All language subtitles for Extended.family.S01E01.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,030 --> 00:00:05,030 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:05,342 --> 00:00:06,390 Hey, Julia. 3 00:00:06,395 --> 00:00:07,824 I just got a text from the camp. 4 00:00:07,829 --> 00:00:10,527 The bus is gonna drop Grace off at 5:00. 5 00:00:10,532 --> 00:00:13,596 I am at The Nest recording one last goldfish video. 6 00:00:13,601 --> 00:00:14,874 I'm going to screen them for her tonight. 7 00:00:14,878 --> 00:00:17,217 They are hilarious, by the way. 8 00:00:17,222 --> 00:00:19,493 So I will see you at 5:00. 9 00:00:19,498 --> 00:00:21,329 Hey, Jimmy, I'm back. Still alive? 10 00:00:21,334 --> 00:00:22,430 Still alive, Dad! 11 00:00:22,435 --> 00:00:24,458 Good job. 12 00:00:24,463 --> 00:00:26,002 Okay. 13 00:00:27,407 --> 00:00:29,329 All right, Gracie, it's your dear old dad, 14 00:00:29,334 --> 00:00:32,949 recording the final installment of Diary of a Teenage Goldfish, 15 00:00:32,954 --> 00:00:35,085 or What Googles the Goldfish Did 16 00:00:35,090 --> 00:00:37,387 While Grace Kearney Was at Sleepaway Camp. 17 00:00:37,392 --> 00:00:40,315 Now, as you've seen in my prior compelling installments, 18 00:00:40,320 --> 00:00:41,791 Googles misses you terribly. 19 00:00:41,796 --> 00:00:45,153 But he has also taken advantage of your absence 20 00:00:45,158 --> 00:00:47,639 by staying up way past his bedtime, 21 00:00:47,644 --> 00:00:52,161 gorging himself on junk food, and refusing to do his chores. 22 00:00:52,566 --> 00:00:54,854 Hey, Googles, better clean up that bowl 23 00:00:54,859 --> 00:00:57,474 or you're gonna be in big trouble when Gracie gets home. 24 00:00:57,479 --> 00:01:01,269 You and your pal, Mr. Old Timey Diver Guy better snap to it. 25 00:01:01,274 --> 00:01:03,647 Make that bed. Do the dishes. 26 00:01:03,652 --> 00:01:05,695 Fire up that vacuum cleaner. 27 00:01:10,325 --> 00:01:12,289 No, no, no. Googles. 28 00:01:12,294 --> 00:01:14,291 Googles. Oh. 29 00:01:14,296 --> 00:01:16,334 Ow. Ooh. 30 00:01:16,339 --> 00:01:18,828 Googles, don't you dare die on me. 31 00:01:18,833 --> 00:01:20,455 Oh. 32 00:01:20,460 --> 00:01:21,998 Oh! 33 00:01:22,003 --> 00:01:24,668 Breathe. Breathe. 34 00:01:24,673 --> 00:01:27,733 Grace is so excited about seeing you. 35 00:01:34,357 --> 00:01:36,605 Ooh. 36 00:02:04,379 --> 00:02:06,026 Hi. My name is Jim. 37 00:02:06,031 --> 00:02:09,137 I'm a dad who recently killed my daughter's pet goldfish. 38 00:02:09,142 --> 00:02:10,590 Hi. I'm Julia. 39 00:02:10,595 --> 00:02:12,533 I'm a mom who's sitting next to this dear man 40 00:02:12,538 --> 00:02:14,869 who recently killed our daughter's pet goldfish. 41 00:02:14,874 --> 00:02:16,422 - Not deliberately. - Yet decisively. 42 00:02:16,427 --> 00:02:17,980 Indisputably conclusively. 43 00:02:17,985 --> 00:02:20,131 Jim and I were married 44 00:02:20,136 --> 00:02:21,758 17 years ago last June. 45 00:02:21,763 --> 00:02:23,216 Yet, the happiest day of our lives 46 00:02:23,221 --> 00:02:24,621 was when we got divorced last July. 47 00:02:26,426 --> 00:02:28,464 When I asked Jim for a divorce, he said... 48 00:02:28,469 --> 00:02:30,232 Please, pretty please, with sugar on top. 49 00:02:30,237 --> 00:02:32,326 We had a good run, but it was time to... 50 00:02:32,331 --> 00:02:33,395 Run away. 51 00:02:33,400 --> 00:02:35,273 - Some people wonder why. - We don't. 52 00:02:35,278 --> 00:02:37,974 Let's just say that the physical-intimacy component 53 00:02:37,979 --> 00:02:39,025 of the marriage had... 54 00:02:39,030 --> 00:02:40,976 Ground to a halt, which can be an indication 55 00:02:40,981 --> 00:02:42,579 - that a relationship is... - Over. 56 00:02:42,584 --> 00:02:44,131 But just because that part's over 57 00:02:44,136 --> 00:02:46,685 doesn't mean the affection and appreciation for one another 58 00:02:46,689 --> 00:02:48,793 - had totally vanished. - Far from it. 59 00:02:48,798 --> 00:02:50,888 We just began to realize that our marriage was 60 00:02:50,893 --> 00:02:52,556 in the way of us getting along. 61 00:02:52,561 --> 00:02:55,475 - Divorce can be a good thing. - A source of ceaseless joy. 62 00:02:55,480 --> 00:02:57,428 As long as you stay on the same page. 63 00:02:57,432 --> 00:02:58,554 Which is easy on paper. 64 00:02:58,559 --> 00:03:00,747 Less easy in real life. 65 00:03:00,752 --> 00:03:03,416 Jim, what's wrong? 66 00:03:03,421 --> 00:03:05,777 Dad, Gracie's goldfish just died on my watch. 67 00:03:05,782 --> 00:03:08,838 Which watch? Don't say the Rolex. 68 00:03:08,843 --> 00:03:10,633 Sorry. You teed that one up. 69 00:03:10,638 --> 00:03:12,444 To carry on without a retort 70 00:03:12,449 --> 00:03:15,304 would have weakened my wisecracking muscles. 71 00:03:15,309 --> 00:03:17,307 Yeah. I just got to figure out how to tell Gracie. 72 00:03:17,312 --> 00:03:18,619 It's easy. Lie to her. 73 00:03:18,624 --> 00:03:20,937 Yes, that was my first thought. 74 00:03:20,942 --> 00:03:22,730 Let it be your last. 75 00:03:22,735 --> 00:03:24,713 Lying's the proper thing here, Jim. 76 00:03:24,718 --> 00:03:25,806 Hey, I'm not arguing. 77 00:03:25,811 --> 00:03:27,600 I'm just afraid Grace is going to see right through it. 78 00:03:27,604 --> 00:03:28,708 No chance. 79 00:03:28,713 --> 00:03:30,418 Kids are smart. 80 00:03:30,423 --> 00:03:32,528 Everyone says that, but it's not true. 81 00:03:32,533 --> 00:03:33,605 Kids are stupid. 82 00:03:33,610 --> 00:03:35,457 Not in my experience. 83 00:03:35,462 --> 00:03:38,460 I lied to you when Rusty the cat died. 84 00:03:38,465 --> 00:03:41,096 Rusty the cat died saving a family from a house fire. 85 00:03:41,100 --> 00:03:44,516 In my lie, yes. In truth, nah. 86 00:03:44,521 --> 00:03:47,586 Wait. You told me that Rusty the cat meowed really loudly 87 00:03:47,591 --> 00:03:49,079 to rouse the family awake. 88 00:03:49,084 --> 00:03:52,249 Jim, 40 years later, I'm coming clean. 89 00:03:52,254 --> 00:03:55,410 Rusty the cat was run over by a street sweeper. 90 00:03:55,415 --> 00:03:57,463 Dad, please tell me it was sudden. 91 00:03:57,468 --> 00:03:58,468 I can't. 92 00:03:58,473 --> 00:04:00,979 Street sweepers aren't known for their horsepower. 93 00:04:01,338 --> 00:04:04,836 But once he was hit, did Rusty die quickly? 94 00:04:04,841 --> 00:04:06,380 Sure. 95 00:04:06,985 --> 00:04:09,983 How did I not notice how bad a liar you were back then? 96 00:04:09,988 --> 00:04:11,693 You were a stupid kid. 97 00:04:11,698 --> 00:04:13,361 Ah, poor Rusty. 98 00:04:13,366 --> 00:04:14,847 See how hurt you are right now? 99 00:04:14,851 --> 00:04:16,474 - Yeah. - We need to protect Grace 100 00:04:16,478 --> 00:04:17,882 from the pain you're feeling. 101 00:04:17,887 --> 00:04:20,352 And, yes, it took a moment or two 102 00:04:20,357 --> 00:04:23,188 to extract Rusty from the rolling bristle things. 103 00:04:23,193 --> 00:04:24,331 You're a monster. 104 00:04:24,336 --> 00:04:27,033 Sometimes being a monster is what fatherhood requires. 105 00:04:27,038 --> 00:04:29,303 Now it's your turn, Frankenstein. 106 00:04:29,708 --> 00:04:31,497 Yeah, I see that. 107 00:04:31,502 --> 00:04:32,940 All right. Thanks, Dad. 108 00:04:32,944 --> 00:04:34,775 - I got to find Julia. - Smart. 109 00:04:34,780 --> 00:04:36,426 Julia's a great liar. 110 00:04:36,431 --> 00:04:38,720 She spent 17 years pretending she liked me. 111 00:04:38,725 --> 00:04:39,929 Where's Jimmy? 112 00:04:39,934 --> 00:04:41,549 He's in his room playing video games. 113 00:04:41,553 --> 00:04:42,616 Nice. 114 00:04:42,621 --> 00:04:45,894 I do my best grandparenting when I'm ignored. 115 00:04:45,899 --> 00:04:48,630 Text me on the way back, so I can split 116 00:04:48,635 --> 00:04:52,083 before Julia has to struggle through her obligatory, 117 00:04:52,088 --> 00:04:54,168 "Good to see you, Bobby". 118 00:04:54,173 --> 00:04:55,779 Before we go further, 119 00:04:55,784 --> 00:04:58,047 we want to make sure you get how happy we are. 120 00:04:58,052 --> 00:05:00,901 For most people, divorce has a negative connotation. 121 00:05:00,906 --> 00:05:03,353 We wanted to reframe divorce as an opportunity 122 00:05:03,358 --> 00:05:04,704 for growth, not despair. 123 00:05:04,709 --> 00:05:06,147 Jubilation, not devastation. 124 00:05:06,152 --> 00:05:07,758 We considered ourselves trailblazers 125 00:05:07,763 --> 00:05:10,536 for transforming a negative thing into a positive thing. 126 00:05:10,541 --> 00:05:12,163 So, for our divorce, we decided 127 00:05:12,167 --> 00:05:13,840 to go back to the church where we were married. 128 00:05:13,844 --> 00:05:16,116 To host what we called the very first 129 00:05:16,121 --> 00:05:18,138 reverse wedding ceremony. 130 00:05:19,874 --> 00:05:21,839 So we gathered friends and family. 131 00:05:21,844 --> 00:05:24,115 I slipped into my old wedding dress. 132 00:05:24,120 --> 00:05:26,693 I stepped into a cheap suit and an even cheaper wig, 133 00:05:26,698 --> 00:05:28,779 to resemble how I looked that day. 134 00:05:28,784 --> 00:05:30,647 We stood at the altar. 135 00:05:30,652 --> 00:05:32,248 Took rings off of fingers. 136 00:05:34,857 --> 00:05:36,836 I'm gonna pawn these. 137 00:05:38,944 --> 00:05:40,160 Pawn this, too. 138 00:05:42,789 --> 00:05:45,119 We lowered veils. 139 00:05:45,124 --> 00:05:47,159 And ripped up our vows. 140 00:05:49,854 --> 00:05:51,351 If we were Jewish, 141 00:05:51,356 --> 00:05:53,516 we would have glued a glass back together. 142 00:05:56,511 --> 00:05:58,050 And then I backed out of that marriage 143 00:05:58,055 --> 00:05:59,319 like it never happened. 144 00:06:18,216 --> 00:06:22,408 ♪ Last dance, last dance, last dance ♪ 145 00:06:22,413 --> 00:06:24,918 We showed everyone how to end things on a high note. 146 00:06:24,923 --> 00:06:27,504 Everyone, that is, but our daughter, Grace. 147 00:06:27,509 --> 00:06:29,806 ♪ Last dance ♪ 148 00:06:29,811 --> 00:06:33,267 So we bought her a goldfish to cheer her up. 149 00:06:33,272 --> 00:06:35,349 And I killed it. 150 00:06:41,239 --> 00:06:43,078 Julia, hey. 151 00:06:43,083 --> 00:06:44,579 Jim. 152 00:06:44,584 --> 00:06:46,072 Are you here for Sunday brunch? 153 00:06:46,077 --> 00:06:47,824 No, I'm here to see you. 154 00:06:47,829 --> 00:06:49,326 What? How did you know I was here? 155 00:06:49,330 --> 00:06:51,294 What do you mean, how? Duh. 156 00:06:51,299 --> 00:06:52,755 Duh, what? What am I looking at? 157 00:06:52,759 --> 00:06:53,947 Oh, family sharing. 158 00:06:53,952 --> 00:06:56,934 That blinking green dot, that's you. 159 00:06:56,939 --> 00:06:58,343 You're tracking me? 160 00:06:58,348 --> 00:07:00,087 No. No, I don't have to track you. 161 00:07:00,091 --> 00:07:01,655 You're sharing your location with me. 162 00:07:01,660 --> 00:07:02,715 I just have to look at my phone. 163 00:07:02,719 --> 00:07:04,008 Again, the blinking green dot... 164 00:07:04,012 --> 00:07:05,685 I know what the blinking dot is, Jim. 165 00:07:05,689 --> 00:07:06,711 - Okay. - But tracking me 166 00:07:06,716 --> 00:07:08,489 is not the intended use of that application. 167 00:07:08,494 --> 00:07:11,273 It's entirely the intended use of that application. 168 00:07:11,277 --> 00:07:13,025 You share your location with your family 169 00:07:13,029 --> 00:07:14,627 so your family knows your location. 170 00:07:14,632 --> 00:07:16,086 You and I are now ex-family. 171 00:07:16,091 --> 00:07:17,981 Tell that to your phone. 172 00:07:17,986 --> 00:07:20,073 You're the one who opted into the sharing. 173 00:07:20,078 --> 00:07:21,799 When we were married. 174 00:07:21,804 --> 00:07:22,986 And just like we opted out of that, 175 00:07:22,990 --> 00:07:24,662 you got to opt out of this, but that's not important. 176 00:07:24,666 --> 00:07:25,713 Yes, it is. 177 00:07:25,718 --> 00:07:28,541 As of this moment, I am opting out of the family tracking. 178 00:07:28,546 --> 00:07:30,817 I am opting. I am scrolling. 179 00:07:30,822 --> 00:07:33,853 I am searching. I am... 180 00:07:33,858 --> 00:07:35,607 - God, where the hell is it? - Go to Settings. 181 00:07:35,611 --> 00:07:37,075 - I'm under Settings. - Okay. 182 00:07:37,080 --> 00:07:40,078 - Take a deep breath. - Don't tell me how to breathe. 183 00:07:40,083 --> 00:07:42,080 There. 184 00:07:42,085 --> 00:07:43,796 I am no longer sharing my location. 185 00:07:43,801 --> 00:07:45,306 I am no longer a blinking dot. 186 00:07:45,311 --> 00:07:48,351 I am a no dot. I have disappeared. 187 00:07:48,356 --> 00:07:49,929 I can still see you. 188 00:07:51,333 --> 00:07:53,431 You can't just track me down in person anymore, Jim. 189 00:07:53,436 --> 00:07:55,467 We got to reboot our boundaries conversation. 190 00:07:55,472 --> 00:07:58,795 Okay. I am sorry that I used the quite common, quite useful 191 00:07:58,800 --> 00:08:00,813 family-sharing feature that was invented 192 00:08:00,818 --> 00:08:01,819 so that when people are kidnapped, 193 00:08:01,823 --> 00:08:02,829 they can be rescued. 194 00:08:02,834 --> 00:08:04,306 But I guess you would rather don 195 00:08:04,311 --> 00:08:06,095 some magical cloak of invisibility 196 00:08:06,100 --> 00:08:07,574 so that you can vanish without a trace 197 00:08:07,578 --> 00:08:09,484 whenever somebody close to you needs you. 198 00:08:09,489 --> 00:08:10,727 Noted. 199 00:08:11,829 --> 00:08:13,461 Has someone I know been kidnapped? 200 00:08:13,465 --> 00:08:14,662 - No. - Does someone I know 201 00:08:14,667 --> 00:08:15,706 - need rescuing? - No. 202 00:08:15,711 --> 00:08:18,206 Is someone I know unexpectedly dead? 203 00:08:18,211 --> 00:08:19,942 - Go to your meeting. - Oh, my God, Jim. 204 00:08:19,947 --> 00:08:21,876 - Is someone dead? - Someone, no. 205 00:08:21,881 --> 00:08:24,295 Something, yes. 206 00:08:24,300 --> 00:08:26,172 You mother effer. 207 00:08:26,177 --> 00:08:27,724 You killed my orchid! 208 00:08:27,729 --> 00:08:29,459 I told you... I asked you, 209 00:08:29,464 --> 00:08:31,279 please don't kill any more of my plants, Jim. 210 00:08:31,283 --> 00:08:33,105 Your orchid is very much alive. 211 00:08:33,109 --> 00:08:34,515 - Hey, hon. - Oh. 212 00:08:34,519 --> 00:08:36,783 - Hey, baby. - How's it going? 213 00:08:36,788 --> 00:08:39,327 - Hey, Jim. - Trey. 214 00:08:39,332 --> 00:08:42,397 Here for the "Miami Vice" convention? 215 00:08:43,602 --> 00:08:46,493 So, plot twist... I fell in love with someone 216 00:08:46,498 --> 00:08:47,594 after the divorce. 217 00:08:47,599 --> 00:08:49,987 Why don't you just say met? You had to meet first. 218 00:08:49,992 --> 00:08:51,841 And, oh, what a meeting it was. 219 00:08:53,746 --> 00:08:54,801 How you doing? 220 00:08:54,806 --> 00:08:56,596 I'm Trey Taylor, owner of the Boston Celtics. 221 00:08:56,601 --> 00:08:58,329 Mm, you don't need to say that. 222 00:08:58,334 --> 00:08:59,406 What, my name? 223 00:08:59,411 --> 00:09:01,484 Is your name "Owner of the Boston Celtics"? 224 00:09:01,489 --> 00:09:03,711 Julia asked me to introduce myself. 225 00:09:03,716 --> 00:09:07,682 I didn't say Jim Kearney, owner of a 2004 Honda Accord. 226 00:09:07,687 --> 00:09:10,535 Oh, hey, Trey, why don't you say why you met Julia? 227 00:09:10,540 --> 00:09:11,754 I don't think that's relevant. 228 00:09:11,759 --> 00:09:12,896 It's all relevant. 229 00:09:12,901 --> 00:09:14,949 Say how you insulted half your fan base, 230 00:09:14,954 --> 00:09:17,390 so you needed Julia, a professional crisis manager, 231 00:09:17,395 --> 00:09:19,767 to swoop down and save your butt. 232 00:09:19,772 --> 00:09:21,194 You swooped down, all right. 233 00:09:21,199 --> 00:09:23,580 Boy, did you swoop down. 234 00:09:23,585 --> 00:09:25,398 Ew. Ew. 235 00:09:25,403 --> 00:09:27,567 - Ew. Ew. - Okay. 236 00:09:27,572 --> 00:09:30,261 Okay. All right. Fine. 237 00:09:30,266 --> 00:09:33,681 After a night out in Boston, I was ambushed by paparazzi. 238 00:09:33,686 --> 00:09:37,569 And I made a comment that some people took... 239 00:09:37,574 --> 00:09:40,080 Exactly how you intended. 240 00:09:40,085 --> 00:09:42,098 The Celtics are playing like crap. 241 00:09:42,103 --> 00:09:43,717 And if we don't fix it, we're gonna be 242 00:09:43,722 --> 00:09:45,886 the redheaded stepchild of the NBA, 243 00:09:45,891 --> 00:09:48,388 but redder and steppier than the reddest, 244 00:09:48,393 --> 00:09:50,464 headiest, steppiest child ever. 245 00:09:50,469 --> 00:09:52,003 You know what I'm saying? 246 00:09:54,366 --> 00:09:56,196 It was an innocuous comment. 247 00:09:56,201 --> 00:09:59,107 Oh, no, it wasn't. It was very offensive. 248 00:09:59,112 --> 00:10:01,693 Very, very offensive. Peak offensive. 249 00:10:01,698 --> 00:10:04,404 Trey, uh, tell everyone how you got schooled on exactly 250 00:10:04,409 --> 00:10:07,949 how offensive the term "redheaded stepchild" is. 251 00:10:08,454 --> 00:10:12,003 Celtic means Celt, which means Irish, Ireland, 252 00:10:12,008 --> 00:10:14,497 lot of redheads, lot of Catholics, 253 00:10:14,502 --> 00:10:16,683 not a lot of birth control, 254 00:10:16,688 --> 00:10:20,578 therefore, a fair amount of stepchildren. 255 00:10:20,583 --> 00:10:23,064 I not only offended half of the Celtic fan base, 256 00:10:23,069 --> 00:10:25,559 but I offended an entire country. 257 00:10:25,564 --> 00:10:26,610 It blew up. 258 00:10:26,615 --> 00:10:28,629 There were threats of protests, boycotts. 259 00:10:28,633 --> 00:10:30,129 People were pissed. 260 00:10:30,134 --> 00:10:32,390 What does this have to do with the fish? 261 00:10:32,395 --> 00:10:34,449 Anyway, Kevin Kelly, the GM of the Celtics, 262 00:10:34,454 --> 00:10:36,260 got in touch with me and introduced me to Trey 263 00:10:36,265 --> 00:10:38,846 - to help him manage the... - Public-relations disaster 264 00:10:38,851 --> 00:10:40,811 that Trey's ignorance had ignited. 265 00:10:42,146 --> 00:10:44,110 Look, Trey, this is all gonna be fine. 266 00:10:44,115 --> 00:10:45,478 We just have to fix the perception 267 00:10:45,483 --> 00:10:46,604 before we fix the problem. 268 00:10:46,609 --> 00:10:48,247 So your first task is to walk out there, 269 00:10:48,252 --> 00:10:49,252 look 'em in the eye, 270 00:10:49,257 --> 00:10:50,971 and read the statement I wrote for you. 271 00:10:50,976 --> 00:10:53,110 All right, cool. Cool. What's the goal? 272 00:10:53,115 --> 00:10:54,897 To say something that means nothing but still 273 00:10:54,902 --> 00:10:56,808 - makes this all go away. - Love that. 274 00:10:56,813 --> 00:10:58,893 Read this, please. 275 00:10:58,898 --> 00:11:01,205 "I am committed to a new path of understanding. 276 00:11:01,210 --> 00:11:04,149 And I ask you to help me usher in a new era of shared 277 00:11:04,154 --> 00:11:07,026 creative pragmatism that warrants deep introspection 278 00:11:07,031 --> 00:11:09,070 from us all". 279 00:11:09,075 --> 00:11:11,239 What does that mean exactly? 280 00:11:11,244 --> 00:11:14,117 It's subtly reminding people that forgiveness is a virtue. 281 00:11:14,122 --> 00:11:16,385 And shame on them if they haven't cultivated that virtue 282 00:11:16,389 --> 00:11:18,428 in their own lives and find themselves unable 283 00:11:18,432 --> 00:11:20,780 to furnish mercy and compassion for those of us 284 00:11:20,785 --> 00:11:22,690 who are courageous enough to admit our faults. 285 00:11:22,695 --> 00:11:25,393 Shame on them. Shame. It's unforgivable. 286 00:11:25,398 --> 00:11:27,228 You're good. She's good. 287 00:11:27,233 --> 00:11:28,646 Perfect. 288 00:11:28,651 --> 00:11:30,349 Bunch of words adding up to nothing, 289 00:11:30,354 --> 00:11:33,227 but sure as hell sounding like they add up to something. 290 00:11:33,531 --> 00:11:35,828 And despite all of that great advice, 291 00:11:35,833 --> 00:11:37,638 I still had to take responsibility 292 00:11:37,643 --> 00:11:39,190 for my ignorance. 293 00:11:39,195 --> 00:11:41,192 So I apologized sincerely. 294 00:11:41,197 --> 00:11:43,436 - And it worked. - And I fell in love with her. 295 00:11:43,441 --> 00:11:47,057 And I fell in love with him... his values, his mind, quickly. 296 00:11:47,062 --> 00:11:48,741 - Quickly. - Quickly. 297 00:11:48,746 --> 00:11:50,042 - Very quickly. - Yes. 298 00:11:50,047 --> 00:11:52,378 Very quickly. 299 00:11:54,302 --> 00:11:56,008 Who would have thought that putting my foot 300 00:11:56,013 --> 00:11:58,093 in my mouth would lead to the hottest woman I know 301 00:11:58,097 --> 00:12:00,386 putting her foot in my mouth? 302 00:12:00,391 --> 00:12:01,697 Okay. Yabba-dabba-doo. 303 00:12:01,702 --> 00:12:03,958 Nobody cares about this, especially me. 304 00:12:04,362 --> 00:12:06,392 - You killed Googles? - No. 305 00:12:06,397 --> 00:12:09,937 But having not killed him doesn't mean he's not dead. 306 00:12:09,942 --> 00:12:11,590 How the hell does a fish just die? 307 00:12:11,595 --> 00:12:13,384 Well, the toxicology report comes back... 308 00:12:13,389 --> 00:12:15,912 How the hell should I know? 309 00:12:15,917 --> 00:12:18,040 These things only live, like, six months, anyway. 310 00:12:18,045 --> 00:12:20,623 Actually, the life expectancy could be up to 15 years 311 00:12:20,628 --> 00:12:22,750 if properly cared for. 312 00:12:22,755 --> 00:12:24,795 - How do you know that? - Class I took at MIT. 313 00:12:24,800 --> 00:12:26,856 College is such a racket. 314 00:12:27,260 --> 00:12:29,182 Go buy a lookalike fish, now. 315 00:12:29,187 --> 00:12:30,187 And do what with it? 316 00:12:30,192 --> 00:12:32,269 Try to keep it alive till I get there. 317 00:12:34,985 --> 00:12:36,689 Hey, Grandpa. 318 00:12:36,694 --> 00:12:38,762 - Can I have a Popsicle? - Sure. 319 00:12:42,875 --> 00:12:44,097 Is this Grace's goldfish? 320 00:12:44,102 --> 00:12:45,681 That is he, Jimmy. 321 00:12:45,686 --> 00:12:47,284 Why is he in the freezer? 322 00:12:47,289 --> 00:12:48,289 I don't know. 323 00:12:48,294 --> 00:12:50,050 Your father thought it was more dignified 324 00:12:50,055 --> 00:12:51,886 than flushing him down the toilet. 325 00:12:52,276 --> 00:12:53,689 Does Grace know he's dead? 326 00:12:53,694 --> 00:12:54,907 She does not. 327 00:12:54,912 --> 00:12:56,176 Can I make you a fluffernutter? 328 00:12:56,181 --> 00:12:57,428 Can I still have the Popsicle? 329 00:12:57,433 --> 00:12:59,079 You can have both. I'm in charge. 330 00:12:59,084 --> 00:13:02,238 I say they go great together. 331 00:13:02,243 --> 00:13:04,050 So we focused on the crisis at hand 332 00:13:04,055 --> 00:13:06,569 and got a lookalike goldfish. 333 00:13:06,574 --> 00:13:08,938 What? Just say it. 334 00:13:08,943 --> 00:13:10,898 Babe, I didn't say anything. 335 00:13:10,903 --> 00:13:11,992 You dipped your head. 336 00:13:11,997 --> 00:13:15,079 I mean, your head dip said quite a bit. 337 00:13:16,484 --> 00:13:19,382 I did not share Jim and Julia's bulletproof confidence 338 00:13:19,387 --> 00:13:21,717 in the lookalike-fish strategy. 339 00:13:24,642 --> 00:13:26,715 Perfect. 340 00:13:27,520 --> 00:13:29,443 Welcome to The Nest, Googles 2.0. 341 00:13:29,447 --> 00:13:31,269 Now, keep your fish gills glued. 342 00:13:31,274 --> 00:13:33,871 Boom. Crisis averted, crisis manager. 343 00:13:33,876 --> 00:13:36,416 Yeah. 344 00:13:36,421 --> 00:13:39,193 - Uh, Jim. - Mm-hmm. 345 00:13:39,198 --> 00:13:41,029 I want you to know that I was at the hotel 346 00:13:41,033 --> 00:13:42,321 to meet with a wedding planner. 347 00:13:42,326 --> 00:13:44,457 - Oh. Who's getting married? - We are. 348 00:13:44,462 --> 00:13:46,067 Oh. 349 00:13:46,072 --> 00:13:48,719 Fantastic. Congratulations. 350 00:13:48,724 --> 00:13:50,263 You're happy for me? 351 00:13:50,268 --> 00:13:53,332 I'm happy for me. 352 00:13:53,337 --> 00:13:55,052 Finally, some other schmuck is gonna know 353 00:13:55,057 --> 00:13:57,129 what it's like to be married to you. 354 00:13:57,133 --> 00:13:58,796 Who you calling schmuck? 355 00:13:58,801 --> 00:14:00,149 You. 356 00:14:00,154 --> 00:14:01,776 Ah, I'm just joking. I'm joking. 357 00:14:01,781 --> 00:14:03,677 - I'm happy for you both. - Well, thank you, Jim. 358 00:14:03,681 --> 00:14:05,313 - That's magnanimous. - Congrats, Trey. 359 00:14:05,318 --> 00:14:07,523 Oh, wow. I really appreciate that, Jim. 360 00:14:07,527 --> 00:14:08,958 Feel free to show your appreciation 361 00:14:08,963 --> 00:14:10,985 with floor tickets to a Celtics game. 362 00:14:11,689 --> 00:14:13,812 Looks like we both met the man of our dreams. 363 00:14:14,868 --> 00:14:16,991 And together, we solved the nightmare of the dead fish. 364 00:14:16,995 --> 00:14:19,852 And when Grace arrives, she'll never know the difference. 365 00:14:19,857 --> 00:14:21,454 Eh... 366 00:14:22,258 --> 00:14:23,655 What? 367 00:14:23,660 --> 00:14:26,098 Forgive me. I'm not in favor of lying. 368 00:14:26,103 --> 00:14:28,726 - Why not? - "Why not"? 369 00:14:28,731 --> 00:14:32,583 Lying is what parents need to do sometimes to build trust. 370 00:14:34,545 --> 00:14:36,243 I think she can handle the truth. 371 00:14:36,248 --> 00:14:37,412 Well, she's not your kid. 372 00:14:37,417 --> 00:14:38,989 I'm about to be her stepfather. 373 00:14:38,994 --> 00:14:40,614 Good thing she's not a redhead. 374 00:14:42,720 --> 00:14:44,393 I addressed that issue publicly. 375 00:14:44,398 --> 00:14:46,487 And Jim is the only one who still brings it up. 376 00:14:46,491 --> 00:14:48,154 Funnier every time. 377 00:14:48,159 --> 00:14:50,005 I respect the way you raised her. 378 00:14:50,010 --> 00:14:51,040 Clearly, it worked. 379 00:14:51,045 --> 00:14:53,310 But the Grace I know is really smart, 380 00:14:53,315 --> 00:14:54,878 and she pays attention to detail. 381 00:14:54,883 --> 00:14:57,308 Dude, that's why we're lying to her. 382 00:14:59,445 --> 00:15:01,545 Look, Trey, you're sweet, okay? 383 00:15:01,550 --> 00:15:03,466 And I agree with everything that you said about Grace. 384 00:15:03,470 --> 00:15:05,201 My philosophy is, you should never lie 385 00:15:05,206 --> 00:15:06,596 unless you can get away with it. 386 00:15:06,601 --> 00:15:08,455 And I think we can here. 387 00:15:08,460 --> 00:15:10,433 That is the Julia I fell in love with... 388 00:15:10,438 --> 00:15:13,144 shifty, flawed, devious. 389 00:15:13,149 --> 00:15:15,313 We must all swear to bury this secret 390 00:15:15,318 --> 00:15:18,283 along with the original fish. 391 00:15:18,288 --> 00:15:19,562 I don't think we can get away with it, 392 00:15:19,566 --> 00:15:20,655 and I don't think we should try. 393 00:15:20,659 --> 00:15:22,874 - So what's your solution? - Tell her the truth. 394 00:15:25,965 --> 00:15:28,097 - Oh, oh, oh, he's serious. - Oh, okay. Yeah. 395 00:15:28,399 --> 00:15:29,887 She's 13 years old. 396 00:15:29,892 --> 00:15:31,939 Don't insult her intelligence by lying to her. 397 00:15:31,944 --> 00:15:33,941 She'll get it. It's nobody's fault. 398 00:15:33,946 --> 00:15:35,678 Well, I think we all agree it's Jim's fault. 399 00:15:35,683 --> 00:15:38,213 Hey, I fed this fish five meals a day, 400 00:15:38,218 --> 00:15:40,466 and then ten meals on Friday to get through the weekend. 401 00:15:40,471 --> 00:15:42,202 - Oh, God, no. - You are such a jackass! 402 00:15:42,207 --> 00:15:43,944 You killed that fish. You killed that fish. 403 00:15:45,449 --> 00:15:46,881 Grace is in the elevator. 404 00:15:46,885 --> 00:15:49,385 - How do you know? - Duh, I'm tracking her. 405 00:15:51,155 --> 00:15:53,419 Uh, y'all better hide that body. 406 00:15:53,424 --> 00:15:54,828 Hey, everybody. 407 00:15:54,833 --> 00:15:55,847 Hi, Gracie. 408 00:15:55,852 --> 00:15:57,216 - Mom. - Welcome home. 409 00:15:57,220 --> 00:15:58,483 - Hi. - Welcome home. 410 00:15:58,488 --> 00:15:59,868 - Oh, sweetie. - Oh, there's my girl. 411 00:15:59,872 --> 00:16:00,885 Hey. 412 00:16:00,890 --> 00:16:03,963 Trey, this is a surprise. What are you doing here? 413 00:16:03,968 --> 00:16:05,924 I came to welcome you home from camp. 414 00:16:05,928 --> 00:16:07,741 - How was it? - It was fine. 415 00:16:07,746 --> 00:16:11,829 I missed my family and my favorite fish, Googles. 416 00:16:11,834 --> 00:16:13,706 How you doing, bud? 417 00:16:13,711 --> 00:16:15,300 Hey, Grace. Welcome home. 418 00:16:15,305 --> 00:16:16,710 Hey, Jimmy. 419 00:16:16,715 --> 00:16:18,515 Oh, I see you got a new goldfish. 420 00:16:20,868 --> 00:16:22,157 What do you mean new? 421 00:16:22,162 --> 00:16:23,962 Isn't this dead one the old one? 422 00:16:28,392 --> 00:16:30,432 Trey killed Googles. 423 00:16:32,037 --> 00:16:34,577 And then he asked us to lie about it. 424 00:16:34,582 --> 00:16:37,638 - Why would you do that? - Grace, Trey didn't do... 425 00:16:37,643 --> 00:16:39,206 Because I was ashamed. 426 00:16:39,211 --> 00:16:40,771 - Trey. - Let him speak. 427 00:16:43,106 --> 00:16:44,837 Your mom was stuck in a meeting, 428 00:16:44,842 --> 00:16:46,798 and your dad and brother weren't here. 429 00:16:46,802 --> 00:16:49,325 And I was tasked to watch the goldfish, 430 00:16:49,330 --> 00:16:50,752 and I failed miserably. 431 00:16:50,757 --> 00:16:53,621 I am so sorry. 432 00:16:53,626 --> 00:16:56,452 Trey, who killed Googles? Mom or Dad? 433 00:16:58,665 --> 00:16:59,906 Dad. 434 00:17:04,427 --> 00:17:07,576 I'm sorry, Grace. I know I was supposed to care of your fish, 435 00:17:07,581 --> 00:17:08,786 and I blew it. 436 00:17:08,791 --> 00:17:10,338 You blew up our family. 437 00:17:10,343 --> 00:17:11,956 Wait, what? 438 00:17:11,961 --> 00:17:14,442 Both of you. I don't care about the fish. 439 00:17:14,447 --> 00:17:17,637 I mean, of course I loved Googles, but it was a fish. 440 00:17:17,642 --> 00:17:19,914 You thought I couldn't handle the death of a little fish 441 00:17:19,918 --> 00:17:21,750 when I handled the death of the only family 442 00:17:21,754 --> 00:17:23,034 that I've ever known? 443 00:17:23,039 --> 00:17:24,853 Don't you realize how grown I am? 444 00:17:24,857 --> 00:17:27,155 I'm 13 1/2. 445 00:17:27,860 --> 00:17:29,382 Yes. 446 00:17:29,387 --> 00:17:32,409 Mustn't forget about the half. 447 00:17:32,414 --> 00:17:34,828 What I loved was our family intact... 448 00:17:34,833 --> 00:17:36,456 the fabulous foursome. 449 00:17:36,461 --> 00:17:39,933 But now I'm just a lost soul from a broken family. 450 00:17:39,938 --> 00:17:41,611 No, you're not. 451 00:17:41,616 --> 00:17:43,821 I am. Before you know it, 452 00:17:43,826 --> 00:17:46,240 I'm gonna have a tongue ring, start vaping. 453 00:17:46,245 --> 00:17:48,067 I'm gonna need to talk to a counselor. 454 00:17:48,072 --> 00:17:51,499 Unlock the liquor cabinet and cut up the cocaine. 455 00:17:53,686 --> 00:17:56,350 Grace, I can see that you're upset. 456 00:17:56,355 --> 00:17:57,585 Oh, my God. 457 00:17:57,590 --> 00:18:00,513 Mom, you're using mirroring language. 458 00:18:00,518 --> 00:18:03,123 I can see that you're not upset. 459 00:18:03,128 --> 00:18:04,892 Me, I'm jubilant. 460 00:18:04,897 --> 00:18:06,460 Divorce is fun. 461 00:18:06,465 --> 00:18:08,120 I'm a pioneer at reframing 462 00:18:08,125 --> 00:18:10,265 how my parents have destroyed my family. 463 00:18:10,570 --> 00:18:12,600 Bust out the champagne. 464 00:18:12,605 --> 00:18:14,677 Come on, Grace, that's not fair. 465 00:18:14,682 --> 00:18:15,704 Fair? 466 00:18:15,709 --> 00:18:19,072 You always tell us that family is the most important thing. 467 00:18:19,077 --> 00:18:20,766 We became a family 468 00:18:20,771 --> 00:18:23,411 because you two decided to make a family. 469 00:18:23,416 --> 00:18:26,021 And then you unmade it without asking us. 470 00:18:26,026 --> 00:18:27,227 That's not fair. 471 00:18:30,531 --> 00:18:32,995 Jimmy, are you doing okay? 472 00:18:33,000 --> 00:18:35,623 Yeah. I just scored my high score. 473 00:18:35,628 --> 00:18:37,437 Is Grace addicted to blow? 474 00:18:39,456 --> 00:18:40,456 Not yet. 475 00:18:42,826 --> 00:18:43,906 I'm sorry, Grace. 476 00:18:43,911 --> 00:18:45,400 I shouldn't have lied about Googles. 477 00:18:45,405 --> 00:18:47,570 I'm sorry, Grace. I shouldn't have let Trey lie. 478 00:18:47,575 --> 00:18:49,590 I'm sorry Trey lied to you, Grace... 479 00:18:51,093 --> 00:18:53,641 and that your mom didn't stop him. 480 00:18:53,646 --> 00:18:55,285 I'm joking. I'm joking. 481 00:18:55,290 --> 00:18:56,494 I'm going to my room. 482 00:18:56,499 --> 00:18:58,380 Grace. Grace, you're right. 483 00:18:58,385 --> 00:19:00,291 We've done you a terrible disservice, 484 00:19:00,296 --> 00:19:02,677 unfairly, as you said, 485 00:19:02,682 --> 00:19:05,118 by being so determined to make this divorce non-disruptive 486 00:19:05,123 --> 00:19:06,629 that we bypassed your feelings. 487 00:19:06,634 --> 00:19:08,297 Mom, I'm your daughter, 488 00:19:08,302 --> 00:19:10,349 not a crisis that you need to manage. 489 00:19:10,354 --> 00:19:12,410 Before I could even be sad about your divorce, 490 00:19:12,415 --> 00:19:14,004 you were so caught up in telling me 491 00:19:14,008 --> 00:19:16,168 and the rest of the world how great it was. 492 00:19:18,746 --> 00:19:20,594 We didn't mean to rush you through this. 493 00:19:20,598 --> 00:19:22,920 Or skip past it. But we did. 494 00:19:22,925 --> 00:19:24,873 And we're ready to talk about it in depth 495 00:19:24,877 --> 00:19:27,091 as much as you want. 496 00:19:27,096 --> 00:19:31,011 Or if this little chat was sufficient... 497 00:19:31,016 --> 00:19:33,564 uh, we can move on with our lives 498 00:19:33,569 --> 00:19:35,858 and celebrate that your mother and Trey 499 00:19:35,863 --> 00:19:37,602 - are engaged to be married. - What? 500 00:19:40,568 --> 00:19:43,140 And that's how we got Googles 3.0. 501 00:19:43,145 --> 00:19:44,876 So we're here, warts and all, 502 00:19:44,881 --> 00:19:46,928 making mistakes in our lives for your benefit. 503 00:19:46,933 --> 00:19:50,114 So you can see what to do and maybe not to do in a divorce. 504 00:19:50,119 --> 00:19:52,209 And in a marriage. That's where you come in, Trey. 505 00:19:52,214 --> 00:19:54,786 I have no clue what I'm getting into. 506 00:19:54,791 --> 00:19:57,339 A great family, that's what you're getting into. 507 00:19:57,344 --> 00:19:59,508 Fluffernutters for everybody. 508 00:19:59,513 --> 00:20:01,585 Good to see you, Bobby. 509 00:20:01,590 --> 00:20:03,838 Good to see you, Julia. 510 00:20:07,094 --> 00:20:10,709 ♪ I'm getting swag in the suite ♪ 511 00:20:10,714 --> 00:20:14,129 ♪ I'm getting swag in the luxury suite ♪ 512 00:20:14,134 --> 00:20:17,641 ♪ I'm getting swag in the suite ♪ 513 00:20:17,646 --> 00:20:21,090 ♪ I'm getting swag in the luxury suite ♪ 514 00:20:26,605 --> 00:20:28,685 What are you doing with that lamp? 515 00:20:28,690 --> 00:20:29,979 I'm taking it to my apartment. 516 00:20:29,983 --> 00:20:31,614 Why? 517 00:20:31,619 --> 00:20:34,442 I need a lamp. 518 00:20:34,447 --> 00:20:37,478 Did you ask Trey if you could take a lamp out of his suite? 519 00:20:37,483 --> 00:20:39,830 He said, help yourself to anything you want. 520 00:20:39,835 --> 00:20:42,458 So I'm helping myself to something I want. 521 00:20:42,463 --> 00:20:46,712 He meant food and drinks, not appliances and hardware. 522 00:20:46,717 --> 00:20:48,631 Hoo-hoo! 523 00:20:48,636 --> 00:20:51,025 How about them Boston Celtics? 524 00:20:51,030 --> 00:20:53,244 You guys are good luck. We're playing well. 525 00:20:53,249 --> 00:20:54,695 Mwah. 526 00:20:54,700 --> 00:20:56,531 Thanks for all the cotton candy, Trey. 527 00:20:56,536 --> 00:20:58,533 How many of those have you had? 528 00:20:58,538 --> 00:21:00,034 I don't know. 529 00:21:00,039 --> 00:21:02,094 Maybe six. 530 00:21:02,099 --> 00:21:04,179 - Jimmy, quit that. - Yeah, Jimmy. 531 00:21:04,184 --> 00:21:06,074 Quit it like our parents quit their marriage. 532 00:21:06,078 --> 00:21:07,350 Whoa! 533 00:21:07,355 --> 00:21:09,878 Grace, chip off the old block. 534 00:21:10,883 --> 00:21:12,580 Jim, put the lamp back. 535 00:21:12,585 --> 00:21:16,250 Trey, did you or did you not say help yourself? 536 00:21:16,255 --> 00:21:18,235 Enjoy the lamp, Jim. 537 00:21:18,240 --> 00:21:20,454 Thank you. 538 00:21:20,459 --> 00:21:22,234 I'm gonna put this in the car. 539 00:21:29,200 --> 00:21:36,700 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 39294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.