All language subtitles for Ichiban.Suki.na.Hana.EP07.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:08,008 (椿)引っ越し 決めました。 2 00:00:22,022 --> 00:00:25,025 了解です。➡ 3 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 はい。➡ 4 00:00:27,027 --> 00:00:30,000 紅葉。 (紅葉)あっ ありがと。 5 00:00:30,000 --> 00:00:30,030 紅葉。 (紅葉)あっ ありがと。 6 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 いつ するんですか? 引っ越し。 7 00:00:35,035 --> 00:00:39,039 まだ 決めてないです。 新しい家も まだ 決まってなくて。 8 00:00:39,039 --> 00:00:42,042 まあ 実家に戻るっていう手もあるし。 9 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 あっ そうなんですね。 (椿)はい。 10 00:00:49,049 --> 00:00:51,051 すいません。 (椿)んっ? 11 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 僕? 何で? 12 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 転がり込もうとして。 13 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 転がり込もうとしてたんだ。 14 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 ううん。 ごめんね。 転がり込ませられなくて? 15 00:01:00,000 --> 00:01:02,996 ううん。 ごめんね。 転がり込ませられなくて? 16 00:01:02,996 --> 00:01:05,999 (ゆくえ) この家 売りに出してたんですね。 17 00:01:05,999 --> 00:01:08,001 (椿)いや 買いたい人がいるって➡ 18 00:01:08,001 --> 00:01:11,004 不動産屋さんから連絡があって。 (ゆくえ)んっ? 19 00:01:11,004 --> 00:01:14,007 (椿)前に住んでた方が 買い戻したいって。 20 00:01:14,007 --> 00:01:16,009 えっ? (ゆくえ)買い戻す? 21 00:01:16,009 --> 00:01:21,014 1人なら 早いうちに どうかって 不動産屋さんが相談してくれて…。 22 00:01:21,014 --> 00:01:26,019 あっ そんなに損も出ない感じの 条件で… はい。 23 00:01:26,019 --> 00:01:30,000 えっ… 何か わがままですね。 24 00:01:30,000 --> 00:01:31,024 えっ… 何か わがままですね。 25 00:01:31,024 --> 00:01:35,028 前に住んでた方は 椿さんが 一人暮らしだってことを知らずに➡ 26 00:01:35,028 --> 00:01:37,030 言ってきたんですよね? (椿)うん…。 27 00:01:37,030 --> 00:01:39,032 (ゆくえ)それで こんなに早く 買い戻したいって➡ 28 00:01:39,032 --> 00:01:41,034 そんなことあります? 29 00:01:41,034 --> 00:01:44,037 (椿)まっ こっちも 想定外に 1人になっちゃったんで➡ 30 00:01:44,037 --> 00:01:47,040 ちょうどいいかなって。 (ゆくえ)ん~ でも➡ 31 00:01:47,040 --> 00:01:52,045 夫婦円満 仲良し新婚生活だったら 失礼な話だよね。 32 00:01:52,045 --> 00:01:55,048 そうなれなかったんで…。 33 00:01:55,048 --> 00:01:58,051 1人なんで…。 (夜々)1人じゃないです。 34 00:02:00,988 --> 00:02:05,993 あっ いや 住んでるのは 椿さん1人ですけど…。 35 00:02:05,993 --> 00:02:08,996 別に… ねっ。 36 00:02:08,996 --> 00:02:11,999 違う所で こうやって ご飯 食べればいいし。 37 00:02:11,999 --> 00:02:15,002 (ゆくえ)うん。 ですね。 38 00:02:15,002 --> 00:02:17,004 じゃあ 今度 みんなで うちに来ます? 39 00:02:17,004 --> 00:02:20,007 狭い上に 妹いますけど。 40 00:02:20,007 --> 00:02:23,010 直接 話したんですか? (椿)あっ 前の人? 41 00:02:23,010 --> 00:02:25,012 ううん。 不動産屋さん通してだから…。 42 00:02:25,012 --> 00:02:28,015 あっ 紅葉君のこと伝えておくね。 43 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 はい。 お願いします。 44 00:02:30,000 --> 00:02:31,018 はい。 お願いします。 45 00:02:31,018 --> 00:02:33,020 ラッキーって顔してますよ。 46 00:02:33,020 --> 00:02:35,022 してないですけど。 47 00:02:35,022 --> 00:02:39,026 そっか。 紅葉 その人 捜して ここに来たんだもんね。➡ 48 00:02:39,026 --> 00:02:42,029 よかったね。 よかった よかった。 見つかったね。 49 00:02:42,029 --> 00:02:44,031 その お知り合い わがまま過ぎません? 50 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 (ゆくえ)夜々ちゃん わがままとか失礼だよ。 51 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 先に ゆくえさんが言ったんですよ。 52 00:02:48,035 --> 00:02:51,038 あっ…。 (椿)え~➡ 53 00:02:51,038 --> 00:02:54,041 あっ ごめ… 待って待って。 あっ 違うからね。 54 00:02:54,041 --> 00:02:57,044 僕が決めたことだから。 55 00:02:57,044 --> 00:02:59,046 家 手放せって 脅されたわけじゃないし➡ 56 00:02:59,046 --> 00:03:00,000 全然 そういうのじゃないから。 (夜々)でも 椿さん➡ 57 00:03:00,000 --> 00:03:00,981 全然 そういうのじゃないから。 (夜々)でも 椿さん➡ 58 00:03:00,981 --> 00:03:02,983 買い戻したいって 言われなかったら➡ 59 00:03:02,983 --> 00:03:04,985 引っ越し 決めなかったんですよね? 60 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 売りに出してたわけじゃ ないんでしょ?➡ 61 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 次の家も まだ 決まってないんでしょ? 62 00:03:08,989 --> 00:03:10,991 いつもの いい人 発動しただけじゃないですか。 63 00:03:10,991 --> 00:03:14,995 欲しいって言われたから あげるってだけじゃないですか。 64 00:03:14,995 --> 00:03:16,997 はい。 65 00:03:16,997 --> 00:03:22,002 (紅葉)えっ 何で 悪者扱いされてんの? 66 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 されてない されてない。 されてないよ? 67 00:03:24,004 --> 00:03:26,006 紅葉君 何も悪くないし。 68 00:03:26,006 --> 00:03:29,009 紅葉君が悪いとは思ってないです。 (紅葉)だから その➡ 69 00:03:29,009 --> 00:03:30,000 前に住んでた人が 悪い感じになってるの➡ 70 00:03:30,000 --> 00:03:33,013 前に住んでた人が 悪い感じになってるの➡ 71 00:03:33,013 --> 00:03:36,016 ちょっと ふに落ちないっていうか…。 72 00:03:38,018 --> 00:03:43,023 たった数カ月で 売り戻せって 普通に わがままだなあって➡ 73 00:03:43,023 --> 00:03:45,025 普通の感想です。 74 00:03:45,025 --> 00:03:47,027 うん。 まあ 何か事情があったんだろうし…。 75 00:03:47,027 --> 00:03:49,029 (紅葉)事情も知らずに わがままとかって➡ 76 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 否定的な言葉 使うの どうなの? 77 00:03:57,037 --> 00:04:00,000 あ~ ごめんなさい。 これ 初対面のときと一緒だ。 78 00:04:00,000 --> 00:04:00,974 あ~ ごめんなさい。 これ 初対面のときと一緒だ。 79 00:04:00,974 --> 00:04:02,976 私が 最初に 余計なこと言っちゃったせい。 80 00:04:02,976 --> 00:04:04,978 ごめんなさい。 81 00:04:06,980 --> 00:04:08,982 みんな 言わないけどさ➡ 82 00:04:08,982 --> 00:04:13,987 これ 4人で もうちょっと ここに集まりたかったなあって➡ 83 00:04:13,987 --> 00:04:16,990 そういう もやもやでしょ? 今 この感じ。 84 00:04:20,994 --> 00:04:23,997 (ゆくえ)うん。 分かる分かる。 85 00:04:23,997 --> 00:04:30,000 でもさ ここ 椿さんちだし 私たちが 何か言う権利ないよ…。 86 00:04:30,000 --> 00:04:30,003 でもさ ここ 椿さんちだし 私たちが 何か言う権利ないよ…。 87 00:04:30,003 --> 00:04:33,006 だから ごめんなさい。 88 00:04:33,006 --> 00:04:37,010 最初に わがままって言ったのは ホントに ごめんなさい。 89 00:04:37,010 --> 00:04:39,012 私が 全部 悪い。 90 00:04:45,018 --> 00:04:48,021 はい。 食べよ。 91 00:04:48,021 --> 00:04:50,023 うん。 食べましょ。 92 00:04:52,025 --> 00:04:54,027 えっ 紅葉? (紅葉)仕事。 93 00:04:54,027 --> 00:04:57,030 思春期かよ! (ゆくえ)夜々ちゃん。 94 00:05:00,033 --> 00:05:02,970 初めての自炊なのに。 95 00:05:05,973 --> 00:05:08,976 紅葉君の分 残しといてあげよう。 96 00:05:08,976 --> 00:05:11,979 4人で食べたかったのに。 97 00:05:11,979 --> 00:05:24,992 ♬~ 98 00:05:24,992 --> 00:05:27,995 夜々ちゃん 怒りポイント カワイイね。 99 00:05:27,995 --> 00:05:30,000 一緒に食べたかったって 何 それ。 100 00:05:30,000 --> 00:05:30,998 一緒に食べたかったって 何 それ。 101 00:05:30,998 --> 00:05:34,001 ケンカするほどってやつ ホントなんだね。 102 00:05:34,001 --> 00:05:36,003 夜々・紅葉 よくケンカすんの? 103 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 初めて見たけど。 104 00:05:40,007 --> 00:05:42,009 何か 全然 意味 分かんないんだけど。 105 00:05:42,009 --> 00:05:44,011 (ゆくえ)んっ? 106 00:05:44,011 --> 00:05:47,014 何で お花屋さんが引っ越す ってだけで➡ 107 00:05:47,014 --> 00:05:50,017 そんな ぎすぎすすんの? (ゆくえ)ん~…。 108 00:05:50,017 --> 00:05:53,020 (このみ)火星に引っ越すとかじゃ ないんでしょ?➡ 109 00:05:53,020 --> 00:05:55,022 また どっか違う場所で 集まればいいじゃん。 110 00:05:55,022 --> 00:05:59,026 まあ そうなんだけど…➡ 111 00:05:59,026 --> 00:06:00,000 よくさ デートは どこに行くかじゃなくて➡ 112 00:06:00,000 --> 00:06:01,962 よくさ デートは どこに行くかじゃなくて➡ 113 00:06:01,962 --> 00:06:04,965 誰と行くかだ みたいなこと言うでしょ? 114 00:06:04,965 --> 00:06:07,968 場所の方が大事だなあ…。 (ゆくえ)このみはね。 115 00:06:07,968 --> 00:06:12,973 でも 世間一般には そう言うの。 場所よりも人が大事なの。 116 00:06:12,973 --> 00:06:16,977 えっ じゃあ 別に いいんじゃん どこで会ったって。 117 00:06:16,977 --> 00:06:20,981 まあ そうなんだけど➡ 118 00:06:20,981 --> 00:06:23,984 この人たちだからっていうのが あるんだよ。 119 00:06:23,984 --> 00:06:26,987 この4人だから ここっていうのが あるの。 120 00:06:26,987 --> 00:06:29,990 みんな あの家が 一番 好きなの。 121 00:06:29,990 --> 00:06:30,000 (このみ) でも お花屋さんの家じゃん。➡ 122 00:06:30,000 --> 00:06:31,992 (このみ) でも お花屋さんの家じゃん。➡ 123 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 他人が口出すことじゃ ないでしょ? 124 00:06:33,994 --> 00:06:35,996 (ゆくえ)そうなんだよねえ…。 125 00:06:46,006 --> 00:06:48,008 ハァ…。 126 00:06:48,008 --> 00:06:50,010 落ち着かないよなあ…。 127 00:06:52,012 --> 00:06:55,015 ここ 部室にすんの なしだからね。 128 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 椿さん? 129 00:07:10,964 --> 00:07:14,968 おっ おっ…。 (椿)フフフフ…。 130 00:07:14,968 --> 00:07:16,970 あっ ホントに嫌だった? 131 00:07:16,970 --> 00:07:18,972 ごめんね。 ごめん… ごめんなさい。 132 00:07:18,972 --> 00:07:22,976 あっ 初めて されたんで 正しい反応が分からなくて…。 133 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 あっ…。 134 00:07:24,978 --> 00:07:26,980 どっちにせよ ごめん。 135 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 帰るの? 136 00:07:33,987 --> 00:07:35,989 (紅葉) 別に 売らなくていいですよ。 137 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 帰るかどうか聞いたんだけどな。 138 00:07:37,991 --> 00:07:40,994 (紅葉)事情 話して 連絡先だけ伝えてもらえれば➡ 139 00:07:40,994 --> 00:07:44,998 それで 先生とは会えると思うし。 140 00:07:44,998 --> 00:07:51,004 家を手放す話は 違うっていうか…。 141 00:07:51,004 --> 00:07:56,009 うん。 でも ここに住みたいみたいだから。 142 00:08:00,948 --> 00:08:02,950 お邪魔しました。 143 00:08:02,950 --> 00:08:05,953 うん。➡ 144 00:08:05,953 --> 00:08:09,957 また おいで。 まだ いるから。 145 00:08:17,965 --> 00:08:20,968 おやすみなさい。 (椿)うん。 146 00:08:20,968 --> 00:08:25,973 (ドアの開閉音) 147 00:08:29,977 --> 00:08:30,000 (椿)おやすみ…。 148 00:08:30,000 --> 00:08:31,979 (椿)おやすみ…。 149 00:08:41,989 --> 00:08:51,999 ♬~ 150 00:09:00,941 --> 00:09:02,943 (夜々)着てください。 (女の子)はい。 151 00:09:02,943 --> 00:09:04,945 (夜々)はい。 苦しくないですか? 152 00:09:04,945 --> 00:09:06,947 (女の子)はい。 153 00:09:08,949 --> 00:09:11,952 どれがいい? (女の子)これ。 154 00:09:11,952 --> 00:09:15,956 (夜々)間違い探し 面白いよね。 お姉ちゃんも好き。➡ 155 00:09:15,956 --> 00:09:17,958 お願いします。 156 00:09:24,965 --> 00:09:27,968 (夜々)んっ? (女の子)ねえ。 157 00:09:27,968 --> 00:09:29,970 (夜々)んっ? 間違い 見つかった? 158 00:09:29,970 --> 00:09:30,000 どっちが間違い? 159 00:09:30,000 --> 00:09:32,973 どっちが間違い? 160 00:09:32,973 --> 00:09:34,975 どっち? 161 00:09:34,975 --> 00:09:39,980 (女の子)どっちが正解で どっちが間違い? 162 00:09:39,980 --> 00:09:41,982 確かに…。 163 00:09:44,985 --> 00:09:47,988 (園田)お疲れさまで~す。 (紅葉)お疲れ。 164 00:09:47,988 --> 00:09:49,990 (園田の舌打ち) 165 00:09:51,992 --> 00:09:53,994 (紅葉)んっ? 166 00:09:55,996 --> 00:09:58,999 聞いてくださいよ。 (紅葉)何? 167 00:09:58,999 --> 00:10:00,000 (園田)あいつ 最近 彼女できて。 (紅葉)へ~。 168 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 (園田)あいつ 最近 彼女できて。 (紅葉)へ~。 169 00:10:02,002 --> 00:10:04,004 (園田)俺の元々カノだったんすよ。 (紅葉)へ~。 170 00:10:04,004 --> 00:10:07,007 普通 いきなり 名前なんて 聞かないじゃないですか。 171 00:10:07,007 --> 00:10:11,011 知ってる子だなんて思わないし。 (紅葉)まあ。 172 00:10:11,011 --> 00:10:13,013 でも 話 聞いてたら どうも引っ掛かって。➡ 173 00:10:13,013 --> 00:10:16,016 ちょっとずつ 答え合わせしてったら…➡ 174 00:10:16,016 --> 00:10:19,019 元々カノでした。 (紅葉)元々カノ。 175 00:10:19,019 --> 00:10:22,022 (園田)俺と付き合ってるときは 超インドアだったのに➡ 176 00:10:22,022 --> 00:10:25,025 2人で グランピングとか行ってんすよ。➡ 177 00:10:25,025 --> 00:10:27,027 マジ 許せない。 178 00:10:27,027 --> 00:10:30,000 元々ってくらい 付き合ってたの前なら➡ 179 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 元々ってくらい 付き合ってたの前なら➡ 180 00:10:30,030 --> 00:10:32,032 人は 変わるんじゃない? 趣味くらい。 181 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 2カ月前です。 182 00:10:34,034 --> 00:10:37,037 2カ月前!? 元々カノで? 183 00:10:37,037 --> 00:10:40,040 (園田)男に合わせて変えてんすよ あの女…。 184 00:10:40,040 --> 00:10:43,043 えっ 2カ月前? 185 00:10:43,043 --> 00:10:48,048 2カ月前… 元々カノ…。 186 00:11:07,000 --> 00:11:12,005 (スピーカー)(♬『ボーイフレンド』) 187 00:11:12,005 --> 00:11:17,010 ♬~ 188 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 (赤田・ゆくえ)おっ…。 189 00:11:37,965 --> 00:11:40,968 ごみ袋の袋は ごみだから。 (ゆくえ)悔しいじゃん。 190 00:11:40,968 --> 00:11:43,971 ただでさえ ごみ袋に お金 出すの 悔しいのにさ➡ 191 00:11:43,971 --> 00:11:45,973 1枚 損したくないんだよ。 192 00:11:45,973 --> 00:11:48,976 あの人 よく 潮の友達やれてんな。 193 00:11:48,976 --> 00:11:51,979 ねえ 椿さん 保険 入った? 194 00:11:51,979 --> 00:11:54,982 お客さまの個人情報なんで それは ちょっと。 195 00:11:54,982 --> 00:11:57,985 よく クレーマーの愚痴 言ってんじゃん。 196 00:11:57,985 --> 00:12:00,000 あの人 客の鑑みたいな人だから。 197 00:12:00,000 --> 00:12:00,988 あの人 客の鑑みたいな人だから。 198 00:12:00,988 --> 00:12:02,990 ねえ 絶対 何か加入してんじゃん。 (赤田)ハハハハ…。 199 00:12:02,990 --> 00:12:04,992 言えない 言えない。 個人情報だから。➡ 200 00:12:04,992 --> 00:12:10,998 ハハハ。 ハハハハ…。 (男性たちの会話) 201 00:12:10,998 --> 00:12:16,003 まっ 入るよなあ。 椿さんだもん。 202 00:12:16,003 --> 00:12:20,007 あの後 あの人 大丈夫だった? 203 00:12:20,007 --> 00:12:22,009 (ゆくえ)んっ? 204 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 あ~ 違う違う。 その 友達なのは分かったんだけどさ。 205 00:12:25,012 --> 00:12:28,015 はいはい。 うん 大丈夫。 206 00:12:28,015 --> 00:12:30,000 逆に よかった。 207 00:12:30,000 --> 00:12:30,017 逆に よかった。 208 00:12:30,017 --> 00:12:32,019 お互い ホントに 恋愛対象じゃないんだって➡ 209 00:12:32,019 --> 00:12:34,955 はっきり分かった。 (赤田)そっか。 210 00:12:34,955 --> 00:12:36,957 (ゆくえ)うん。 (赤田)ごめん。 211 00:12:36,957 --> 00:12:38,959 (ゆくえ)ううん。 ごめん。 212 00:12:43,964 --> 00:12:46,967 お互い 東京 来てからさ➡ 213 00:12:46,967 --> 00:12:49,970 だいたい このカラオケだったよね 2人で会うの。 214 00:12:49,970 --> 00:12:52,973 うん。 (ゆくえ)ここが なくなっても➡ 215 00:12:52,973 --> 00:12:55,976 他のカラオケで会ってたよね たぶん。 216 00:12:55,976 --> 00:12:57,978 だろうね たぶん。 217 00:12:57,978 --> 00:13:00,000 場所が変わっても…。 218 00:13:00,000 --> 00:13:00,981 場所が変わっても…。 219 00:13:00,981 --> 00:13:02,983 んっ? (ゆくえ)ごめん。 違うわ。 220 00:13:02,983 --> 00:13:06,987 私と赤田は 場所が問題じゃないんだった。 221 00:13:06,987 --> 00:13:08,989 <(店員)おっ お客さま➡ 222 00:13:08,989 --> 00:13:10,991 広いお部屋が空いたので お二人で そちらに移られますか? 223 00:13:10,991 --> 00:13:13,994 いいです いいです。 大丈夫です。 (赤田)1つの部屋 駄目なんで。 224 00:13:13,994 --> 00:13:16,997 2人で密室 駄目なんで。 (赤田・ゆくえ)フフ…。 225 00:13:16,997 --> 00:13:18,999 (店員)じゃ 扉 閉めてもらって いいですか? 226 00:13:22,002 --> 00:13:24,004 (赤田・ゆくえ)ごめんなさい。 227 00:13:34,948 --> 00:13:37,951 <(峰子)ただいま~。 228 00:13:37,951 --> 00:13:39,953 (赤田)おかえり。 (峰子)ハァ。 ただいま。 229 00:13:39,953 --> 00:13:41,955 ご飯 食べた? (峰子)うん。➡ 230 00:13:41,955 --> 00:13:43,957 ごめんね 作れなくて。 (赤田)いやいやいや…➡ 231 00:13:43,957 --> 00:13:45,959 いいよ いいよ 全然。 232 00:13:45,959 --> 00:13:48,962 (峰子)疲れた 疲れた。 233 00:13:50,964 --> 00:13:53,967 さっき 一人カラオケ 行ったんだけどさ。 234 00:13:53,967 --> 00:13:55,969 (峰子)うん。 (赤田)峰子 今日➡ 235 00:13:55,969 --> 00:13:57,971 遅いって言ってたから。 (峰子)いいよ。 別に➡ 236 00:13:57,971 --> 00:14:00,000 カラオケぐらい 行きたいとき行きな。 (赤田)おう…。 237 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 カラオケぐらい 行きたいとき行きな。 (赤田)おう…。 238 00:14:00,974 --> 00:14:02,976 ありがと。 (峰子)うん。 239 00:14:09,983 --> 00:14:13,987 1人で行ってきたんだけど。 (峰子)うん。 240 00:14:13,987 --> 00:14:18,992 ばったり会ってさ。 (峰子)誰に? 241 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 潮。 242 00:14:20,994 --> 00:14:23,997 一緒にカラオケしてない。 同じ部屋に入ってない。 243 00:14:23,997 --> 00:14:29,002 ただ ちょっと しゃべって。 しゃべったりは して…。 244 00:14:29,002 --> 00:14:30,000 (峰子)うん。 (赤田)まあ➡ 245 00:14:30,000 --> 00:14:31,004 (峰子)うん。 (赤田)まあ➡ 246 00:14:31,004 --> 00:14:34,942 その 偶然とはいえ ちゃんと 報告しておくべきかなと思って…。 247 00:14:40,948 --> 00:14:45,953 こた君が浮気するなんて 1mmも思ってない。 248 00:14:45,953 --> 00:14:48,956 そんな勇気ないって知ってる。 249 00:14:48,956 --> 00:14:50,958 おお…。 250 00:14:50,958 --> 00:14:55,963 潮さんに恋愛感情はないって それも ホントだと思う。 251 00:14:55,963 --> 00:14:57,965 うん。 それは ない。 ない。 252 00:14:57,965 --> 00:15:00,000 だから 嫌なんだよ。 (赤田)えっ? 253 00:15:00,000 --> 00:15:00,968 だから 嫌なんだよ。 (赤田)えっ? 254 00:15:00,968 --> 00:15:02,970 私には補えないってことじゃん。 255 00:15:02,970 --> 00:15:05,973 比べる土俵が違うから 勝ち負けもないってことでしょ? 256 00:15:05,973 --> 00:15:07,975 彼女とか嫁からは得られない 栄養を➡ 257 00:15:07,975 --> 00:15:10,978 潮さんから得てる ってことでしょ? 258 00:15:10,978 --> 00:15:12,980 栄養…。 (峰子)分かるよ。 259 00:15:12,980 --> 00:15:15,983 男友達って 楽だもん。 260 00:15:15,983 --> 00:15:17,985 結婚の あれこれ めんどくさかったことの愚痴➡ 261 00:15:17,985 --> 00:15:19,987 聞いてもらったもん。 262 00:15:19,987 --> 00:15:21,989 えっ? (峰子)2人きりじゃないよ? 263 00:15:21,989 --> 00:15:25,993 私 男友達と2人で会うとか あり得ないもん。 264 00:15:25,993 --> 00:15:29,997 グループで遊んだときに 色々 聞いてもらって。 265 00:15:29,997 --> 00:15:30,000 お~…。 266 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 お~…。 267 00:15:31,999 --> 00:15:34,935 だから 頭では分かるの。 268 00:15:34,935 --> 00:15:37,938 理解は してんの。 269 00:15:37,938 --> 00:15:43,944 こた君に 潮さんが必要なのは 分かってる。 270 00:15:43,944 --> 00:15:45,946 (赤田) んっ まあ 必要っていうか…。 271 00:15:45,946 --> 00:15:48,949 でも 自分のこととなるとさ➡ 272 00:15:48,949 --> 00:15:52,953 やっぱ こた君のこと 自分の栄養だけで育てたいもん! 273 00:15:52,953 --> 00:15:54,955 栄養…。 (峰子)何が足りないの? 274 00:15:54,955 --> 00:15:56,957 んっ? (峰子)潮さんにあって 私にない➡ 275 00:15:56,957 --> 00:15:58,959 栄養素 何? (赤田)栄養素…。 276 00:15:58,959 --> 00:16:00,000 (峰子)教えて。 足りない分 ちゃんと補って➡ 277 00:16:00,000 --> 00:16:01,962 (峰子)教えて。 足りない分 ちゃんと補って➡ 278 00:16:01,962 --> 00:16:03,964 潮さんの要素を持った 嫁になるから。 279 00:16:03,964 --> 00:16:05,966 どういうこと? 280 00:16:05,966 --> 00:16:09,970 こんなに こた君のこと好きなのに…➡ 281 00:16:09,970 --> 00:16:12,973 栄養バランスの取れた旦那さんに したいのに~。 282 00:16:12,973 --> 00:16:14,975 (峰子の泣き声) (赤田)あ~ ごめん ごめん。 283 00:16:14,975 --> 00:16:16,977 ごめん。 落ち着いて。 ありがとう。 284 00:16:16,977 --> 00:16:18,979 こんなに 俺のこと好きだと 思ってなかったわ。 285 00:16:18,979 --> 00:16:21,982 あっ ごめん ごめん。 ごめんね。 落ち着いて。➡ 286 00:16:21,982 --> 00:16:23,984 うんうん。 うん。➡ 287 00:16:23,984 --> 00:16:25,986 ん~ ごめん。 (峰子)ごめんね…。 288 00:16:25,986 --> 00:16:28,989 あ~ ごめん ごめん ごめん。 あ~…。 289 00:16:28,989 --> 00:16:30,000 (朔也) 好き嫌いしないで 食べなよ。 290 00:16:30,000 --> 00:16:31,992 (朔也) 好き嫌いしないで 食べなよ。 291 00:16:31,992 --> 00:16:35,929 別に ニンジンからしか得られない 栄養とか ないし。➡ 292 00:16:35,929 --> 00:16:38,932 あったとしても それ 食べなくても 死なないし。 293 00:16:38,932 --> 00:16:40,934 へ理屈…。 294 00:16:42,936 --> 00:16:45,939 好き嫌い ないの? (朔也)ない。 295 00:16:45,939 --> 00:16:48,942 穂積は あれだよね。 296 00:16:48,942 --> 00:16:50,944 物好き。 (朔也)はっ? 297 00:16:50,944 --> 00:16:53,947 (希子)保健室で 給食 食べるのは 物好き。 298 00:16:53,947 --> 00:16:56,950 午後 音楽。 音楽室 行く? 299 00:16:56,950 --> 00:16:58,952 行かない。 300 00:16:58,952 --> 00:17:00,000 塾 行くの? 301 00:17:00,000 --> 00:17:00,954 塾 行くの? 302 00:17:00,954 --> 00:17:03,957 うん… たぶん。 303 00:17:03,957 --> 00:17:07,961 ゆくえちゃん もう 出勤してるだろうし。 304 00:17:07,961 --> 00:17:10,964 食べたら すぐ行く? 305 00:17:10,964 --> 00:17:13,967 (希子)うん… たぶん。 306 00:17:13,967 --> 00:17:16,970 分かった。 じゃあ 荷物 持ってくるから 待ってて。 307 00:17:16,970 --> 00:17:18,972 (希子)んっ? 308 00:17:27,981 --> 00:17:29,983 <(足音) 309 00:17:29,983 --> 00:17:30,000 終わった? (朔也)終わりました。 310 00:17:30,000 --> 00:17:31,985 終わった? (朔也)終わりました。 311 00:17:31,985 --> 00:17:33,921 いろんな意味で終わった。 312 00:17:33,921 --> 00:17:37,925 (ゆくえ)大丈夫。 終われば 何かしら 次が始まる。 313 00:17:37,925 --> 00:17:41,929 あっ 2人いるから 交換しよっか 答え合わせ。 314 00:17:41,929 --> 00:17:43,931 はい。 プリント チェンジ。 315 00:17:43,931 --> 00:17:55,943 ♬~ 316 00:17:57,945 --> 00:18:00,000 答え合わせ 苦手。 (ゆくえ)何で? 317 00:18:00,000 --> 00:18:01,949 答え合わせ 苦手。 (ゆくえ)何で? 318 00:18:01,949 --> 00:18:04,952 答え合わせじゃなくて 間違い探しって思っちゃうから。 319 00:18:04,952 --> 00:18:08,956 分かる。 何でも 間違ってる前提で 見ちゃうんだよね。 320 00:18:08,956 --> 00:18:11,959 すごっ。 絶対 伝わんないと思った。 321 00:18:11,959 --> 00:18:13,961 自分は 絶対 当たってるって➡ 322 00:18:13,961 --> 00:18:15,963 前提で 生きてる人より ずっと いいよ。 323 00:18:15,963 --> 00:18:18,966 みんな 何かしら間違ってんだから。➡ 324 00:18:18,966 --> 00:18:22,970 はい。 穂積君の間違い探し やって。 325 00:18:22,970 --> 00:18:24,972 うん。 326 00:18:39,987 --> 00:18:41,989 ああ…。 327 00:18:41,989 --> 00:18:44,992 (後藤)あれ? もっと喜ぶと思いました。 328 00:18:44,992 --> 00:18:46,994 これじゃ まだ 実感 湧かないですか? 329 00:18:46,994 --> 00:18:48,996 あっ いや➡ 330 00:18:48,996 --> 00:18:54,001 うれしい 通り越して 不安になってて…。 331 00:18:56,003 --> 00:18:59,006 これで よかったのかなって。 332 00:19:01,008 --> 00:19:03,010 正解は ないですからね。➡ 333 00:19:03,010 --> 00:19:08,015 反響もらって 初めて 答えが出るんで。 334 00:19:08,015 --> 00:19:10,017 そうですよね。 335 00:19:10,017 --> 00:19:13,020 (後藤) 少なくとも 作家さんも編集部も➡ 336 00:19:13,020 --> 00:19:15,022 これが間違いだとは 思ってません。➡ 337 00:19:15,022 --> 00:19:18,025 だから 佐藤さんのイラストに 決めました。 338 00:19:20,027 --> 00:19:23,030 はい。 ありがとうございます。 339 00:19:27,034 --> 00:19:30,000 (携帯電話)(椿)は~い。 (紅葉)あっ 今 会社います? 340 00:19:30,000 --> 00:19:30,037 (携帯電話)(椿)は~い。 (紅葉)あっ 今 会社います? 341 00:19:30,037 --> 00:19:33,974 (携帯電話)ううん。 帰ってきたとこ。 来ていいよ。 342 00:19:33,974 --> 00:19:35,976 まだ 何も言ってないです。 343 00:19:35,976 --> 00:19:38,979 フッ。 思春期みたいになってたの➡ 344 00:19:38,979 --> 00:19:41,982 気にしてないよ。 345 00:19:41,982 --> 00:19:43,984 今日は これからバイトです。 346 00:19:43,984 --> 00:19:45,986 (携帯電話)(紅葉)朝までです。 (椿)ふ~ん。 347 00:19:45,986 --> 00:19:47,988 大丈夫。 別に来てほしくないから。 (携帯電話)ハハ…。 348 00:19:47,988 --> 00:19:49,990 フフ。 (紅葉)ちょっと➡ 349 00:19:49,990 --> 00:19:51,992 いいことあったから 聞いてほしかっただけです。 350 00:19:51,992 --> 00:19:54,995 (携帯電話)(椿)えっ 何? イラストの仕事? おっきい仕事 決まった? 351 00:19:54,995 --> 00:19:58,999 (携帯電話)(紅葉)何で 全部 先に言うかな。 (椿)おめでとう! 352 00:19:58,999 --> 00:20:00,000 (携帯電話)椿さんの出版社から出る 小説の…。 353 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 (携帯電話)椿さんの出版社から出る 小説の…。 354 00:20:02,002 --> 00:20:06,006 表紙のイラスト。 見本できて あとは 発売 待つだけになって。 355 00:20:06,006 --> 00:20:08,008 すごいじゃん! 356 00:20:08,008 --> 00:20:11,011 買うね。 い~っぱい買う。 <(チャイム) 357 00:20:11,011 --> 00:20:13,013 あっ お客さん? 358 00:20:13,013 --> 00:20:16,016 ううん。 たぶん 夜々ちゃん。 さっき 来ていいか 連絡あって。 359 00:20:16,016 --> 00:20:19,019 あっ テレビ電話にして 一緒に しゃべる? 360 00:20:19,019 --> 00:20:21,021 いいです。 嫌がられる。 361 00:20:21,021 --> 00:20:24,024 切りますね。 報告したかっただけだから。 362 00:20:24,024 --> 00:20:26,026 そう? じゃあ また バイトないとき。 363 00:20:26,026 --> 00:20:30,000 はい また。 お邪魔しました。 364 00:20:30,000 --> 00:20:30,030 はい また。 お邪魔しました。 365 00:20:30,030 --> 00:20:32,032 また おいで~。 (携帯電話)フフ…。 366 00:20:32,032 --> 00:20:33,967 (携帯電話)(通話を切る音) 367 00:20:36,970 --> 00:20:38,972 (椿)何 それ。 (夜々)ネットで買いました。 368 00:20:38,972 --> 00:20:40,974 入手経路じゃなくて 中身。 369 00:20:40,974 --> 00:20:42,976 直接 ここに送れば よかったです。 (椿)はいはい はいはい。 370 00:20:42,976 --> 00:20:44,978 (夜々)重かった。 お邪魔します。 371 00:20:44,978 --> 00:20:46,980 持つよ。 (夜々)あっ ありがとうございます。 372 00:20:46,980 --> 00:20:48,982 重い。 何… 何 これ。 373 00:20:48,982 --> 00:20:50,984 (夜々)あの ポイントが すっごい たまってて…。 374 00:20:50,984 --> 00:20:52,986 だから 中身。 (夜々)あっ もらいます。 375 00:20:52,986 --> 00:20:54,988 大丈夫 大丈夫。 入って。 (夜々)あっ すいません。 376 00:20:54,988 --> 00:20:56,990 お邪魔します。 (椿)は~い。 377 00:20:56,990 --> 00:20:58,992 (夜々)すいません。 ありがとうございます。 378 00:20:58,992 --> 00:21:00,000 (椿)何? これ。 (夜々)はい。 もらいます。 379 00:21:00,000 --> 00:21:00,994 (椿)何? これ。 (夜々)はい。 もらいます。 380 00:21:00,994 --> 00:21:02,996 (椿)お~。 (夜々)よいしょ。 381 00:21:07,000 --> 00:21:09,002 (椿・夜々) 最初はグー じゃんけん ほい。 382 00:21:09,002 --> 00:21:12,005 よし! フフ。 383 00:21:12,005 --> 00:21:14,007 (椿)フフ。 384 00:21:14,007 --> 00:21:16,009 (夜々) さすがに ないとは思いました。 385 00:21:16,009 --> 00:21:18,011 (椿)んっ? (夜々)いきなり➡ 386 00:21:18,011 --> 00:21:21,014 こんなの持ってきて 嫌われに行くようなもんだなって。 387 00:21:21,014 --> 00:21:25,018 嫌いにはならないけど びっくりは するよね。 388 00:21:25,018 --> 00:21:28,021 フッ。 389 00:21:28,021 --> 00:21:30,000 すみませんでした。 390 00:21:30,000 --> 00:21:30,023 すみませんでした。 391 00:21:30,023 --> 00:21:32,960 (椿)んっ? (夜々)思春期みたいになって。 392 00:21:32,960 --> 00:21:35,963 どう考えても 一番 私が わがままでした。 393 00:21:35,963 --> 00:21:39,967 (椿)ううん。 うれしかったよ。 394 00:21:39,967 --> 00:21:43,971 2人 きょうだいゲンカみたいだったね。 395 00:21:43,971 --> 00:21:45,973 (椿・夜々の笑い声) 396 00:21:45,973 --> 00:21:49,977 2人が無理でもいいやって。 (椿)んっ? 397 00:21:49,977 --> 00:21:54,982 2人になれないなら 4人でいれるようにしようって…。 398 00:21:54,982 --> 00:21:58,986 あっ 紅葉君が言ってて。 399 00:21:58,986 --> 00:22:00,000 これ 4人が 一番 楽しいやつだもんね。 400 00:22:00,000 --> 00:22:01,989 これ 4人が 一番 楽しいやつだもんね。 401 00:22:01,989 --> 00:22:03,991 (椿・夜々の笑い声) (夜々)はい。 402 00:22:03,991 --> 00:22:06,994 家庭用は さすがに 2人用でしたね。 403 00:22:06,994 --> 00:22:08,996 (椿)うん。 (夜々)確認不足でした。 404 00:22:08,996 --> 00:22:10,998 もう1個 買っちゃおっかな。 405 00:22:21,008 --> 00:22:23,010 前に ここに住んでた➡ 406 00:22:23,010 --> 00:22:26,013 紅葉君の知り合い。 (夜々)はい。 407 00:22:26,013 --> 00:22:29,016 話で聞いただけの 知らない人だけど➡ 408 00:22:29,016 --> 00:22:30,000 でも それでも その人が住みたいならって➡ 409 00:22:30,000 --> 00:22:33,954 でも それでも その人が住みたいならって➡ 410 00:22:33,954 --> 00:22:36,957 思っちゃったんだよね。 411 00:22:36,957 --> 00:22:38,959 はい。 412 00:22:38,959 --> 00:22:40,961 どっちにしろさ➡ 413 00:22:40,961 --> 00:22:44,965 この家に ずっと1人は 現実的じゃないし。 414 00:22:44,965 --> 00:22:46,967 はい。 415 00:22:46,967 --> 00:22:49,970 1人 苦手だから➡ 416 00:22:49,970 --> 00:22:55,976 みんなが来てくれるのは うれしいし 楽しいし。 417 00:22:55,976 --> 00:23:00,000 だから 追い出したいとかは ホントに まったくなくて。 418 00:23:00,000 --> 00:23:03,984 だから 追い出したいとかは ホントに まったくなくて。 419 00:23:03,984 --> 00:23:05,986 はい…。 420 00:23:09,990 --> 00:23:14,995 せっかく これ 買ってくれたし いっそ みんなで ここに住む? 421 00:23:14,995 --> 00:23:18,999 はい! (椿)えっ? あっ…➡ 422 00:23:18,999 --> 00:23:22,002 ごめん。 冗談…。 423 00:23:27,007 --> 00:23:30,000 私が 純恋さんの代わりになるって ありますか?➡ 424 00:23:30,000 --> 00:23:31,011 私が 純恋さんの代わりになるって ありますか?➡ 425 00:23:31,011 --> 00:23:33,947 そしたら ここに2人で住んで➡ 426 00:23:33,947 --> 00:23:36,950 あの2人も 今までどおり 好きに遊びに来て。 427 00:23:36,950 --> 00:23:40,954 あっ でも 気 使われちゃうかな。 あの2人なら 大丈夫ですよね? 428 00:23:40,954 --> 00:23:44,958 4人は4人で 4人のときは 自分以外の3人は➡ 429 00:23:44,958 --> 00:23:47,961 変わらず 友達って そういうのも ありかなって。 430 00:23:47,961 --> 00:23:49,963 2人のときは2人で➡ 431 00:23:49,963 --> 00:23:51,965 それはそれで 関係性が変わるっていうのも…。 432 00:23:57,971 --> 00:24:00,000 あっ… 違います。 あの 例えです。 一案です。 433 00:24:00,000 --> 00:24:01,975 あっ… 違います。 あの 例えです。 一案です。 434 00:24:01,975 --> 00:24:04,978 ここに 椿さんを住まわせておくための➡ 435 00:24:04,978 --> 00:24:07,981 あの 代替案として…。 436 00:24:07,981 --> 00:24:09,983 うん…。 437 00:24:11,985 --> 00:24:13,987 そっか…。 438 00:24:17,991 --> 00:24:19,993 なるほど。 439 00:24:22,996 --> 00:24:24,998 あっ 違います…。 440 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 違くないけど…。 441 00:24:30,000 --> 00:24:30,003 違くないけど…。 442 00:24:40,948 --> 00:24:45,953 3人とも 同じかな。 443 00:24:48,956 --> 00:24:54,962 同じくらい みんな 同じように好き。 444 00:25:03,971 --> 00:25:05,973 同じです。 445 00:25:05,973 --> 00:25:11,979 私も 3人みんな 同じように好きです。 446 00:25:14,982 --> 00:25:16,984 好きです。 447 00:25:16,984 --> 00:25:30,000 ♬~ 448 00:25:30,000 --> 00:25:36,937 ♬~ 449 00:25:36,937 --> 00:25:42,943 ♬~ 450 00:25:42,943 --> 00:25:44,945 (夜々)フフ…。 (椿)フッ。 451 00:25:50,951 --> 00:25:52,953 (チャイム) 452 00:25:54,955 --> 00:25:56,957 ありがとうございました。 453 00:26:00,961 --> 00:26:03,964 (ドアの開閉音) (チャイム) 454 00:26:05,899 --> 00:26:08,902 やっちまった…。 (紅葉)やっちまった? 455 00:26:11,905 --> 00:26:17,911 紅葉君の方向性に合わせる 必要ないとは 思ってたの。 456 00:26:17,911 --> 00:26:22,916 自分なりの方法で 思い 伝えようって。 457 00:26:22,916 --> 00:26:26,920 ちゃんと タイミング見極めようって…。 458 00:26:28,922 --> 00:26:30,000 なのに 盛大に間違った…。 459 00:26:30,000 --> 00:26:33,927 なのに 盛大に間違った…。 460 00:26:39,933 --> 00:26:43,937 ハァ…。 出会ったことが 間違いだったのかな…。 461 00:26:43,937 --> 00:26:45,939 ドラマ見過ぎだから。 462 00:26:45,939 --> 00:26:49,943 ヒロインって すぐ そうやって 出会いから見詰め直そうとする。 463 00:26:54,948 --> 00:26:56,950 レジ袋は? (夜々)いります。 464 00:26:56,950 --> 00:26:58,952 はい。 465 00:26:58,952 --> 00:27:00,000 はい。 その方 友達の友達みたいで。 466 00:27:00,000 --> 00:27:03,957 はい。 その方 友達の友達みたいで。 467 00:27:03,957 --> 00:27:08,962 ハハ。 そうですよね。 一応 お名前…。 468 00:27:14,968 --> 00:27:16,970 すみません。 469 00:27:18,972 --> 00:27:20,974 もう一回 いいですか? 470 00:27:29,983 --> 00:27:30,000 ♬~ 471 00:27:30,000 --> 00:27:50,003 ♬~ 472 00:27:50,003 --> 00:28:00,000 ♬~ 473 00:28:00,000 --> 00:28:01,014 ♬~ 474 00:28:01,014 --> 00:28:04,017 (楓) おっ 帰ってたの? どうしたの? 475 00:28:04,017 --> 00:28:07,955 あの ちょっと 答え合わせというか…。 476 00:28:07,955 --> 00:28:10,958 答え合わせ? 477 00:28:10,958 --> 00:28:14,962 あっ 絵。 絵 あった。 478 00:28:14,962 --> 00:28:17,965 (楓)うわ~ 下手くそ。 (椿・楓)フフフ…。 479 00:28:17,965 --> 00:28:21,969 紅葉君には見せられないな。 480 00:28:21,969 --> 00:28:24,972 あった。 (楓)これは うまいじゃん。➡ 481 00:28:24,972 --> 00:28:28,976 えっ? 兄ちゃんち? 482 00:28:30,978 --> 00:28:35,983 (椿)…に 見えるよね。 (楓)うん。 483 00:28:52,933 --> 00:28:55,936 紅葉君。 (紅葉)はい。 484 00:28:57,938 --> 00:29:00,000 前に ここに 住んでた人のことなんだけど。 485 00:29:00,000 --> 00:29:01,942 前に ここに 住んでた人のことなんだけど。 486 00:29:01,942 --> 00:29:04,945 はい。 (椿)その➡ 487 00:29:04,945 --> 00:29:08,949 紅葉君が捜してた人って…。 488 00:29:08,949 --> 00:29:10,951 はい。 489 00:29:14,955 --> 00:29:19,960 (紅葉)えっ? えっ… どうかしました? 490 00:29:22,963 --> 00:29:27,968 捜してる人 志木さんっていうの? 491 00:29:34,975 --> 00:29:37,911 違います。 492 00:29:37,911 --> 00:29:40,914 えっ? (紅葉)えっ シキさん? 493 00:29:40,914 --> 00:29:42,916 違います。 小花さんです。 494 00:29:42,916 --> 00:29:45,919 小さい花って書いて 小花。 495 00:29:45,919 --> 00:29:47,921 えっ? (紅葉)えっ? 496 00:29:47,921 --> 00:29:50,924 えっ 違うんですか? 先生 住んでたんじゃないんですか? 497 00:29:50,924 --> 00:29:54,928 (椿) え~… 待って待って。 待って。 498 00:29:54,928 --> 00:29:57,931 驚く準備してたのに 違うな。 違う意味で 驚き。 499 00:29:57,931 --> 00:29:59,933 えっ 違うの? 志木さんじゃないの? 500 00:29:59,933 --> 00:30:00,000 シキさんって 誰!? 501 00:30:00,000 --> 00:30:01,935 シキさんって 誰!? 502 00:30:01,935 --> 00:30:03,937 あれ~? 503 00:30:03,937 --> 00:30:07,941 でも そっか。 前の人とは限らないですよね。 504 00:30:07,941 --> 00:30:09,943 前の前に 住んでたのかもしれないし…。 505 00:30:09,943 --> 00:30:11,945 いや そんな短いスパンで ないでしょ。 506 00:30:11,945 --> 00:30:14,948 ありますよ。 2カ月前に別れた 元々カノとか あるもん。 507 00:30:14,948 --> 00:30:20,954 何 それ。 でも そっか。 あり得るか。 508 00:30:20,954 --> 00:30:23,957 違う人か…。 509 00:30:23,957 --> 00:30:25,959 売らなくていいよ。 そんな わがままな人に➡ 510 00:30:25,959 --> 00:30:27,961 この家 売り戻さなくていい。 (椿)う~わ。 511 00:30:27,961 --> 00:30:30,000 簡単に 意見 変えるじゃん。 (紅葉)えっ…。 512 00:30:30,000 --> 00:30:31,965 簡単に 意見 変えるじゃん。 (紅葉)えっ…。 513 00:30:31,965 --> 00:30:34,968 会えないじゃん。 マジか…。 514 00:30:34,968 --> 00:30:36,904 ごめん。 515 00:30:36,904 --> 00:30:40,908 それは 何か ホント ごめん。 まったく僕のせいじゃないけど。 516 00:30:40,908 --> 00:30:42,910 椿さんのせいではないけど…。 517 00:30:42,910 --> 00:30:45,913 申し訳ない気持ちは すごいある。 518 00:30:45,913 --> 00:30:47,915 いや 椿さんのせいじゃないから…。 519 00:30:47,915 --> 00:30:52,920 でも その 僕は得しちゃって。 520 00:30:52,920 --> 00:30:55,923 得とか ないでしょ…。 (椿)いや その➡ 521 00:30:55,923 --> 00:31:00,000 前に住んでた人 志木さん…➡ 522 00:31:00,000 --> 00:31:00,928 前に住んでた人 志木さん…➡ 523 00:31:00,928 --> 00:31:05,933 僕の ずっと会いたかった 知り合いでした。 524 00:31:07,935 --> 00:31:09,937 (テレビ)(蛭間) 結局 ここまでなのね 私たち。 525 00:31:09,937 --> 00:31:12,940 (テレビ)(渉) 先輩は 何も分かってないですよ。 526 00:31:12,940 --> 00:31:14,942 (テレビ)(蛭間)ちゃんと言ってよ。 527 00:31:14,942 --> 00:31:18,946 このヒロイン そろそろ 出会ったことが間違いだったとか➡ 528 00:31:18,946 --> 00:31:20,948 言いだすね。 (このみ)言うかな。 529 00:31:20,948 --> 00:31:22,950 (携帯電話) 530 00:31:22,950 --> 00:31:24,952 (テレビ)(蛭間)本気で言ってる? 531 00:31:24,952 --> 00:31:26,954 あの2人 一緒にいるって。 どうする? 行く? 532 00:31:26,954 --> 00:31:29,957 (テレビ)(渉)本気です。 (夜々)はい。 533 00:31:29,957 --> 00:31:30,000 行きましょ。 (このみ)いってら~。 534 00:31:30,000 --> 00:31:33,961 行きましょ。 (このみ)いってら~。 535 00:31:33,961 --> 00:31:35,963 (リモコンの操作音) (ゆくえ)この前➡ 536 00:31:35,963 --> 00:31:38,899 変な空気になったけどさ でも やっぱ➡ 537 00:31:38,899 --> 00:31:41,902 住んでるわけじゃない他人が 口出すことじゃないよね。 538 00:31:41,902 --> 00:31:43,904 あの おうちが ある間は 4人で過ごしてさ➡ 539 00:31:43,904 --> 00:31:46,907 その後は まあ 考えようよ。➡ 540 00:31:46,907 --> 00:31:48,909 火星に引っ越すわけじゃないし。 541 00:31:48,909 --> 00:31:51,912 ねっ。 4人で どっかで会おうよ。 うんうん。 542 00:31:51,912 --> 00:31:54,915 うん。 (ゆくえ)うんうん。 543 00:31:54,915 --> 00:31:58,919 この前 2人で ご飯 行ったんです。 544 00:31:58,919 --> 00:32:00,000 えっ お花屋さんと? (ゆくえ)へ~。 どこ行ったの? 545 00:32:00,000 --> 00:32:00,921 えっ お花屋さんと? (ゆくえ)へ~。 どこ行ったの? 546 00:32:00,921 --> 00:32:03,924 一蘭です。 (ゆくえ)えっ? よりによって? 547 00:32:03,924 --> 00:32:05,926 壁あるじゃん。 (夜々)はい。 548 00:32:05,926 --> 00:32:08,929 話しにくいけど でも ラーメン食べてるとこって➡ 549 00:32:08,929 --> 00:32:11,932 若干の恥ずかしさ あるじゃないですか。 550 00:32:11,932 --> 00:32:13,934 (ゆくえ)うんうん。 (夜々)だから➡ 551 00:32:13,934 --> 00:32:16,937 ちょっと ありがたくて あの壁。 (ゆくえ)なるほどね。 552 00:32:16,937 --> 00:32:22,943 あの壁を もどかしくも ありがたくも思えたら 恋です…。 553 00:32:22,943 --> 00:32:26,947 一蘭から 恋心 学ぶとは 思わなかったな。 554 00:32:26,947 --> 00:32:30,000 でも もう ありません。 (ゆくえ)えっ? 壁? 555 00:32:30,000 --> 00:32:30,951 でも もう ありません。 (ゆくえ)えっ? 壁? 556 00:32:30,951 --> 00:32:32,953 壁 打ち破った? 何かあった? 557 00:32:32,953 --> 00:32:34,955 お花 咲いた? 558 00:32:34,955 --> 00:32:39,893 何もないって分かりました。 向こうから私に 何もない。 559 00:32:39,893 --> 00:32:41,895 枯れた…。 560 00:32:41,895 --> 00:32:43,897 (夜々)知ってます? 561 00:32:43,897 --> 00:32:45,899 好きって言われて 振られることも あるんですよ。 562 00:32:45,899 --> 00:32:50,904 3人とも 同じように 同じくらい 好きなんですって。 563 00:32:50,904 --> 00:32:52,906 ゆくえさんと おんなじ うれしいな。 564 00:32:52,906 --> 00:32:54,908 好きな人に 好きって言われて うれしいな。➡ 565 00:32:54,908 --> 00:32:56,910 両思いハッピー。 566 00:33:03,917 --> 00:33:06,920 今日は やめよっか。 567 00:33:06,920 --> 00:33:09,923 じゃ 女子3人で どっか遊びに行く? 568 00:33:11,925 --> 00:33:15,929 ねっ。 ドラマ見る? あっ 続き見よっか。➡ 569 00:33:15,929 --> 00:33:17,931 夜々ちゃんの考察 当たってるかなあ。 570 00:33:17,931 --> 00:33:20,934 行きます。 椿さんち 行きます。 571 00:33:20,934 --> 00:33:22,936 あっ いいよ いいよ。 何か 適当に言って 断るよ。 572 00:33:22,936 --> 00:33:28,942 私も 3人のこと 同じように 同じくらい 好きです。 573 00:33:28,942 --> 00:33:30,000 友達としては。 574 00:33:30,000 --> 00:33:30,944 友達としては。 575 00:33:30,944 --> 00:33:32,946 うん。 私も。 576 00:33:32,946 --> 00:33:35,949 だから 4人では会いたいです。 577 00:33:35,949 --> 00:33:40,888 2人組が うまくいかないのは 別問題です。 578 00:33:40,888 --> 00:33:44,892 うん。 そうだね。 正しい。 579 00:33:49,897 --> 00:33:51,899 (椿)中学の同級生で。 580 00:33:51,899 --> 00:33:54,902 卒業してから 一度も会ってないんだけどね。 581 00:33:54,902 --> 00:33:56,904 (紅葉)仲良かった子? 582 00:33:56,904 --> 00:33:59,907 (椿)うん。 うん? ん~➡ 583 00:33:59,907 --> 00:34:00,000 周りは そんなふうに 思ってなかったと思うけど➡ 584 00:34:00,000 --> 00:34:02,910 周りは そんなふうに 思ってなかったと思うけど➡ 585 00:34:02,910 --> 00:34:04,912 実はっていう。 586 00:34:04,912 --> 00:34:07,915 あっ 付き合ってた子? (椿)違う。 587 00:34:07,915 --> 00:34:10,918 女の子だけど そういうのじゃない。 588 00:34:10,918 --> 00:34:12,920 いまいち 分かんないけど…➡ 589 00:34:12,920 --> 00:34:15,923 あっ でも いたってことですね 女友達。 590 00:34:15,923 --> 00:34:18,926 向こうが友達と思ってたかは 分かんないけどね。 591 00:34:18,926 --> 00:34:21,929 (紅葉)その 志木さん? (椿)うん。 592 00:34:21,929 --> 00:34:23,931 会えたんですか? (椿)ううん。 名前 聞いただけ。 593 00:34:23,931 --> 00:34:26,934 えっ? えっ じゃあ まだ 分かんないじゃないですか。 594 00:34:26,934 --> 00:34:28,936 同姓同名かも。 (椿)いや でも➡ 595 00:34:28,936 --> 00:34:30,000 漢字が ちょっと珍しくて。 596 00:34:30,000 --> 00:34:31,939 漢字が ちょっと珍しくて。 597 00:34:31,939 --> 00:34:33,941 フルネーム聞いたとき びっくりして➡ 598 00:34:33,941 --> 00:34:35,943 漢字 聞いたら その字だったから➡ 599 00:34:35,943 --> 00:34:39,880 これは もう 絶対 あの志木さんだって。 600 00:34:39,880 --> 00:34:41,882 絶対 志木さん。 601 00:34:41,882 --> 00:34:45,886 しかも この家に住んでたっていう➡ 602 00:34:45,886 --> 00:34:49,890 それが もう 納得しかない。 603 00:34:49,890 --> 00:34:53,894 (紅葉)そっか…。 いいなあ。 604 00:34:53,894 --> 00:34:56,897 ごめん。 何か ごめん。 605 00:34:56,897 --> 00:34:58,899 あっ いえ…。 606 00:34:58,899 --> 00:35:00,000 ホント びっくりした。 607 00:35:00,000 --> 00:35:01,902 ホント びっくりした。 608 00:35:01,902 --> 00:35:04,905 美しい鳥。 609 00:35:04,905 --> 00:35:06,907 んっ? (椿)あっ➡ 610 00:35:06,907 --> 00:35:11,912 美しい鳥って漢字で 美鳥さん。 611 00:35:11,912 --> 00:35:13,914 小花ミドリ…。 612 00:35:13,914 --> 00:35:15,916 ううん。 志木 美鳥さん。 613 00:35:15,916 --> 00:35:20,921 俺の その 先生。 小花先生。 ミドリさんです。 614 00:35:20,921 --> 00:35:22,923 へ~。 名前 一緒だね。 615 00:35:22,923 --> 00:35:27,928 美しい鳥って書いて 美鳥さんです。 616 00:35:29,930 --> 00:35:30,000 中学生に ゆくえちゃんって呼ばれるの➡ 617 00:35:30,000 --> 00:35:32,933 中学生に ゆくえちゃんって呼ばれるの➡ 618 00:35:32,933 --> 00:35:34,935 バカにされてる感じ しません? 619 00:35:34,935 --> 00:35:37,938 (ゆくえ)ううん。 うれしいよ。 620 00:35:37,938 --> 00:35:41,942 高校のときに行ってた塾の先生に すごい憧れてたんだけど➡ 621 00:35:41,942 --> 00:35:45,946 私 その先生のこと 名前に ちゃん付けしてたの。 622 00:35:45,946 --> 00:35:47,948 じゃあ むしろ 憧れの先生と一緒なんだ。 623 00:35:47,948 --> 00:35:50,951 そう。 ミドリちゃん。 624 00:35:50,951 --> 00:35:52,953 ミドリちゃん? (ゆくえ)うん。 625 00:35:52,953 --> 00:35:54,955 えっ 一緒! (ゆくえ)んっ? 626 00:35:54,955 --> 00:35:56,957 もう 何年も会ってないんですけど➡ 627 00:35:56,957 --> 00:35:58,959 大好きな いとこのお姉ちゃんがいて。 628 00:35:58,959 --> 00:36:00,000 名前 ミドリちゃんです。 (ゆくえ)ふ~ん。 629 00:36:00,000 --> 00:36:01,962 名前 ミドリちゃんです。 (ゆくえ)ふ~ん。 630 00:36:24,852 --> 00:36:26,854 美鳥さん? (紅葉)美鳥さん。 631 00:36:26,854 --> 00:36:28,856 <(ドアの開く音) <(ゆくえ)こんにちは~。 632 00:36:28,856 --> 00:36:30,000 <(夜々)お邪魔しま~す。 633 00:36:30,000 --> 00:36:30,858 <(夜々)お邪魔しま~す。 634 00:36:37,865 --> 00:36:39,867 何で にらめっこしてんの? 635 00:36:39,867 --> 00:36:42,870 すごいですね。 よく 紅葉君の目力に➡ 636 00:36:42,870 --> 00:36:44,872 負けずにいられますね。 637 00:36:44,872 --> 00:36:46,874 ねえねえ。 (夜々)あっ 負けた。 638 00:36:46,874 --> 00:36:49,877 ミドリさんって名前 それなりに いるよね? 639 00:36:49,877 --> 00:36:51,879 えっ? 私たちも さっきまで➡ 640 00:36:51,879 --> 00:36:54,882 ミドリちゃんの話 してました。 (椿)えっ? 641 00:36:54,882 --> 00:36:56,884 (夜々)ゆくえさんの 高校のときの塾の先生と➡ 642 00:36:56,884 --> 00:36:58,886 私の いとこのお姉ちゃん➡ 643 00:36:58,886 --> 00:37:00,000 どっちも ミドリちゃんだったんです。 644 00:37:00,000 --> 00:37:00,888 どっちも ミドリちゃんだったんです。 645 00:37:00,888 --> 00:37:03,891 (紅葉)うん。 やっぱ それなりに いるよね ミドリって名前。 646 00:37:03,891 --> 00:37:05,893 (ゆくえ)そんなに 珍しい名前じゃないでしょ。 647 00:37:05,893 --> 00:37:08,896 (夜々)ユクエ ツバキ モミジ ヨヨよりは 絶対 多いです。 648 00:37:08,896 --> 00:37:10,831 確かに。 (ゆくえ)4人 合わせても➡ 649 00:37:10,831 --> 00:37:13,834 こっちの方が少ないよね。 (紅葉)確かに。 650 00:37:13,834 --> 00:37:16,837 (夜々)よく まあ こんな珍しいの集まりましたよ。 651 00:37:16,837 --> 00:37:18,839 (ゆくえ) 紅葉の名字の方が 逆に浮いてる。 652 00:37:18,839 --> 00:37:21,842 ホントだよ。 佐藤が 一番 変な気がしてくる。 653 00:37:21,842 --> 00:37:23,844 ゆくえさんって どういう字 書くんですか? 654 00:37:23,844 --> 00:37:25,846 平仮名です。 (椿)ああ そうなんですね。 655 00:37:25,846 --> 00:37:27,848 カワイイですよね 平仮名の名前。 656 00:37:27,848 --> 00:37:29,850 ありがとう。 気に入ってる~。 657 00:37:29,850 --> 00:37:30,000 あっ 漢字でいえば 私のいとこ 珍しいかも。 658 00:37:30,000 --> 00:37:33,854 あっ 漢字でいえば 私のいとこ 珍しいかも。 659 00:37:33,854 --> 00:37:37,858 みどちゃん 美しい鳥って書くんです。 660 00:37:37,858 --> 00:37:39,860 (紅葉・椿)えっ? (ゆくえ)えっ? 私の美鳥ちゃんも。 661 00:37:39,860 --> 00:37:42,863 (紅葉・椿)えっ!? (夜々)えっ? すご~い! えっ➡ 662 00:37:42,863 --> 00:37:44,865 みどちゃん以外 初めて会った。 会ってはないか。 すご~い! 663 00:37:44,865 --> 00:37:46,867 (ゆくえ)すごい偶然。 やっぱ あれだね。➡ 664 00:37:46,867 --> 00:37:48,869 姓名判断って 大事なんだね。 665 00:37:48,869 --> 00:37:51,872 私たちと気が合う2人が 同じ名前なんだもん。 666 00:37:51,872 --> 00:37:53,874 (夜々)ですね。 すごい。 びっくり。 何か うれしい。 667 00:37:53,874 --> 00:37:55,876 名字は? (ゆくえ)潮です。 668 00:37:55,876 --> 00:37:58,879 あの 満ち潮とかの。 (椿)違う違う違う… 知ってる。 669 00:37:58,879 --> 00:38:00,000 その 美鳥さんの名字。 670 00:38:00,000 --> 00:38:01,882 その 美鳥さんの名字。 671 00:38:01,882 --> 00:38:04,885 (夜々・ゆくえ)志木。➡ 672 00:38:04,885 --> 00:38:06,887 えっ? 673 00:38:10,824 --> 00:38:15,829 (椿)はい。 ちょっと 着席。 674 00:38:15,829 --> 00:38:27,841 ♬~ 675 00:38:27,841 --> 00:38:30,000 志木 美鳥…。 676 00:38:30,000 --> 00:38:30,844 志木 美鳥…。 677 00:38:30,844 --> 00:38:33,847 志木 美鳥です いとこのお姉ちゃん。 678 00:38:33,847 --> 00:38:36,850 やっぱ 志木さん…。 (紅葉)また 俺だけ違う。 679 00:38:36,850 --> 00:38:38,852 あっ。 (紅葉)やっぱ 俺だけ違うじゃん。 680 00:38:38,852 --> 00:38:40,854 何 これ。 何で? 何 この仲間外れ感。 681 00:38:40,854 --> 00:38:43,857 何? 2人にも いるの? 美鳥ちゃん。 682 00:38:43,857 --> 00:38:46,860 あの 僕の知り合いに➡ 683 00:38:46,860 --> 00:38:48,862 志木 美鳥さん っていう人がいて➡ 684 00:38:48,862 --> 00:38:50,864 紅葉君の知り合いに➡ 685 00:38:50,864 --> 00:38:52,866 小花 美鳥さん っていう人がいて…。 686 00:38:52,866 --> 00:38:54,868 えっ? みどちゃん! 687 00:38:54,868 --> 00:38:56,870 3人の知り合いは その➡ 688 00:38:56,870 --> 00:38:58,872 志木さんって 同じ人ってことでしょ? 689 00:38:58,872 --> 00:39:00,000 小花です。 (ゆくえ)志木でしょ? 690 00:39:00,000 --> 00:39:00,874 小花です。 (ゆくえ)志木でしょ? 691 00:39:00,874 --> 00:39:03,877 みどちゃんが結婚してたときの 名字。➡ 692 00:39:03,877 --> 00:39:08,882 小花 美鳥だったとき あります…。 693 00:39:08,882 --> 00:39:10,817 えっ じゃあ…。 694 00:39:10,817 --> 00:39:13,820 (ゆくえ)4人とも…。 695 00:39:13,820 --> 00:39:15,822 同じ人…? 696 00:39:15,822 --> 00:39:18,825 さすがに 同姓同名ってこと…。 697 00:39:18,825 --> 00:39:21,828 変わった名字まで 一緒なんてこと…。 698 00:39:25,832 --> 00:39:28,836 あっ 本人に確認すればいいのか。 699 00:39:28,836 --> 00:39:30,000 そっか。 いとこなら。 700 00:39:30,000 --> 00:39:30,838 そっか。 いとこなら。 701 00:39:30,838 --> 00:39:32,840 (夜々) ごめんなさい。 分かんないんです。 702 00:39:32,840 --> 00:39:36,844 ちょっと こう 訳ありな人で 連絡先 知らなくて…。 703 00:39:36,844 --> 00:39:38,846 そうなんだ…。 704 00:39:38,846 --> 00:39:41,849 じゃあ 私 電話するね。 (紅葉・夜々・椿)えっ? 705 00:39:41,849 --> 00:39:44,852 LINEがいい? 電話の方が早いかなって。 706 00:39:44,852 --> 00:39:46,854 みどちゃんの連絡先 知ってるんですか? 707 00:39:46,854 --> 00:39:48,856 (ゆくえ)うん。 あっ その みどちゃんが➡ 708 00:39:48,856 --> 00:39:50,858 私の美鳥ちゃんかは 分かんないけど。 709 00:39:50,858 --> 00:39:52,860 何で 早く教えてくれなかったの? (ゆくえ)紅葉が 美鳥ちゃん➡ 710 00:39:52,860 --> 00:39:54,862 捜してると思わなかったし…。 いや➡ 711 00:39:54,862 --> 00:39:56,864 その人が美鳥ちゃんかは 分かんないし。 712 00:39:56,864 --> 00:40:00,000 まあ じゃあ… でっ 電話で。 (ゆくえ)はい。 電話しますね。 713 00:40:00,000 --> 00:40:01,869 まあ じゃあ… でっ 電話で。 (ゆくえ)はい。 電話しますね。 714 00:40:05,873 --> 00:40:16,817 (携帯電話)(呼び出し音) 715 00:40:16,817 --> 00:40:19,820 出ないね…。 いったん切ります。 (携帯電話)(呼び出し音) 716 00:40:19,820 --> 00:40:21,822 切りま~す。 (携帯電話)(呼び出し音) 717 00:40:21,822 --> 00:40:23,824 (紅葉・夜々・椿)緊張した~。 718 00:40:23,824 --> 00:40:26,827 一応 LINE入れます。 3人の名前を出して➡ 719 00:40:26,827 --> 00:40:28,829 知ってるか 聞いてみればいいですかね? 720 00:40:28,829 --> 00:40:30,000 はい。 お願いします。 721 00:40:30,000 --> 00:40:30,831 はい。 お願いします。 722 00:40:32,833 --> 00:40:35,836 懐かしい みどちゃん…。 723 00:40:35,836 --> 00:40:39,840 ねえ 新潟の高校で 非常勤の先生してるときが➡ 724 00:40:39,840 --> 00:40:41,842 名字 小花だよね? 725 00:40:41,842 --> 00:40:44,845 (夜々)ん~ 紅葉君が高校生のころなら➡ 726 00:40:44,845 --> 00:40:47,848 ちょうど 名字は…。➡ 727 00:40:47,848 --> 00:40:49,850 でも 結婚して 仕事 辞めたはず…。 728 00:40:49,850 --> 00:40:51,852 美鳥ちゃん 塾の先生じゃないの? 729 00:40:51,852 --> 00:40:54,855 (夜々)塾講師は してました。 私が最後に会ったときは➡ 730 00:40:54,855 --> 00:40:56,857 塾で働いてました。 (ゆくえ)だよね。 731 00:40:56,857 --> 00:40:58,859 学校の先生は してないよ。 (夜々)いや➡ 732 00:40:58,859 --> 00:41:00,000 教師も してました。 それは間違いないです。 733 00:41:00,000 --> 00:41:00,861 教師も してました。 それは間違いないです。 734 00:41:00,861 --> 00:41:02,863 ほら。 (ゆくえ)えっ? 嘘 嘘。 735 00:41:02,863 --> 00:41:04,865 美鳥ちゃん 塾講師だよ。 学校の先生じゃない。 736 00:41:04,865 --> 00:41:06,867 (椿)あの…。 (ゆくえ)はい。 737 00:41:06,867 --> 00:41:09,870 志木さんが 勉強を教える仕事してるとは➡ 738 00:41:09,870 --> 00:41:12,806 思えないんだけど…。 (夜々)椿さんの みどちゃんは➡ 739 00:41:12,806 --> 00:41:14,808 何者ですか? (椿)中学の同級生です。 740 00:41:14,808 --> 00:41:16,810 頭 良かったんじゃないんですか? 741 00:41:16,810 --> 00:41:19,813 いや 荒れてました。 (ゆくえ)荒れてるって? 742 00:41:19,813 --> 00:41:21,815 ほとんど 学校に来なくて➡ 743 00:41:21,815 --> 00:41:25,819 来るときは 誰かしら殴ってたそうです。➡ 744 00:41:25,819 --> 00:41:30,000 先生もクラスメートも みんな おびえてましたね。 745 00:41:30,000 --> 00:41:30,824 先生もクラスメートも みんな おびえてましたね。 746 00:41:30,824 --> 00:41:33,827 懐かしいなあ…。 747 00:41:33,827 --> 00:41:36,830 絶対 私の美鳥ちゃんじゃない。 748 00:41:36,830 --> 00:41:38,832 私のみどちゃんでもないです。 749 00:41:38,832 --> 00:41:41,835 俺の先生でもない。 絶対ない。 (椿)いや いい人なんだよ。 750 00:41:41,835 --> 00:41:43,837 いい人は 人を殴りません。 751 00:41:43,837 --> 00:41:46,840 (夜々)私 みどちゃんが 高校生のころなら 会ってます。 752 00:41:46,840 --> 00:41:48,842 夏休みに 福岡 遊びに来てくれて➡ 753 00:41:48,842 --> 00:41:50,844 そのとき 将棋 教えてもらったんです。 754 00:41:50,844 --> 00:41:52,846 殴られた? (夜々)殴られてない。 755 00:41:52,846 --> 00:41:54,848 将棋盤の角で ゴンって。 756 00:41:54,848 --> 00:41:58,852 ゴンって されてない。 優しい人でした。 757 00:41:58,852 --> 00:42:00,000 僕の志木さんだけ 違う人なのかな…。 758 00:42:00,000 --> 00:42:03,857 僕の志木さんだけ 違う人なのかな…。 759 00:42:03,857 --> 00:42:05,859 えっ 訳ありって? 760 00:42:05,859 --> 00:42:08,862 みどちゃん 親と あんま 関係 良くなくて。 761 00:42:08,862 --> 00:42:11,798 親戚が集まるときも 顔 出さないから。 762 00:42:11,798 --> 00:42:14,801 最後に会ったの その 将棋 教わったとき? 763 00:42:14,801 --> 00:42:17,804 ううん。 その後 東京で もう一回 会ってます。 764 00:42:17,804 --> 00:42:19,806 そのころは 私が訳ありで➡ 765 00:42:19,806 --> 00:42:21,808 ちょっとだけ みどちゃんちに居候してました。 766 00:42:21,808 --> 00:42:23,810 うん… ぽわぽわした優しい人でしたよ。 767 00:42:23,810 --> 00:42:25,812 殴られてない。 (紅葉)ぽわぽわ? 768 00:42:25,812 --> 00:42:28,815 ふわっと ふにゃっと。 柔らかい人です。 769 00:42:28,815 --> 00:42:30,000 紅葉君が言ってた人と違うね。 770 00:42:30,000 --> 00:42:30,817 紅葉君が言ってた人と違うね。 771 00:42:30,817 --> 00:42:33,820 違います。 (夜々)んっ? 772 00:42:33,820 --> 00:42:36,823 ずっと いらいらしてて いつも不機嫌な人だった。 773 00:42:36,823 --> 00:42:41,828 えっ? 絶対 違う。 全然 違う。 みどちゃんじゃない。 774 00:42:41,828 --> 00:42:44,831 ゆくえさんは ずっと 連絡 取り合ってるんですか? 775 00:42:44,831 --> 00:42:47,835 あっ いえ。 上京してからは ずっと疎遠だったんですけど➡ 776 00:42:47,835 --> 00:42:49,837 美鳥ちゃんのやってる塾を 知って➡ 777 00:42:49,837 --> 00:42:52,840 それで 連絡が取れるようになって。➡ 778 00:42:52,840 --> 00:42:55,843 何年か前に 桜新町に 一軒家 買って➡ 779 00:42:55,843 --> 00:42:57,845 そこで 小さな塾を…。 780 00:43:04,852 --> 00:43:06,854 ここですかね。 781 00:43:06,854 --> 00:43:08,856 ここですね。 782 00:43:08,856 --> 00:43:10,791 塾 辞めちゃったってこと? 783 00:43:10,791 --> 00:43:14,795 お母さんの介護が必要になって 北海道の実家に戻ったって。 784 00:43:14,795 --> 00:43:17,798 みどちゃんちの実家 北海道です! 785 00:43:20,801 --> 00:43:22,803 これ 確定ですね。 786 00:43:22,803 --> 00:43:24,805 やっぱ ここに住んでたんだ…。 787 00:43:24,805 --> 00:43:26,807 みどちゃんだ…。 788 00:43:26,807 --> 00:43:28,809 美鳥ちゃん…。 789 00:43:32,813 --> 00:43:36,817 でもなあ やっぱ ない。 元ヤンは ない。 790 00:43:36,817 --> 00:43:38,819 あり得ない。 (椿)いや 待って。 志木さんが➡ 791 00:43:38,819 --> 00:43:40,821 先生っていう方が 想像できないから。 792 00:43:40,821 --> 00:43:42,823 先生を困らせる人だったから。 793 00:43:42,823 --> 00:43:44,825 いらいらしてるような人じゃ ないんだよな。 794 00:43:44,825 --> 00:43:47,828 ましてや 高校生に対して。 (紅葉)ぽわぽわは ない。 795 00:43:47,828 --> 00:43:49,830 そんな緩い人じゃない。 (ゆくえ)あ~ もういいよ。 796 00:43:49,830 --> 00:43:51,832 答え 出ないって。 LINEの返事 待と。 797 00:43:51,832 --> 00:43:54,835 (椿)うん。 これ➡ 798 00:43:54,835 --> 00:43:56,837 他人なら他人で 面白いよね。 ハハ。 799 00:43:56,837 --> 00:43:59,840 同姓同名の方が奇跡ですよ。 その4人 ここに集めましょ。 800 00:43:59,840 --> 00:44:00,000 いや やっぱ 同じ人だったら面白いよ。 801 00:44:00,000 --> 00:44:01,842 いや やっぱ 同じ人だったら面白いよ。 802 00:44:01,842 --> 00:44:03,844 先生 元ヤンとか。 (ゆくえ)美鳥ちゃんが元ヤンは➡ 803 00:44:03,844 --> 00:44:05,846 面白過ぎ。 (夜々)ホント それ。 804 00:44:05,846 --> 00:44:07,848 みどちゃん 絶対 人 殴ったことないもん。 805 00:44:07,848 --> 00:44:10,851 いや ちょっと 僕の志木さんだけ 別の人にしないでよ。 806 00:44:10,851 --> 00:44:13,854 ハァ~ 頭 使って おなか減った。 ご飯 どうする? 807 00:44:13,854 --> 00:44:15,856 みどちゃん 料理 得意だったな~。 808 00:44:15,856 --> 00:44:18,859 美鳥ちゃん どうだろ。 聞いたことないな。 809 00:44:18,859 --> 00:44:20,861 紅葉の先生は? (紅葉)聞いたことない。 810 00:44:20,861 --> 00:44:22,863 でも 何か 下手な気がする。 811 00:44:22,863 --> 00:44:25,866 やっぱ 別人か。 (椿)いや 料理? 志木さんはね…。 812 00:44:25,866 --> 00:44:29,870 絶対 料理とか無理ですよね? (椿)決め付けないでくれる? 813 00:44:29,870 --> 00:44:30,000 やんちゃな料理好きも いると思うよ? 814 00:44:30,000 --> 00:44:31,872 やんちゃな料理好きも いると思うよ? 815 00:44:31,872 --> 00:44:33,874 (4人の笑い声) 816 00:44:33,874 --> 00:44:36,877 (紅葉)あっ 椿さん。 (椿)うん。 817 00:44:36,877 --> 00:44:39,880 (紅葉)これ 食べていい? 818 00:44:39,880 --> 00:44:41,882 (夜々) 私も食べたい。 精神安定パン。 819 00:44:41,882 --> 00:44:43,884 何? (夜々)精神安定パン。 820 00:44:43,884 --> 00:44:45,886 これ食べると落ち着くんだよね~。 (紅葉)家に あるだけで➡ 821 00:44:45,886 --> 00:44:47,888 ちょっと安心する。 はい。 (夜々)分かる分かる。 822 00:44:47,888 --> 00:44:49,890 (椿)変なあだ名 付けないでよ。 823 00:45:00,901 --> 00:45:02,903 (椿)ご飯 どうしよっか。 824 00:45:14,848 --> 00:45:16,850 (解錠音) 825 00:45:33,867 --> 00:45:36,870 (携帯電話)(通知音) 826 00:45:36,870 --> 00:45:38,872 えっ? 827 00:46:05,899 --> 00:46:09,903 [『いちばんすきな花』の最新話は TVerで無料配信中] 828 00:46:09,903 --> 00:46:12,840 [そして この後 TVerオリジナルのスピンオフドラマ➡ 829 00:46:12,840 --> 00:46:14,842 『-みんなのほんね-』を 配信開始] 830 00:46:14,842 --> 00:46:18,846 [さらに FODなら 無料期間の終了後も 独占配信] 72807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.