Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,693 --> 00:01:32,693
www.titlovi.com
2
00:01:35,693 --> 00:01:39,454
Re�ija
3
00:01:53,293 --> 00:01:56,333
SIRKKIN BAR
4
00:01:56,573 --> 00:02:01,254
MOJSTER �ENG
5
00:02:11,894 --> 00:02:14,094
DANES JE DAN ZA KLOBASE!
6
00:02:33,646 --> 00:02:34,713
�ivjo, kar naprej.
7
00:02:37,048 --> 00:02:39,173
Bosta kaj? Kavo?
8
00:02:41,675 --> 00:02:45,717
I��em Fongtron.
9
00:02:45,927 --> 00:02:48,928
Kak�en Fong?
-Fongtron.
10
00:02:49,136 --> 00:02:55,137
Fongtron?
Nobenega Fongtrona ne poznam.
11
00:02:55,347 --> 00:02:57,805
Bosta kavo? �aj?
-Ja.
12
00:02:58,014 --> 00:03:01,140
Bo fant kokakolo?
-Ja. -Ne.
13
00:03:02,933 --> 00:03:04,974
Dva �aja.
14
00:03:06,392 --> 00:03:08,435
Trenutek.
15
00:03:33,651 --> 00:03:36,403
Hvala.
-Fongtron?
16
00:03:36,612 --> 00:03:41,738
Ja, gospoda Fongtrona.
-�al mi je, tu ni Kitajcev.
17
00:03:41,947 --> 00:03:44,198
Levi.
-Levi?
18
00:03:44,405 --> 00:03:48,865
Kitajci...
Tam so Japonci in Kitajci.
19
00:03:49,075 --> 00:03:52,242
Fongtrona pa ni?
-Ne vem.
20
00:04:07,955 --> 00:04:10,623
Poznate gospoda Fongtrona?
-Fon...
21
00:04:10,833 --> 00:04:15,208
Fongtron.
-Ne.
22
00:04:21,961 --> 00:04:24,295
Poznate gospoda Fongtrona?
23
00:04:33,673 --> 00:04:36,341
Poznate gospoda Fongtrona?
24
00:04:47,303 --> 00:04:49,347
Spij.
25
00:04:57,182 --> 00:04:59,266
�ivjo.
26
00:04:59,474 --> 00:05:02,226
Pripravi mi kro�nik, prosim.
27
00:05:22,150 --> 00:05:25,609
Je prosto?
-Kot vedno.
28
00:05:25,818 --> 00:05:29,069
Izvoli.
-Hvala.
29
00:05:42,366 --> 00:05:46,409
Fongtrona i��em.
Ga poznate?
30
00:05:48,200 --> 00:05:51,243
Fong? -Tron.
-Fongtron.
31
00:05:51,452 --> 00:05:55,495
Kaj ho�e?
-Ne vem. Tudi mene je vpra�al.
32
00:05:55,704 --> 00:06:00,456
Sirkka!
Tipa nekaj zanima.
33
00:06:00,664 --> 00:06:03,873
Nekoga i��e. Se mi zdi.
34
00:06:04,081 --> 00:06:06,749
Gospod Fongtron.
-Fongtron...
35
00:06:06,958 --> 00:06:10,709
Pohopoki.
-Pohopoki?
36
00:06:16,337 --> 00:06:18,963
To je Levi, ne?
-Ja.
37
00:06:19,171 --> 00:06:21,212
Kaj je to?
38
00:06:22,379 --> 00:06:24,213
Pohjanjoki.
-Ja.
39
00:06:24,423 --> 00:06:26,924
Pohjanjoki je!
40
00:06:27,131 --> 00:06:30,800
Pojopoki?
-Pohjanjoki.
41
00:06:31,009 --> 00:06:33,509
Pohjanjoki. Fongtron?
-Ne, ne.
42
00:06:33,717 --> 00:06:37,218
Ne �iveti tu.
-Ne vemo.
43
00:06:37,427 --> 00:06:40,928
Ne, ne.
-Ampak Pohjanjoki...
44
00:06:41,136 --> 00:06:43,388
Hvala.
45
00:06:53,725 --> 00:06:56,351
Pohjanjoki.
-Pojopoki.
46
00:07:00,186 --> 00:07:03,062
Pohjanjoki.
-Hongajoki?
47
00:07:14,775 --> 00:07:16,816
Sta spila?
48
00:07:18,275 --> 00:07:22,402
Bife bom pospravila.
Bi kaj pojedla?
49
00:07:23,527 --> 00:07:26,904
Hrano? Sta la�na?
50
00:07:27,111 --> 00:07:29,155
Si la�en, Niu Niu?
51
00:07:32,780 --> 00:07:36,615
Pire. Omaka s klobaso.
52
00:07:36,823 --> 00:07:38,950
Dvakrat?
-Ja.
53
00:07:51,955 --> 00:07:54,456
Zelenjavo?
-Ja.
54
00:08:00,416 --> 00:08:02,459
Izvoli.
55
00:08:09,710 --> 00:08:12,296
Finska zelenjava: klobasa.
56
00:08:13,713 --> 00:08:15,754
Jej.
57
00:08:22,757 --> 00:08:26,008
Naj vama tekne.
Dober tek.
58
00:08:27,884 --> 00:08:31,093
Lep dan.
-Ja.
59
00:08:47,642 --> 00:08:49,934
Prav, pa ne jej.
60
00:09:35,450 --> 00:09:38,159
Zdaj bom zaprla.
Zaprto.
61
00:09:44,079 --> 00:09:46,413
Pojopoki hotel?
62
00:09:46,621 --> 00:09:50,331
Ne, samo v Leviju. 40 km.
-Prav.
63
00:09:51,665 --> 00:09:53,999
Greva. Vzemi torbo.
64
00:09:55,374 --> 00:09:57,458
Vem, kje lahko dobita sobo.
65
00:09:57,667 --> 00:10:01,626
Ne hotel. Soba. Prav?
66
00:10:01,836 --> 00:10:04,545
Prav.
67
00:10:04,752 --> 00:10:06,921
Gremo.
68
00:10:26,635 --> 00:10:29,971
Jaz bom spal tu,
ti pa tam.
69
00:10:30,179 --> 00:10:32,221
Razpakiraj.
70
00:10:42,141 --> 00:10:46,309
Niu Niu.
Lahko za hip neha� igrati?
71
00:10:48,018 --> 00:10:50,061
Pridi sem.
72
00:10:51,312 --> 00:10:53,353
Postelji si posteljo.
73
00:12:55,732 --> 00:12:57,775
Izvoli.
-Hvala.
74
00:13:25,910 --> 00:13:27,951
Ta je pa velika.
75
00:13:37,748 --> 00:13:42,290
To vzemi,
jaz bom jedel v bistroju.
76
00:14:11,842 --> 00:14:13,886
Niu Niu.
77
00:14:17,637 --> 00:14:19,679
Niu Niu.
78
00:14:21,389 --> 00:14:26,641
Se lahko neha� igrati z mobilnikom?
-Drugega nimam kaj po�eti tu.
79
00:14:32,726 --> 00:14:35,644
Gramoz je bil in otok.
80
00:14:35,852 --> 00:14:39,020
Kjerkoli smo vrtali,
je pri�la ven slana voda.
81
00:14:39,229 --> 00:14:42,021
Tako je,
v gramozu ni vode.
82
00:14:42,230 --> 00:14:44,646
�ivjo.
83
00:14:44,856 --> 00:14:49,064
Sedem lukenj sem zvrtal,
preden so rekli dovolj.
84
00:14:49,274 --> 00:14:54,150
Tam ne bodo na�li pitne vode.
-Ne, v gramozu ne.
85
00:14:55,317 --> 00:14:58,527
Moja najgloblja vrtina
je bila globoka 200 m.
86
00:14:58,735 --> 00:15:02,820
Nato sem na�el vodo.
Veliko vode.
87
00:15:05,030 --> 00:15:08,530
Oprostite,
mi lahko pomagate?
88
00:15:08,738 --> 00:15:10,989
Vpra�ajte za Fongtrona.
89
00:15:13,158 --> 00:15:15,282
Fantje.
90
00:15:15,492 --> 00:15:21,577
Neki tujec spra�uje,
ali poznate nekega Fongtrona.
91
00:15:21,785 --> 00:15:24,745
Nikoli sli�al.
-Kak�en Fong?
92
00:15:24,954 --> 00:15:27,412
Fongtron? Ni to podjetje?
93
00:15:27,620 --> 00:15:30,746
V Tampereju izdelujejo
lonce na pritisk.
94
00:15:30,956 --> 00:15:34,999
Lonce na pritisk.
-Ja, v Tampereju je podjetje.
95
00:15:38,625 --> 00:15:42,376
Lonce na pritisk izdelujejo.
96
00:15:43,627 --> 00:15:48,587
Stvari na pritisk izdelujejo
v Tampereju.
97
00:15:50,587 --> 00:15:52,629
�al mi je.
98
00:15:56,047 --> 00:15:59,965
Va� CRP je 600,
to pomeni, da je oku�ba huda.
99
00:16:00,175 --> 00:16:04,634
Hemoglobin je nizek.
Sedimentacija eritrocitov je visoka.
100
00:16:04,843 --> 00:16:07,385
Odmerek vam bom moral pove�ati.
101
00:16:12,970 --> 00:16:15,930
Ja. Adijo.
102
00:16:24,392 --> 00:16:28,351
Se je strgal jermen alternatorja?
-Ne, hladilnik je fu�.
103
00:16:28,560 --> 00:16:31,060
Pu��a?
-Ja.
104
00:16:31,269 --> 00:16:33,436
Mehanika moram poklicati.
105
00:16:33,645 --> 00:16:35,688
�ivjo.
106
00:16:35,895 --> 00:16:38,396
So la�ni? Hrano imamo.
107
00:16:38,605 --> 00:16:41,732
Turisti so po navadi izbir�ni.
Vpra�aj jih.
108
00:16:41,940 --> 00:16:44,191
Od kod so?
-Iz Kitajske.
109
00:17:10,783 --> 00:17:13,575
Kak�na je tu hrana?
-Dobra.
110
00:17:14,951 --> 00:17:18,953
Imamo nakki - klobaso.
111
00:17:19,161 --> 00:17:22,997
In krompir, pire krompir.
112
00:17:23,204 --> 00:17:26,205
Pa raastep�yt�,
naribano zelenjavo.
113
00:17:40,586 --> 00:17:45,130
Imate su�i?
-Ni jim v�e�. Imate samo to?
114
00:17:45,337 --> 00:17:48,423
Ne, nimam su�ija.
115
00:17:48,631 --> 00:17:51,965
Samo ta krompir imam, klobase
116
00:17:52,174 --> 00:17:55,300
in raaste. �al mi je.
117
00:17:56,424 --> 00:17:59,593
Lahko vam pomagam.
118
00:18:00,718 --> 00:18:05,220
Pozdravljeni. �eng sem.
-Me veseli. Turisti�ni vodnik sem.
119
00:18:05,429 --> 00:18:08,512
Samo to hrano imajo.
120
00:18:08,722 --> 00:18:11,223
�e bi radi kitajsko hrano,
121
00:18:11,430 --> 00:18:15,182
vam lahko pripravim rezance.
122
00:18:16,558 --> 00:18:19,309
Boste rezance s pi��ancem?
123
00:18:20,475 --> 00:18:23,269
Sedite, prosim.
124
00:18:26,395 --> 00:18:29,062
In rezance.
Deset paketov.
125
00:18:29,271 --> 00:18:32,271
Rezance?
126
00:18:32,479 --> 00:18:35,689
Imate pi��anca?
-Ja, tukaj.
127
00:18:35,897 --> 00:18:38,691
Vse bova vzela.
-Kaj je rekel?
128
00:18:38,899 --> 00:18:40,942
Da bo vzel vse.
129
00:18:52,528 --> 00:18:56,072
Daj vse na moj ra�un.
-Prav.
130
00:18:56,280 --> 00:19:00,199
Pla�ala bom, takoj ko bom lahko.
-Vem, da bo�.
131
00:19:15,495 --> 00:19:20,497
Videti je sluzasto in ogabno.
-Mogo�e je okusno.
132
00:19:20,705 --> 00:19:25,583
Dvomim. Heteroseksualen
beli mo�ki �e ne bi jedel tega.
133
00:19:25,791 --> 00:19:30,168
Si ti heteroseksualen beli mo�ki?
-Ne za�enjaj.
134
00:19:33,752 --> 00:19:35,753
Sranje.
-Kaj?
135
00:19:35,962 --> 00:19:38,712
Vsak dan ve� tablet.
136
00:19:38,920 --> 00:19:41,714
Mlad bom in zdrav.
-Ja.
137
00:19:51,301 --> 00:19:53,343
Glej, kdo se ogla�a.
138
00:20:21,270 --> 00:20:25,812
Hrana je odli�na. Kolegom
vas bom priporo�il. -Hvala.
139
00:20:33,066 --> 00:20:36,150
80, 90.
140
00:20:37,401 --> 00:20:38,985
310.
141
00:20:39,193 --> 00:20:43,235
320, 330, 340.
142
00:20:43,445 --> 00:20:45,487
350.
143
00:20:47,071 --> 00:20:50,071
Danes je bil
najbolj�i dan do zdaj.
144
00:20:50,280 --> 00:20:52,323
Dober biznis.
145
00:20:55,031 --> 00:20:57,950
Najlep�a hvala.
146
00:20:58,157 --> 00:21:03,244
Najlep�a hvala. Ni treba.
-Je, garal si. To je tvoje.
147
00:21:03,452 --> 00:21:06,578
Ne. Jaz kuham,
ti si zadovoljna,
148
00:21:06,786 --> 00:21:09,954
Kitajci so zadovoljni,
vsi so zadovoljni.
149
00:21:19,375 --> 00:21:22,625
Si kuhar?
-Ja, poklicni.
150
00:21:24,043 --> 00:21:28,795
V �anghaju imam restavracijo.
Dobro. -Prav gotovo.
151
00:21:31,879 --> 00:21:34,671
�eng sem.
-Sirkka.
152
00:21:34,879 --> 00:21:39,215
Srikka? -Sirkka.
-Sirkka. Me veseli.
153
00:21:39,424 --> 00:21:41,466
Enako.
154
00:21:44,716 --> 00:21:47,468
Bova pospravila?
-Jaz bom.
155
00:21:47,676 --> 00:21:49,802
Skupaj bova.
156
00:21:50,010 --> 00:21:54,095
Je z va�im sinom vse v redu?
-Ja.
157
00:21:54,304 --> 00:21:56,762
Zdi se mi osamljen.
158
00:21:58,263 --> 00:22:00,848
Pridi.
159
00:22:05,849 --> 00:22:09,435
Nekaj mora� narediti.
-Nisem �portnik.
160
00:22:09,643 --> 00:22:11,893
Pojdi se igrat s sinom.
161
00:22:19,230 --> 00:22:21,271
Ne.
162
00:22:29,816 --> 00:22:32,610
Odpla�ala bom del dolga.
163
00:22:32,818 --> 00:22:37,028
750.
164
00:22:38,862 --> 00:22:42,112
Kaj je? Je ne bo� brcnil?
165
00:22:44,154 --> 00:22:47,198
�e enkrat. Mo�neje.
166
00:22:47,407 --> 00:22:49,907
Daj.
167
00:22:54,243 --> 00:22:57,159
Ni slabo. �e enkrat.
168
00:23:34,632 --> 00:23:38,674
Niu Niu. Ugasni lu�i.
169
00:23:38,883 --> 00:23:40,925
Ti jih ugasni.
170
00:23:49,221 --> 00:23:52,014
Daj bolj potihem.
171
00:24:12,896 --> 00:24:17,689
Potrebujem �tevilko podjetja
Fongtron. V Tampereju.
172
00:24:17,897 --> 00:24:22,607
Ja. Ne, Fongtron.
173
00:24:25,693 --> 00:24:27,402
Prav.
174
00:24:27,609 --> 00:24:30,069
V redu je. Hvala.
175
00:26:34,031 --> 00:26:37,031
Danes bom jaz kuhal.
-Ti? Zakaj?
176
00:26:37,241 --> 00:26:39,491
Turisti se bodo vrnili.
177
00:26:39,699 --> 00:26:42,575
Res? Kako ve�?
-Povabil sem jih.
178
00:26:43,993 --> 00:26:47,369
Dober poslovne� si.
-Samo kuhar sem.
179
00:26:47,578 --> 00:26:51,120
Ampak potrebujem surovine.
180
00:26:51,329 --> 00:26:54,872
Solato, zelenjavo, pi��anca.
Imajo v trgovini?
181
00:26:55,079 --> 00:26:59,916
Ne, v�eraj je vsega zmanjkalo.
Samo enkrat na teden pridejo.
182
00:27:00,124 --> 00:27:03,208
Levi. Pol ure.
183
00:27:04,958 --> 00:27:07,000
Greva.
184
00:27:26,299 --> 00:27:29,634
Glej. Severni jelen.
185
00:27:29,843 --> 00:27:33,052
Glej, Niu Niu. Fotografiraj.
186
00:27:33,261 --> 00:27:35,262
Zelo okusni so.
187
00:27:35,469 --> 00:27:38,180
Jih jeste?
-Seveda.
188
00:27:49,016 --> 00:27:51,684
Glej, kitajska restavracija.
-Ja.
189
00:27:51,892 --> 00:27:54,560
Bi jedel?
-Ja.
190
00:27:54,769 --> 00:27:59,603
Lahko grem pogledat. Kaj bi?
191
00:27:59,812 --> 00:28:01,646
Glej.
192
00:28:26,279 --> 00:28:28,322
O�i, pridi sem.
193
00:28:40,411 --> 00:28:42,453
Primi.
194
00:29:09,296 --> 00:29:11,504
Jaz?
-Ja, ti si na vrsti.
195
00:29:13,298 --> 00:29:15,090
Prav.
196
00:29:15,298 --> 00:29:20,592
Prere�i tako in tako
in potem tako. -Prav.
197
00:30:28,657 --> 00:30:32,784
Ljudje morajo biti zadovoljni.
Okusna hrana jih osre�uje.
198
00:30:32,993 --> 00:30:37,536
To je pomembno.
-Ja, zadovoljni.
199
00:30:40,746 --> 00:30:42,788
To je pomembno.
200
00:31:00,837 --> 00:31:06,089
So vsi gostje od�li?
-Ja. Vrni se, kadar ho�e�.
201
00:31:06,297 --> 00:31:11,049
Vsem povej.
-Bom. Vsem bom povedal.
202
00:31:16,259 --> 00:31:21,302
Veliko gostov si imela.
Je kaj ostalo za naju? -Seveda.
203
00:31:33,014 --> 00:31:36,767
Izvolita.
-Eksoti�no zgleda.
204
00:31:36,974 --> 00:31:39,767
V�asih mora �lovek
pokusiti kaj novega.
205
00:31:39,976 --> 00:31:44,103
Vama ime Fongtron kaj pove?
206
00:31:44,311 --> 00:31:48,229
Prijatelja zanima.
-Zveni kot ime dilerja.
207
00:31:48,436 --> 00:31:53,398
Ali nekoga, ki tihotapi ljudi.
-Kdo je ta Fongtron?
208
00:31:53,605 --> 00:31:57,941
Pozabita. Samo pomislila sem.
209
00:31:59,692 --> 00:32:03,818
Fongtron. -Preveriva,
ali je za njim razpisana tiralica.
210
00:32:07,069 --> 00:32:09,112
Odli�no je.
-Pa �e kako!
211
00:32:11,488 --> 00:32:13,572
Najprej pljune� na �rva.
212
00:32:15,322 --> 00:32:17,698
Potem ga vr�e� v vodo.
213
00:32:23,700 --> 00:32:25,743
Je voda �ista?
214
00:32:37,830 --> 00:32:43,081
Dobro. Lahko skuham
odli�no juho.
215
00:32:43,290 --> 00:32:46,125
Zdravilno.
-Zdravilno?
216
00:32:46,334 --> 00:32:49,460
Ja, kitajska hrana
je v�asih zdravilna.
217
00:32:49,668 --> 00:32:51,918
Prav.
218
00:32:53,043 --> 00:32:55,086
Bo� poskusil?
219
00:33:02,839 --> 00:33:05,049
�eng.
-Ja?
220
00:33:05,256 --> 00:33:08,924
Saj ne tihotapi� ljudi, ne?
221
00:33:12,509 --> 00:33:16,553
Kuham. Poklicni kuhar sem.
222
00:33:18,387 --> 00:33:19,971
Najbr� res.
223
00:33:20,179 --> 00:33:22,679
Prosim?
-Ni�.
224
00:33:27,639 --> 00:33:31,516
�eng, kaj bo� naredil,
�e ne bo� na�el Fongtrona?
225
00:33:36,476 --> 00:33:38,728
Na�el ga bom.
226
00:33:38,936 --> 00:33:41,436
Fongtron je pomemben.
227
00:33:49,022 --> 00:33:51,065
Tvoja soba...
228
00:33:53,482 --> 00:33:57,735
Lahko ostaneta, kolikor ho�eta.
-Hvala.
229
00:33:59,734 --> 00:34:01,443
Po�rla je.
230
00:34:01,653 --> 00:34:04,696
Ugriznila je!
-Niu Niu! Pridi sem.
231
00:34:09,530 --> 00:34:11,573
Prihaja. Dobro.
232
00:34:12,697 --> 00:34:14,740
Velika je.
233
00:35:00,882 --> 00:35:02,924
Servus.
234
00:35:22,723 --> 00:35:27,725
Po delavskem sindikatu
lopatarjev dreka je zdaj kosilo.
235
00:35:29,017 --> 00:35:31,311
Kaj? Kje je hrana?
236
00:35:31,519 --> 00:35:35,979
Danes imamo
ostri�a po kitajsko.
237
00:35:36,187 --> 00:35:41,021
Misli�, da bo �eden
heteroseksualen mo�ki kot jaz
238
00:35:41,230 --> 00:35:43,482
navalil na kitajsko hrano?
239
00:35:43,690 --> 00:35:47,232
Lahko ti pogrejem
pire in klobaso.
240
00:35:51,942 --> 00:35:54,027
Je to pravi ostri�?
241
00:35:54,236 --> 00:35:58,237
Finski ostri�?
-Iz na�ega jezera.
242
00:36:00,070 --> 00:36:04,363
Moj moto je �ivi nevarno.
243
00:36:04,573 --> 00:36:09,490
Daj mi porcijo
te kitajske ostri�eve juhe.
244
00:36:15,242 --> 00:36:19,245
To jo to, a?
-Vro�a je.
245
00:36:19,452 --> 00:36:25,121
Kuhar pravi, da juha zdravi.
-Kaj pa?
246
00:36:25,330 --> 00:36:28,040
Vsak dan si bolj hetero.
247
00:36:28,247 --> 00:36:30,289
Utihni �e.
248
00:36:42,877 --> 00:36:45,337
Odli�na je. Res je dobra.
249
00:36:45,545 --> 00:36:48,339
To je res odli�no.
250
00:36:56,882 --> 00:36:58,634
Niu Niu.
251
00:36:59,718 --> 00:37:02,427
Nehaj se igrati
in mi pridi pomagat.
252
00:37:08,638 --> 00:37:11,388
Vstani in pojdi tja.
253
00:37:14,722 --> 00:37:17,181
Ho�em nazaj telefon.
254
00:37:24,310 --> 00:37:26,353
Je vse v redu?
255
00:37:28,686 --> 00:37:32,605
Bo� kaj jedel?
-Ne. Domov grem.
256
00:38:39,379 --> 00:38:41,880
Sirkkin bistro,
Sirkka pri telefonu.
257
00:38:44,297 --> 00:38:46,339
Ja.
258
00:38:48,633 --> 00:38:53,592
Mi lahko napi�e� jedilnik?
259
00:38:53,801 --> 00:38:57,636
Mogo�e lahko pride �e ve� turistov.
Vodnik je pisal �efu.
260
00:38:57,843 --> 00:38:59,302
Jedilnik?
-Kosilo.
261
00:38:59,512 --> 00:39:03,846
Vse kitajsko?
-Dogovor bova sklenila.
262
00:39:04,054 --> 00:39:08,515
Ti mi bo� pomagal kuhati,
jaz ti bom pomagala najti Fongtrona.
263
00:39:11,141 --> 00:39:15,809
Prav. -Fongtrona bomo na�li.
V seneni kopici, �e bo treba.
264
00:39:17,976 --> 00:39:20,268
Fongtron z lojtro?
265
00:40:28,669 --> 00:40:32,711
Sirkka. Kje je Niu Niu?
266
00:40:32,921 --> 00:40:34,963
Domov je �el.
267
00:40:48,300 --> 00:40:50,426
Niu Niu.
268
00:41:44,238 --> 00:41:46,281
Niu Niu!
269
00:42:10,038 --> 00:42:12,206
Policijo morava poklicati.
270
00:42:25,252 --> 00:42:27,295
On je.
271
00:42:33,298 --> 00:42:35,340
V hribih sem ga na�el.
272
00:42:35,548 --> 00:42:39,467
Borovnice sem nabiral,
pa sem ga na�el.
273
00:42:39,674 --> 00:42:41,968
Kaj je narobe s tabo?
274
00:42:44,093 --> 00:42:47,969
Kje si bil?
-V gozdu je bil.
275
00:42:48,177 --> 00:42:51,178
Super,
da ga je Romppainen na�el.
276
00:42:56,181 --> 00:42:58,224
Te boli?
277
00:43:11,019 --> 00:43:13,061
Pridi.
278
00:43:27,692 --> 00:43:30,110
Zanima me, kaj i��e.
279
00:43:32,611 --> 00:43:35,403
In kdo je Fongtron?
280
00:43:36,654 --> 00:43:39,196
Pojma nimam.
281
00:43:39,405 --> 00:43:41,906
Spra�ujem se,
ali sploh obstaja.
282
00:43:44,740 --> 00:43:48,284
Je fant njegov sin?
283
00:43:50,409 --> 00:43:55,368
Kje je otrokova mama?
-Nisem vpra�ala.
284
00:43:57,369 --> 00:43:59,453
Ne bi morala?
285
00:44:08,666 --> 00:44:12,375
Oprosti, sebi�en sem bil.
286
00:44:15,377 --> 00:44:20,711
Domov ho�em.
Mami naju gotovo �aka.
287
00:44:23,630 --> 00:44:26,088
Mami ne �aka doma.
288
00:44:27,256 --> 00:44:32,133
Verjeti mi mora�.
Mami je tu, z nama.
289
00:44:36,967 --> 00:44:39,134
Mo�na morava biti.
290
00:44:43,303 --> 00:44:45,345
Zaspiva.
291
00:45:05,644 --> 00:45:09,187
Kam greva?
-Tja.
292
00:45:36,780 --> 00:45:39,907
Nisem vedel,
da je tu tako prostrano.
293
00:45:41,074 --> 00:45:45,993
Ja. V tako velikem prostoru
smo tako majhni.
294
00:46:19,504 --> 00:46:21,548
Kaj dela�?
295
00:46:33,093 --> 00:46:35,135
Kaj je to?
296
00:46:36,177 --> 00:46:39,887
S tvojo mamo sva ju kupila,
ko sva se zaro�ila.
297
00:47:23,236 --> 00:47:25,488
Dobro.
298
00:47:25,695 --> 00:47:29,656
Zdaj sva ju dala mami.
299
00:47:29,863 --> 00:47:32,282
Mame ni tu.
300
00:47:39,950 --> 00:47:42,035
Ne jokaj.
301
00:47:43,328 --> 00:47:47,245
Res je. Mame ni tu.
302
00:47:48,620 --> 00:47:51,164
Ampak mami bo vedno
v tvojem srcu.
303
00:47:52,747 --> 00:47:54,790
Prav?
304
00:48:27,927 --> 00:48:31,637
�eng Ni hao.
-Ni hao.
305
00:48:37,014 --> 00:48:40,264
Hokejist Jani.
-Hokejist Jani?
306
00:48:40,474 --> 00:48:43,725
Devet �rk.
-Forsstr�m.
307
00:48:45,100 --> 00:48:48,268
Forsstr�m? To je to.
308
00:48:48,476 --> 00:48:51,643
Ja! Fongtron. Fongtron.
309
00:48:55,062 --> 00:48:59,856
Poslu�aj. Bi bil lahko
Fongtron Forsstr�m?
310
00:49:00,063 --> 00:49:02,147
Fongtron.
-Forsstr�m.
311
00:49:02,357 --> 00:49:05,898
Ja! Pohopoki, Fongtron.
312
00:49:08,150 --> 00:49:10,193
�eng.
313
00:49:11,942 --> 00:49:14,444
Slabo novico imam zate.
314
00:49:14,652 --> 00:49:17,694
Slabo novico imam zate.
315
00:49:22,029 --> 00:49:24,281
Rad je imel mojo hrano.
316
00:49:26,239 --> 00:49:30,866
Vsak dan je pri�el v mojo
restavracijo in naro�il ribjo juho.
317
00:49:31,075 --> 00:49:33,367
To pa verjamem.
318
00:49:33,576 --> 00:49:37,286
Pomagal mi je,
ko sem imel te�ave.
319
00:49:37,493 --> 00:49:39,870
Kak�ne te�ave?
320
00:49:42,621 --> 00:49:44,788
Velike te�ave.
321
00:49:47,080 --> 00:49:51,123
Vedel sem samo,
da �ivi na Finskem.
322
00:49:51,333 --> 00:49:53,917
Po...
-Pohjanjoki.
323
00:49:57,917 --> 00:50:01,295
Zdaj imam denar
in sem mu hotel vrniti.
324
00:50:01,502 --> 00:50:06,254
Hotel sem mu kuhati.
Da bi bil spet vesel.
325
00:50:08,464 --> 00:50:10,505
Zdaj pa je mrtev.
326
00:50:22,426 --> 00:50:26,011
�eng je �asten mo�.
327
00:50:30,304 --> 00:50:34,472
Iskal je Pekko Forsstr�ma,
pa nismo vedeli.
328
00:50:36,182 --> 00:50:40,476
Po mojem �eng zdaj ne ve,
kaj naj naredi. -Najbr� res ne.
329
00:50:40,683 --> 00:50:45,935
Zna pa skuhati dobro juho.
-Res je.
330
00:50:46,144 --> 00:50:49,895
Romppainen je tak,
kot bi vstal od mrtvih.
331
00:50:50,103 --> 00:50:53,939
Romppainen?
-Ja.
332
00:50:57,272 --> 00:51:00,357
Kaj?
-In ni edini.
333
00:51:57,462 --> 00:51:59,630
O�i, greva noter.
334
00:52:07,507 --> 00:52:09,757
O�i, greva noter!
335
00:53:08,780 --> 00:53:11,531
Super je,
da se bo� vrnil domov.
336
00:53:11,738 --> 00:53:18,491
O�i �e pakira.
Kmalu bova od�la.
337
00:53:18,700 --> 00:53:21,200
Komaj �akam, da te vidim.
338
00:53:21,409 --> 00:53:25,243
Nekdo gre.
Potem te bom poklical.
339
00:53:25,453 --> 00:53:27,495
Ja?
-�eng.
340
00:53:29,870 --> 00:53:31,872
Ne more� oditi.
-Zakaj ne?
341
00:53:32,079 --> 00:53:34,580
Potrebujemo tvojo
kitajsko kuhinjo. -Kaj?
342
00:53:34,789 --> 00:53:37,706
Lahko ostane� tu in dela�.
343
00:53:37,915 --> 00:53:42,250
Ljudje imajo radi tvojo hrano.
�e posebej Romppainen. Bolan je.
344
00:53:42,458 --> 00:53:47,002
Ja, vem. Vidim.
-Jaz pa se bom nau�ila.
345
00:53:47,209 --> 00:53:50,462
Nau�iti me mora�
skuhati kitajsko juho.
346
00:53:50,670 --> 00:53:54,462
Nimam dokumentov za delo.
-Fantku bo tu v�e�.
347
00:53:55,797 --> 00:53:59,923
Ni mu v�e�.
-Ker �e nima prijateljev.
348
00:54:00,131 --> 00:54:03,175
Samo trmastega mo�kega.
349
00:54:08,885 --> 00:54:11,135
Adijo.
350
00:54:11,344 --> 00:54:13,595
Hvala. Oprosti.
351
00:54:28,308 --> 00:54:30,601
Je nora?
352
00:54:32,185 --> 00:54:34,269
Mogo�e.
353
00:54:52,943 --> 00:54:55,152
Sirkka.
354
00:54:57,027 --> 00:54:59,069
Ja?
355
00:54:59,278 --> 00:55:05,031
Odlo�ila sva se,
da �e malo ostaneva.
356
00:56:17,264 --> 00:56:22,142
Kitajski teden. 1. Pe�eno zelenje.
2. Zeli��arski jelen.
357
00:56:26,852 --> 00:56:30,144
To imate torej danes?
358
00:56:30,352 --> 00:56:34,021
Dim sum, jelena z zeli��i
in pe�eno zelenjavo.
359
00:56:34,230 --> 00:56:37,689
Je pri jelenu kaj zelenjave?
-Malo.
360
00:56:37,898 --> 00:56:41,357
Potem pa pire in klobaso.
-Samo to imamo.
361
00:56:41,566 --> 00:56:43,608
Servus!
362
00:56:46,067 --> 00:56:48,152
Imate juho?
363
00:56:48,359 --> 00:56:52,445
�eng pravi, da ima jelen
enak u�inek kot juha.
364
00:56:52,652 --> 00:56:56,362
Potem bom jelena z zeli��i.
-Na �rpalki imajo pico.
365
00:56:56,571 --> 00:56:58,321
To je 16 km dale�.
366
00:56:58,530 --> 00:57:01,530
Nevarno �ivim,
zato bom jedel tujo hrano.
367
00:57:01,740 --> 00:57:05,533
�e bom umrl, jelene zapu��am tebi.
-Saj jih nima�.
368
00:57:05,740 --> 00:57:07,909
Jelena bom.
369
00:57:08,117 --> 00:57:12,034
Jaz tudi. Jebenti�.
370
00:57:21,288 --> 00:57:24,997
Tako dobrega jelena
�e nisem jedel.
371
00:57:33,292 --> 00:57:36,086
To jedo zajci.
372
00:57:37,836 --> 00:57:40,628
Daj no, odrasel mo�ki.
373
00:58:00,885 --> 00:58:03,137
Prav, tu smo,
kot sem obljubila.
374
00:58:03,346 --> 00:58:06,096
�eng. Iz �ole so.
375
00:58:12,890 --> 00:58:16,267
Sli�ali smo,
da stre�ete azijsko hrano.
376
00:58:16,474 --> 00:58:20,226
Moji u�enci je ne poznajo.
377
00:58:20,435 --> 00:58:24,520
Prav. Juha z rezanci,
zelo hitro.
378
00:58:24,728 --> 00:58:28,230
Ti je prav?
-Ja. Seveda.
379
00:58:28,437 --> 00:58:34,107
Nekaj bi vas vpra�ala. Nekateri
u�enci imajo posebno prehrano.
380
00:58:34,314 --> 00:58:38,275
Nekateri so alergi�ni na mleko,
drugi na gluten.
381
00:58:38,482 --> 00:58:41,401
Nekateri so
iz vegetarijanskih dru�in.
382
00:58:41,609 --> 00:58:46,611
Razumem.
Ri�evi rezanci so brez glutena.
383
00:58:46,819 --> 00:58:51,446
Kitajske jedi so brez mleka.
Zelenjave pa je veliko.
384
00:58:51,655 --> 00:58:54,364
Mislim, da jim bo v�e�.
-Hvala.
385
00:58:54,572 --> 00:58:57,614
Pridite.
-Otroci, za mano.
386
00:59:00,407 --> 00:59:03,117
Ni�esar se ne dotikajte.
387
00:59:03,325 --> 00:59:06,576
Lepo se obna�ajte.
Brez hecev.
388
00:59:06,785 --> 00:59:09,286
Tommi, ni�esar se ne dotikaj.
389
00:59:14,871 --> 00:59:17,123
Sirkka.
-Ja?
390
00:59:17,331 --> 00:59:20,374
Mi pomaga� narezati
kitajsko zelje?
391
00:59:20,581 --> 00:59:25,042
Na tenko nare�i,
da se bo hitreje skuhalo. -Prav.
392
00:59:30,585 --> 00:59:33,504
Prav.
393
00:59:33,711 --> 00:59:38,296
Kitajska kuhinja
ima zelo staro tradicijo.
394
00:59:38,505 --> 00:59:40,839
Vse je uravnote�eno.
395
00:59:41,047 --> 00:59:44,006
Barva in okus, ko postre�emo.
396
00:59:44,216 --> 00:59:48,133
In u�inek.
-U�inek?
397
00:59:48,341 --> 00:59:52,968
Pozimi pripravljamo hrano,
ki greje.
398
00:59:53,177 --> 00:59:56,511
Poleti pa tako, ki hladi.
399
00:59:56,720 --> 01:00:00,597
�ivahnemu pripravimo hrano,
ki pomirja.
400
01:00:00,804 --> 01:00:04,557
Za lenobne ljudi pa hrano,
ki spodbuja.
401
01:00:04,765 --> 01:00:08,850
Pripravimo lahko celo druga�no
hrano za mo�ke in �enske.
402
01:00:09,057 --> 01:00:11,766
Odvisno, kak�en u�inek bi radi.
403
01:00:11,976 --> 01:00:14,851
Tako kot jin in jang.
404
01:00:15,060 --> 01:00:19,687
Kot ljubezen in �alost,
sladko in kislo.
405
01:00:19,894 --> 01:00:23,272
Tako je. Zdaj veste vse
o kitajski kuhinji.
406
01:00:28,314 --> 01:00:31,524
Vam je v�e�?
-Odli�no je.
407
01:00:38,611 --> 01:00:42,112
Kako se vama zdi?
-Zelo okusno je.
408
01:00:42,319 --> 01:00:45,697
Ima� �e vedno
azijskega kuharja? Tu dela?
409
01:00:45,905 --> 01:00:49,780
Pravzaprav ga nisem zaposlila.
410
01:00:50,864 --> 01:00:52,532
Vajenec je.
411
01:00:52,740 --> 01:00:56,784
Ne pla�ujem ga.
-�e sodim po okusu, ni vajenec.
412
01:00:57,575 --> 01:00:59,952
Nadarjen je.
413
01:01:00,159 --> 01:01:03,912
Mu je ime Fongtron?
-Ne, nesporazum je bil.
414
01:01:04,120 --> 01:01:06,453
Nesporazum?
-Ja.
415
01:01:08,370 --> 01:01:11,997
Tu nekaj smrdi.
-Ne, zelo lepo di�i.
416
01:01:18,374 --> 01:01:20,417
Bi se jim rad pridru�il?
417
01:01:22,877 --> 01:01:25,419
Lahko ti posodim kolo.
-Ne.
418
01:01:25,627 --> 01:01:28,421
Si prepri�an?
419
01:01:31,005 --> 01:01:34,214
Zakaj?
-O�i ne bi dovolil.
420
01:01:35,423 --> 01:01:38,798
Zakaj?
-Ne vem. Vpra�aj ga.
421
01:01:53,930 --> 01:01:55,971
�eng.
-Ja.
422
01:01:56,181 --> 01:01:59,472
Zakaj Niu Niuju ne dovoli�,
da vozi kolo? -Kaj?
423
01:01:59,682 --> 01:02:02,266
Dobro si sli�al.
-To ni tvoja stvar.
424
01:02:02,475 --> 01:02:05,183
Ni moja stvar?
-Ne.
425
01:02:05,392 --> 01:02:08,602
Prav, ni treba biti u�aljen.
426
01:02:12,019 --> 01:02:14,103
Si dobro?
427
01:02:14,312 --> 01:02:18,439
Ja. Vsak mesec.
428
01:02:19,855 --> 01:02:23,023
Ima� otroka?
-Ne.
429
01:02:23,232 --> 01:02:27,442
Pride ven veliko krvi?
-Ja.
430
01:02:27,649 --> 01:02:31,068
Raj�i ne.
Hladne stvari ti �kodijo.
431
01:02:31,276 --> 01:02:34,360
Tople so bolj�e.
Pripravil ti bom.
432
01:03:27,546 --> 01:03:32,256
Po�asi jej. �elodec ima raj�i
pre�ve�eno hrano.
433
01:03:43,887 --> 01:03:46,137
Hrana je dobro zdravilo.
434
01:03:46,345 --> 01:03:50,181
Boli te zaradi
tega sladkorja in mraza.
435
01:04:16,398 --> 01:04:18,941
KITAJSKI TEDEN
436
01:04:30,027 --> 01:04:35,989
�ivjo! -Kon�no! Mislila sem �e,
da danes ne bo nikogar.
437
01:04:36,197 --> 01:04:38,156
Stranke dobiva�.
438
01:04:38,364 --> 01:04:42,490
Iz doma so.
Jaz sem jim rekel, naj pridejo.
439
01:04:43,574 --> 01:04:46,493
V domu stre�ejo
gumijast krompir.
440
01:04:46,700 --> 01:04:51,452
Kaj bi �eleli?
-Menda je jelen odli�en.
441
01:04:51,661 --> 01:04:53,912
Boste vsi jelena z zeli��i?
442
01:04:55,078 --> 01:04:57,121
Kar naprej. Dobrodo�li.
443
01:04:58,414 --> 01:05:00,872
Sirkka, �akaj.
444
01:05:03,832 --> 01:05:07,083
Vem, da bo sli�ati noro,
445
01:05:07,292 --> 01:05:11,419
ampak mislim,
da ta hrana zdravi.
446
01:05:13,252 --> 01:05:15,628
Meni se ne zdi noro.
447
01:05:17,586 --> 01:05:21,088
Od zdaj bom jedel
samo �e kitajske jedi.
448
01:05:21,297 --> 01:05:23,339
Jaz tudi.
449
01:05:32,717 --> 01:05:34,927
Hvala.
450
01:05:35,135 --> 01:05:38,302
Dobro zgleda. Hvala.
451
01:05:39,469 --> 01:05:41,346
To je bah kut teh.
452
01:05:41,554 --> 01:05:44,806
Bah kut teh.
-�aj iz jelenovih reber.
453
01:05:47,432 --> 01:05:49,306
�aj iz jelenovih reber.
454
01:05:49,516 --> 01:05:53,184
Na pari kuhan jelen in zeli��a.
-Zeli��a?
455
01:05:53,391 --> 01:05:57,601
Tako dobrega �aja �e nisem pil.
-Dobro pre�ve�ite, zaradi �elodca.
456
01:05:57,811 --> 01:06:00,520
Dobro pre�ve�i.
457
01:06:09,273 --> 01:06:11,815
Dobro pre�ve�ite!
458
01:06:12,024 --> 01:06:15,441
Jutri bo sladko-kisla
mandarinska riba.
459
01:06:15,650 --> 01:06:18,776
Je dobra riba?
-Kot riba.
460
01:06:20,360 --> 01:06:23,110
Stra�en fant je.
461
01:06:23,320 --> 01:06:26,862
Najprej skuha jelena z zeli��i,
potem pa kot ribo.
462
01:06:27,071 --> 01:06:28,821
Zaploskajmo kuharju!
463
01:06:29,030 --> 01:06:31,072
Mojster �eng!
464
01:06:34,198 --> 01:06:37,075
Stra�no dobro je.
-Vrhunsko.
465
01:07:00,791 --> 01:07:02,833
Niu Niu!
466
01:07:07,502 --> 01:07:09,170
Kdo ti je dal kolo?
467
01:07:10,754 --> 01:07:14,880
Nikomur ne sme�
vzeti kolesa.
468
01:07:15,089 --> 01:07:17,131
Moje je.
469
01:07:21,423 --> 01:07:23,467
Ti je kupila kolo?
470
01:07:33,762 --> 01:07:39,014
Zakaj si mu kupila kolo?
-Hotel ga je.
471
01:07:39,221 --> 01:07:43,890
No�e�, da ti pla�am.
-To je preve�.
472
01:07:44,099 --> 01:07:48,517
Ne, ni. Ves �as dela� tu.
Vsak dan pride ve� gostov.
473
01:07:48,725 --> 01:07:53,519
Niu Niu no�e kolesa.
-Ja, ho�e ga.
474
01:07:53,727 --> 01:07:56,562
Njegova mama
je umrla na kolesu.
475
01:07:58,730 --> 01:08:00,772
�eng...
476
01:08:02,272 --> 01:08:04,314
�al mi je.
477
01:08:05,898 --> 01:08:07,940
�akaj.
478
01:08:12,567 --> 01:08:14,609
Ti no�e� kolesa.
479
01:08:15,903 --> 01:08:18,944
On pa ga ho�e.
480
01:09:15,424 --> 01:09:18,009
O bog.
-Kaj se je zgodilo?
481
01:09:18,216 --> 01:09:19,758
Zelo mi je �al.
482
01:09:19,968 --> 01:09:22,968
Si cel?
-Oprosti.
483
01:09:24,803 --> 01:09:26,845
Boli?
-Malo.
484
01:09:44,767 --> 01:09:48,477
Boli?
-Tako, kon�ano.
485
01:09:48,686 --> 01:09:50,936
Vse je v redu.
486
01:09:54,439 --> 01:09:56,481
Zdaj pa...
487
01:09:57,648 --> 01:10:02,440
Pritisni na rano.
488
01:10:02,650 --> 01:10:06,026
Po�itek potrebuje.
489
01:10:06,233 --> 01:10:08,651
Lezi in po�ivaj.
490
01:10:11,444 --> 01:10:15,654
�e ne bo bruhal,
je vse v redu.
491
01:10:16,738 --> 01:10:20,907
Dobra zdravnica si.
-Nisem, samo pretvarjam se.
492
01:10:21,115 --> 01:10:23,865
Bi �aj?
-Ja, prosim.
493
01:10:27,826 --> 01:10:29,868
�e boli?
494
01:10:34,995 --> 01:10:36,579
Ne, ne.
495
01:10:36,786 --> 01:10:38,995
Kaj?
-Voda ne sme zavreti.
496
01:10:39,205 --> 01:10:43,415
80 stopinj je dovolj.
-Ho�e�, da ponovim?
497
01:10:45,541 --> 01:10:48,208
Kitajci ste nori.
498
01:10:51,209 --> 01:10:53,252
Spij.
499
01:10:59,170 --> 01:11:01,213
Mislim,
da mu ne bo hudega.
500
01:11:07,424 --> 01:11:11,716
Jih uporablja�?
-U�im se.
501
01:11:21,219 --> 01:11:23,513
Smem vpra�ati
502
01:11:24,845 --> 01:11:27,139
nekaj osebnega?
503
01:11:30,140 --> 01:11:32,474
Ima� mo�kega?
504
01:11:37,434 --> 01:11:41,478
Imela sem ga. Na jugu.
505
01:11:43,269 --> 01:11:45,436
Poroka.
506
01:11:47,647 --> 01:11:52,940
Posku�ala sva imeti otroka,
507
01:11:54,107 --> 01:11:56,150
pa nama ni uspelo.
508
01:11:57,442 --> 01:11:59,526
Nisem mogla zanositi.
509
01:12:01,109 --> 01:12:03,151
Osem dolgih let.
510
01:12:08,320 --> 01:12:13,530
Mogo�e nisem jedla
dovolj kitajske hrane. -Ja.
511
01:12:15,656 --> 01:12:20,200
Kaj je bilo potem?
Sta �e poro�ena?
512
01:12:20,408 --> 01:12:22,117
Ne.
513
01:12:23,992 --> 01:12:27,286
Drugo �ensko je spoznal.
514
01:12:27,494 --> 01:12:30,370
Od�el je
515
01:12:31,953 --> 01:12:33,997
in dobil otroka.
516
01:12:37,372 --> 01:12:39,414
Bilo je...
517
01:12:46,709 --> 01:12:51,085
Zelo �alostna sem bila.
Potem je umrla teta.
518
01:12:52,420 --> 01:12:57,714
Ni imela otrok, zato sem
podedovala hi�o in restavracijo.
519
01:12:57,922 --> 01:13:00,422
Spomnila sem se,
kako sem bila sre�na,
520
01:13:00,631 --> 01:13:04,049
ko sem kot otrok hodila sem.
521
01:13:04,257 --> 01:13:08,425
Vedela sem, da posel
ni ne vem kako donosen,
522
01:13:08,633 --> 01:13:11,302
ampak se nisem zmenila za to.
523
01:13:13,010 --> 01:13:18,680
Zakaj ne bi poskusila?
Mogo�e bom tu sre�na.
524
01:13:23,973 --> 01:13:27,390
Zato sem tu.
525
01:13:29,767 --> 01:13:31,851
Ne bi moglo biti bolje.
526
01:13:36,186 --> 01:13:41,271
Samo ne dajaj se v ni�.
To ne koristi.
527
01:13:41,480 --> 01:13:43,397
Res je.
528
01:13:46,857 --> 01:13:48,899
Na Kitajskem
529
01:13:50,942 --> 01:13:54,317
�enske po navadi
ne �ivijo same.
530
01:13:54,525 --> 01:13:59,111
Na Finskem pa. Z razlogom.
-S kak�nim?
531
01:13:59,320 --> 01:14:01,362
Mo�ki so tako neumni.
532
01:14:04,321 --> 01:14:07,614
Hec je bil. Lahko se smeji�.
533
01:14:10,615 --> 01:14:13,658
Kako naj tu sploh
najdem mo�kega?
534
01:14:13,867 --> 01:14:18,617
Ali so stari ali poro�eni,
pijanci ali oboje.
535
01:14:22,036 --> 01:14:26,121
Je to hec?
-Ne, resnica.
536
01:14:34,081 --> 01:14:36,124
Sirkka!
537
01:14:38,208 --> 01:14:42,002
Sirkka!
-Ja? Dobro jutro.
538
01:14:43,376 --> 01:14:45,419
Ima�...
539
01:14:47,670 --> 01:14:49,712
Trebuh me boli.
540
01:14:51,547 --> 01:14:55,881
Kdo ti je povedal?
-Romppainen.
541
01:14:56,089 --> 01:14:59,508
Klepetulja. Pa odrasel mo�ki!
542
01:14:59,717 --> 01:15:02,843
Ima� juho zame?
-Tu je.
543
01:15:15,139 --> 01:15:18,557
�ve�i.
-�ve�im naj? Saj je juha.
544
01:15:18,764 --> 01:15:21,223
Zaupaj mi, �ve�i.
545
01:15:44,940 --> 01:15:47,191
�eng je �arovnik.
546
01:15:50,276 --> 01:15:56,195
Vilppuli se je zni�al krvni tlak.
Eki Raskavaara se redno prazni.
547
01:15:56,403 --> 01:15:59,030
To mu prej ni uspevalo, verjemi.
548
01:15:59,238 --> 01:16:03,198
Tauno Teri� je rekel,
da so se mu ledvi�ni kamni raztopili
549
01:16:03,407 --> 01:16:06,574
in jih je polulal.
V lulanju je videl ko��ke.
550
01:16:06,782 --> 01:16:13,242
Kako ima lahko hrana tak u�inek?
-Lahko. Upanje dela �ude�.
551
01:16:16,536 --> 01:16:18,579
Nehaj.
552
01:16:22,412 --> 01:16:24,747
�elite?
553
01:16:24,956 --> 01:16:28,623
Menda imate zdravilo
za trebu�ne kr�e.
554
01:16:46,213 --> 01:16:48,048
Hvala.
555
01:16:50,464 --> 01:16:55,217
Ta kot riba je presneto okusna.
-Ja, presneto okusna.
556
01:16:55,426 --> 01:16:58,302
Dobro?
-Odli�no. -Zelo dobro.
557
01:16:59,427 --> 01:17:01,885
Poslu�aj.
558
01:17:02,094 --> 01:17:08,513
Zdaj bi midva rada,
da naredi� nekaj zelo finskega.
559
01:17:08,722 --> 01:17:10,472
Zelo finskega.
560
01:17:10,681 --> 01:17:13,389
Jaz?
-Ti.
561
01:17:33,856 --> 01:17:35,899
Dober ob�utek.
562
01:17:49,194 --> 01:17:52,613
Vse je naredil on, Vilppula.
563
01:17:52,821 --> 01:17:56,573
V Helsinkih je zelo slaven.
564
01:17:56,781 --> 01:18:00,532
Mogo�e ne v Helsinkih,
v Rovaniemiju pa.
565
01:18:00,741 --> 01:18:04,366
Mogo�e ne v Rovaniemiju,
ampak v Pojopokiju.
566
01:18:04,575 --> 01:18:07,868
Ja, v Pojopokiju je zelo slaven.
567
01:18:29,960 --> 01:18:32,294
Nisem riba.
568
01:18:32,502 --> 01:18:36,296
Tudi plavati ne znam.
569
01:18:41,548 --> 01:18:43,590
Sem podaj.
570
01:18:50,550 --> 01:18:53,551
Kaj?
-Pojdi na �ogo.
571
01:18:55,053 --> 01:18:57,095
Vratar sem.
-Dobro.
572
01:19:03,138 --> 01:19:05,765
Odli�no!
573
01:19:12,183 --> 01:19:14,225
Ima� �eno?
574
01:19:15,810 --> 01:19:18,978
Ja, ampak je umrla.
575
01:19:22,562 --> 01:19:24,896
Nesre�a.
576
01:19:25,105 --> 01:19:30,064
Kolo je vozila,
ko je pri�el velik avto...
577
01:19:30,273 --> 01:19:32,065
Bum.
578
01:19:32,273 --> 01:19:36,859
In je umrla.
-Zelo mi je �al.
579
01:19:37,068 --> 01:19:42,111
Po njeni smrti
sem delal dan in no�.
580
01:19:42,319 --> 01:19:45,695
Nisem imel �asa za sina.
581
01:19:47,363 --> 01:19:49,447
Potem
582
01:19:49,655 --> 01:19:52,739
sem za�el piti.
-Piti?
583
01:19:52,948 --> 01:19:55,949
Ja, zelo.
584
01:19:57,659 --> 01:20:02,159
Sposojal sem si pri barabah,
585
01:20:02,368 --> 01:20:06,245
da bi lahko vodil restavracijo.
Fongtron me je re�il.
586
01:20:07,370 --> 01:20:12,830
Dal mi je denar,
da barabam odpla�am dolg.
587
01:20:14,415 --> 01:20:16,915
Vedno je govoril:
588
01:20:17,123 --> 01:20:22,000
Finska je krasna de�ela,
dobra za tvojega sina.
589
01:20:22,208 --> 01:20:26,794
Prodal sem restavracijo
590
01:20:27,003 --> 01:20:30,295
in s sinom pri�el sem.
591
01:20:31,587 --> 01:20:37,090
Fongtronu sem na vsak na�in
hotel vrniti denar, pa je umrl.
592
01:20:37,298 --> 01:20:39,673
Fongtron je imel prav.
593
01:20:39,881 --> 01:20:43,634
Finska je res dober kraj
zate in za tvojega sina.
594
01:20:46,259 --> 01:20:49,928
Ampak zdaj moramo v savno.
595
01:20:51,427 --> 01:20:53,470
�e?
596
01:21:08,225 --> 01:21:10,394
Zdaj pa k stvari.
597
01:21:15,144 --> 01:21:17,437
Karsk.
-Karsk.
598
01:21:50,491 --> 01:21:52,492
Je ta pevka dobra?
599
01:21:52,700 --> 01:21:56,494
Celo tiste z dvema levima nogama
spravi na plesi��e.
600
01:22:03,496 --> 01:22:06,455
Niu Niu. Daj glasbo.
601
01:22:09,581 --> 01:22:12,707
Na mesta.
602
01:22:15,916 --> 01:22:18,127
Za�ni z levo nogo.
603
01:22:18,335 --> 01:22:20,001
Se �e spomni�?
604
01:22:20,211 --> 01:22:22,378
Ena, dve, tri, �tiri.
605
01:22:22,587 --> 01:22:25,962
Slow, slow, quick, quick.
606
01:22:26,170 --> 01:22:30,088
Ne, prijeti me mora�, tesno.
607
01:22:30,297 --> 01:22:32,172
Trmast mo�ki.
608
01:22:32,381 --> 01:22:35,925
Zdaj pa ena, dve, tri, �tiri.
609
01:22:39,675 --> 01:22:42,427
Si �iv�en?
-Zanimivo je.
610
01:22:42,635 --> 01:22:46,387
Ne, ne.
Na Finskem re�emo, kar mislimo.
611
01:22:46,595 --> 01:22:50,929
Ne bodi vljuden.
To samo zakomplicira stvari.
612
01:22:51,971 --> 01:22:55,264
Prav? Torej?
613
01:22:55,473 --> 01:22:57,515
Si �iv�en?
614
01:22:58,474 --> 01:23:02,059
Da ali ne?
-Ne.
615
01:23:05,102 --> 01:23:09,853
Meni se zdi, da si preve� �iv�en.
In srame�ljiv.
616
01:23:12,271 --> 01:23:14,313
Ugasni.
617
01:23:27,484 --> 01:23:29,527
Prav.
618
01:23:44,490 --> 01:23:47,200
Dobro?
-Ja.
619
01:23:47,408 --> 01:23:51,202
Dobro. Tako se dela.
Re�e�, kar misli�.
620
01:23:58,372 --> 01:24:00,414
Glej.
621
01:24:17,711 --> 01:24:22,172
Pojdiva.
-Ne, ne! Ne �e.
622
01:24:24,339 --> 01:24:29,173
�ivjo. Dva krofa
in mineralno vodo zanj.
623
01:24:29,383 --> 01:24:32,551
Sirkka.
-Sladkor ti �kodi.
624
01:24:32,759 --> 01:24:36,969
Ni� ne reci.
-�ivjo.
625
01:24:37,177 --> 01:24:39,095
Hvala.
626
01:24:39,302 --> 01:24:42,845
Gremo.
-Ne pojej vsega.
627
01:24:59,434 --> 01:25:03,436
In? Si pripravljen?
628
01:25:07,854 --> 01:25:09,481
Pojdiva.
629
01:25:10,564 --> 01:25:12,607
Pridi.
630
01:25:21,317 --> 01:25:25,444
Ko �go�e sonce zaide
631
01:25:25,653 --> 01:25:29,654
in zamaknjenost zajame gozd,
632
01:25:29,863 --> 01:25:34,031
veter zamaje kro�nje
633
01:25:34,240 --> 01:25:38,491
in no�ne sence zaple�ejo.
634
01:25:38,699 --> 01:25:42,701
Zemeljske sence
svobodno poletijo v vesolje.
635
01:25:42,909 --> 01:25:47,035
Kakor del�ek, ki se zlije,
636
01:25:47,244 --> 01:25:51,537
bom zbledela v ve�nost,
637
01:25:51,746 --> 01:25:56,040
kakor del�ek,
ki se nikoli ne kon�a.
638
01:25:58,539 --> 01:26:02,208
Sli�im, kako me
nekdo kli�e v no�i,
639
01:26:02,417 --> 01:26:06,959
tiho in grenko-sladko.
640
01:26:07,168 --> 01:26:11,086
Veter diha ne�no in tiho,
641
01:26:11,294 --> 01:26:15,337
hrepenenju je zado��eno.
642
01:26:15,546 --> 01:26:19,672
�e bi mi veter dal krila,
643
01:26:19,882 --> 01:26:23,715
bi zapustila temno Zemljo
644
01:26:23,924 --> 01:26:28,218
in se vzdignila v ve�erno nebo,
645
01:26:28,426 --> 01:26:32,678
v slepe�o zvezdno svetlobo.
646
01:27:37,410 --> 01:27:41,245
80 stopinj.
-Hvala.
647
01:27:45,954 --> 01:27:48,955
Si opazila,
da ni ve� �alosten?
648
01:27:51,039 --> 01:27:56,582
To je res prijeten kraj za bivanje.
Skoraj rajski.
649
01:27:56,792 --> 01:28:00,252
Tudi mi imamo te�ave,
kot vsi drugi.
650
01:28:00,459 --> 01:28:02,710
Ampak imate vse.
651
01:28:21,300 --> 01:28:23,342
Kam greva?
652
01:28:52,520 --> 01:28:54,563
Kaj sli�i�?
653
01:28:56,272 --> 01:28:58,314
Ni�.
-Tako je.
654
01:29:00,231 --> 01:29:04,107
�ivim v �anghaju,
velikem mestu.
655
01:29:05,191 --> 01:29:08,818
Tu sli�i� ti�ino.
656
01:29:15,486 --> 01:29:19,405
Sirkka. Nekaj bi rekel.
657
01:29:19,613 --> 01:29:22,030
Ja?
658
01:29:22,240 --> 01:29:26,783
Zlahka bi na�la �ednega fanta,
�e bi hotela.
659
01:29:28,784 --> 01:29:31,409
�edni mo�ki so v�asih neumni.
660
01:29:31,618 --> 01:29:34,368
Vem.
-Res?
661
01:29:37,204 --> 01:29:40,620
Ima� telefon v �epu?
-Ne. Zakaj?
662
01:29:43,414 --> 01:29:46,374
Na pomo�! Ne znam plavati!
663
01:29:46,582 --> 01:29:48,957
O bog. �akaj!
664
01:29:52,668 --> 01:29:54,835
Zelo prebrisano!
665
01:29:55,042 --> 01:29:59,502
Nisem ti povedal, da sem bil
kot fant prvak v plavanju.
666
01:30:00,544 --> 01:30:02,587
Topla je.
667
01:30:08,048 --> 01:30:12,841
Pomisli, na svetu je
�tiri milijarde mo�kih.
668
01:30:13,049 --> 01:30:15,468
Veliko izbire ima�.
669
01:30:15,676 --> 01:30:20,385
Lahko izberem, kogar ho�em.
-Ja.
670
01:30:23,679 --> 01:30:25,720
Premislila bom.
671
01:31:47,792 --> 01:31:51,752
La�en sem.
Daj mi jelena z zeli��i.
672
01:31:51,960 --> 01:31:56,796
Veva, da mu je vizum potekel.
To lahko vidi� digitalno.
673
01:31:57,004 --> 01:32:00,463
Danes so zelo strogi
pri teh stvareh. -Zelo.
674
01:32:00,673 --> 01:32:03,965
Zelo prilagodljiva sva.
675
01:32:04,174 --> 01:32:07,799
Zelo prilagodljiva.
-Razumem.
676
01:32:08,009 --> 01:32:11,427
Ampak hrana je odli�na
kot vedno. Hvala.
677
01:32:18,804 --> 01:32:22,472
Zakon je zakon.
Ni� ne moremo.
678
01:32:24,681 --> 01:32:27,431
To bi lahko pri�akovala.
679
01:32:27,640 --> 01:32:33,059
�e bi od�el, bi ti
in vsi mi veliko izgubili.
680
01:32:33,268 --> 01:32:36,227
Zaradi njegove hrane sem �iv.
681
01:32:37,353 --> 01:32:39,978
Resno?
-Pa �e kako!
682
01:32:41,604 --> 01:32:44,689
Mogo�e bom odnehala
in zaprla.
683
01:32:45,938 --> 01:32:49,774
Brez �enga lokal ne bo donosen.
-Saj zna� kuhati.
684
01:32:49,982 --> 01:32:52,315
Ne znam.
685
01:32:52,524 --> 01:32:56,817
Svoje prste
bom nasekljala v juho.
686
01:33:02,736 --> 01:33:04,613
Kaj? Kaj se dogaja?
687
01:33:04,820 --> 01:33:08,071
Ni�.
-Ja, pa se.
688
01:33:11,156 --> 01:33:13,198
Dokumenti.
689
01:33:15,407 --> 01:33:17,450
Tvoji dokumenti.
690
01:33:21,784 --> 01:33:24,161
Vedel sem.
691
01:33:24,370 --> 01:33:26,703
Iti moram.
692
01:33:29,163 --> 01:33:31,205
Bo� kar �el?
693
01:33:33,247 --> 01:33:35,499
�al mi je, Sirkka.
694
01:33:35,707 --> 01:33:39,333
Mislil sem, da ve�,
da ne morem ostati za vedno.
695
01:33:39,541 --> 01:33:42,085
In bo� kar �el?
696
01:33:58,006 --> 01:34:00,048
Rada bi ti pla�ala.
697
01:34:01,633 --> 01:34:05,592
Kaj? -Za delo bi ti
rada pla�ala. Vse je tu.
698
01:34:05,802 --> 01:34:08,677
Saj sem ti rekel,
da ne rabim pla�ila.
699
01:34:10,511 --> 01:34:13,971
Zakaj to dela�?
-Zakaj kuham?
700
01:34:14,180 --> 01:34:17,013
Zakaj to dela�?
-Kuhar sem.
701
01:34:18,348 --> 01:34:20,474
Saj ve�, o �em govorim.
702
01:34:20,682 --> 01:34:24,600
Si mislil, da bo� pri�el sem
in kuhal in kuhal
703
01:34:24,809 --> 01:34:27,017
in kar od�el?
704
01:34:27,225 --> 01:34:29,267
Sirkka.
705
01:35:41,044 --> 01:35:44,671
�ivjo. Bi pazila
na fanta nekaj ur?
706
01:35:44,879 --> 01:35:47,546
Nekaj ur bo pazila nanj.
707
01:35:47,755 --> 01:35:51,839
Kaj?
-Brez vpra�anj. Opravke imava.
708
01:35:52,049 --> 01:35:54,341
Vstopi, prosim. �ao.
709
01:36:21,017 --> 01:36:23,059
�ivjo.
710
01:36:27,812 --> 01:36:29,978
Dobro. Samo pojdi.
711
01:36:35,230 --> 01:36:39,398
Me bosta ugrabila?
-Mogo�e.
712
01:36:39,607 --> 01:36:43,276
Ni hao.
-Dvigni sidro!
713
01:37:28,625 --> 01:37:32,709
Kozarec je dvignil s kislim
nasme�kom. Naj se pitje za�ne.
714
01:37:32,918 --> 01:37:34,960
Na zdravje!
715
01:37:37,753 --> 01:37:42,046
Vpra�anje je le eno.
716
01:37:44,172 --> 01:37:46,214
Poletje v Laplandu.
717
01:37:50,549 --> 01:37:52,758
Prosim, srkni.
718
01:38:06,263 --> 01:38:08,432
�eng.
719
01:38:08,640 --> 01:38:11,182
Tvoja hrana.
-Ja?
720
01:38:13,141 --> 01:38:17,684
V�asih pozdravi �loveka.
721
01:38:17,894 --> 01:38:24,020
�e si bolan,
te hrana lahko pozdravi.
722
01:38:24,229 --> 01:38:28,648
Ja, ampak ne vedno.
-Vem.
723
01:38:28,855 --> 01:38:31,690
Raka imam.
724
01:38:31,898 --> 01:38:36,650
Vem, da mi bo sledil
do smrti.
725
01:38:37,984 --> 01:38:43,320
Ampak tvoja hrana
mi je dala upanje.
726
01:38:45,029 --> 01:38:47,113
Dal si mi upanje.
727
01:38:47,321 --> 01:38:51,197
Vsem nam si dal upanje.
Sirkki si dal upanje.
728
01:38:53,323 --> 01:38:56,031
Hvala za to.
729
01:38:56,240 --> 01:39:03,409
Ja. Upanje in zdravje
sta v�asih ista re�.
730
01:39:03,618 --> 01:39:05,911
Tako je.
731
01:39:09,996 --> 01:39:13,414
Zdaj je Sirkka zelo �alostna.
732
01:39:13,621 --> 01:39:16,039
Nima upanja.
733
01:39:19,248 --> 01:39:24,585
Labodi so mi povedali,
734
01:39:25,627 --> 01:39:33,462
da jeseni odidejo
in se spomladi vrnejo.
735
01:39:33,670 --> 01:39:39,631
Na�e obale so tako mirne.
736
01:39:41,006 --> 01:39:47,468
Laplandski gri�i
so tako spodbudni.
737
01:39:53,219 --> 01:39:57,721
Za�elesti s perutmi,
738
01:39:57,930 --> 01:40:03,432
vzdigni se pod nebo,
739
01:40:04,765 --> 01:40:06,891
po�ni pomembne stvari,
740
01:40:08,141 --> 01:40:11,643
prinesi veselje,
po katerem hrepenimo.
741
01:40:11,852 --> 01:40:20,063
Ko vidi�,
da je zima od�la,
742
01:40:21,729 --> 01:40:24,106
prosim te,
743
01:40:25,648 --> 01:40:32,775
prosim, vrni se.
744
01:40:41,570 --> 01:40:43,612
Tisto je Vega.
745
01:40:45,363 --> 01:40:47,405
Na jugu.
746
01:40:48,448 --> 01:40:50,740
Tisto pa je Rimska cesta.
747
01:40:52,408 --> 01:40:56,493
Tisto je Veliki medved.
748
01:41:02,369 --> 01:41:05,913
In Arktur.
749
01:41:07,039 --> 01:41:09,790
Najsvetlej�a zvezda.
750
01:41:12,291 --> 01:41:14,540
In Kapela.
751
01:41:32,380 --> 01:41:39,092
Njena ro�nata lica
752
01:41:40,426 --> 01:41:44,552
so kakor rde�e sonce.
753
01:41:45,469 --> 01:41:50,888
Njene lepe o�i
754
01:41:51,095 --> 01:41:58,223
so �iste kot mese�ina.
755
01:42:01,641 --> 01:42:07,102
Pustil bi vse, kar imam,
756
01:42:09,645 --> 01:42:14,438
in ji sledil, pastirici moji,
757
01:42:14,647 --> 01:42:19,732
da bi videl njen lepi nasmeh
758
01:42:19,940 --> 01:42:25,234
in njeno lepo obleko.
759
01:42:30,860 --> 01:42:36,613
Rad bi bil jagnje
760
01:42:38,739 --> 01:42:43,741
in ji sledil.
761
01:42:43,949 --> 01:42:49,617
�elim si, da bi imela bi�
762
01:42:49,826 --> 01:42:56,204
in me rahlo tlesknila z njim.
763
01:43:30,799 --> 01:43:33,884
Dobro jutro.
-Dobro jutro. Mamin rojstni dan.
764
01:43:37,426 --> 01:43:39,468
Niu Niu!
765
01:43:55,559 --> 01:43:58,643
Oprosti, o�ka, zaspal sem.
766
01:43:58,851 --> 01:44:02,186
Ni� ne hiti.
Pridi sem, Niu Niu.
767
01:44:02,393 --> 01:44:06,312
Oblake opazujem. Niso lepi?
768
01:44:09,230 --> 01:44:11,938
Ko sem bil otrok, sem sanjal,
769
01:44:12,981 --> 01:44:16,441
da je za temi oblaki drug svet.
770
01:44:17,525 --> 01:44:19,692
Je tam mama?
771
01:44:21,067 --> 01:44:23,109
Mogo�e.
772
01:45:13,169 --> 01:45:15,921
Naju mamica vidi?
773
01:45:18,629 --> 01:45:21,048
Mislim, da.
774
01:45:22,215 --> 01:45:29,092
Niu Niu, zganjajva hrup,
da naju bo sli�ala.
775
01:45:30,718 --> 01:45:35,427
V SPOMIN
MOJI LJUBE�I MAMI
776
01:46:07,232 --> 01:46:09,316
Glej, mami je.
777
01:46:44,662 --> 01:46:47,037
Znam jesti s pali�icami.
778
01:46:48,162 --> 01:46:50,205
Odli�no je.
779
01:46:51,790 --> 01:46:55,582
To je bolje.
-Bolje od gumijastega krompirja.
780
01:47:01,875 --> 01:47:04,377
Juho boste.
781
01:47:07,212 --> 01:47:09,795
To je juha za debeluha.
782
01:47:14,881 --> 01:47:17,882
Kje je?
-Fongtron?
783
01:47:18,091 --> 01:47:20,133
Ne, Kitajec.
784
01:47:21,842 --> 01:47:24,051
Nikoli sli�al zanj.
785
01:47:24,260 --> 01:47:31,803
Narazen.
Malce napnite mi�ice.
786
01:47:32,011 --> 01:47:34,221
Spustite roke.
787
01:47:36,848 --> 01:47:40,223
Tako poln tai �ija je,
da ne more stati.
788
01:47:43,307 --> 01:47:46,517
�e enkrat. Dajmo.
789
01:47:52,478 --> 01:47:55,563
Dlani obrnite navzven.
790
01:47:55,770 --> 01:48:00,773
Spustite ramena.
Odli�no. Tako, ja.
791
01:48:58,251 --> 01:49:00,335
�ivjo,
zdaj smo na Kitajskem.
792
01:49:00,544 --> 01:49:05,297
O�i in Sirkka sta se odlo�ila,
da se bosta poro�ila. Se vidimo.
793
01:49:05,504 --> 01:49:07,297
Presneto!
794
01:49:08,298 --> 01:49:11,257
Sirkka je �edna.
795
01:49:12,923 --> 01:49:15,425
Bi se poro�il z mano?
-Seveda.
796
01:49:19,259 --> 01:49:23,636
Sre�no poroko vama �elimo!
797
01:49:23,845 --> 01:49:27,138
Sre�no poroko,
draga Sirkka in �eng,
798
01:49:27,345 --> 01:49:30,847
sre�no poroko vama �elimo!
799
01:49:40,267 --> 01:49:44,561
Sirkka! Lepo poroko!
800
01:49:45,686 --> 01:49:48,395
Vrnili se bomo.
801
01:49:48,648 --> 01:49:50,948
Rekla sem,
da se bomo vrnili.
802
01:49:53,948 --> 01:49:57,948
Po angle�ki predlogi prevedla
Lorena Dobrila
803
01:50:00,948 --> 01:50:04,948
Preuzeto sa www.titlovi.com
54046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.