All language subtitles for Happy Valley 205.srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,005 --> 00:00:04,485 You need to leave us alone. You need to go away. 2 00:00:04,885 --> 00:00:06,861 - She's drinking, isn't she? - That's why I rang you. 3 00:00:06,885 --> 00:00:09,045 I don't know why she started again. 4 00:00:09,245 --> 00:00:10,445 Neil: I knew Vicky Fleming. 5 00:00:10,525 --> 00:00:12,205 Don't you think you should tell the police? 6 00:00:12,365 --> 00:00:13,581 You don't know what that does to me. 7 00:00:13,605 --> 00:00:14,861 I'm arresting you on suspicion of the murder... 8 00:00:14,885 --> 00:00:16,301 I don't know who them people are! Who are they? 9 00:00:16,325 --> 00:00:18,405 Of Ana vasalescu, aurelija Petrovic... 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,285 (All singing happy birthday) 11 00:00:20,405 --> 00:00:22,525 Ryan: Who's it from? Clare: It's from your dad. 12 00:00:22,605 --> 00:00:23,965 He wants you and me shouting. 13 00:00:24,045 --> 00:00:25,085 He wants you to hate me! 14 00:00:25,245 --> 00:00:28,045 When has doing anything legally got anybody like me anywhere? 15 00:00:28,325 --> 00:00:30,965 You're going to have to do what I've asked you to do. 16 00:00:36,205 --> 00:00:37,621 - (Band singing) - Catherine: It was wonderful. 17 00:00:37,645 --> 00:00:39,805 I mean, really every day 18 00:00:40,045 --> 00:00:44,525 was a misogynistic delight from start to finish. 19 00:00:45,045 --> 00:00:47,325 The best thing when I joined up... 20 00:00:47,405 --> 00:00:50,285 This is, like, 300 years ago in the 19803. 21 00:00:50,765 --> 00:00:53,645 You didn't get a truncheon if you were a woman. 22 00:00:53,885 --> 00:00:55,005 You got a handbag! 23 00:00:55,285 --> 00:00:57,565 - Thanks. - No, you did get a truncheon. 24 00:00:57,725 --> 00:01:00,165 You got them little... You know, doodah things. 25 00:01:00,685 --> 00:01:01,725 Catherine: That's right. 26 00:01:02,085 --> 00:01:03,205 Yeah, like a vibrator. 27 00:01:03,365 --> 00:01:06,765 - A handbag and a vibrator. Great. - (Laughs) 28 00:01:06,885 --> 00:01:08,005 What you gonna do with that 29 00:01:08,085 --> 00:01:10,885 when somebody's coming at you with an uzi and a machete? 30 00:01:11,525 --> 00:01:14,165 They were big enough to keep a brick in, them handbags. 31 00:01:14,365 --> 00:01:15,485 Just 32 00:01:16,125 --> 00:01:17,525 you were a police officer? 33 00:01:17,605 --> 00:01:21,085 I was, yeah. 30 years, and then... then I came back as a civvy. 34 00:01:21,325 --> 00:01:22,485 God knows why. 35 00:01:23,205 --> 00:01:26,165 Well, god does know why. 36 00:01:27,285 --> 00:01:28,765 And skirts... 37 00:01:28,885 --> 00:01:30,125 There were no trousers. 38 00:01:30,285 --> 00:01:32,125 You don't know you're born, you lot. 39 00:01:32,205 --> 00:01:35,245 We used to freeze our knackers off on a night shift. 40 00:01:35,605 --> 00:01:36,725 Oh, and do you remember, 41 00:01:36,805 --> 00:01:38,565 - "stockings or tights?" - Oh! 42 00:01:39,485 --> 00:01:43,165 You'd run the gauntlet every time you walked through the cid office. 43 00:01:43,325 --> 00:01:44,621 They'd have their hands up your skirts, 44 00:01:44,645 --> 00:01:47,525 twanging your suspenders to see if you were sharp or flat. 45 00:01:47,685 --> 00:01:49,325 And you just took it. 46 00:01:49,605 --> 00:01:52,085 - You did. You had to. - Although. Although! 47 00:01:52,645 --> 00:01:53,965 Leonard stott. 48 00:01:55,125 --> 00:01:56,845 Inspector up at brighouse. 49 00:01:57,005 --> 00:01:59,765 He used to come up to me, every time he saw me, 50 00:01:59,845 --> 00:02:03,365 he used to come up to me like this, "ooh, Cathy." 51 00:02:03,445 --> 00:02:04,661 - Joyce: He used to call me Cathy. - (Laughing) 52 00:02:04,685 --> 00:02:05,805 "It's Catherine, you twat." 53 00:02:06,085 --> 00:02:07,325 "Ooh, Cathy..." 54 00:02:07,445 --> 00:02:10,205 And I was like, "whatever" for long enough. 55 00:02:10,285 --> 00:02:13,445 And then, one day, I just thought, "bollocks to this," 56 00:02:13,645 --> 00:02:15,285 and the next time he did it... 57 00:02:15,885 --> 00:02:16,965 Right in his face. 58 00:02:17,045 --> 00:02:19,005 And I floored him, I decked him, 59 00:02:19,085 --> 00:02:21,325 and I'd only been out of training school four weeks. 60 00:02:21,405 --> 00:02:22,765 But he never did it again. 61 00:02:23,165 --> 00:02:24,925 In fact, he used to avoid me after that. 62 00:02:25,085 --> 00:02:26,085 No shit. 63 00:02:26,165 --> 00:02:27,325 (Laughing) 64 00:02:27,405 --> 00:02:29,685 We're doing tequilas, us lot, are you joining us? 65 00:02:29,885 --> 00:02:31,005 Yes. Yes. 66 00:02:34,005 --> 00:02:35,605 You go home if you're knackered. 67 00:02:36,525 --> 00:02:38,685 Nah, I promised nev I'd look out for her. 68 00:02:39,885 --> 00:02:41,525 Has she said owt? 69 00:02:43,525 --> 00:02:45,045 She's bereaved. 70 00:02:45,845 --> 00:02:47,445 It's been what, four weeks? 71 00:02:49,245 --> 00:02:52,725 It's the sort of thing you can appear to be coping, and then... 72 00:02:57,965 --> 00:02:59,965 Best thing we can do 73 00:03:00,165 --> 00:03:02,885 is show her we care, and keep an eye on her. 74 00:03:06,765 --> 00:03:07,805 Where is she? 75 00:03:18,045 --> 00:03:20,565 - Not here. (Chuckling) - Why? 76 00:03:20,725 --> 00:03:21,765 Why not? 77 00:03:27,165 --> 00:03:28,525 (Retching) 78 00:03:33,965 --> 00:03:35,525 (Breathing heavily) 79 00:03:43,445 --> 00:03:45,245 Are you sure about this? 80 00:03:46,005 --> 00:03:48,325 Yeah. Honestly. You can have my bed, 81 00:03:48,405 --> 00:03:50,405 I'm still camped out in the conservatory. 82 00:03:51,405 --> 00:03:52,685 (Sighs) 83 00:03:58,565 --> 00:04:01,365 You're such a fantastic human being, Catherine. 84 00:04:01,725 --> 00:04:02,765 I know. 85 00:04:02,845 --> 00:04:04,645 I know. I know I'm pissed, but... 86 00:04:05,565 --> 00:04:07,405 Do you know what I think god is? 87 00:04:08,085 --> 00:04:11,845 I think god is like 88 00:04:12,485 --> 00:04:14,805 this collective goodness that's in all of us. 89 00:04:14,885 --> 00:04:16,005 Yeah. 90 00:04:18,485 --> 00:04:19,605 Yeah. 91 00:04:20,205 --> 00:04:22,085 In someone like you... 92 00:04:22,565 --> 00:04:25,605 It's like you have so much of this goodness. 93 00:04:25,685 --> 00:04:28,445 This bigness. 94 00:04:30,445 --> 00:04:34,725 It's like you embody what god is. 95 00:04:40,725 --> 00:04:42,005 Okay. Now then. 96 00:04:45,165 --> 00:04:46,485 - Ann. - Mmm. 97 00:04:48,965 --> 00:04:54,005 Did you shag that bloke? 98 00:04:55,245 --> 00:04:57,045 Yeah. Fuck... 99 00:04:57,125 --> 00:04:58,285 Did I? 100 00:04:58,365 --> 00:04:59,605 Oh. 101 00:05:00,525 --> 00:05:04,085 Did he use a condom? 102 00:05:05,565 --> 00:05:06,565 No. 103 00:05:07,485 --> 00:05:08,805 Are you on the pill, or anything? 104 00:05:11,005 --> 00:05:12,445 I can see two of you. 105 00:05:12,645 --> 00:05:13,645 No... 106 00:05:15,325 --> 00:05:18,365 Omnipotent and ubiquitous. 107 00:05:19,645 --> 00:05:21,125 God, I'm good. 108 00:05:21,205 --> 00:05:22,605 (Retching) 109 00:05:28,645 --> 00:05:30,045 (Breathing heavily) 110 00:06:13,685 --> 00:06:15,965 - Morning, ma'am. - Morning, John. 111 00:06:16,725 --> 00:06:18,445 Right, Sean, last time we saw you... 112 00:06:18,525 --> 00:06:21,085 Last time we met, we had a conversation... 113 00:06:21,165 --> 00:06:22,405 Before we start. 114 00:06:23,045 --> 00:06:25,245 There's something I wanna say. 115 00:06:28,285 --> 00:06:30,501 That's absolutely fine, Sean. What would you like to say? 116 00:06:30,525 --> 00:06:31,981 There are two questions that you've asked me 117 00:06:32,005 --> 00:06:34,885 that I've said no comment to. And I wanna comment, now. 118 00:06:35,085 --> 00:06:36,805 And then there's something else I wanna say. 119 00:06:36,925 --> 00:06:38,125 Jodie: Okay. 120 00:06:39,645 --> 00:06:41,085 You asked me 121 00:06:42,445 --> 00:06:44,485 what I'd say if you told me you'd found some... 122 00:06:46,605 --> 00:06:48,085 Somebody's DNA in my Van. 123 00:06:48,285 --> 00:06:49,325 Ana vasalescu. 124 00:06:49,525 --> 00:06:51,925 Well, I don't know her. But... 125 00:06:53,765 --> 00:06:55,405 Well, if she's a prostitute, 126 00:06:56,045 --> 00:06:58,725 I do pick 'em up now and again. And she could have been one of them. 127 00:06:58,925 --> 00:07:01,565 And that's the only reason I can think of why it would be there. 128 00:07:01,725 --> 00:07:04,445 Good. Well, thank you for that, Sean. That's helpful. 129 00:07:04,525 --> 00:07:05,805 And then, uh... 130 00:07:06,925 --> 00:07:10,005 And then, that other one's number on my phone. 131 00:07:10,365 --> 00:07:12,045 - Lynn, uh“. - Lynn dewhurst. 132 00:07:12,405 --> 00:07:14,125 I don't know her. 133 00:07:15,205 --> 00:07:16,445 As such. 134 00:07:17,165 --> 00:07:18,565 (Inhales deeply) I think... 135 00:07:19,565 --> 00:07:21,565 I think I helped shift some furniture for her. 136 00:07:21,685 --> 00:07:23,021 A couple of years ago. As a favour. 137 00:07:23,045 --> 00:07:26,165 She was a friend of a friend, and I had a Van, so... 138 00:07:26,245 --> 00:07:27,925 I didn't... I didn't know her. 139 00:07:30,445 --> 00:07:32,701 But I don't remember doing, but maybe I just took her number down 140 00:07:32,725 --> 00:07:35,381 in case there were any problems, I couldn't find the house, or whatever. 141 00:07:35,405 --> 00:07:37,845 And I never deleted it. 'Cause I never delete numbers. Do you? 142 00:07:38,045 --> 00:07:39,045 No. 143 00:07:39,925 --> 00:07:42,005 So, who is this friend you were doing the favour for? 144 00:07:43,285 --> 00:07:45,925 I haven't seen him around lately. He was called, uh, eggy. 145 00:07:46,165 --> 00:07:47,325 Has he got an address? 146 00:07:47,485 --> 00:07:49,085 He won't be there now, it's all derelict. 147 00:07:49,965 --> 00:07:52,965 And where were you shifting this furniture to and from? 148 00:07:53,205 --> 00:07:55,005 Somewhere up, uh, pellon. 149 00:07:55,365 --> 00:07:56,765 Pellon, from a flat in halifax. 150 00:07:57,125 --> 00:07:58,981 Can you remember the street name? Where she lived? 151 00:07:59,005 --> 00:08:00,325 I don't know round there. 152 00:08:01,245 --> 00:08:03,765 - What type of property was it? - Terrace. 153 00:08:04,365 --> 00:08:05,405 Describe it to me. 154 00:08:05,485 --> 00:08:07,165 Just ordinary. It's been three years since. 155 00:08:07,405 --> 00:08:08,965 So, you don't remember a house number? 156 00:08:09,245 --> 00:08:11,045 It was just a settee and an arm chair. 157 00:08:11,125 --> 00:08:13,045 It was 10 minutes of a job, about three... 158 00:08:13,525 --> 00:08:14,565 (Grunts) 159 00:08:16,165 --> 00:08:17,325 (Inhales deeply) 160 00:08:20,765 --> 00:08:22,045 About three years ago. 161 00:08:28,285 --> 00:08:31,165 So, what's this other thing you wanted to say to me then, Sean? 162 00:08:39,205 --> 00:08:40,925 I'm... I'm worried that... 163 00:08:43,205 --> 00:08:45,965 Because I drink a lot, I don't always remember stuff what's happened. 164 00:08:47,845 --> 00:08:50,085 And I don't believe I did kill those women, 165 00:08:51,365 --> 00:08:52,365 but perhaps I've got... 166 00:08:53,885 --> 00:08:56,085 Perhaps I got so drunk that I've done stuff... 167 00:08:56,165 --> 00:08:58,325 And... and I don't remember doing it. 168 00:09:01,405 --> 00:09:04,205 Look, I'm just trying to be as honest with you as I can be. 169 00:09:04,285 --> 00:09:05,941 I'm pretty sure something like that, you would remember. 170 00:09:05,965 --> 00:09:07,285 However off your head you was. 171 00:09:14,325 --> 00:09:15,685 If it... it was me... 172 00:09:18,365 --> 00:09:20,405 I honestly have no memory of it. 173 00:09:25,445 --> 00:09:28,605 You do realise that isn't a defence, though, don't you, Sean? 174 00:09:30,925 --> 00:09:32,245 (Sobbing) 175 00:09:32,325 --> 00:09:33,445 Yeah. 176 00:09:41,805 --> 00:09:43,205 Yeah. The problem is sod's law. 177 00:09:43,285 --> 00:09:46,645 The night I decide not to sleep in the conservatory, something'll happen. 178 00:09:46,925 --> 00:09:49,845 If them knezevics were going to do owt, wouldn't they have done it by now? 179 00:09:49,885 --> 00:09:51,165 Probably. 180 00:09:51,405 --> 00:09:52,485 Possibly. 181 00:09:52,645 --> 00:09:55,565 And that Goran bloke must have known stuff ilinka didn't know. 182 00:09:55,725 --> 00:09:57,485 That must be why they went after him. 183 00:09:57,645 --> 00:10:00,325 Or else they genuinely have no idea where she is. 184 00:10:00,645 --> 00:10:01,805 How did you work that out? 185 00:10:02,885 --> 00:10:04,685 Because, duh, that's what you said. 186 00:10:04,925 --> 00:10:07,525 Oh, okay. Well... yeah. Yeah. 187 00:10:07,645 --> 00:10:09,805 I think you just like sleeping in conservatory. 188 00:10:10,205 --> 00:10:13,405 Yeah, but you see, now I'm thinking, never mind the knezevics. 189 00:10:13,485 --> 00:10:15,445 Now I'm thinking whoever left that scalextric 190 00:10:15,525 --> 00:10:18,885 is going to do something else... Something even more weird. 191 00:10:18,965 --> 00:10:20,725 - Like what? - I don't know. 192 00:10:20,805 --> 00:10:21,901 A brick through your window. 193 00:10:21,925 --> 00:10:23,781 You see, I don't think a brick through the window 194 00:10:23,805 --> 00:10:26,605 is as weird as leaving a present on your doorstep. Actually. 195 00:10:27,165 --> 00:10:30,205 And I don't think somebody who'd leave a present on your doorstep 196 00:10:30,285 --> 00:10:31,901 would put a brick through your window anyway. 197 00:10:31,925 --> 00:10:33,325 -Yeah. 198 00:10:33,685 --> 00:10:35,885 No. Why? 199 00:10:36,885 --> 00:10:38,285 It wasn't an act of aggression. 200 00:10:38,445 --> 00:10:40,565 Oh, it was psychologically aggressive. 201 00:10:40,805 --> 00:10:42,245 Yeah, but not violent. 202 00:10:42,405 --> 00:10:44,525 - Just weird. - Hmm. 203 00:10:44,605 --> 00:10:45,845 (Door opens) 204 00:10:45,925 --> 00:10:47,365 Right! 205 00:10:48,605 --> 00:10:51,125 I'm gonna grab some clothes, and get dressed, and then... 206 00:10:51,205 --> 00:10:52,445 Good morning, mother. 207 00:10:53,005 --> 00:10:54,205 Late night, was it? 208 00:10:54,405 --> 00:10:56,845 Hiya, and then I'm going to go... Yes, it was. 209 00:10:58,365 --> 00:10:59,845 I'm going to go and spend 150 quid 210 00:10:59,925 --> 00:11:01,765 that I haven't got on the famous bloody toy 211 00:11:01,845 --> 00:11:04,205 that Ryan never asked for in the first place. 212 00:11:05,165 --> 00:11:06,365 I must need me head examined. 213 00:11:06,685 --> 00:11:08,501 Well, we've been saying this for years behind your back. 214 00:11:08,525 --> 00:11:10,165 Haven't we, Clare? 215 00:11:10,805 --> 00:11:12,805 Ann Gallagher's upstairs. Just to warn you. 216 00:11:13,325 --> 00:11:14,525 - Why, is she dangerous? - Oh. 217 00:11:14,805 --> 00:11:16,605 Funny. You're so funny, Daniel. 218 00:11:22,565 --> 00:11:24,805 That solicitor wasn't happy, was he? Did you see him? 219 00:11:24,885 --> 00:11:25,965 (Laughs) 220 00:11:28,125 --> 00:11:30,445 He stuck by him though. 221 00:11:31,405 --> 00:11:33,685 Did you believe him? What he said about Lynn? 222 00:11:34,845 --> 00:11:37,085 Well, it fits. Her number's there on his phone, 223 00:11:37,165 --> 00:11:39,485 but it's not like there's ever been any calls between them. 224 00:11:40,645 --> 00:11:42,485 Doesn't prove anything though, does it? 225 00:11:44,365 --> 00:11:48,685 I still think that last one's different. Vicky Fleming. 226 00:11:51,285 --> 00:11:52,365 Okay... 227 00:11:54,885 --> 00:11:56,405 Cps says go for it. 228 00:11:56,645 --> 00:11:58,405 - Charge him. - All four? 229 00:11:58,765 --> 00:12:01,725 We've got significant circumstantial, he's on the sex offenders' register, 230 00:12:01,805 --> 00:12:03,901 he was practically caught red-handed with leonie Farrell, 231 00:12:03,925 --> 00:12:05,181 and now he's talking to us and telling us 232 00:12:05,205 --> 00:12:06,965 he's got no memory of anything and no alibis. 233 00:12:07,445 --> 00:12:10,205 And they're saying that's good enough for them to go to court with. 234 00:12:10,765 --> 00:12:14,965 So, it looks like we might get a bit of a weekend after all. 235 00:12:15,445 --> 00:12:17,165 So, all four? Including Vicky Fleming? 236 00:12:19,125 --> 00:12:20,285 All four. 237 00:12:22,885 --> 00:12:24,205 Well done. 238 00:12:24,725 --> 00:12:26,365 Team. (Chuckles) 239 00:12:28,245 --> 00:12:29,365 (Sighs) 240 00:12:34,245 --> 00:12:35,941 Jodie: I've got to caution you again now, Sean, 241 00:12:35,965 --> 00:12:37,925 and tell you that you do not have to say anything, 242 00:12:37,965 --> 00:12:40,565 but it may harm your defence if you do not mention now 243 00:12:40,645 --> 00:12:42,965 something which you later rely on in court. 244 00:12:43,445 --> 00:12:46,445 Anything you do say may be given in evidence. 245 00:12:47,645 --> 00:12:48,805 "You are charged that, 246 00:12:49,325 --> 00:12:54,725 "on or between 27th of April and 29th of April 2015 at elland, 247 00:12:54,805 --> 00:12:58,125 "murdered Ana vasalescu contrary to common law." 248 00:12:58,285 --> 00:12:59,421 (Sobbing) I didn't. I didn't. 249 00:12:59,445 --> 00:13:03,765 "On or between 29th of may and 2nd of June 2015 at brighouse, 250 00:13:03,845 --> 00:13:07,205 "murdered aurelija Petrovic contrary to common law. 251 00:13:07,285 --> 00:13:09,805 - (Sobbing) - "On or between 23rd of July 252 00:13:09,885 --> 00:13:12,645 "and 6th of August 2015 at halifax, 253 00:13:12,725 --> 00:13:15,765 "murdered Lynn dewhurst contrary to common law. 254 00:13:16,685 --> 00:13:21,605 "On or between 11th of September and 15th of September 2015 at brighouse, 255 00:13:21,685 --> 00:13:24,885 "murdered Victoria Fleming contrary to common law." 256 00:13:26,485 --> 00:13:28,285 Is there anything you want to say, Sean? 257 00:13:28,365 --> 00:13:29,365 (Sobbing) 258 00:13:29,805 --> 00:13:31,405 I didn't do it. 259 00:13:31,485 --> 00:13:32,685 (Sniffling) 260 00:13:36,405 --> 00:13:39,325 - Cashier: £149.99, please. - (Cash register beeps) 261 00:13:49,845 --> 00:13:51,845 Do you sell many of these? 262 00:14:29,965 --> 00:14:31,805 We have met before. 263 00:14:32,245 --> 00:14:34,525 It was my mother's birthday, year before last. 264 00:14:34,645 --> 00:14:35,845 Do you remember? 265 00:14:36,005 --> 00:14:38,725 I got a bit pissed and went off in a strop. 266 00:14:38,805 --> 00:14:40,125 Yeah, I do. 267 00:14:40,205 --> 00:14:43,125 So, you've... You and your wife, you've split? 268 00:14:43,885 --> 00:14:45,045 Yeah. 269 00:14:46,365 --> 00:14:47,485 It's all a bit mad. 270 00:14:48,325 --> 00:14:51,525 (Inhales deeply) Life is a bit mad though, innit? Older you get. 271 00:14:54,245 --> 00:14:56,565 I think, looking back, 272 00:14:57,405 --> 00:14:59,685 I only married Lucy to get away from here. 273 00:15:01,085 --> 00:15:05,325 Well, I liked her. You know. I do like her. 274 00:15:06,565 --> 00:15:10,285 But everything has to be so neat and tidy and nothing out of place. 275 00:15:11,525 --> 00:15:13,405 Like living in a little Dolly house. 276 00:15:15,645 --> 00:15:17,525 Is that 'cause of what happened with Becky? 277 00:15:17,645 --> 00:15:19,085 Wanting to get away from here. 278 00:15:21,725 --> 00:15:23,445 It was an odd time. 279 00:15:24,085 --> 00:15:25,845 After she died. Becky. 280 00:15:27,965 --> 00:15:30,045 My mum did go a bit mental. 281 00:15:31,125 --> 00:15:32,965 She said some really stupid things. 282 00:15:34,885 --> 00:15:37,165 But, you know, she was ill. 283 00:15:41,605 --> 00:15:43,205 I think she's fantastic... 284 00:15:45,845 --> 00:15:46,965 Oh, god. 285 00:15:48,005 --> 00:15:49,245 What? 286 00:15:51,685 --> 00:15:55,005 I just remembered something I said last night, to her. 287 00:15:59,565 --> 00:16:01,605 (Sighs) Moving on. 288 00:16:03,005 --> 00:16:05,165 How was last night? Did it do the trick? 289 00:16:06,685 --> 00:16:08,325 Trick? 290 00:16:09,005 --> 00:16:10,445 Cheer you up. 291 00:16:10,725 --> 00:16:13,165 - Cheer me up? - Yeah. 292 00:16:15,085 --> 00:16:17,085 Have I put me foot in it? 293 00:16:17,445 --> 00:16:18,525 Bastards. 294 00:16:20,925 --> 00:16:22,125 You okay? 295 00:16:28,445 --> 00:16:32,965 It was silly, what upset me. I haven't told anyone. It was at work. 296 00:16:33,765 --> 00:16:37,125 This... this bloke asked me out for a drink. 297 00:16:37,525 --> 00:16:40,125 A detective. Nothing special, old enough to be my dad, 298 00:16:41,165 --> 00:16:42,845 and I knew he was married, 299 00:16:43,005 --> 00:16:45,605 and been having an affair with someone else. 300 00:16:47,565 --> 00:16:49,605 But I quite liked him. 301 00:16:51,165 --> 00:16:53,645 It was the first time I'd thought about 302 00:16:53,965 --> 00:16:56,725 the possibility of, you know, 303 00:16:58,325 --> 00:17:00,325 being close to someone. 304 00:17:01,485 --> 00:17:03,965 Since what happened to me. 305 00:17:05,685 --> 00:17:08,325 So, it was a big deal. Not that he knew that. 306 00:17:09,405 --> 00:17:11,405 And then... 307 00:17:13,085 --> 00:17:15,205 He... he didn't turn up. 308 00:17:16,125 --> 00:17:17,325 Tosser. 309 00:17:19,445 --> 00:17:20,845 Yeah. 310 00:17:26,365 --> 00:17:29,845 (Space oddity playing on radio) 311 00:17:31,085 --> 00:17:32,901 Man: (Over radio) Losing 20 pounds and having great sex 312 00:17:32,925 --> 00:17:35,685 for the rest of your life tied with just 22. 313 00:17:36,045 --> 00:17:37,645 (Don't stop me now playing) 314 00:17:40,605 --> 00:17:41,605 (Vocalising) 315 00:17:46,285 --> 00:17:47,365 (Line ringing) 316 00:17:48,565 --> 00:17:49,685 - Jack. - Hi ya. 317 00:17:50,205 --> 00:17:52,565 - It's me, dad. - Hi ya. Are you all right? 318 00:17:52,645 --> 00:17:54,245 Listen, um... 319 00:17:55,285 --> 00:17:56,925 I'm coming home. Are you gonna let me in? 320 00:17:57,365 --> 00:17:58,805 Yeah, yeah, yeah. 321 00:17:59,125 --> 00:18:00,325 Cheers, mate. 322 00:18:09,645 --> 00:18:10,645 Cheers. 323 00:18:11,685 --> 00:18:12,925 So, hello. 324 00:18:13,445 --> 00:18:15,445 Good morning. How are we all? 325 00:18:17,845 --> 00:18:18,925 Good. 326 00:18:19,005 --> 00:18:21,285 So, I've got a little proposal I'd like to put to you. 327 00:18:21,925 --> 00:18:23,325 Contrary to what you think, 328 00:18:23,645 --> 00:18:26,565 I'm not the one who's been having some sort of sordid little fling 329 00:18:26,685 --> 00:18:29,685 with some sad sod from mirfield who drives a skoda, no, 330 00:18:29,925 --> 00:18:32,525 that would be you. So, what I'm proposing is, 331 00:18:32,605 --> 00:18:35,605 you move out, you gather your bits and pieces, 332 00:18:35,685 --> 00:18:36,885 you move in with lover-boy, 333 00:18:36,965 --> 00:18:38,765 you feel free to do whatever you have to do. 334 00:18:39,045 --> 00:18:42,285 I, me, the one who hasn't been mucking about 335 00:18:42,365 --> 00:18:45,285 will stay here in our house with our children. 336 00:18:45,645 --> 00:18:46,685 How about that? 337 00:18:46,805 --> 00:18:47,941 I'm not leaving the children. 338 00:18:47,965 --> 00:18:49,885 Yeah. Well, newsflash, neither am I. 339 00:18:50,005 --> 00:18:51,005 And you're a liar. 340 00:18:51,085 --> 00:18:52,501 I know damned well you've been up to something. 341 00:18:52,525 --> 00:18:54,765 Okay, then who is this mysterious whoever 342 00:18:54,845 --> 00:18:57,045 who I've been having this relationship with then, eh? 343 00:18:57,205 --> 00:18:58,645 Where is she, eh? 344 00:18:59,445 --> 00:19:01,845 She doesn't exist, Amanda. She's in your head. 345 00:19:02,485 --> 00:19:04,421 And you know what, you really should get your facts straight 346 00:19:04,445 --> 00:19:06,725 before you start accusing people of things. 347 00:19:07,725 --> 00:19:09,485 Now go and pack your stuff and ring Casanova. 348 00:19:09,525 --> 00:19:12,525 He'll be thrilled. You can set up home together. 349 00:19:12,925 --> 00:19:14,525 That's the plan, isn't it? 350 00:19:14,725 --> 00:19:16,365 I assume that's the plan. 351 00:19:17,485 --> 00:19:19,485 - Does Graham know that's the plan? - Shut up. 352 00:19:19,925 --> 00:19:21,685 Oh. Does he not? 353 00:19:21,765 --> 00:19:23,845 (Laughing) 354 00:19:23,925 --> 00:19:26,485 Does he not? (Continues laughing) 355 00:19:28,885 --> 00:19:32,925 Can we talk about this sensibly, properly, not in front of the children? 356 00:19:34,165 --> 00:19:38,205 Perhaps I should go and tell him then. Perhaps I should keep him informed. 357 00:19:38,325 --> 00:19:41,165 Perhaps I should knock his teeth down his throat. 358 00:19:41,285 --> 00:19:42,605 - Where are you going? - Mirfield. 359 00:19:42,645 --> 00:19:43,701 You don't know where he lives. 360 00:19:43,725 --> 00:19:45,965 I'm a detective, love. I know bloody well where he lives. 361 00:19:46,125 --> 00:19:48,365 Feel free to ring ahead and warn him that I'm on the way. 362 00:19:49,845 --> 00:19:52,541 If he's not in when I get there, I'll ask his wife to pass on a message. 363 00:19:52,565 --> 00:19:54,285 - How about that? - No, no. Don't do that. 364 00:19:54,405 --> 00:19:55,445 John. Don't. 365 00:19:55,965 --> 00:19:58,405 What, does she not know, either? (Scoffs) 366 00:19:58,845 --> 00:20:00,365 So, it's just you that thinks 367 00:20:00,445 --> 00:20:03,725 the two of you are gonna be slinking off into the sunset together, is it? 368 00:20:04,445 --> 00:20:05,645 I shan't be long, kids. 369 00:20:05,725 --> 00:20:07,445 - Dad. - Shan't be long, tiddler. 370 00:20:10,045 --> 00:20:11,245 Why did you let him in? 371 00:20:11,445 --> 00:20:13,765 It's his house, too. He lives here as well. 372 00:20:13,845 --> 00:20:14,965 Shit! 373 00:20:20,805 --> 00:20:22,405 (Indistinct conversations) 374 00:20:34,165 --> 00:20:35,205 Daniel: Rubbish. 375 00:20:35,285 --> 00:20:36,725 - Good morning. - Granny. 376 00:20:37,365 --> 00:20:39,645 - Hi. - Count how long I can balance. 377 00:20:40,725 --> 00:20:41,925 Did you sleep all right? 378 00:20:42,165 --> 00:20:44,245 - Granny? - Yeah, yeah, yeah. Thanks. Sorry. 379 00:20:44,445 --> 00:20:46,461 I'll drive you home in a bit. Have you had some breakfast? 380 00:20:46,485 --> 00:20:47,805 Just had some coffee. 381 00:20:50,085 --> 00:20:51,285 Well, I got it. 382 00:20:51,725 --> 00:20:54,605 £149.99. 383 00:20:54,805 --> 00:20:55,925 I don't want it. 384 00:20:58,925 --> 00:21:00,605 - What you talking about? - I'll have it. 385 00:21:01,925 --> 00:21:04,061 - What do you mean you don't want it? - I mean, I don't want it. 386 00:21:04,085 --> 00:21:05,445 - Why? - Because it's not the same. 387 00:21:05,565 --> 00:21:07,941 It's exactly the same. Only we know where this one's come from. 388 00:21:07,965 --> 00:21:09,045 I wanted that other one. 389 00:21:09,325 --> 00:21:10,541 Yes. Well, you couldn't have that other one, 390 00:21:10,565 --> 00:21:11,941 and I promised I'd replace it, so... 391 00:21:11,965 --> 00:21:13,485 I wanted the one that my dad sent me. 392 00:21:19,325 --> 00:21:21,525 He's not your dad. I've explained this. 393 00:21:21,605 --> 00:21:22,685 Yeah. But he is. 394 00:21:22,845 --> 00:21:24,245 Why don't I go set it up? 395 00:21:24,805 --> 00:21:26,621 And you go ring cesco to come round and have a race. Yeah? 396 00:21:26,645 --> 00:21:27,805 We'll have a championship. 397 00:21:28,085 --> 00:21:29,365 - No. - I'll set it up. 398 00:21:29,565 --> 00:21:32,285 No, if he's not gonna play with it, I'll get my money back. 399 00:21:32,405 --> 00:21:34,005 - He'll play with it. - I shan't. 400 00:22:03,805 --> 00:22:06,485 Female reporter: West Yorkshire weather. Male reporter: BBC radio... 401 00:22:06,565 --> 00:22:07,805 So, what's up? 402 00:22:07,885 --> 00:22:12,005 Well, I've been expecting Neil all morning, 403 00:22:12,165 --> 00:22:14,285 but he's not shown up. 404 00:22:15,045 --> 00:22:17,325 I knocked on his door on my way down, no answer, 405 00:22:17,405 --> 00:22:20,005 I've phoned him, texted, nothing. 406 00:22:20,405 --> 00:22:23,445 And it's odd 'cause we were reckoning to spend the day on allotment together. 407 00:22:23,725 --> 00:22:25,005 He could have forgotten. 408 00:22:25,325 --> 00:22:26,845 - It's not like him. - I wouldn't know. 409 00:22:27,365 --> 00:22:28,405 Why don't you like him? 410 00:22:28,845 --> 00:22:30,165 It's only lunch time. 411 00:22:30,605 --> 00:22:31,765 He's a really nice man. 412 00:22:33,405 --> 00:22:34,405 So, what wants doing? 413 00:22:34,645 --> 00:22:37,541 I've got all these planks to shift. Jerry on at far end said he'd have 'em. 414 00:22:37,565 --> 00:22:39,645 Well, can't Jerry on at far end come and fetch 'em? 415 00:22:40,005 --> 00:22:41,205 He's in hospital. 416 00:22:44,285 --> 00:22:46,885 Hey. They've charged that fella. 417 00:22:47,845 --> 00:22:49,485 Sean balmforth. 418 00:22:49,765 --> 00:22:51,245 This morning. It's been on the radio. 419 00:22:51,285 --> 00:22:52,805 They've charged him with them murders. 420 00:22:53,325 --> 00:22:54,565 Wow. 421 00:22:54,765 --> 00:22:55,965 I know. 422 00:23:01,485 --> 00:23:02,605 You all right? 423 00:23:02,925 --> 00:23:05,645 I bought our Ryan that scalextric. And he reckoned he didn't want it. 424 00:23:05,725 --> 00:23:07,125 "I wanted that one me dad sent me." 425 00:23:07,165 --> 00:23:09,005 I've said it till I'm blue in the face, 426 00:23:09,085 --> 00:23:11,565 "he's not your dad." And he goes, "yeah. But he is." 427 00:23:13,285 --> 00:23:15,245 It'll never go away, will it? 428 00:23:17,645 --> 00:23:21,005 When I find out which sad, twisted sod left that on our doorstep... 429 00:23:22,085 --> 00:23:24,365 I'll make them wish they'd never been born. 430 00:24:27,725 --> 00:24:28,845 Nice weekend? 431 00:24:30,165 --> 00:24:31,285 Yourself? 432 00:24:32,565 --> 00:24:33,925 Have you heard owt from Gravesend? 433 00:24:33,965 --> 00:24:36,645 Yes, I did. Late on Friday night, they sent a list. 434 00:24:36,885 --> 00:24:38,765 Visitors, phone calls, people he writes to. 435 00:24:38,845 --> 00:24:40,245 I can't let you see it. 436 00:24:40,685 --> 00:24:42,285 - You're being funny? - No. 437 00:24:42,365 --> 00:24:44,405 I can't have you taking the law into your own hands. 438 00:24:44,565 --> 00:24:46,021 What? Friday night and you didn't let me know. 439 00:24:46,045 --> 00:24:48,045 I've fonnarded the list to an analyst in the diu. 440 00:24:48,205 --> 00:24:49,781 - (Scoffs) - He'll gather intel on all of them, 441 00:24:49,805 --> 00:24:52,405 and as soon as we know anything significant, I'll get back to you. 442 00:24:52,725 --> 00:24:55,725 You know that's the right way fonnard, Catherine, don't start pulling faces. 443 00:24:58,005 --> 00:25:00,765 Woman in the toy shop in hebden last week buying a scalextric. 444 00:25:00,885 --> 00:25:02,685 Exactly the same model. 445 00:25:02,805 --> 00:25:05,141 I went in and asked the fella behind the counter on Saturday. 446 00:25:05,165 --> 00:25:06,605 And he showed me his cctv. 447 00:25:06,845 --> 00:25:07,925 Looks like a lad. 448 00:25:08,005 --> 00:25:09,461 Yeah, well, it's a woman, the fella said. 449 00:25:09,485 --> 00:25:11,381 Oh. Either way, it doesn't mean it's whoever it was 450 00:25:11,405 --> 00:25:12,605 that left it on your doorstep. 451 00:25:12,725 --> 00:25:13,765 No, I know that. 452 00:25:13,845 --> 00:25:15,765 But was there anyone on the list from round here? 453 00:25:16,245 --> 00:25:17,285 No. 454 00:25:18,805 --> 00:25:19,821 Are you briefing the troops? 455 00:25:19,845 --> 00:25:21,325 Yes, I am. 456 00:25:21,405 --> 00:25:23,701 - Are you saying, "well done, Catherine?" - What for this time? 457 00:25:23,725 --> 00:25:25,325 Sean balmforth. Charged. 458 00:25:25,405 --> 00:25:27,045 Oh, yes, but... 459 00:25:27,085 --> 00:25:29,165 There's another body turned up in rastrick. 460 00:25:29,605 --> 00:25:30,445 When? 461 00:25:30,485 --> 00:25:32,525 Early hours, this morning. 462 00:25:32,965 --> 00:25:34,805 Depending on when she died... 463 00:25:35,565 --> 00:25:38,045 It could mean they've charged the wrong fella. 464 00:25:46,925 --> 00:25:48,365 - Oops, sorry. - Morning. 465 00:25:48,845 --> 00:25:50,205 Well, congratulations. 466 00:25:50,285 --> 00:25:52,981 He's been charged, you'll have heard. That fella you tipped us off about. 467 00:25:53,005 --> 00:25:55,605 Have you not heard? Apparently another body's turned up. 468 00:25:57,045 --> 00:25:58,045 Yeah, I know. 469 00:25:58,125 --> 00:25:59,765 It's what I've just been told. 470 00:26:01,685 --> 00:26:03,685 Good morning, you lucky people. 471 00:26:07,085 --> 00:26:11,525 "'I'm sure that dog's getting bigger by the minute, ' said dad. 472 00:26:13,085 --> 00:26:15,005 "Ben and Albert laughed. 473 00:26:15,485 --> 00:26:17,245 "If only dad knew." 474 00:26:19,245 --> 00:26:21,045 You're doing so well. 475 00:26:21,365 --> 00:26:24,405 Ben and Albert. They remind me of you and cesco. 476 00:26:25,005 --> 00:26:26,085 How? 477 00:26:26,245 --> 00:26:27,925 Just... you're best friends. 478 00:26:28,165 --> 00:26:29,845 - Oh, yeah. - Mmm. 479 00:26:29,925 --> 00:26:32,685 Do you and cesco do sleep-overs? I used to love sleep-overs. 480 00:26:32,925 --> 00:26:35,005 Oh, that's the best thing about a best friend. 481 00:26:35,245 --> 00:26:36,685 Mmm. Sometimes we do. 482 00:26:36,845 --> 00:26:38,525 Yeah? Have you got one planned? 483 00:26:38,765 --> 00:26:40,485 No. Why? 484 00:26:41,405 --> 00:26:42,445 Oh... 485 00:26:45,125 --> 00:26:46,365 How are things at home? 486 00:26:49,125 --> 00:26:50,165 Hmm? 487 00:26:50,245 --> 00:26:54,565 You know, if you ever want to talk to me about anything, Ryan, 488 00:26:54,805 --> 00:26:56,445 you know you can. 489 00:26:58,405 --> 00:27:01,205 You know when you said you don't get much money in prison? 490 00:27:01,565 --> 00:27:02,765 Yeah. 491 00:27:04,325 --> 00:27:05,445 Ryan? 492 00:27:05,765 --> 00:27:09,085 Do you think he gets enough food to eat? 493 00:27:09,565 --> 00:27:12,685 Do you think he's warm enough at night, when it's cold? 494 00:27:12,765 --> 00:27:15,325 Oh. Yes, yes. I'm sure he is. 495 00:27:15,525 --> 00:27:17,165 You mustn't worry about that, Ryan. 496 00:27:17,245 --> 00:27:18,941 Oh, you're so sweet and kind to think about that. 497 00:27:18,965 --> 00:27:23,685 I know he hurt my granny, and everything, but he's still my dad. 498 00:27:24,125 --> 00:27:28,125 Yeah. I think the worst thing about prison, probably, 499 00:27:28,765 --> 00:27:30,245 is he might get lonely sometimes. 500 00:27:30,325 --> 00:27:32,485 And... and bored. 501 00:27:33,085 --> 00:27:34,725 Have you ever thought about visiting him? 502 00:27:35,405 --> 00:27:36,645 I'm not allowed. 503 00:27:37,165 --> 00:27:39,005 There's no contact 'cause of what he did. 504 00:27:40,565 --> 00:27:42,005 I bet he'd love to see you. 505 00:27:43,605 --> 00:27:46,525 I wonder if that's another reason why he sent you that lovely present. 506 00:27:47,485 --> 00:27:48,925 I wondered... 507 00:27:49,445 --> 00:27:51,765 About writing to him. 508 00:27:52,765 --> 00:27:54,125 You should. 509 00:27:54,845 --> 00:27:55,885 I don't know his address. 510 00:27:56,285 --> 00:27:58,405 Oh. I think I heard that he's in, um... 511 00:27:59,325 --> 00:28:00,925 Gravesend prison. 512 00:28:01,005 --> 00:28:03,565 - Where is that? - It's, uh, near London. 513 00:28:05,005 --> 00:28:06,125 (Sniffles) 514 00:28:08,125 --> 00:28:09,245 Okay. 515 00:28:14,805 --> 00:28:16,965 - Neil: I'm talking to you! - (Hand brake engages) 516 00:28:17,045 --> 00:28:18,485 Get out here, you little runt! 517 00:28:18,725 --> 00:28:21,525 Come on, get out here, you! 518 00:28:21,605 --> 00:28:22,765 You twat! 519 00:28:23,005 --> 00:28:25,245 Come on, you short-ass bastard! 520 00:28:25,445 --> 00:28:27,005 Open this door! 521 00:28:27,525 --> 00:28:28,525 Hey! 522 00:28:28,845 --> 00:28:29,965 Neil? 523 00:28:30,045 --> 00:28:31,325 (Neil grunts) 524 00:28:31,405 --> 00:28:33,125 Where've you been? 525 00:28:33,845 --> 00:28:35,005 What are you doing here? 526 00:28:35,085 --> 00:28:36,325 Bravo November four-five. 527 00:28:36,405 --> 00:28:38,965 I'm code six, I won't need any back up, I know this fella. 528 00:28:39,405 --> 00:28:41,925 Oh, you won't need any back up? Is that what you think? 529 00:28:42,005 --> 00:28:44,765 Well, you're not going to cause me any problems, are you, Neil? 530 00:28:45,725 --> 00:28:48,005 No, I'm just explaining to this tosser to 531 00:28:48,205 --> 00:28:49,805 (pounding on doo) Open the fucking door! 532 00:28:49,885 --> 00:28:52,445 If you don't calm down, I'm warning you, you'll get locked up. 533 00:28:52,525 --> 00:28:54,285 Do you understand? I've warned you now, Neil. 534 00:28:54,845 --> 00:28:56,965 And can you put yourjumper back on for me, please? 535 00:28:58,645 --> 00:29:00,085 They've got my telephone. 536 00:29:00,205 --> 00:29:01,285 Who's got your telephone? 537 00:29:01,365 --> 00:29:03,445 Them in there. 538 00:29:04,365 --> 00:29:06,805 Is that your telephone on the pavement, over there? 539 00:29:07,285 --> 00:29:08,325 Eh? 540 00:29:08,725 --> 00:29:10,165 Down there. 541 00:29:13,845 --> 00:29:16,485 - Oh. - Can you pick it up for me? 542 00:29:21,165 --> 00:29:23,205 Is that your telephone? 543 00:29:24,605 --> 00:29:26,365 - Is that your telephone, Neil? - Yes! 544 00:29:26,965 --> 00:29:29,285 He's been in here stealing food off people's plates. 545 00:29:29,565 --> 00:29:31,645 He's a bloody liar! Why would I do that? 546 00:29:31,765 --> 00:29:34,565 People don't want your dirty great fingers in their chips. 547 00:29:34,765 --> 00:29:36,045 It was just a bit of fun! 548 00:29:36,445 --> 00:29:38,285 It was her birthday! 549 00:29:38,445 --> 00:29:39,765 I've asked him to leave, 550 00:29:39,845 --> 00:29:41,901 I've made it clear he wasn't going to be served any more, 551 00:29:41,925 --> 00:29:43,365 and he just won't clear off. 552 00:29:43,645 --> 00:29:44,941 - I'm dealing with it. - Oh, yeah, yeah, yeah. 553 00:29:44,965 --> 00:29:46,261 And you can tell him he's barred. 554 00:29:46,285 --> 00:29:48,005 Yes, I will, I'm dealing with it, thank you. 555 00:29:48,045 --> 00:29:51,245 Barred? It's a shit-hole anyway! 556 00:29:51,525 --> 00:29:53,445 You, you're barred. All right? You're barred. 557 00:29:53,645 --> 00:29:57,085 Oh! Oh, yeah, rock hard stood behind a little police lady. 558 00:29:57,685 --> 00:29:59,405 If you could go back inside for me, please. 559 00:29:59,685 --> 00:30:01,845 Yeah, piss off back inside, you little sod. 560 00:30:01,925 --> 00:30:05,965 I don't want to hear any more language, Neil, I've warned you. 561 00:30:06,085 --> 00:30:07,405 I want to know he's understood. 562 00:30:07,485 --> 00:30:08,805 It would help me enormously, sir, 563 00:30:08,845 --> 00:30:10,885 if you would go back inside the premises. 564 00:30:10,965 --> 00:30:14,085 You. You're not welcome in these premises at any point in the future. 565 00:30:14,165 --> 00:30:16,525 Oh, go fuck yourself up the arse. 566 00:30:16,605 --> 00:30:18,365 - You fuck yourself up the arse. - Hey! Hey! 567 00:30:19,485 --> 00:30:20,525 (Grunting) 568 00:30:23,325 --> 00:30:24,885 - Police abuse. - Police abuse. 569 00:30:24,965 --> 00:30:27,685 Hands behind your back, Neil. I'm arresting you, do you understand? 570 00:30:27,805 --> 00:30:28,941 You're hurting me. You're hurting me! 571 00:30:28,965 --> 00:30:31,245 You're being arrested for section 5, public order. 572 00:30:31,405 --> 00:30:32,741 - You do not have to say anything... - You hate me. 573 00:30:32,765 --> 00:30:33,765 That's not true, Neil. 574 00:30:33,845 --> 00:30:35,261 - You do not have to say anything... - Any excuse. 575 00:30:35,285 --> 00:30:36,501 But it may harm your defence... 576 00:30:36,525 --> 00:30:38,021 First time you saw me you talked to me like shit. 577 00:30:38,045 --> 00:30:39,141 Will you shut up and listen? 578 00:30:39,165 --> 00:30:40,221 You've had too much to drink, 579 00:30:40,245 --> 00:30:41,381 and you need to be listening, not talking. 580 00:30:41,405 --> 00:30:43,341 Well, that's fine and dandy, 'cause I'm not right fond of you. 581 00:30:43,365 --> 00:30:44,981 - You're loving this. - You do not have to say anything, 582 00:30:45,005 --> 00:30:46,661 but it may harm your defence... Believe me, I'm not. 583 00:30:46,685 --> 00:30:48,485 It may harm your defence if you do not mention 584 00:30:48,525 --> 00:30:50,005 -when questioned -(Screaming) 585 00:30:50,085 --> 00:30:52,045 Something you later rely on in court. 586 00:30:52,125 --> 00:30:54,445 Anything you do say may be given in evidence. 587 00:30:54,525 --> 00:30:56,045 Do you understand? 588 00:30:56,125 --> 00:30:57,805 - Do you understand that, Neil? - Piss off. 589 00:30:58,085 --> 00:30:59,245 How drunk? 590 00:30:59,325 --> 00:31:01,645 I would say three days' worth. 591 00:31:02,645 --> 00:31:04,445 He was pretty whiffy. 592 00:31:04,885 --> 00:31:06,805 Clare: Oh, good grief. 593 00:31:07,085 --> 00:31:09,125 No, I'm sorry to be the one to tell you, love. 594 00:31:09,605 --> 00:31:13,285 He was upset about something the last few times I saw him, and... 595 00:31:15,085 --> 00:31:16,205 Damn. 596 00:31:17,765 --> 00:31:20,405 Yeah, he'll just get a fixed penalty notice. 597 00:31:20,485 --> 00:31:22,085 There's no reason why he'll lose his job. 598 00:31:22,165 --> 00:31:24,565 If he can pull himself back together and stay that way. 599 00:31:25,165 --> 00:31:28,085 Custody sergeant's gonna phone me when he's sober and you can pick him up. 600 00:31:28,765 --> 00:31:31,445 It'll be a good few hours though, it'll be later this evening. 601 00:31:32,245 --> 00:31:34,885 - What was he upset about? - Clare: Well... 602 00:31:35,285 --> 00:31:37,565 Just summat to do with when his marriage broke down. 603 00:31:38,445 --> 00:31:39,485 Okay. 604 00:31:40,165 --> 00:31:41,165 I'll see you in a bit. 605 00:31:41,365 --> 00:31:42,925 Yeah, okay, I'll, um... 606 00:31:43,005 --> 00:31:46,005 Yeah... (Stammering) I'll see you in a bit. 607 00:31:46,325 --> 00:31:47,605 Ta-ta. 608 00:32:16,205 --> 00:32:18,645 (Indistinct conversations) 609 00:32:20,685 --> 00:32:21,765 When you're ready. 610 00:32:24,205 --> 00:32:25,205 Thanks. Um... 611 00:32:26,165 --> 00:32:28,765 Most of you will know superintendent Gillespie. 612 00:32:28,845 --> 00:32:30,125 He's heading up the review team. 613 00:32:30,565 --> 00:32:33,605 Uh, before we go through everything with mr Gillespie, 614 00:32:33,685 --> 00:32:36,285 there's a few bits and pieces from this afternoon. 615 00:32:36,645 --> 00:32:38,725 Uh, we've got an ident on the victim. 616 00:32:39,045 --> 00:32:41,765 She is, uh, Elise may Hughes. 617 00:32:42,285 --> 00:32:47,685 Twenty years of age. Address, 27 Conway Crescent, dewsbury. 618 00:32:48,005 --> 00:32:49,685 Last seen three days ago. 619 00:32:49,925 --> 00:32:51,645 After we arrested Sean balmforth. 620 00:32:52,605 --> 00:32:53,845 - (All mumbling) - Yup. So... 621 00:32:53,925 --> 00:32:55,005 Shush, shush. 622 00:32:55,885 --> 00:33:00,445 Uh, the pathologist is telling me she's confident it's the same killer as... 623 00:33:00,685 --> 00:33:03,725 Well, certainly the first three victims and Vicky Fleming, 624 00:33:04,445 --> 00:33:05,581 if we accept that he was disturbed 625 00:33:05,605 --> 00:33:08,405 before he'd finished doing what he wanted to do to her. 626 00:33:08,485 --> 00:33:11,525 Although I think now more than ever, we'd be wise to keep an open mind. 627 00:33:11,725 --> 00:33:16,765 Uh, the good news, for once, is we might have a bit of a lead. 628 00:33:17,405 --> 00:33:20,645 The night Elise may Hughes' body was left at the site in rastrick, 629 00:33:20,925 --> 00:33:23,461 two hundred yards away, just further along the road that same night, 630 00:33:23,485 --> 00:33:25,365 a parked vehicle was hit by another vehicle. 631 00:33:25,925 --> 00:33:27,325 Hit and run. 632 00:33:27,565 --> 00:33:28,725 I've got forensics onto it, 633 00:33:28,805 --> 00:33:30,981 it won't be long before we can identify the make and the model 634 00:33:31,005 --> 00:33:33,045 based on fragments left on the vehicle that was hit. 635 00:33:34,125 --> 00:33:37,165 I want to know who was driving that vehicle. 636 00:33:37,245 --> 00:33:40,285 At the very least, they may have seen something. 637 00:33:44,205 --> 00:33:45,525 (Goats bleating) 638 00:33:53,965 --> 00:33:55,165 Daryl? 639 00:33:59,205 --> 00:34:01,245 I made you some tea. 640 00:34:03,365 --> 00:34:04,565 Thanks. 641 00:34:21,685 --> 00:34:23,725 They've had to let that fella go. 642 00:34:23,885 --> 00:34:25,925 The one they arrested. 643 00:34:26,045 --> 00:34:27,885 It's been on the news. 644 00:34:29,565 --> 00:34:31,645 They're looking for the driver of a red vehicle. 645 00:34:32,925 --> 00:34:36,045 They know it was red, 'cause it hit another one, left marks. 646 00:34:36,965 --> 00:34:38,405 Near where it happened. 647 00:34:39,685 --> 00:34:42,285 They think he might have witnessed something. 648 00:34:42,365 --> 00:34:43,725 The driver. 649 00:34:47,245 --> 00:34:49,205 They say it's only a matter of time 650 00:34:49,285 --> 00:34:51,485 before they work out the make and the model. 651 00:34:51,565 --> 00:34:53,645 If he doesn't come fonnard. 652 00:34:54,645 --> 00:34:56,525 I think 'cause of the marks. 653 00:34:56,605 --> 00:34:57,765 So? 654 00:34:57,845 --> 00:35:02,085 So, you better get your tale straight. About how you damaged your car. 655 00:35:02,445 --> 00:35:03,885 If they come asking. 656 00:35:03,965 --> 00:35:05,005 Why would they? 657 00:35:05,205 --> 00:35:08,605 Well, them two coppers were up here before, weren't they? 658 00:35:08,685 --> 00:35:12,605 But it's not me asking, it's not something I'm interested in. 659 00:35:13,605 --> 00:35:15,045 I'm just thinking ahead. 660 00:35:15,525 --> 00:35:17,725 You don't want them to think you did it, do you? 661 00:35:17,805 --> 00:35:19,125 Why would they think it's me? 662 00:35:19,205 --> 00:35:21,645 Apart from the car, no reason at all, love. 663 00:35:23,045 --> 00:35:27,045 Except they arrested the wrong fella once, they could do it again. 664 00:35:27,885 --> 00:35:32,205 And as I say, they think this person might have witnessed something. 665 00:35:32,285 --> 00:35:33,285 So... 666 00:35:38,245 --> 00:35:39,285 Where did it happen? 667 00:35:39,885 --> 00:35:41,365 - What? - Your bump. 668 00:35:41,445 --> 00:35:42,685 This was up rastrick. 669 00:35:43,285 --> 00:35:45,645 I don't even know where rastrick is. 670 00:35:51,445 --> 00:35:53,461 Reporter: (On TV) Well, no need to tell you which is the before 671 00:35:53,485 --> 00:35:55,645 and which is the after. 672 00:35:56,165 --> 00:35:57,965 Tell me about me mum. 673 00:36:00,925 --> 00:36:01,925 What about her? 674 00:36:02,005 --> 00:36:03,765 When she went out with my dad. 675 00:36:06,125 --> 00:36:08,965 I don't think they ever went out, as such. 676 00:36:09,445 --> 00:36:12,485 I think she just used to hang out in the town. 677 00:36:12,725 --> 00:36:16,285 With this group of people, and... 678 00:36:16,685 --> 00:36:17,925 But they had me. 679 00:36:18,005 --> 00:36:19,965 Well, your mum had you. 680 00:36:20,605 --> 00:36:22,685 He was long gone. 681 00:36:22,765 --> 00:36:23,925 To prison? 682 00:36:26,045 --> 00:36:27,045 Did she love him? 683 00:36:28,285 --> 00:36:31,885 She was infatuated with him. 684 00:36:32,005 --> 00:36:33,325 What's that mean? 685 00:36:33,405 --> 00:36:35,525 She thought she was in love with him, 686 00:36:36,285 --> 00:36:38,805 but she didn't know what he was really like. 687 00:36:40,245 --> 00:36:42,125 And he took advantage of her. 688 00:36:43,285 --> 00:36:44,565 What does that mean? 689 00:36:44,645 --> 00:36:45,965 Had heron. 690 00:36:51,285 --> 00:36:52,325 How? 691 00:36:53,605 --> 00:36:56,925 I don't think she... 692 00:36:57,925 --> 00:37:00,765 She was just a bit young to get pregnant. 693 00:37:01,605 --> 00:37:02,725 She was eighteen. 694 00:37:03,325 --> 00:37:06,005 Seventeen. When she got pregnant. 695 00:37:07,805 --> 00:37:09,061 And it doesn't matter how old you are. 696 00:37:09,085 --> 00:37:11,845 If you're not ready for it, you're not ready for it. 697 00:37:15,845 --> 00:37:18,045 - You'll have a cup of tea? - Yes, please. 698 00:37:20,245 --> 00:37:21,405 Is that why she died? 699 00:37:22,845 --> 00:37:24,125 'Cause she wasn't ready? 700 00:37:27,245 --> 00:37:28,645 What... what's granny said? 701 00:37:28,725 --> 00:37:30,565 She said that she died when I was born. 702 00:37:30,645 --> 00:37:32,725 But it wasn't my fault. 703 00:37:32,805 --> 00:37:33,845 No. 704 00:37:34,165 --> 00:37:35,365 No. 705 00:37:36,365 --> 00:37:37,485 Well... 706 00:37:38,925 --> 00:37:41,445 - Sometimes it just happens. - Yeah. 707 00:37:42,845 --> 00:37:44,445 Woman: (On TV) I'm so excited. 708 00:37:45,685 --> 00:37:47,245 Look at my balloon. 709 00:37:49,045 --> 00:37:50,685 (Neil grunts and sniffles) 710 00:37:56,365 --> 00:37:58,005 How're you feeling? 711 00:38:00,445 --> 00:38:03,005 Clare's outside. Public aren't allowed in here. 712 00:38:03,605 --> 00:38:06,205 Well, not unless they... 713 00:38:10,365 --> 00:38:13,125 Have you fallen off the wagon before? Since you've been dry? 714 00:38:13,325 --> 00:38:14,525 Twice. 715 00:38:17,925 --> 00:38:22,645 Okay, well, you tell me what I can do to support you. 716 00:38:22,805 --> 00:38:24,805 Catherine, I just want to go home. 717 00:38:25,365 --> 00:38:28,405 I want to get a shower, get rid of this headache, get back to normal, 718 00:38:28,485 --> 00:38:29,725 put it behind me. 719 00:38:32,045 --> 00:38:33,845 You ring in sick at work? 720 00:38:33,925 --> 00:38:35,045 You didn't just go awol? 721 00:38:35,125 --> 00:38:36,845 Yeah, no, I took three days off. 722 00:38:37,845 --> 00:38:41,565 You see, when I know the way things are going up here, 723 00:38:45,325 --> 00:38:46,605 I plan ahead. 724 00:38:52,085 --> 00:38:53,245 Right. 725 00:38:57,565 --> 00:38:59,261 Well, just... I don't know what triggers you, 726 00:38:59,285 --> 00:39:01,381 and I'm sorry if you've got something upsetting you at the minute 727 00:39:01,405 --> 00:39:03,445 that's sparked it off. But Clare's vulnerable, too, 728 00:39:04,205 --> 00:39:06,605 and she's my priority and I won't watch her get dragged down. 729 00:39:06,685 --> 00:39:07,725 Not by anyone. 730 00:39:08,405 --> 00:39:09,981 I'm sorry if you think I've not been very friendly. 731 00:39:10,005 --> 00:39:11,405 I am sorry. She's very fond of you 732 00:39:11,485 --> 00:39:13,005 and I want to respect that, all right? 733 00:39:13,205 --> 00:39:14,685 But please don't mess her about. 734 00:39:16,885 --> 00:39:18,125 I won't. 735 00:39:54,805 --> 00:39:57,285 - What, then he can just stop? - I don't know. 736 00:39:58,085 --> 00:40:00,885 Do you think it's good for her? Being with someone who's the same? 737 00:40:01,845 --> 00:40:04,165 What can I do? She's grown up. 738 00:40:04,925 --> 00:40:07,485 You think they'll be all right together on their own in his flat? 739 00:40:07,725 --> 00:40:10,285 I mean it isn't five minutes since she fell off the wagon, is it? 740 00:40:10,565 --> 00:40:11,805 No, they're coming here. 741 00:40:11,885 --> 00:40:13,125 He's gone to tidy himself up, 742 00:40:13,205 --> 00:40:16,405 then they're going to an aa meeting in halifax, then they're coming here. 743 00:40:16,485 --> 00:40:17,725 Now, that would worry me. 744 00:40:17,805 --> 00:40:20,245 If ever they did decide to move in together. 745 00:40:20,885 --> 00:40:24,485 It wouldn't have till today. But my god, you should have seen him. 746 00:40:25,205 --> 00:40:27,445 - Is this mental? - What? 747 00:40:28,525 --> 00:40:32,565 Three days, he's been pissed. Disappeared, god knows where. 748 00:40:32,925 --> 00:40:35,885 And then another one of these women has been murdered. 749 00:40:37,285 --> 00:40:39,085 Why would you think that about him? 750 00:40:39,845 --> 00:40:40,965 Well... 751 00:40:41,565 --> 00:40:43,325 He's really uncomfortable around you. 752 00:40:43,445 --> 00:40:44,645 Yeah, I know. 753 00:40:45,565 --> 00:40:50,405 But that could just be my effortless ovennhelming charisma. 754 00:40:50,805 --> 00:40:53,245 (Chuckles) Yeah, and that, obviously. 755 00:40:54,245 --> 00:40:56,645 - You know, it is mental. - I know it's mental. 756 00:40:57,205 --> 00:41:00,525 When the ripper was around, everybody was thinking it was their husband 757 00:41:00,605 --> 00:41:03,165 and their son and their dad and their uncle. 758 00:41:03,245 --> 00:41:05,125 Yeah. But... 759 00:41:05,205 --> 00:41:06,685 It's someone. 760 00:41:08,765 --> 00:41:10,925 And the other thing. 761 00:41:11,005 --> 00:41:13,365 Ryan was asking about Becky. 762 00:41:14,045 --> 00:41:15,205 After you went out. 763 00:41:15,245 --> 00:41:18,685 About her relationship with him. 764 00:41:19,045 --> 00:41:20,085 And I didn't say owt. 765 00:41:20,165 --> 00:41:21,685 I just said that she was infatuated, 766 00:41:21,765 --> 00:41:23,845 and that she didn't really know what he was like. 767 00:41:23,925 --> 00:41:25,445 But it struck me. 768 00:41:25,525 --> 00:41:27,205 It's when he gets home from school. 769 00:41:27,925 --> 00:41:31,005 That's when he's got a new thing, a new question, 770 00:41:31,085 --> 00:41:33,525 like someone's put ideas in his head. 771 00:41:33,605 --> 00:41:35,045 At school? 772 00:41:35,645 --> 00:41:36,765 Yeah. 773 00:41:56,205 --> 00:41:57,245 Mum? 774 00:41:59,845 --> 00:42:01,205 Mum? 775 00:42:07,885 --> 00:42:10,365 - Hmm. - I need to talk to you, mum. 776 00:42:11,125 --> 00:42:12,805 What's the matter? 777 00:42:14,365 --> 00:42:16,645 I don't feel so well. 778 00:42:17,605 --> 00:42:20,605 What is it? Headache? 779 00:42:21,005 --> 00:42:25,485 (Stutters) I don't want to go and tell the police about me car. 780 00:42:31,565 --> 00:42:32,645 Okay. 781 00:42:33,885 --> 00:42:35,365 Is that okay? 782 00:42:37,965 --> 00:42:39,605 Why? 783 00:42:42,205 --> 00:42:44,445 Why don't you want to? 784 00:42:48,805 --> 00:42:52,805 Because... I've done things. 785 00:42:54,605 --> 00:42:56,285 What things? 786 00:42:56,925 --> 00:42:58,205 Things. 787 00:42:59,285 --> 00:43:01,125 What things? 788 00:43:02,525 --> 00:43:04,205 I think you'll be cross. 789 00:43:06,245 --> 00:43:09,165 No, no. Don't turn the light on. Do you mind? 790 00:43:15,445 --> 00:43:16,805 What is it you've you done, love? 791 00:43:19,605 --> 00:43:21,845 You know you can tell me anything. 792 00:43:22,365 --> 00:43:25,485 As long as you tell me the truth, I won't be cross about anything. 793 00:43:26,885 --> 00:43:28,165 Yeah. 794 00:43:29,045 --> 00:43:31,205 Well, then... 795 00:43:34,645 --> 00:43:35,685 (Stutters)!“ 796 00:43:39,525 --> 00:43:42,525 - have you hurt someone? - Yeah. 797 00:43:43,805 --> 00:43:46,405 - With your car? - No. 798 00:43:48,325 --> 00:43:49,605 Is it to do with those women? 799 00:43:50,485 --> 00:43:52,565 - Why you saying that? - Is it? 800 00:43:52,805 --> 00:43:53,885 Why you saying that? 801 00:43:54,365 --> 00:43:57,085 Because I wondered. 802 00:43:57,165 --> 00:43:59,405 - Had you? When? - A while back. 803 00:43:59,485 --> 00:44:01,085 Why didn't you tell me? 804 00:44:05,485 --> 00:44:09,205 If it was, would you tell the police? 805 00:44:09,805 --> 00:44:11,365 Well, would you want me to? 806 00:44:12,925 --> 00:44:13,965 No. 807 00:44:16,565 --> 00:44:20,245 I just... I don't know what I'd do if they come looking for me. 808 00:44:21,445 --> 00:44:24,525 The thing is, they've got my DNA now 'cause of that fight the other day. 809 00:44:25,645 --> 00:44:27,885 And I'd not get far, if I set off. 810 00:44:27,965 --> 00:44:29,605 (Sobbing) Why? 811 00:44:32,325 --> 00:44:34,525 Oh, why did you? 812 00:44:38,125 --> 00:44:39,565 (Sighs) 813 00:44:43,005 --> 00:44:44,365 Why, though? 814 00:44:45,245 --> 00:44:46,445 I don't know. 815 00:44:52,205 --> 00:44:53,645 (Sniffles) 816 00:44:53,725 --> 00:44:56,405 We've had a funny life, haven't we, lad? 817 00:44:58,725 --> 00:45:00,205 (Alison sobbing) 818 00:45:04,885 --> 00:45:06,405 Are you sure it was you? 819 00:45:13,525 --> 00:45:14,645 Okay. 820 00:45:25,445 --> 00:45:27,965 You'll... you'll visit me, won't you? In prison. 821 00:45:28,765 --> 00:45:31,725 (Sniffles) I don't think you'd like prison. 822 00:45:34,125 --> 00:45:37,525 No. But if you can't think of anything, then it's what will happen. 823 00:46:07,725 --> 00:46:09,125 How's Neil? 824 00:46:09,445 --> 00:46:10,565 He's gone to work. 825 00:46:11,005 --> 00:46:13,845 - Oh, good. - Half six this morning. 826 00:46:15,685 --> 00:46:16,765 That's good. 827 00:46:17,725 --> 00:46:19,765 Have you run that theory past Clare, mum? 828 00:46:19,885 --> 00:46:20,805 What theory? 829 00:46:20,845 --> 00:46:22,101 You know, a couple of weeks ago, 830 00:46:22,125 --> 00:46:25,125 that new miss wealand... whelan. Whatever her name is. 831 00:46:25,205 --> 00:46:27,805 Um, asking Ryan questions about his dad. 832 00:46:27,885 --> 00:46:28,925 Yeah. 833 00:46:30,205 --> 00:46:32,445 Daniel reckons it's always when he comes home from school 834 00:46:32,485 --> 00:46:34,485 that he starts asking questions about him. 835 00:46:34,805 --> 00:46:36,085 - Is it? - Yeah. 836 00:46:36,845 --> 00:46:39,005 - Have you met her? - Yeah, I told you I had. 837 00:46:42,925 --> 00:46:44,125 (Exhales) 838 00:46:44,205 --> 00:46:45,525 Where's your glasses? 839 00:46:47,125 --> 00:46:48,365 Isn't that a lad? 840 00:46:49,325 --> 00:46:50,445 No. It's a woman. 841 00:46:50,525 --> 00:46:51,925 The man in the shop said. 842 00:46:56,885 --> 00:46:58,005 What you thinking? 843 00:46:58,885 --> 00:47:00,285 I'm thinking... 844 00:47:01,205 --> 00:47:02,325 What? 845 00:47:05,485 --> 00:47:06,605 It's her. 846 00:47:33,765 --> 00:47:34,965 This is nice. 847 00:47:36,205 --> 00:47:37,605 I've got a plan. 848 00:47:38,245 --> 00:47:39,245 Have you? 849 00:47:40,125 --> 00:47:42,725 You've always wanted to go to america, haven't you? 850 00:47:44,045 --> 00:47:45,405 How we going to afford that? 851 00:47:45,485 --> 00:47:46,645 I've got some money. 852 00:47:46,885 --> 00:47:48,445 Put by. Quite a bit. 853 00:47:48,805 --> 00:47:50,965 - How much? - Couple of thousand. 854 00:47:51,885 --> 00:47:54,845 I've got our passports. We'll call a taxi. 855 00:47:55,845 --> 00:47:57,365 Get on a train to Manchester. 856 00:47:57,445 --> 00:47:58,765 Then we'll get on an aeroplane. 857 00:47:59,405 --> 00:48:00,781 And they might catch up with us eventually, 858 00:48:00,805 --> 00:48:02,685 I think they very probably would. 859 00:48:03,365 --> 00:48:05,165 But at least you'll have done something. 860 00:48:06,605 --> 00:48:08,101 At least we'll have seen something of the world, 861 00:48:08,125 --> 00:48:09,725 we'll have had an adventure, wouldn't we? 862 00:48:10,165 --> 00:48:11,165 Las Vegas? 863 00:48:11,285 --> 00:48:14,285 - Is that what you would like? - Nevada, the desert. 864 00:48:14,405 --> 00:48:16,605 Duke and Gonzo, we could hire a car. 865 00:48:21,645 --> 00:48:22,765 Okay. 866 00:48:28,405 --> 00:48:29,565 Seriously? 867 00:48:39,965 --> 00:48:42,445 What else would you like to do? 868 00:48:42,525 --> 00:48:43,565 To see? 869 00:48:44,725 --> 00:48:46,845 - Florida. - Yeah. 870 00:48:47,245 --> 00:48:49,525 - California. - San Francisco. 871 00:48:51,325 --> 00:48:52,565 Who'll feed the sheep? 872 00:48:53,405 --> 00:48:55,445 - I'll ask me sister. - (Gun cocking) 873 00:48:57,285 --> 00:48:59,645 We can cycle across the golden gate bridge, 874 00:49:00,965 --> 00:49:02,525 you can hire bicycles, 875 00:49:03,165 --> 00:49:04,885 I saw it on a travel programme. 876 00:49:05,245 --> 00:49:06,485 Will she do that? 877 00:49:07,445 --> 00:49:09,525 Yeah. If I pay her. 878 00:49:10,245 --> 00:49:11,725 Then you can get the ferry back. 879 00:49:12,205 --> 00:49:14,005 And go past Alcatraz. 880 00:49:14,085 --> 00:49:15,525 We won't go there, though. 881 00:49:15,605 --> 00:49:17,165 Can we go to Disneyland? 882 00:49:17,485 --> 00:49:19,605 Of course we can, love. 97432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.