Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,005 --> 00:00:04,485
You need to leave us alone.
You need to go away.
2
00:00:04,885 --> 00:00:06,861
- She's drinking, isn't she?
- That's why I rang you.
3
00:00:06,885 --> 00:00:09,045
I don't know why she started again.
4
00:00:09,245 --> 00:00:10,445
Neil: I knew Vicky Fleming.
5
00:00:10,525 --> 00:00:12,205
Don't you think
you should tell the police?
6
00:00:12,365 --> 00:00:13,581
You don't know what that does to me.
7
00:00:13,605 --> 00:00:14,861
I'm arresting you
on suspicion of the murder...
8
00:00:14,885 --> 00:00:16,301
I don't know who them people are!
Who are they?
9
00:00:16,325 --> 00:00:18,405
Of Ana vasalescu,
aurelija Petrovic...
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,285
(All singing happy birthday)
11
00:00:20,405 --> 00:00:22,525
Ryan: Who's it from?
Clare: It's from your dad.
12
00:00:22,605 --> 00:00:23,965
He wants you and me shouting.
13
00:00:24,045 --> 00:00:25,085
He wants you to hate me!
14
00:00:25,245 --> 00:00:28,045
When has doing anything legally
got anybody like me anywhere?
15
00:00:28,325 --> 00:00:30,965
You're going to have to do
what I've asked you to do.
16
00:00:36,205 --> 00:00:37,621
- (Band singing)
- Catherine: It was wonderful.
17
00:00:37,645 --> 00:00:39,805
I mean, really every day
18
00:00:40,045 --> 00:00:44,525
was a misogynistic delight
from start to finish.
19
00:00:45,045 --> 00:00:47,325
The best thing when I joined up...
20
00:00:47,405 --> 00:00:50,285
This is, like,
300 years ago in the 19803.
21
00:00:50,765 --> 00:00:53,645
You didn't get a truncheon
if you were a woman.
22
00:00:53,885 --> 00:00:55,005
You got a handbag!
23
00:00:55,285 --> 00:00:57,565
- Thanks.
- No, you did get a truncheon.
24
00:00:57,725 --> 00:01:00,165
You got them little...
You know, doodah things.
25
00:01:00,685 --> 00:01:01,725
Catherine: That's right.
26
00:01:02,085 --> 00:01:03,205
Yeah, like a vibrator.
27
00:01:03,365 --> 00:01:06,765
- A handbag and a vibrator. Great.
- (Laughs)
28
00:01:06,885 --> 00:01:08,005
What you gonna do with that
29
00:01:08,085 --> 00:01:10,885
when somebody's coming at you
with an uzi and a machete?
30
00:01:11,525 --> 00:01:14,165
They were big enough to keep a brick in,
them handbags.
31
00:01:14,365 --> 00:01:15,485
Just
32
00:01:16,125 --> 00:01:17,525
you were a police officer?
33
00:01:17,605 --> 00:01:21,085
I was, yeah. 30 years,
and then... then I came back as a civvy.
34
00:01:21,325 --> 00:01:22,485
God knows why.
35
00:01:23,205 --> 00:01:26,165
Well, god does know why.
36
00:01:27,285 --> 00:01:28,765
And skirts...
37
00:01:28,885 --> 00:01:30,125
There were no trousers.
38
00:01:30,285 --> 00:01:32,125
You don't know you're born, you lot.
39
00:01:32,205 --> 00:01:35,245
We used to freeze our knackers off
on a night shift.
40
00:01:35,605 --> 00:01:36,725
Oh, and do you remember,
41
00:01:36,805 --> 00:01:38,565
- "stockings or tights?"
- Oh!
42
00:01:39,485 --> 00:01:43,165
You'd run the gauntlet every time
you walked through the cid office.
43
00:01:43,325 --> 00:01:44,621
They'd have their hands up your skirts,
44
00:01:44,645 --> 00:01:47,525
twanging your suspenders
to see if you were sharp or flat.
45
00:01:47,685 --> 00:01:49,325
And you just took it.
46
00:01:49,605 --> 00:01:52,085
- You did. You had to.
- Although. Although!
47
00:01:52,645 --> 00:01:53,965
Leonard stott.
48
00:01:55,125 --> 00:01:56,845
Inspector up at brighouse.
49
00:01:57,005 --> 00:01:59,765
He used to come up to me,
every time he saw me,
50
00:01:59,845 --> 00:02:03,365
he used to come up to me like this,
"ooh, Cathy."
51
00:02:03,445 --> 00:02:04,661
- Joyce: He used to call me Cathy.
- (Laughing)
52
00:02:04,685 --> 00:02:05,805
"It's Catherine, you twat."
53
00:02:06,085 --> 00:02:07,325
"Ooh, Cathy..."
54
00:02:07,445 --> 00:02:10,205
And I was like,
"whatever" for long enough.
55
00:02:10,285 --> 00:02:13,445
And then, one day,
I just thought, "bollocks to this,"
56
00:02:13,645 --> 00:02:15,285
and the next time he did it...
57
00:02:15,885 --> 00:02:16,965
Right in his face.
58
00:02:17,045 --> 00:02:19,005
And I floored him, I decked him,
59
00:02:19,085 --> 00:02:21,325
and I'd only been out of training school
four weeks.
60
00:02:21,405 --> 00:02:22,765
But he never did it again.
61
00:02:23,165 --> 00:02:24,925
In fact, he used to avoid me after that.
62
00:02:25,085 --> 00:02:26,085
No shit.
63
00:02:26,165 --> 00:02:27,325
(Laughing)
64
00:02:27,405 --> 00:02:29,685
We're doing tequilas, us lot,
are you joining us?
65
00:02:29,885 --> 00:02:31,005
Yes. Yes.
66
00:02:34,005 --> 00:02:35,605
You go home if you're knackered.
67
00:02:36,525 --> 00:02:38,685
Nah, I promised nev
I'd look out for her.
68
00:02:39,885 --> 00:02:41,525
Has she said owt?
69
00:02:43,525 --> 00:02:45,045
She's bereaved.
70
00:02:45,845 --> 00:02:47,445
It's been what, four weeks?
71
00:02:49,245 --> 00:02:52,725
It's the sort of thing you can appear
to be coping, and then...
72
00:02:57,965 --> 00:02:59,965
Best thing we can do
73
00:03:00,165 --> 00:03:02,885
is show her we care,
and keep an eye on her.
74
00:03:06,765 --> 00:03:07,805
Where is she?
75
00:03:18,045 --> 00:03:20,565
- Not here. (Chuckling)
- Why?
76
00:03:20,725 --> 00:03:21,765
Why not?
77
00:03:27,165 --> 00:03:28,525
(Retching)
78
00:03:33,965 --> 00:03:35,525
(Breathing heavily)
79
00:03:43,445 --> 00:03:45,245
Are you sure about this?
80
00:03:46,005 --> 00:03:48,325
Yeah. Honestly. You can have my bed,
81
00:03:48,405 --> 00:03:50,405
I'm still camped out
in the conservatory.
82
00:03:51,405 --> 00:03:52,685
(Sighs)
83
00:03:58,565 --> 00:04:01,365
You're such a fantastic
human being, Catherine.
84
00:04:01,725 --> 00:04:02,765
I know.
85
00:04:02,845 --> 00:04:04,645
I know. I know I'm pissed, but...
86
00:04:05,565 --> 00:04:07,405
Do you know what I think god is?
87
00:04:08,085 --> 00:04:11,845
I think god is like
88
00:04:12,485 --> 00:04:14,805
this collective goodness
that's in all of us.
89
00:04:14,885 --> 00:04:16,005
Yeah.
90
00:04:18,485 --> 00:04:19,605
Yeah.
91
00:04:20,205 --> 00:04:22,085
In someone like you...
92
00:04:22,565 --> 00:04:25,605
It's like you have
so much of this goodness.
93
00:04:25,685 --> 00:04:28,445
This bigness.
94
00:04:30,445 --> 00:04:34,725
It's like you embody what god is.
95
00:04:40,725 --> 00:04:42,005
Okay. Now then.
96
00:04:45,165 --> 00:04:46,485
- Ann.
- Mmm.
97
00:04:48,965 --> 00:04:54,005
Did you shag that bloke?
98
00:04:55,245 --> 00:04:57,045
Yeah. Fuck...
99
00:04:57,125 --> 00:04:58,285
Did I?
100
00:04:58,365 --> 00:04:59,605
Oh.
101
00:05:00,525 --> 00:05:04,085
Did he use a condom?
102
00:05:05,565 --> 00:05:06,565
No.
103
00:05:07,485 --> 00:05:08,805
Are you on the pill, or anything?
104
00:05:11,005 --> 00:05:12,445
I can see two of you.
105
00:05:12,645 --> 00:05:13,645
No...
106
00:05:15,325 --> 00:05:18,365
Omnipotent and ubiquitous.
107
00:05:19,645 --> 00:05:21,125
God, I'm good.
108
00:05:21,205 --> 00:05:22,605
(Retching)
109
00:05:28,645 --> 00:05:30,045
(Breathing heavily)
110
00:06:13,685 --> 00:06:15,965
- Morning, ma'am.
- Morning, John.
111
00:06:16,725 --> 00:06:18,445
Right, Sean, last time we saw you...
112
00:06:18,525 --> 00:06:21,085
Last time we met,
we had a conversation...
113
00:06:21,165 --> 00:06:22,405
Before we start.
114
00:06:23,045 --> 00:06:25,245
There's something I wanna say.
115
00:06:28,285 --> 00:06:30,501
That's absolutely fine, Sean.
What would you like to say?
116
00:06:30,525 --> 00:06:31,981
There are two questions
that you've asked me
117
00:06:32,005 --> 00:06:34,885
that I've said no comment to.
And I wanna comment, now.
118
00:06:35,085 --> 00:06:36,805
And then there's something else
I wanna say.
119
00:06:36,925 --> 00:06:38,125
Jodie: Okay.
120
00:06:39,645 --> 00:06:41,085
You asked me
121
00:06:42,445 --> 00:06:44,485
what I'd say if you told me
you'd found some...
122
00:06:46,605 --> 00:06:48,085
Somebody's DNA in my Van.
123
00:06:48,285 --> 00:06:49,325
Ana vasalescu.
124
00:06:49,525 --> 00:06:51,925
Well, I don't know her. But...
125
00:06:53,765 --> 00:06:55,405
Well, if she's a prostitute,
126
00:06:56,045 --> 00:06:58,725
I do pick 'em up now and again.
And she could have been one of them.
127
00:06:58,925 --> 00:07:01,565
And that's the only reason
I can think of why it would be there.
128
00:07:01,725 --> 00:07:04,445
Good. Well, thank you for that, Sean.
That's helpful.
129
00:07:04,525 --> 00:07:05,805
And then, uh...
130
00:07:06,925 --> 00:07:10,005
And then, that other one's number
on my phone.
131
00:07:10,365 --> 00:07:12,045
- Lynn, uh“.
- Lynn dewhurst.
132
00:07:12,405 --> 00:07:14,125
I don't know her.
133
00:07:15,205 --> 00:07:16,445
As such.
134
00:07:17,165 --> 00:07:18,565
(Inhales deeply) I think...
135
00:07:19,565 --> 00:07:21,565
I think I helped
shift some furniture for her.
136
00:07:21,685 --> 00:07:23,021
A couple of years ago. As a favour.
137
00:07:23,045 --> 00:07:26,165
She was a friend of a friend,
and I had a Van, so...
138
00:07:26,245 --> 00:07:27,925
I didn't... I didn't know her.
139
00:07:30,445 --> 00:07:32,701
But I don't remember doing,
but maybe I just took her number down
140
00:07:32,725 --> 00:07:35,381
in case there were any problems,
I couldn't find the house, or whatever.
141
00:07:35,405 --> 00:07:37,845
And I never deleted it.
'Cause I never delete numbers. Do you?
142
00:07:38,045 --> 00:07:39,045
No.
143
00:07:39,925 --> 00:07:42,005
So, who is this friend
you were doing the favour for?
144
00:07:43,285 --> 00:07:45,925
I haven't seen him around lately.
He was called, uh, eggy.
145
00:07:46,165 --> 00:07:47,325
Has he got an address?
146
00:07:47,485 --> 00:07:49,085
He won't be there now,
it's all derelict.
147
00:07:49,965 --> 00:07:52,965
And where were you shifting
this furniture to and from?
148
00:07:53,205 --> 00:07:55,005
Somewhere up, uh, pellon.
149
00:07:55,365 --> 00:07:56,765
Pellon, from a flat in halifax.
150
00:07:57,125 --> 00:07:58,981
Can you remember the street name?
Where she lived?
151
00:07:59,005 --> 00:08:00,325
I don't know round there.
152
00:08:01,245 --> 00:08:03,765
- What type of property was it?
- Terrace.
153
00:08:04,365 --> 00:08:05,405
Describe it to me.
154
00:08:05,485 --> 00:08:07,165
Just ordinary.
It's been three years since.
155
00:08:07,405 --> 00:08:08,965
So, you don't remember a house number?
156
00:08:09,245 --> 00:08:11,045
It was just a settee and an arm chair.
157
00:08:11,125 --> 00:08:13,045
It was 10 minutes of a job,
about three...
158
00:08:13,525 --> 00:08:14,565
(Grunts)
159
00:08:16,165 --> 00:08:17,325
(Inhales deeply)
160
00:08:20,765 --> 00:08:22,045
About three years ago.
161
00:08:28,285 --> 00:08:31,165
So, what's this other thing
you wanted to say to me then, Sean?
162
00:08:39,205 --> 00:08:40,925
I'm... I'm worried that...
163
00:08:43,205 --> 00:08:45,965
Because I drink a lot, I don't always
remember stuff what's happened.
164
00:08:47,845 --> 00:08:50,085
And I don't believe
I did kill those women,
165
00:08:51,365 --> 00:08:52,365
but perhaps I've got...
166
00:08:53,885 --> 00:08:56,085
Perhaps I got so drunk
that I've done stuff...
167
00:08:56,165 --> 00:08:58,325
And... and I don't remember doing it.
168
00:09:01,405 --> 00:09:04,205
Look, I'm just trying to be
as honest with you as I can be.
169
00:09:04,285 --> 00:09:05,941
I'm pretty sure something like that,
you would remember.
170
00:09:05,965 --> 00:09:07,285
However off your head you was.
171
00:09:14,325 --> 00:09:15,685
If it... it was me...
172
00:09:18,365 --> 00:09:20,405
I honestly have no memory of it.
173
00:09:25,445 --> 00:09:28,605
You do realise that isn't a defence,
though, don't you, Sean?
174
00:09:30,925 --> 00:09:32,245
(Sobbing)
175
00:09:32,325 --> 00:09:33,445
Yeah.
176
00:09:41,805 --> 00:09:43,205
Yeah. The problem is sod's law.
177
00:09:43,285 --> 00:09:46,645
The night I decide not to sleep in
the conservatory, something'll happen.
178
00:09:46,925 --> 00:09:49,845
If them knezevics were going to do owt,
wouldn't they have done it by now?
179
00:09:49,885 --> 00:09:51,165
Probably.
180
00:09:51,405 --> 00:09:52,485
Possibly.
181
00:09:52,645 --> 00:09:55,565
And that Goran bloke must have
known stuff ilinka didn't know.
182
00:09:55,725 --> 00:09:57,485
That must be why they went after him.
183
00:09:57,645 --> 00:10:00,325
Or else they genuinely have no idea
where she is.
184
00:10:00,645 --> 00:10:01,805
How did you work that out?
185
00:10:02,885 --> 00:10:04,685
Because, duh, that's what you said.
186
00:10:04,925 --> 00:10:07,525
Oh, okay. Well... yeah. Yeah.
187
00:10:07,645 --> 00:10:09,805
I think you just like sleeping
in conservatory.
188
00:10:10,205 --> 00:10:13,405
Yeah, but you see, now I'm thinking,
never mind the knezevics.
189
00:10:13,485 --> 00:10:15,445
Now I'm thinking
whoever left that scalextric
190
00:10:15,525 --> 00:10:18,885
is going to do something else...
Something even more weird.
191
00:10:18,965 --> 00:10:20,725
- Like what?
- I don't know.
192
00:10:20,805 --> 00:10:21,901
A brick through your window.
193
00:10:21,925 --> 00:10:23,781
You see, I don't think
a brick through the window
194
00:10:23,805 --> 00:10:26,605
is as weird as leaving a present
on your doorstep. Actually.
195
00:10:27,165 --> 00:10:30,205
And I don't think somebody
who'd leave a present on your doorstep
196
00:10:30,285 --> 00:10:31,901
would put a brick
through your window anyway.
197
00:10:31,925 --> 00:10:33,325
-Yeah.
198
00:10:33,685 --> 00:10:35,885
No. Why?
199
00:10:36,885 --> 00:10:38,285
It wasn't an act of aggression.
200
00:10:38,445 --> 00:10:40,565
Oh, it was psychologically aggressive.
201
00:10:40,805 --> 00:10:42,245
Yeah, but not violent.
202
00:10:42,405 --> 00:10:44,525
- Just weird.
- Hmm.
203
00:10:44,605 --> 00:10:45,845
(Door opens)
204
00:10:45,925 --> 00:10:47,365
Right!
205
00:10:48,605 --> 00:10:51,125
I'm gonna grab some clothes,
and get dressed, and then...
206
00:10:51,205 --> 00:10:52,445
Good morning, mother.
207
00:10:53,005 --> 00:10:54,205
Late night, was it?
208
00:10:54,405 --> 00:10:56,845
Hiya, and then I'm going to go...
Yes, it was.
209
00:10:58,365 --> 00:10:59,845
I'm going to go and spend 150 quid
210
00:10:59,925 --> 00:11:01,765
that I haven't got
on the famous bloody toy
211
00:11:01,845 --> 00:11:04,205
that Ryan never asked for
in the first place.
212
00:11:05,165 --> 00:11:06,365
I must need me head examined.
213
00:11:06,685 --> 00:11:08,501
Well, we've been saying this for years
behind your back.
214
00:11:08,525 --> 00:11:10,165
Haven't we, Clare?
215
00:11:10,805 --> 00:11:12,805
Ann Gallagher's upstairs.
Just to warn you.
216
00:11:13,325 --> 00:11:14,525
- Why, is she dangerous?
- Oh.
217
00:11:14,805 --> 00:11:16,605
Funny. You're so funny, Daniel.
218
00:11:22,565 --> 00:11:24,805
That solicitor wasn't happy, was he?
Did you see him?
219
00:11:24,885 --> 00:11:25,965
(Laughs)
220
00:11:28,125 --> 00:11:30,445
He stuck by him though.
221
00:11:31,405 --> 00:11:33,685
Did you believe him?
What he said about Lynn?
222
00:11:34,845 --> 00:11:37,085
Well, it fits.
Her number's there on his phone,
223
00:11:37,165 --> 00:11:39,485
but it's not like there's ever been
any calls between them.
224
00:11:40,645 --> 00:11:42,485
Doesn't prove anything though, does it?
225
00:11:44,365 --> 00:11:48,685
I still think that last one's different.
Vicky Fleming.
226
00:11:51,285 --> 00:11:52,365
Okay...
227
00:11:54,885 --> 00:11:56,405
Cps says go for it.
228
00:11:56,645 --> 00:11:58,405
- Charge him.
- All four?
229
00:11:58,765 --> 00:12:01,725
We've got significant circumstantial,
he's on the sex offenders' register,
230
00:12:01,805 --> 00:12:03,901
he was practically caught red-handed
with leonie Farrell,
231
00:12:03,925 --> 00:12:05,181
and now he's talking to us
and telling us
232
00:12:05,205 --> 00:12:06,965
he's got no memory of anything
and no alibis.
233
00:12:07,445 --> 00:12:10,205
And they're saying that's good enough
for them to go to court with.
234
00:12:10,765 --> 00:12:14,965
So, it looks like we might get
a bit of a weekend after all.
235
00:12:15,445 --> 00:12:17,165
So, all four? Including Vicky Fleming?
236
00:12:19,125 --> 00:12:20,285
All four.
237
00:12:22,885 --> 00:12:24,205
Well done.
238
00:12:24,725 --> 00:12:26,365
Team. (Chuckles)
239
00:12:28,245 --> 00:12:29,365
(Sighs)
240
00:12:34,245 --> 00:12:35,941
Jodie: I've got to caution
you again now, Sean,
241
00:12:35,965 --> 00:12:37,925
and tell you that
you do not have to say anything,
242
00:12:37,965 --> 00:12:40,565
but it may harm your defence
if you do not mention now
243
00:12:40,645 --> 00:12:42,965
something which you later rely
on in court.
244
00:12:43,445 --> 00:12:46,445
Anything you do say
may be given in evidence.
245
00:12:47,645 --> 00:12:48,805
"You are charged that,
246
00:12:49,325 --> 00:12:54,725
"on or between 27th of April
and 29th of April 2015 at elland,
247
00:12:54,805 --> 00:12:58,125
"murdered Ana vasalescu
contrary to common law."
248
00:12:58,285 --> 00:12:59,421
(Sobbing) I didn't. I didn't.
249
00:12:59,445 --> 00:13:03,765
"On or between 29th of may
and 2nd of June 2015 at brighouse,
250
00:13:03,845 --> 00:13:07,205
"murdered aurelija Petrovic
contrary to common law.
251
00:13:07,285 --> 00:13:09,805
- (Sobbing)
- "On or between 23rd of July
252
00:13:09,885 --> 00:13:12,645
"and 6th of August 2015 at halifax,
253
00:13:12,725 --> 00:13:15,765
"murdered Lynn dewhurst
contrary to common law.
254
00:13:16,685 --> 00:13:21,605
"On or between 11th of September
and 15th of September 2015 at brighouse,
255
00:13:21,685 --> 00:13:24,885
"murdered Victoria Fleming
contrary to common law."
256
00:13:26,485 --> 00:13:28,285
Is there anything you want to say, Sean?
257
00:13:28,365 --> 00:13:29,365
(Sobbing)
258
00:13:29,805 --> 00:13:31,405
I didn't do it.
259
00:13:31,485 --> 00:13:32,685
(Sniffling)
260
00:13:36,405 --> 00:13:39,325
- Cashier: £149.99, please.
- (Cash register beeps)
261
00:13:49,845 --> 00:13:51,845
Do you sell many of these?
262
00:14:29,965 --> 00:14:31,805
We have met before.
263
00:14:32,245 --> 00:14:34,525
It was my mother's birthday,
year before last.
264
00:14:34,645 --> 00:14:35,845
Do you remember?
265
00:14:36,005 --> 00:14:38,725
I got a bit pissed
and went off in a strop.
266
00:14:38,805 --> 00:14:40,125
Yeah, I do.
267
00:14:40,205 --> 00:14:43,125
So, you've...
You and your wife, you've split?
268
00:14:43,885 --> 00:14:45,045
Yeah.
269
00:14:46,365 --> 00:14:47,485
It's all a bit mad.
270
00:14:48,325 --> 00:14:51,525
(Inhales deeply) Life is a bit
mad though, innit? Older you get.
271
00:14:54,245 --> 00:14:56,565
I think, looking back,
272
00:14:57,405 --> 00:14:59,685
I only married Lucy
to get away from here.
273
00:15:01,085 --> 00:15:05,325
Well, I liked her. You know.
I do like her.
274
00:15:06,565 --> 00:15:10,285
But everything has to be so neat
and tidy and nothing out of place.
275
00:15:11,525 --> 00:15:13,405
Like living in a little Dolly house.
276
00:15:15,645 --> 00:15:17,525
Is that 'cause of
what happened with Becky?
277
00:15:17,645 --> 00:15:19,085
Wanting to get away from here.
278
00:15:21,725 --> 00:15:23,445
It was an odd time.
279
00:15:24,085 --> 00:15:25,845
After she died. Becky.
280
00:15:27,965 --> 00:15:30,045
My mum did go a bit mental.
281
00:15:31,125 --> 00:15:32,965
She said some really stupid things.
282
00:15:34,885 --> 00:15:37,165
But, you know, she was ill.
283
00:15:41,605 --> 00:15:43,205
I think she's fantastic...
284
00:15:45,845 --> 00:15:46,965
Oh, god.
285
00:15:48,005 --> 00:15:49,245
What?
286
00:15:51,685 --> 00:15:55,005
I just remembered
something I said last night, to her.
287
00:15:59,565 --> 00:16:01,605
(Sighs) Moving on.
288
00:16:03,005 --> 00:16:05,165
How was last night? Did it do the trick?
289
00:16:06,685 --> 00:16:08,325
Trick?
290
00:16:09,005 --> 00:16:10,445
Cheer you up.
291
00:16:10,725 --> 00:16:13,165
- Cheer me up?
- Yeah.
292
00:16:15,085 --> 00:16:17,085
Have I put me foot in it?
293
00:16:17,445 --> 00:16:18,525
Bastards.
294
00:16:20,925 --> 00:16:22,125
You okay?
295
00:16:28,445 --> 00:16:32,965
It was silly, what upset me.
I haven't told anyone. It was at work.
296
00:16:33,765 --> 00:16:37,125
This... this bloke asked me out
for a drink.
297
00:16:37,525 --> 00:16:40,125
A detective. Nothing special,
old enough to be my dad,
298
00:16:41,165 --> 00:16:42,845
and I knew he was married,
299
00:16:43,005 --> 00:16:45,605
and been having an affair
with someone else.
300
00:16:47,565 --> 00:16:49,605
But I quite liked him.
301
00:16:51,165 --> 00:16:53,645
It was the first time I'd thought about
302
00:16:53,965 --> 00:16:56,725
the possibility of, you know,
303
00:16:58,325 --> 00:17:00,325
being close to someone.
304
00:17:01,485 --> 00:17:03,965
Since what happened to me.
305
00:17:05,685 --> 00:17:08,325
So, it was a big deal.
Not that he knew that.
306
00:17:09,405 --> 00:17:11,405
And then...
307
00:17:13,085 --> 00:17:15,205
He... he didn't turn up.
308
00:17:16,125 --> 00:17:17,325
Tosser.
309
00:17:19,445 --> 00:17:20,845
Yeah.
310
00:17:26,365 --> 00:17:29,845
(Space oddity playing on radio)
311
00:17:31,085 --> 00:17:32,901
Man: (Over radio) Losing 20 pounds
and having great sex
312
00:17:32,925 --> 00:17:35,685
for the rest of your life tied
with just 22.
313
00:17:36,045 --> 00:17:37,645
(Don't stop me now playing)
314
00:17:40,605 --> 00:17:41,605
(Vocalising)
315
00:17:46,285 --> 00:17:47,365
(Line ringing)
316
00:17:48,565 --> 00:17:49,685
- Jack.
- Hi ya.
317
00:17:50,205 --> 00:17:52,565
- It's me, dad.
- Hi ya. Are you all right?
318
00:17:52,645 --> 00:17:54,245
Listen, um...
319
00:17:55,285 --> 00:17:56,925
I'm coming home.
Are you gonna let me in?
320
00:17:57,365 --> 00:17:58,805
Yeah, yeah, yeah.
321
00:17:59,125 --> 00:18:00,325
Cheers, mate.
322
00:18:09,645 --> 00:18:10,645
Cheers.
323
00:18:11,685 --> 00:18:12,925
So, hello.
324
00:18:13,445 --> 00:18:15,445
Good morning. How are we all?
325
00:18:17,845 --> 00:18:18,925
Good.
326
00:18:19,005 --> 00:18:21,285
So, I've got a little proposal
I'd like to put to you.
327
00:18:21,925 --> 00:18:23,325
Contrary to what you think,
328
00:18:23,645 --> 00:18:26,565
I'm not the one who's been having
some sort of sordid little fling
329
00:18:26,685 --> 00:18:29,685
with some sad sod from mirfield
who drives a skoda, no,
330
00:18:29,925 --> 00:18:32,525
that would be you.
So, what I'm proposing is,
331
00:18:32,605 --> 00:18:35,605
you move out,
you gather your bits and pieces,
332
00:18:35,685 --> 00:18:36,885
you move in with lover-boy,
333
00:18:36,965 --> 00:18:38,765
you feel free to do
whatever you have to do.
334
00:18:39,045 --> 00:18:42,285
I, me, the one who hasn't been
mucking about
335
00:18:42,365 --> 00:18:45,285
will stay here in our house
with our children.
336
00:18:45,645 --> 00:18:46,685
How about that?
337
00:18:46,805 --> 00:18:47,941
I'm not leaving the children.
338
00:18:47,965 --> 00:18:49,885
Yeah. Well, newsflash, neither am I.
339
00:18:50,005 --> 00:18:51,005
And you're a liar.
340
00:18:51,085 --> 00:18:52,501
I know damned well
you've been up to something.
341
00:18:52,525 --> 00:18:54,765
Okay, then who is this
mysterious whoever
342
00:18:54,845 --> 00:18:57,045
who I've been having this relationship
with then, eh?
343
00:18:57,205 --> 00:18:58,645
Where is she, eh?
344
00:18:59,445 --> 00:19:01,845
She doesn't exist, Amanda.
She's in your head.
345
00:19:02,485 --> 00:19:04,421
And you know what, you really
should get your facts straight
346
00:19:04,445 --> 00:19:06,725
before you start accusing people
of things.
347
00:19:07,725 --> 00:19:09,485
Now go and pack your stuff
and ring Casanova.
348
00:19:09,525 --> 00:19:12,525
He'll be thrilled.
You can set up home together.
349
00:19:12,925 --> 00:19:14,525
That's the plan, isn't it?
350
00:19:14,725 --> 00:19:16,365
I assume that's the plan.
351
00:19:17,485 --> 00:19:19,485
- Does Graham know that's the plan?
- Shut up.
352
00:19:19,925 --> 00:19:21,685
Oh. Does he not?
353
00:19:21,765 --> 00:19:23,845
(Laughing)
354
00:19:23,925 --> 00:19:26,485
Does he not? (Continues laughing)
355
00:19:28,885 --> 00:19:32,925
Can we talk about this sensibly,
properly, not in front of the children?
356
00:19:34,165 --> 00:19:38,205
Perhaps I should go and tell him then.
Perhaps I should keep him informed.
357
00:19:38,325 --> 00:19:41,165
Perhaps I should knock
his teeth down his throat.
358
00:19:41,285 --> 00:19:42,605
- Where are you going?
- Mirfield.
359
00:19:42,645 --> 00:19:43,701
You don't know where he lives.
360
00:19:43,725 --> 00:19:45,965
I'm a detective, love.
I know bloody well where he lives.
361
00:19:46,125 --> 00:19:48,365
Feel free to ring ahead and warn him
that I'm on the way.
362
00:19:49,845 --> 00:19:52,541
If he's not in when I get there,
I'll ask his wife to pass on a message.
363
00:19:52,565 --> 00:19:54,285
- How about that?
- No, no. Don't do that.
364
00:19:54,405 --> 00:19:55,445
John. Don't.
365
00:19:55,965 --> 00:19:58,405
What, does she not know, either?
(Scoffs)
366
00:19:58,845 --> 00:20:00,365
So, it's just you that thinks
367
00:20:00,445 --> 00:20:03,725
the two of you are gonna be slinking off
into the sunset together, is it?
368
00:20:04,445 --> 00:20:05,645
I shan't be long, kids.
369
00:20:05,725 --> 00:20:07,445
- Dad.
- Shan't be long, tiddler.
370
00:20:10,045 --> 00:20:11,245
Why did you let him in?
371
00:20:11,445 --> 00:20:13,765
It's his house, too.
He lives here as well.
372
00:20:13,845 --> 00:20:14,965
Shit!
373
00:20:20,805 --> 00:20:22,405
(Indistinct conversations)
374
00:20:34,165 --> 00:20:35,205
Daniel: Rubbish.
375
00:20:35,285 --> 00:20:36,725
- Good morning.
- Granny.
376
00:20:37,365 --> 00:20:39,645
- Hi.
- Count how long I can balance.
377
00:20:40,725 --> 00:20:41,925
Did you sleep all right?
378
00:20:42,165 --> 00:20:44,245
- Granny?
- Yeah, yeah, yeah. Thanks. Sorry.
379
00:20:44,445 --> 00:20:46,461
I'll drive you home in a bit.
Have you had some breakfast?
380
00:20:46,485 --> 00:20:47,805
Just had some coffee.
381
00:20:50,085 --> 00:20:51,285
Well, I got it.
382
00:20:51,725 --> 00:20:54,605
£149.99.
383
00:20:54,805 --> 00:20:55,925
I don't want it.
384
00:20:58,925 --> 00:21:00,605
- What you talking about?
- I'll have it.
385
00:21:01,925 --> 00:21:04,061
- What do you mean you don't want it?
- I mean, I don't want it.
386
00:21:04,085 --> 00:21:05,445
- Why?
- Because it's not the same.
387
00:21:05,565 --> 00:21:07,941
It's exactly the same.
Only we know where this one's come from.
388
00:21:07,965 --> 00:21:09,045
I wanted that other one.
389
00:21:09,325 --> 00:21:10,541
Yes. Well, you couldn't have
that other one,
390
00:21:10,565 --> 00:21:11,941
and I promised I'd replace it, so...
391
00:21:11,965 --> 00:21:13,485
I wanted the one that my dad sent me.
392
00:21:19,325 --> 00:21:21,525
He's not your dad. I've explained this.
393
00:21:21,605 --> 00:21:22,685
Yeah. But he is.
394
00:21:22,845 --> 00:21:24,245
Why don't I go set it up?
395
00:21:24,805 --> 00:21:26,621
And you go ring cesco to come round
and have a race. Yeah?
396
00:21:26,645 --> 00:21:27,805
We'll have a championship.
397
00:21:28,085 --> 00:21:29,365
- No.
- I'll set it up.
398
00:21:29,565 --> 00:21:32,285
No, if he's not gonna play with it,
I'll get my money back.
399
00:21:32,405 --> 00:21:34,005
- He'll play with it.
- I shan't.
400
00:22:03,805 --> 00:22:06,485
Female reporter: West Yorkshire weather.
Male reporter: BBC radio...
401
00:22:06,565 --> 00:22:07,805
So, what's up?
402
00:22:07,885 --> 00:22:12,005
Well, I've been expecting Neil
all morning,
403
00:22:12,165 --> 00:22:14,285
but he's not shown up.
404
00:22:15,045 --> 00:22:17,325
I knocked on his door on my way down,
no answer,
405
00:22:17,405 --> 00:22:20,005
I've phoned him, texted, nothing.
406
00:22:20,405 --> 00:22:23,445
And it's odd 'cause we were reckoning to
spend the day on allotment together.
407
00:22:23,725 --> 00:22:25,005
He could have forgotten.
408
00:22:25,325 --> 00:22:26,845
- It's not like him.
- I wouldn't know.
409
00:22:27,365 --> 00:22:28,405
Why don't you like him?
410
00:22:28,845 --> 00:22:30,165
It's only lunch time.
411
00:22:30,605 --> 00:22:31,765
He's a really nice man.
412
00:22:33,405 --> 00:22:34,405
So, what wants doing?
413
00:22:34,645 --> 00:22:37,541
I've got all these planks to shift.
Jerry on at far end said he'd have 'em.
414
00:22:37,565 --> 00:22:39,645
Well, can't Jerry on at far end
come and fetch 'em?
415
00:22:40,005 --> 00:22:41,205
He's in hospital.
416
00:22:44,285 --> 00:22:46,885
Hey. They've charged that fella.
417
00:22:47,845 --> 00:22:49,485
Sean balmforth.
418
00:22:49,765 --> 00:22:51,245
This morning. It's been on the radio.
419
00:22:51,285 --> 00:22:52,805
They've charged him with them murders.
420
00:22:53,325 --> 00:22:54,565
Wow.
421
00:22:54,765 --> 00:22:55,965
I know.
422
00:23:01,485 --> 00:23:02,605
You all right?
423
00:23:02,925 --> 00:23:05,645
I bought our Ryan that scalextric.
And he reckoned he didn't want it.
424
00:23:05,725 --> 00:23:07,125
"I wanted that one me dad sent me."
425
00:23:07,165 --> 00:23:09,005
I've said it till I'm blue in the face,
426
00:23:09,085 --> 00:23:11,565
"he's not your dad."
And he goes, "yeah. But he is."
427
00:23:13,285 --> 00:23:15,245
It'll never go away, will it?
428
00:23:17,645 --> 00:23:21,005
When I find out which sad, twisted sod
left that on our doorstep...
429
00:23:22,085 --> 00:23:24,365
I'll make them wish
they'd never been born.
430
00:24:27,725 --> 00:24:28,845
Nice weekend?
431
00:24:30,165 --> 00:24:31,285
Yourself?
432
00:24:32,565 --> 00:24:33,925
Have you heard owt from Gravesend?
433
00:24:33,965 --> 00:24:36,645
Yes, I did. Late on Friday night,
they sent a list.
434
00:24:36,885 --> 00:24:38,765
Visitors, phone calls,
people he writes to.
435
00:24:38,845 --> 00:24:40,245
I can't let you see it.
436
00:24:40,685 --> 00:24:42,285
- You're being funny?
- No.
437
00:24:42,365 --> 00:24:44,405
I can't have you taking the law
into your own hands.
438
00:24:44,565 --> 00:24:46,021
What? Friday night
and you didn't let me know.
439
00:24:46,045 --> 00:24:48,045
I've fonnarded the list
to an analyst in the diu.
440
00:24:48,205 --> 00:24:49,781
- (Scoffs)
- He'll gather intel on all of them,
441
00:24:49,805 --> 00:24:52,405
and as soon as we know anything
significant, I'll get back to you.
442
00:24:52,725 --> 00:24:55,725
You know that's the right way fonnard,
Catherine, don't start pulling faces.
443
00:24:58,005 --> 00:25:00,765
Woman in the toy shop in hebden
last week buying a scalextric.
444
00:25:00,885 --> 00:25:02,685
Exactly the same model.
445
00:25:02,805 --> 00:25:05,141
I went in and asked the fella
behind the counter on Saturday.
446
00:25:05,165 --> 00:25:06,605
And he showed me his cctv.
447
00:25:06,845 --> 00:25:07,925
Looks like a lad.
448
00:25:08,005 --> 00:25:09,461
Yeah, well, it's a woman,
the fella said.
449
00:25:09,485 --> 00:25:11,381
Oh. Either way, it doesn't mean
it's whoever it was
450
00:25:11,405 --> 00:25:12,605
that left it on your doorstep.
451
00:25:12,725 --> 00:25:13,765
No, I know that.
452
00:25:13,845 --> 00:25:15,765
But was there anyone on the list
from round here?
453
00:25:16,245 --> 00:25:17,285
No.
454
00:25:18,805 --> 00:25:19,821
Are you briefing the troops?
455
00:25:19,845 --> 00:25:21,325
Yes, I am.
456
00:25:21,405 --> 00:25:23,701
- Are you saying, "well done, Catherine?"
- What for this time?
457
00:25:23,725 --> 00:25:25,325
Sean balmforth. Charged.
458
00:25:25,405 --> 00:25:27,045
Oh, yes, but...
459
00:25:27,085 --> 00:25:29,165
There's another body turned up
in rastrick.
460
00:25:29,605 --> 00:25:30,445
When?
461
00:25:30,485 --> 00:25:32,525
Early hours, this morning.
462
00:25:32,965 --> 00:25:34,805
Depending on when she died...
463
00:25:35,565 --> 00:25:38,045
It could mean
they've charged the wrong fella.
464
00:25:46,925 --> 00:25:48,365
- Oops, sorry.
- Morning.
465
00:25:48,845 --> 00:25:50,205
Well, congratulations.
466
00:25:50,285 --> 00:25:52,981
He's been charged, you'll have heard.
That fella you tipped us off about.
467
00:25:53,005 --> 00:25:55,605
Have you not heard?
Apparently another body's turned up.
468
00:25:57,045 --> 00:25:58,045
Yeah, I know.
469
00:25:58,125 --> 00:25:59,765
It's what I've just been told.
470
00:26:01,685 --> 00:26:03,685
Good morning, you lucky people.
471
00:26:07,085 --> 00:26:11,525
"'I'm sure that dog's getting bigger
by the minute, ' said dad.
472
00:26:13,085 --> 00:26:15,005
"Ben and Albert laughed.
473
00:26:15,485 --> 00:26:17,245
"If only dad knew."
474
00:26:19,245 --> 00:26:21,045
You're doing so well.
475
00:26:21,365 --> 00:26:24,405
Ben and Albert.
They remind me of you and cesco.
476
00:26:25,005 --> 00:26:26,085
How?
477
00:26:26,245 --> 00:26:27,925
Just... you're best friends.
478
00:26:28,165 --> 00:26:29,845
- Oh, yeah.
- Mmm.
479
00:26:29,925 --> 00:26:32,685
Do you and cesco do sleep-overs?
I used to love sleep-overs.
480
00:26:32,925 --> 00:26:35,005
Oh, that's the best thing
about a best friend.
481
00:26:35,245 --> 00:26:36,685
Mmm. Sometimes we do.
482
00:26:36,845 --> 00:26:38,525
Yeah? Have you got one planned?
483
00:26:38,765 --> 00:26:40,485
No. Why?
484
00:26:41,405 --> 00:26:42,445
Oh...
485
00:26:45,125 --> 00:26:46,365
How are things at home?
486
00:26:49,125 --> 00:26:50,165
Hmm?
487
00:26:50,245 --> 00:26:54,565
You know, if you ever want to talk to me
about anything, Ryan,
488
00:26:54,805 --> 00:26:56,445
you know you can.
489
00:26:58,405 --> 00:27:01,205
You know when you said
you don't get much money in prison?
490
00:27:01,565 --> 00:27:02,765
Yeah.
491
00:27:04,325 --> 00:27:05,445
Ryan?
492
00:27:05,765 --> 00:27:09,085
Do you think he gets enough food to eat?
493
00:27:09,565 --> 00:27:12,685
Do you think he's warm enough at night,
when it's cold?
494
00:27:12,765 --> 00:27:15,325
Oh. Yes, yes. I'm sure he is.
495
00:27:15,525 --> 00:27:17,165
You mustn't worry about that, Ryan.
496
00:27:17,245 --> 00:27:18,941
Oh, you're so sweet and kind
to think about that.
497
00:27:18,965 --> 00:27:23,685
I know he hurt my granny,
and everything, but he's still my dad.
498
00:27:24,125 --> 00:27:28,125
Yeah. I think the worst thing
about prison, probably,
499
00:27:28,765 --> 00:27:30,245
is he might get lonely sometimes.
500
00:27:30,325 --> 00:27:32,485
And... and bored.
501
00:27:33,085 --> 00:27:34,725
Have you ever thought
about visiting him?
502
00:27:35,405 --> 00:27:36,645
I'm not allowed.
503
00:27:37,165 --> 00:27:39,005
There's no contact
'cause of what he did.
504
00:27:40,565 --> 00:27:42,005
I bet he'd love to see you.
505
00:27:43,605 --> 00:27:46,525
I wonder if that's another reason
why he sent you that lovely present.
506
00:27:47,485 --> 00:27:48,925
I wondered...
507
00:27:49,445 --> 00:27:51,765
About writing to him.
508
00:27:52,765 --> 00:27:54,125
You should.
509
00:27:54,845 --> 00:27:55,885
I don't know his address.
510
00:27:56,285 --> 00:27:58,405
Oh. I think I heard that he's in, um...
511
00:27:59,325 --> 00:28:00,925
Gravesend prison.
512
00:28:01,005 --> 00:28:03,565
- Where is that?
- It's, uh, near London.
513
00:28:05,005 --> 00:28:06,125
(Sniffles)
514
00:28:08,125 --> 00:28:09,245
Okay.
515
00:28:14,805 --> 00:28:16,965
- Neil: I'm talking to you!
- (Hand brake engages)
516
00:28:17,045 --> 00:28:18,485
Get out here, you little runt!
517
00:28:18,725 --> 00:28:21,525
Come on, get out here, you!
518
00:28:21,605 --> 00:28:22,765
You twat!
519
00:28:23,005 --> 00:28:25,245
Come on, you short-ass bastard!
520
00:28:25,445 --> 00:28:27,005
Open this door!
521
00:28:27,525 --> 00:28:28,525
Hey!
522
00:28:28,845 --> 00:28:29,965
Neil?
523
00:28:30,045 --> 00:28:31,325
(Neil grunts)
524
00:28:31,405 --> 00:28:33,125
Where've you been?
525
00:28:33,845 --> 00:28:35,005
What are you doing here?
526
00:28:35,085 --> 00:28:36,325
Bravo November four-five.
527
00:28:36,405 --> 00:28:38,965
I'm code six, I won't need any back up,
I know this fella.
528
00:28:39,405 --> 00:28:41,925
Oh, you won't need any back up?
Is that what you think?
529
00:28:42,005 --> 00:28:44,765
Well, you're not going to cause me
any problems, are you, Neil?
530
00:28:45,725 --> 00:28:48,005
No, I'm just explaining
to this tosser to
531
00:28:48,205 --> 00:28:49,805
(pounding on doo)
Open the fucking door!
532
00:28:49,885 --> 00:28:52,445
If you don't calm down, I'm warning you,
you'll get locked up.
533
00:28:52,525 --> 00:28:54,285
Do you understand?
I've warned you now, Neil.
534
00:28:54,845 --> 00:28:56,965
And can you put yourjumper back on
for me, please?
535
00:28:58,645 --> 00:29:00,085
They've got my telephone.
536
00:29:00,205 --> 00:29:01,285
Who's got your telephone?
537
00:29:01,365 --> 00:29:03,445
Them in there.
538
00:29:04,365 --> 00:29:06,805
Is that your telephone on the pavement,
over there?
539
00:29:07,285 --> 00:29:08,325
Eh?
540
00:29:08,725 --> 00:29:10,165
Down there.
541
00:29:13,845 --> 00:29:16,485
- Oh.
- Can you pick it up for me?
542
00:29:21,165 --> 00:29:23,205
Is that your telephone?
543
00:29:24,605 --> 00:29:26,365
- Is that your telephone, Neil?
- Yes!
544
00:29:26,965 --> 00:29:29,285
He's been in here stealing food off
people's plates.
545
00:29:29,565 --> 00:29:31,645
He's a bloody liar! Why would I do that?
546
00:29:31,765 --> 00:29:34,565
People don't want your dirty
great fingers in their chips.
547
00:29:34,765 --> 00:29:36,045
It was just a bit of fun!
548
00:29:36,445 --> 00:29:38,285
It was her birthday!
549
00:29:38,445 --> 00:29:39,765
I've asked him to leave,
550
00:29:39,845 --> 00:29:41,901
I've made it clear
he wasn't going to be served any more,
551
00:29:41,925 --> 00:29:43,365
and he just won't clear off.
552
00:29:43,645 --> 00:29:44,941
- I'm dealing with it.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
553
00:29:44,965 --> 00:29:46,261
And you can tell him he's barred.
554
00:29:46,285 --> 00:29:48,005
Yes, I will, I'm dealing with it,
thank you.
555
00:29:48,045 --> 00:29:51,245
Barred? It's a shit-hole anyway!
556
00:29:51,525 --> 00:29:53,445
You, you're barred. All right?
You're barred.
557
00:29:53,645 --> 00:29:57,085
Oh! Oh, yeah, rock hard stood behind
a little police lady.
558
00:29:57,685 --> 00:29:59,405
If you could go back inside
for me, please.
559
00:29:59,685 --> 00:30:01,845
Yeah, piss off back inside,
you little sod.
560
00:30:01,925 --> 00:30:05,965
I don't want to hear any more language,
Neil, I've warned you.
561
00:30:06,085 --> 00:30:07,405
I want to know he's understood.
562
00:30:07,485 --> 00:30:08,805
It would help me enormously, sir,
563
00:30:08,845 --> 00:30:10,885
if you would go back
inside the premises.
564
00:30:10,965 --> 00:30:14,085
You. You're not welcome in these
premises at any point in the future.
565
00:30:14,165 --> 00:30:16,525
Oh, go fuck yourself up the arse.
566
00:30:16,605 --> 00:30:18,365
- You fuck yourself up the arse.
- Hey! Hey!
567
00:30:19,485 --> 00:30:20,525
(Grunting)
568
00:30:23,325 --> 00:30:24,885
- Police abuse.
- Police abuse.
569
00:30:24,965 --> 00:30:27,685
Hands behind your back, Neil.
I'm arresting you, do you understand?
570
00:30:27,805 --> 00:30:28,941
You're hurting me. You're hurting me!
571
00:30:28,965 --> 00:30:31,245
You're being arrested for section 5,
public order.
572
00:30:31,405 --> 00:30:32,741
- You do not have to say anything...
- You hate me.
573
00:30:32,765 --> 00:30:33,765
That's not true, Neil.
574
00:30:33,845 --> 00:30:35,261
- You do not have to say anything...
- Any excuse.
575
00:30:35,285 --> 00:30:36,501
But it may harm your defence...
576
00:30:36,525 --> 00:30:38,021
First time you saw me
you talked to me like shit.
577
00:30:38,045 --> 00:30:39,141
Will you shut up and listen?
578
00:30:39,165 --> 00:30:40,221
You've had too much to drink,
579
00:30:40,245 --> 00:30:41,381
and you need to be listening,
not talking.
580
00:30:41,405 --> 00:30:43,341
Well, that's fine and dandy,
'cause I'm not right fond of you.
581
00:30:43,365 --> 00:30:44,981
- You're loving this.
- You do not have to say anything,
582
00:30:45,005 --> 00:30:46,661
but it may harm your defence...
Believe me, I'm not.
583
00:30:46,685 --> 00:30:48,485
It may harm your defence
if you do not mention
584
00:30:48,525 --> 00:30:50,005
-when questioned -(Screaming)
585
00:30:50,085 --> 00:30:52,045
Something you later rely on in court.
586
00:30:52,125 --> 00:30:54,445
Anything you do say
may be given in evidence.
587
00:30:54,525 --> 00:30:56,045
Do you understand?
588
00:30:56,125 --> 00:30:57,805
- Do you understand that, Neil?
- Piss off.
589
00:30:58,085 --> 00:30:59,245
How drunk?
590
00:30:59,325 --> 00:31:01,645
I would say three days' worth.
591
00:31:02,645 --> 00:31:04,445
He was pretty whiffy.
592
00:31:04,885 --> 00:31:06,805
Clare: Oh, good grief.
593
00:31:07,085 --> 00:31:09,125
No, I'm sorry to be
the one to tell you, love.
594
00:31:09,605 --> 00:31:13,285
He was upset about something
the last few times I saw him, and...
595
00:31:15,085 --> 00:31:16,205
Damn.
596
00:31:17,765 --> 00:31:20,405
Yeah, he'll just get
a fixed penalty notice.
597
00:31:20,485 --> 00:31:22,085
There's no reason
why he'll lose his job.
598
00:31:22,165 --> 00:31:24,565
If he can pull himself back together
and stay that way.
599
00:31:25,165 --> 00:31:28,085
Custody sergeant's gonna phone me
when he's sober and you can pick him up.
600
00:31:28,765 --> 00:31:31,445
It'll be a good few hours though,
it'll be later this evening.
601
00:31:32,245 --> 00:31:34,885
- What was he upset about?
- Clare: Well...
602
00:31:35,285 --> 00:31:37,565
Just summat to do with
when his marriage broke down.
603
00:31:38,445 --> 00:31:39,485
Okay.
604
00:31:40,165 --> 00:31:41,165
I'll see you in a bit.
605
00:31:41,365 --> 00:31:42,925
Yeah, okay, I'll, um...
606
00:31:43,005 --> 00:31:46,005
Yeah... (Stammering)
I'll see you in a bit.
607
00:31:46,325 --> 00:31:47,605
Ta-ta.
608
00:32:16,205 --> 00:32:18,645
(Indistinct conversations)
609
00:32:20,685 --> 00:32:21,765
When you're ready.
610
00:32:24,205 --> 00:32:25,205
Thanks. Um...
611
00:32:26,165 --> 00:32:28,765
Most of you will know
superintendent Gillespie.
612
00:32:28,845 --> 00:32:30,125
He's heading up the review team.
613
00:32:30,565 --> 00:32:33,605
Uh, before we go through everything
with mr Gillespie,
614
00:32:33,685 --> 00:32:36,285
there's a few bits and pieces
from this afternoon.
615
00:32:36,645 --> 00:32:38,725
Uh, we've got an ident on the victim.
616
00:32:39,045 --> 00:32:41,765
She is, uh, Elise may Hughes.
617
00:32:42,285 --> 00:32:47,685
Twenty years of age.
Address, 27 Conway Crescent, dewsbury.
618
00:32:48,005 --> 00:32:49,685
Last seen three days ago.
619
00:32:49,925 --> 00:32:51,645
After we arrested Sean balmforth.
620
00:32:52,605 --> 00:32:53,845
- (All mumbling)
- Yup. So...
621
00:32:53,925 --> 00:32:55,005
Shush, shush.
622
00:32:55,885 --> 00:33:00,445
Uh, the pathologist is telling me she's
confident it's the same killer as...
623
00:33:00,685 --> 00:33:03,725
Well, certainly the first three victims
and Vicky Fleming,
624
00:33:04,445 --> 00:33:05,581
if we accept that he was disturbed
625
00:33:05,605 --> 00:33:08,405
before he'd finished doing
what he wanted to do to her.
626
00:33:08,485 --> 00:33:11,525
Although I think now more than ever,
we'd be wise to keep an open mind.
627
00:33:11,725 --> 00:33:16,765
Uh, the good news, for once,
is we might have a bit of a lead.
628
00:33:17,405 --> 00:33:20,645
The night Elise may Hughes'
body was left at the site in rastrick,
629
00:33:20,925 --> 00:33:23,461
two hundred yards away, just further
along the road that same night,
630
00:33:23,485 --> 00:33:25,365
a parked vehicle
was hit by another vehicle.
631
00:33:25,925 --> 00:33:27,325
Hit and run.
632
00:33:27,565 --> 00:33:28,725
I've got forensics onto it,
633
00:33:28,805 --> 00:33:30,981
it won't be long before we can identify
the make and the model
634
00:33:31,005 --> 00:33:33,045
based on fragments left on the vehicle
that was hit.
635
00:33:34,125 --> 00:33:37,165
I want to know
who was driving that vehicle.
636
00:33:37,245 --> 00:33:40,285
At the very least,
they may have seen something.
637
00:33:44,205 --> 00:33:45,525
(Goats bleating)
638
00:33:53,965 --> 00:33:55,165
Daryl?
639
00:33:59,205 --> 00:34:01,245
I made you some tea.
640
00:34:03,365 --> 00:34:04,565
Thanks.
641
00:34:21,685 --> 00:34:23,725
They've had to let that fella go.
642
00:34:23,885 --> 00:34:25,925
The one they arrested.
643
00:34:26,045 --> 00:34:27,885
It's been on the news.
644
00:34:29,565 --> 00:34:31,645
They're looking for the driver
of a red vehicle.
645
00:34:32,925 --> 00:34:36,045
They know it was red,
'cause it hit another one, left marks.
646
00:34:36,965 --> 00:34:38,405
Near where it happened.
647
00:34:39,685 --> 00:34:42,285
They think
he might have witnessed something.
648
00:34:42,365 --> 00:34:43,725
The driver.
649
00:34:47,245 --> 00:34:49,205
They say it's only a matter of time
650
00:34:49,285 --> 00:34:51,485
before they work out the make
and the model.
651
00:34:51,565 --> 00:34:53,645
If he doesn't come fonnard.
652
00:34:54,645 --> 00:34:56,525
I think 'cause of the marks.
653
00:34:56,605 --> 00:34:57,765
So?
654
00:34:57,845 --> 00:35:02,085
So, you better get your tale straight.
About how you damaged your car.
655
00:35:02,445 --> 00:35:03,885
If they come asking.
656
00:35:03,965 --> 00:35:05,005
Why would they?
657
00:35:05,205 --> 00:35:08,605
Well, them two coppers
were up here before, weren't they?
658
00:35:08,685 --> 00:35:12,605
But it's not me asking,
it's not something I'm interested in.
659
00:35:13,605 --> 00:35:15,045
I'm just thinking ahead.
660
00:35:15,525 --> 00:35:17,725
You don't want them to think you did it,
do you?
661
00:35:17,805 --> 00:35:19,125
Why would they think it's me?
662
00:35:19,205 --> 00:35:21,645
Apart from the car,
no reason at all, love.
663
00:35:23,045 --> 00:35:27,045
Except they arrested the wrong
fella once, they could do it again.
664
00:35:27,885 --> 00:35:32,205
And as I say, they think this person
might have witnessed something.
665
00:35:32,285 --> 00:35:33,285
So...
666
00:35:38,245 --> 00:35:39,285
Where did it happen?
667
00:35:39,885 --> 00:35:41,365
- What?
- Your bump.
668
00:35:41,445 --> 00:35:42,685
This was up rastrick.
669
00:35:43,285 --> 00:35:45,645
I don't even know where rastrick is.
670
00:35:51,445 --> 00:35:53,461
Reporter: (On TV) Well, no need
to tell you which is the before
671
00:35:53,485 --> 00:35:55,645
and which is the after.
672
00:35:56,165 --> 00:35:57,965
Tell me about me mum.
673
00:36:00,925 --> 00:36:01,925
What about her?
674
00:36:02,005 --> 00:36:03,765
When she went out with my dad.
675
00:36:06,125 --> 00:36:08,965
I don't think they ever went out,
as such.
676
00:36:09,445 --> 00:36:12,485
I think she just used to hang out
in the town.
677
00:36:12,725 --> 00:36:16,285
With this group of people, and...
678
00:36:16,685 --> 00:36:17,925
But they had me.
679
00:36:18,005 --> 00:36:19,965
Well, your mum had you.
680
00:36:20,605 --> 00:36:22,685
He was long gone.
681
00:36:22,765 --> 00:36:23,925
To prison?
682
00:36:26,045 --> 00:36:27,045
Did she love him?
683
00:36:28,285 --> 00:36:31,885
She was infatuated with him.
684
00:36:32,005 --> 00:36:33,325
What's that mean?
685
00:36:33,405 --> 00:36:35,525
She thought she was in love with him,
686
00:36:36,285 --> 00:36:38,805
but she didn't know
what he was really like.
687
00:36:40,245 --> 00:36:42,125
And he took advantage of her.
688
00:36:43,285 --> 00:36:44,565
What does that mean?
689
00:36:44,645 --> 00:36:45,965
Had heron.
690
00:36:51,285 --> 00:36:52,325
How?
691
00:36:53,605 --> 00:36:56,925
I don't think she...
692
00:36:57,925 --> 00:37:00,765
She was just a bit young
to get pregnant.
693
00:37:01,605 --> 00:37:02,725
She was eighteen.
694
00:37:03,325 --> 00:37:06,005
Seventeen. When she got pregnant.
695
00:37:07,805 --> 00:37:09,061
And it doesn't matter how old you are.
696
00:37:09,085 --> 00:37:11,845
If you're not ready for it,
you're not ready for it.
697
00:37:15,845 --> 00:37:18,045
- You'll have a cup of tea?
- Yes, please.
698
00:37:20,245 --> 00:37:21,405
Is that why she died?
699
00:37:22,845 --> 00:37:24,125
'Cause she wasn't ready?
700
00:37:27,245 --> 00:37:28,645
What... what's granny said?
701
00:37:28,725 --> 00:37:30,565
She said that she died when I was born.
702
00:37:30,645 --> 00:37:32,725
But it wasn't my fault.
703
00:37:32,805 --> 00:37:33,845
No.
704
00:37:34,165 --> 00:37:35,365
No.
705
00:37:36,365 --> 00:37:37,485
Well...
706
00:37:38,925 --> 00:37:41,445
- Sometimes it just happens.
- Yeah.
707
00:37:42,845 --> 00:37:44,445
Woman: (On TV) I'm so excited.
708
00:37:45,685 --> 00:37:47,245
Look at my balloon.
709
00:37:49,045 --> 00:37:50,685
(Neil grunts and sniffles)
710
00:37:56,365 --> 00:37:58,005
How're you feeling?
711
00:38:00,445 --> 00:38:03,005
Clare's outside.
Public aren't allowed in here.
712
00:38:03,605 --> 00:38:06,205
Well, not unless they...
713
00:38:10,365 --> 00:38:13,125
Have you fallen off the wagon before?
Since you've been dry?
714
00:38:13,325 --> 00:38:14,525
Twice.
715
00:38:17,925 --> 00:38:22,645
Okay, well, you tell me what I can do
to support you.
716
00:38:22,805 --> 00:38:24,805
Catherine, I just want to go home.
717
00:38:25,365 --> 00:38:28,405
I want to get a shower, get rid
of this headache, get back to normal,
718
00:38:28,485 --> 00:38:29,725
put it behind me.
719
00:38:32,045 --> 00:38:33,845
You ring in sick at work?
720
00:38:33,925 --> 00:38:35,045
You didn't just go awol?
721
00:38:35,125 --> 00:38:36,845
Yeah, no, I took three days off.
722
00:38:37,845 --> 00:38:41,565
You see, when I know
the way things are going up here,
723
00:38:45,325 --> 00:38:46,605
I plan ahead.
724
00:38:52,085 --> 00:38:53,245
Right.
725
00:38:57,565 --> 00:38:59,261
Well, just...
I don't know what triggers you,
726
00:38:59,285 --> 00:39:01,381
and I'm sorry if you've got something
upsetting you at the minute
727
00:39:01,405 --> 00:39:03,445
that's sparked it off.
But Clare's vulnerable, too,
728
00:39:04,205 --> 00:39:06,605
and she's my priority
and I won't watch her get dragged down.
729
00:39:06,685 --> 00:39:07,725
Not by anyone.
730
00:39:08,405 --> 00:39:09,981
I'm sorry if you think
I've not been very friendly.
731
00:39:10,005 --> 00:39:11,405
I am sorry. She's very fond of you
732
00:39:11,485 --> 00:39:13,005
and I want to respect that, all right?
733
00:39:13,205 --> 00:39:14,685
But please don't mess her about.
734
00:39:16,885 --> 00:39:18,125
I won't.
735
00:39:54,805 --> 00:39:57,285
- What, then he can just stop?
- I don't know.
736
00:39:58,085 --> 00:40:00,885
Do you think it's good for her?
Being with someone who's the same?
737
00:40:01,845 --> 00:40:04,165
What can I do? She's grown up.
738
00:40:04,925 --> 00:40:07,485
You think they'll be all right together
on their own in his flat?
739
00:40:07,725 --> 00:40:10,285
I mean it isn't five minutes
since she fell off the wagon, is it?
740
00:40:10,565 --> 00:40:11,805
No, they're coming here.
741
00:40:11,885 --> 00:40:13,125
He's gone to tidy himself up,
742
00:40:13,205 --> 00:40:16,405
then they're going to an aa meeting
in halifax, then they're coming here.
743
00:40:16,485 --> 00:40:17,725
Now, that would worry me.
744
00:40:17,805 --> 00:40:20,245
If ever they did decide
to move in together.
745
00:40:20,885 --> 00:40:24,485
It wouldn't have till today.
But my god, you should have seen him.
746
00:40:25,205 --> 00:40:27,445
- Is this mental?
- What?
747
00:40:28,525 --> 00:40:32,565
Three days, he's been pissed.
Disappeared, god knows where.
748
00:40:32,925 --> 00:40:35,885
And then another one of these
women has been murdered.
749
00:40:37,285 --> 00:40:39,085
Why would you think that about him?
750
00:40:39,845 --> 00:40:40,965
Well...
751
00:40:41,565 --> 00:40:43,325
He's really uncomfortable around you.
752
00:40:43,445 --> 00:40:44,645
Yeah, I know.
753
00:40:45,565 --> 00:40:50,405
But that could just be
my effortless ovennhelming charisma.
754
00:40:50,805 --> 00:40:53,245
(Chuckles) Yeah, and that, obviously.
755
00:40:54,245 --> 00:40:56,645
- You know, it is mental.
- I know it's mental.
756
00:40:57,205 --> 00:41:00,525
When the ripper was around, everybody
was thinking it was their husband
757
00:41:00,605 --> 00:41:03,165
and their son and their dad
and their uncle.
758
00:41:03,245 --> 00:41:05,125
Yeah. But...
759
00:41:05,205 --> 00:41:06,685
It's someone.
760
00:41:08,765 --> 00:41:10,925
And the other thing.
761
00:41:11,005 --> 00:41:13,365
Ryan was asking about Becky.
762
00:41:14,045 --> 00:41:15,205
After you went out.
763
00:41:15,245 --> 00:41:18,685
About her relationship with him.
764
00:41:19,045 --> 00:41:20,085
And I didn't say owt.
765
00:41:20,165 --> 00:41:21,685
I just said that she was infatuated,
766
00:41:21,765 --> 00:41:23,845
and that she didn't really know
what he was like.
767
00:41:23,925 --> 00:41:25,445
But it struck me.
768
00:41:25,525 --> 00:41:27,205
It's when he gets home from school.
769
00:41:27,925 --> 00:41:31,005
That's when he's got a new thing,
a new question,
770
00:41:31,085 --> 00:41:33,525
like someone's put ideas in his head.
771
00:41:33,605 --> 00:41:35,045
At school?
772
00:41:35,645 --> 00:41:36,765
Yeah.
773
00:41:56,205 --> 00:41:57,245
Mum?
774
00:41:59,845 --> 00:42:01,205
Mum?
775
00:42:07,885 --> 00:42:10,365
- Hmm.
- I need to talk to you, mum.
776
00:42:11,125 --> 00:42:12,805
What's the matter?
777
00:42:14,365 --> 00:42:16,645
I don't feel so well.
778
00:42:17,605 --> 00:42:20,605
What is it? Headache?
779
00:42:21,005 --> 00:42:25,485
(Stutters) I don't want to go
and tell the police about me car.
780
00:42:31,565 --> 00:42:32,645
Okay.
781
00:42:33,885 --> 00:42:35,365
Is that okay?
782
00:42:37,965 --> 00:42:39,605
Why?
783
00:42:42,205 --> 00:42:44,445
Why don't you want to?
784
00:42:48,805 --> 00:42:52,805
Because... I've done things.
785
00:42:54,605 --> 00:42:56,285
What things?
786
00:42:56,925 --> 00:42:58,205
Things.
787
00:42:59,285 --> 00:43:01,125
What things?
788
00:43:02,525 --> 00:43:04,205
I think you'll be cross.
789
00:43:06,245 --> 00:43:09,165
No, no. Don't turn the light on.
Do you mind?
790
00:43:15,445 --> 00:43:16,805
What is it you've you done, love?
791
00:43:19,605 --> 00:43:21,845
You know you can tell me anything.
792
00:43:22,365 --> 00:43:25,485
As long as you tell me the truth,
I won't be cross about anything.
793
00:43:26,885 --> 00:43:28,165
Yeah.
794
00:43:29,045 --> 00:43:31,205
Well, then...
795
00:43:34,645 --> 00:43:35,685
(Stutters)!“
796
00:43:39,525 --> 00:43:42,525
- have you hurt someone?
- Yeah.
797
00:43:43,805 --> 00:43:46,405
- With your car?
- No.
798
00:43:48,325 --> 00:43:49,605
Is it to do with those women?
799
00:43:50,485 --> 00:43:52,565
- Why you saying that?
- Is it?
800
00:43:52,805 --> 00:43:53,885
Why you saying that?
801
00:43:54,365 --> 00:43:57,085
Because I wondered.
802
00:43:57,165 --> 00:43:59,405
- Had you? When?
- A while back.
803
00:43:59,485 --> 00:44:01,085
Why didn't you tell me?
804
00:44:05,485 --> 00:44:09,205
If it was, would you tell the police?
805
00:44:09,805 --> 00:44:11,365
Well, would you want me to?
806
00:44:12,925 --> 00:44:13,965
No.
807
00:44:16,565 --> 00:44:20,245
I just... I don't know what I'd do
if they come looking for me.
808
00:44:21,445 --> 00:44:24,525
The thing is, they've got my DNA now
'cause of that fight the other day.
809
00:44:25,645 --> 00:44:27,885
And I'd not get far, if I set off.
810
00:44:27,965 --> 00:44:29,605
(Sobbing) Why?
811
00:44:32,325 --> 00:44:34,525
Oh, why did you?
812
00:44:38,125 --> 00:44:39,565
(Sighs)
813
00:44:43,005 --> 00:44:44,365
Why, though?
814
00:44:45,245 --> 00:44:46,445
I don't know.
815
00:44:52,205 --> 00:44:53,645
(Sniffles)
816
00:44:53,725 --> 00:44:56,405
We've had a funny life, haven't we, lad?
817
00:44:58,725 --> 00:45:00,205
(Alison sobbing)
818
00:45:04,885 --> 00:45:06,405
Are you sure it was you?
819
00:45:13,525 --> 00:45:14,645
Okay.
820
00:45:25,445 --> 00:45:27,965
You'll... you'll visit me, won't you?
In prison.
821
00:45:28,765 --> 00:45:31,725
(Sniffles)
I don't think you'd like prison.
822
00:45:34,125 --> 00:45:37,525
No. But if you can't think of anything,
then it's what will happen.
823
00:46:07,725 --> 00:46:09,125
How's Neil?
824
00:46:09,445 --> 00:46:10,565
He's gone to work.
825
00:46:11,005 --> 00:46:13,845
- Oh, good.
- Half six this morning.
826
00:46:15,685 --> 00:46:16,765
That's good.
827
00:46:17,725 --> 00:46:19,765
Have you run that
theory past Clare, mum?
828
00:46:19,885 --> 00:46:20,805
What theory?
829
00:46:20,845 --> 00:46:22,101
You know, a couple of weeks ago,
830
00:46:22,125 --> 00:46:25,125
that new miss wealand... whelan.
Whatever her name is.
831
00:46:25,205 --> 00:46:27,805
Um, asking Ryan questions about his dad.
832
00:46:27,885 --> 00:46:28,925
Yeah.
833
00:46:30,205 --> 00:46:32,445
Daniel reckons it's always
when he comes home from school
834
00:46:32,485 --> 00:46:34,485
that he starts asking questions
about him.
835
00:46:34,805 --> 00:46:36,085
- Is it?
- Yeah.
836
00:46:36,845 --> 00:46:39,005
- Have you met her?
- Yeah, I told you I had.
837
00:46:42,925 --> 00:46:44,125
(Exhales)
838
00:46:44,205 --> 00:46:45,525
Where's your glasses?
839
00:46:47,125 --> 00:46:48,365
Isn't that a lad?
840
00:46:49,325 --> 00:46:50,445
No. It's a woman.
841
00:46:50,525 --> 00:46:51,925
The man in the shop said.
842
00:46:56,885 --> 00:46:58,005
What you thinking?
843
00:46:58,885 --> 00:47:00,285
I'm thinking...
844
00:47:01,205 --> 00:47:02,325
What?
845
00:47:05,485 --> 00:47:06,605
It's her.
846
00:47:33,765 --> 00:47:34,965
This is nice.
847
00:47:36,205 --> 00:47:37,605
I've got a plan.
848
00:47:38,245 --> 00:47:39,245
Have you?
849
00:47:40,125 --> 00:47:42,725
You've always wanted to go to america,
haven't you?
850
00:47:44,045 --> 00:47:45,405
How we going to afford that?
851
00:47:45,485 --> 00:47:46,645
I've got some money.
852
00:47:46,885 --> 00:47:48,445
Put by. Quite a bit.
853
00:47:48,805 --> 00:47:50,965
- How much?
- Couple of thousand.
854
00:47:51,885 --> 00:47:54,845
I've got our passports.
We'll call a taxi.
855
00:47:55,845 --> 00:47:57,365
Get on a train to Manchester.
856
00:47:57,445 --> 00:47:58,765
Then we'll get on an aeroplane.
857
00:47:59,405 --> 00:48:00,781
And they might
catch up with us eventually,
858
00:48:00,805 --> 00:48:02,685
I think they very probably would.
859
00:48:03,365 --> 00:48:05,165
But at least you'll have done something.
860
00:48:06,605 --> 00:48:08,101
At least we'll have seen something
of the world,
861
00:48:08,125 --> 00:48:09,725
we'll have had an adventure,
wouldn't we?
862
00:48:10,165 --> 00:48:11,165
Las Vegas?
863
00:48:11,285 --> 00:48:14,285
- Is that what you would like?
- Nevada, the desert.
864
00:48:14,405 --> 00:48:16,605
Duke and Gonzo, we could hire a car.
865
00:48:21,645 --> 00:48:22,765
Okay.
866
00:48:28,405 --> 00:48:29,565
Seriously?
867
00:48:39,965 --> 00:48:42,445
What else would you like to do?
868
00:48:42,525 --> 00:48:43,565
To see?
869
00:48:44,725 --> 00:48:46,845
- Florida.
- Yeah.
870
00:48:47,245 --> 00:48:49,525
- California.
- San Francisco.
871
00:48:51,325 --> 00:48:52,565
Who'll feed the sheep?
872
00:48:53,405 --> 00:48:55,445
- I'll ask me sister.
- (Gun cocking)
873
00:48:57,285 --> 00:48:59,645
We can cycle across
the golden gate bridge,
874
00:49:00,965 --> 00:49:02,525
you can hire bicycles,
875
00:49:03,165 --> 00:49:04,885
I saw it on a travel programme.
876
00:49:05,245 --> 00:49:06,485
Will she do that?
877
00:49:07,445 --> 00:49:09,525
Yeah. If I pay her.
878
00:49:10,245 --> 00:49:11,725
Then you can get the ferry back.
879
00:49:12,205 --> 00:49:14,005
And go past Alcatraz.
880
00:49:14,085 --> 00:49:15,525
We won't go there, though.
881
00:49:15,605 --> 00:49:17,165
Can we go to Disneyland?
882
00:49:17,485 --> 00:49:19,605
Of course we can, love.
97432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.