Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,710 --> 00:00:45,201
effet �motif,
2
00:00:52,761 --> 00:00:54,297
impression de la peur
3
00:01:38,682 --> 00:01:41,971
Pourquoi les films de Hitchcock
vieillissent-ils aussi bien ?
4
00:01:42,060 --> 00:01:43,847
Ils n'ont pas pris une ride.
5
00:01:45,522 --> 00:01:47,855
Je ne connais pas la r�ponse.
6
00:02:00,829 --> 00:02:02,365
C'est tout � fait vrai.
7
00:02:14,384 --> 00:02:16,501
Mon p�re �tait un mordu du cin�ma.
8
00:02:16,595 --> 00:02:19,963
Il avait ce livre dans sa biblioth�que.
9
00:02:20,057 --> 00:02:21,639
� part le mot "couteau"
10
00:02:21,975 --> 00:02:24,137
"passe-moi le couteau � pain".
11
00:02:24,227 --> 00:02:26,014
J'avais � peine sept ans.
12
00:02:26,104 --> 00:02:30,018
Sachant que je voulais �tre cin�aste,
mon p�re m'en a parl�.
13
00:02:31,234 --> 00:02:33,442
Je me souviens de l'avoir feuillet�.
14
00:02:33,528 --> 00:02:36,020
Je l'ai lu en diagonale. J'en ai lu des bouts.
15
00:02:36,114 --> 00:02:40,484
Il y a la sc�ne d'Oskar Homolka,
dans Agent secret.
16
00:02:40,994 --> 00:02:44,704
C'est la repr�sentation du plan de montage.
17
00:02:49,336 --> 00:02:51,703
Ce n'est plus un livre tellement il est us�,
18
00:02:51,797 --> 00:02:54,335
ce n'est plus qu'un feuillet...
19
00:02:54,424 --> 00:02:57,508
C'est un livre broch�, et il est r�duit �...
20
00:02:57,594 --> 00:02:59,836
Il tient gr�ce � un �lastique.
21
00:03:00,639 --> 00:03:01,675
Hitchcock
Truffaut
22
00:03:01,765 --> 00:03:03,506
Le Cin�ma selon Alfred Hitchcock
par Fran�ois Truffaut
23
00:03:03,600 --> 00:03:07,344
En 1966, Fran�ois Truffaut a publi�
un ouvrage incontournable sur le cin�ma :
24
00:03:07,437 --> 00:03:11,021
une s�rie de conversations avec
Alfred Hitchcock � propos de sa carri�re,
25
00:03:11,108 --> 00:03:12,144
titre par titre.
26
00:03:12,234 --> 00:03:13,350
"SOUP�ONS"
27
00:03:13,443 --> 00:03:14,479
La Maison du Dr Edwards
28
00:03:14,569 --> 00:03:15,935
la Corde
29
00:03:16,029 --> 00:03:17,611
"L'HOMME DE L'�LE DE MAN"
30
00:03:18,073 --> 00:03:22,192
C'�tait une fen�tre ouverte
sur le monde du cin�ma, une d�couverte.
31
00:03:22,369 --> 00:03:27,706
C'�tait un r�alisateur
qui parle de son propre travail
32
00:03:27,791 --> 00:03:32,286
d'une mani�re
qui n'est ni pr�tentieuse, ni pompeuse.
33
00:03:32,462 --> 00:03:33,828
F.T. Presque un r�ve historique !
34
00:03:33,922 --> 00:03:37,962
Les r�ves influencent-ils votre travail ?
35
00:03:38,051 --> 00:03:39,462
A.H. Les songes �veill�s, sans doute.
36
00:03:39,594 --> 00:03:45,556
On commen�ait � discuter du septi�me art
avec �rudition.
37
00:03:45,684 --> 00:03:50,804
Mais Truffaut est le premier livre
qui traite de cin�ma
38
00:03:50,897 --> 00:03:55,358
comme d'un art qu'on peut analyser.
39
00:03:55,444 --> 00:03:57,686
Les visages, les airs
et les gestes sont stylis�s,
40
00:03:57,779 --> 00:04:00,146
Je trouvais �a fascinant � l'�poque
41
00:04:00,240 --> 00:04:04,735
de voir deux personnes,
de deux mondes diff�rents,
42
00:04:04,828 --> 00:04:06,444
qui exer�aient le m�me m�tier,
43
00:04:06,538 --> 00:04:08,825
discuter de ces questions-l�.
44
00:04:13,128 --> 00:04:14,209
OLIVIER ASSAYAS
LE PRIX DU CHACAL - SILS MARIA
45
00:04:21,428 --> 00:04:27,846
Leur entretien a chang�
l'opinion qu'on avait de Hitchcock,
46
00:04:28,226 --> 00:04:31,845
et on a commenc� � prendre Hitchcock
plus au s�rieux.
47
00:04:33,356 --> 00:04:36,144
� l'�poque, il y avait consensus.
48
00:04:36,234 --> 00:04:41,104
L'intelligentsia �tait f�roce...
49
00:04:42,032 --> 00:04:44,615
... et dictait ce qu'�tait le cin�ma s�rieux.
50
00:04:44,701 --> 00:04:46,408
F.T. Le r�cit respecte les trois r�gles
51
00:04:46,495 --> 00:04:48,157
de la trag�die classique :
unit� de lieu, de temps et d'action.
52
00:04:48,246 --> 00:04:50,283
C'�tait r�volutionnaire.
53
00:04:50,373 --> 00:04:52,114
Gr�ce au livre Hitchcock Truffaut,
54
00:04:52,209 --> 00:04:55,873
nous sommes devenus
des cin�astes radicaux.
55
00:04:57,005 --> 00:04:59,793
On nous enlevait un poids
de sur les �paules en disant :
56
00:04:59,883 --> 00:05:01,545
"Oui, c'est permis, allons de l'avant."
57
00:05:05,263 --> 00:05:09,177
En 1962, Hitchcock avait 63 ans.
58
00:05:09,476 --> 00:05:13,436
C'�tait un nom tr�s connu en t�l�vision,
une v�ritable franchise � lui seul.
59
00:05:13,522 --> 00:05:14,603
Le crime �tait presque parfait
d'ALFRED HITCHCOCK
60
00:05:14,815 --> 00:05:16,602
JAMES STEWART
dans FEN�TRE SUR COUR
61
00:05:16,691 --> 00:05:18,899
L'HOMME QUI EN SAVAIT TROP
D'ALFRED HITCHCOCK
62
00:05:18,985 --> 00:05:19,975
PSYCHOSE
63
00:05:20,070 --> 00:05:22,733
On l'appelait depuis longtemps d�j�
"le ma�tre du suspense".
64
00:05:22,823 --> 00:05:23,859
"PSYCHOSE"
D'ALFRED HITCHCOCK
65
00:05:23,949 --> 00:05:27,317
Il avait terrifi� des spectateurs
partout dans le monde avec Psychose...
66
00:05:27,410 --> 00:05:28,446
� L'AFFICHE
"PSYCHOSE" D'ALFRED HITCHCOCK
67
00:05:28,537 --> 00:05:31,996
... et, par le fait m�me, transform�
notre vision de ce qu'�tait un film.
68
00:05:32,082 --> 00:05:37,578
Dans cette maison
s'est produit un drame absolument atroce.
69
00:05:39,130 --> 00:05:40,666
Allons voir � l'int�rieur.
70
00:05:41,049 --> 00:05:44,338
Il venait de terminer son 40e long m�trage,
Les Oiseaux.
71
00:05:51,434 --> 00:05:55,769
Truffaut avait la moiti� de l'�ge de Hitchcock
et n'avait r�alis� que trois films,
72
00:05:56,022 --> 00:06:00,357
mais c'�tait d�j� un cin�aste r�put�
et r�compens� mondialement.
73
00:06:12,455 --> 00:06:14,196
Truffaut a �crit une lettre � Hitchcock,
74
00:06:14,457 --> 00:06:20,920
lui proposant des discussions approfondies
sur l'ensemble de son �uvre au cin�ma.
75
00:06:53,705 --> 00:06:56,118
Pour Truffaut, le livre sur Hitchcock �tait
76
00:06:56,207 --> 00:06:59,575
aussi important qu'un de ses propres films
77
00:06:59,669 --> 00:07:03,208
et exigeait autant de temps et de pr�paration.
78
00:07:13,475 --> 00:07:15,512
CIT� UNIVERSAL
79
00:07:43,880 --> 00:07:48,090
La rencontre a �t� immortalis�e
par le grand photographe Philippe Halsman.
80
00:07:51,513 --> 00:07:57,805
Hitchcock et Truffaut. Issus de g�n�rations
et de cultures diff�rentes,
81
00:07:57,894 --> 00:08:00,932
ils avaient une approche distincte
quant � leur travail.
82
00:08:01,022 --> 00:08:05,141
N�anmoins, ils ne vivaient tous deux
que pour et par le cin�ma.
83
00:08:11,241 --> 00:08:14,075
Mon esprit fonctionne en images.
84
00:08:16,830 --> 00:08:19,493
Hitchcock est n� � l'�re du cin�ma.
85
00:08:23,670 --> 00:08:27,038
Un visage, ce n'est rien,
86
00:08:27,132 --> 00:08:30,045
il n'existe pas tant qu'il n'est pas �clair�.
87
00:08:33,596 --> 00:08:38,682
La ligne en soi n'existe pas,
c'est une lumi�re et une ombre.
88
00:08:39,936 --> 00:08:44,146
La fonction du cin�ma pur,
comme nous le savons,
89
00:08:44,232 --> 00:08:49,773
c'est de juxtaposer deux ou trois bouts
de film pour cr�er une seule id�e.
90
00:08:57,287 --> 00:08:59,574
Hitchcock avait fait des �tudes d'ing�nieur,
91
00:09:00,665 --> 00:09:02,497
mais s'�tait lanc� dans la publicit�.
92
00:09:03,376 --> 00:09:06,869
Je me suis mis � concevoir des intertitres...
93
00:09:06,963 --> 00:09:09,205
Dans la vie de Millicent,
l'ombre du mal apparut.
94
00:09:09,299 --> 00:09:11,165
... � l'�poque du cin�ma muet.
95
00:09:11,259 --> 00:09:12,545
Quand on sortait le vin,
et que les dames sortaient.
96
00:09:12,635 --> 00:09:15,844
Et ensuite, la direction artistique,
la sc�narisation et la production.
97
00:09:19,434 --> 00:09:22,427
Ils m'ont demand�
si je voulais r�aliser un film.
98
00:09:22,520 --> 00:09:25,308
J'ai r�pondu
que �a ne m'avait pas travers� l'esprit.
99
00:09:25,398 --> 00:09:27,139
J'avais 23 ans.
100
00:09:29,360 --> 00:09:31,647
Ma femme allait �tre mon adjointe.
101
00:09:32,989 --> 00:09:37,404
Nous n'�tions pas encore mari�s
et nous ne vivions pas dans le p�ch�.
102
00:09:37,494 --> 00:09:38,905
Le jardin du plaisir
103
00:09:39,496 --> 00:09:43,331
UN FILM GAINSBOROUGH
R�alis� par Alfred Hitchcock
104
00:09:43,833 --> 00:09:46,075
Hitchcock avait
de nombreux proches collaborateurs,
105
00:09:46,169 --> 00:09:49,333
mais aucun n'�tait plus proche
qu'Alma Reville.
106
00:09:50,715 --> 00:09:54,755
Son nom ne figure pas toujours
au g�n�rique,
107
00:09:54,844 --> 00:09:58,884
mais Hitchcock lui a demand� conseil
pour chacun de ses films.
108
00:10:01,392 --> 00:10:03,008
LES CHEVEUX D'OR
109
00:10:03,103 --> 00:10:08,690
Les cheveux d'or est le premier film
dans lequel j'emploie un style.
110
00:10:22,455 --> 00:10:24,822
Il imagine des planchers de verre
111
00:10:24,916 --> 00:10:28,751
pour qu'on voie les locataires du haut
faire les cent pas.
112
00:10:28,837 --> 00:10:33,582
Il joue avec toutes ces choses
113
00:10:33,675 --> 00:10:37,043
qui rendent le cin�ma divertissant
114
00:10:37,303 --> 00:10:40,512
et magique. Il se sert de trucages.
115
00:10:43,059 --> 00:10:47,394
Il adopte une approche conceptuelle
pour un grand nombre de ces films-l�.
116
00:10:48,439 --> 00:10:52,479
"Pour ce film, j'ai eu une id�e
que je n'avais jamais exploit�e."
117
00:10:58,658 --> 00:11:02,151
C'est un homme qui r�fl�chit sans cesse,
� la t�te pleine d'id�es,
118
00:11:02,245 --> 00:11:04,703
et c'est pour �a
qu'il est devenu une r�f�rence.
119
00:11:06,708 --> 00:11:07,664
TEST DE VOIX POUR L'�CRAN :
ANNY ONDRA
120
00:11:07,750 --> 00:11:09,412
Comprenez-vous que le fourgon arrive ?
121
00:11:09,544 --> 00:11:11,627
Non ! Mon Dieu, je suis morte de frayeur.
122
00:11:11,713 --> 00:11:14,376
Pourquoi ? Avez-vous mal agi ?
123
00:11:14,465 --> 00:11:16,127
Eh bien, pas tout � fait, mais...
124
00:11:16,217 --> 00:11:18,379
- Vous avez couch� avec des hommes ?
- Non !
125
00:11:18,469 --> 00:11:19,505
Un couteau.
126
00:11:19,596 --> 00:11:21,007
Il a fait le 1er film parl� anglais.
127
00:11:21,097 --> 00:11:23,339
Et si vous vous servez d'un canif !
128
00:11:23,433 --> 00:11:25,550
Alice, coupe-nous un peu de pain, veux-tu ?
129
00:11:25,643 --> 00:11:27,885
� Chelsea, on ne se sert pas d'un couteau !
130
00:11:29,439 --> 00:11:32,056
Puis, en 1934...
131
00:11:32,150 --> 00:11:33,186
Saint-Moritz
Choisissez la Suisse pour les vacances
132
00:11:33,276 --> 00:11:35,518
... il a r�alis� son premier film
"100 % Hitchcock".
133
00:11:35,695 --> 00:11:36,685
L'HOMME QUI EN SAVAIT TROP
134
00:11:36,779 --> 00:11:40,318
Saint-Moritz �tait au d�but
de L'Homme qui en savait trop.
135
00:11:43,203 --> 00:11:45,536
C'�tait le d�cor de notre lune de miel.
136
00:11:47,457 --> 00:11:49,574
Deux d�cembre 1926
Alfred Joseph Hitchcock - Alma Lucy Reville
137
00:11:49,709 --> 00:11:51,621
Mariage � l'�glise de l'Oratoire
138
00:12:13,483 --> 00:12:15,145
Les films Selznick International, Inc.
139
00:12:15,276 --> 00:12:16,517
paie de 2 500 $ par semaine.
140
00:12:16,611 --> 00:12:18,398
L'appel d'Hollywood s'est fait sentir.
141
00:12:18,488 --> 00:12:20,525
services exclusifs � Selznick
142
00:12:22,325 --> 00:12:25,989
Hollywood ne m'attirait pas comme tel.
143
00:12:28,373 --> 00:12:29,909
C'�tait sans int�r�t.
144
00:12:29,999 --> 00:12:33,743
Ce que je voulais,
c'�tait travailler pour ce studio.
145
00:12:39,676 --> 00:12:42,009
Gr�ce au cin�ma am�ricain...
146
00:12:42,095 --> 00:12:43,131
KIYOSHI KUROSAWA
JELLYFISH - TOKYO SONATA
147
00:12:43,221 --> 00:12:45,964
... il a pu devenir Alfred Hitchcock.
148
00:12:46,182 --> 00:12:47,764
Et c'est gr�ce � Alfred Hitchcock
149
00:12:48,017 --> 00:12:50,634
que le cin�ma am�ricain dont je r�vais
s'est renouvel�.
150
00:12:54,357 --> 00:12:56,314
Hitchcock �tait au sommet
dans les ann�es 40.
151
00:12:56,401 --> 00:12:57,812
CINQUI�ME COLONNE
D'ALFRED HITCHCOCK
152
00:12:57,986 --> 00:13:00,603
L'Ombre d'un doute
D'ALFRED HITCHCOCK
153
00:13:02,365 --> 00:13:04,072
CARY GRANT - INGRID BERGMAN
Les Encha�n�s
154
00:13:04,200 --> 00:13:05,281
LA CORDE
155
00:13:05,368 --> 00:13:07,951
Mais dans les ann�es 50,
c'est devenu une grande star.
156
00:13:08,037 --> 00:13:10,654
J'ai un meurtre sur la conscience,
mais je ne l'ai pas commis.
157
00:13:10,748 --> 00:13:12,364
"L'INCONNU DU NORD-EXPRESS"
158
00:13:12,500 --> 00:13:14,366
La curiosit� de James Stewart,
159
00:13:14,460 --> 00:13:19,046
dans cette histoire romantique
assombrie par un secret terrifiant...
160
00:13:20,591 --> 00:13:23,049
"FEN�TRE SUR COUR"
161
00:13:24,721 --> 00:13:28,214
Regardez, John. Prenez-les dans vos mains.
162
00:13:28,683 --> 00:13:30,140
Des diamants.
163
00:13:30,310 --> 00:13:32,142
ET UN SUSPENSE DE HITCHCOCK
QUI GLACE LE SANG !
164
00:13:32,687 --> 00:13:34,974
SEUL HITCHCOCK
AURAIT PU TISSER
165
00:13:35,064 --> 00:13:37,602
CETTE TOILE
D'UNE TERREUR �POUVANTABLE
166
00:13:41,321 --> 00:13:44,780
On a �t� ensorcel�s par ces films
des ann�es 50 et 60.
167
00:13:47,076 --> 00:13:52,492
C'est une �poque b�nie pour moi,
car je les ai vus � leur sortie.
168
00:13:52,582 --> 00:13:53,914
Le plus haut degr� de
SUSPENSE
169
00:13:54,000 --> 00:13:57,710
JAMAIS VU
� l'�cran !
170
00:13:58,171 --> 00:14:00,914
"L'Homme qui en savait trop"
171
00:14:03,384 --> 00:14:06,127
Truffaut �tait critique
au d�but des ann�es 50.
172
00:14:06,763 --> 00:14:10,302
Il a fait ses d�buts aux Cahiers du Cin�ma,
le magazine fran�ais.
173
00:14:11,059 --> 00:14:15,349
Les r�dacteurs des Cahiers deviendraient
les cin�astes de la Nouvelle Vague.
174
00:14:15,897 --> 00:14:19,766
Pour eux, Hitchcock �tait ind�niablement
un grand artiste.
175
00:14:20,735 --> 00:14:21,771
VOIX DE JEAN-LUC GODARD
176
00:14:33,456 --> 00:14:36,369
Avant de devenir r�alisateurs,
177
00:14:36,459 --> 00:14:38,621
ces critiques ont �rig�
un panth�on du cin�ma.
178
00:14:39,295 --> 00:14:41,332
Quels r�alisateurs �taient
les vrais artistes...
179
00:14:41,839 --> 00:14:45,674
... les v�ritables auteurs
qui �crivaient avec leur cam�ra.
180
00:15:47,196 --> 00:15:51,190
�tre un artiste unique signifie
se mettre � nu,
181
00:15:51,868 --> 00:15:54,281
mettre tout son �tre dans son film,
182
00:15:54,996 --> 00:15:58,410
toutes ses peurs,
ses obsessions, ses f�tiches,
183
00:15:59,250 --> 00:16:00,991
comme le faisait Hitchcock.
184
00:16:05,131 --> 00:16:07,544
Tous ensemble ! Tirez !
185
00:16:14,474 --> 00:16:15,760
ARNAUD DESPLECHIN - UN CONTE DE NO�L
TROIS SOUVENIRS DE MA JEUNESSE
186
00:16:27,487 --> 00:16:29,945
ALFRED HITCHCOCK.
Oui. Je devais avoir quatre ou cinq ans.
187
00:16:30,031 --> 00:16:31,442
Mon p�re m'a envoy� � la gendarmerie
avec un message.
188
00:16:31,532 --> 00:16:35,242
Hitchcock racontait souvent qu'enfant,
son p�re l'avait envoy� � la gendarmerie,
189
00:16:35,328 --> 00:16:37,411
o� il avait �t� bri�vement enferm�,
comme punition.
190
00:16:37,497 --> 00:16:40,114
Le commissaire l'a lu et m'a enferm�
dans une cellule durant cinq ou dix minutes,
191
00:16:40,208 --> 00:16:41,164
en me disant :
"Voil� ce qui arrive aux malfaisants."
192
00:16:41,250 --> 00:16:44,334
Il en aurait gard� toute sa vie
une crainte de la police.
193
00:16:50,843 --> 00:16:53,586
Truffaut, lui, a �t� incarc�r� pour vrai.
194
00:16:54,096 --> 00:16:57,680
Son propre p�re l'a livr� � la police
195
00:16:57,767 --> 00:17:00,430
et fait envoyer
en centre de d�tention juv�nile...
196
00:17:08,027 --> 00:17:11,941
... �pisode qui se retrouve
dans son premier film autobiographique.
197
00:17:28,839 --> 00:17:33,584
La soif de libert� de Truffaut
est �vidente dans tous ses films.
198
00:17:34,011 --> 00:17:38,972
Elle a motiv� sa recherche
d'un deuxi�me p�re qui le lib�rerait.
199
00:17:40,142 --> 00:17:42,885
Il a trouv� le grand critique de cin�ma,
Andr� Bazin,
200
00:17:42,979 --> 00:17:47,474
qui l'a pratiquement adopt�
et l'a fait entrer aux Cahiers du Cin�ma.
201
00:17:51,862 --> 00:17:53,524
Il a trouv� Jean Renoir
202
00:17:54,115 --> 00:17:55,902
et Roberto Rossellini.
203
00:17:59,745 --> 00:18:02,362
Et il a trouv� Alfred Hitchcock.
204
00:18:02,456 --> 00:18:05,369
Hitchcock a lib�r� Truffaut
en tant qu'artiste
205
00:18:05,459 --> 00:18:08,577
et Truffaut voulait rendre la pareille
� Hitchcock en le lib�rant
206
00:18:08,671 --> 00:18:11,539
de sa r�putation
pour le divertissement l�ger.
207
00:18:12,925 --> 00:18:16,168
C'est sur cette base
qu'a commenc� leur conversation.
208
00:18:21,684 --> 00:18:25,553
Laissez-moi lui demander
s'il a commenc� � tourner.
209
00:18:28,232 --> 00:18:29,518
Avez-vous commenc� ?
210
00:18:29,650 --> 00:18:30,640
�a roule ?
211
00:18:32,069 --> 00:18:35,153
Vous tournez ? D'accord. Tr�s bien.
212
00:18:35,781 --> 00:18:37,363
Nous voici en ondes...
213
00:18:47,335 --> 00:18:48,917
Votre genre de film ?
214
00:19:04,727 --> 00:19:05,968
Oui. Eh bien...
215
00:19:06,062 --> 00:19:08,304
Le plaisir dont je parle,
c'est leur divertissement.
216
00:19:08,397 --> 00:19:13,392
Les spectateurs sont assis dans la salle
et me disent : "Montrez-moi !"
217
00:19:17,490 --> 00:19:20,779
Ils veulent anticiper.
"Je sais ce qu'il va arriver."
218
00:19:20,868 --> 00:19:23,030
Et moi, je leur dis : "Vraiment ?"
219
00:19:38,260 --> 00:19:41,173
Oui, mais pour moi...
220
00:20:10,376 --> 00:20:15,121
J'aime bien me r�p�ter :
"La logique m'ennuie."
221
00:20:16,882 --> 00:20:20,125
"surprise" et "suspense".
222
00:20:25,933 --> 00:20:29,893
Y a-t-il de nombreuses formes de suspense ?
223
00:20:37,987 --> 00:20:40,980
les gens ont l'impression
que le suspense est associ� � la peur.
224
00:20:41,365 --> 00:20:44,199
Non, non.
Dans le film Le pass� ne meurt pas,
225
00:20:45,828 --> 00:20:48,787
un jeune homme
demande la main d'une femme.
226
00:20:50,249 --> 00:20:53,162
Elle refuse de lui donner sa r�ponse.
227
00:20:53,252 --> 00:20:57,838
Elle lui dit : "Je te rappellerai
� mon retour, vers midi."
228
00:21:03,846 --> 00:21:09,342
Je montre simplement l'op�ratrice
du central t�l�phonique.
229
00:21:13,647 --> 00:21:16,060
Cette fille vit un fort suspense !
230
00:21:53,979 --> 00:21:59,566
Il parle et met en contexte
le v�ritable travail du r�alisateur,
231
00:21:59,693 --> 00:22:03,403
ses aspects les plus fondamentaux
et les plus simples.
232
00:22:07,243 --> 00:22:12,910
Du point de vue �motif,
la taille de l'image est capitale.
233
00:22:25,594 --> 00:22:29,258
Quand la jeune femme se replie vers le sofa,
234
00:22:30,933 --> 00:22:34,973
j'ai recul� la cam�ra
et je me suis servi de l'espace
235
00:22:35,062 --> 00:22:40,808
pour indiquer qu'elle est r�duite au n�ant.
236
00:22:47,616 --> 00:22:51,485
Si on comprend le moindrement
237
00:22:51,579 --> 00:22:54,788
la couleur, l'esth�tisme, la lumi�re...
238
00:22:55,332 --> 00:22:57,949
La r�alisation tient � trois choses.
239
00:22:58,752 --> 00:23:01,995
On fait le montage
du comportement dans le temps.
240
00:23:02,089 --> 00:23:06,049
On contr�le des moments
qui devraient passer rapidement
241
00:23:06,135 --> 00:23:08,218
et on les ralentit.
242
00:23:08,304 --> 00:23:11,297
Et les moments qui se prolongent
sont acc�l�r�s.
243
00:23:11,390 --> 00:23:13,598
C'est sans contredit
une occasion solennelle.
244
00:23:13,684 --> 00:23:16,017
Je passe � notre microphone...
245
00:23:20,316 --> 00:23:23,184
Oui, c'est � �a que sert le cin�ma.
246
00:23:41,170 --> 00:23:43,082
Hitchcock �tait le ma�tre,
247
00:23:43,172 --> 00:23:48,839
ou plut�t, le sculpteur du temps,
et il nous faisait vivre une sc�ne
248
00:23:48,928 --> 00:23:54,390
ou dirigeait notre perception, de mani�re
� prolonger ou � t�lescoper le temps.
249
00:23:55,726 --> 00:23:59,219
Eh bien, il faut parfois arr�ter le temps.
250
00:24:13,327 --> 00:24:16,695
D�crivez-moi en d�tail
l'action qui est montr�e.
251
00:24:22,002 --> 00:24:24,619
On passe � la m�re
avant que le gar�on la voie ?
252
00:24:27,800 --> 00:24:29,041
Elle ne le voit pas encore.
253
00:24:38,310 --> 00:24:42,304
Du point de vue narratif,
quelle �tait l'intention ?
254
00:24:50,531 --> 00:24:53,069
J'aurais pr�f�r�
qu'aucune parole ne soit �chang�e.
255
00:25:39,455 --> 00:25:41,617
Hitchcock me frappe surtout
256
00:25:41,999 --> 00:25:46,585
par la clart� et par la pr�cision
de ses images.
257
00:25:47,463 --> 00:25:49,876
C'est tr�s instructif.
258
00:25:53,635 --> 00:25:56,343
Il a dit : "Quand je suis sur le plateau,
je suis ailleurs,
259
00:25:56,430 --> 00:25:58,547
"je le regarde sur l'�cran."
260
00:25:59,600 --> 00:26:03,435
C'est l'essence m�me de Hitchcock.
Il voit le film dans sa t�te.
261
00:26:09,568 --> 00:26:12,231
J'imagine que les images venaient � lui,
262
00:26:12,321 --> 00:26:13,607
et c'�tait comme �a.
263
00:26:27,961 --> 00:26:31,830
On ne sent aucune h�sitation
dans ses prises.
264
00:26:34,927 --> 00:26:36,964
On sent qu'il sait ce qu'il fait.
265
00:26:37,262 --> 00:26:39,800
Les rouages de son monde sont bien huil�s.
266
00:26:48,398 --> 00:26:50,014
Il faut �tre tr�s prudent.
267
00:26:51,777 --> 00:26:53,268
Il est si sp�cial, si unique.
268
00:26:53,529 --> 00:26:58,274
Il s'est d�peint
comme un personnage populaire,
269
00:26:58,450 --> 00:27:03,241
et m�me si un grand nombre de ses films
�taient populaires,
270
00:27:03,455 --> 00:27:06,869
quand on le consid�re, en tant que cin�aste,
271
00:27:07,042 --> 00:27:09,534
il se place � la marge des tendances.
272
00:27:17,094 --> 00:27:18,926
F.T. Quand Cary Grant monte le verre ?
273
00:27:19,012 --> 00:27:19,968
A.H. J'ai mis une lumi�re dans le lait.
274
00:27:20,055 --> 00:27:21,091
F.T. �clair� par un projecteur ?
275
00:27:21,181 --> 00:27:24,219
A.H. Non, j'ai mis une lumi�re dans le verre
pour qu'il soit lumineux.
276
00:27:25,602 --> 00:27:28,936
Ce qu'il dit dans Hitchcock Truffaut
277
00:27:29,565 --> 00:27:34,936
trouve �cho chez moi, en tant que cin�aste.
278
00:27:35,112 --> 00:27:37,946
C'est l'attitude
279
00:27:38,365 --> 00:27:41,233
que je devrais avoir
quand je fais mes propres films.
280
00:27:41,451 --> 00:27:43,067
C'est presque une Bible.
281
00:27:43,287 --> 00:27:44,869
Mais en m�me temps,
282
00:27:45,038 --> 00:27:48,531
je me suis strictement d�fendu
283
00:27:48,750 --> 00:27:50,833
de tenter de l'imiter.
284
00:27:52,254 --> 00:27:54,211
Je croyais que tu n'aimais pas cuisiner.
285
00:27:54,840 --> 00:27:56,502
Non, je n'aime pas cuisiner.
286
00:27:57,217 --> 00:27:58,958
Dans Les Encha�n�s,
287
00:27:59,136 --> 00:28:03,255
le c�l�bre baiser est un plan
parfaitement d�moniaque.
288
00:28:04,016 --> 00:28:07,760
M�me si on l'a vu � de nombreuses reprises.
289
00:28:08,520 --> 00:28:13,766
Il ne quitte pas leurs visages avec la cam�ra,
290
00:28:16,028 --> 00:28:18,520
et on ignore ce que leurs corps font.
291
00:28:19,615 --> 00:28:21,322
J'en serais ravie.
292
00:28:22,451 --> 00:28:24,693
M�me s'ils traversent toute la pi�ce,
293
00:28:24,786 --> 00:28:27,870
il se d�place avec eux dans le baiser,
et les acteurs diront :
294
00:28:27,956 --> 00:28:31,324
"C'est tellement bizarre
de marcher pendant qu'on s'embrasse."
295
00:28:32,586 --> 00:28:34,452
Mais il sait comment le cadrer
296
00:28:34,588 --> 00:28:37,001
et il sait que �a �vite de briser la tension
297
00:28:37,090 --> 00:28:40,128
et de briser l'ensorcellement.
298
00:28:41,553 --> 00:28:45,046
- C'est une histoire d'amour �trange.
- Pourquoi ?
299
00:28:47,351 --> 00:28:49,809
Parce que vous ne m'aimez pas.
300
00:28:50,312 --> 00:28:51,268
All� ?
301
00:28:51,355 --> 00:28:55,520
Je donnais au public le grand privil�ge
302
00:28:55,609 --> 00:28:59,819
d'embrasser Cary Grant
et Ingrid Bergman en m�me temps.
303
00:29:01,573 --> 00:29:06,819
C'�tait un genre
de m�nage � trois temporaire.
304
00:29:08,413 --> 00:29:11,247
Les acteurs ont d�test� faire �a.
305
00:29:11,333 --> 00:29:14,622
�a les rendait mal � l'aise...
306
00:29:29,268 --> 00:29:34,309
Il entretenait des relations conflictuelles
avec certains acteurs.
307
00:29:34,398 --> 00:29:37,186
Il en demandait beaucoup
� des vedettes de cin�ma.
308
00:29:37,401 --> 00:29:40,189
On comprend tr�s bien quand on lit le livre
309
00:29:40,279 --> 00:29:45,741
qu'il a conscience de la valeur
des visages que le public veut voir.
310
00:29:47,035 --> 00:29:51,120
Parfois, des complications naissent
de cette contrainte.
311
00:29:51,623 --> 00:29:55,617
Montgomery Clift est transcendant
dans La Loi du silence. Il est grandiose.
312
00:29:56,044 --> 00:29:58,127
Je ne crois pas que Hitchcock se souciait
313
00:29:58,213 --> 00:30:00,921
de savoir s'ils �taient bien
ou de leur opinion de lui.
314
00:30:01,008 --> 00:30:05,218
Il ne s'en pr�occupait pas beaucoup.
315
00:30:05,971 --> 00:30:10,386
Parfois, un regard est crucial
pour livrer un message
316
00:30:10,475 --> 00:30:13,513
ou pour r�agir � quelque chose.
317
00:30:15,647 --> 00:30:18,765
J'�tais en conflit avec Clift.
318
00:30:20,652 --> 00:30:24,396
J'ai dit : "Monty, je veux
que tu regardes vers l'h�tel."
319
00:30:26,199 --> 00:30:30,739
Il m'a donc dit : "Je ne sais pas
si je devrais regarder vers l'h�tel."
320
00:30:32,372 --> 00:30:33,453
J'ai dit : "Pourquoi pas ?"
321
00:30:46,136 --> 00:30:49,846
Je voulais aviser le public
que l'h�tel �tait de l'autre c�t� de la rue.
322
00:30:50,807 --> 00:30:56,394
Un acteur �tait en train de s'ing�rer
dans mon travail, d'organiser ma g�ographie.
323
00:31:01,818 --> 00:31:05,562
Avec Hitchcock,
on sent une certaine psychologie contenue,
324
00:31:05,655 --> 00:31:09,695
qui nous am�ne � explorer ses obsessions.
C'est �a qui l'int�resse.
325
00:31:09,785 --> 00:31:13,449
Je crois que sa collaboration
n'allait pas plus loin que �a.
326
00:31:14,456 --> 00:31:18,746
Jouer la com�die, c'est une partie majeure
du tournage d'un film,
327
00:31:19,628 --> 00:31:21,540
mais ce n'est pas la seule partie.
328
00:31:21,630 --> 00:31:25,419
Je crois que Hitchcock a �t� le premier � dire
329
00:31:25,509 --> 00:31:28,468
que le langage cin�matographique
�tait structur�.
330
00:31:39,523 --> 00:31:45,394
Il est sans doute all� plus loin
dans la caract�risation psychologique
331
00:31:45,487 --> 00:31:47,900
au cin�ma que quiconque.
332
00:31:54,079 --> 00:31:58,244
Et en plus, il ne permettait pas � ses acteurs
333
00:31:58,333 --> 00:32:01,292
d'explorer ce genre de comportement
sur le plateau.
334
00:32:01,920 --> 00:32:06,164
Il avait la rigueur de dramatiser les faits
en termes narratifs
335
00:32:06,258 --> 00:32:09,672
sans permettre que �a d�borde non plus.
336
00:32:10,720 --> 00:32:14,339
QUE LA LUMI�RE SOIT
R�ALIS� PAR JOHN HUSTON, 1945
337
00:32:14,433 --> 00:32:18,643
On sortait de la Seconde Guerre mondiale,
la pire guerre de l'Histoire.
338
00:32:19,604 --> 00:32:22,563
La destruction de la civilisation,
339
00:32:22,649 --> 00:32:25,983
la religion qui n'apporte
ni apaisement ni r�confort.
340
00:32:27,320 --> 00:32:29,357
La parano�a. L'anxi�t�.
341
00:32:31,283 --> 00:32:33,240
Qui sommes-nous ? Que sommes-nous ?
342
00:32:35,704 --> 00:32:39,243
Apr�s la Seconde Guerre mondiale,
il y a eu une rupture, un changement.
343
00:32:39,332 --> 00:32:43,497
Particuli�rement dans la nature
de ce qu'une prestation
344
00:32:43,587 --> 00:32:46,546
ou un personnage devait �tre.
345
00:32:47,507 --> 00:32:50,420
Le fait que l'acteur soit
l'instrument principal.
346
00:32:51,511 --> 00:32:55,972
�a s'exprime chez Brando, chez James Dean
et chez Clift, je crois.
347
00:32:56,683 --> 00:32:59,721
Alfred Hitchcock r�ussit � capter l'�me
des acteurs � l'�cran,
348
00:32:59,811 --> 00:33:03,179
des Cary Grant, Eva Marie Saint,
Grace Kelly, Jimmy Stewart.
349
00:33:04,566 --> 00:33:06,478
Mais c'est une tradition de jadis.
350
00:33:08,612 --> 00:33:14,074
J'aurais aim� voir De Niro,
Pacino, Dustin Hoffman...
351
00:33:14,701 --> 00:33:18,490
J'aurais aim� voir cette �cole d'acteurs
352
00:33:18,580 --> 00:33:24,577
tenter de s'�panouir sous cette main de fer.
353
00:33:25,086 --> 00:33:29,080
"Ces trois secondes et demie ont
leur utilit� pr�cise."
354
00:33:33,762 --> 00:33:36,300
Je voudrais vous poser une question.
355
00:33:36,389 --> 00:33:42,602
Est-ce trop exigeant
de diriger le jeu des acteurs ?
356
00:34:02,958 --> 00:34:06,122
Il faut donc �crire durant la nuit, c'est �a ?
357
00:34:28,441 --> 00:34:30,182
Vivant, mais dangereux pour la courbe...
358
00:34:30,277 --> 00:34:31,438
Pour la forme du film.
359
00:34:31,528 --> 00:34:32,518
NOTES DE M. HITCHCOCK
360
00:34:35,156 --> 00:34:37,113
nous pourrions penser � un moment vif
361
00:34:37,200 --> 00:34:41,535
Je suis souvent troubl� de penser
que je m'accroche
362
00:34:41,621 --> 00:34:45,956
� ce que j'appelle
la courbe ascendante d'une histoire
363
00:34:51,715 --> 00:34:52,876
Il nous faut un propulseur
364
00:34:54,509 --> 00:35:01,427
Parfois, c'est dur de vouloir
se laisser mener par les personnages
365
00:35:01,516 --> 00:35:04,099
puisqu'ils nous am�nent
l� o� ils veulent aller.
366
00:35:04,185 --> 00:35:08,600
Je suis comme la m�m� chez les jeunes
�claireurs. Je ne veux pas les suivre.
367
00:35:08,690 --> 00:35:11,353
ils manquaient de forme dramatique
368
00:35:11,526 --> 00:35:14,690
C'est toujours conflictuel chez moi.
369
00:35:15,655 --> 00:35:17,362
2. th�me majeur.
3. forme d'intrigue
370
00:35:17,449 --> 00:35:18,610
4. personnages qui motivent
les �l�ments ci-dessus
371
00:35:18,742 --> 00:35:21,405
maintenir le suspense
372
00:35:21,536 --> 00:35:24,825
J'ai l'impression qu'il trouve la mati�re
qu'il peut trouver,
373
00:35:24,914 --> 00:35:26,450
c'est une science appliqu�e.
374
00:35:26,541 --> 00:35:32,003
Il applique la technique Hitchcock
� cette histoire.
375
00:35:32,672 --> 00:35:38,259
"J'ai maintenant ma s�rie de m�canismes
lin�aires qui m�nent � une chute de haut."
376
00:35:45,644 --> 00:35:48,808
�videmment, je suis...
377
00:35:48,897 --> 00:35:52,766
J'imagine que je ne diff�re pas
d'un peintre ou d'un �crivain.
378
00:35:52,859 --> 00:35:56,227
Je suis limit� � un certain domaine,
vous savez.
379
00:36:33,316 --> 00:36:37,811
Je me suis �lev� haut dans les airs
pour ne pas gaspiller de pellicule
380
00:36:37,904 --> 00:36:42,365
� montrer des gens sortir des boyaux
pour �teindre un incendie.
381
00:36:46,830 --> 00:36:50,949
Quand on s'�loigne suffisamment,
on �vite l'obligation de montrer des d�tails.
382
00:36:52,001 --> 00:36:56,587
Ce n'�tait pas juste pour survoler la ville
et montrer l'arriv�e des oiseaux.
383
00:36:56,673 --> 00:37:01,338
�a donnait une sensation
apocalyptique, religieuse.
384
00:37:01,636 --> 00:37:03,252
C'�tait omniscient.
385
00:37:04,431 --> 00:37:06,969
C'�tait la purification de la Terre.
386
00:37:07,392 --> 00:37:10,851
Quel est ce point de vue
quand on s'�l�ve au-dessus de tout ?
387
00:37:10,937 --> 00:37:13,645
Le point de vue de Dieu ?
Nous sommes jug�s par l'au-del� ?
388
00:37:13,732 --> 00:37:15,394
�a le sugg�re un peu.
389
00:37:21,906 --> 00:37:23,898
O� se trouvent ces documents ?
390
00:37:24,367 --> 00:37:28,657
Pour moi, cet angle a toujours eu
quelque chose de religieux.
391
00:37:36,421 --> 00:37:38,287
N'enregistrez plus.
392
00:37:40,967 --> 00:37:43,801
On voit Martin Balsam
qui monte les marches.
393
00:37:43,887 --> 00:37:47,346
C'est d�lib�r�ment lent,
on sait qu'il est condamn�,
394
00:37:47,432 --> 00:37:49,845
mais on ne s'attend pas � cet angle �lev�.
395
00:37:52,479 --> 00:37:56,314
�a cr�e une omniscience
qui est tr�s effrayante
396
00:38:06,284 --> 00:38:07,616
Oui.
397
00:38:33,728 --> 00:38:35,515
"Topaz vous dit-il quelque chose ?"
398
00:38:35,605 --> 00:38:38,097
Colonel Kusenov,
le mot "topaz" a-t-il une signification ?
399
00:38:39,317 --> 00:38:44,062
On passe au transfuge,
et la cam�ra le surplombe quelque peu.
400
00:38:44,155 --> 00:38:46,238
Et on voit son regard changer.
401
00:38:46,574 --> 00:38:49,408
L'�il n'est pas couvert.
L'angle devait donc �tre parfait.
402
00:38:51,329 --> 00:38:54,242
On sait qu'il ment. C'est le po�me.
403
00:38:54,833 --> 00:38:58,417
On peut rejeter la religion,
mais Hound of Heaven est toujours l�.
404
00:39:01,381 --> 00:39:05,876
�a teinte tout, la r�flexion
et le processus de narration.
405
00:39:07,428 --> 00:39:09,841
LE MEURTRE DE PORTLAND PLACE
PISTE EN �COSSE
406
00:39:09,931 --> 00:39:12,765
Ne cessez jamais de d�tourner
nos c�urs du mal
407
00:39:12,851 --> 00:39:17,846
et des biens terrestres
pour mieux nous tourner vers Vous...
408
00:39:44,799 --> 00:39:46,586
Au cours des ann�es, je l'ai revisit�.
409
00:39:46,676 --> 00:39:48,633
Je l'ai revu et je le revois encore.
410
00:39:51,306 --> 00:39:54,174
C'est un homme ordinaire, un chic type.
411
00:39:55,143 --> 00:39:57,510
Il a une famille, des enfants.
Et il se fait arr�ter.
412
00:39:57,854 --> 00:39:59,095
Vous vous appelez Chris ?
413
00:39:59,564 --> 00:40:00,680
Vous m'appelez ?
414
00:40:00,773 --> 00:40:02,890
Et tout...
415
00:40:03,276 --> 00:40:04,266
Oui.
416
00:40:04,652 --> 00:40:07,315
Tous les indices pointent vers sa culpabilit�.
417
00:40:08,197 --> 00:40:09,233
On sait qu'il est innocent.
418
00:40:09,616 --> 00:40:15,908
Un, deux, trois, quatre...
419
00:40:18,041 --> 00:40:20,203
- En �tes-vous s�rs ?
- Absolument.
420
00:40:36,017 --> 00:40:37,428
Ces images extraordinaires,
421
00:40:37,518 --> 00:40:40,431
o� Henry Fonda est assis sur le banc.
422
00:40:40,980 --> 00:40:42,687
Il regarde la cellule, autour de lui.
423
00:40:42,774 --> 00:40:45,562
On voit diverses parties de la cellule.
424
00:40:47,528 --> 00:40:49,645
Qu'est-ce qui cause
la sensation d'oppression ?
425
00:40:49,739 --> 00:40:52,026
La serrure sur la porte, mais de quel angle ?
426
00:40:53,034 --> 00:40:55,367
Est-ce vraiment son point de vue ?
427
00:40:55,995 --> 00:40:57,327
C'est tout � fait remarquable.
428
00:41:06,506 --> 00:41:07,496
Oui, c'est vrai.
429
00:41:58,766 --> 00:42:00,223
Non, tr�s peu.
430
00:42:03,730 --> 00:42:06,222
On sent dans votre travail
l'importance des r�ves.
431
00:42:06,315 --> 00:42:08,307
Des songes tout �veill�s, probablement.
432
00:42:16,117 --> 00:42:19,610
C'est probablement mon for int�rieur.
433
00:42:30,339 --> 00:42:31,455
Regardez.
434
00:42:35,303 --> 00:42:41,220
Je crois
que l'ordinaire ne me satisfait jamais.
435
00:42:42,393 --> 00:42:45,636
Je me d�brouille mal avec l'ordinaire.
436
00:43:03,456 --> 00:43:07,746
Hitchcock fait sans cesse r�f�rence
� ces objets f�tiches.
437
00:43:08,878 --> 00:43:12,713
Des cl�s, des menottes, des cordes et autres,
438
00:43:12,799 --> 00:43:14,836
des objets quelque peu oniriques,
439
00:43:15,802 --> 00:43:19,546
qui portent un poids freudien,
en quelque sorte.
440
00:44:00,388 --> 00:44:03,426
Ne r�v�lez rien � personne,
ou vous ne reverrez plus votre enfant.
441
00:44:45,433 --> 00:44:49,928
Le cin�ma muet est la forme
la plus pure du cin�ma.
442
00:45:13,127 --> 00:45:16,586
Le septi�me art a �t� d�velopp� d'abord
au cin�ma muet.
443
00:45:17,215 --> 00:45:19,207
L'id�e �tait celle-ci :
444
00:45:19,300 --> 00:45:22,134
"Comment raconter l'histoire
sans dialogue ?"
445
00:45:22,803 --> 00:45:25,967
C'est une mani�re g�niale de former
quelqu'un � penser en images
446
00:45:26,557 --> 00:45:30,392
et �a explique pourquoi
les films donnent une illusion de r�verie.
447
00:45:53,292 --> 00:45:56,251
De nombreux films de Hitchcock
pourraient �tre muets.
448
00:45:58,089 --> 00:46:01,628
On pourrait regarder un film de Hitchcock
sans dialogue ni musique,
449
00:46:01,717 --> 00:46:05,085
et je crois qu'on le comprendrait
en grande partie.
450
00:46:38,045 --> 00:46:41,038
Le but est de cr�er du r�alisme, mais c'est...
Comment dire ?
451
00:46:41,132 --> 00:46:45,001
C'est l'esprit du r�alisme.
Ce n'est pas objectif.
452
00:47:20,254 --> 00:47:24,544
Oui, mais c'est le point de vue
d'un homme �motif.
453
00:47:31,766 --> 00:47:36,511
J'ai �t� intrigu� par l'effort
en vue de cr�er une femme
454
00:47:37,104 --> 00:47:40,688
d'apr�s une autre femme,
� l'image d'une femme morte.
455
00:47:50,576 --> 00:47:54,536
Si on croit qu'on peut cacher ses int�r�ts,
456
00:47:54,622 --> 00:47:57,239
cacher ses int�r�ts lubriques,
457
00:47:57,333 --> 00:47:59,791
cacher ses nobles int�r�ts,
458
00:47:59,877 --> 00:48:02,290
cacher ses fascinations...
459
00:48:02,380 --> 00:48:05,043
Si on croit pouvoir cacher cela
dans notre travail
460
00:48:05,132 --> 00:48:07,840
de r�alisateur, on est fou, vous savez.
461
00:48:07,927 --> 00:48:10,840
Je crois qu'il a �t� un des premiers � dire :
462
00:48:12,473 --> 00:48:17,810
"Je ne me retiendrai pas.
Je serai... Je serai moi-m�me."
463
00:48:22,608 --> 00:48:25,225
Dans le cas de ses chefs-d'�uvre,
464
00:48:25,319 --> 00:48:30,485
il y a un lien direct avec son subconscient.
465
00:48:32,576 --> 00:48:35,819
�a se v�rifie dans Sueurs froides, je crois.
466
00:48:36,247 --> 00:48:40,082
L'aspect psychosexuel de l'intrigue,
467
00:48:40,167 --> 00:48:44,411
c'est qu'un homme cr�e une image sexuelle
468
00:48:44,505 --> 00:48:47,373
sans pouvoir lui faire l'amour
469
00:48:47,466 --> 00:48:52,507
avant de la transformer en l'objet
� qui il veut faire l'amour.
470
00:48:52,680 --> 00:48:55,047
Tu dois d�gager le visage
et les attacher sur la nuque.
471
00:48:55,141 --> 00:48:57,224
Je lui ai dit. Je te l'ai dit.
472
00:48:58,352 --> 00:48:59,433
Nous avons essay�.
473
00:48:59,520 --> 00:49:02,638
Ou qu'il s'adonne m�taphoriquement
474
00:49:02,731 --> 00:49:05,849
� une forme de n�crophilie.
475
00:49:06,277 --> 00:49:07,643
C'est l'essence du r�cit.
476
00:49:07,736 --> 00:49:09,022
Je t'en prie, Judy.
477
00:49:11,449 --> 00:49:16,410
Ce que vous voyez que je pr�f�re,
478
00:49:16,495 --> 00:49:20,785
c'est quand elle revient
apr�s sa teinture en blonde,
479
00:49:20,875 --> 00:49:22,411
et ses cheveux ne sont pas relev�s.
480
00:49:24,545 --> 00:49:30,667
Cela veut dire qu'elle s'est d�nud�e,
mais n'a pas enlev� sa petite culotte.
481
00:49:33,387 --> 00:49:34,628
Voyez-vous.
482
00:49:34,722 --> 00:49:38,887
Elle accepte et entre dans la baignoire,
et il attend.
483
00:49:40,978 --> 00:49:44,062
Il attend qu'elle se d�shabille
484
00:49:44,982 --> 00:49:49,317
et en ressorte nue, pr�te � se donner � lui.
485
00:49:58,412 --> 00:50:03,658
Tandis qu'il regarde la porte,
il a une �rection.
486
00:50:04,126 --> 00:50:06,539
Nous allons raconter une histoire.
�teignez la machine.
487
00:50:07,671 --> 00:50:11,085
Ce que j'adore de Sueurs froides,
c'est sa perversion.
488
00:50:11,175 --> 00:50:13,087
C'est tellement pervers.
489
00:50:14,053 --> 00:50:16,136
Tiens, Judy. Avale-le d'un coup.
Comme un m�dicament.
490
00:50:16,222 --> 00:50:17,258
Scottie.
491
00:50:18,599 --> 00:50:22,058
Pourquoi fais-tu cela ? � quoi bon ?
492
00:50:22,436 --> 00:50:26,180
J'ai toujours pens�
que le point de vue le plus int�ressant
493
00:50:26,899 --> 00:50:29,812
serait son histoire � elle,
dans Sueurs froides.
494
00:50:31,111 --> 00:50:32,568
La couleur de tes cheveux.
495
00:50:36,158 --> 00:50:38,445
Judy, je t'en prie. Ce n'est rien pour toi !
496
00:50:39,912 --> 00:50:42,120
Presque plus honn�te
que le point de vue du type.
497
00:50:42,331 --> 00:50:43,447
Si...
498
00:50:46,001 --> 00:50:48,618
Si je te laisse me changer, cela r�ussira-t-il ?
499
00:50:49,463 --> 00:50:53,047
Adopter le point de vue de Scottie �tait...
500
00:50:53,217 --> 00:50:54,458
M'aimeras-tu ?
501
00:50:54,635 --> 00:50:56,171
... le point de vue de Hitchcock.
502
00:50:57,805 --> 00:50:59,637
- Oui.
- D'accord.
503
00:51:00,015 --> 00:51:01,256
SUEURS FROIDES
504
00:51:04,228 --> 00:51:05,844
Oui, �a m'a plu. Oui.
505
00:51:06,605 --> 00:51:10,895
J'avais d�j� film� Vera Miles en costume.
Nous l'avions choisie.
506
00:51:10,985 --> 00:51:12,066
SUEURS FROIDES
ESSAI COSTUME ET MAQUILLAGE
507
00:51:12,152 --> 00:51:14,189
Elle est tomb�e enceinte,
508
00:51:14,280 --> 00:51:18,024
et c'�tait le r�le qui devait la faire conna�tre.
509
00:51:18,117 --> 00:51:19,904
Elle �tait sous contrat avec moi.
510
00:51:20,703 --> 00:51:21,784
Mais j'ai perdu tout int�r�t.
511
00:51:21,870 --> 00:51:26,205
Je ne pouvais plus retrouver le rythme
avec cette petite idiote.
512
00:51:26,292 --> 00:51:30,502
Je doute qu'il aurait pu faire de Vera Miles
la Judy qu'il voulait.
513
00:51:31,797 --> 00:51:35,416
La Judy devenue objet sexuel.
514
00:51:35,843 --> 00:51:39,336
Je crois qu'il a surmont� ses restrictions
de cette fa�on-l�.
515
00:51:40,973 --> 00:51:45,308
J'ai vu le film � un jeune �ge.
516
00:51:45,394 --> 00:51:48,182
Je l'ai vu � mes d�buts, gr�ce � Marty.
517
00:51:48,480 --> 00:51:51,439
C'est devenu un film perdu,
en quelque sorte.
518
00:51:51,525 --> 00:51:54,609
Tous les cin�astes des ann�es 70
ont tent� d'en trouver des copies.
519
00:51:55,696 --> 00:51:56,937
Certains avaient des copies 16 mm.
520
00:51:57,031 --> 00:51:59,114
C'est devenu un film qu'on cherchait.
521
00:51:59,199 --> 00:52:02,442
C'�tait un document interdit,
522
00:52:02,536 --> 00:52:06,951
un genre de document sacr�
auquel seuls des privil�gi�s avaient acc�s.
523
00:52:07,041 --> 00:52:08,623
C'est dur � imaginer
524
00:52:08,709 --> 00:52:13,044
dans notre monde moderne
o� on a acc�s � presque tout.
525
00:52:14,214 --> 00:52:17,548
Donc, peu de gens avaient vu Sueurs froides.
526
00:52:17,635 --> 00:52:20,503
Hitchcock en parlait peu,
il n'avait pas connu de succ�s.
527
00:52:20,596 --> 00:52:22,838
NOVAK ET STEWART DANS "Sueurs froides"
Pas de suspect, pas d'int�r�t.
528
00:52:22,931 --> 00:52:25,514
"b�tise invraisemblable"
JOHN MCCARTEN
529
00:52:25,601 --> 00:52:28,469
Se remettre de "Sueurs froides"
530
00:52:35,152 --> 00:52:36,893
Le trou dans l'histoire.
531
00:52:37,446 --> 00:52:40,655
Le mari qui a pouss� sa femme de la tour.
532
00:52:40,741 --> 00:52:44,826
Comment savait-il que Stewart
n'allait pas monter l'escalier ?
533
00:52:46,538 --> 00:52:47,699
Dans le cas de Sueurs froides,
534
00:52:47,956 --> 00:52:50,414
les machinations de l'intrigue...
535
00:52:51,293 --> 00:52:54,252
Elles marchent,
elles fonctionnent de fa�on plut�t brillante,
536
00:52:54,338 --> 00:52:59,208
mais le sous-texte est si effervescent
qu'il devient textuel.
537
00:53:03,514 --> 00:53:06,678
Je ne peux pas dire que je crois � l'intrigue.
538
00:53:07,101 --> 00:53:10,765
Je ne prends pas cette histoire au s�rieux.
539
00:53:10,854 --> 00:53:13,187
Je veux dire en tant "qu'intrigue r�aliste".
540
00:53:15,567 --> 00:53:18,526
Ce n'est qu'une corde � linge
sur laquelle accrocher des choses.
541
00:53:22,449 --> 00:53:24,441
Les choses qu'il accroche
542
00:53:24,535 --> 00:53:28,620
sont des aspects
d'une po�sie cin�matographique.
543
00:53:33,836 --> 00:53:38,422
Dans ce film, je ne distingue pas
le d�but de la fin. Mais je m'en fiche.
544
00:53:38,507 --> 00:53:41,250
Lorsqu'il la suit dans les rues, en voiture,
545
00:53:41,343 --> 00:53:42,879
que cherche-t-il ?
546
00:53:43,637 --> 00:53:45,048
Que cherche-t-il ?
547
00:53:48,559 --> 00:53:50,300
Il a l'air frustr�.
548
00:53:50,644 --> 00:53:52,886
"O� s'en va-t-on ?" Et on comprend :
549
00:53:52,980 --> 00:53:57,065
"Non, c'est reli� � son identit� dans le film."
550
00:53:58,986 --> 00:54:00,568
La ville est un personnage...
551
00:54:00,654 --> 00:54:02,816
EXT�RIEUR DE L'H�TEL McKITTRICK
(Angle Gough et Eddy)
552
00:54:02,906 --> 00:54:04,192
L'architecture de la ville.
553
00:54:05,492 --> 00:54:07,404
EXT�RIEUR PODESTA BALDOCCHI
EXT�RIEUR, INT�RIEUR MISSION DOLORES
554
00:54:07,494 --> 00:54:09,577
Le myst�re du vieux San Francisco.
555
00:54:12,040 --> 00:54:13,372
Cette toile...
556
00:54:16,795 --> 00:54:20,584
Nous ne voyons pas le visage
de Kim Novak qui regarde la toile.
557
00:54:20,924 --> 00:54:23,086
Son regard doit �tre important.
558
00:54:23,969 --> 00:54:27,053
Mais non, car c'est une ruse.
559
00:54:28,515 --> 00:54:32,509
Le lien de Kim Novak avec la toile
est de la foutaise, en fait.
560
00:54:32,686 --> 00:54:33,972
Le seul regard qui compte,
561
00:54:34,980 --> 00:54:38,098
c'est celui de Jimmy Stewart qui observe
562
00:54:38,192 --> 00:54:42,482
la boucle de cheveu
et sa similitude avec la toile sur le mur.
563
00:54:53,749 --> 00:54:55,741
Je suis s�r qu'il n'a rien film� de l'avant.
564
00:54:55,834 --> 00:54:57,951
Moi, j'aurais fait �a.
Nous n'avons pas son talent.
565
00:54:58,045 --> 00:55:03,757
Nous ne saisissons pas le pouvoir de l'image
comme il l'a fait.
566
00:55:03,884 --> 00:55:05,671
Je ne veux rien. Je veux sortir d'ici.
567
00:55:05,761 --> 00:55:06,968
Judy, fais �a pour moi !
568
00:55:07,054 --> 00:55:09,512
Il la remod�le. Oui, c'est une �vidence.
569
00:55:09,598 --> 00:55:11,806
On parle tous de ce f�tichisme.
570
00:55:11,892 --> 00:55:14,225
- �a ne me pla�t pas.
- Oui, nous le prenons.
571
00:55:14,311 --> 00:55:15,518
D'accord, �a va.
572
00:55:15,604 --> 00:55:19,848
Son deuil est tel
qu'il veut remplir le vide qu'il ressent.
573
00:55:20,359 --> 00:55:24,103
Le film nous touche tous en ce sens-l�.
574
00:55:25,405 --> 00:55:29,069
Nous y appliquons
nos propres m�lancolies et deuils.
575
00:55:29,827 --> 00:55:32,069
Judy. Judy, je vais te dire.
576
00:55:32,162 --> 00:55:35,405
Les derniers jours ont �t�
les premiers jours heureux de mon ann�e.
577
00:55:35,499 --> 00:55:36,615
Je sais.
578
00:55:36,917 --> 00:55:40,206
�a parle de d�sir,
que nous comprenons tous.
579
00:55:40,587 --> 00:55:44,080
L'id�e du d�sir nous parle.
�a fait partie de l'exp�rience humaine.
580
00:55:59,231 --> 00:56:01,564
Pour moi,
Kim Novak qui sort de la salle de bain,
581
00:56:01,650 --> 00:56:03,687
c'est le meilleur moment
de l'histoire du cin�ma.
582
00:56:03,777 --> 00:56:06,360
� ce moment-l�, tout le talent de Hitchcock
583
00:56:06,446 --> 00:56:10,190
et toute la nature du cin�ma
584
00:56:10,284 --> 00:56:13,652
s'unissent d'une mani�re superbe, qui...
585
00:56:15,622 --> 00:56:19,457
Oui, c'est un fantasme,
mais le fantasme est r�el pour lui.
586
00:56:32,180 --> 00:56:34,263
Ce baiser est extraordinaire.
587
00:56:34,349 --> 00:56:39,185
C'est le bref instant
d'un semblant de pl�nitude pour lui.
588
00:56:40,981 --> 00:56:42,847
�a se termine rapidement.
589
00:56:43,150 --> 00:56:45,392
Ce fut l� ton erreur, Judy.
590
00:56:45,819 --> 00:56:47,731
Garder un souvenir d'un meurtre.
591
00:56:49,615 --> 00:56:51,447
Tu n'aurais pas d� �tre...
592
00:56:53,035 --> 00:56:54,822
Tu n'aurais pas d� �tre aussi sentimentale.
593
00:56:55,996 --> 00:57:00,832
Il cr�e un monde qui refl�te, selon moi,
ce que c'est d'�tre en vie.
594
00:57:01,335 --> 00:57:03,622
Ce que c'est, vivre dans la peur.
595
00:57:05,505 --> 00:57:07,713
Une bonne peur. Une peur naturelle.
596
00:57:07,799 --> 00:57:09,882
Mais la peur quand m�me.
597
00:57:11,261 --> 00:57:13,503
La peur inh�rente � notre condition humaine.
598
00:57:17,768 --> 00:57:19,054
C'est plus qu'une histoire.
599
00:57:20,228 --> 00:57:22,185
C'est plus qu'une histoire.
600
00:57:23,023 --> 00:57:25,561
C'est toute une vie avec lui.
601
00:57:35,577 --> 00:57:36,988
On a fait nos frais.
602
00:57:41,875 --> 00:57:43,241
Je suppose, oui.
603
00:57:44,753 --> 00:57:48,963
C'est un pi�ge, car on tire parfois
de mauvaises le�ons des �checs
604
00:57:49,049 --> 00:57:52,463
et on tire parfois
de mauvaises le�ons des succ�s.
605
00:57:52,552 --> 00:57:54,134
"Poppins" brise des records d'assistance
606
00:57:54,221 --> 00:57:55,632
Records d'assistance au cin�ma
607
00:57:55,722 --> 00:57:58,385
Ce qui me d�prime � propos de Hollywood...
608
00:57:58,475 --> 00:57:59,807
"Indy" fracasse des records
609
00:57:59,893 --> 00:58:01,134
"Gump" en t�te pour les recettes
610
00:58:01,269 --> 00:58:04,637
... c'est qu'on s'attarde aux r�actions
des trois premiers mois
611
00:58:04,731 --> 00:58:08,441
de la vie de notre film. Et c'est tout.
612
00:58:08,527 --> 00:58:09,563
R�sultats des recettes du week-end
613
00:58:09,653 --> 00:58:12,521
C'est � graver dans la pierre.
Voil� la popularit� du film.
614
00:58:12,614 --> 00:58:15,857
Ce n'est pas vrai.
Cela ne l'a pas �t� pour Sueurs froides.
615
00:58:16,076 --> 00:58:18,159
PLAYLAND
616
00:58:18,245 --> 00:58:20,282
PSYCHOSE
617
00:58:20,372 --> 00:58:23,206
PLACES DEBOUT
COMPLET
618
00:58:24,084 --> 00:58:29,170
Une tendance existe chez les cin�astes
619
00:58:29,256 --> 00:58:31,839
d'oublier le public.
620
00:58:33,552 --> 00:58:37,136
Moi, je m'int�resse au public.
621
00:58:39,016 --> 00:58:43,977
Un film doit �tre con�u pour 2 000 si�ges,
622
00:58:44,062 --> 00:58:45,394
et non pas un seul si�ge.
623
00:58:46,481 --> 00:58:50,475
C'est �a, le pouvoir du cin�ma, selon moi.
624
00:58:51,236 --> 00:58:57,358
C'est le plus grand m�dia de masse
du monde.
625
00:59:55,008 --> 00:59:57,250
Les r�alisateurs
de la g�n�ration de Hitchcock,
626
00:59:57,344 --> 00:59:59,586
ceux issus du syst�me des studios...
627
00:59:59,679 --> 01:00:02,012
... �taient soucieux de leur public.
628
01:00:03,517 --> 01:00:07,557
Mais pour Hitchcock,
c'�tait encore plus profond que �a.
629
01:00:07,646 --> 01:00:12,687
Ses films nouent un dialogue �troit
avec le public, presque intime.
630
01:00:15,028 --> 01:00:17,611
Le lieu de diffusion n'a pas d'importance.
631
01:00:17,697 --> 01:00:19,484
Le public
632
01:00:19,574 --> 01:00:22,567
Si le film est bien fait...
633
01:00:22,661 --> 01:00:23,947
je me pr�occupe du public
634
01:00:24,037 --> 01:00:28,953
... les spectateurs japonais devraient hurler
au m�me moment que les Indiens.
635
01:00:31,711 --> 01:00:32,952
les spectateurs
636
01:00:33,046 --> 01:00:35,413
Peut-on d�jouer le public
comme Hitchcock ? Oui.
637
01:00:35,507 --> 01:00:36,497
Le public est conscient
638
01:00:36,591 --> 01:00:38,298
Le public a chang�, et le bluff a chang�.
639
01:00:38,718 --> 01:00:43,088
Le public a �t� conditionn�
� voir des films bruyants,
640
01:00:44,141 --> 01:00:46,224
avec des apog�es aux deux secondes.
641
01:00:47,394 --> 01:00:52,014
De nos jours, on est bombard�s d'histoires
642
01:00:52,816 --> 01:00:54,728
et d'hyperboles visuelles.
643
01:00:54,818 --> 01:00:57,982
Au cin�ma,
nous ne pouvons plus faire comme avant
644
01:00:58,071 --> 01:01:01,155
et changer les perceptions humaines
645
01:01:01,241 --> 01:01:04,279
pour faire admettre nos pr�misses.
646
01:01:07,122 --> 01:01:10,081
Hitchcock venait d'un monde
o� tout �tait � l'avant-plan,
647
01:01:10,167 --> 01:01:11,783
tout �tait structur�.
648
01:01:11,877 --> 01:01:13,869
Il pouvait prendre la structure, la plier,
649
01:01:13,962 --> 01:01:18,457
la tordre et l'exag�rer
pour cr�er de grands ou petits effets.
650
01:01:20,802 --> 01:01:24,671
Quand on arrive � Psychose,
651
01:01:24,764 --> 01:01:25,880
la population regarde la t�l�.
652
01:01:25,974 --> 01:01:26,964
"Repaire d'assassin" sur une ferme !
653
01:01:27,267 --> 01:01:31,227
Ed Gein fait les manchettes
et inspire le cin�ma.
654
01:01:31,313 --> 01:01:33,350
10 cr�nes mis au jour dans une ferme
655
01:01:34,357 --> 01:01:37,350
On commence � s'inspirer de la r�alit�.
656
01:01:37,444 --> 01:01:39,561
PSYCHOSE
657
01:01:42,324 --> 01:01:43,656
QUATORZE HEURES QUARANTE-TROIS
658
01:01:43,742 --> 01:01:46,701
Je le crois, oui.
� quelque part, au Wisconsin.
659
01:01:50,040 --> 01:01:53,909
Psychose, pour susciter des r�actions
chez le spectateur,
660
01:01:54,836 --> 01:01:56,293
pour toucher le public,
661
01:01:57,547 --> 01:02:02,838
je dirais qu'il est aussi cin�matographique
qu'un grand nombre de films.
662
01:02:09,809 --> 01:02:12,392
C'�tait une construction tr�s int�ressante.
663
01:02:12,938 --> 01:02:18,104
J'ai tent� de duper les spectateurs
tr�s longtemps.
664
01:02:19,110 --> 01:02:21,818
Disons qu'on se joue d'eux all�grement.
665
01:02:22,197 --> 01:02:26,362
Appelle ton patron pour lui dire
que tu t'absentes cet apr�s-midi.
666
01:02:26,451 --> 01:02:29,159
La sc�ne du d�but
avec John Gavin et Janet Leigh...
667
01:02:29,996 --> 01:02:31,362
L'�l�ment, c'est le soutien-gorge.
668
01:02:32,457 --> 01:02:33,447
D'accord.
669
01:02:35,043 --> 01:02:38,536
C'est une prise simple, mais inqui�tante.
670
01:02:39,005 --> 01:02:41,418
Elle a quelque chose de mena�ant.
671
01:02:42,676 --> 01:02:46,761
Les sc�nes au bureau sont bien.
672
01:02:47,305 --> 01:02:48,421
Avec ce Texan...
673
01:02:48,515 --> 01:02:51,849
J'ach�te la maison
pour l'offrir � mon b�b� pour ses noces.
674
01:02:52,811 --> 01:02:55,599
40 000 $ en beaux billets.
675
01:02:55,689 --> 01:03:00,525
Pour son style,
les sc�nes et le cadrage sont ternes,
676
01:03:02,696 --> 01:03:06,690
mais c'est pour mieux nous mener
� un moment charni�re.
677
01:03:07,575 --> 01:03:10,818
Son instinct est s�r
quand il raconte des histoires.
678
01:03:10,912 --> 01:03:13,825
Je prends le montant que je peux perdre.
679
01:03:13,915 --> 01:03:17,454
Faisons des images b�nignes
pour relier les �l�ments.
680
01:03:18,378 --> 01:03:20,540
Je n'en veux pas ici durant la fin de semaine.
681
01:03:20,672 --> 01:03:22,880
D�posez-le dans le coffre, � la banque...
682
01:03:22,966 --> 01:03:25,208
�a n'a co�t� que 800 000 dollars.
683
01:03:31,725 --> 01:03:33,432
Il te draguait.
684
01:03:33,518 --> 01:03:35,475
Il a d� remarquer mon alliance.
685
01:03:35,562 --> 01:03:40,307
Je devais prolonger le vol
686
01:03:40,400 --> 01:03:44,986
et ce qui arrive � la fille, intentionnellement,
687
01:03:45,071 --> 01:03:48,564
pour que le public soit absorb�
par ses ennuis.
688
01:03:49,743 --> 01:03:51,154
Entrez.
689
01:03:51,244 --> 01:03:53,201
J'ai ralenti
690
01:03:53,288 --> 01:03:58,079
quand je suis arriv� aux sc�nes
indiquant le temps et les ennuis.
691
01:04:03,506 --> 01:04:08,797
Hitchcock adore surprendre et nous entra�ner
dans des directions originales.
692
01:04:09,429 --> 01:04:12,888
Il �tait l'expert du bluff et en �tait tr�s fier.
693
01:04:12,974 --> 01:04:15,011
Son cin�ma est bas� l�-dessus.
694
01:04:15,101 --> 01:04:20,392
Le d�but de Psychose...
L'un des meilleurs leurres jamais tourn�s.
695
01:04:26,237 --> 01:04:30,857
Il s'amuse avec nos attentes
696
01:04:31,451 --> 01:04:33,238
de cin�phile,
697
01:04:33,328 --> 01:04:35,411
de notre compr�hension
de l'intrigue � la Hitchcock,
698
01:04:35,497 --> 01:04:37,614
dans un film du studio Universal.
699
01:04:51,554 --> 01:04:55,218
On peut discuter du jeu de Janet Leigh.
700
01:04:55,308 --> 01:04:59,393
On peut juger
que �a se rapproche un peu du kabuki.
701
01:04:59,479 --> 01:05:03,644
Peut-�tre que tout �a nous m�ne � croire,
702
01:05:04,484 --> 01:05:06,646
comme spectateur,
703
01:05:06,736 --> 01:05:08,648
qu'il y a un effet d'accumulation sup�rieur.
704
01:05:09,989 --> 01:05:11,981
Elle est au service de nos attentes.
705
01:05:12,784 --> 01:05:15,492
Les meilleures sc�nes sont
celles qu'il a d� fignoler,
706
01:05:16,079 --> 01:05:17,570
lorsqu'elle conduit.
707
01:05:17,664 --> 01:05:19,872
Il faut y mettre du temps,
708
01:05:21,126 --> 01:05:23,493
surtout sur les points de vue.
709
01:05:24,504 --> 01:05:28,293
Le cadrage de Janet Leigh,
au centre du cadre,
710
01:05:28,383 --> 01:05:31,672
avec le haut du volant
qui se trouve au bas de l'image.
711
01:05:31,761 --> 01:05:34,925
Il y avait un choix � faire.
On peut aller au-dessus
712
01:05:35,014 --> 01:05:36,755
ou on peut aller plus loin.
713
01:05:36,850 --> 01:05:38,933
Mais alors, on verrait moins bien ses yeux.
714
01:05:39,018 --> 01:05:40,884
C'est la dimension parfaite.
715
01:05:46,359 --> 01:05:47,645
Vous �tes press�e ?
716
01:05:48,778 --> 01:05:51,065
Oui, je ne me suis pas r�veill�e � temps.
717
01:05:51,614 --> 01:05:53,401
J'ai failli avoir un accident hier soir.
718
01:05:53,491 --> 01:05:55,107
La sc�ne avec le policier.
719
01:05:55,201 --> 01:05:59,286
Le cadrage du policier
qui regarde dans la voiture...
720
01:05:59,372 --> 01:06:01,159
Avec ses lunettes, il fait peur.
721
01:06:04,127 --> 01:06:07,336
Ces cadrages sont significatifs
de par leur discr�tion.
722
01:06:09,883 --> 01:06:12,796
Vous voyez ? Plus on se restreint,
723
01:06:12,886 --> 01:06:15,128
mieux c'est quand l'explosion survient.
724
01:06:18,725 --> 01:06:23,186
En se dirigeant vers l'explosion,
il y a des �tats m�ditatifs. La conduite...
725
01:06:24,898 --> 01:06:27,356
Caroline, appelez M. Cassidy pour moi.
726
01:06:30,069 --> 01:06:33,733
Apr�s tout, Cassidy, je vous l'ai dit,
cet argent...
727
01:06:33,865 --> 01:06:37,324
Il y a un sens de mouvement vers l'avant...
728
01:06:43,583 --> 01:06:45,791
Elle vole de l'argent.
729
01:06:45,877 --> 01:06:47,834
Elle d�cide donc de s'enfuir.
730
01:06:47,921 --> 01:06:50,129
Elle se rend coupable d'un crime.
731
01:06:51,049 --> 01:06:53,632
Pardon, je ne vous avais pas entendue
avec la pluie.
732
01:06:53,718 --> 01:06:56,381
Elle rencontre un type,
qui lui raconte ses ennuis.
733
01:06:57,430 --> 01:06:59,262
M�re a rencontr� un homme.
734
01:06:59,766 --> 01:07:02,634
Il l'a convaincue de construire ce motel.
735
01:07:02,852 --> 01:07:04,059
On veut conna�tre la suite.
736
01:07:04,145 --> 01:07:05,681
Va-t-elle rapporter l'argent ?
737
01:07:05,772 --> 01:07:08,640
Et que va faire Anthony Perkins ?
738
01:07:08,775 --> 01:07:10,562
Sa m�re est l�.
739
01:07:10,652 --> 01:07:11,642
On imagine un conflit
740
01:07:11,736 --> 01:07:13,068
entre la m�re, lui et elle.
741
01:07:13,363 --> 01:07:16,527
Lorsqu'il est mort,
le choc a �t� terrible pour elle.
742
01:07:18,117 --> 01:07:20,359
Il nous entra�ne sur un chemin,
743
01:07:20,453 --> 01:07:21,443
mais ce qui est g�nial,
744
01:07:21,955 --> 01:07:24,868
c'est que nos attentes sont contrari�es.
745
01:07:29,963 --> 01:07:31,545
Il existe certaines r�gles.
746
01:07:31,631 --> 01:07:36,501
Hitchcock a retir� la goupille
et a lanc� la grenade dans la salle de r�union
747
01:07:36,594 --> 01:07:38,802
pour d�truire toutes ces r�gles.
748
01:07:44,143 --> 01:07:47,682
La cam�ra se fixe sur Marion, n'est-ce pas ?
749
01:07:47,772 --> 01:07:50,981
Et m�me dans la c�l�bre prise
du pommeau de douche...
750
01:07:53,653 --> 01:07:56,896
Tout � coup, on passe de Marion
751
01:07:56,990 --> 01:08:00,074
� une dr�le d'image,
car la cam�ra nous montre
752
01:08:00,159 --> 01:08:02,572
Marion qui se douche
753
01:08:02,662 --> 01:08:06,406
et l'ombre qui se profile
derri�re le rideau de plastique.
754
01:08:12,797 --> 01:08:19,010
Il l'a fait en changeant le point de vue
� 35 minutes du d�but du film.
755
01:08:19,095 --> 01:08:22,429
Le ma�tre du suspense nous transporte
dans la noirceur de zones inexplor�es !
756
01:08:22,515 --> 01:08:23,881
PSYCHOSE
D'ALFRED HITCHCOCK
757
01:08:23,975 --> 01:08:27,264
� la premi�re projection du film,
758
01:08:27,353 --> 01:08:30,391
personne ne savait ce qui allait se produire.
759
01:08:36,279 --> 01:08:40,398
Quand arrive le meurtre,
la sc�ne de la douche,
760
01:08:40,491 --> 01:08:42,608
je n'ai jamais vu un public r�agir de la sorte.
761
01:08:43,703 --> 01:08:47,822
On entendait un cri continu
du public, en bas.
762
01:08:47,915 --> 01:08:51,283
Ce n'�tait pas comme... C'�tait...
763
01:08:51,377 --> 01:08:52,959
Les gens auraient voulu fermer les yeux,
764
01:08:55,757 --> 01:08:58,340
mais ne pouvaient pas
s'emp�cher de regarder.
765
01:08:58,635 --> 01:09:00,547
On voulait fermer les yeux, impossible.
766
01:09:02,889 --> 01:09:07,304
Hitch avait raison. Il n'�tait plus n�cessaire
de faire monter le suspense...
767
01:09:07,393 --> 01:09:10,261
Les spectateurs se sentaient idiots.
768
01:09:10,355 --> 01:09:13,939
Le public se disait : "Que s'est-il pass� ?"
Il ne pouvait pas le croire.
769
01:09:14,025 --> 01:09:16,108
Il se disait : "Ce n'est pas possible."
770
01:09:16,194 --> 01:09:18,231
"Elle est toujours vivante."
771
01:09:18,321 --> 01:09:21,655
Tous nos instincts de cin�phile...
772
01:09:21,741 --> 01:09:25,530
C'�tait la premi�re fois
que le cin�ma pouvait �tre dangereux.
773
01:09:28,289 --> 01:09:32,454
Sept jours, 70 d�cors.
774
01:09:32,543 --> 01:09:35,786
Je me suis servi d'une fille nue,
775
01:09:35,880 --> 01:09:39,214
que j'ai film�e au ralenti.
776
01:09:40,093 --> 01:09:42,836
Pour couvrir les seins,
777
01:09:42,929 --> 01:09:44,386
on ne pouvait pas se d�p�cher.
778
01:09:44,472 --> 01:09:46,759
On n'aurait pas pu bien le mesurer.
779
01:09:50,436 --> 01:09:54,726
C'est l� qu'on voit
que ce r�alisateur sent le pouls,
780
01:09:54,816 --> 01:09:57,559
non seulement du public qui r�agit,
mais du monde en g�n�ral.
781
01:09:57,652 --> 01:09:59,860
Le monde �tait pr�t pour un tel film.
782
01:09:59,946 --> 01:10:01,278
Il ne le savait pas encore.
783
01:10:02,699 --> 01:10:04,736
C'�tait une petite histoire.
784
01:10:04,826 --> 01:10:09,287
Mais qui repr�sentait quelque chose
de plus gros, � l'horizon.
785
01:10:15,128 --> 01:10:18,462
� l'�poque, comme aujourd'hui,
on a certaines attentes.
786
01:10:19,132 --> 01:10:23,422
Le film prend le r�cit attendu
et dit : "Non, ce ne sera pas �a."
787
01:10:23,511 --> 01:10:24,877
"Je vais vous donner autre chose."
788
01:10:24,971 --> 01:10:26,087
Tout semble prometteur.
789
01:10:26,180 --> 01:10:29,844
� la fin des ann�es 50,
les ann�es 60 s'annoncent brillantes.
790
01:10:35,189 --> 01:10:38,603
C'�tait tr�s important
pour qui on �tait � l'�poque.
791
01:10:40,653 --> 01:10:43,646
Il y avait le Vietnam, la r�volution mondiale,
792
01:10:43,740 --> 01:10:46,153
tous les bouleversements des ann�es 60,
793
01:10:46,242 --> 01:10:48,985
et la soci�t� n'a plus jamais �t� la m�me.
794
01:10:49,537 --> 01:10:52,996
Ce film, Psychose, touche le c�ur de �a,
� mon avis.
795
01:10:57,336 --> 01:11:00,795
On veut que tout soit propre et bien ficel�.
796
01:11:01,215 --> 01:11:02,751
La vie n'est pas comme �a.
797
01:11:02,842 --> 01:11:05,004
Les histoires que je vous raconte
ne le sont pas.
798
01:11:07,346 --> 01:11:11,431
Ma satisfaction principale,
799
01:11:11,893 --> 01:11:15,057
c'est que le film a chang� le public.
800
01:11:15,146 --> 01:11:16,557
Je suis sinc�re.
801
01:11:16,647 --> 01:11:21,358
� de nombreux �gards,
je me sens satisfait de notre...
802
01:11:21,444 --> 01:11:26,189
Notre art arrive � cr�er
803
01:11:26,783 --> 01:11:29,867
une �motion de masse.
804
01:11:32,663 --> 01:11:34,780
ce n'�tait pas un message,
805
01:11:34,874 --> 01:11:38,618
ce n'�tait pas une prestation g�niale,
806
01:11:38,711 --> 01:11:44,207
ce n'�tait pas un roman bien-aim�
qui �mouvait le public.
807
01:11:48,304 --> 01:11:50,296
C'�tait du cin�ma pur.
808
01:11:53,059 --> 01:11:56,018
On me dira : "C'est casse-gueule."
809
01:11:59,190 --> 01:12:01,056
Les protagonistes �taient mesquins,
810
01:12:01,150 --> 01:12:03,358
les personnages, inexistants.
811
01:12:08,407 --> 01:12:14,278
La cin�matographie
qui a construit cette histoire
812
01:12:14,413 --> 01:12:17,497
a fait r�agir les publics du monde entier,
813
01:12:19,210 --> 01:12:23,250
leur a donn� des �motions.
814
01:12:23,464 --> 01:12:26,207
Ma seule fiert�,
815
01:12:26,300 --> 01:12:31,512
c'est que le film appartient au cin�aste.
816
01:12:31,764 --> 01:12:35,178
Il appartient � nous, � vous et � moi.
817
01:12:39,939 --> 01:12:42,101
Oui, comment voulez-vous vous y prendre ?
818
01:12:42,441 --> 01:12:44,774
Je suis le cam�raman,
vous �tes le r�alisateur.
819
01:12:44,861 --> 01:12:45,851
VOIX DU PHOTOGRAPHE
PHILIPPE HALSMAN
820
01:12:45,945 --> 01:12:50,110
Vous r�alisez un double portrait
de M. Hitchcock et de M. Truffaut.
821
01:12:50,199 --> 01:12:52,691
Tout ce que vous voulez,
n'importe quelle id�e...
822
01:12:52,785 --> 01:12:56,369
C'est vraiment moi qui dirige M. Truffaut ?
823
01:12:57,456 --> 01:12:59,994
Oui, mais vous vous dirigez vous-m�me.
824
01:13:00,084 --> 01:13:02,952
J'ai compris ce que vous vouliez. D'accord.
825
01:13:04,630 --> 01:13:06,337
Vous avez l'air moins inquiet que lui.
826
01:13:06,424 --> 01:13:08,837
Nous y voici. Regardez, c'est le bon angle.
827
01:13:09,093 --> 01:13:10,959
Je vais faire �a, voyez-vous.
828
01:13:11,053 --> 01:13:14,717
M. Truffaut devrait se retourner � moiti�
et me regarder.
829
01:13:17,059 --> 01:13:18,391
Comme ceci. Voyez-vous ?
830
01:13:23,816 --> 01:13:25,899
Mieux vaut ne pas fumer de cigare, c'est vrai.
831
01:13:25,985 --> 01:13:29,069
Autrement, on aurait l'air
de r�alisateurs de cin�ma.
832
01:13:29,155 --> 01:13:31,488
Quelle id�e saugrenue !
833
01:13:44,003 --> 01:13:48,794
La conversation amorc�e en 1962
a dur� bien au-del� du livre
834
01:13:49,216 --> 01:13:51,333
et s'est �panouie en une vraie amiti�.
835
01:13:57,016 --> 01:13:58,427
Cher Fran�ois,
836
01:13:58,517 --> 01:13:59,507
Avec toute mon affection,
Hitch
837
01:13:59,602 --> 01:14:01,719
Hitchcock et Truffaut �changeaient
constamment.
838
01:14:04,398 --> 01:14:05,855
� propos du film "le Rideau d�chir�"
839
01:14:05,942 --> 01:14:07,274
Ils s'envoyaient des sc�narios
840
01:14:07,360 --> 01:14:09,602
et des suggestions
et visionnaient leurs films.
841
01:14:09,695 --> 01:14:10,651
Mes salutations les plus cordiales.
Bien � vous, Hitch
842
01:14:10,738 --> 01:14:11,774
P.S. : Vous comprenez
que mes commentaires doivent rester
843
01:14:11,864 --> 01:14:12,820
entre nous.
844
01:14:12,907 --> 01:14:16,571
le tournage de "Fahrenheit"
845
01:14:17,995 --> 01:14:20,863
Apr�s la publication
de la premi�re �dition du livre en 1966,
846
01:14:21,332 --> 01:14:22,914
Truffaut tournait un, deux films par an.
847
01:14:23,000 --> 01:14:24,457
Je viens de voir LA NUIT AM�RICAINE.
J'ai ador�.
848
01:14:24,543 --> 01:14:28,878
L'HISTOIRE D'AD�LE H
M'A PARU PROFOND�MENT BEAU
849
01:14:29,131 --> 01:14:31,339
Hitchcock n'en fit plus que trois.
850
01:14:31,425 --> 01:14:32,757
DEAR MONSIEUR HITCHCOCK,
851
01:14:32,843 --> 01:14:34,550
"COMPLOT DE FAMILLE" EST BEAU,
TR�S SPIRITUEL ET INTELLIGENT
852
01:14:34,637 --> 01:14:38,301
Jusqu'� la fin, il fut hant�
par la question soulev�e avec Truffaut.
853
01:14:40,101 --> 01:14:43,515
"Aurais-je d� exp�rimenter davantage
avec les personnages et la narration ?
854
01:14:45,940 --> 01:14:48,398
"Suis-je devenu prisonnier
de ma propre forme ?"
855
01:14:48,484 --> 01:14:49,895
J'AIMERAIS PARFOIS �TRE � VOTRE PLACE
856
01:14:49,986 --> 01:14:51,602
POUR FAIRE CE DONT J'AI ENVIE. STOP.
857
01:14:51,696 --> 01:14:53,483
POUR FAIRE UNE COMPARAISON,
858
01:14:53,572 --> 01:14:55,609
CE SERAIT MONDRIAN QUI TENTE
DE PEINDRE UN C�ZANNE. STOP.
859
01:14:55,700 --> 01:14:57,692
S'IL Y PARVENAIT, QUI L'ACCEPTERAIT ?
860
01:14:57,785 --> 01:14:59,868
Les m�mes vieilles questions l'obs�daient.
861
01:14:59,954 --> 01:15:01,365
BIEN AFFECTUEUSEMENT,
HITCH
862
01:15:01,580 --> 01:15:04,072
�tait-il un artiste
ou un simple homme de spectacle ?
863
01:15:06,085 --> 01:15:08,543
Quelqu'un pouvait-il pr�tendre �tre artiste
864
01:15:08,629 --> 01:15:11,292
en encha�nant les films � Hollywood ?
865
01:15:15,386 --> 01:15:17,719
Aux �tats-Unis, vous l'appelez "Hitch".
866
01:15:17,805 --> 01:15:19,171
7 MARS 1979, PRIX AFI
POUR COURONNER UNE CARRI�RE
867
01:15:19,265 --> 01:15:22,633
En France, nous l'appelons :
"Monsieur Hitchcock".
868
01:15:32,862 --> 01:15:36,947
Truffaut a �crit : "Deux semaines
apr�s l'hommage � l'AFI,
869
01:15:37,783 --> 01:15:40,901
"il s'est r�sign� � l'id�e
qu'il ne tournerait plus jamais.
870
01:15:41,412 --> 01:15:45,873
"Hitchcock a ferm� boutique
a renvoy� son personnel et est rentr�."
871
01:15:47,084 --> 01:15:48,370
Messe c�l�br�e
en m�moire de Sir Alfred Hitchcock
872
01:15:48,461 --> 01:15:50,828
� la cath�drale de Westminster
le mardi 3 juin 1980, � 14 h 30
873
01:15:53,507 --> 01:15:58,923
L'�nergie et l'amour du cin�ma
de Fran�ois Truffaut semblaient infinis.
874
01:16:00,681 --> 01:16:03,845
L'id�e qu'il mourrait � 52 ans,
875
01:16:04,477 --> 01:16:08,437
quatre ans seulement apr�s Hitchcock,
�tait inimaginable.
876
01:16:09,982 --> 01:16:11,814
Elle l'est toujours.
877
01:16:16,822 --> 01:16:19,565
Le dernier projet que Truffaut a termin�...
878
01:16:20,034 --> 01:16:25,075
... publi� peu avant sa mort,
�tait une �dition actualis�e de son livre
879
01:16:25,164 --> 01:16:28,328
dans lequel il pr�sentait Alfred Hitchcock.
880
01:16:29,168 --> 01:16:33,333
Pas la vedette de la t�l�vision,
pas le ma�tre du suspense,
881
01:16:34,423 --> 01:16:38,633
mais Alfred Hitchcock,
l'artiste qui �crivait avec sa cam�ra.
882
01:16:46,185 --> 01:16:48,142
Je suppose
883
01:16:48,229 --> 01:16:51,688
que les films d'ambiance,
884
01:16:52,149 --> 01:16:54,357
avec suspense et incidents graves,
885
01:16:54,443 --> 01:16:58,528
sont mes cr�ations d'�crivain.
886
01:17:33,816 --> 01:17:35,057
Oui, absolument.
887
01:17:45,578 --> 01:17:47,069
Vous avez raison.
888
01:20:20,441 --> 01:20:21,431
French - Canadian
78387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.