:57:15,515 I see. 623 00:57:15,598 --> 00:57:17,100 But why isn't she coming in? 624 00:57:17,434 --> 00:57:18,435 She will. 625 00:57:20,520 --> 00:57:22,522 Anyway... 626 00:57:23,481 --> 00:57:26,526 Have you met the guy Moeun's seeing? 627 00:57:26,609 --> 00:57:28,361 We ran into him out front. 628 00:57:29,320 --> 00:57:30,530 Oh... 629 00:57:31,948 --> 00:57:34,159 Is she with Mr. Cha? 630 00:57:35,201 --> 00:57:36,578 Yes. 631 00:57:36,661 --> 00:57:39,330 By the way, what does he do? 632 00:57:39,914 --> 00:57:42,584 Well, he's a painter. 633 00:57:42,667 --> 00:57:45,128 He also teaches students at the center. 634 00:57:45,211 --> 00:57:47,338 Well, he's really famous... 635 00:57:48,298 --> 00:57:49,924 I mean, not yet. 636 00:57:50,008 --> 00:57:51,676 But I think he'll become famous. 637 00:57:53,386 --> 00:57:55,305 He seems like a great person. 638 00:57:55,388 --> 00:57:56,598 I see. 639 00:57:57,932 --> 00:58:00,935 Uh... Would you like... 640 00:58:03,354 --> 00:58:05,064 There's nothing to drink. 641 00:58:07,942 --> 00:58:09,319 Oh, it's Moeun. 642 00:58:11,613 --> 00:58:12,697 - Hey. - Hey. 643 00:58:13,490 --> 00:58:15,742 There's nothing to drink. 644 00:58:18,369 --> 00:58:19,579 I'll go buy some. 645 00:58:26,544 --> 00:58:29,088 - Make yourselves at home! - Okay. 646 00:58:54,989 --> 00:58:56,199 Were you asleep? 647 00:58:59,452 --> 00:59:02,205 Is something wrong? 648 00:59:03,373 --> 00:59:05,166 I couldn't 649 00:59:06,543 --> 00:59:08,253 wait until tomorrow. 650 00:59:12,423 --> 00:59:13,967 I just... 651 00:59:15,218 --> 00:59:17,053 missed you so much. 652 00:59:28,606 --> 00:59:31,943 Now that I've seen your face, I'll go. 653 00:59:34,904 --> 00:59:35,905 Good night. 654 00:59:50,753 --> 00:59:52,589 I'll walk you home. 655 00:59:53,339 --> 00:59:55,174 I'd love that. 656 00:59:55,258 --> 00:59:58,386 Have your parents left? 657 01:02:15,064 --> 01:02:19,944 TELL ME THAT YOU LOVE ME 658 01:02:20,486 --> 01:02:21,904 {\an8}I hope my parents like him 659 01:02:22,530 --> 01:02:24,741 {\an8}as much as they like you. 660 01:02:26,159 --> 01:02:27,994 {\an8}I'm actually kind of jealous. 661 01:02:28,786 --> 01:02:30,747 {\an8}Having your ears open all the time, 662 01:02:30,997 --> 01:02:32,290 {\an8}it can be painful. 663 01:02:35,251 --> 01:02:36,836 {\an8}I knew it already. 664 01:02:37,587 --> 01:02:41,174 {\an8}I guess I waited for you to tell me first. 665 01:02:41,632 --> 01:02:42,884 {\an8}I didn't realize, 666 01:02:42,967 --> 01:02:45,720 {\an8}but I think you two get along well, the more I think about it. 667 01:02:48,780 --> 01:02:51,651 {\an8}Ripped by TTEOKBOKKIsubs 44426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.