All language subtitles for Ichiban.Suki.na.Hana.EP06.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 (椿)えっ? 2 00:00:26,026 --> 00:00:29,029 ごみ袋の袋 ごみ袋にしたの 誰? 3 00:00:32,032 --> 00:00:37,037 ごみ袋の袋 ごみ袋にしたの 誰? 4 00:00:37,037 --> 00:00:40,040 あっ ごみ袋の袋。 5 00:00:40,040 --> 00:00:43,043 (紅葉)ごみ袋の袋は ごみ袋にならないんですか? 6 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 ごみ袋の袋は ごみだよ。 潔く捨てて。 7 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 えっ? じゃあ ごみの中に ごみ袋 入れて➡ 8 00:00:49,049 --> 00:00:53,053 売られてるってことですか? (紅葉)逆転してる。 何の哲学? 9 00:00:53,053 --> 00:00:56,056 (椿)ん~ まあ いいんだけどさ。 10 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 ごみ袋の袋 ごみ袋にしたって いいんだけどさ。 11 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 これは もう 悪意でしょ。➡ 12 00:01:00,000 --> 00:01:01,995 これは もう 悪意でしょ。➡ 13 00:01:01,995 --> 00:01:03,997 サイズ感が悪意でしょ。 14 00:01:03,997 --> 00:01:05,999 ゆくえちゃん 悪意でやったの? (ゆくえ)善意です。 15 00:01:05,999 --> 00:01:09,002 はい。 犯人 ゆくえさんですね。 16 00:01:09,002 --> 00:01:11,004 あ~… 違います。 17 00:01:11,004 --> 00:01:14,007 無理だよ。 ごまかせないよ。 認めて。 18 00:01:14,007 --> 00:01:16,009 だって 袋じゃないですか。 19 00:01:16,009 --> 00:01:18,011 袋の袋としてのアイデンティティーを 認めてください。 20 00:01:18,011 --> 00:01:20,013 開き直らないでください。 21 00:01:20,013 --> 00:01:22,015 (紅葉)本物のごみ袋 もう なかったの? 22 00:01:22,015 --> 00:01:24,017 なかったなら ほら 最後に使った人が➡ 23 00:01:24,017 --> 00:01:26,019 買わなかったせいじゃ。 春木家のルール。 24 00:01:26,019 --> 00:01:29,022 (ゆくえ)ううん。 本物のごみ袋の 最後の1枚は➡ 25 00:01:29,022 --> 00:01:30,000 いつもの所にある。 26 00:01:30,000 --> 00:01:31,024 いつもの所にある。 27 00:01:31,024 --> 00:01:35,028 ありますね。 袋に入ってない 裸の本物のごみ袋 あります。 28 00:01:35,028 --> 00:01:37,030 (椿)じゃあ なおさら 悪意じゃないですか。 29 00:01:37,030 --> 00:01:40,033 普通に 本物のごみ袋 使ってください。 30 00:01:40,033 --> 00:01:43,036 ごみ袋の袋も 袋だし。 31 00:01:43,036 --> 00:01:45,038 それに 最後の1枚 使ったら➡ 32 00:01:45,038 --> 00:01:49,042 新しい本物のごみ袋を 買わなきゃじゃないですか。 33 00:01:49,042 --> 00:01:52,045 えっ えっ? そういうこと? (ゆくえ)はい。 34 00:01:52,045 --> 00:01:54,047 最後の1枚 使ったら 新しいごみ袋➡ 35 00:01:54,047 --> 00:01:56,049 買わなきゃいけないから? (ゆくえ)はい。 36 00:01:56,049 --> 00:01:59,052 最後の1枚を残して ごみ袋の袋を ごみ袋に? 37 00:01:59,052 --> 00:02:00,000 はい。 38 00:02:00,000 --> 00:02:00,988 はい。 39 00:02:00,988 --> 00:02:02,990 悪意ですね。 (夜々)悪意です。 40 00:02:02,990 --> 00:02:06,994 悪意だ。 (ゆくえ)善意です! 正義です! 41 00:02:06,994 --> 00:02:09,997 ビニールは 環境によろしくないから 無駄なく使おうと思って。 42 00:02:09,997 --> 00:02:14,001 ゆくえさん 新しい本物のごみ袋 買っといてくださいね。 43 00:02:14,001 --> 00:02:16,003 何で…。 (椿)偽物のごみ袋➡ 44 00:02:16,003 --> 00:02:19,006 本物のごみ袋に捨ててください。 45 00:02:19,006 --> 00:02:21,008 偽物扱い かわいそう。 46 00:02:21,008 --> 00:02:24,011 私にとっては ごみじゃないもん。 47 00:02:24,011 --> 00:02:27,014 ルール守れない人は 出入りさせません。 48 00:02:27,014 --> 00:02:30,000 私 来ないと 席 1個 空いちゃいますよ? 49 00:02:30,000 --> 00:02:30,017 私 来ないと 席 1個 空いちゃいますよ? 50 00:02:30,017 --> 00:02:32,019 (椿)いいですよ。 51 00:02:32,019 --> 00:02:34,021 空けたままにします。 52 00:02:34,021 --> 00:02:39,026 何なら 他に 誰か呼びます。 (ゆくえ)うわ ひどい。 聞いた?➡ 53 00:02:39,026 --> 00:02:41,028 ひどくない? どんな権限があって そんなことを…。 54 00:02:41,028 --> 00:02:43,030 (椿)家主です。 (ゆくえ)家主なら➡ 55 00:02:43,030 --> 00:02:45,032 何をしてもいいんですか? (椿)そういうことではないです。➡ 56 00:02:45,032 --> 00:02:49,036 春木家のルールに のっとってと 約束したはずです。 57 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 (ゆくえ) そもそも 他に誰か呼ぶって➡ 58 00:02:51,038 --> 00:02:53,040 呼ぶ人 います? (椿)いいいい…。 59 00:02:53,040 --> 00:02:55,042 あっ。 いい いい… って。 (椿)いいい… いますよ。➡ 60 00:02:55,042 --> 00:02:57,044 何ですか? (ゆくえ)いい いい…。 61 00:02:57,044 --> 00:03:00,000 (ゆくえ)次 来るとき ごみ袋 買ってきま~す。 62 00:03:00,000 --> 00:03:00,047 (ゆくえ)次 来るとき ごみ袋 買ってきま~す。 63 00:03:00,047 --> 00:03:02,983 お願いしま~す。 (ゆくえ)お邪魔しました~。 64 00:03:02,983 --> 00:03:05,986 (椿)また おいで~。 (夜々)お邪魔しました。 65 00:03:09,990 --> 00:03:12,993 (ドアの閉まる音) 66 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 (ドアの開閉音) 67 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 (椿)ハァ…。 68 00:03:27,007 --> 00:03:30,000 (椿)静か~…。 69 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 (椿)静か~…。 70 00:03:30,010 --> 00:03:37,017 (携帯電話) 71 00:03:37,017 --> 00:03:39,019 (携帯電話) (椿)んっ…。 72 00:03:41,021 --> 00:03:43,023 もしもし? 73 00:03:43,023 --> 00:03:48,028 はい。 あっ お世話になりました。 74 00:03:48,028 --> 00:03:52,032 はい。 そうなんですよ。 75 00:03:52,032 --> 00:03:54,034 結局 そのまま 1人で住んでます。 76 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 えっ? 77 00:04:03,977 --> 00:04:07,981 あっ… ちょっと 考えてもいいですか? 78 00:04:07,981 --> 00:04:12,986 はい。 すみません。 失礼します。 はい。 79 00:04:15,989 --> 00:04:19,993 何ですか? (椿)んっ? 何でもない。 80 00:04:19,993 --> 00:04:21,995 何でもない電話って あります? 81 00:04:21,995 --> 00:04:24,998 何でもない電話 よくするじゃん。 (紅葉)確かに。 82 00:04:29,002 --> 00:04:30,000 紅葉君…。 (紅葉)椿さん…。 あっ。 83 00:04:30,000 --> 00:04:33,006 紅葉君…。 (紅葉)椿さん…。 あっ。 84 00:04:33,006 --> 00:04:35,008 あっ すいません。 何ですか? (椿)先 どうぞ。 85 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 あっ…。 86 00:04:37,010 --> 00:04:39,012 今日 泊まっても いいですか? 87 00:04:39,012 --> 00:04:42,015 (椿)うん。 もちろん。 (紅葉)やった。 88 00:04:42,015 --> 00:04:45,018 あっ 何ですか? 89 00:04:45,018 --> 00:04:47,020 あ~…。 90 00:04:49,022 --> 00:04:52,025 アイスあるよ。 冷凍庫。 91 00:04:52,025 --> 00:04:54,027 いただきます。 (椿)うん。 92 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 (冷凍庫の開く音) 93 00:05:07,975 --> 00:05:10,978 はい。 (椿)あっ ありがと。 94 00:05:10,978 --> 00:05:30,000 ♬~ 95 00:05:30,000 --> 00:05:30,998 ♬~ 96 00:05:30,998 --> 00:05:44,011 ♬~ 97 00:06:10,971 --> 00:06:12,973 <(足音) 98 00:06:12,973 --> 00:06:15,976 いらっしゃい。 (希子)うん。 99 00:06:15,976 --> 00:06:18,979 制服 カワイイね。 お出掛け? 100 00:06:18,979 --> 00:06:21,982 今日は 行ってみた日。 (ゆくえ)へ~。 101 00:06:21,982 --> 00:06:24,985 今日も 入んないで やめた。 102 00:06:24,985 --> 00:06:26,987 (ゆくえ)ふ~ん。 103 00:06:26,987 --> 00:06:29,990 保健室だけ寄ってきた。 104 00:06:29,990 --> 00:06:30,000 そう。 給食 食べた? 105 00:06:30,000 --> 00:06:32,993 そう。 給食 食べた? 106 00:06:32,993 --> 00:06:34,995 食べた。 (ゆくえ)じゃあ 大丈夫だ。 107 00:06:34,995 --> 00:06:37,998 頭 働く。 いっぱい解ける。 108 00:06:40,000 --> 00:06:44,004 最近 給食 持ってきてくれる。 109 00:06:44,004 --> 00:06:46,006 保健室いるとき いつも。 110 00:06:49,009 --> 00:06:51,011 穂積君? 111 00:06:51,011 --> 00:06:56,016 日直の仕事なんだけどね 私のご飯。 112 00:06:56,016 --> 00:07:00,000 (ゆくえ)ふ~ん。 穂積君 毎日 日直なんじゃない? 113 00:07:00,000 --> 00:07:00,954 (ゆくえ)ふ~ん。 穂積君 毎日 日直なんじゃない? 114 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 毎日 日直なのか。 115 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 そうだよ。 116 00:07:08,962 --> 00:07:10,964 そっか。 117 00:07:22,976 --> 00:07:25,979 (テレビ)(女性)出会わなければよかった。 さようなら。 118 00:07:25,979 --> 00:07:28,982 (テレビ)(女性)『恋が咲いた日』は これまでの全エピソ…。 119 00:07:28,982 --> 00:07:30,000 ハァ… なるほどね~。 (夜々)そうきたか~。 120 00:07:30,000 --> 00:07:33,987 ハァ… なるほどね~。 (夜々)そうきたか~。 121 00:07:33,987 --> 00:07:35,989 (紅葉) いや この展開しかないでしょ。 122 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 (ゆくえ)紅葉には分かんないか~。 123 00:07:37,991 --> 00:07:39,993 (紅葉)ほとんど これでしょ? 一回くっついて別れて。 124 00:07:39,993 --> 00:07:43,997 (夜々)紅葉君には まだ早いか~。 125 00:07:43,997 --> 00:07:48,001 何か あれだね。 126 00:07:48,001 --> 00:07:50,003 飽きるね! 127 00:07:50,003 --> 00:07:52,005 何がですか? (椿)この家。 128 00:07:52,005 --> 00:07:54,007 飽きないです。 楽しいです。 129 00:07:54,007 --> 00:07:56,009 相変わらずの居心地の良さです。 130 00:07:56,009 --> 00:08:00,000 そうかな? 僕は 飽きてきたな。 131 00:08:00,000 --> 00:08:00,948 そうかな? 僕は 飽きてきたな。 132 00:08:00,948 --> 00:08:02,950 散歩でも行きます? 付き合いますよ。 133 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 そういうことじゃなくて…。 134 00:08:04,952 --> 00:08:08,956 あっ 今度 4人でさ バーベキューしない? 135 00:08:08,956 --> 00:08:10,958 (夜々)ベランダで? (椿)いや…。 136 00:08:10,958 --> 00:08:12,960 楽しそう! (紅葉)次 集まるとき しよ。 137 00:08:12,960 --> 00:08:14,962 しよう しよう しよう。 (椿)あ~…。 138 00:08:14,962 --> 00:08:16,964 キャンプ! キャンプ行きません? 139 00:08:16,964 --> 00:08:19,967 寝袋で寝るのって 幾つになっても わくわくしますからね。 140 00:08:19,967 --> 00:08:21,969 ねっ! (ゆくえ)室内でキャンプ いいね。 141 00:08:21,969 --> 00:08:24,972 虫いないし。 (夜々)虫 嫌い。 室内 大好き。 142 00:08:24,972 --> 00:08:26,974 (紅葉)うん。 室内で じゅうぶんだよね。 分かる。 143 00:08:26,974 --> 00:08:28,976 あっ UNOしよ。 この前 夜々ちゃん いなかったから。 144 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 (夜々) したい。 リベンジUNOしたい。 145 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 (夜々) したい。 リベンジUNOしたい。 146 00:08:30,978 --> 00:08:32,980 (ゆくえ)しよ~。 (紅葉)その後 大富豪しよう。 147 00:08:32,980 --> 00:08:34,982 (夜々)えっ? 大貧民のことですか? 148 00:08:34,982 --> 00:08:36,984 (ゆくえ)えっ? そっちで呼ぶの? 金運 薄れそう。 149 00:08:36,984 --> 00:08:39,987 (夜々)大富豪って呼ぶ方が 何か 感じ悪いですよ。 150 00:08:39,987 --> 00:08:42,990 じゃあ ゲームセンター。➡ 151 00:08:42,990 --> 00:08:45,993 そんなにゲームしたいなら ねっ? ゲームセンター行きません? 152 00:08:49,997 --> 00:08:53,000 えっ? 153 00:08:53,000 --> 00:08:55,002 あっ! (ゆくえ・紅葉)イェ~イ! 154 00:08:55,002 --> 00:08:58,005 (ゆくえ)やった~! (夜々)ねえ 椿さん 弱い~。➡ 155 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 ねっ。 ペア 交換しましょ。 156 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 ねっ。 ペア 交換しましょ。 157 00:09:00,007 --> 00:09:01,942 じゃあ 交換しよ。 (夜々)はい。 158 00:09:03,944 --> 00:09:09,950 みんな 絶対 ゲームセンターとか 嫌いだと思ったのに…。 ハァ…。 159 00:09:09,950 --> 00:09:11,952 (夜々)危ない。 (紅葉)あっ よしよしよし。 160 00:09:11,952 --> 00:09:13,954 (ゆくえ)やっ。 (椿)あっ! 161 00:09:13,954 --> 00:09:16,957 大人数で行くゲームセンターは 嫌いです。 162 00:09:16,957 --> 00:09:18,959 ほっ。 (紅葉)割り勘でメダル買うのに➡ 163 00:09:18,959 --> 00:09:20,961 一度もゲームせずに 帰ることばっかりでした。 164 00:09:20,961 --> 00:09:23,964 男に UFOキャッチャーの腕前 見せつけられる➡ 165 00:09:23,964 --> 00:09:25,966 ゲームセンターは 嫌いです。 166 00:09:25,966 --> 00:09:29,970 別に欲しくない物 欲しがらなきゃいけないの だるい。 167 00:09:29,970 --> 00:09:30,000 プリクラ撮った後 虚無な気持ちになるから➡ 168 00:09:30,000 --> 00:09:32,973 プリクラ撮った後 虚無な気持ちになるから➡ 169 00:09:32,973 --> 00:09:36,977 ゲームセンター 嫌いです。 仲良しの証明写真 つらい。 170 00:09:36,977 --> 00:09:38,979 なるほど。 (紅葉)ゲームセンターのゲームの中で➡ 171 00:09:38,979 --> 00:09:40,981 これ 一番 4人向きですよね。 172 00:09:40,981 --> 00:09:43,984 これ 4人が 一番 楽しいやつです。 173 00:09:43,984 --> 00:09:46,987 また 4人で これ やりに来よう。 174 00:09:46,987 --> 00:09:48,989 エアホッケーね! 175 00:09:48,989 --> 00:09:51,992 あっ。 お~! (ゆくえ)わっ! すごい すご~い! 176 00:09:51,992 --> 00:09:53,994 やった~! (ゆくえ)やった~! 177 00:09:53,994 --> 00:09:55,996 頑張ろ~。 (夜々)頑張ろ~。 えい! 178 00:10:15,015 --> 00:10:18,018 (椿)ゆくえさん 見て。 179 00:10:20,020 --> 00:10:24,024 うわ モテモテだ。 いいな~。 180 00:10:24,024 --> 00:10:27,027 人生 ピークかもしれません。 181 00:10:27,027 --> 00:10:30,000 夜々ちゃ~ん ゆくえさんの肩 空いてますよ~。 空いてま~す。 182 00:10:30,000 --> 00:10:33,033 夜々ちゃ~ん ゆくえさんの肩 空いてますよ~。 空いてま~す。 183 00:10:33,033 --> 00:10:35,035 フフ…。 (椿)フフ…。 184 00:10:40,040 --> 00:10:43,043 おうち 何かあるんですか? (椿)んっ? 185 00:10:43,043 --> 00:10:47,047 外に 連れ出したいみたいだったから。 186 00:10:47,047 --> 00:10:51,051 いや たまにはって思っただけです。 187 00:10:53,053 --> 00:10:55,055 なら いいんですけど。 188 00:10:55,055 --> 00:11:00,000 別に 4人で集まるの うちじゃなくたっていいし。 189 00:11:00,000 --> 00:11:00,060 別に 4人で集まるの うちじゃなくたっていいし。 190 00:11:00,060 --> 00:11:03,997 そうですね~。 191 00:11:03,997 --> 00:11:07,000 (椿)うん。 (ゆくえ)でも やっぱ➡ 192 00:11:07,000 --> 00:11:11,004 あの家が 一番 落ち着きますよね~。 193 00:11:14,007 --> 00:11:16,009 (ゆくえ)あっ すいません。 194 00:11:16,009 --> 00:11:19,012 今も 当たり前に 椿さんち帰る感じに…。 195 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 帰るっていうか 戻るっていうか。 196 00:11:24,017 --> 00:11:26,019 帰りましょう。 197 00:11:31,024 --> 00:11:35,028 着いたら起こしますね。 (ゆくえ)お願いしま~す。 198 00:11:35,028 --> 00:11:38,031 ごみ袋 買っておいてくださいね。 199 00:11:38,031 --> 00:11:41,034 あっ 忘れてた…。 (椿)フッ…。 200 00:11:49,977 --> 00:11:51,979 (ゆくえ)うん…。 201 00:11:51,979 --> 00:11:54,982 小学生のとき むらさきちゃんっていう➡ 202 00:11:54,982 --> 00:11:57,985 憧れの女の子がいて。 (ゆくえ)むらさきちゃん? 203 00:11:57,985 --> 00:11:59,987 村山 咲ちゃん。 204 00:11:59,987 --> 00:12:00,000 あ~ あだ名ね。 205 00:12:00,000 --> 00:12:01,989 あ~ あだ名ね。 206 00:12:01,989 --> 00:12:03,991 同じクラスに もう一人 サキちゃんがいたから。 207 00:12:03,991 --> 00:12:05,993 どんな子? 208 00:12:05,993 --> 00:12:09,997 夜々ちゃんが憧れる子って 全然 想像つかないんだけど。 209 00:12:09,997 --> 00:12:11,999 いつも 1人でいて➡ 210 00:12:11,999 --> 00:12:16,003 でも 別に 浮いてるとか いじめられてるとかじゃなくて。 211 00:12:16,003 --> 00:12:18,005 ほう。 212 00:12:18,005 --> 00:12:22,009 だけど 常に ずっと1人 ってわけでもなくて。 213 00:12:22,009 --> 00:12:24,011 (ゆくえ)んっ? 214 00:12:24,011 --> 00:12:26,013 (夜々)うん。 (ゆくえ)んっ。 215 00:12:26,013 --> 00:12:28,015 時々 休み時間に➡ 216 00:12:28,015 --> 00:12:30,000 男の子たちがやってる ドッジボールに 交ざってたり➡ 217 00:12:30,000 --> 00:12:32,019 男の子たちがやってる ドッジボールに 交ざってたり➡ 218 00:12:32,019 --> 00:12:34,955 勉強も運動もできるけど➡ 219 00:12:34,955 --> 00:12:37,958 変に目立つわけでもないし 偉そうにもしない。 220 00:12:37,958 --> 00:12:42,963 特別な感じがあるのに 誰も特別扱いしない。 221 00:12:42,963 --> 00:12:45,966 そういう子でした。 (ゆくえ)へ~ すてきだね。 222 00:12:45,966 --> 00:12:50,971 (夜々)はい。 で その子が 最近 結婚したらしくて。 223 00:12:50,971 --> 00:12:52,973 あら。 おめでとう。 224 00:12:52,973 --> 00:12:56,977 その結婚相手が 私の初恋の男の子で。 225 00:12:56,977 --> 00:12:59,980 ほ~。 なるほど。 226 00:12:59,980 --> 00:13:00,000 うれしかったです。 227 00:13:00,000 --> 00:13:02,983 うれしかったです。 228 00:13:02,983 --> 00:13:07,988 好きだった人と 好きだった人が 今 好き同士っていう。 229 00:13:07,988 --> 00:13:10,991 嫉妬でも 負け惜しみでも 何でもなくて➡ 230 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 ホントに うれしかったんですよ。 231 00:13:12,993 --> 00:13:17,998 好きだった人なんてね 幸せに越したことないもんね。 232 00:13:17,998 --> 00:13:24,004 何ぼあっても いいですからね 好きだった人の幸せなんてね。 233 00:13:24,004 --> 00:13:26,006 好きだった人はね~。 234 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 好きな人は 自分と幸せになってほしいです。 235 00:13:30,000 --> 00:13:33,947 好きな人は 自分と幸せになってほしいです。 236 00:13:33,947 --> 00:13:36,950 それくらいのエゴ 許されるでしょ。➡ 237 00:13:36,950 --> 00:13:39,953 こっちか こっちだな~。 238 00:13:39,953 --> 00:13:42,956 どっちが好き? 239 00:13:42,956 --> 00:13:45,959 どっちが好きですかね? 240 00:13:45,959 --> 00:13:48,962 むらさきちゃん? (夜々)じゃなくて。 241 00:13:48,962 --> 00:13:50,964 あっ…。 (夜々)はい。 242 00:13:50,964 --> 00:13:56,970 夜々ちゃんが好きだと思う服を 着てほしいって思う人だよね~。 243 00:13:56,970 --> 00:14:00,000 そうなんですよね~。 そうなんだよな~。 244 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 そうなんですよね~。 そうなんだよな~。 245 00:14:00,974 --> 00:14:05,979 (ゆくえ)ん~… んっ。 んっ? 246 00:14:05,979 --> 00:14:07,981 ありがとうございました。 247 00:14:10,984 --> 00:14:12,986 佐藤さん…。 (紅葉)んっ? 248 00:14:12,986 --> 00:14:16,990 何か 授業参観みたいな人います。 249 00:14:16,990 --> 00:14:18,992 えっ? 250 00:14:24,998 --> 00:14:27,000 何か 外食 新鮮。 251 00:14:27,000 --> 00:14:29,002 いっつも 椿さんちだし。 252 00:14:29,002 --> 00:14:30,000 いつも うちだとさ 帰り アパート遠回りになるし➡ 253 00:14:30,000 --> 00:14:33,941 いつも うちだとさ 帰り アパート遠回りになるし➡ 254 00:14:33,941 --> 00:14:36,944 大変かなって。 (紅葉)あっ それは 全然。 255 00:14:36,944 --> 00:14:38,946 行きたくて行ってるんで。 256 00:14:41,949 --> 00:14:46,954 アパート出る予定… あったり する? 257 00:14:46,954 --> 00:14:48,956 いや 引っ越すのも お金かかるし。 258 00:14:48,956 --> 00:14:53,961 (椿)うん。 だよね。 だよね~。 引っ越さないよね~。 259 00:14:53,961 --> 00:14:56,964 (紅葉)んっ? 260 00:14:56,964 --> 00:14:58,966 えっ…。 261 00:14:58,966 --> 00:15:00,000 間違ってたら すいません。 262 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 間違ってたら すいません。 263 00:15:01,969 --> 00:15:04,972 間違っても いいよ。 何? 264 00:15:04,972 --> 00:15:07,975 住んでもいいよってことですか? 265 00:15:07,975 --> 00:15:09,977 (椿)ん~…。 266 00:15:09,977 --> 00:15:12,980 何ていうか そういう こう 可能性? 267 00:15:12,980 --> 00:15:15,983 紅葉君としては あるのかな~って。 268 00:15:15,983 --> 00:15:19,987 えっ じゃあ 今度 歯ブラシ 置いてっても いいですか? 269 00:15:19,987 --> 00:15:21,989 全然 いいけど。 270 00:15:21,989 --> 00:15:23,991 持っていきます。 (紅葉・椿の笑い声) 271 00:15:29,997 --> 00:15:30,000 決まった? 272 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 決まった? 273 00:15:31,999 --> 00:15:34,935 (紅葉)あっ これと…。 (椿)うん。 274 00:15:34,935 --> 00:15:36,937 これが食べたくて…。 (椿)うん。 275 00:15:36,937 --> 00:15:38,939 どっちも頼んで シェアしませんか? 276 00:15:38,939 --> 00:15:40,941 (椿)いいね。 女子会っぽいね。 277 00:15:42,943 --> 00:15:44,945 ゆくえちゃんと夜々ちゃんが 今の聞いたら。 278 00:15:44,945 --> 00:15:46,947 女子を分かったふうに言うなって。 279 00:15:46,947 --> 00:15:49,950 絶対 言う。 怒る。 で どんどん 話 派生して…。 280 00:15:49,950 --> 00:15:52,953 いつの間にか 昨日 見た ドラマの話になって。 281 00:15:52,953 --> 00:15:55,956 女子だな~。 (紅葉・椿の笑い声) 282 00:15:55,956 --> 00:15:57,958 あっ それも 絶対 怒られる。 (紅葉)あっ。 283 00:15:57,958 --> 00:15:59,960 (紅葉・椿の笑い声) 284 00:15:59,960 --> 00:16:00,000 (紅葉)注文しちゃいますね。 (椿)うん。 285 00:16:00,000 --> 00:16:02,963 (紅葉)注文しちゃいますね。 (椿)うん。 286 00:16:06,967 --> 00:16:09,970 (ドアの開く音) (ゆくえ)ただいま~。 287 00:16:09,970 --> 00:16:11,972 お邪魔しま~す。 288 00:16:16,977 --> 00:16:18,979 はい。 (夜々)えっ? 289 00:16:18,979 --> 00:16:20,981 (このみ)買った。 あげる。 290 00:16:20,981 --> 00:16:23,984 ありがとう。 カワイイ。 291 00:16:27,988 --> 00:16:30,000 お揃。 色ち。 292 00:16:30,000 --> 00:16:31,992 お揃。 色ち。 293 00:16:31,992 --> 00:16:33,927 カワイイ~。 294 00:16:38,932 --> 00:16:41,935 (ゆくえ・夜々・このみ)色ち。 295 00:16:47,941 --> 00:16:49,943 (このみ)あっ ヤバッ。 これ うま。 (ゆくえ)んっ。 おいしいね。 296 00:16:49,943 --> 00:16:52,946 (このみ)うん。➡ 297 00:16:52,946 --> 00:16:54,948 じゃあ 紅葉君とも よく会うの? 298 00:16:54,948 --> 00:16:57,951 えっ? うん。 その4人で。 299 00:16:57,951 --> 00:16:59,953 もう 何年も 会ってないよね? 300 00:16:59,953 --> 00:17:00,000 (このみ)うん。 逆に会いたい。 今度 連れてきて。 301 00:17:00,000 --> 00:17:03,957 (このみ)うん。 逆に会いたい。 今度 連れてきて。 302 00:17:03,957 --> 00:17:06,960 嫌がって 来ないでしょ。 (このみ)だよね~。➡ 303 00:17:06,960 --> 00:17:10,964 力ずくで引きずり込もう。 (ゆくえ)そこまでしなくても。 304 00:17:10,964 --> 00:17:14,968 ゆくえさんって 鈍感って言われます? 305 00:17:14,968 --> 00:17:18,972 鈍感? (夜々)人から向けられた好意に➡ 306 00:17:18,972 --> 00:17:22,976 あんま こう 気付かないタイプっていうか➡ 307 00:17:22,976 --> 00:17:24,978 モテてる自覚というか…。 308 00:17:24,978 --> 00:17:26,980 紅葉のこと? 309 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 はい。 (ゆくえ)気付いてるよ。 310 00:17:28,982 --> 00:17:30,000 (このみ)へ~。 やっぱ お姉ちゃんのこと 好きなんだ。 311 00:17:30,000 --> 00:17:31,985 (このみ)へ~。 やっぱ お姉ちゃんのこと 好きなんだ。 312 00:17:31,985 --> 00:17:36,990 えっ 分かってたんですね。 ちょっと意外。 泳がすんですね。 313 00:17:36,990 --> 00:17:39,993 人聞き悪い言い方。 (夜々)すみません。 314 00:17:39,993 --> 00:17:41,995 向こうが そういう気じゃないから。 315 00:17:41,995 --> 00:17:43,997 そういう気があるってことですよ。 316 00:17:43,997 --> 00:17:45,999 違う違う。 告白とか そういうの。 317 00:17:45,999 --> 00:17:50,003 付き合いたいとか そういうんじゃないみたいだから。 318 00:17:50,003 --> 00:17:52,005 今のままで いようとしてる人をさ➡ 319 00:17:52,005 --> 00:17:55,008 わざわざ 突き放すのも 思わせぶりなことするのも➡ 320 00:17:55,008 --> 00:17:57,010 どっちも意味ないでしょ。 321 00:17:57,010 --> 00:18:00,000 まあ… はい。 322 00:18:00,000 --> 00:18:00,013 まあ… はい。 323 00:18:00,013 --> 00:18:04,017 (このみ)思わせぶりって 誰の得にもならないもんね。 324 00:18:04,017 --> 00:18:06,954 ぶるなら ホントに思ってないとさ。 325 00:18:06,954 --> 00:18:12,960 そう。 不倫と一緒。 最終的に 誰も幸せにしない。 326 00:18:12,960 --> 00:18:18,966 (このみ)紅葉君 賢いよ。 好きを押し付けないのは 賢い。 327 00:18:18,966 --> 00:18:21,969 行き場がないなら 持ってるしかないもん。 328 00:18:21,969 --> 00:18:26,974 それか ごみ箱に ぽいするか。 329 00:18:28,976 --> 00:18:30,000 あっ 夜々ちゃんは 別に 紅葉に合わせることないからね。 330 00:18:30,000 --> 00:18:33,981 あっ 夜々ちゃんは 別に 紅葉に合わせることないからね。 331 00:18:33,981 --> 00:18:36,984 好きな人に対する方向性? 332 00:18:36,984 --> 00:18:38,986 はい。 333 00:18:40,988 --> 00:18:43,991 夜々ちゃんの好きな人 どんな人? 334 00:18:43,991 --> 00:18:45,993 どんな人? 335 00:18:47,995 --> 00:18:51,999 実家が お花屋さんなんだけどね。 (このみ)うん。 336 00:18:51,999 --> 00:18:56,003 一番 好きな花は ないんだって。 337 00:18:56,003 --> 00:19:00,000 1個 決めちゃうと 他のに申し訳ないって。 338 00:19:00,000 --> 00:19:00,007 1個 決めちゃうと 他のに申し訳ないって。 339 00:19:00,007 --> 00:19:02,009 カワイイね。 340 00:19:02,009 --> 00:19:04,945 カワイイ人だよね~。 341 00:19:11,952 --> 00:19:16,957 楓が一人暮らししてたときの あれってさ 1K? 342 00:19:16,957 --> 00:19:18,959 あっ ワンルームだね。 (椿)ワンルームか。 343 00:19:18,959 --> 00:19:20,961 (楓)うん。 344 00:19:20,961 --> 00:19:22,963 案外 じゅうぶんかもな。 345 00:19:22,963 --> 00:19:24,965 (楓)んっ? 引っ越すの? これ お願いね。 346 00:19:24,965 --> 00:19:26,967 はい。 347 00:19:26,967 --> 00:19:29,970 まあ 無駄に広いもんね。 売るなら早い方がいいんだろうし。 348 00:19:29,970 --> 00:19:30,000 (椿)ん~…。 349 00:19:30,000 --> 00:19:31,972 (椿)ん~…。 350 00:19:31,972 --> 00:19:33,974 まだ 決めてはないんだけど…。 (楓)うん。 351 00:19:33,974 --> 00:19:35,976 色々と考慮することが。 352 00:19:35,976 --> 00:19:37,978 考慮って? 353 00:19:39,980 --> 00:19:43,984 誰の気持ちを優先するかっていう 優先順位の問題。 354 00:19:47,988 --> 00:19:50,991 俺 5歳くらいから 気付いてたんだけどさ。 355 00:19:50,991 --> 00:19:52,993 何? 356 00:19:52,993 --> 00:19:58,999 兄ちゃんさ その優先順位に 自分の気持ち 入れ忘れてんだよ。 357 00:19:58,999 --> 00:20:00,000 ちゃんとエントリーして。 358 00:20:00,000 --> 00:20:01,001 ちゃんとエントリーして。 359 00:20:05,939 --> 00:20:09,943 5歳で それ 気付いたんだ。 (楓)うん。 360 00:20:09,943 --> 00:20:11,945 36で 言われて気付いた。 361 00:20:11,945 --> 00:20:14,948 純恋さんのことも そうでしょ。 362 00:20:14,948 --> 00:20:18,952 (楓)少しは 自分のエゴ出した方が うまくいくこともあるんだって。 363 00:20:20,954 --> 00:20:24,958 (楓)純恋さん ちゃんと幸せになってほしいな~。 364 00:20:24,958 --> 00:20:28,962 それは 俺が 一番 思ってるよ。 365 00:20:30,964 --> 00:20:32,966 偉い。 366 00:20:32,966 --> 00:20:36,970 過去の人の幸せ願えるの 偉い。 367 00:20:36,970 --> 00:20:38,972 (椿)フッ…。 (楓)偉い 偉い 偉い。 368 00:20:38,972 --> 00:20:41,975 はい。 そんな偉い兄ちゃんには これをあげよう。 369 00:20:41,975 --> 00:20:43,977 もう また すぐ枯れるやつ。 370 00:20:43,977 --> 00:20:45,979 でも 奇麗でしょ。 (椿)ありがと。 371 00:20:56,990 --> 00:21:00,000 <(チャイム) 372 00:21:00,000 --> 00:21:00,994 <(チャイム) 373 00:21:00,994 --> 00:21:02,996 (椿)は~い。 374 00:21:02,996 --> 00:21:04,932 (赤田)こんにちは~。 375 00:21:04,932 --> 00:21:06,934 今 ちょっとだけ お時間 よろしいでしょうか? 376 00:21:12,940 --> 00:21:14,942 はい。 (赤田)生命保険 入られてますか? 377 00:21:14,942 --> 00:21:18,946 あ~…。 保険は 大丈夫です。 すみません。 378 00:21:18,946 --> 00:21:20,948 えっ!? (椿)えっ? 379 00:21:20,948 --> 00:21:24,952 入られてないんですか? (椿)入られてないです。 380 00:21:24,952 --> 00:21:30,000 そうですか…。 この時代に 保険に入られてない。 381 00:21:30,000 --> 00:21:30,958 そうですか…。 この時代に 保険に入られてない。 382 00:21:30,958 --> 00:21:32,960 まずいですかね? 383 00:21:34,962 --> 00:21:37,898 (赤田) ご家族 ご心配だと思いますよ。➡ 384 00:21:37,898 --> 00:21:39,900 お子さんは お幾つですか? 385 00:21:39,900 --> 00:21:41,902 独身です。 やっぱ 大丈夫です。 386 00:21:41,902 --> 00:21:43,904 えっ!? (椿)えっ! 387 00:21:43,904 --> 00:21:48,909 独身の方 探してました。 388 00:21:48,909 --> 00:21:50,911 限定のプラン あります。 389 00:21:50,911 --> 00:21:53,914 やっぱ 入られた方が いいですかね? 390 00:21:53,914 --> 00:21:55,916 今 ちょっと お時間 よろしいですか? 391 00:21:55,916 --> 00:21:57,918 どうぞ。 392 00:22:01,922 --> 00:22:04,925 シ~ンジ。 (紅葉)紅葉。 393 00:22:04,925 --> 00:22:07,928 フフ…。➡ 394 00:22:07,928 --> 00:22:09,930 ユウジ。 (紅葉)紅葉。 395 00:22:09,930 --> 00:22:11,932 (紅葉・夜々の笑い声) 396 00:22:13,934 --> 00:22:17,938 どうしたの? 直で行った方が近いでしょ? 397 00:22:17,938 --> 00:22:20,941 お話がありまして。 (紅葉)LINEでいいのに。 398 00:22:20,941 --> 00:22:23,944 ちょっとね 反応を見たかったから。 399 00:22:23,944 --> 00:22:26,947 何? それ。 400 00:22:26,947 --> 00:22:29,950 いつ 告白するんですか? 401 00:22:29,950 --> 00:22:30,000 告白? (夜々)告白。 402 00:22:30,000 --> 00:22:31,952 告白? (夜々)告白。 403 00:22:31,952 --> 00:22:33,954 しないけど。 404 00:22:33,954 --> 00:22:35,956 何で? 405 00:22:35,956 --> 00:22:37,891 えっ 何で? (夜々)んっ? 406 00:22:37,891 --> 00:22:40,894 好きだと 好きだって 言わなきゃいけないの? 407 00:22:40,894 --> 00:22:42,896 そうじゃないけど…。 408 00:22:42,896 --> 00:22:44,898 向こうの気持ち 分かってるし。 409 00:22:44,898 --> 00:22:49,903 なのに わざわざ言うのって こっちのエゴじゃん。 迷惑だよ。 410 00:22:49,903 --> 00:22:51,905 迷惑ってことは…。 411 00:22:51,905 --> 00:22:53,907 2人には なれないし。 412 00:22:53,907 --> 00:22:56,910 だったら 4人のままがいいから。 413 00:23:02,916 --> 00:23:04,918 (夜々)んっ? 414 00:23:04,918 --> 00:23:07,921 夜々ちゃんは 別に いいよ。 (夜々)いいって? 415 00:23:07,921 --> 00:23:11,925 俺に合わせてくれなくていいから。 椿さん。 416 00:23:13,927 --> 00:23:16,930 2人 やっぱ 合いますよ。 417 00:23:16,930 --> 00:23:18,932 (紅葉)どの2人? 418 00:23:18,932 --> 00:23:20,934 (夜々)分かんないなら いいです。 419 00:23:22,936 --> 00:23:25,939 将来のために ぜひ 加入を ご検討ください。 420 00:23:25,939 --> 00:23:28,942 以上になります。 いかがでしょうか? 421 00:23:32,946 --> 00:23:35,949 分っかりましたあ。 422 00:23:35,949 --> 00:23:37,885 はい。 分かんないですよね。➡ 423 00:23:37,885 --> 00:23:40,888 気になることがあれば お電話でも ご相談 受け付けてますので。 424 00:23:40,888 --> 00:23:42,890 はい。 ありがとうございます。 よろしくお願いします。 425 00:23:42,890 --> 00:23:44,892 はい。 よろしくお願いします。 426 00:23:44,892 --> 00:23:46,894 <(チャイム) 427 00:23:46,894 --> 00:23:49,897 あっ もう こんな時間…。 (赤田)すいません。 じゃあ…。 428 00:23:49,897 --> 00:23:51,899 はい。 ありがとうございます。 (ドアの開閉音) 429 00:23:51,899 --> 00:23:54,902 <(ゆくえ)入りますよ~。 (椿)は~い。 430 00:23:54,902 --> 00:23:57,905 あれ? 彼女さんですか? (椿)あっ いえいえ…。 431 00:23:57,905 --> 00:23:59,907 (ゆくえ) ごみ袋と パン屋さんのパン➡ 432 00:23:59,907 --> 00:24:00,000 買ってきました。 (椿)え~! 433 00:24:00,000 --> 00:24:01,909 買ってきました。 (椿)え~! 434 00:24:03,911 --> 00:24:05,913 えっ? (ゆくえ)えっ? 435 00:24:05,913 --> 00:24:09,917 パン屋さんのパン いいですね。 ありがとうございます。 436 00:24:09,917 --> 00:24:12,920 何で いんの? (椿)まだ ここに住んでるんで。 437 00:24:12,920 --> 00:24:16,924 潮こそ。 何してんの? 438 00:24:16,924 --> 00:24:19,927 えっ? (ゆくえ)私は 別に➡ 439 00:24:19,927 --> 00:24:21,929 普通に遊びに来ただけだし。 440 00:24:21,929 --> 00:24:23,931 赤田は 何? 何で? 441 00:24:23,931 --> 00:24:25,933 (椿)んっ? (赤田)いや 仕事だよ。 442 00:24:25,933 --> 00:24:27,935 営業。 いつものだよ。 (椿)んっ? 443 00:24:27,935 --> 00:24:30,000 (ゆくえ)そう。 営業されました? 終わりました? 444 00:24:30,000 --> 00:24:30,938 (ゆくえ)そう。 営業されました? 終わりました? 445 00:24:30,938 --> 00:24:34,942 えっ? あっ はい。 446 00:24:34,942 --> 00:24:39,880 お仕事 お疲れさまです。 玄関は あちらです。 447 00:24:39,880 --> 00:24:43,884 えっ? 何? 448 00:24:43,884 --> 00:24:45,886 彼氏? (ゆくえ)はっ? 449 00:24:45,886 --> 00:24:47,888 (赤田)いや この人。 付き合ってんの? 450 00:24:47,888 --> 00:24:49,890 (ゆくえ) 違うよ。 普通に 友達だよ。 451 00:24:49,890 --> 00:24:51,892 えっ だって ここ この人んちだよ。 452 00:24:51,892 --> 00:24:54,895 知ってるよ。 だから 遊びに来たって言ってんじゃん。 453 00:24:56,897 --> 00:24:58,899 はい? 454 00:24:58,899 --> 00:25:00,000 遊びに連れ込んだんですか? 455 00:25:00,000 --> 00:25:00,901 遊びに連れ込んだんですか? 456 00:25:00,901 --> 00:25:03,904 マジで 何 言ってんの? (赤田)今さっき 聞いたし。 457 00:25:03,904 --> 00:25:05,906 この人 彼女に婚約破棄されて➡ 458 00:25:05,906 --> 00:25:07,908 この でかい家に 一人暮らしだって。 459 00:25:07,908 --> 00:25:10,911 さみしさ紛らわすために 潮のこと 利用すんの やめてもらえます? 460 00:25:10,911 --> 00:25:13,914 あっ いや いや…。 (ゆくえ)だから 何 言ってんの? 461 00:25:13,914 --> 00:25:15,916 椿さんも 何で そういうの べらべら しゃべっちゃうかな。 462 00:25:15,916 --> 00:25:18,919 初対面だから 話しやすくて…。 463 00:25:18,919 --> 00:25:20,921 えっ? ゆくえさんの…。 464 00:25:20,921 --> 00:25:23,924 うわ… ゆくえさんって。 465 00:25:23,924 --> 00:25:26,927 下の名前で呼ばせて。 466 00:25:26,927 --> 00:25:29,930 呼ばせてんじゃないし。 この人が勝手に呼んでるだけだし。 467 00:25:29,930 --> 00:25:30,000 あっ ごめんなさい…。 (赤田)それを受け入れてるわけだ。 468 00:25:30,000 --> 00:25:31,932 あっ ごめんなさい…。 (赤田)それを受け入れてるわけだ。 469 00:25:31,932 --> 00:25:35,936 下の名前で呼ばせてたら 恋愛関係になるんですか? 470 00:25:35,936 --> 00:25:37,938 はっ? 世の中 浮気だらけ過ぎませんか? 471 00:25:37,938 --> 00:25:40,941 めんどくさ…。 (ゆくえ)いやいや そっちが…。 472 00:25:40,941 --> 00:25:42,943 てか そこ 私の席だから。 (赤田)いや 席とかないから。 473 00:25:42,943 --> 00:25:44,945 この人んちだから。 474 00:25:44,945 --> 00:25:46,947 (ゆくえ)この人んちだけど そこ 私の席なの! 475 00:25:46,947 --> 00:25:49,950 わっ なっ 何か… う~わ 何か 家族ぶって。 476 00:25:49,950 --> 00:25:52,953 嫁ぶっちゃって! ごみ袋とか買ってきちゃって! 477 00:25:52,953 --> 00:25:56,957 は~!? ぶってないし…。 嫁ぶってなんかないし! 478 00:25:56,957 --> 00:25:58,959 ごみ袋 買いたくて 買ってきたんじゃないし! 479 00:25:58,959 --> 00:26:00,000 (椿)あ~ ぶっちゃ駄目。 ぶたないで。 人んちで暴力やめて。 480 00:26:00,000 --> 00:26:02,963 (椿)あ~ ぶっちゃ駄目。 ぶたないで。 人んちで暴力やめて。 481 00:26:06,967 --> 00:26:08,969 あっ…。 482 00:26:10,971 --> 00:26:12,973 お似合いだね。 483 00:26:12,973 --> 00:26:16,977 お似合いだよ 彼女と。 484 00:26:16,977 --> 00:26:19,980 ハァ… ていうか もう 嫁か。 485 00:26:19,980 --> 00:26:21,982 お似合い。 (赤田)何が? 486 00:26:21,982 --> 00:26:24,985 自分には 女友達がいるのに…➡ 487 00:26:24,985 --> 00:26:26,987 いたのに➡ 488 00:26:26,987 --> 00:26:28,989 他人の そういうのは 認められないんだ。 489 00:26:28,989 --> 00:26:30,000 男女が2人でいたら 恋愛だって決め付けるんだ。 490 00:26:30,000 --> 00:26:32,993 男女が2人でいたら 恋愛だって決め付けるんだ。 491 00:26:32,993 --> 00:26:34,995 いや そうじゃなくて。 492 00:26:34,995 --> 00:26:36,930 心配しただけだろ。 493 00:26:36,930 --> 00:26:39,933 (舌打ち) (椿)えっ? 舌打ち…。 494 00:26:39,933 --> 00:26:43,937 赤田夫人も そうなんでしょうね。 495 00:26:43,937 --> 00:26:47,941 こた君のことが心配で 私と引き離したんでしょうね。 496 00:26:47,941 --> 00:26:51,945 信用ないですね こた君も 私も。➡ 497 00:26:51,945 --> 00:26:53,947 いらないし 心配とか。➡ 498 00:26:53,947 --> 00:26:55,949 もう 他に 友達いるし➡ 499 00:26:55,949 --> 00:26:59,953 元友達からの心配なんて いりません! 500 00:27:09,963 --> 00:27:11,965 ごめん。 501 00:27:11,965 --> 00:27:15,969 そっか…。 分かった。➡ 502 00:27:15,969 --> 00:27:18,972 あ~ ごめん ごめん。➡ 503 00:27:18,972 --> 00:27:25,979 そうだわ。 普通に考えて。 うん。 別に。 504 00:27:25,979 --> 00:27:27,981 何 怒ってんだろう。 505 00:27:31,985 --> 00:27:33,987 ごめん ごめん。 506 00:27:42,930 --> 00:27:45,933 あの 一つだけ いいですか? 507 00:27:45,933 --> 00:27:48,936 はい…。 (ゆくえ)余計なこと言わないでよ。 508 00:27:48,936 --> 00:27:51,939 潮の恋愛遍歴 全部 知ってますけど…。 509 00:27:51,939 --> 00:27:53,941 おい。 (赤田)春木さん 全然➡ 510 00:27:53,941 --> 00:27:55,943 潮のタイプじゃないですよ! (ゆくえ)余計なこと言うな! 511 00:27:55,943 --> 00:27:57,945 お邪魔しました。 (ドアの開く音) 512 00:27:57,945 --> 00:27:59,947 ハァ…。 (ドアの閉まる音) 513 00:28:09,957 --> 00:28:14,962 何か… ごめんなさい。 514 00:28:14,962 --> 00:28:17,965 ごめんなさいっていうか…。 515 00:28:20,968 --> 00:28:23,971 (椿)タイプじゃない人に タイプじゃないって言われるのも➡ 516 00:28:23,971 --> 00:28:25,973 ショックなんですね…。 517 00:28:25,973 --> 00:28:28,976 おっ おお…。 518 00:28:28,976 --> 00:28:30,000 あっ。 519 00:28:30,000 --> 00:28:30,978 あっ。 520 00:28:30,978 --> 00:28:33,981 ごめんなさい。 (ゆくえ)ホントですね。 521 00:28:33,981 --> 00:28:35,983 結構 ショックです…。 522 00:28:35,983 --> 00:28:37,918 ごめんなさい…。➡ 523 00:28:37,918 --> 00:28:41,922 えっ… ごめんなさいっていうか…➡ 524 00:28:41,922 --> 00:28:43,924 ごめんなさい…。 525 00:28:46,927 --> 00:28:48,929 <(ドアの開く音) 526 00:28:48,929 --> 00:29:00,000 ♬~ 527 00:29:00,000 --> 00:29:01,942 ♬~ 528 00:29:01,942 --> 00:29:03,944 (ドアの閉まる音) 529 00:29:09,950 --> 00:29:12,953 いただきます。 530 00:29:17,958 --> 00:29:19,960 <(ドアの開く音) 531 00:29:28,969 --> 00:29:30,000 いただきます。 (希子)いただくな。 532 00:29:30,000 --> 00:29:31,972 いただきます。 (希子)いただくな。 533 00:29:31,972 --> 00:29:33,974 何で? 534 00:29:33,974 --> 00:29:36,910 えっ 何で? 535 00:29:36,910 --> 00:29:38,912 何が? 536 00:29:44,918 --> 00:29:48,922 そこまでしなくていいよ。 537 00:29:48,922 --> 00:29:53,927 みんなに 何か言われるよ。 されるよ。 538 00:29:53,927 --> 00:29:55,929 もう 言われてる。 539 00:29:58,932 --> 00:30:00,000 何 言われたの? 540 00:30:00,000 --> 00:30:00,934 何 言われたの? 541 00:30:00,934 --> 00:30:04,938 付き合ってんの? とか。 好きなんだろ? とか。 542 00:30:07,941 --> 00:30:10,944 しょうもな。 543 00:30:10,944 --> 00:30:13,947 (朔也)ちゃんと言っといたから。 544 00:30:13,947 --> 00:30:15,949 (希子)うん。 545 00:30:15,949 --> 00:30:17,951 タイプじゃないって。 546 00:30:24,958 --> 00:30:29,963 (椿)何か… 何か すごい…➡ 547 00:30:29,963 --> 00:30:30,000 修羅場? そう。 修羅場みたいになって。 548 00:30:30,000 --> 00:30:32,966 修羅場? そう。 修羅場みたいになって。 549 00:30:32,966 --> 00:30:35,969 えっ? 修羅場? 三角関係 ばちばち? 550 00:30:35,969 --> 00:30:37,905 何? それ。 えっ 何? それ。 詳しく。 551 00:30:37,905 --> 00:30:39,907 僕と ゆくえさんの元トモが 一緒にいて。 552 00:30:39,907 --> 00:30:41,909 元トモ? 553 00:30:41,909 --> 00:30:44,912 あっ 結婚した男友達? (椿)そう。 554 00:30:44,912 --> 00:30:46,914 そこへ ゆくえさんが やって来て➡ 555 00:30:46,914 --> 00:30:48,916 元トモさんが 僕と ゆくえさんの 関係を 勘違いし➡ 556 00:30:48,916 --> 00:30:50,918 いえいえ もう そういうのじゃないです。➡ 557 00:30:50,918 --> 00:30:53,921 友達ですってなって。 558 00:30:53,921 --> 00:31:00,000 下の名前が… 席が… うわ ごみ袋が! ってなって。 559 00:31:00,000 --> 00:31:01,929 下の名前が… 席が… うわ ごみ袋が! ってなって。 560 00:31:01,929 --> 00:31:03,931 何 言ってんの? 561 00:31:03,931 --> 00:31:05,933 勘違いからの 修羅場雰囲気だったんですね。 562 00:31:05,933 --> 00:31:07,935 (椿)だったんです。 563 00:31:07,935 --> 00:31:10,938 (紅葉)で ゆくえちゃん 今 電話中? 564 00:31:10,938 --> 00:31:13,941 この愚痴を話せるのは 1人しかいないって。 565 00:31:13,941 --> 00:31:15,943 ありがとう。 566 00:31:15,943 --> 00:31:17,945 ベランダ貸してる。 567 00:31:17,945 --> 00:31:21,949 それぞれ 友達ですで 済む話じゃないですか。 568 00:31:21,949 --> 00:31:24,952 どこにも 恋愛感情ないですよね? 569 00:31:24,952 --> 00:31:27,955 えっ ないですよね? (椿)うん。 ない。 そうなんだよね。 570 00:31:27,955 --> 00:31:30,000 誰にも どこにも 恋愛感情ないのに➡ 571 00:31:30,000 --> 00:31:31,959 誰にも どこにも 恋愛感情ないのに➡ 572 00:31:31,959 --> 00:31:36,897 なのに しっかりめに修羅場だった。 573 00:31:36,897 --> 00:31:40,901 シンプルに 嫉妬ですよ。 (紅葉)嫉妬? 574 00:31:40,901 --> 00:31:44,905 ゆくえさんの元トモさん 椿さんに嫉妬してたんでしょ? 575 00:31:44,905 --> 00:31:47,908 俺の友達だったのにって。 (椿)そんなことある? 576 00:31:47,908 --> 00:31:49,910 別に 未練があるわけじゃなくても➡ 577 00:31:49,910 --> 00:31:52,913 元カノの今カレ見て うわ 何だ この気持ちって➡ 578 00:31:52,913 --> 00:31:55,916 なったことありません? (椿)想像に たやすいです。 579 00:31:55,916 --> 00:31:58,919 同じですよ。 恋愛にあるんだから 友情にもあるでしょ。 580 00:31:58,919 --> 00:32:00,000 未練がなくても 嫉妬は生まれるんです。 581 00:32:00,000 --> 00:32:01,922 未練がなくても 嫉妬は生まれるんです。 582 00:32:01,922 --> 00:32:03,924 そうかな…。 583 00:32:03,924 --> 00:32:06,927 嫉妬は 欲望ですから。 584 00:32:06,927 --> 00:32:09,930 人間から なくなることは ありません。 585 00:32:11,932 --> 00:32:15,936 すごいこと言うね。 586 00:32:15,936 --> 00:32:18,939 昨日のドラマで言ってました。 587 00:32:18,939 --> 00:32:20,941 (紅葉・椿)へ~。 588 00:32:22,943 --> 00:32:27,948 赤田と あんな言い合いになったの 高校生ぶりだよ。 589 00:32:27,948 --> 00:32:30,000 昔は いつも 美鳥ちゃんが 間に入ってくれたから…。 590 00:32:30,000 --> 00:32:30,951 昔は いつも 美鳥ちゃんが 間に入ってくれたから…。 591 00:32:33,954 --> 00:32:38,892 あれかな。 美鳥ちゃんも一緒なら➡ 592 00:32:38,892 --> 00:32:41,895 また 赤田と 普通に戻れたりすんのかな…。 593 00:32:43,897 --> 00:32:46,900 そういう問題じゃないか。 594 00:32:46,900 --> 00:32:48,902 ただいま~。 595 00:32:48,902 --> 00:32:50,904 (峰子)ん~ おかえりなさい。 お疲れさま。 596 00:32:50,904 --> 00:32:55,909 (赤田)うん…。 ただいま~。 597 00:32:55,909 --> 00:32:57,911 ハァ…。 598 00:32:57,911 --> 00:32:59,913 何か すごい疲れてるね。 599 00:32:59,913 --> 00:33:00,000 まあ… うん…。 600 00:33:00,000 --> 00:33:02,916 まあ… うん…。 601 00:33:02,916 --> 00:33:05,919 あっ ワイン 開ける? 602 00:33:05,919 --> 00:33:09,923 高いやつ。 特別なときって言ってたやつ。➡ 603 00:33:09,923 --> 00:33:11,925 飲んでいいよ。➡ 604 00:33:11,925 --> 00:33:14,928 特別 疲れてるっぽいから いいよ。 605 00:33:14,928 --> 00:33:17,931 峰子~。 (峰子)フフフ。 は~い。 606 00:33:17,931 --> 00:33:19,933 2人で幸せになろうな。 607 00:33:19,933 --> 00:33:22,936 フフ。 もう 幸せだよ。 (赤田)ん~。➡ 608 00:33:22,936 --> 00:33:24,938 ん~…。 (峰子)わんこみたい…。 609 00:33:47,828 --> 00:33:49,830 (夜々)さっきの電話 いつものお友達ですか? 610 00:33:49,830 --> 00:33:51,832 (ゆくえ)うん。 (夜々)それは 女友達? 611 00:33:51,832 --> 00:33:53,834 (ゆくえ)うん。 そう。 612 00:33:53,834 --> 00:33:56,837 男友達って呼べるのは 赤田だけだったけど➡ 613 00:33:56,837 --> 00:33:59,840 もう 友達じゃないから。 614 00:33:59,840 --> 00:34:00,000 すみません。 (ゆくえ)ううん。 615 00:34:00,000 --> 00:34:02,843 すみません。 (ゆくえ)ううん。 616 00:34:02,843 --> 00:34:06,847 夜々ちゃんはさ 男女の友情って 成立すると思う? 617 00:34:06,847 --> 00:34:09,850 あ~…。 618 00:34:09,850 --> 00:34:12,853 成立しないって 最近まで思ってました。 619 00:34:12,853 --> 00:34:14,855 結局は 異性だし➡ 620 00:34:14,855 --> 00:34:16,857 女友達みたいには いかないだろうって。 621 00:34:16,857 --> 00:34:18,859 (ゆくえ)うん。 622 00:34:18,859 --> 00:34:23,864 でも あっ 条件しだいかもなって。 623 00:34:23,864 --> 00:34:25,866 紅葉君は友達です。 624 00:34:25,866 --> 00:34:29,870 友達以上でも以下でもない。 625 00:34:29,870 --> 00:34:30,000 以上にも以下にもならない。 626 00:34:30,000 --> 00:34:32,873 以上にも以下にもならない。 627 00:34:32,873 --> 00:34:34,875 なるほどね。 628 00:34:34,875 --> 00:34:36,877 ありがとうございます。 629 00:34:36,877 --> 00:34:38,879 どういたしまして。 630 00:34:38,879 --> 00:34:40,881 じゃあさ➡ 631 00:34:40,881 --> 00:34:44,885 男同士とか女同士の恋愛って 成立すると思う? 632 00:34:44,885 --> 00:34:46,887 はい。 もちろん。 633 00:34:46,887 --> 00:34:48,889 知り合いとかには いないですけど➡ 634 00:34:48,889 --> 00:34:50,891 当たり前に あると思います。 635 00:34:50,891 --> 00:34:54,895 そうなるよね。 そうなるんだよ。 636 00:34:54,895 --> 00:34:56,897 みんな 自分がどうこうじゃなくて➡ 637 00:34:56,897 --> 00:35:00,000 そういう人もいるって考えが できる。 638 00:35:00,000 --> 00:35:00,901 そういう人もいるって考えが できる。 639 00:35:00,901 --> 00:35:03,904 そうですね。 640 00:35:03,904 --> 00:35:05,906 なのにさ➡ 641 00:35:05,906 --> 00:35:08,909 男女の友情は成立するかって 質問だと➡ 642 00:35:08,909 --> 00:35:12,846 みんな 自分は こうって 自己主張ばっかりするでしょ。 643 00:35:12,846 --> 00:35:15,849 ですね。 644 00:35:15,849 --> 00:35:20,854 それがね もう そういうことなんだよ。 645 00:35:20,854 --> 00:35:26,860 恋愛より 友情の方が 何か 扱いが軽い。 646 00:35:26,860 --> 00:35:29,863 恋愛の話には慎重なのに➡ 647 00:35:29,863 --> 00:35:30,000 友情のことになると 無意識に➡ 648 00:35:30,000 --> 00:35:31,865 友情のことになると 無意識に➡ 649 00:35:31,865 --> 00:35:34,868 他人の価値観 否定しちゃってる。➡ 650 00:35:34,868 --> 00:35:38,872 うん。 まあ 私もだけど。 651 00:35:38,872 --> 00:35:42,876 そうですね。 私も。 652 00:35:42,876 --> 00:35:46,880 男女の友情は成立しないって人は いるよ。 653 00:35:46,880 --> 00:35:48,882 絶対に いる。 654 00:35:48,882 --> 00:35:52,886 でも 私と赤田は友達だった。 655 00:35:52,886 --> 00:35:55,889 成立してた。 それだけ。 656 00:35:55,889 --> 00:36:00,000 他人は関係ない。 2人の間のこと。 657 00:36:00,000 --> 00:36:00,894 他人は関係ない。 2人の間のこと。 658 00:36:00,894 --> 00:36:04,898 結局は 全部 人それぞれですもんね。 659 00:36:04,898 --> 00:36:07,901 答えっていうか。 660 00:36:07,901 --> 00:36:10,838 何が 多様性だよ。 661 00:36:10,838 --> 00:36:13,841 すぐ 多様性に理解あります とか言って。 662 00:36:13,841 --> 00:36:15,843 そう。 理解とか いいよ。 663 00:36:15,843 --> 00:36:18,846 他人の価値観に 理解なんてできないよ。 664 00:36:18,846 --> 00:36:22,850 知ってくれたらいい。 干渉しなければいい。 665 00:36:22,850 --> 00:36:26,854 干渉しないでほしい…。 666 00:36:26,854 --> 00:36:29,857 性別めんどくさい。 667 00:36:29,857 --> 00:36:30,000 生まれ変わったら 性別のない生き物になりたい。 668 00:36:30,000 --> 00:36:34,862 生まれ変わったら 性別のない生き物になりたい。 669 00:36:34,862 --> 00:36:37,865 カタツムリになろう。 670 00:36:37,865 --> 00:36:42,870 生まれ変わったら 一緒に カタツムリになろう。 671 00:36:42,870 --> 00:36:46,874 カタツムリに生まれても また 友達になろうね。 672 00:36:46,874 --> 00:36:48,876 なろうね。 673 00:36:52,880 --> 00:36:55,883 (店員)お気を付けて。 (2人)ありがとうございます。 674 00:36:57,885 --> 00:36:59,887 <(ドアの開く音) 675 00:37:05,893 --> 00:37:07,895 お疲れ…。 676 00:37:07,895 --> 00:37:09,897 お疲れ~。 677 00:37:18,839 --> 00:37:21,842 最近 ごめん。 678 00:37:21,842 --> 00:37:23,844 別に 避けてるとかじゃなくて。 679 00:37:25,846 --> 00:37:27,848 (夜々)うん…。 680 00:37:27,848 --> 00:37:30,000 しつこかったなって 反省もしてて。 681 00:37:30,000 --> 00:37:30,851 しつこかったなって 反省もしてて。 682 00:37:32,853 --> 00:37:35,856 (夜々)うん…。 683 00:37:35,856 --> 00:37:37,858 また 飲み行こう。 684 00:37:39,860 --> 00:37:43,864 違う違う。 あの 友達として。 ホント ちゃんと 友達として。 685 00:37:47,868 --> 00:37:51,872 相良君は 条件が…。 686 00:37:51,872 --> 00:37:53,874 条件? 687 00:37:55,876 --> 00:37:57,878 あっ もう時間。 688 00:38:00,881 --> 00:38:03,884 (夜々)ごめん。 689 00:38:03,884 --> 00:38:05,886 (ドアの開閉音) 690 00:38:07,888 --> 00:38:09,890 条件って 何? 691 00:38:11,825 --> 00:38:15,829 分かった。 考えてみる。 692 00:38:15,829 --> 00:38:17,831 じゃあ また。 693 00:38:25,839 --> 00:38:28,842 どうしたの? にやにやしちゃって。 694 00:38:28,842 --> 00:38:30,000 私 引き抜かれるかもです。 695 00:38:30,000 --> 00:38:32,846 私 引き抜かれるかもです。 696 00:38:32,846 --> 00:38:34,848 (教子)んっ? (学)えっ? 697 00:38:34,848 --> 00:38:37,851 まだ 全然 決めたわけじゃないんですけど。 698 00:38:37,851 --> 00:38:39,853 やだよ…。 699 00:38:39,853 --> 00:38:41,855 えっ? ゆくえちゃん 人気者だよ。 700 00:38:41,855 --> 00:38:43,857 うちのナンバーワンだよ。 701 00:38:43,857 --> 00:38:45,859 ねえ? みんな 悲しむよ。 (教子)うん。 702 00:38:45,859 --> 00:38:47,861 (学)ねっ? 辞めるなんて言わないでよ。 703 00:38:47,861 --> 00:38:50,864 わっ 何か 気持ちいいな。 704 00:38:50,864 --> 00:38:52,866 (教子)えっ えっ 引き抜きって? 705 00:38:52,866 --> 00:38:55,869 知り合いが 個人塾 始めるらしくて。 706 00:38:55,869 --> 00:38:57,871 始めるっていうか 再開するから➡ 707 00:38:57,871 --> 00:38:59,873 どう? って聞かれて。 708 00:38:59,873 --> 00:39:00,000 ああ あの よく 話 してる? 709 00:39:00,000 --> 00:39:01,875 ああ あの よく 話 してる? 710 00:39:01,875 --> 00:39:03,877 あっ はい。 東京 戻ってくるらしくて。 711 00:39:03,877 --> 00:39:06,880 あ~ うれしそう。 (学)うん…。 712 00:39:06,880 --> 00:39:09,883 (ゆくえ)最近 人の運があります。 713 00:39:09,883 --> 00:39:13,820 1人 失った分 どどっと 人に恵まれるようになりました。 714 00:39:13,820 --> 00:39:16,823 (学)う~ん…。 (教子)フフフ…。 715 00:39:16,823 --> 00:39:18,825 ただいま。 716 00:39:20,827 --> 00:39:24,831 おかえりなさい。 (椿の笑い声) 717 00:39:24,831 --> 00:39:26,834 新婚みたいだね。 718 00:39:26,834 --> 00:39:28,836 あっ そういうの大丈夫です。 (椿)冗談だよ。 719 00:39:30,838 --> 00:39:34,842 ホントに持ってきました。 置いといていいですか? 720 00:39:34,842 --> 00:39:36,844 それこそ 新婚みたいだけどね。 フフ…。 721 00:39:36,844 --> 00:39:40,848 いいよ。 洗面の あの 鏡 開けた所ね。 722 00:39:40,848 --> 00:39:42,850 (紅葉)はい。 723 00:39:49,857 --> 00:39:51,859 上の部屋って…。 724 00:39:51,859 --> 00:39:56,864 奥の方が日当たりいいから 寝袋 置いといたけど。 725 00:39:56,864 --> 00:39:58,866 じゃあ 奥の部屋 借ります。 726 00:39:58,866 --> 00:40:00,000 ホントに 寝袋でいいの? 727 00:40:00,000 --> 00:40:00,868 ホントに 寝袋でいいの? 728 00:40:00,868 --> 00:40:03,871 (紅葉)寝袋がいいんです~。 (椿)フフ…。 729 00:40:14,815 --> 00:40:16,817 どうしよう…。 730 00:40:26,827 --> 00:40:28,829 <(ノック) 731 00:40:28,829 --> 00:40:30,000 は~い。 732 00:40:30,000 --> 00:40:30,831 は~い。 733 00:40:30,831 --> 00:40:32,833 フフフ…。 734 00:40:32,833 --> 00:40:35,836 あの2人 夜 暇だって。 来るって。 735 00:40:35,836 --> 00:40:37,838 は~い。 736 00:40:43,844 --> 00:40:47,848 前に住んでた人のこと 何か分かった? 737 00:40:47,848 --> 00:40:49,850 分かんないです。 738 00:40:49,850 --> 00:40:55,856 あれ 何だっけ? 何か 先生って。 739 00:40:55,856 --> 00:40:58,859 高校のときの先生です。 (椿)担任の先生? 740 00:40:58,859 --> 00:41:00,000 あっ いや 非常勤で 3年のとき 数学だけ教わってて。 741 00:41:00,000 --> 00:41:03,864 あっ いや 非常勤で 3年のとき 数学だけ教わってて。 742 00:41:03,864 --> 00:41:07,868 1年間 数学 教わってただけ? 743 00:41:07,868 --> 00:41:11,805 はい。 ホント それだけなんですよ。 744 00:41:11,805 --> 00:41:14,808 だから 連絡先とかも分かんないし。 745 00:41:14,808 --> 00:41:18,812 住所は あれです。 年賀状で。 (椿)うん…。 746 00:41:21,815 --> 00:41:23,817 そうなんだ…。 747 00:41:26,820 --> 00:41:29,823 どんな人? 748 00:41:29,823 --> 00:41:30,000 どんな人なんですかね…。 749 00:41:30,000 --> 00:41:33,827 どんな人なんですかね…。 750 00:41:33,827 --> 00:41:35,829 俺が知ってるのは➡ 751 00:41:35,829 --> 00:41:39,833 ずっと いらいらしてて 不機嫌な人でした。 752 00:41:39,833 --> 00:41:42,836 生徒みんなから嫌われてました。 (椿)えっ? 753 00:41:42,836 --> 00:41:45,839 何で そんな先生のこと慕ってたの? 754 00:41:47,841 --> 00:41:51,845 協調性があり お友達も多く➡ 755 00:41:51,845 --> 00:41:53,847 毎日 元気に 楽しそうに過ごしています。 756 00:41:53,847 --> 00:41:55,849 どうした? 757 00:41:55,849 --> 00:41:57,851 親切心があり 自ら進んで➡ 758 00:41:57,851 --> 00:42:00,000 困っているお友達の 助けになっています。 759 00:42:00,000 --> 00:42:01,855 困っているお友達の 助けになっています。 760 00:42:01,855 --> 00:42:04,858 思いやりの心があり➡ 761 00:42:04,858 --> 00:42:06,860 クラスのみんなから 好かれています。 762 00:42:06,860 --> 00:42:10,797 お友達も多く いつも明るく笑顔です。 763 00:42:13,800 --> 00:42:18,805 通知表に書いてある あの 担任の先生のコメントです。 764 00:42:18,805 --> 00:42:21,808 (椿)うん…。 (紅葉)忘れらんなくて。➡ 765 00:42:21,808 --> 00:42:26,813 すごい褒められてるのに トラウマなんです。➡ 766 00:42:26,813 --> 00:42:30,000 ちょっと近い他人の大人からは 自分は そう見えてるんだって…。 767 00:42:30,000 --> 00:42:32,819 ちょっと近い他人の大人からは 自分は そう見えてるんだって…。 768 00:42:32,819 --> 00:42:36,823 12年間 年に3回➡ 769 00:42:36,823 --> 00:42:40,827 成績より そっちに絶望してました。 770 00:42:40,827 --> 00:42:42,829 その非常勤の先生は? 771 00:42:49,837 --> 00:42:53,841 (紅葉)佐藤君 ホントは 友達いないでしょ?➡ 772 00:42:53,841 --> 00:42:56,844 毎日 無理に笑って むなしくないの? 773 00:42:56,844 --> 00:42:58,846 うわ~…。 774 00:43:01,849 --> 00:43:07,855 言われたときは うわ~って思いました。 775 00:43:07,855 --> 00:43:10,791 でも それ ホントだから。 776 00:43:10,791 --> 00:43:12,793 後から じわじわ➡ 777 00:43:12,793 --> 00:43:16,797 ちょっと悔しくて うれしいっていう。 778 00:43:20,801 --> 00:43:23,804 なるほどね。 779 00:43:23,804 --> 00:43:30,000 (紅葉)何 相談しても へ~とか ふ~んとか それだけで。 780 00:43:30,000 --> 00:43:30,811 (紅葉)何 相談しても へ~とか ふ~んとか それだけで。 781 00:43:30,811 --> 00:43:35,816 でも 最後は また おいでって 言ってくれました。 782 00:43:37,818 --> 00:43:40,821 (紅葉)そういう人です。 783 00:43:40,821 --> 00:43:42,823 また おいで? 784 00:43:48,829 --> 00:43:50,831 (笑い声) 785 00:43:54,835 --> 00:43:56,837 おら。 (紅葉)うわ。 786 00:43:56,837 --> 00:43:59,840 (椿・紅葉の笑い声) 787 00:44:01,842 --> 00:44:05,846 分かった。 ありがとう。 788 00:44:08,849 --> 00:44:10,851 何がですか? 789 00:44:10,851 --> 00:44:12,853 ありがとう。 790 00:44:16,857 --> 00:44:19,860 決めた。 791 00:44:19,860 --> 00:44:21,862 (夜々)4人で 初自炊ですね。 792 00:44:21,862 --> 00:44:23,864 できてる汁 入れただけだけどね。 793 00:44:23,864 --> 00:44:25,866 カット野菜だけどね。 (電子レンジのアラーム) 794 00:44:25,866 --> 00:44:27,868 (夜々)ガス使ったら 自炊です。 795 00:44:27,868 --> 00:44:30,000 (電子レンジの開く音) 796 00:44:30,000 --> 00:44:30,871 (電子レンジの開く音) 797 00:44:30,871 --> 00:44:34,875 おいしい。 椿さんのお母さん 天才ですね。 798 00:44:34,875 --> 00:44:36,877 (椿)フフ…。 はいはい。 799 00:44:36,877 --> 00:44:39,880 懐かしい…。 (椿)はい。 運びますよ。 800 00:44:39,880 --> 00:44:41,882 テーブル片して。 お花どかして。 801 00:44:41,882 --> 00:44:43,884 (ゆくえ)はいはい。 はいはい。 802 00:44:43,884 --> 00:44:46,887 (紅葉)よいしょ。 あっ これこれ。 (椿)ありがとう。 803 00:44:46,887 --> 00:44:49,890 (ゆくえ)ん~! 804 00:44:49,890 --> 00:44:51,892 (夜々・紅葉)うわ~! (椿)いや~ ハハハ…。 805 00:44:51,892 --> 00:44:53,894 おいしそう。 806 00:44:53,894 --> 00:44:55,896 はい。 みんな座って。 着席。 807 00:44:55,896 --> 00:44:58,899 はい。 (夜々・紅葉)は~い。 808 00:44:58,899 --> 00:45:00,000 はい。 809 00:45:00,000 --> 00:45:00,901 はい。 810 00:45:00,901 --> 00:45:03,904 (一同)いただきます。 811 00:45:07,908 --> 00:45:09,910 (椿)手 動かしながらでいいんで 聞いてもらえます? 812 00:45:09,910 --> 00:45:11,845 何ですか? 813 00:45:11,845 --> 00:45:14,848 引っ越すことにしました。 814 00:45:17,851 --> 00:45:20,854 あっ 手 動かしながらで 大丈夫。 冷めちゃうから。 815 00:45:20,854 --> 00:45:22,856 はい。 取り分けて。 816 00:45:22,856 --> 00:45:25,859 誰が引っ越すんですか? 817 00:45:25,859 --> 00:45:27,861 僕が。 (紅葉)何で? 818 00:45:27,861 --> 00:45:30,000 やっぱり 1人で住む家じゃないし。 819 00:45:30,000 --> 00:45:32,866 やっぱり 1人で住む家じゃないし。 820 00:45:32,866 --> 00:45:36,870 それに 他に ここに住みたいって 言ってる人が いるみたいなんで。 821 00:45:38,872 --> 00:45:42,876 引っ越し 決めました。 822 00:46:12,840 --> 00:46:14,842 [そして…] 69474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.