All language subtitles for Doctor Who 2023-.s01e02.Wild Blue Yonder

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,080 --> 00:00:19,480 Ah! 'Tis a glorious day, sir. England at its finest. 2 00:00:19,480 --> 00:00:23,160 I think I shall hie me to yonder apple tree, 3 00:00:23,160 --> 00:00:26,320 there to contemplate the mysteries of God's universe. 4 00:00:26,320 --> 00:00:30,320 Well, don't come back until you've had a very good idea, sir. I shan't. 5 00:00:30,320 --> 00:00:32,240 Good day, Mrs Merridew. 6 00:00:42,440 --> 00:00:43,800 APPLE DROPS 7 00:00:43,800 --> 00:00:44,840 Ow! 8 00:00:52,200 --> 00:00:53,440 Of course! 9 00:00:56,640 --> 00:00:58,680 HE YELLS 10 00:01:01,480 --> 00:01:05,320 Odsbodkins! What the devil?! 11 00:01:09,280 --> 00:01:13,360 Oh! Sorry. We're just slightly out of control. My friend Donna... 12 00:01:13,360 --> 00:01:14,640 This is Donna, Donna Noble. Hi! 13 00:01:14,640 --> 00:01:17,320 She just dropped some coffee into the console. But don't worry, 14 00:01:17,320 --> 00:01:20,440 he's got a time machine, which means he can blame me for all eternity. 15 00:01:20,440 --> 00:01:23,320 I just need to triangulate. Could you tell me what year this is? 16 00:01:23,320 --> 00:01:25,480 It's 1666. 17 00:01:25,480 --> 00:01:27,760 Oh! Stay away from London. 18 00:01:27,760 --> 00:01:29,280 Wait a minute... 19 00:01:29,280 --> 00:01:33,000 Apple tree, apple, man holding an apple in 1666?! 20 00:01:33,000 --> 00:01:35,520 Are you...Sir Isaac Newton? 21 00:01:35,520 --> 00:01:37,080 "Sir" Isaac? 22 00:01:37,080 --> 00:01:39,000 Oh! Not yet. Spoilers. 23 00:01:39,000 --> 00:01:41,040 Have you got the controls set to "famous", or what? 24 00:01:41,040 --> 00:01:43,000 If I had controls, thank you... 25 00:01:43,000 --> 00:01:47,440 But it's got to be said, Mr Isaac Newton, 26 00:01:47,440 --> 00:01:51,240 that you above all others can appreciate... 27 00:01:51,240 --> 00:01:56,080 Oh, no, don't. You can appreciate... Really, really don't. Oh, come on! 28 00:01:56,080 --> 00:01:57,800 You can appreciate... 29 00:01:57,800 --> 00:02:01,040 BOTH: The gravity of the situation! 30 00:02:01,040 --> 00:02:04,320 EXPLOSION 31 00:02:01,040 --> 00:02:04,320 Oh! Sorry, got to go. Bye! 32 00:02:04,320 --> 00:02:07,200 METALLIC THRUMMING 33 00:02:10,440 --> 00:02:12,960 What was that delightful word? 34 00:02:14,160 --> 00:02:16,400 Savity... Havity... 35 00:02:19,960 --> 00:02:21,880 Mavity! 36 00:02:21,880 --> 00:02:24,920 DR WHO THEME 37 00:02:52,760 --> 00:02:56,800 LIGHTS FLICKER AND CRACKLE 38 00:03:01,240 --> 00:03:03,520 MILITARY MUSIC EMANATES FROM TARDIS 39 00:03:03,520 --> 00:03:06,040 I have never, ever... 40 00:03:06,040 --> 00:03:07,440 Out of the way! 41 00:03:16,480 --> 00:03:17,960 MUSIC STOPS 42 00:03:22,040 --> 00:03:23,440 Is it...? 43 00:03:24,840 --> 00:03:27,640 Is it all right? Is it broken? Is it knackered? 44 00:03:29,040 --> 00:03:30,080 Er... 45 00:03:32,520 --> 00:03:35,640 CREAKING AND GROANING 46 00:03:32,520 --> 00:03:35,640 Ooh... 47 00:03:38,560 --> 00:03:39,600 Is it bad? 48 00:03:39,600 --> 00:03:41,960 Oh... 49 00:03:41,960 --> 00:03:43,080 It was brand-new! 50 00:03:44,240 --> 00:03:45,400 Sorry. 51 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Not your fault. Yes, it was. 52 00:03:50,000 --> 00:03:51,840 But can we fly? 53 00:03:51,840 --> 00:03:53,960 Can you fix it? Can we get back home? 54 00:03:53,960 --> 00:03:57,760 We can do...anything! 55 00:03:57,760 --> 00:03:59,440 Sonic screwdriver! 56 00:03:59,440 --> 00:04:02,000 And a non-sonic screwdriver. 57 00:04:02,000 --> 00:04:05,320 I think a non-sonic screwdriver is called a screwdriver. 58 00:04:05,320 --> 00:04:08,440 Thank you. But if I can just... 59 00:04:09,640 --> 00:04:11,480 ..reconfigure... 60 00:04:11,480 --> 00:04:12,960 This old box can regenerate itself 61 00:04:12,960 --> 00:04:15,240 if I can just... click it into gear. 62 00:04:15,240 --> 00:04:19,200 Am I going mad, or did the TARDIS play Wide Blue Yonder? 63 00:04:19,200 --> 00:04:22,600 Yeah, it did, didn't it? What for? 64 00:04:22,600 --> 00:04:25,600 I wonder. We sang that in the choir in primary school. 65 00:04:25,600 --> 00:04:28,920 We'd have a little concert every Christmas. But Gramps complained. 66 00:04:28,920 --> 00:04:30,960 He said, "You shouldn't be teaching children that. 67 00:04:30,960 --> 00:04:33,280 "It sounds all jaunty and fun but it's not. 68 00:04:33,280 --> 00:04:37,360 "It's the military going to war." Yeah, it's the Air Force. 69 00:04:37,360 --> 00:04:38,960 The words are Wild Blue Yonder, 70 00:04:38,960 --> 00:04:41,840 which means the TARDIS played us a war song. 71 00:04:43,080 --> 00:04:44,800 There! Now... 72 00:04:46,280 --> 00:04:48,880 SONIC WHIRS 73 00:04:48,880 --> 00:04:50,800 ..it can rebuild! 74 00:04:51,920 --> 00:04:53,440 CLUNKING 75 00:04:53,440 --> 00:04:55,840 Ooh! OK? 76 00:04:55,840 --> 00:04:57,480 Yes? 77 00:04:57,480 --> 00:05:00,360 WHIRRING 78 00:05:00,360 --> 00:05:03,040 Is it working? I think so. 79 00:05:04,080 --> 00:05:05,360 That's strange. 80 00:05:07,200 --> 00:05:08,800 DING! 81 00:05:07,200 --> 00:05:08,800 There you go! 82 00:05:08,800 --> 00:05:11,720 Mending, mending, mending. Give it a bit of time. 83 00:05:11,720 --> 00:05:15,880 So, now, I wonder where we are. Feels like... 84 00:05:15,880 --> 00:05:17,640 ..a spaceship? 85 00:05:17,640 --> 00:05:19,640 Yeah? Yeah. 86 00:05:19,640 --> 00:05:22,360 Flight. Spaceship. 87 00:05:22,360 --> 00:05:23,800 Let's just see. 88 00:05:28,880 --> 00:05:30,640 Wow! 89 00:05:30,640 --> 00:05:32,120 Nice! 90 00:05:32,120 --> 00:05:35,240 Big. Very big. 91 00:05:39,040 --> 00:05:41,480 I'd hate to be the cleaner. 92 00:05:41,480 --> 00:05:42,680 Look! 93 00:05:45,600 --> 00:05:47,360 Hello! 94 00:05:49,440 --> 00:05:51,440 We just landed. 95 00:05:51,440 --> 00:05:53,600 By accident. I hope that's OK. 96 00:05:56,440 --> 00:05:58,160 Is it a person or a thing? 97 00:06:00,040 --> 00:06:03,600 We could take a look. Or we could stay here, 98 00:06:03,600 --> 00:06:06,640 wait for the TARDIS to mend itself so I can get back home. 99 00:06:06,640 --> 00:06:09,200 My family is waiting for me! 100 00:06:13,240 --> 00:06:15,280 Yeah, all right. Yeah! 101 00:06:15,280 --> 00:06:18,600 Still, wherever we are, 102 00:06:18,600 --> 00:06:20,480 could be worse. 103 00:06:20,480 --> 00:06:22,920 We've got air, we've got light, 104 00:06:22,920 --> 00:06:25,080 we've got mavity. 105 00:06:26,360 --> 00:06:27,440 Yeah. 106 00:06:35,800 --> 00:06:39,400 Was it me, or was Isaac Newton hot? 107 00:06:39,400 --> 00:06:42,000 He was, wasn't he? He was so hot. 108 00:06:42,000 --> 00:06:45,440 Oh! Is that who I am now? 109 00:06:45,440 --> 00:06:47,840 Well, it was never that far from the surface, mate. 110 00:06:47,840 --> 00:06:50,880 I always thought... 111 00:06:47,840 --> 00:06:50,880 METALLIC THRUMMING 112 00:06:54,200 --> 00:06:57,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no... 113 00:06:57,000 --> 00:06:58,080 What?! 114 00:07:00,320 --> 00:07:01,960 You can get it back, though. 115 00:07:03,360 --> 00:07:06,320 Doctor, you can get it back. 116 00:07:06,320 --> 00:07:09,640 Doctor, you can get the TARDIS back, can't you? Use the sonic! 117 00:07:09,640 --> 00:07:11,360 It was in the keyhole. 118 00:07:12,760 --> 00:07:15,320 But...you can whistle. 119 00:07:15,320 --> 00:07:18,240 You could snap your fingers. You could summon it. 120 00:07:18,240 --> 00:07:21,720 Just use that stupid head of yours and get it back. 121 00:07:23,640 --> 00:07:27,000 Oh, don't you look at me like that. It's your fault. 122 00:07:27,000 --> 00:07:29,560 I said, "Let's stay here," but you had to wander off. 123 00:07:29,560 --> 00:07:33,160 You wandered with me! Oh, like I could stop you! 124 00:07:33,160 --> 00:07:35,320 You spilt the coff... No. 125 00:07:37,920 --> 00:07:39,720 No. Sorry. 126 00:07:39,720 --> 00:07:42,040 No. OK. 127 00:07:43,400 --> 00:07:44,600 Fine. 128 00:07:52,600 --> 00:07:54,440 Oh, my God, where are we?! 129 00:08:02,000 --> 00:08:04,480 Rose is waiting. 130 00:08:04,480 --> 00:08:06,320 I will get you home. 131 00:08:06,320 --> 00:08:08,440 How?! 132 00:08:08,440 --> 00:08:11,640 There is one hope. 133 00:08:11,640 --> 00:08:14,240 A mechanism on board the TARDIS called the HADS - 134 00:08:14,240 --> 00:08:16,360 Hostile Action Displacement System. 135 00:08:16,360 --> 00:08:18,880 If the TARDIS is in danger, it goes away. 136 00:08:18,880 --> 00:08:20,920 Goes where? Anywhere. 137 00:08:20,920 --> 00:08:23,760 And it only comes back once the danger is gone. 138 00:08:23,760 --> 00:08:26,040 I turned it off years ago. I mean, I'd never land anywhere. 139 00:08:26,040 --> 00:08:27,720 Once spent three years in orbit, I thought, 140 00:08:27,720 --> 00:08:28,880 "Oh, hmm, turn off the HADS." 141 00:08:28,880 --> 00:08:31,280 But if the TARDIS is rebuilding itself, 142 00:08:31,280 --> 00:08:33,760 maybe it clicked back on. 143 00:08:33,760 --> 00:08:36,800 But that means we've landed in the middle of hostile action. 144 00:08:36,800 --> 00:08:38,880 Yeah... 145 00:08:38,880 --> 00:08:43,240 There's something on this ship that's so bad the TARDIS ran away? 146 00:08:43,240 --> 00:08:44,480 Yes. 147 00:08:46,520 --> 00:08:49,840 Then we...go... 148 00:08:49,840 --> 00:08:51,360 ..and kick its arse! 149 00:09:02,520 --> 00:09:05,120 She was very put out, Mrs Bean. 150 00:09:05,120 --> 00:09:07,880 Mrs Bean? Head of the choir. 151 00:09:09,520 --> 00:09:13,320 She said, "It's not a war song. It's jolly." 152 00:09:13,320 --> 00:09:16,760 That's what she said. "It is jolly." 153 00:09:16,760 --> 00:09:18,440 Mrs "Bean"? 154 00:09:20,000 --> 00:09:21,640 SHE CHUCKLES 155 00:09:21,640 --> 00:09:23,720 PA SYSTEM: Fenslaw. 156 00:09:36,280 --> 00:09:37,760 What was that? 157 00:09:39,320 --> 00:09:40,920 Circuits moving? 158 00:09:42,720 --> 00:09:44,720 Or it's reconfiguring? 159 00:09:44,720 --> 00:09:47,000 It becomes... But what was the word? 160 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 "Fenslaw"? 161 00:09:49,000 --> 00:09:51,080 What's that mean? I don't know. 162 00:09:51,080 --> 00:09:52,800 The TARDIS translates but now it's gone. 163 00:09:52,800 --> 00:09:54,240 No, the TARDIS translates for me, 164 00:09:54,240 --> 00:09:56,440 I thought you knew 27 million languages. 165 00:09:56,440 --> 00:09:59,600 I know 57 billion, 205. 166 00:09:59,600 --> 00:10:01,880 But not this one. 167 00:10:01,880 --> 00:10:04,520 Unless that was Mr Fenslaw saying his name. Wasn't that. 168 00:10:04,520 --> 00:10:06,000 It wasn't that. 169 00:10:08,440 --> 00:10:10,280 Jimbo didn't move. 170 00:10:11,680 --> 00:10:14,320 What is that? Oh, wait a minute. 171 00:10:14,320 --> 00:10:16,040 If I'm right... 172 00:10:22,040 --> 00:10:23,440 DONNA LAUGHS 173 00:10:24,880 --> 00:10:28,120 Your car, milady. Thank you, Parker! 174 00:10:38,480 --> 00:10:41,120 Oh, it's a robot! 175 00:10:47,560 --> 00:10:48,720 Hello, Jimbo! 176 00:10:50,080 --> 00:10:52,320 Can you talk? 177 00:10:52,320 --> 00:10:55,720 Have you got basic communications? Fenslaw? 178 00:10:55,720 --> 00:10:57,560 Fenslaw. No? 179 00:10:58,600 --> 00:11:00,920 Fensssslawwww! 180 00:11:00,920 --> 00:11:04,040 Can you hear me? 181 00:11:00,920 --> 00:11:04,040 HOLLOW CLANGING 182 00:11:04,040 --> 00:11:06,400 Have you got controllers listening? Hello! 183 00:11:06,400 --> 00:11:09,320 I'm the Doctor. This is Donna. We need help. We need to... 184 00:11:14,200 --> 00:11:15,480 Is that it?! 185 00:11:16,680 --> 00:11:19,640 One step at a time. What is it? 186 00:11:19,640 --> 00:11:23,360 Maybe it's an invader. Maybe that's the hostile action. 187 00:11:23,360 --> 00:11:25,200 I think it's just old. 188 00:11:26,320 --> 00:11:30,400 It's primitive, if you don't mind me saying so, Jimbo. 189 00:11:32,440 --> 00:11:35,600 Someone got a very old robot out of storage 190 00:11:35,600 --> 00:11:38,200 to walk very slowly down a very long corridor. 191 00:11:40,000 --> 00:11:42,800 Why? Maybe... 192 00:11:42,800 --> 00:11:44,440 ..time slowed down? 193 00:11:44,440 --> 00:11:47,800 No! I'd feel it in me bones. 194 00:11:49,040 --> 00:11:53,120 Stay there, Jimbo. No sudden moves. 195 00:11:53,120 --> 00:11:55,160 Onwards? Mm-hm. 196 00:11:55,160 --> 00:11:57,320 Ah! I've got it. 197 00:11:59,520 --> 00:12:03,640 Allons - as idiots say - y. 198 00:12:27,520 --> 00:12:28,640 Hello? 199 00:12:34,200 --> 00:12:35,600 Anyone home? 200 00:12:41,000 --> 00:12:44,280 BUBBLING 201 00:12:45,920 --> 00:12:47,760 Well, definitely a spaceship. 202 00:12:49,560 --> 00:12:52,040 If that's space. 203 00:12:52,040 --> 00:12:54,000 We've got a chair. That's a good sign - 204 00:12:54,000 --> 00:12:56,640 it's a life form with a bum. 205 00:12:56,640 --> 00:13:01,400 If I can translate their basic one to ten, I can find out where we are. 206 00:13:01,400 --> 00:13:03,680 And when. And why. 207 00:13:04,880 --> 00:13:07,000 One, two... 208 00:13:07,000 --> 00:13:08,880 ..three, four, five... 209 00:13:08,880 --> 00:13:10,200 Ah... 210 00:13:10,200 --> 00:13:12,800 ..six, seven, eight, nine, ten. 211 00:13:12,800 --> 00:13:15,040 Now I can read the base code. 212 00:13:15,040 --> 00:13:18,000 So, life signs. 213 00:13:18,000 --> 00:13:21,720 BEEPING 214 00:13:21,720 --> 00:13:23,440 None. 215 00:13:23,440 --> 00:13:25,880 Just an empty chair. 216 00:13:25,880 --> 00:13:28,240 Where have they all gone? 217 00:13:28,240 --> 00:13:31,880 The spaceship seems to have powered down. Basic functions ticking over. 218 00:13:31,880 --> 00:13:33,080 BEEPING 219 00:13:33,080 --> 00:13:36,520 Oh! Someone opened an airlock door. 220 00:13:36,520 --> 00:13:37,880 Three years ago. 221 00:13:39,280 --> 00:13:43,480 And then it closed. What for? 222 00:13:43,480 --> 00:13:46,400 Has the whole ship been empty for three years? I don't know. 223 00:13:47,600 --> 00:13:50,120 Those numbers are lenses. There's a camera, 224 00:13:50,120 --> 00:13:52,280 like a drone. We can see where we are. 225 00:14:05,840 --> 00:14:07,560 Oh-ho! 226 00:14:07,560 --> 00:14:09,600 Well, it's definitely a spaceship. 227 00:14:09,600 --> 00:14:12,160 What kind of spaceship? Don't know. 228 00:14:26,680 --> 00:14:27,800 SHE GASPS SOFTLY 229 00:14:28,840 --> 00:14:30,080 Ah! 230 00:14:31,640 --> 00:14:33,120 Hello! 231 00:14:36,040 --> 00:14:38,360 But...if we're in space... 232 00:14:38,360 --> 00:14:40,120 There's no stars. 233 00:14:42,280 --> 00:14:46,120 Where are the stars? We could be inside a dust cloud or a... 234 00:14:46,120 --> 00:14:47,920 ..mavity well, or... 235 00:14:49,200 --> 00:14:51,800 Oh. What? 236 00:14:54,280 --> 00:14:57,640 No, it's fine. The ship...is lost. 237 00:14:59,120 --> 00:15:01,720 It fell through a wormhole. 238 00:15:01,720 --> 00:15:03,160 Ending up where? 239 00:15:07,480 --> 00:15:09,080 Oh! I'm sorry, Donna. 240 00:15:10,480 --> 00:15:13,120 The TARDIS was out of control. It's taken us... 241 00:15:15,040 --> 00:15:17,520 ..to the edge of the universe. 242 00:15:26,240 --> 00:15:28,400 So, what's out there? 243 00:15:30,800 --> 00:15:31,840 Well... 244 00:15:33,120 --> 00:15:35,480 ..that's difficult. For you. 245 00:15:35,480 --> 00:15:37,720 Because if the universe is everything, 246 00:15:37,720 --> 00:15:40,840 then the concept of an everything having an edge is... 247 00:15:40,840 --> 00:15:43,960 ..kind of impossible. But that's the language of 21st-century Earth 248 00:15:43,960 --> 00:15:46,160 and you don't know anything yet. 249 00:15:46,160 --> 00:15:48,040 Not being rude, you just don't. 250 00:15:50,160 --> 00:15:52,720 When you discover Camboolian flat mathematics... 251 00:15:54,160 --> 00:15:56,160 ..you'll discover it's possible. 252 00:15:56,160 --> 00:15:58,560 What?! That. 253 00:15:59,560 --> 00:16:01,680 Nothing... 254 00:16:01,680 --> 00:16:03,600 ..at the edge of creation. 255 00:16:05,400 --> 00:16:07,960 Absolute nothingness. 256 00:16:07,960 --> 00:16:09,920 But starlight travels. 257 00:16:09,920 --> 00:16:13,560 You can stand in my garden and look at the light from stars 258 00:16:13,560 --> 00:16:15,200 a billion miles away. 259 00:16:17,000 --> 00:16:19,280 So where's the light? 260 00:16:19,280 --> 00:16:21,440 Over there. 261 00:16:21,440 --> 00:16:22,920 Just hasn't reached us yet. 262 00:16:24,480 --> 00:16:26,520 If we flew in that direction, 263 00:16:26,520 --> 00:16:31,080 it would take 100 trillion years to reach your house. 264 00:16:33,640 --> 00:16:36,160 That's my family... 265 00:16:36,160 --> 00:16:37,560 ..over there. 266 00:16:39,560 --> 00:16:42,280 I've never been this far out. 267 00:16:42,280 --> 00:16:44,400 To stand here like this... 268 00:16:46,920 --> 00:16:49,560 ..physically unprotected... 269 00:16:51,160 --> 00:16:52,760 ..right on the edge... 270 00:16:55,160 --> 00:16:57,760 No-one ever has. 271 00:16:57,760 --> 00:16:59,000 Not ever. 272 00:17:00,800 --> 00:17:02,120 Till us. 273 00:17:03,760 --> 00:17:05,680 And this ship. 274 00:17:07,000 --> 00:17:11,080 And an airlock door that opened three years ago... 275 00:17:12,600 --> 00:17:14,080 ..and closed. 276 00:17:17,120 --> 00:17:19,280 Yeah. 277 00:17:19,280 --> 00:17:21,320 LOUD RUMBLING 278 00:17:29,280 --> 00:17:31,240 Must have been just settling. 279 00:17:32,560 --> 00:17:36,400 You said no signs of life. Are you absolutely certain? 280 00:17:36,400 --> 00:17:38,440 PA SYSTEM: Coliss. 281 00:17:48,920 --> 00:17:51,760 It said fenslaw and coliss. 282 00:17:51,760 --> 00:17:54,720 Like a list, or a solicitors. 283 00:17:54,720 --> 00:17:56,960 Or a countdown. Or instructions. 284 00:17:56,960 --> 00:17:59,240 Or a warning. 285 00:17:59,240 --> 00:18:01,240 Slow warning. 286 00:18:01,240 --> 00:18:04,080 I think...this way. 287 00:18:06,480 --> 00:18:10,360 Yes! Baseplate repetition filaments. 288 00:18:14,480 --> 00:18:19,320 Ah. If we move one up... 289 00:18:19,320 --> 00:18:23,080 Is that stuff dangerous? No. 290 00:18:23,080 --> 00:18:24,520 I don't think so. 291 00:18:26,040 --> 00:18:28,080 HE SNIFFS 292 00:18:30,800 --> 00:18:32,280 No. 293 00:18:35,360 --> 00:18:37,200 Oh... 294 00:18:37,200 --> 00:18:38,600 Doctor! 295 00:18:38,600 --> 00:18:39,680 No! 296 00:18:42,120 --> 00:18:45,440 Clip it into the foldback. 297 00:18:45,440 --> 00:18:47,760 Can you do that? Take all the rectangles, move them up there. 298 00:18:47,760 --> 00:18:50,600 What does that do? The ship's on neutral, for some reason, 299 00:18:50,600 --> 00:18:54,040 it's just idling. We need to get it back on full power. 300 00:18:54,040 --> 00:18:56,320 Well, don't leave me on my own! 301 00:18:56,320 --> 00:18:58,960 Donna, there is no-one else on board this ship. 302 00:18:58,960 --> 00:19:01,240 "Hostile action," remember? 303 00:19:01,240 --> 00:19:03,840 CLANG! 304 00:19:01,240 --> 00:19:03,840 And what's that?! 305 00:19:03,840 --> 00:19:06,800 A noise. Oh, well, you're very helpful. 306 00:19:06,800 --> 00:19:10,560 Go on, then. And hurry back, you little streak. 307 00:19:10,560 --> 00:19:12,800 I need to find a spindle. 308 00:19:12,800 --> 00:19:15,160 That's not like wool, it's a water pivot. 309 00:19:17,000 --> 00:19:20,320 That's it! Can you still hear me? 310 00:19:20,320 --> 00:19:23,480 No. Good, good. Won't be long. 311 00:19:25,320 --> 00:19:27,000 AIR HISSES 312 00:19:27,000 --> 00:19:28,040 WATER GURGLES 313 00:19:28,040 --> 00:19:30,040 LIGHTS FIZZ 314 00:19:41,520 --> 00:19:44,200 Did it just get cold? I think so. 315 00:19:46,920 --> 00:19:49,560 FAINT BUZZING 316 00:19:51,280 --> 00:19:52,840 I was thinking... 317 00:19:52,840 --> 00:19:55,640 And let me finish, OK? I know I sound daft, but... 318 00:19:57,720 --> 00:20:00,000 ..I wonder how long they'll wait. 319 00:20:01,400 --> 00:20:04,320 Rose and Shaun and my mother. 320 00:20:04,320 --> 00:20:06,160 Standing there in that alley... 321 00:20:07,480 --> 00:20:10,080 ..waiting for the TARDIS to come back. 322 00:20:12,520 --> 00:20:14,160 What if we never do? 323 00:20:18,000 --> 00:20:20,120 And then time will pass. 324 00:20:21,520 --> 00:20:24,280 Rose will grow up. She'll have a life. 325 00:20:25,480 --> 00:20:28,320 She might go back to that alley once a year for old times' sake, 326 00:20:28,320 --> 00:20:30,320 but she'll move on. 327 00:20:31,320 --> 00:20:32,640 Not Shaun, though. 328 00:20:34,240 --> 00:20:38,160 He'll keep going back every single day. 329 00:20:38,160 --> 00:20:41,120 He's nice. You know? He's lovely. 330 00:20:43,280 --> 00:20:46,600 I hope you get to know him. I hope so too. 331 00:20:57,280 --> 00:20:59,320 It's getting cold. 332 00:20:59,320 --> 00:21:01,480 I hope I haven't turned the heating off by mistake. 333 00:21:03,000 --> 00:21:06,440 You were fast! I did what you said. 334 00:21:06,440 --> 00:21:08,600 Give me a minute. I've got to get... 335 00:21:08,600 --> 00:21:10,800 ..exactly the right millilitre. 336 00:21:12,600 --> 00:21:15,800 And Wilf, your grandfather? What would he do? 337 00:21:15,800 --> 00:21:17,600 Oh, him? 338 00:21:17,600 --> 00:21:21,600 He would install himself with a sleeping bag and a Thermos 339 00:21:21,600 --> 00:21:24,960 and he would sit there for ever, calling you everything, wouldn't he? 340 00:21:24,960 --> 00:21:27,920 He's lovely, Wilf. 341 00:21:27,920 --> 00:21:29,360 Such a nice man. 342 00:21:30,600 --> 00:21:33,320 I'd love to see him again. 343 00:21:33,320 --> 00:21:37,200 It's funny, cos I wonder where the TARDIS goes at random. 344 00:21:37,200 --> 00:21:42,400 Maybe it lands on some outcrop by the sea. 345 00:21:42,400 --> 00:21:46,400 And there's a tribe and they worship it for 100 years. 346 00:21:46,400 --> 00:21:48,920 Then they grow up and try to burn it. 347 00:21:48,920 --> 00:21:51,000 Then they get wise. 348 00:21:51,000 --> 00:21:52,640 They preserve it. 349 00:21:52,640 --> 00:21:56,640 Then they build a city all around it... 350 00:21:56,640 --> 00:21:58,720 ..till the TARDIS is just a tiny little dot, 351 00:21:58,720 --> 00:22:01,680 surrounded by skyscrapers and monorails. 352 00:22:03,800 --> 00:22:06,200 Time passes and the city falls. 353 00:22:07,680 --> 00:22:09,440 It all gets swept away. 354 00:22:11,160 --> 00:22:13,000 And there's the TARDIS... 355 00:22:14,320 --> 00:22:15,840 ..still on its outcrop... 356 00:22:17,600 --> 00:22:18,960 ..by the sea. 357 00:22:22,760 --> 00:22:25,840 She's the only thing I've got left. 358 00:22:25,840 --> 00:22:29,120 Do you miss home? Gallifrey? 359 00:22:30,200 --> 00:22:32,360 I suppose. 360 00:22:32,360 --> 00:22:34,200 I mean, yes, but... 361 00:22:35,560 --> 00:22:39,480 No, it got complicated. It's the least of our problems right now. 362 00:22:41,880 --> 00:22:45,760 Do you think they have a kitchen in this place? Do they have food? 363 00:22:45,760 --> 00:22:47,760 My arms are too long. 364 00:22:47,760 --> 00:22:49,440 Yeah. 365 00:22:49,440 --> 00:22:50,520 Well. 366 00:22:51,880 --> 00:22:55,520 I skipped dinner last night cos of you and the Meep. 367 00:22:55,520 --> 00:22:58,080 Oh, we get hungry, don't we? 368 00:23:02,880 --> 00:23:05,480 HOLLOW TAPPING 369 00:23:05,480 --> 00:23:07,800 Strange. This system should be swimming by now. 370 00:23:07,800 --> 00:23:10,520 Those rectangles, did you move all of them up? 371 00:23:10,520 --> 00:23:12,360 My arms are too long. 372 00:23:12,360 --> 00:23:15,800 Yeah, I suppose it is a bit fiddly. Could you pop back and finish it? 373 00:23:15,800 --> 00:23:17,560 My arms are too long. 374 00:23:18,720 --> 00:23:20,200 OK... 375 00:23:21,640 --> 00:23:23,440 You all right? 376 00:23:23,440 --> 00:23:25,920 My arm's too long. Look. 377 00:23:31,200 --> 00:23:34,760 It's OK, I'm here. I've got you. Whatever this is, we can... 378 00:23:36,720 --> 00:23:38,160 Are you Donna? 379 00:23:39,560 --> 00:23:43,520 DOCTOR: Donna! Donna, are you there? 380 00:23:44,800 --> 00:23:46,240 How are you...? 381 00:23:50,760 --> 00:23:54,000 I don't know why, but the arms are so very difficult. 382 00:23:54,000 --> 00:23:55,880 Donna? Are you there? 383 00:24:01,000 --> 00:24:03,960 What are they? They're us. They're not us. 384 00:24:09,000 --> 00:24:12,240 The notion of shape is strange. 385 00:24:12,240 --> 00:24:13,720 It limits. 386 00:24:14,840 --> 00:24:18,200 It is limited. OK, whatever shape you want to take, that's fine. 387 00:24:18,200 --> 00:24:20,160 You can do whatever you want. I just want to say 388 00:24:20,160 --> 00:24:23,480 it's very nice to meet you. I'm the Doctor, this is Donna. So are they. 389 00:24:23,480 --> 00:24:26,120 If you can just get those bodies to calm down, we can talk. 390 00:24:26,120 --> 00:24:28,880 That'll be nice. Don't you think? They're looking at us like food. 391 00:24:28,880 --> 00:24:32,280 Food is interesting, because once I sort out the arms... 392 00:24:35,760 --> 00:24:38,280 ..then I have a problem with the jaaaaaaw. 393 00:24:42,120 --> 00:24:44,440 It's the knees. How many knees? 394 00:24:44,440 --> 00:24:47,720 Two. Two in total? 395 00:24:47,720 --> 00:24:50,000 Or two on each leg? 396 00:24:50,000 --> 00:24:52,600 Where did you come from? You're not part of the ship, are you? 397 00:24:52,600 --> 00:24:56,040 Did you come from outside? We came from the nothing. 398 00:24:56,040 --> 00:24:58,040 We are not-things. 399 00:24:58,040 --> 00:25:00,000 But you, 400 00:25:00,000 --> 00:25:01,680 you're not nothing. 401 00:25:01,680 --> 00:25:04,680 Oh, I think you'll find we're quite something. 402 00:25:10,040 --> 00:25:11,080 ROARING 403 00:25:13,560 --> 00:25:14,600 Doctor! 404 00:25:15,960 --> 00:25:17,560 Oh, my God, they're growing! 405 00:25:19,040 --> 00:25:20,800 Faster! I know! 406 00:25:25,840 --> 00:25:27,880 No, you don't! 407 00:25:27,880 --> 00:25:29,600 I can't control it! 408 00:25:29,600 --> 00:25:31,600 You stupid... 409 00:25:31,600 --> 00:25:33,640 ..big...hand! 410 00:25:34,760 --> 00:25:35,960 No, no, no, no! 411 00:25:57,480 --> 00:25:58,880 What are they? 412 00:26:02,880 --> 00:26:03,920 DONNA GASPS 413 00:26:07,400 --> 00:26:09,880 No, don't! Got to see! 414 00:26:11,080 --> 00:26:14,720 It's strange enough my face coming back, but not this big. 415 00:26:14,720 --> 00:26:18,000 That airlock door three years ago, that's when they got in. 416 00:26:18,000 --> 00:26:20,720 No-things. 417 00:26:20,720 --> 00:26:23,720 No control of shape. 418 00:26:23,720 --> 00:26:27,000 No concept of shape or size. How can they get bigger? 419 00:26:27,000 --> 00:26:29,480 Cos you only get a certain amount of mass, don't you? 420 00:26:29,480 --> 00:26:31,680 Shaun used to complain about that watching Venom films. 421 00:26:31,680 --> 00:26:35,280 He'd say, "Where's the extra mass come from?" It got colder. 422 00:26:35,280 --> 00:26:38,880 Oh, yeah, it got colder for me. Heat into mass? 423 00:26:38,880 --> 00:26:40,800 But they're not just physical copies, 424 00:26:40,800 --> 00:26:42,400 they've got our thoughts, too. 425 00:26:42,400 --> 00:26:44,880 That other Donna, she mentioned Gallifrey. 426 00:26:44,880 --> 00:26:46,480 The other Doctor said Wilf. 427 00:26:46,480 --> 00:26:48,160 So they've got our memories. 428 00:26:48,160 --> 00:26:52,360 OK, so they're copies with memories and mass 429 00:26:52,360 --> 00:26:55,400 but what I don't get is, why do they hate us? 430 00:26:58,760 --> 00:27:00,080 That's my hand. 431 00:27:00,080 --> 00:27:02,080 RUMBLING AND CREAKING 432 00:27:00,080 --> 00:27:02,080 They're getting free. 433 00:27:02,080 --> 00:27:04,520 We should reason with them, try to make peace, 434 00:27:04,520 --> 00:27:06,400 welcome them to our side of the... 435 00:27:06,400 --> 00:27:08,680 VICIOUS ROARING 436 00:27:06,400 --> 00:27:08,680 Maybe later. 437 00:27:09,800 --> 00:27:14,520 A ladder, do you think? Maybe up there? Let's go! 438 00:27:16,440 --> 00:27:18,920 PA SYSTEM: Brate. Not now! 439 00:27:20,360 --> 00:27:23,200 Doctor! It's OK, I'm right here...! 440 00:27:23,200 --> 00:27:24,480 Doctor! 441 00:27:24,480 --> 00:27:26,520 Donna? Donna! 442 00:27:26,520 --> 00:27:28,040 SHE SCREAMS 443 00:27:30,040 --> 00:27:32,600 SHE GROANS 444 00:27:30,040 --> 00:27:32,600 I'll find you. 445 00:27:32,600 --> 00:27:35,880 I will find you! Doctor... Don't move. 446 00:27:35,880 --> 00:27:39,800 Stay where you are. I came down about two floors. 447 00:27:39,800 --> 00:27:41,400 Depending on how big a floor is. 448 00:27:41,400 --> 00:27:43,880 And if I keep shouting, they'll find me. 449 00:27:43,880 --> 00:27:46,880 So I'll just head up. Yeah? 450 00:27:48,240 --> 00:27:49,280 Yeah. 451 00:28:01,520 --> 00:28:04,360 Fenslaw, coliss, brate. 452 00:28:17,520 --> 00:28:20,560 FOOTSTEPS APPROACH 453 00:28:20,560 --> 00:28:22,600 FOOTSTEPS STOP 454 00:28:22,600 --> 00:28:24,640 SHE PANTS 455 00:28:30,600 --> 00:28:32,160 SHORT, SHARP SCRAPING 456 00:28:32,160 --> 00:28:33,720 SHE EXHALES 457 00:28:43,160 --> 00:28:45,480 Ohhh, don't. 458 00:29:10,960 --> 00:29:14,880 Is it...? Are you...? Is that you? 459 00:29:16,280 --> 00:29:19,640 But it got cold. It got cold for me too. 460 00:29:19,640 --> 00:29:21,480 Look, I'm me. 461 00:29:21,480 --> 00:29:25,000 I swear I'm really, really me. Well, so am I. That's not going to work! 462 00:29:27,720 --> 00:29:29,760 OK. Tell me, how many hearts have I got? 463 00:29:29,760 --> 00:29:32,240 Two! Well, then it's me. 464 00:29:32,240 --> 00:29:34,360 No, hold on, that doesn't work, either. 465 00:29:34,360 --> 00:29:36,840 No, but look, I can't stretch it. 466 00:29:36,840 --> 00:29:38,840 My arm is not too long. 467 00:29:38,840 --> 00:29:41,320 I'm trying. That's all I've got. But if you were them, 468 00:29:41,320 --> 00:29:43,440 you'd pretend that you couldn't. Well, then pull my arm. 469 00:29:43,440 --> 00:29:46,720 Yeah, but maybe that's what you want me to do. What for?! I don't know. 470 00:29:46,720 --> 00:29:49,720 Well, then you're not the Doctor, because he knows everything. 471 00:29:49,720 --> 00:29:51,800 Except for the million times when I don't. 472 00:29:51,800 --> 00:29:53,400 And I tell you so, don't I? 473 00:29:53,400 --> 00:29:55,200 Well, that's true. 474 00:29:55,200 --> 00:29:57,960 Except if I know that's true, then I'm me. 475 00:29:57,960 --> 00:30:00,520 OK, well, look, I'll take my tie off. What's that going to prove? 476 00:30:00,520 --> 00:30:02,760 They might have a different perception of surface. 477 00:30:02,760 --> 00:30:04,320 Skin and clothes might be the same thing. 478 00:30:04,320 --> 00:30:08,120 So if we meet another Doctor with his tie, that's not me. 479 00:30:08,120 --> 00:30:10,360 I reckon you're just making all this up. I always do! 480 00:30:10,360 --> 00:30:12,280 All right, where was I born? 481 00:30:12,280 --> 00:30:15,280 You were born in Chiswick. Ah! Well, no, because - 482 00:30:15,280 --> 00:30:17,760 strange little fact - I was born in Southampton. 483 00:30:17,760 --> 00:30:20,040 Yeah, but I didn't know that, cos I never did! 484 00:30:20,040 --> 00:30:24,800 And if I didn't know that... then that means I'm real. 485 00:30:24,800 --> 00:30:28,320 So where are you from? No, we've done that. We talked about that. 486 00:30:28,320 --> 00:30:30,840 Back there. Out loud. All four of us. 487 00:30:30,840 --> 00:30:32,400 You know it's Gallifrey. 488 00:30:33,520 --> 00:30:35,480 Except... 489 00:30:35,480 --> 00:30:37,120 ..it's not. 490 00:30:39,880 --> 00:30:41,440 What do you mean? 491 00:30:43,400 --> 00:30:45,440 You don't know where you're from. 492 00:30:49,000 --> 00:30:50,600 How do you know that? 493 00:30:54,320 --> 00:30:57,320 How does anyone know? How does Donna know? 494 00:30:57,320 --> 00:31:02,000 Back on Earth, when I was the DoctorDonna... 495 00:31:02,000 --> 00:31:03,880 ..I saw your mind. 496 00:31:05,720 --> 00:31:08,040 I've had 15 years without you 497 00:31:08,040 --> 00:31:10,120 and I saw everything that's happened to you since 498 00:31:10,120 --> 00:31:12,600 and, oh, my God, it hurt. 499 00:31:16,520 --> 00:31:18,120 You're saying this to break me down. 500 00:31:18,120 --> 00:31:22,360 We haven't stopped to talk. We haven't had a chance. 501 00:31:22,360 --> 00:31:23,880 It's always like that with you, 502 00:31:23,880 --> 00:31:27,360 running from one thing to the next. I saw it. 503 00:31:27,360 --> 00:31:28,880 In your head. 504 00:31:30,800 --> 00:31:32,120 The Flux. 505 00:31:36,960 --> 00:31:39,560 It destroyed half the universe because of me. 506 00:31:42,360 --> 00:31:45,160 We stand here now on the edge of creation, 507 00:31:45,160 --> 00:31:48,320 a creation which I devastated. So, yes, I keep running. Of course I do. 508 00:31:48,320 --> 00:31:52,680 How am I supposed to look back on that? It wasn't your fault! I know! 509 00:31:58,800 --> 00:32:00,280 I'm sorry. 510 00:32:03,040 --> 00:32:04,640 Donna, is that you? 511 00:32:06,320 --> 00:32:07,560 Yeah. 512 00:32:10,040 --> 00:32:11,760 All those years. I missed you. 513 00:32:13,160 --> 00:32:15,000 SHE LAUGHS 514 00:32:16,080 --> 00:32:18,600 I just couldn't keep it together! 515 00:32:18,600 --> 00:32:20,680 You are so amazing. 516 00:32:20,680 --> 00:32:24,280 We stare at that universe so far away, 517 00:32:24,280 --> 00:32:26,880 but you have owned it. 518 00:32:26,880 --> 00:32:29,960 You are such a prize. 519 00:32:29,960 --> 00:32:32,120 What are ya? 520 00:32:32,120 --> 00:32:34,800 I was born in Southampton, cos my mum and dad were there for 521 00:32:34,800 --> 00:32:37,680 the weekend visiting my Auntie Iris. My mum was nine months pregnant. 522 00:32:37,680 --> 00:32:39,560 But would Iris come to her? No, she would not. 523 00:32:39,560 --> 00:32:42,400 So I arrived in Southampton, which allowed my mother to say I was 524 00:32:42,400 --> 00:32:45,440 a problem from the day I was born. And I've not come to the edge of 525 00:32:45,440 --> 00:32:48,480 the universe to discover I'm still dealing with that. So, yes, 526 00:32:48,480 --> 00:32:50,800 you can copy my memory, but there's only one person 527 00:32:50,800 --> 00:32:52,800 who can understand my family like that, and that is me. 528 00:32:52,800 --> 00:32:55,640 I'm definitely Donna. Where's your tie? 529 00:32:55,640 --> 00:32:57,040 What? 530 00:32:57,040 --> 00:33:00,800 Your tie. Where's it gone? I took it off. I know. 531 00:33:00,800 --> 00:33:04,320 It was there - on the floor. So where is it? 532 00:33:06,040 --> 00:33:08,680 Oh, I see! 533 00:33:10,200 --> 00:33:12,800 When something is gone, it keeps existing. 534 00:33:12,800 --> 00:33:15,600 HE LAUGHS 535 00:33:15,600 --> 00:33:18,720 Auntie Iris, Mummy and Daddy... HE BABBLES 536 00:33:18,720 --> 00:33:22,920 Why does he travel with someone as stupid as you?! 537 00:33:22,920 --> 00:33:26,520 Donna-Donna-Donna! Donna! Doctor! 538 00:33:28,560 --> 00:33:29,840 Doctor! 539 00:34:05,920 --> 00:34:07,120 Good. 540 00:34:10,760 --> 00:34:12,560 PA SYSTEM: Gilvane. 541 00:34:12,560 --> 00:34:14,040 Oh, no. 542 00:34:14,040 --> 00:34:16,080 WHIRRING AND CLUNKING 543 00:34:34,600 --> 00:34:36,560 I've got to say, 544 00:34:36,560 --> 00:34:40,720 this is the biggest nightmare of my life. But... 545 00:34:42,520 --> 00:34:43,720 ..I look quite good. 546 00:34:43,720 --> 00:34:45,160 - I can't argue. 547 00:34:45,160 --> 00:34:47,880 I just want to talk to you - you, not-Doctor - cos I know you're 548 00:34:47,880 --> 00:34:50,760 a fake. I know for a fact. So I want to know why you're doing this. 549 00:34:50,760 --> 00:34:51,880 - That's what I was going to say! 550 00:34:51,880 --> 00:34:54,400 - Well, you should have been faster, cos that's me, isn't it, fast. 551 00:34:54,400 --> 00:34:55,800 Am I fast? Do I talk fast? Yes. 552 00:34:55,800 --> 00:34:57,920 - But you're a copy of me! You're only fast because I am! 553 00:34:57,920 --> 00:35:00,000 Oh, well, I can't follow any of this. 554 00:35:00,000 --> 00:35:02,840 - And that is proof, because let's not pretend, 555 00:35:02,840 --> 00:35:04,200 I'm the stupid one. 556 00:35:04,200 --> 00:35:06,720 You think you're stupid? Of course I do. 557 00:35:06,720 --> 00:35:07,960 That's very Donna. 558 00:35:07,960 --> 00:35:10,080 - That's so Donna! That's my Donna. 559 00:35:10,080 --> 00:35:11,560 - Except... 560 00:35:12,960 --> 00:35:14,720 ..Donna does not think she's stupid. 561 00:35:14,720 --> 00:35:16,240 BOTH DONNAS: Oh, I do. No! 562 00:35:16,240 --> 00:35:19,200 Donna thinks she's stupid, and sometimes... 563 00:35:19,200 --> 00:35:23,360 ..she thinks she's brilliant. She thinks both. 564 00:35:23,360 --> 00:35:25,960 Because that's the astonishing thing about people from her planet - 565 00:35:25,960 --> 00:35:28,840 they can believe two completely different things 566 00:35:28,840 --> 00:35:31,760 at exactly the same time. 567 00:35:34,720 --> 00:35:36,600 Brainbox. My girl! 568 00:35:36,600 --> 00:35:38,760 Thank God! 569 00:35:36,600 --> 00:35:38,760 CRUNCHING 570 00:35:40,120 --> 00:35:43,280 But...salt! 571 00:35:43,280 --> 00:35:45,480 You can't cross salt. 572 00:35:45,480 --> 00:35:48,320 In our universe, it is said that vampires, demons and ghosts 573 00:35:48,320 --> 00:35:53,160 cannot cross a line of salt until they've counted every single grain. 574 00:35:54,800 --> 00:35:56,080 You've got no choice. 575 00:35:56,080 --> 00:35:59,160 But that's a superstition. Doesn't mean it's true. 576 00:35:59,160 --> 00:36:02,400 It's a superstition and it's true. Two things at once. 577 00:36:02,400 --> 00:36:03,880 You're lying. 578 00:36:03,880 --> 00:36:06,360 Then walk towards me. 579 00:36:06,360 --> 00:36:10,360 Come on! Stop copying and make your own minds up. 580 00:36:10,360 --> 00:36:12,440 Cross the line! 581 00:36:13,440 --> 00:36:15,840 She doesn't believe him. But you said I'm stupid. 582 00:36:15,840 --> 00:36:19,080 And also brilliant. Then which one is it, Donna? 583 00:36:19,080 --> 00:36:20,520 Cross the line... 584 00:36:22,400 --> 00:36:23,960 ..or count. 585 00:36:27,640 --> 00:36:29,880 SHE COUNTS QUICKLY 586 00:36:32,080 --> 00:36:35,320 So tell me, what do you want? 587 00:36:36,480 --> 00:36:39,000 You tell us. It didn't get cold this time. 588 00:36:39,000 --> 00:36:42,760 No, it didn't, did it? Which means you're acclimatising. 589 00:36:42,760 --> 00:36:45,040 Your arms are a bit too long and your mouths are a bit too wide, 590 00:36:45,040 --> 00:36:47,760 but are you stabilising? Like they're becoming us properly. 591 00:36:47,760 --> 00:36:49,160 I just wonder why. 592 00:36:49,160 --> 00:36:50,640 SINGSONG: Why-y! 593 00:36:50,640 --> 00:36:54,160 Cos the TARDIS will come back for us. They know that. 594 00:36:54,160 --> 00:36:58,200 So if they become completely us, the TARDIS will come back for them. 595 00:36:58,200 --> 00:37:00,600 Is that what you want? Escape? 596 00:37:00,600 --> 00:37:04,720 We drifted here, in the lack-of-light, 597 00:37:04,720 --> 00:37:07,600 passing no-time. 598 00:37:07,600 --> 00:37:11,240 But we would feel it from so far away... 599 00:37:12,440 --> 00:37:15,760 ..your noisy, boiling universe. 600 00:37:15,760 --> 00:37:20,560 We want to travel there to play your vicious games 601 00:37:20,560 --> 00:37:23,200 and win. If you existed here, 602 00:37:23,200 --> 00:37:27,880 no shape, no form, no purpose, then what's made you...so bad? 603 00:37:27,880 --> 00:37:31,760 The things we felt, they shaped us, 604 00:37:31,760 --> 00:37:33,440 carrying across the dark. 605 00:37:35,520 --> 00:37:38,680 We could hear your lives of war 606 00:37:38,680 --> 00:37:41,640 and blood and fury and hate. 607 00:37:45,480 --> 00:37:48,360 They made us like this. We are more than that. 608 00:37:48,360 --> 00:37:50,760 Love letters don't travel very far. 609 00:37:50,760 --> 00:37:54,680 And neither do your lies. 610 00:37:57,920 --> 00:38:01,200 GROWLING 611 00:38:01,200 --> 00:38:04,080 PA SYSTEM: Stond. 612 00:38:06,720 --> 00:38:07,760 That was lucky! 613 00:38:09,120 --> 00:38:11,280 Or not. Run? Run! 614 00:38:28,000 --> 00:38:30,320 Why? I don't understand why. 615 00:38:30,320 --> 00:38:32,680 What are they scaring us for? 616 00:38:32,680 --> 00:38:34,240 The problem is, ten minutes ago, 617 00:38:34,240 --> 00:38:35,840 they'd have ripped that door off its hinges. 618 00:38:35,840 --> 00:38:40,800 Now they're just standing there, locking into shape. 619 00:38:40,800 --> 00:38:44,800 Almost complete. Yes. But if you just listen to my questions, 620 00:38:44,800 --> 00:38:47,280 thank you very much, why are they making us so scared? 621 00:38:47,280 --> 00:38:50,960 If they want to copy us, why don't they just sit in a corner and do it? 622 00:38:50,960 --> 00:38:53,680 Why terrorise us? 623 00:38:53,680 --> 00:38:58,960 That's a very good question. Yes. I'm brilliant. Why provoke us? 624 00:38:58,960 --> 00:39:03,080 Unless that's how it's done! The more scared we are, 625 00:39:03,080 --> 00:39:05,120 the more the blood pumps. Hypothalamus, adrenaline. 626 00:39:05,120 --> 00:39:07,920 We think faster and faster and faster. It makes us easier to copy. 627 00:39:07,920 --> 00:39:11,160 Goose bumps like Braille. You're reading us. Is that right? 628 00:39:11,160 --> 00:39:14,960 But what do we do? How do we stop them? Stop being scared? 629 00:39:14,960 --> 00:39:19,320 Like the ship, all ticking over in neutral. Donna... 630 00:39:19,320 --> 00:39:22,840 ..stop thinking. Well, that's easy for me. What about you? 631 00:39:22,840 --> 00:39:25,520 Just calm. Just cool. 632 00:39:25,520 --> 00:39:27,760 Yeah, I'm calm. Even calmer. 633 00:39:27,760 --> 00:39:29,840 Well, you do it too. I am! 634 00:39:29,840 --> 00:39:33,280 Stop rattling me! Slow. Slow heartbeat. 635 00:39:37,880 --> 00:39:41,720 If we're slow, they can't read us. 636 00:39:41,720 --> 00:39:44,240 OK. Good. Sh, sh-sh-sh-sh. 637 00:39:54,200 --> 00:39:56,240 For how long? There's a flaw in the plan. 638 00:39:56,240 --> 00:39:59,120 How can you not think on a ship full of questions? 639 00:39:59,120 --> 00:40:01,200 Why the empty chair? Why do the walls keep moving? 640 00:40:01,200 --> 00:40:02,440 What are the words in the air? 641 00:40:02,440 --> 00:40:04,680 And why did the airlock open and close three years ago? 642 00:40:04,680 --> 00:40:07,840 Don't. But... Don't. Yes, but... Stop it. 643 00:40:07,840 --> 00:40:09,040 LOUD CLANG 644 00:40:10,080 --> 00:40:12,440 And what is that? 645 00:40:12,440 --> 00:40:14,880 Stop thinking! 646 00:40:14,880 --> 00:40:16,120 HE GROWLS IN FRUSTRATION 647 00:40:16,120 --> 00:40:18,120 Let me think, let me think, let me think. 648 00:40:18,120 --> 00:40:20,160 BOTH: Think, think, think, think, think, think, think... 649 00:40:20,160 --> 00:40:21,880 What is making that noise?! 650 00:40:31,960 --> 00:40:33,120 There. 651 00:40:50,040 --> 00:40:51,080 THUD! 652 00:40:53,760 --> 00:40:55,280 The captain of the ship. 653 00:40:56,920 --> 00:40:59,160 Circling round and round forever. 654 00:41:00,960 --> 00:41:02,760 Caught in the gravity field. 655 00:41:02,760 --> 00:41:04,120 Caught in the what? 656 00:41:04,120 --> 00:41:06,320 Mavity field. But why? 657 00:41:06,320 --> 00:41:09,640 Did they throw him out? Her out. Them out. 658 00:41:09,640 --> 00:41:11,120 Her. I wonder... 659 00:41:13,160 --> 00:41:15,200 Why is the captain outside? 660 00:41:15,200 --> 00:41:19,520 Why is she in a spacesuit with no helmet? 661 00:41:19,520 --> 00:41:23,000 And why don't you know? 662 00:41:25,480 --> 00:41:28,240 I know that face. 663 00:41:28,240 --> 00:41:31,920 I know my expressions very, very well, and you don't know. 664 00:41:31,920 --> 00:41:35,040 The captain did something you don't understand, but what? 665 00:41:35,040 --> 00:41:37,320 Tell us! Tell us! What did she do? What did the captain do? 666 00:41:37,320 --> 00:41:39,440 Tell us! What did she do? They don't know. 667 00:41:39,440 --> 00:41:40,760 They really don't know. 668 00:41:40,760 --> 00:41:42,800 The questions aren't the test. They need the answers. 669 00:41:42,800 --> 00:41:44,840 We're all stuck in a system because of the captain. 670 00:41:44,840 --> 00:41:45,960 Oh, what did she do?! 671 00:41:45,960 --> 00:41:47,920 Well, if they want the answers, don't tell them! 672 00:41:47,920 --> 00:41:50,280 You know what my head's like, Donna. Once I start having ideas... 673 00:41:50,280 --> 00:41:51,840 Then I have ideas. 674 00:41:51,840 --> 00:41:54,160 So, the captain... Tried to stop us. 675 00:41:54,160 --> 00:41:57,480 But how? Wait a minute. 676 00:41:57,480 --> 00:42:00,000 If they don't know why the captain's outside, 677 00:42:00,000 --> 00:42:02,560 the airlock door three years ago, that wasn't them coming in. 678 00:42:02,560 --> 00:42:04,160 That was her going out. 679 00:42:06,520 --> 00:42:08,120 She killed herself. 680 00:42:08,120 --> 00:42:09,760 BOTH: But what for? 681 00:42:09,760 --> 00:42:12,800 She hid her thoughts. So we couldn't see. 682 00:42:15,200 --> 00:42:19,000 Maximised autonomic brain function! Oh, well done, Captain! 683 00:42:19,000 --> 00:42:22,840 Because she knew, even with a lost ship, if you were found one day, 684 00:42:22,840 --> 00:42:24,640 if you two ever reached the universe, 685 00:42:24,640 --> 00:42:26,280 you'd run riot across the stars! 686 00:42:26,280 --> 00:42:28,160 And you were already becoming copies of the captain, 687 00:42:28,160 --> 00:42:31,440 you'd have owned this spaceship. If you'd copied her perfectly, 688 00:42:31,440 --> 00:42:34,320 you could have flown this ship home and started your war. 689 00:42:34,320 --> 00:42:35,800 So... 690 00:42:35,800 --> 00:42:40,280 ..she ended her life to hide whatever it is she left behind, 691 00:42:40,280 --> 00:42:43,480 because when she died, you hadn't completed her. 692 00:42:43,480 --> 00:42:46,640 So you lost everything she knew. 693 00:42:46,640 --> 00:42:48,760 Gone. 694 00:42:48,760 --> 00:42:49,960 PA SYSTEM: Ratico. 695 00:42:51,240 --> 00:42:52,680 What is that?! 696 00:42:58,600 --> 00:43:00,760 That captain, calm as a Zen master, 697 00:43:00,760 --> 00:43:03,440 set something in motion to stop those two, 698 00:43:03,440 --> 00:43:06,800 and she took her own life so they couldn't work out what she'd done. 699 00:43:06,800 --> 00:43:08,840 But you're working it out now. 700 00:43:08,840 --> 00:43:12,920 No, I'm not. Yes, you are. And so am I. 701 00:43:12,920 --> 00:43:15,800 It's all about...slow. 702 00:43:15,800 --> 00:43:18,040 We don't understand the slow, 703 00:43:18,040 --> 00:43:20,760 so the captain set out to slowly stop us. 704 00:43:20,760 --> 00:43:23,160 So the ship is slow, the robot is slow, 705 00:43:23,160 --> 00:43:25,240 the words are slow. Is that it? 706 00:43:25,240 --> 00:43:28,520 No. The words move the walls 707 00:43:28,520 --> 00:43:35,520 so the ship is slowly reconfiguring to become a very slow... 708 00:43:35,520 --> 00:43:38,040 ..bomb. Bomb. What?! 709 00:43:38,040 --> 00:43:40,320 The captain set the self-destruct slowly, 710 00:43:40,320 --> 00:43:43,600 so the words are a very... 711 00:43:43,600 --> 00:43:44,760 ..slow... 712 00:43:46,920 --> 00:43:48,240 ..countdown. I said so! 713 00:43:48,240 --> 00:43:50,040 I said countdown straight away. It's that simple. 714 00:43:50,040 --> 00:43:52,960 Oh, I translated the numbers. I never heard them out loud! 715 00:43:52,960 --> 00:43:57,080 "Fenslaw, coliss, brate" means "ten, nine, eight." 716 00:43:57,080 --> 00:43:58,520 The robot! 717 00:44:03,480 --> 00:44:05,240 We're as clever as you now. 718 00:44:06,640 --> 00:44:09,320 That robot won't stop us. 719 00:44:09,320 --> 00:44:11,560 So, what's the robot? The robot is the trigger, 720 00:44:11,560 --> 00:44:13,680 a primitive mechanical brain that those two couldn't read, 721 00:44:13,680 --> 00:44:16,320 taking three long years to walk down a very long corridor 722 00:44:16,320 --> 00:44:20,000 with one slow instruction - kaboom! The countdown. 723 00:44:21,920 --> 00:44:24,360 What number are we on? Ratico. That's five. 724 00:44:27,560 --> 00:44:29,000 Been counting down for years, 725 00:44:29,000 --> 00:44:32,840 but the TARDIS brought us here just in time for the final sequence. 726 00:44:32,840 --> 00:44:34,600 We can't let them reach that robot. 727 00:44:36,360 --> 00:44:40,120 There's only one way we can stop them. What's that? 728 00:44:40,120 --> 00:44:42,000 I'm sorry, Donna, 729 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 but the countdown needs to speed up. 730 00:44:46,000 --> 00:44:47,840 PA SYSTEM: Vandeen. 731 00:44:51,160 --> 00:44:52,840 That's number four! I know! 732 00:44:52,840 --> 00:44:54,840 But we're still on board! I know! 733 00:44:56,520 --> 00:44:59,200 Stop that robot! Don't stop that robot! 734 00:44:59,200 --> 00:45:01,160 Would the robot just wait?! 735 00:45:05,400 --> 00:45:07,080 PA SYSTEM: Blinss. 736 00:45:07,080 --> 00:45:09,000 That's three! 737 00:45:14,920 --> 00:45:16,640 SHE ROARS 738 00:45:18,400 --> 00:45:19,560 SHE GROWLS 739 00:45:22,200 --> 00:45:23,480 SHE SNARLS 740 00:45:31,160 --> 00:45:32,800 Oh, this is therapeutic. 741 00:45:38,680 --> 00:45:40,080 PA SYSTEM: Sensill. 742 00:45:40,080 --> 00:45:41,560 That's two! 743 00:45:41,560 --> 00:45:42,640 Whoa! 744 00:46:06,320 --> 00:46:09,720 But if he runs out of time... 745 00:46:09,720 --> 00:46:12,040 ..the hostile action ends. 746 00:46:12,040 --> 00:46:15,320 And a time machine would know! 747 00:46:15,320 --> 00:46:19,680 METALLIC THRUMMING 748 00:46:19,680 --> 00:46:23,640 TARDIS PLAYS WILD BLUE YONDER 749 00:46:32,040 --> 00:46:34,240 BOTH: It's me! It's me! It's me! It's me! 750 00:46:34,240 --> 00:46:35,680 PA SYSTEM: One. 751 00:46:35,680 --> 00:46:38,480 BOTH: It said one! The TARDIS translated it! 752 00:46:38,480 --> 00:46:40,000 Who was the head of the choir? 753 00:46:40,000 --> 00:46:43,280 BOTH: Mrs Bean. And why is "Mrs Bean" funny? 754 00:46:43,280 --> 00:46:45,040 Because... 755 00:46:45,040 --> 00:46:49,600 ..it's the...name of a vegetable given to a woman. 756 00:46:49,600 --> 00:46:51,080 It just is! 757 00:46:54,160 --> 00:46:55,680 No! 758 00:47:01,440 --> 00:47:03,600 Doctor, come back! 759 00:47:03,600 --> 00:47:06,640 She's not me! I'm me! 760 00:47:08,120 --> 00:47:09,960 You've got the wrong one! 761 00:47:11,400 --> 00:47:13,520 Don't leave me here! 762 00:47:20,360 --> 00:47:22,160 PA SYSTEM: Tacsladia. 763 00:47:27,480 --> 00:47:28,960 Zero. 764 00:47:32,000 --> 00:47:33,760 SHE WHIMPERS 765 00:47:39,520 --> 00:47:41,720 SCREECHING 766 00:47:41,720 --> 00:47:42,760 SHE GASPS 767 00:48:06,920 --> 00:48:08,560 Your arms are too long. 768 00:48:08,560 --> 00:48:09,640 SHE GROWLS 769 00:48:09,640 --> 00:48:12,600 METALLIC THRUMMING 770 00:48:16,320 --> 00:48:17,560 SHE SCREAMS 771 00:48:27,280 --> 00:48:28,800 SHE SCREAMS 772 00:49:05,600 --> 00:49:08,600 She'd almost completed you. 773 00:49:08,600 --> 00:49:12,680 That other Donna was a 99.9% copy. 774 00:49:12,680 --> 00:49:16,320 Except I thought, "What's wrong?" 775 00:49:16,320 --> 00:49:20,880 Turned out her wrist had an extra 0.06 millimetres. 776 00:49:20,880 --> 00:49:24,040 Obvious, really. The devil's in the details. 777 00:49:24,040 --> 00:49:25,880 Yeah, isn't it just! 778 00:49:28,720 --> 00:49:32,600 Oh, I keep thinking, I wish I hadn't done that thing with the salt. 779 00:49:32,600 --> 00:49:35,560 What, the bad luck thing? 780 00:49:35,560 --> 00:49:39,400 But that was just a lie. Normally, except... 781 00:49:39,400 --> 00:49:44,640 ..I invoked a superstition at the edge of the universe, 782 00:49:44,640 --> 00:49:47,320 where the walls are thin and all things are possible. 783 00:49:50,080 --> 00:49:52,680 I've just got this feeling. 784 00:49:52,680 --> 00:49:53,880 What? 785 00:49:53,880 --> 00:49:56,000 A feeling of something... 786 00:50:00,880 --> 00:50:03,680 Which is gone. Fine. Good. Onwards. 787 00:50:03,680 --> 00:50:05,960 So, anyway, I was wondering, 788 00:50:05,960 --> 00:50:08,840 she said, on the spaceship, 789 00:50:08,840 --> 00:50:11,840 that other Donna had your memory. 790 00:50:11,840 --> 00:50:15,160 She could remember us as the DoctorDonna, 791 00:50:15,160 --> 00:50:19,520 so she could see my life and my mind and my thoughts 792 00:50:19,520 --> 00:50:21,640 for the past 15 years. 793 00:50:21,640 --> 00:50:25,200 All the time we've been apart, she could remember it. 794 00:50:25,200 --> 00:50:27,320 Can you? 795 00:50:27,320 --> 00:50:29,560 No. 796 00:50:29,560 --> 00:50:34,600 It's too much. It's like looking into a furnace. 797 00:50:34,600 --> 00:50:37,440 But I suppose she had a great big outer-space brain, 798 00:50:37,440 --> 00:50:41,000 she could make sense of it. Yeah, maybe. 799 00:50:41,000 --> 00:50:43,560 Why? Just wondering. 800 00:50:45,360 --> 00:50:46,920 What did she see? 801 00:50:46,920 --> 00:50:49,920 Oh...things. 802 00:50:51,080 --> 00:50:52,560 Like what? 803 00:50:54,680 --> 00:50:59,000 Come on. Where have you been since I last saw you? 804 00:50:59,000 --> 00:51:01,040 What's happened? 805 00:51:01,040 --> 00:51:04,800 Oh, you know, the usual. Robots, chases, waterfalls. 806 00:51:04,800 --> 00:51:06,280 Oh, OK. 807 00:51:08,520 --> 00:51:10,360 But what really happened? 808 00:51:14,320 --> 00:51:15,720 A lot. 809 00:51:19,040 --> 00:51:20,440 You OK? 810 00:51:23,800 --> 00:51:25,200 I will be. 811 00:51:26,840 --> 00:51:27,880 When? 812 00:51:31,680 --> 00:51:33,040 A million years. 813 00:51:41,000 --> 00:51:42,240 PING! 814 00:51:42,240 --> 00:51:44,280 Ah! There we are, back home. 815 00:51:44,280 --> 00:51:47,840 You timed that to get out of awkward conversations. 816 00:51:47,840 --> 00:51:49,920 Where are they? 817 00:51:49,920 --> 00:51:52,200 Where's the family? Oh. 818 00:51:52,200 --> 00:51:54,280 Might be a day or two out. 819 00:51:56,400 --> 00:51:59,280 Oh! My goodness! Donna! 820 00:51:59,280 --> 00:52:02,920 Gramps! Oh, my goodness. Donna! 821 00:52:02,920 --> 00:52:04,400 I said so! 822 00:52:09,560 --> 00:52:11,640 Wilfred Mott! 823 00:52:11,640 --> 00:52:15,160 Ohhh, now I feel better. 824 00:52:15,160 --> 00:52:19,640 Now nothing is wrong, nothing in the whole wide world! 825 00:52:19,640 --> 00:52:21,640 Hello, me old soldier! 826 00:52:21,640 --> 00:52:25,160 I never thought I'd see you again after all these years. 827 00:52:25,160 --> 00:52:27,680 Oh, Doctor, that lovely face! 828 00:52:27,680 --> 00:52:29,640 It's like springtime. 829 00:52:29,640 --> 00:52:31,560 And Donna's got her memory back. 830 00:52:31,560 --> 00:52:33,680 Without dying, which I recommend. 831 00:52:33,680 --> 00:52:35,520 Yeah, well, I knew it. I never lost faith. 832 00:52:35,520 --> 00:52:38,800 I said, "He won't let us down. He'll come back and save us." 833 00:52:38,800 --> 00:52:40,720 Save us from what? 834 00:52:38,800 --> 00:52:40,720 HELICOPTER WHIRS 835 00:52:40,720 --> 00:52:42,640 And where's the family? Where's Rose? 836 00:52:42,640 --> 00:52:45,600 Are they all right? Yeah, they're fine. They're safe. 837 00:52:45,600 --> 00:52:47,800 I've told them to bunker down. "I'll keep watch," I said. 838 00:52:47,800 --> 00:52:49,520 "You save yourselves." 839 00:52:49,520 --> 00:52:52,160 Why? Is there something wrong? 840 00:52:52,160 --> 00:52:54,960 SCREAMING 841 00:52:54,960 --> 00:52:56,080 What's going on? 842 00:52:56,080 --> 00:52:58,280 PANICKED SHOUTING 843 00:53:01,320 --> 00:53:03,160 What is it? What's happening? 844 00:53:03,160 --> 00:53:05,320 It's everybody. It's everything. 845 00:53:05,320 --> 00:53:06,800 They're all going mad. 846 00:53:06,800 --> 00:53:10,240 Listen, you've got to do something, Doctor. 847 00:53:10,240 --> 00:53:13,200 The whole world's coming to an end! 848 00:53:13,200 --> 00:53:15,200 JET ROARS 849 00:53:19,120 --> 00:53:20,480 Quickly! 850 00:53:22,240 --> 00:53:24,880 DR WHO THEME 92923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.