Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,100
[Film planning | Studio Dragon]
2
00:00:02,130 --> 00:00:03,740
[Production | CJs Entertainment]
3
00:00:06,290 --> 00:00:08,250
[Seo Ye Ji]
4
00:00:08,250 --> 00:00:10,230
[Park Byung Eun]
5
00:00:14,170 --> 00:00:16,400
[Yu Seon]
6
00:00:19,100 --> 00:00:21,500
[Lee Sang Yeob]
7
00:00:25,930 --> 00:00:30,030
[Eve]
[This program contains product placement and virtual advertising.]
8
00:00:30,030 --> 00:00:35,980
[This drama is fiction and the characters, names, institutions, events, organizations, and circumstances are not real.]
9
00:00:36,610 --> 00:00:39,210
[Episode 3]
10
00:00:39,210 --> 00:00:44,650
Timing and Subtitles brought to you by
The rEVEnge Team @Viki.com
11
00:00:44,650 --> 00:00:50,080
What do you think after giving me a facial? Don't you think there's a change in me?
12
00:00:50,080 --> 00:00:55,160
Yes, Madam. Since you take care of yourself consistently despite your busy schedule,
13
00:00:55,160 --> 00:00:57,010
your elasticity has improved.
14
00:00:57,010 --> 00:00:59,700
I mean, can't you tell it's gotten better than usual?
15
00:00:59,700 --> 00:01:04,110
Of course, it looks good. Your complexion is much smoother.
16
00:01:04,110 --> 00:01:06,520
Would you like to see the result?
17
00:01:09,340 --> 00:01:12,360
- Here you go.
- Not from the facial!
18
00:01:12,980 --> 00:01:16,210
I asked if you noticed the natural collagen.
19
00:01:16,210 --> 00:01:19,520
Natural collagen?
20
00:01:19,520 --> 00:01:23,510
Naturally produced collagen after being loved by my husband.
21
00:01:23,510 --> 00:01:25,520
Yes, I noticed it.
22
00:01:25,520 --> 00:01:30,310
- You're always beautiful in my eyes.
- Not always! Lately!
23
00:01:31,400 --> 00:01:34,780
Yes, I did notice.
24
00:01:34,780 --> 00:01:39,890
Gosh, it's so frustrating. Get out!
25
00:01:39,890 --> 00:01:42,070
Secretary Kim!
26
00:01:47,000 --> 00:01:53,380
Make an appointment with plastic surgeon Dr. Oh. And make a list of good OB/GYN plastic surgeons.
27
00:01:53,380 --> 00:01:59,070
Are you asking for a different list of plastic surgeons other than Dr. Oh, Madam?
28
00:01:59,070 --> 00:02:02,590
I said OB/GYN. What do you mean plastic surgeons?
29
00:02:02,590 --> 00:02:06,800
I wasn't aware that OB/GYNs performed plastic surgeries.
30
00:02:06,800 --> 00:02:08,980
Don't you know vaginal plastic surgery?
31
00:02:09,710 --> 00:02:13,240
- My apologies. I'll look into it right away.
- So frustrating...
32
00:02:13,240 --> 00:02:17,820
Why is everyone so frustrating! Get out!
33
00:02:17,820 --> 00:02:24,420
Timing and Subtitles brought to you by
The rEVEnge Team @Viki.com
34
00:02:40,840 --> 00:02:42,390
[Name: Lee Ra El]
35
00:02:42,390 --> 00:02:44,600
[Repeated self-harm, depression.]
36
00:02:48,720 --> 00:02:51,720
[The above patient was treated by a doctor in this office. This patient cannot return to school.]
37
00:02:56,800 --> 00:03:00,350
[Social Phobia, Specific Phobias, Body Dysmorphic Disorder]
38
00:03:00,350 --> 00:03:04,900
[Generalized anxiety disorder, excess worry]
39
00:03:09,160 --> 00:03:16,430
She has severe anorexia. Her mental state is also very unstable. I recommend moving her
40
00:03:16,430 --> 00:03:19,550
to a specialized facility for long-term treatment.
41
00:03:19,550 --> 00:03:23,670
In this case, the approval of a legal guardian is required.
42
00:03:36,510 --> 00:03:40,810
We can't let up. LY is worth 500 trillion won.
43
00:03:40,810 --> 00:03:45,680
Spreading out all that money on the ground would take longer than the 500 years of the Joseon Dynasty.
44
00:03:45,680 --> 00:03:49,700
How dare they try to exchange that money with a payroll account?
45
00:03:49,700 --> 00:03:51,840
It's just too little.
46
00:03:52,570 --> 00:03:55,650
That Yoon Kyeom. Keep your eye on him.
47
00:03:55,650 --> 00:04:01,320
As long as I'm here, they can't do anything without your permission, Brother.
48
00:04:05,380 --> 00:04:06,430
[Investigative Report on Kang Yoon Kyeom.]
49
00:04:06,430 --> 00:04:08,020
[People around him.]
50
00:04:08,020 --> 00:04:09,060
[Madam Jeong.]
51
00:04:09,060 --> 00:04:12,970
But this Madam Jeong. What does this wench do
52
00:04:12,970 --> 00:04:15,830
that her name comes up on Yoon Kyeom's background check?
53
00:04:17,760 --> 00:04:21,500
Gosh, that madam is going overboard with him all by herself.
54
00:04:21,500 --> 00:04:26,200
It's one of the membership clubs that the chairman's office books for entertaining company guests.
55
00:04:26,200 --> 00:04:30,620
She boasts, saying that the LY chairman is her regular. It's good PR for her.
56
00:04:30,620 --> 00:04:33,910
See? Even a little fish makes a fuss when it smells money.
57
00:04:33,910 --> 00:04:35,810
Just ignore her.
58
00:04:35,810 --> 00:04:40,380
Yoon Kyeom never had any problems with women or had any scandals.
59
00:04:41,220 --> 00:04:47,420
I know well what type of person Yoon Kyeom is. But you can't help it when a fly ruins things for you.
60
00:04:47,420 --> 00:04:51,330
You have to fire a warning shot every so often, so they'll all run away.
61
00:04:53,440 --> 00:04:56,090
A warning shot?
62
00:04:58,350 --> 00:05:03,350
Really? That woman was just promoting her business.
63
00:05:06,460 --> 00:05:11,800
Gosh, Brother, seriously! You're so heartless! All right.
64
00:05:17,690 --> 00:05:21,240
Dad, I'm leaving. I hung a new trench coat for you in the closet.
65
00:05:21,240 --> 00:05:23,190
Oh, really?
66
00:05:23,190 --> 00:05:26,450
See? Having a daughter is the best.
67
00:05:26,450 --> 00:05:32,170
I'm so sad. So sad. I'm envious of you, Brother. So Ra, you're so lucky.
68
00:05:32,170 --> 00:05:38,160
Your father is taking care of all kinds of things here, so you'll have it easy, So Ra.
69
00:05:39,060 --> 00:05:42,170
Oh, that hostess bar madam?
70
00:05:42,170 --> 00:05:44,860
Probably so.
71
00:06:04,200 --> 00:06:06,870
I slept with him.
72
00:06:08,820 --> 00:06:11,920
My honey is totally awesome.
73
00:06:17,050 --> 00:06:22,110
Why don't you react? Aren't you jealous?
74
00:06:23,690 --> 00:06:27,460
I am jealous, Madam.
75
00:06:30,280 --> 00:06:33,040
I won't be contacting you for a while.
76
00:06:34,190 --> 00:06:36,640
You know what happens if you get caught playing around, right?
77
00:06:38,110 --> 00:06:39,560
Yes, Ma'am.
78
00:07:45,090 --> 00:07:49,600
It's a Christian Louboutin custom-made order. Made for only one person.
79
00:07:49,600 --> 00:07:53,730
Dam Ri's initials are on the shoulder strap!
80
00:07:53,730 --> 00:07:57,490
Chairman Kang Yoon Kyeom made a request at the headquarters.
81
00:07:57,490 --> 00:08:00,470
Chairman Kang did that personally?
82
00:08:00,470 --> 00:08:03,300
He's worried about No Eul's injury.
83
00:08:03,300 --> 00:08:06,660
He asked me to convey how apologetic he is.
84
00:08:07,380 --> 00:08:11,420
I gave him the hint regarding the gift. What do you think?
85
00:08:11,420 --> 00:08:15,050
How did you know what I liked?
86
00:08:15,050 --> 00:08:19,590
I scanned through some info. I worked as a reporter at Maximums.
87
00:08:19,590 --> 00:08:26,900
Luxury brand magazine Maximums? Then you must know all the schedules of fashion shows and new releases.
88
00:08:26,900 --> 00:08:28,660
It's a part of my day-to-day.
89
00:08:28,660 --> 00:08:31,640
- It's nice.
- Pretty good.
90
00:08:33,540 --> 00:08:37,470
The chairman should come in person and apologize to you as well, right?
91
00:08:37,470 --> 00:08:40,080
That'd be nice, but...
92
00:08:40,080 --> 00:08:43,090
He does seem pretty swamped.
93
00:08:43,090 --> 00:08:47,370
Something like this is more practical, however.
94
00:08:47,370 --> 00:08:51,830
How lucky! I wish Han So Ra's daughter would fight with my child, too.
95
00:08:51,830 --> 00:08:54,500
Don't ask for it.
96
00:08:55,720 --> 00:08:59,540
In any case, I'm still so irritated whenever I think of Han So Ra.
97
00:08:59,540 --> 00:09:01,890
I know!
98
00:09:04,980 --> 00:09:10,180
I do know a way to mess with Han So Ra.
99
00:09:11,850 --> 00:09:14,000
Are you interested?
100
00:09:16,250 --> 00:09:17,560
Who sent these?
101
00:09:17,560 --> 00:09:21,070
A parent from the kindergarten PTA is here.
102
00:09:30,380 --> 00:09:35,450
Hello, Madam. I'm the temporary PTA president.
103
00:09:37,340 --> 00:09:42,320
Eun Dam Ri is reflecting on her wrongdoings very much and sent them to apologize to you.
104
00:09:42,320 --> 00:09:44,830
Please forgive her generously.
105
00:09:45,550 --> 00:09:49,300
Doesn't Eun Dam Ri have a mouth or legs?
106
00:09:50,470 --> 00:09:54,170
She's just afraid of being denied.
107
00:09:56,360 --> 00:09:59,870
Eun Dam Ri looked faint-hearted.
108
00:10:00,770 --> 00:10:04,480
There are tons of PTA events to plan, but they're all on hold.
109
00:10:04,480 --> 00:10:07,530
Please come and resolve the situation, Madam.
110
00:10:07,530 --> 00:10:09,900
You're the president.
111
00:10:11,220 --> 00:10:14,530
Why am I the president? We didn't even vote on it.
112
00:10:14,530 --> 00:10:20,000
As the temporary president, I called everyone. Everyone voted for you unanimously, Madam.
113
00:10:21,200 --> 00:10:24,640
You'll be in charge of the parent meeting, right?
114
00:10:35,340 --> 00:10:39,220
These look like Lisa Ecule shoes.
115
00:10:39,220 --> 00:10:40,840
Lisa Ecule shoes?
116
00:10:40,840 --> 00:10:43,680
La Quatorze changed their designer.
117
00:10:43,680 --> 00:10:45,960
The new designer is trying to be eco-friendly.
118
00:10:45,960 --> 00:10:48,060
The design stands out even more.
119
00:10:48,060 --> 00:10:52,730
It suits your noblesse oblige mindset, too.
120
00:10:57,220 --> 00:10:58,480
Oh my.
121
00:10:58,480 --> 00:11:01,150
Even your feet are elegant.
122
00:11:01,920 --> 00:11:03,840
You're so lucky.
123
00:11:03,840 --> 00:11:06,280
You speak well.
124
00:11:07,260 --> 00:11:10,490
If there's anything you need, let me know.
125
00:11:10,490 --> 00:11:14,340
I'm especially useful when it comes to shopping.
126
00:11:27,180 --> 00:11:29,090
Why would he go somewhere like that?
127
00:11:29,090 --> 00:11:33,910
He said he would go without his driver, so we don't know the reason.
128
00:11:33,910 --> 00:11:38,540
It's your birthday soon, so it might have something to do with that.
129
00:11:39,990 --> 00:11:41,740
You think so?
130
00:12:09,340 --> 00:12:13,060
This is Ra El for sure. Her gaze.
131
00:12:13,060 --> 00:12:16,390
I remember it clearly. But why...
132
00:12:17,240 --> 00:12:19,730
why did she pretend not to know me?
133
00:12:20,450 --> 00:12:23,790
Why is she living with a new identity?
134
00:12:25,140 --> 00:12:28,170
This is related to Chairman Kang, isn't it?
135
00:12:30,950 --> 00:12:33,970
Please look into the family she's living with.
136
00:12:33,970 --> 00:12:37,480
But she said herself it isn't her, Assemblyman.
137
00:12:37,480 --> 00:12:42,120
Chief Kim, should I order someone else, then?
138
00:12:44,740 --> 00:12:49,000
No. I was just worried.
139
00:12:49,940 --> 00:12:53,670
If you want it, then I will do it for you.
140
00:12:53,670 --> 00:12:55,640
I'll ask this of you.
141
00:13:05,540 --> 00:13:09,950
Then that means the rumor of Jeong Ye Na and Park Jin Woo having an affair was true?
142
00:13:09,950 --> 00:13:14,090
Pictures of them together have been going around. I'll send them to you, too.
143
00:13:14,090 --> 00:13:16,710
I couldn't believe my own eyes.
144
00:13:16,710 --> 00:13:19,350
This is why you can't tell who someone is from the outside.
145
00:13:19,350 --> 00:13:21,860
Eun Dam Ri and Yeo Ji Hwi look elegant, don't they?
146
00:13:21,860 --> 00:13:24,020
There are rumors everywhere that they love to play around.
147
00:13:24,020 --> 00:13:28,810
No wonder. Even if they're wealthy, they're not like you.
148
00:13:28,810 --> 00:13:32,450
They're like knockoff designers, incapable of true elegance.
149
00:13:32,450 --> 00:13:36,740
What a great analogy. Knockoffs.
150
00:13:37,700 --> 00:13:39,710
How funny.
151
00:13:39,710 --> 00:13:41,930
Madam, take a look in the mirror.
152
00:13:47,060 --> 00:13:49,600
The concept is nice.
153
00:13:51,320 --> 00:13:52,150
I like it.
154
00:13:52,150 --> 00:13:56,260
How about finding a fit model who has the same physique as you?
155
00:13:56,260 --> 00:13:59,700
You can make them wear clothes often and look at outfits objectively.
156
00:13:59,700 --> 00:14:03,140
I heard all the ladies of the British royal family have one.
157
00:14:03,140 --> 00:14:06,710
Having you is better than having ten shoppers.
158
00:14:07,910 --> 00:14:11,020
Please look for me often, Madam.
159
00:14:12,880 --> 00:14:17,450
Liyan has a lot of events. Would you like to be the deputy representative?
160
00:14:17,450 --> 00:14:21,860
You can prepare events with me and talk on the side as well.
161
00:14:21,860 --> 00:14:23,590
What do you think?
162
00:14:23,590 --> 00:14:28,090
I'd love to, Madam. I mean... President?
163
00:14:28,090 --> 00:14:31,010
I must have been too excited. How should I address you?
164
00:14:31,010 --> 00:14:34,890
Call me Sis. When people are around...
165
00:14:34,890 --> 00:14:36,640
Madam.
166
00:14:37,780 --> 00:14:39,490
Sis?
167
00:14:47,190 --> 00:14:48,010
What about my husband?
168
00:14:48,010 --> 00:14:50,450
He's in the chairman's study room.
169
00:14:52,140 --> 00:14:56,310
Bring a wine to the study. Set the bedroom up romantically.
170
00:14:56,310 --> 00:14:58,100
Yes, Madam.
171
00:15:12,490 --> 00:15:13,510
Honey.
172
00:15:13,510 --> 00:15:15,440
What's the matter?
173
00:15:27,920 --> 00:15:32,290
Honey, let's have a glass of wine.
174
00:15:42,250 --> 00:15:46,020
You want to invite Jang Jin Wook and his wife to Se Hoon Jeong?
175
00:15:47,380 --> 00:15:49,280
I'm not sure.
176
00:15:49,280 --> 00:15:52,700
We've never called a subordinate before.
177
00:15:52,700 --> 00:15:56,480
Don't think of them as subordinates, think of it as a meeting for preschool parents.
178
00:15:56,480 --> 00:16:00,850
She seems smart, so I'm thinking of making her one of my people.
179
00:16:01,480 --> 00:16:04,480
I want Bo Ram's mom to come to Se Hoon Jeong.
180
00:16:10,220 --> 00:16:12,000
Honey.
181
00:16:12,820 --> 00:16:16,230
What the elders want is one thing, but
182
00:16:16,230 --> 00:16:18,870
I want children the most.
183
00:16:20,010 --> 00:16:22,360
A son who looks just like you.
184
00:16:27,080 --> 00:16:29,200
Honey.
185
00:16:37,960 --> 00:16:39,000
Here.
186
00:16:39,000 --> 00:16:40,950
[Hogwanwon]
187
00:16:41,610 --> 00:16:44,050
Thank you, Son-in-law Jang.
188
00:16:45,350 --> 00:16:47,800
Really, Unnie?
189
00:16:47,800 --> 00:16:50,790
Are you really inviting me to Se Hoon Jeong?
190
00:16:52,180 --> 00:16:56,540
By Se Hoon Jeong, does that mean the Chairman's villa?
191
00:16:56,540 --> 00:17:00,820
I'd love to. I'll practice playing games from now on.
192
00:17:00,820 --> 00:17:03,540
By the way, what's the music you gave me?
193
00:17:03,540 --> 00:17:07,050
I couldn't set a romantic mood because he was busy,
194
00:17:07,050 --> 00:17:09,420
but the mood wasn't bad.
195
00:17:09,420 --> 00:17:12,800
Did the chairman like it?
196
00:17:14,140 --> 00:17:15,560
Yes, Sis.
197
00:17:15,560 --> 00:17:19,740
Thank you for inviting me. Good night.
198
00:17:25,540 --> 00:17:28,040
Did you really get invited to the chairman's villa?
199
00:17:28,040 --> 00:17:31,100
- Is that true, Honey?
- Yes.
200
00:17:31,100 --> 00:17:35,570
You should start calling me the Queen of Connections from now on.
201
00:17:35,570 --> 00:17:38,120
Really? It's true? Honey, thank you.
202
00:17:38,120 --> 00:17:41,160
Mother-in-law, thank you.
203
00:17:41,160 --> 00:17:45,610
I should bow to you. Actually, let me do it now.
204
00:17:45,610 --> 00:17:47,590
Thank you.
205
00:17:47,590 --> 00:17:50,600
You've bowed enough now.
206
00:18:04,500 --> 00:18:06,600
[Kim Seon Bin]
207
00:18:08,510 --> 00:18:12,680
Being invited to Chairman Kang's villa is an incredible opportunity.
208
00:18:12,680 --> 00:18:15,540
You have to figure out the location of his account book or safe.
209
00:18:15,540 --> 00:18:19,160
Han Pan Ro's home, Kang Yoon Kyum's home, Se Hoon Jeong.
210
00:18:19,160 --> 00:18:23,870
Out of those three, the safe is definitely there.
211
00:18:23,870 --> 00:18:26,820
I'll look for a chance to get in the house as well.
212
00:18:26,820 --> 00:18:29,390
I can just use Han So Ra.
213
00:18:31,340 --> 00:18:36,300
A woman like Han So Ra can turn her back in an instant, too. You must be careful.
214
00:18:36,300 --> 00:18:38,000
Yes, Teacher.
215
00:18:42,680 --> 00:18:45,040
It's a restricted number.
216
00:18:50,710 --> 00:18:52,300
Hello?
217
00:18:52,300 --> 00:18:54,580
It's Kang Yoon Kyeom.
218
00:18:57,690 --> 00:19:01,930
I should've apologized to No Eul's mother, but I was late.
219
00:19:02,840 --> 00:19:06,970
I overstepped my boundaries and got involved.
220
00:19:06,970 --> 00:19:09,600
Please forgive me, Chairman.
221
00:19:09,600 --> 00:19:12,470
What do you mean to forgive, I'm thankful.
222
00:19:12,470 --> 00:19:14,190
By the way,
223
00:19:14,190 --> 00:19:18,200
Madam invited me to Se Hoon Jeong.
224
00:19:20,180 --> 00:19:22,440
Will I be able to see you...
225
00:19:23,200 --> 00:19:25,770
at the villa?
226
00:19:34,350 --> 00:19:36,360
I look forward to it.
227
00:19:39,790 --> 00:19:43,190
I meant I look forward to the event.
228
00:19:44,160 --> 00:19:48,270
Yes, Chairman. If you give me the date, I will go to you.
229
00:19:48,270 --> 00:19:50,990
- Okay.
- Yes.
230
00:19:58,680 --> 00:20:01,880
[Kim Seon Bin]
231
00:20:09,650 --> 00:20:14,160
Kang Yoon Kyeom, who is known to keep his private life extremely confidential,
232
00:20:14,160 --> 00:20:16,180
contacted you separately?
233
00:20:16,180 --> 00:20:19,610
Ra El, you're doing very well.
234
00:20:19,610 --> 00:20:23,020
He might have another phone.
235
00:20:23,020 --> 00:20:27,200
It seems like Han So Ra had his first phone tracked.
236
00:20:28,350 --> 00:20:32,020
The caller is hiding their number.
237
00:20:32,020 --> 00:20:35,750
I think they know that they are getting traced.
238
00:20:35,750 --> 00:20:39,400
The richest person in Korea...
239
00:20:41,770 --> 00:20:44,360
is being surveilled.
240
00:20:45,250 --> 00:20:48,660
After living in a prison that he chose,
241
00:20:50,180 --> 00:20:53,680
now is the time for him to fall into the hell that we designed.
242
00:21:02,260 --> 00:21:05,560
I told you that Chairman is not here.
243
00:21:09,710 --> 00:21:12,820
At the time when Vice-Chairman has to report,
244
00:21:12,820 --> 00:21:15,990
he's not here all the time.
245
00:21:17,090 --> 00:21:19,850
Then can I take that as he's avoiding me?
246
00:21:21,210 --> 00:21:23,260
I have no idea.
247
00:21:28,150 --> 00:21:30,000
Oh, my.
248
00:21:31,180 --> 00:21:32,910
Okay.
249
00:21:35,770 --> 00:21:39,200
Brother! I can't live like this, it's too miserable!
250
00:21:39,200 --> 00:21:41,550
My son-in-law is outcasting me!
251
00:21:41,550 --> 00:21:45,460
It feels awful, but what can I do? I have to solve it nicely.
252
00:21:45,460 --> 00:21:47,250
Yes, yes.
253
00:21:54,150 --> 00:21:59,490
When I open a second location in Cheongdam-dong, there will be many of our people, so make a lot of time.
254
00:21:59,490 --> 00:22:03,310
Thanks to you, I think we should open a second location, too.
255
00:22:03,310 --> 00:22:04,940
Good luck with your work.
256
00:22:22,090 --> 00:22:25,080
I heard that the Chairman's vacation home is like a palace.
257
00:22:25,080 --> 00:22:27,310
And that rumor is true.
258
00:22:28,070 --> 00:22:31,900
How can this kind of place exist in the middle of Seoul?
259
00:23:03,200 --> 00:23:07,210
You look so pretty, my gosh.
260
00:23:18,480 --> 00:23:22,530
We should go for a trail ride in Jeju someday. I'll get things ready.
261
00:23:22,530 --> 00:23:24,920
Oh, absolutely! Let's set a date for it.
262
00:23:24,920 --> 00:23:26,400
Okay, cheers.
263
00:23:26,400 --> 00:23:28,340
Cheers!
264
00:23:32,050 --> 00:23:33,710
Wow!
265
00:23:33,710 --> 00:23:36,420
Yoon Kyeom, the new member has arrived.
266
00:23:38,020 --> 00:23:41,180
You're here? Welcome.
267
00:23:41,180 --> 00:23:44,220
Thank you so much for inviting us, Chairman.
268
00:23:44,220 --> 00:23:46,890
She's a close friend of mine.
269
00:23:48,330 --> 00:23:49,980
Did you make a new friend?
270
00:23:49,980 --> 00:23:52,360
Since you are a queen,
271
00:23:52,360 --> 00:23:54,590
I thought you would never make a friend. But you are totally my type!
272
00:23:54,590 --> 00:23:56,930
Sa Yeol!
273
00:23:58,370 --> 00:24:01,260
Why don't you go back to your conversation? We'll look around a bit.
274
00:24:01,260 --> 00:24:02,840
Okay, please do so.
275
00:24:30,740 --> 00:24:33,540
- Did you come to work, President?
- Thank you for your hard work.
276
00:24:40,510 --> 00:24:42,940
[Caller number display restricted]
277
00:24:45,120 --> 00:24:47,930
- Who is this?
- Madam Jeong, it's me.
278
00:24:47,930 --> 00:24:51,100
- Excuse me?
- It's me.
279
00:24:51,100 --> 00:24:53,530
Who is this again?
280
00:25:20,430 --> 00:25:23,330
You are here for the first time,
281
00:25:23,330 --> 00:25:26,620
how can you play better than us, who played for twenty years?
282
00:25:26,620 --> 00:25:28,260
Must be beginners luck.
283
00:25:28,260 --> 00:25:30,800
You're pretending to be a beginner and have a poker face.
284
00:25:30,800 --> 00:25:34,060
Wow, you are a total player. Don't you think so, Yoon Kyeom?
285
00:25:34,060 --> 00:25:37,200
The real person with the skill is Chairman's wife.
286
00:25:37,200 --> 00:25:42,140
I got a lucky set of cards, but she plays well even with an unlucky hand.
287
00:25:43,780 --> 00:25:45,690
Did you hear that?
288
00:25:45,690 --> 00:25:50,940
I guess you totally got into your husband's hobby!
289
00:25:52,960 --> 00:25:55,220
Until the game is over, I'll concentrate.
290
00:25:55,220 --> 00:25:56,730
Yes, Ma'am.
291
00:26:03,560 --> 00:26:06,350
I'm not quite sure.
292
00:26:08,610 --> 00:26:12,480
Without seeing my cards, I'll go all in.
293
00:26:14,610 --> 00:26:16,310
Really?
294
00:26:18,660 --> 00:26:22,530
Wow!
295
00:26:23,650 --> 00:26:27,630
I know our Kyeom well, and his expression right now...
296
00:26:28,470 --> 00:26:31,980
means a high pair or airline, at least.
297
00:26:31,980 --> 00:26:34,550
Why don't you bet just half of that?
298
00:26:34,550 --> 00:26:36,820
Are you giving up the game?
299
00:26:38,480 --> 00:26:41,130
It's not giving up, but taking the chance.
300
00:26:44,630 --> 00:26:48,830
If I don't risk everything, the game will never end.
301
00:26:57,880 --> 00:26:59,900
I'll go all in, too!
302
00:27:02,160 --> 00:27:03,980
Yoon Kyeom.
303
00:27:04,610 --> 00:27:06,350
All in.
304
00:27:11,060 --> 00:27:13,990
Wait! One second!
305
00:27:13,990 --> 00:27:19,280
All of these chips will go to only one person.
306
00:27:19,280 --> 00:27:21,430
Okay? Good.
307
00:27:26,520 --> 00:27:29,930
Let's see the cards.
308
00:27:32,040 --> 00:27:34,470
I have two pairs.
309
00:27:34,470 --> 00:27:36,250
What about you, Honey?
310
00:27:39,080 --> 00:27:40,950
I'm so curious, it's driving me crazy!
311
00:27:40,950 --> 00:27:43,550
Yoon Kyeom, why don't you open your cards?
312
00:27:51,440 --> 00:27:54,100
If he wins, it'll be mine anyway!
313
00:27:54,100 --> 00:27:57,450
Wow, you were thinking of that!
314
00:27:57,450 --> 00:27:59,690
Are you two a gambling couple?
315
00:27:59,690 --> 00:28:01,960
Congratulations, Chairman.
316
00:28:02,550 --> 00:28:04,210
Wait.
317
00:28:09,290 --> 00:28:11,810
You have to check the last player's cards, too.
318
00:28:11,810 --> 00:28:14,570
It's an Ace full house. How can you win over that?
319
00:28:14,570 --> 00:28:16,490
That's right.
320
00:28:16,490 --> 00:28:18,900
It's a game I can't win.
321
00:28:20,060 --> 00:28:24,560
But since I bet everything, I'll test my luck.
322
00:28:32,770 --> 00:28:36,170
Wait! Wait!
323
00:28:36,170 --> 00:28:38,640
K full house.
324
00:28:38,640 --> 00:28:43,840
That's an amazing card as well, but you'll still lose to our Kyeom.
325
00:29:05,490 --> 00:29:08,650
This is crazy! This is an incredible game!
326
00:29:08,650 --> 00:29:11,830
It's the four-card! Kyeom, the four-card came out!
327
00:29:12,820 --> 00:29:14,700
I've never seen something like this before!
328
00:29:14,700 --> 00:29:18,230
How can it be a game of Ace full house and four-card?
329
00:29:19,060 --> 00:29:20,880
It's unbelievable!
330
00:29:20,880 --> 00:29:23,630
Wow, amazing!
331
00:29:26,910 --> 00:29:31,170
If a beautiful woman like you is a great gambler, everyone would fall for your tricks.
332
00:29:31,170 --> 00:29:34,970
If you are a real great gambler, please go easy on me.
333
00:29:34,970 --> 00:29:38,520
How can I marry a great woman as you did?
334
00:29:38,520 --> 00:29:42,110
The trick is... saving a country in your former life.
335
00:29:43,550 --> 00:29:45,120
Thank you.
336
00:29:53,160 --> 00:29:56,240
Chairman, I think it's an urgent call.
337
00:30:09,100 --> 00:30:10,500
What car accident?
338
00:30:10,500 --> 00:30:12,630
Madam Jeong got attacked by a car.
339
00:30:12,630 --> 00:30:18,130
It's the same way as what happened to Singer Ji Hyeon Ah tragically.
340
00:30:21,940 --> 00:30:23,820
Let's talk tomorrow.
341
00:30:39,900 --> 00:30:45,090
Chairman, I want to thank you.
342
00:30:47,650 --> 00:30:49,840
Thank me for what?
343
00:30:50,860 --> 00:30:54,680
You intervened amongst the mothers and trusted me.
344
00:30:54,680 --> 00:30:57,550
You also invited me to the vacation home.
345
00:31:00,100 --> 00:31:02,830
It's tango music.
346
00:31:02,830 --> 00:31:05,760
I played it myself.
347
00:31:14,770 --> 00:31:18,420
They say there are two types who fall in love with tango.
348
00:31:19,100 --> 00:31:25,550
Those who like tango and those who need it.
349
00:31:26,810 --> 00:31:29,950
Who are those who need it?
350
00:31:31,130 --> 00:31:35,930
Probably people who need to be healed.
351
00:31:38,630 --> 00:31:41,350
Tango is a communal dance.
352
00:31:41,350 --> 00:31:45,530
You heal your wounds through the other person.
353
00:31:46,890 --> 00:31:52,990
The day I tangoed with you, I felt an unexplainable connection.
354
00:32:00,340 --> 00:32:03,970
Have you heard of the term "twin flame"?
355
00:32:10,150 --> 00:32:13,710
It's when one soul is split into two, like a twin.
356
00:32:13,710 --> 00:32:17,880
The two souls instantly recognize each other the moment they meet; they're lovers.
357
00:32:18,740 --> 00:32:22,250
I thought that this must be how it feels...
358
00:32:22,250 --> 00:32:26,710
when one meets their twin flame.
359
00:32:28,880 --> 00:32:32,240
I felt there was a void in you.
360
00:32:32,240 --> 00:32:37,210
I wanted to fill it for you.
361
00:32:49,900 --> 00:32:52,510
What are you doing right now?
362
00:32:55,380 --> 00:33:01,350
Bo Ram's Mother, I asked, "What are you doing?"
363
00:33:04,980 --> 00:33:08,680
That day, when I tangoed with you,
364
00:33:08,680 --> 00:33:12,220
- it was so intense.
- I'm not stupid.
365
00:33:13,440 --> 00:33:18,360
You have given me multiple memories that were thrilling.
366
00:33:19,630 --> 00:33:23,460
Do you have the results of the analysis data you've been gathering about me?
367
00:33:25,040 --> 00:33:28,540
I'm someone you think is your twin flame.
368
00:33:28,540 --> 00:33:32,520
I'm your other half and I need to be healed?
369
00:33:37,090 --> 00:33:41,060
Did you see a need for healing in me that I didn't know of?
370
00:33:41,060 --> 00:33:46,960
I don't need to be healed nor do I have any wounds, so naturally I'm vexed.
371
00:33:49,670 --> 00:33:54,280
I have a pretty accurate signal system.
372
00:33:54,280 --> 00:33:57,480
It's my signal that senses danger.
373
00:34:00,260 --> 00:34:02,970
I feel danger from you.
374
00:34:02,970 --> 00:34:05,900
In a very bad way, too.
375
00:34:12,860 --> 00:34:16,830
I have no feelings or emotions towards you.
376
00:34:16,830 --> 00:34:20,370
Do not come any closer to me.
377
00:34:20,370 --> 00:34:22,480
Do you understand?
378
00:34:36,210 --> 00:34:39,900
I will remember you don't like being analyzed.
379
00:34:39,900 --> 00:34:42,530
The music should be to your liking.
380
00:35:06,640 --> 00:35:13,670
Your signal might sense danger, but mine senses a man's reaction.
381
00:35:16,040 --> 00:35:18,830
You have no feelings towards me?
382
00:35:19,770 --> 00:35:22,740
Then, why did you come to my studio?
383
00:35:22,740 --> 00:35:26,240
Why did you invite me and call me, too?
384
00:35:29,640 --> 00:35:35,140
They say in a twin flame, one is a runner and the other is a chaser.
385
00:35:35,830 --> 00:35:39,110
I don't know if we are a twin flame,
386
00:35:41,300 --> 00:35:45,970
but it seems clear that you are the runner.
387
00:36:06,600 --> 00:36:09,100
What took you so long?
388
00:36:10,290 --> 00:36:13,190
You look pale.
389
00:36:13,190 --> 00:36:15,040
My period just started.
390
00:36:15,040 --> 00:36:17,450
Are you sure you don't have to go home?
391
00:36:19,190 --> 00:36:21,640
Hello!
392
00:36:24,480 --> 00:36:28,640
Excuse me. Please excuse me.
393
00:36:32,450 --> 00:36:36,020
Where is the chairman?
394
00:36:36,020 --> 00:36:38,710
Chairman.
395
00:36:38,710 --> 00:36:40,930
Chairman!
396
00:36:41,710 --> 00:36:45,290
Where is our dear chairman?
397
00:36:45,290 --> 00:36:47,450
Chairman!
398
00:36:47,450 --> 00:36:49,700
Chairman! Hello?
399
00:36:49,700 --> 00:36:52,330
How did you get here?
400
00:36:53,720 --> 00:36:55,440
Oh, Chairman!
401
00:36:56,760 --> 00:36:59,660
I am the vice-chairman,
402
00:36:59,660 --> 00:37:02,660
but it's such a struggle to see you.
403
00:37:02,660 --> 00:37:06,120
I figured you'd never invite me here,
404
00:37:06,120 --> 00:37:09,680
so I invited myself to see you.
405
00:37:09,680 --> 00:37:14,120
Chairman, you are too coldhearted.
406
00:37:14,120 --> 00:37:16,420
Gosh, why—
407
00:37:18,800 --> 00:37:21,700
Wh-Wh-What am I saying?
408
00:37:21,700 --> 00:37:24,500
Gosh, I must be drunk. I'm causing a scene here.
409
00:37:24,500 --> 00:37:27,600
I'm just kidding. It's just a joke.
410
00:37:27,600 --> 00:37:29,590
Can you take care of him?
411
00:37:29,590 --> 00:37:32,020
They must be on good terms.
412
00:37:35,380 --> 00:37:36,890
Honey, are you okay?
413
00:37:36,890 --> 00:37:38,680
Yes, I'm fine.
414
00:37:39,390 --> 00:37:42,280
Gosh, I have only heard about this place.
415
00:37:42,280 --> 00:37:46,110
Goodness, how impressive. It's so grand.
416
00:37:46,110 --> 00:37:50,090
Chairman, I also...
417
00:37:50,090 --> 00:37:53,580
want to be in your inner circle.
418
00:37:54,950 --> 00:37:57,640
Let's meet somewhere else.
419
00:37:59,320 --> 00:38:02,110
I'm already here, but you want me to leave?
420
00:38:02,110 --> 00:38:04,630
Come on, that's mean.
421
00:38:04,630 --> 00:38:08,670
Do you know all the trouble I went through...
422
00:38:08,670 --> 00:38:11,450
because I had to clean up Madam Jeong's mess—
423
00:38:14,790 --> 00:38:18,810
Gosh, the darn alcohol, alcohol, alcohol.
424
00:38:18,810 --> 00:38:20,670
Get it together!
425
00:38:22,560 --> 00:38:24,870
Don't be like that.
426
00:38:24,870 --> 00:38:28,660
Let me in, too.
427
00:38:28,660 --> 00:38:30,760
Chairman Kang.
428
00:38:32,510 --> 00:38:34,150
Do you know how to play games?
429
00:38:34,150 --> 00:38:36,350
- What?
- Come this way.
430
00:38:36,350 --> 00:38:39,050
I like gambling.
431
00:38:41,390 --> 00:38:44,660
So Ra, you're the best.
432
00:38:44,660 --> 00:38:47,270
Thank you. Thank you.
433
00:38:47,270 --> 00:38:49,530
- Excuse me.
- Hello.
434
00:38:49,530 --> 00:38:52,650
My apologies. Excuse me.
435
00:38:57,980 --> 00:39:02,150
Gosh, who is that beauty?
436
00:39:02,150 --> 00:39:04,620
I know everyone else,
437
00:39:04,620 --> 00:39:07,580
but I think we have never met.
438
00:39:07,580 --> 00:39:09,810
She's the mom of Da Bi's friend.
439
00:39:09,810 --> 00:39:12,470
He's the vice-chairman of LY.
440
00:39:18,940 --> 00:39:22,470
It's nice to meet you.
441
00:39:22,470 --> 00:39:24,250
Yes, hi.
442
00:39:26,570 --> 00:39:29,300
But...
443
00:39:30,340 --> 00:39:34,320
is something wrong with my eyes?
444
00:39:55,320 --> 00:39:58,360
I thought you were a university student.
445
00:39:58,360 --> 00:40:00,080
A university student!
446
00:40:00,080 --> 00:40:02,480
She got married young, so she's still in her 20s.
447
00:40:02,480 --> 00:40:07,170
This is her husband, our company's general manager, Jang Jin Wook.
448
00:40:07,170 --> 00:40:09,320
Oh, General Manager Jang!
449
00:40:09,320 --> 00:40:12,260
It's nice to meet you, Vice-Chairman. I'm Jang Jin Wook.
450
00:40:12,260 --> 00:40:14,150
Oh, yes.
451
00:40:16,010 --> 00:40:18,650
- I'm sorry.
- Excuse me for a moment.
452
00:40:28,580 --> 00:40:29,700
Yes, Chief Kim?
453
00:40:29,700 --> 00:40:34,300
Assemblyman! I found out something huge after digging into Kim Seon Bin's husband.
454
00:40:34,300 --> 00:40:38,060
I'm heading over to your place right now, so I'll tell you there.
455
00:42:35,810 --> 00:42:38,740
What are you doing right now?
456
00:42:40,150 --> 00:42:44,510
I-It was a mistake. I was taking off the thread...
457
00:42:55,540 --> 00:42:57,470
Please let me go.
458
00:43:38,010 --> 00:43:42,070
It became all in again!
459
00:43:42,070 --> 00:43:45,180
I can't help it. So Ra, can you hand me over some more chips?
460
00:43:45,180 --> 00:43:48,890
Aren't you playing too much because it's not real money? I think you should stop here.
461
00:43:48,890 --> 00:43:52,510
Just one more last time!
462
00:43:52,510 --> 00:43:55,250
Last chance! Okay!
463
00:43:55,250 --> 00:43:58,890
I feel like I can win if we play one more time!
464
00:43:58,890 --> 00:44:02,030
- I said, let's stop playing it.
- Why don't you stop now?
465
00:44:04,210 --> 00:44:05,750
Honey.
466
00:44:06,810 --> 00:44:08,890
Okay.
467
00:44:08,890 --> 00:44:10,440
Stop it.
468
00:44:11,900 --> 00:44:15,160
- I have to go now.
- Thank you.
469
00:44:15,160 --> 00:44:18,270
Director Jang Jin Wook got married three years ago to his wife now.
470
00:44:18,270 --> 00:44:21,020
If it's been three years, what about the child we saw before?
471
00:44:21,020 --> 00:44:22,830
She looked like she would be a kindergartener.
472
00:44:22,830 --> 00:44:27,570
She's a daughter from his first marriage. He divorced the child's mother.
473
00:44:30,120 --> 00:44:34,960
He got married again and his mother-in-law lives with them. They are a regular family with no issues.
474
00:44:34,960 --> 00:44:39,450
But the first workplace of Director Jang Jin Wook is a total shock.
475
00:44:40,520 --> 00:44:42,060
What was it?
476
00:44:42,060 --> 00:44:44,150
It was Gediks Semiconductors.
477
00:44:45,230 --> 00:44:51,040
When that incident happened thirteen years ago, he was a new employee at Gediks Semiconductors.
478
00:44:55,470 --> 00:44:59,550
Honey, I think every guest today fell for you.
479
00:44:59,550 --> 00:45:04,930
It seemed like everyone was confused about why you chose a regular guy like me.
480
00:45:04,930 --> 00:45:07,790
So I was convinced once more.
481
00:45:07,790 --> 00:45:11,720
I won a lottery in this life!
482
00:45:12,670 --> 00:45:17,910
On top of having a perfect wife like you, I even went to the Se Hoon Jeong.
483
00:45:17,910 --> 00:45:20,540
It feels like a dream.
484
00:45:20,540 --> 00:45:24,170
Honey, am I okay to be this happy?
485
00:45:24,170 --> 00:45:25,860
Of course.
486
00:45:25,860 --> 00:45:28,000
Of course, you can.
487
00:45:30,710 --> 00:45:34,450
There are tons of employees who switched to LY from Gediks.
488
00:45:35,200 --> 00:45:36,310
But why Jang Jin Wook?
489
00:45:36,310 --> 00:45:40,430
He worked with Chairman Kang Yoon Kyeom in Buenos Aires.
490
00:45:41,130 --> 00:45:43,370
And Jang Jin Wook, this person...
491
00:45:45,070 --> 00:45:49,200
He was one of the people who actively participated in handing over Gediks to LY.
492
00:45:50,140 --> 00:45:52,150
We're home, Mother-in-law!
493
00:45:52,150 --> 00:45:56,250
How was it? Was Se Hoon Jeong incredible like the rumors?
494
00:45:56,250 --> 00:45:59,600
It was more than amazing.
495
00:45:59,600 --> 00:46:04,390
The guests who came there were all great people, and they all welcomed us.
496
00:46:04,390 --> 00:46:06,110
It was a really amazing time.
497
00:46:06,110 --> 00:46:08,590
Congratulations on becoming a close person to the chairman.
498
00:46:08,590 --> 00:46:10,360
Thank you, Mother-in-law!
499
00:46:33,220 --> 00:46:36,390
- Honey.
- Don't touch me.
500
00:46:39,020 --> 00:46:44,150
Rule number one of a couple. When one says don't touch, the other follows without questioning.
501
00:46:44,150 --> 00:46:45,910
Get out.
502
00:46:46,650 --> 00:46:49,770
Okay, I will.
503
00:46:54,180 --> 00:46:55,630
Honey.
504
00:46:57,030 --> 00:46:59,730
I'll do anything and everything if you want me to.
505
00:46:59,730 --> 00:47:03,140
It's because I love you a lot. But...
506
00:47:03,900 --> 00:47:07,110
But I want you not to push me away too much.
507
00:47:07,110 --> 00:47:09,950
That's my wish. That's all.
508
00:47:10,870 --> 00:47:12,700
Get some rest.
509
00:47:41,190 --> 00:47:44,420
Hey! Did you find it? How did it go?
510
00:47:44,420 --> 00:47:47,290
Executive Director, I found a safe!
511
00:47:47,290 --> 00:47:50,970
I also found CEO Lee Tae Joon's legal seal.
512
00:47:53,520 --> 00:47:55,580
You did a good job.
513
00:48:05,110 --> 00:48:09,940
How long did she prepare this?
514
00:48:23,670 --> 00:48:27,530
This is like she bet her whole life on this.
515
00:48:31,170 --> 00:48:33,310
It's too dangerous.
516
00:48:34,530 --> 00:48:37,400
I can't let Ra El go down that path.
517
00:48:38,240 --> 00:48:41,550
What are you going to do now since you got caught by Chairman Kang that you were hurting yourself?
518
00:48:41,550 --> 00:48:44,170
He'll think it's suspicious. And from now on,
519
00:48:44,170 --> 00:48:46,420
he'll question everything.
520
00:48:46,420 --> 00:48:49,570
Are you going to ruin everything that we built until now?
521
00:48:51,610 --> 00:48:52,500
I'm sorry.
522
00:48:52,500 --> 00:48:54,920
Why is your mental quality not so great?
523
00:48:54,920 --> 00:48:58,140
You know what kind of people they are. Why are you so weak?
524
00:48:58,140 --> 00:49:03,900
There's only one reason for me to use all of my fortune to save your life.
525
00:49:03,900 --> 00:49:06,340
Work for the price I paid.
526
00:49:10,310 --> 00:49:12,380
I...
527
00:49:12,380 --> 00:49:16,920
I have to see those bastards falling.
528
00:49:16,920 --> 00:49:19,260
If you screw this up,
529
00:49:19,260 --> 00:49:22,190
even if it's you, Lee Ra El,
530
00:49:22,840 --> 00:49:25,170
I won't leave you alone.
531
00:49:35,580 --> 00:49:38,950
Ra El, your guardian is here.
532
00:49:48,710 --> 00:49:51,350
Mom...
533
00:50:03,090 --> 00:50:06,110
Your mother went missing.
534
00:50:08,960 --> 00:50:11,120
Let's get out of this hospital.
535
00:50:12,100 --> 00:50:14,060
Instead of your parents,
536
00:50:15,190 --> 00:50:18,120
I'll be your legal guardian.
537
00:50:20,130 --> 00:50:21,990
Who are you?
538
00:50:22,910 --> 00:50:26,510
I'm the one who understands you the most in this world.
539
00:50:28,330 --> 00:50:31,400
For the same reason as you,
540
00:50:31,400 --> 00:50:33,640
I lost my family.
541
00:50:34,510 --> 00:50:36,540
I lost my one and only daughter.
542
00:50:51,240 --> 00:50:57,470
[Kang Yoon Kyeom: LY Group Chairman]
543
00:51:12,970 --> 00:51:15,060
Mom, where are you going?
544
00:51:15,060 --> 00:51:16,850
I'm heading to the grocery store.
545
00:51:16,850 --> 00:51:18,990
I can get groceries, so why don't you get some rest?
546
00:51:18,990 --> 00:51:21,860
I want to get some fresh air, too. So don't worry about me.
547
00:51:21,860 --> 00:51:24,060
Bo Ram, message me when you think of anything you want to eat.
548
00:51:24,060 --> 00:51:26,540
Yes, Mom. See you later!
549
00:51:26,540 --> 00:51:28,270
Bye.
550
00:51:36,900 --> 00:51:39,140
You’re here again.
551
00:51:40,200 --> 00:51:42,520
I came to get some fresh air.
552
00:51:42,520 --> 00:51:44,980
Has the auction for the bandoneon (musical instrument) started?
553
00:51:44,980 --> 00:51:49,670
To appreciate all your concern for it, perhaps I should bring you a fake one.
554
00:51:54,350 --> 00:52:00,020
If the fake could replace what’s real, wouldn’t that be nice.
555
00:52:00,020 --> 00:52:03,190
Just what's the big deal with the legend of Piazzolla?
556
00:52:03,190 --> 00:52:08,270
You are you, but even the richest man in the Republic of Korea
557
00:52:08,270 --> 00:52:11,690
also desires to possess the Piazzolla's bandoneon.
558
00:52:11,690 --> 00:52:14,350
He even paid ahead of time.
559
00:52:14,350 --> 00:52:17,250
It’s not up for auction yet, so how did he pay?
560
00:52:17,250 --> 00:52:22,530
He said that he doesn’t care how much it cost, so he gave a blank check.
561
00:52:24,360 --> 00:52:25,820
Who did?
562
00:52:25,820 --> 00:52:28,790
It was a famous person…
563
00:52:28,790 --> 00:52:31,400
I wrote his name somewhere. Let’s see.
564
00:52:34,420 --> 00:52:37,240
LLE, a woman.
565
00:52:37,240 --> 00:52:39,280
[LLE: Bandoneon pre-buy]
566
00:52:39,280 --> 00:52:42,880
Here it is. Kang Yoon Kyeom.
567
00:52:46,170 --> 00:52:48,360
[Kang Yoon Kyeom: bandoneon pre-purchase.]
568
00:52:48,360 --> 00:52:52,370
Are you saying you'd like to purchase Piazzolla's bandoneon?
569
00:52:52,370 --> 00:52:54,120
Yes.
570
00:52:54,120 --> 00:52:59,520
Only the maniac followers seemed to know about the auction, how did you find out?
571
00:52:59,520 --> 00:53:02,990
I’m interested due to personal reasons.
572
00:53:09,600 --> 00:53:13,860
Right when we were talking about him, here he comes.
573
00:53:15,230 --> 00:53:19,400
Look! The bandoneon competitors have met!
574
00:53:37,170 --> 00:53:40,780
Miss, are you leaving?
575
00:53:56,690 --> 00:54:00,520
Why do you need Piazzolla's bandoneon?
576
00:54:02,160 --> 00:54:07,050
Any tango lover would want a Piazzolla instrument.
577
00:54:07,670 --> 00:54:11,340
Not a person who needs the tango?
578
00:54:11,340 --> 00:54:14,750
They say there are two types who fall in love with tango.
579
00:54:14,750 --> 00:54:21,210
Those who like tango and those who need it.
580
00:54:21,910 --> 00:54:24,980
Who are those who need it?
581
00:54:25,760 --> 00:54:30,320
Probably people who need to be healed.
582
00:54:42,490 --> 00:54:45,520
I know you’re hiding something.
583
00:54:47,010 --> 00:54:49,210
What could that be?
584
00:54:54,910 --> 00:54:57,760
Just who are you really?
585
00:55:35,690 --> 00:55:40,320
Let’s stop thinking and just be honest.
586
00:55:45,320 --> 00:55:48,090
You want me.
587
00:55:48,090 --> 00:55:50,240
Like crazy.
588
00:55:52,470 --> 00:55:54,680
I want you, too.
589
00:55:57,470 --> 00:56:02,950
Let’s stop thinking of other things, and let our bodies lead the way.
590
00:56:04,130 --> 00:56:06,100
How about that?
591
00:56:22,790 --> 00:56:32,410
[Epilogue]
592
00:56:44,620 --> 00:56:47,310
Just let me treat you.
593
00:57:57,050 --> 00:58:03,790
Those who like tango and those who need it.
594
00:58:03,790 --> 00:58:06,780
There are two categories, you say.
595
00:58:08,300 --> 00:58:14,370
Don’t you… need the tango above all?
596
00:58:21,500 --> 00:58:28,850
Because you needed healing, you could see others who do as well.
597
00:58:38,630 --> 00:58:41,550
Thank you for your help.
598
00:58:49,970 --> 00:58:53,650
What’s buried deep in your heart?
599
00:58:53,650 --> 00:58:56,320
What are you hiding that causes you to hurt so much?
600
00:58:56,320 --> 00:58:58,780
I’m not hiding anything.
601
00:58:58,780 --> 00:59:01,630
I told you, this happened by mistake.
602
00:59:01,630 --> 00:59:04,910
Then, how do you explain the other scars?
603
00:59:04,910 --> 00:59:08,270
You repeatedly hurt yourself.
604
00:59:17,010 --> 00:59:23,980
You don't like being analyzed, yet you like to play at analysis, Chairman?
605
00:59:23,980 --> 00:59:27,160
That’s too bad because you’re wrong.
606
00:59:27,160 --> 00:59:34,660
The day we danced Tango, you spoke of a being that has forgotten itself.
607
00:59:36,500 --> 00:59:39,080
Were you not speaking of yourself?
608
00:59:40,690 --> 00:59:47,670
Timing and Subtitles brought to you by
The rEVEnge Team @Viki.com
609
01:00:09,150 --> 01:00:12,480
♫ I’m seeing through your eyes ♫
610
01:00:12,480 --> 01:00:18,650
♫ And know what's on your mind ♫
611
01:00:21,920 --> 01:00:25,050
♫ Don’t say it for now ♫
612
01:00:25,050 --> 01:00:31,640
♫ Just stay silent under my shadow ♫
613
01:00:33,090 --> 01:00:36,110
♫ It’s just a petty game ♫
614
01:00:36,110 --> 01:00:39,330
♫ But I won’t let you down ♫
615
01:00:39,330 --> 01:00:43,300
♫ I know you don’t want to let me go ♫
616
01:00:43,300 --> 01:00:45,870
♫ Don’t want to let me go ♫
617
01:00:47,190 --> 01:00:50,900
♫ Don’t say a thing ♫
618
01:00:50,900 --> 01:00:54,060
♫ I’m right next to you ♫
619
01:00:54,060 --> 01:00:57,360
♫ Close your eyes ♫
620
01:00:57,360 --> 01:01:00,160
♫ From my shadowed heart ♫
621
01:01:00,160 --> 01:01:03,640
♫ Too far away ♫
622
01:01:03,640 --> 01:01:06,890
♫ To go back in time ♫
623
01:01:06,890 --> 01:01:09,780
♫ Close your eyes ♫
624
01:01:09,780 --> 01:01:13,590
♫ Just feel me lose my mind ♫
625
01:01:13,590 --> 01:01:16,500
[Eve]
626
01:01:16,500 --> 01:01:20,570
If I fall for your temptation, what will happen?
627
01:01:20,570 --> 01:01:24,530
Do you know what the tallest wall in the world is?
628
01:01:24,530 --> 01:01:27,350
Your husband’s back in bed.
629
01:01:27,350 --> 01:01:31,410
It’s you who needs a son, so why am I the only one stressed about it?
630
01:01:31,410 --> 01:01:36,280
I need to tell you something about Chairman Kang Yoon Kyeom. Here’s the info.
[LY Group Research Report.]
631
01:01:36,280 --> 01:01:41,390
Go back to being newlyweds and get pregnant.
632
01:01:41,390 --> 01:01:45,380
All the people around me had a hidden agenda.
633
01:01:45,380 --> 01:01:46,810
Not me.
634
01:01:46,810 --> 01:01:51,800
I just want you.
635
01:01:51,800 --> 01:01:54,990
♫ Close your eyes ♫
636
01:01:54,990 --> 01:01:58,720
♫ From my shadowed heart ♫
46915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.