All language subtitles for Clean.Hands.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,868 --> 00:02:01,205 Fir-ar... 2 00:02:05,459 --> 00:02:06,669 E�ti bine, mam� ? 3 00:02:06,836 --> 00:02:10,131 Da, eu doar... 4 00:02:11,757 --> 00:02:13,175 Fir-ar s� fie. 5 00:02:13,342 --> 00:02:15,803 Eddie Kronenburg. Acum totul este ud. 6 00:02:15,970 --> 00:02:18,347 - Ce vei face �n cazul �sta ? - Care era �n�elegerea ? 7 00:02:18,514 --> 00:02:21,725 - Nu. - Ipocritule ! Nu voiai s� m� uzi. 8 00:02:24,937 --> 00:02:28,023 - Haide. - Eu nu �not. 9 00:02:28,190 --> 00:02:31,068 - Eu nu �not. - Nici nu trebuie. 10 00:02:31,235 --> 00:02:33,737 Nu intru �n ap�. 11 00:02:35,906 --> 00:02:39,410 - Nu vreau s� m� ud. - Da, va trebui s�-�i faci p�rul iar. 12 00:02:44,039 --> 00:02:47,918 - Ai m�ncat hering ? - Peste pr�jit. De ce ? 13 00:02:56,343 --> 00:02:59,722 �n regul�. Du-te. 14 00:03:04,143 --> 00:03:07,521 - Vino s� �not�m, mam�. - Imediat. Du-te tu. 15 00:03:08,480 --> 00:03:10,357 E cam rece. 16 00:03:32,963 --> 00:03:35,007 Presupun c� nu facem nici acum gr�tar, nu ? 17 00:03:36,217 --> 00:03:37,551 Vom vedea. 18 00:03:51,982 --> 00:03:55,027 Te-ai �nchis �n baie ? Te epilezi pe picioare ? 19 00:03:55,319 --> 00:03:58,656 - Am ajuns, scumpo. - Nu sunt scumpa ta, drag�. 20 00:03:59,865 --> 00:04:01,659 Concentreaz�-te pe f�cut gr�tarul. 21 00:04:01,825 --> 00:04:06,580 - Am primit un mesaj, tat�. - Ce-mi pas� mie ? Las� telefonul. 22 00:04:07,164 --> 00:04:10,459 - Mai vrei limonad�, Charlie ? - Ochii la gr�tar, nu la fete. 23 00:04:10,793 --> 00:04:13,254 Ai grij� la m�inile lui. Nu are dec�t dou�. 24 00:04:13,587 --> 00:04:15,589 Nu-mi pas� dac� se arde la degete. 25 00:04:16,298 --> 00:04:18,884 - E gata acel hamburger ? - Aproape. 26 00:04:19,051 --> 00:04:23,055 Ignor�-l pe unchiu'. A venit pentru c� n-are unde s� se duc�. 27 00:04:23,764 --> 00:04:26,642 Au ajuns, Daphne. Deschide u�a. 28 00:04:26,850 --> 00:04:29,937 Am luat-o cu 8000 de la nesim�itul �la de la magazin. 29 00:04:30,104 --> 00:04:32,523 - Ai grij� cum vorbe�ti - Scuze, Syl. 30 00:04:36,068 --> 00:04:38,946 Scumpo, unde ai fost ? Suntem gata s� m�nc�m. 31 00:04:39,113 --> 00:04:40,864 - Scuze. - Ai �nt�rziat. 32 00:04:41,407 --> 00:04:43,993 - Gijs nu-i aici. - Nu este ? 33 00:04:44,243 --> 00:04:48,414 Nu dau de el. N-a venit la ridicat. L-am sunat �i i-am dat �i mesaj. 34 00:04:48,580 --> 00:04:50,124 - Niciun r�spuns ? - Nimic. 35 00:04:50,291 --> 00:04:54,169 - Ia ceva de b�ut, va ap�rea. - Vreau s� �tiu unde este. 36 00:04:54,336 --> 00:04:57,131 - Eddie nu �tie nimic ? - Eddie. 37 00:04:57,423 --> 00:04:59,717 �tii cumva unde este Gijs ? 38 00:04:59,883 --> 00:05:02,344 Bun�, frumoaso. Ai b�ut ceva ? 39 00:05:02,594 --> 00:05:06,640 - Nu vreau s� beau. �mi vreau so�ul. - �l c�ut�m. 40 00:05:06,807 --> 00:05:08,851 - �l c�uta�i ? - Ai vorbit cu el ? 41 00:05:09,018 --> 00:05:10,853 N-am vorbit. O s�-l g�sim. 42 00:05:11,020 --> 00:05:14,106 - Unde anume ? - Nu poate fi departe. O s�-l g�sim. 43 00:05:14,273 --> 00:05:17,318 - Eddie, sun�-l. - Charlie te va ajuta. 44 00:05:17,484 --> 00:05:20,738 - Nu. - Ascult�, drag�. Nu-l va atinge nimeni. 45 00:05:20,904 --> 00:05:23,991 - Du-te acum. - Haide, p�pu��. C�tre Lexington. 46 00:05:24,158 --> 00:05:27,077 - Ai venit cu ma�ina ? - Nu, cu mopedul, bine ! 47 00:05:27,328 --> 00:05:29,455 Sun� c�nd �l g�se�ti. 48 00:05:30,581 --> 00:05:31,874 Nu �tiu ce s� zic, Syl. 49 00:05:32,041 --> 00:05:35,336 - Poate c� e cu panarama lui. - Ce ? Gijs ? 50 00:05:36,420 --> 00:05:38,088 Fir-ar s� fie. 51 00:06:01,487 --> 00:06:06,200 Poli�ia. Am fost toat� ziua la plaj� ieri. Suntem am�ndoi �n asta. 52 00:06:41,735 --> 00:06:44,655 - Cine este ? - Mama ta, Kronenburg ! 53 00:06:46,782 --> 00:06:50,119 - Ai nevoie de-un b�rbierit, mam�. - Criminalistica din Amsterdam. 54 00:06:50,285 --> 00:06:53,580 Nu mai trage de timp �i deschide u�a sau o fac eu. 55 00:07:01,296 --> 00:07:03,090 Mam�... 56 00:07:03,257 --> 00:07:04,508 Mam�, care-i problema ? 57 00:07:08,512 --> 00:07:12,099 - E�ti sup�rat, Brandsma ? - �i-ai reamenajat casa, Kronenburg ? 58 00:07:12,266 --> 00:07:14,351 E de �nchiriat, cam ca �i a ta ? 59 00:07:14,518 --> 00:07:16,926 N-am idee. Trebuie s� m� uit mai �nt�i prin interior. 60 00:07:16,951 --> 00:07:17,953 Poftim. 61 00:07:20,190 --> 00:07:21,942 D�-mi s� v�d asta. 62 00:07:24,653 --> 00:07:25,946 Mam�. 63 00:07:28,282 --> 00:07:31,827 - Pare fals�. - Serios, Kronenburg ? 64 00:07:32,870 --> 00:07:34,079 Mam�. 65 00:07:34,997 --> 00:07:38,459 - M� auzi ? - Vin acum, drag�. Numai pu�in. 66 00:07:41,920 --> 00:07:43,714 Mam�, mam� ! 67 00:07:43,922 --> 00:07:47,301 Stai sus cu fratele t�u. Nu-�i face griji. 68 00:07:50,804 --> 00:07:55,476 �tii ceva ? Intr�. E ur�t s� urm�re�ti r�uf�c�tori pe c�ldura asta. 69 00:07:56,602 --> 00:08:02,816 - Sufrageria, la etaj... Tu �n buc�t�rie. - �ine femeia �i copii �n hol. 70 00:08:07,779 --> 00:08:09,323 Veni�i cu mine. 71 00:08:13,410 --> 00:08:15,746 - Ce se �nt�mpl� ? - Nimic. 72 00:08:15,913 --> 00:08:18,081 - E o gre�eal�. - Dar nu a mea. 73 00:08:18,332 --> 00:08:21,043 �la-i al meu. Ia m�na. 74 00:08:22,002 --> 00:08:24,713 Uite ce e. Disear� avem �nt�lnirea frizerilor ? 75 00:08:25,589 --> 00:08:27,466 Chiar pe strada mea. 76 00:08:28,258 --> 00:08:30,649 M� bucur c� taxele mele sunt cheltuite bine. 77 00:08:30,674 --> 00:08:32,745 Nici nu �tiam c� tu pl�te�ti taxe. 78 00:08:32,888 --> 00:08:34,932 Mai vrei ceva ? 79 00:08:37,351 --> 00:08:39,353 Este un Rembrandt mai nou. 80 00:08:39,770 --> 00:08:42,231 Vrem s�-�i vedem ma�ina. Cheile, te rog ? 81 00:08:42,397 --> 00:08:45,817 Ia m�inile. Po�i atinge orice �n afar� de mine. 82 00:09:01,291 --> 00:09:05,337 Caut� oameni infiltra�i ai Al-Qaeda. Ar putea exploda oric�nd. 83 00:09:08,257 --> 00:09:09,758 F� pa�i ! 84 00:09:11,635 --> 00:09:13,637 Doarme �n ambele p�r�i. 85 00:09:13,845 --> 00:09:16,848 - Asta-i tare. - Dar am g�sit s�nge. 86 00:09:18,350 --> 00:09:21,395 E al meu. E perioada aia a lunii. 87 00:09:24,398 --> 00:09:27,359 Bag�-�i nasul �n �la. 88 00:09:31,655 --> 00:09:33,532 Unde a�i fost ieri ? 89 00:09:34,992 --> 00:09:37,703 - La plaj�. - �i so�ul dv ? 90 00:09:37,995 --> 00:09:40,289 - Cu noi. - Toat� ziua ? 91 00:09:41,999 --> 00:09:44,501 P�n� am �nceput gr�tarul. 92 00:09:47,421 --> 00:09:50,882 �i p�n� atunci a�i fost cu to�ii la plaj� ? 93 00:09:52,676 --> 00:09:54,886 Vor confirma �i copiii asta ? 94 00:09:55,721 --> 00:09:59,433 - Dac� ave�i voie s�-i interoga�i... - �l cunoa�te�i pe Gijs Teerlink ? 95 00:10:02,227 --> 00:10:04,396 C�nd l-a�i v�zut ultima dat� ? 96 00:10:05,981 --> 00:10:08,567 N-am idee. �ntreba�i-l pe so�ul meu. 97 00:10:08,817 --> 00:10:10,127 Sau chiar pe dl Teerlink �nsu�i. 98 00:10:11,069 --> 00:10:13,780 Dl Teerlink nu mai poate spune nimic. 99 00:10:24,082 --> 00:10:27,377 - Cum a�a ? - A fost accidentat de-o dub�. 100 00:10:27,878 --> 00:10:28,879 Oribil, nu-i a�a ? 101 00:10:29,755 --> 00:10:32,883 L-am trecut ca "accident suspect". 102 00:10:34,426 --> 00:10:38,672 Poate avea cineva grij� de copii, pentru c� dac� min�i�i, 103 00:10:38,673 --> 00:10:39,973 ve�i fi �nchis�. 104 00:10:42,559 --> 00:10:44,686 V� mai �ntreb o singur� dat�. 105 00:10:45,103 --> 00:10:46,897 Unde a fost ieri ? 106 00:10:53,654 --> 00:10:54,946 La plaj�. 107 00:10:55,781 --> 00:10:56,990 Dup� care aici. 108 00:10:57,741 --> 00:10:59,451 �mpreun�. 109 00:10:59,868 --> 00:11:01,244 Brandsma... 110 00:11:02,788 --> 00:11:05,540 �i William T�cutul ? 111 00:11:05,707 --> 00:11:09,544 - Ave�i permisiunea s-o interoga�i ? - S-o interog�m ? 112 00:11:09,711 --> 00:11:13,507 Noi doar vorbim. Ave�i cafea ? 113 00:11:14,257 --> 00:11:16,134 Pari c-ai vrea s� bei un ceai. 114 00:11:16,760 --> 00:11:19,346 - Voiam. - �mi dau seama. 115 00:11:19,513 --> 00:11:21,056 Ceai ? 116 00:11:27,562 --> 00:11:29,439 - �tii cum se face. - Mersi. 117 00:11:32,150 --> 00:11:35,028 - A fost distractiv. - A fost ? 118 00:11:35,445 --> 00:11:38,657 - Nu-i genul t�u ? - So�ia e pe drum �ncoace. 119 00:11:38,865 --> 00:11:40,325 Perversule. 120 00:11:40,992 --> 00:11:44,621 Porni�i sirenele. L�sa�i vecinii s� vad� cine locuie�te aici. 121 00:11:53,588 --> 00:11:57,134 Poli�i�tilor ! A�i uitat ceva. 122 00:11:59,261 --> 00:12:01,596 E o nebunie. 123 00:12:02,556 --> 00:12:04,433 Duce�i-v� la �coal�. 124 00:12:24,536 --> 00:12:26,455 - Tat� ? - Salut, prietene. 125 00:12:29,750 --> 00:12:32,586 Mi-e foame. �mi po�i aduce ceva ? 126 00:12:34,546 --> 00:12:35,797 �mbrac�-te. 127 00:12:40,510 --> 00:12:41,928 Ce s-a �nt�mplat cu Gijs ? 128 00:12:42,888 --> 00:12:44,639 Au spus c� a avut un accident. 129 00:12:44,806 --> 00:12:48,226 - Sub circumstan�e suspecte. - Asta nu �nseamn� nimic. 130 00:12:48,393 --> 00:12:50,729 Au �ntrebat c�nd l-am v�zut ultima dat�. 131 00:12:50,730 --> 00:12:51,730 Doar ne h�r�uiesc. 132 00:12:51,897 --> 00:12:54,900 Am g�sit s�nge �n toalet�, Eddie. A trebuit s�-l cur��. 133 00:12:55,066 --> 00:12:57,360 I-am min�it pe poli�i�ti pentru tine. 134 00:12:57,527 --> 00:12:59,488 Era s�ngele meu. Uite. 135 00:13:00,113 --> 00:13:03,408 L-am �ters cu h�rtie igienic� �nainte de a face gr�tarul. 136 00:13:03,575 --> 00:13:06,787 - De unde ai �la ? - De la u�a din depozit. 137 00:13:06,953 --> 00:13:10,123 Poate c� b�ie�ii �tiu ce s-a �nt�mplat cu Gijs. 138 00:13:14,169 --> 00:13:16,713 Drag�, Gijs era prietenul meu. 139 00:13:16,880 --> 00:13:19,841 �i pentru mine e dureros. Dar este cum este. 140 00:13:21,635 --> 00:13:25,263 Am avut o �n�elegere. Cre�tem mari r�m�n�nd mici. 141 00:13:25,430 --> 00:13:29,684 �n�elegerea era: �in afacerea departe de cas� �i tu nu te bagi. 142 00:13:29,851 --> 00:13:32,979 Dar n-ai f�cut asta, nu-i a�a ? 143 00:13:33,146 --> 00:13:34,376 Este o afacere dezgust�toare. 144 00:13:34,377 --> 00:13:37,776 Dar c�nd ��i iei Luis Vuiton, nu este ? 145 00:13:37,943 --> 00:13:40,779 C�nd lucrurile merg r�u, devin dezgust�toare. 146 00:13:40,946 --> 00:13:44,407 Uit�-te �n sifoner. De unde crezi c� vin toate ? 147 00:13:44,408 --> 00:13:45,508 Armata Frontului Salv�rii ? 148 00:13:45,575 --> 00:13:49,496 Nu vreau s� ajung ca Ineke, f�r� so�. 149 00:13:49,663 --> 00:13:51,248 Asta nu se va �nt�mpla. 150 00:13:52,123 --> 00:13:54,668 Am totul sub control. 151 00:13:55,168 --> 00:13:56,670 �mi dau seama. 152 00:13:58,296 --> 00:14:01,716 Nu mai vreau ca copiii no�tri s� mai treac� prin a�a ceva. 153 00:14:01,717 --> 00:14:02,717 S-a �n�eles ? 154 00:14:07,597 --> 00:14:09,758 O s� ne deschidem vreodat� barul nostru de pe plaj� ? 155 00:14:11,101 --> 00:14:15,730 - Este destul de delicat momentan. - Este "delicat" de doi ani deja. 156 00:14:17,023 --> 00:14:19,442 Trebuie s� plec. S� fac bani. 157 00:14:19,609 --> 00:14:22,821 Du-te �i joac�-te de-a barul �n buc�t�ria ta de 80 de mii de dolari. 158 00:14:31,621 --> 00:14:34,207 Yuri, Daphne... s� mergem. 159 00:14:44,509 --> 00:14:46,261 Ei bine... 160 00:14:46,845 --> 00:14:48,889 Spune c� ai fost la dentist. 161 00:14:52,601 --> 00:14:53,768 Scumpo... 162 00:14:54,477 --> 00:14:56,605 Invita�iile la petrecerea ta. 163 00:14:59,107 --> 00:15:01,401 M-ai auzit, Yuri ? 164 00:15:01,610 --> 00:15:03,778 - F�r� carii. - Foarte bine. 165 00:15:31,431 --> 00:15:35,060 - B�ie�i. To�i am avut musafiri azi ? - Da. 166 00:15:35,268 --> 00:15:40,273 - �i William T�cutul ? - Nu vor o vizit� de la Disselhoek. 167 00:15:40,899 --> 00:15:42,901 - De ce ai primit ro�ii ? - S-au terminat cele roz. 168 00:15:43,068 --> 00:15:46,112 - Ce-a spus Disselhoek ? - Au vrut s� ne sperie. 169 00:15:46,279 --> 00:15:51,034 - C�rti�a noastr� spune c� nu au nimic. - Fraierii. 170 00:15:51,201 --> 00:15:54,537 Putem p�stra un moment de reculegere pentru Gijs ? Haide�i. 171 00:16:08,718 --> 00:16:09,761 Mitchell ! 172 00:16:15,016 --> 00:16:16,434 Mitchell ! 173 00:16:18,144 --> 00:16:20,480 Scumpo, cum rezi�ti ? 174 00:16:22,315 --> 00:16:24,192 De ce a fugit ? 175 00:16:25,735 --> 00:16:27,237 Ce s-a �nt�mplat ? 176 00:16:27,404 --> 00:16:29,197 Eddie a spus ceva de-un accident. 177 00:16:30,365 --> 00:16:32,325 Trebuie s�... 178 00:16:32,492 --> 00:16:34,494 Trebuie s� m� duc la Gijs. 179 00:16:35,161 --> 00:16:37,205 Trebuie s�... 180 00:16:38,456 --> 00:16:40,959 Trebuie s�-i duc haine curate. 181 00:16:45,964 --> 00:16:47,048 Drag� ! 182 00:16:55,849 --> 00:16:57,726 Ce �i-au f�cut ? 183 00:17:20,790 --> 00:17:22,667 Scuze c-am �nt�rziat. 184 00:17:26,087 --> 00:17:28,173 - Doamn� Kronenburg ? - Da. 185 00:17:28,840 --> 00:17:31,342 - Putem discuta ? - Cu siguran��. 186 00:17:32,093 --> 00:17:35,472 - Totul e bine acas� ? - Da. De ce �ntreba�i ? 187 00:17:35,638 --> 00:17:38,683 Daphne a fost implicat� �ntr-o b�taie ast�zi. 188 00:17:40,018 --> 00:17:43,813 Ceilal�i p�rin�i au depus pl�ngeri. 189 00:17:43,980 --> 00:17:46,316 Nu poate fi vina ei. Nu se poate ? 190 00:17:46,608 --> 00:17:50,153 - I-a sf�iat hainele celuilalt elev. - Au meritat-o. 191 00:17:50,320 --> 00:17:53,490 - Tac�-�i pliscul. - �tii ce mi-au spus ? 192 00:17:54,365 --> 00:17:57,494 Sunt reguli ce to�i elevii trebuie s� le respecte. 193 00:17:57,660 --> 00:18:01,664 - Poate va trebui s-o suspend�m. - Bine. 194 00:18:03,083 --> 00:18:04,125 Da. 195 00:18:07,545 --> 00:18:09,380 Mersi ! 196 00:18:09,589 --> 00:18:11,424 Ce �i-am spus ? 197 00:18:12,008 --> 00:18:13,093 Hainele ! 198 00:18:20,892 --> 00:18:26,689 Garajul The Intensive Car Care a decis s� lucreze cu noi p�n� la urm�. 199 00:18:26,856 --> 00:18:32,112 - �i-am spus s� fii mai conving�tor. - M� po�i l�sa la Serviciile Sociale. 200 00:18:32,278 --> 00:18:35,907 - M� s�c�ie cu beneficiile mele. - Desigur. 201 00:18:39,661 --> 00:18:40,678 Disselhoek - Avoca�i 202 00:18:40,745 --> 00:18:42,413 - Da ? - Sunt Eddie. 203 00:18:53,091 --> 00:18:55,677 - Kronenburg ! - Pe iunie. 204 00:18:57,428 --> 00:18:58,972 - C�t anume ? - 16... 205 00:18:59,139 --> 00:19:00,682 - A venit �i William T�cutul ? - Nu. 206 00:19:00,849 --> 00:19:02,517 Transmite-i salut�ri din partea mea. 207 00:19:06,187 --> 00:19:09,149 Este iar cald. Un val de c�ldur�. 208 00:19:09,315 --> 00:19:13,778 Oamenii uneori se �ntreab� cum s� defineasc� un val de c�ldur�. 209 00:19:13,945 --> 00:19:18,408 C�nd este cel pu�in de cinzi zile... 210 00:19:18,575 --> 00:19:21,035 F�-te util�. 211 00:19:22,453 --> 00:19:23,496 Daphne. 212 00:19:24,747 --> 00:19:25,957 Yuri. 213 00:19:26,166 --> 00:19:28,543 Spal�-te pe m�ini, urineaz� �i vino la mas�. 214 00:19:29,794 --> 00:19:31,212 Yuri. 215 00:19:33,882 --> 00:19:37,427 Chiar trebuie s� vin sus ca s� te... 216 00:19:38,595 --> 00:19:39,888 Iisuse. 217 00:19:40,722 --> 00:19:41,973 Yuri. 218 00:19:43,474 --> 00:19:44,976 Scumpule... 219 00:19:47,312 --> 00:19:48,354 Scumpule. 220 00:19:49,439 --> 00:19:52,692 Pune �la jos. 221 00:19:54,360 --> 00:19:55,904 D�-l �ncoace. 222 00:19:59,073 --> 00:20:03,286 S� nu mai atingi a�a ceva niciodat�. 223 00:20:03,453 --> 00:20:04,621 S-a �n�eles ? 224 00:20:07,916 --> 00:20:09,000 Scumpule. 225 00:20:10,710 --> 00:20:13,004 Ai idee ce s-ar fi putut �nt�mpla ? 226 00:20:13,421 --> 00:20:16,216 - N-am tras cu el. - Nu conteaz�. 227 00:20:22,805 --> 00:20:24,307 Unde l-ai g�sit ? 228 00:20:27,060 --> 00:20:28,228 �n �opronul tatei ? 229 00:20:36,486 --> 00:20:37,862 Haide�i, copii. 230 00:20:40,281 --> 00:20:42,408 - Bun�, bunico. - Bun�, scumpule. 231 00:20:43,743 --> 00:20:45,912 - Bun�, bunico. - Bun�, drag�. 232 00:20:48,414 --> 00:20:49,791 Ce cau�i aici ? 233 00:20:49,958 --> 00:20:51,334 Nu �ncepe. 234 00:20:56,506 --> 00:20:59,133 Asta e ultima mea ofert�. 235 00:20:59,968 --> 00:21:03,680 N-o pot face pentru mai pu�in. 236 00:21:04,097 --> 00:21:05,348 JIGODIE 237 00:21:07,097 --> 00:21:09,348 Te sun eu �napoi. 238 00:21:11,688 --> 00:21:13,731 Syl ? Syl ? 239 00:21:18,820 --> 00:21:22,490 Ineke, Sylvia este cu tine ? 240 00:21:23,616 --> 00:21:25,493 Ce fel de reuniune ? 241 00:21:25,660 --> 00:21:29,998 - La �coala de frizeri. - Tu de c�nd e�ti coafez� ? 242 00:21:30,164 --> 00:21:33,668 Voiam s� pornesc o afacere �mpreun� cu Chantal. 243 00:21:33,835 --> 00:21:36,045 Deci... uite aici... 244 00:21:36,212 --> 00:21:37,714 Ea este. 245 00:21:38,923 --> 00:21:40,758 Era prietena mea cea mai bun�. 246 00:21:42,427 --> 00:21:44,679 Dup� care l-am �nt�lnit pe tat�l t�u. 247 00:21:47,724 --> 00:21:49,517 C�nd mergem acas� ? 248 00:21:50,601 --> 00:21:52,186 Tocmai ce-am ajuns. 249 00:21:53,479 --> 00:21:56,566 - �ngrijorat� de ce-ar spune prietenii ? - Ce prieteni ? 250 00:21:56,733 --> 00:21:59,193 Balet. Scoal�. Nu poate fi a�a na�pa. 251 00:22:00,653 --> 00:22:02,697 �i petrecerea mea ? 252 00:22:02,864 --> 00:22:05,116 Petrecerea ta va merge cum am pl�nuit. 253 00:22:08,453 --> 00:22:10,163 Tata va ajunge la �nchisoare ? 254 00:22:13,624 --> 00:22:15,835 Normal c� nu, scumpo. Nu fi prostu��. 255 00:22:17,211 --> 00:22:18,963 Somn u�or. 256 00:22:19,797 --> 00:22:21,132 Nu-�i face griji. 257 00:22:32,018 --> 00:22:33,811 Deja m-a sunat de dou� ori. 258 00:22:35,438 --> 00:22:37,106 Ignor�-l. 259 00:22:38,274 --> 00:22:40,360 De ce v-a�i certat ? 260 00:22:41,152 --> 00:22:43,029 De aia... 261 00:22:43,196 --> 00:22:45,615 - Munca lui... - Munca lui. 262 00:22:45,782 --> 00:22:48,785 Acum te pl�ngi de so� pentru c� munce�te prea mult. 263 00:22:48,951 --> 00:22:51,120 Mam�... 264 00:22:51,287 --> 00:22:54,791 - Te g�nde�ti la copii ? - Tot timpul. 265 00:22:54,957 --> 00:22:59,253 - Eddie trebuie s� realizeze c� e serios. - Nu mai fi �nc�p���nat�. 266 00:23:00,463 --> 00:23:04,092 - Cel pu�in po�i vorbi cu Eddie. - Nu-l cuno�ti cum o fac eu. 267 00:23:06,052 --> 00:23:08,888 Este un om �i un tat� bun. 268 00:23:09,055 --> 00:23:11,516 �i �ntotdeauna este impecabil. 269 00:23:11,682 --> 00:23:15,478 - Corect, pentru c�-�i pl�te�te chiria. - Ai grij� ce vorbe�ti ! 270 00:23:15,686 --> 00:23:17,980 Toat� lumea face gre�eli. �i tu la fel. 271 00:23:17,981 --> 00:23:18,981 Frumos. 272 00:23:19,816 --> 00:23:21,984 Sun�-m� dac� e ceva. 273 00:23:23,653 --> 00:23:25,405 Ar��i minunat, drag�. 274 00:23:34,831 --> 00:23:39,794 - Eddie este la transporturi ? - Plase, cabluri, funii. 275 00:23:39,961 --> 00:23:42,171 Chestii de genul. Calme. 276 00:23:44,966 --> 00:23:46,050 �i tu ? 277 00:23:46,551 --> 00:23:48,469 Bine. 278 00:23:48,636 --> 00:23:51,431 Tocmai m-am mutat. Este super. 279 00:23:51,597 --> 00:23:56,394 Copiii sunt bine. Daphne este rebel�, dar adorabil�. 280 00:23:56,561 --> 00:23:59,689 - �i Yuri e... - Eu �ntrebam de tine. 281 00:24:02,066 --> 00:24:04,694 Erai pu�in stresat� c�nd ai venit. 282 00:24:05,278 --> 00:24:08,364 Da, p�i... 283 00:24:09,157 --> 00:24:12,034 ne-a murit un prieten. 284 00:24:13,995 --> 00:24:16,080 Era bolnav. 285 00:24:17,248 --> 00:24:18,499 De cancer. 286 00:24:19,709 --> 00:24:25,673 Temperaturi uria�e �n sud. �n jurul a 30 la Mediterana. 287 00:24:25,840 --> 00:24:29,135 Dar nu �n Grecia �i Turcia. 288 00:24:29,594 --> 00:24:33,097 A�a c�-i important s� ai destule lichide la tine. 289 00:24:33,264 --> 00:24:37,059 - Ce-ai mai f�cut de data asta ? - Nimic. M�ine va fi uitat�. 290 00:24:37,226 --> 00:24:39,228 Asta spui �ntotdeauna. 291 00:24:40,146 --> 00:24:41,564 Este vorba despre Gijs ? 292 00:24:44,734 --> 00:24:47,361 Aici Teun Maaswinkel, nu pot... 293 00:24:47,528 --> 00:24:51,115 - Ai re�inut bine ora ? - �ntotdeauna. 294 00:24:51,282 --> 00:24:54,076 �n special c�nd oamenii vin s� m� pl�teasc�. 295 00:24:54,243 --> 00:24:56,871 Prostovanul �sta se joac� cu mine. 296 00:25:00,958 --> 00:25:02,752 S�-i fac o vizit� ? 297 00:25:02,919 --> 00:25:04,504 Nu. M� ocup eu. 298 00:25:04,754 --> 00:25:07,757 Trebuie s� realizeze cu cine are de-a face. 299 00:25:08,382 --> 00:25:12,303 O s�-i v�r planurile �n fund. S� vedem dac� mai �nt�rzie. 300 00:25:15,389 --> 00:25:18,017 - Bun�, mam�. - Bun�, Eddie, ai ceva timp ? 301 00:25:28,194 --> 00:25:29,987 Fir-ar s� fie. 302 00:25:39,205 --> 00:25:41,123 - Ce-s astea ? - Mam�. 303 00:25:45,878 --> 00:25:47,588 Lucrurile nu pot func�iona a�a. 304 00:25:49,048 --> 00:25:50,925 Copiii au nevoie de-o via�� normal�. 305 00:25:51,634 --> 00:25:53,010 Scuze, drag�. 306 00:25:56,847 --> 00:26:00,726 Dac� cineva �i cere scuze, cel pu�in �l po�i asculta. 307 00:26:02,228 --> 00:26:05,314 Ia ghice�te ce �inea �n m�n� fiul t�u zilele trecute ? 308 00:26:05,481 --> 00:26:07,066 Scula lui ? 309 00:26:07,233 --> 00:26:08,985 - Crezi c�-i amuzant ? - Nu. 310 00:26:10,987 --> 00:26:12,154 Un pistol. 311 00:26:12,822 --> 00:26:14,949 - Rahat. - Po�i s-o mai spui o dat�. 312 00:26:16,951 --> 00:26:20,621 �i de unde �l are ? Domnule "am totul sub control" ? 313 00:26:21,205 --> 00:26:26,210 - Crezi c-a� fi l�sat-o acas� ? - �l pun eu la punct. 314 00:26:26,377 --> 00:26:29,672 Dar nu el este problema. Tu e�ti. 315 00:26:31,215 --> 00:26:32,550 Tocmai ce-am uitat. 316 00:26:32,717 --> 00:26:35,970 Bine ? Din cauza poli�i�tilor. 317 00:26:36,137 --> 00:26:37,847 Ai terminat ? 318 00:26:40,391 --> 00:26:42,101 Deschide. 319 00:26:42,852 --> 00:26:44,353 Syl, deschide. 320 00:26:46,355 --> 00:26:47,690 Numele meu este Sylvia. 321 00:26:48,524 --> 00:26:51,319 Ce-s toate astea ? Eu mereu ��i spun Syl. 322 00:26:52,111 --> 00:26:53,279 Haide, deschide. 323 00:27:02,204 --> 00:27:04,832 Este de v�nzare. BEACH PAVILION 324 00:27:07,251 --> 00:27:10,796 C�nd m� voi retrage, va trebui s� ne pl�tim facturile cumva. 325 00:27:11,339 --> 00:27:12,381 Serios ? 326 00:27:15,968 --> 00:27:17,762 Propriul meu club ? 327 00:27:19,430 --> 00:27:21,432 Chiar te vei retrage ? 328 00:27:24,435 --> 00:27:26,896 Aranjez lucrurile pentru a fi gata. 329 00:27:29,482 --> 00:27:33,944 Trebuie s� fiu atent. �n special cu agita�ia cu Gijs. 330 00:27:35,863 --> 00:27:40,618 - S-au f�cut investi�ii. - Nu-mi pas� de bani. 331 00:27:40,785 --> 00:27:42,286 Sau de marf�. 332 00:27:43,537 --> 00:27:46,582 Nu e ca �i cum ai renun�a la a face parte dintr-o trup� rock. 333 00:27:47,416 --> 00:27:49,585 Nu pot renun�a pur �i simplu la oameni. 334 00:27:50,378 --> 00:27:54,382 Am afaceri cu Charlie, Daan �i William T�cutul. 335 00:27:54,548 --> 00:27:56,384 Va fi �n regul�. 336 00:27:57,343 --> 00:27:58,844 Promit. 337 00:28:11,023 --> 00:28:13,484 �i vine un �oricel ? 338 00:28:14,777 --> 00:28:16,987 Ai adus multe bagaje ? 339 00:28:17,571 --> 00:28:18,698 Hei... 340 00:28:20,116 --> 00:28:22,034 Vorbesc serios. 341 00:28:22,910 --> 00:28:24,412 Sau voi pleca. 342 00:28:25,329 --> 00:28:27,832 �i nu voi mai fi la mama. 343 00:28:49,645 --> 00:28:51,480 Am f�cut o plat� ast�zi. 344 00:28:56,193 --> 00:28:58,279 �n sf�r�it. 345 00:28:59,196 --> 00:29:02,865 - Serios ? - Serios. 346 00:29:11,542 --> 00:29:13,961 Sper c� Ineke �nc� mai vrea s� fac� parte din asta. 347 00:29:15,796 --> 00:29:17,965 Haide s� ne uit�m �n�untru. 348 00:29:58,214 --> 00:30:00,758 Charlie n-a venit. 349 00:30:00,925 --> 00:30:02,635 Daan n-a venit. 350 00:30:03,344 --> 00:30:05,429 To�i au avut �nt�lniri importante dintr-o dat�. 351 00:30:05,596 --> 00:30:09,016 - Nici m�car propriul frate... - �mi pare r�u pentru Eddie. 352 00:30:09,183 --> 00:30:10,893 Dispari, femeie. 353 00:30:11,060 --> 00:30:14,605 D� din meli�� toat� ziua. Vrea s� �tie cine... 354 00:30:16,065 --> 00:30:17,858 Vrea s� se r�zbune. 355 00:30:19,360 --> 00:30:21,028 Condolean�e. 356 00:30:21,195 --> 00:30:24,824 Superb, b�ie�i. Vrei s� verifici �i co�ciugul ? 357 00:30:24,990 --> 00:30:27,117 Nu conteaz�, Sylvia. 358 00:30:28,369 --> 00:30:29,870 Pe aici, te rog ? 359 00:30:31,622 --> 00:30:36,043 - Unde-a fost Eddie �n cea duminic� ? - S-a �nt�mplat acum mult timp. 360 00:30:36,210 --> 00:30:39,547 �n dup�-amiaza �n care Gijs Teerling a fost ucis. 361 00:30:39,713 --> 00:30:41,215 Nu �i-am spus ? 362 00:30:41,674 --> 00:30:44,969 Se pare c� era deja mort atunci c�nd l-a c�lcat duba. 363 00:30:46,971 --> 00:30:49,014 N-ai niciun drept s� m� h�r�uie�ti a�a. 364 00:30:51,350 --> 00:30:53,561 Crezi c� acum e r�u ? 365 00:30:55,229 --> 00:30:56,689 Ai face bine s� te preg�te�ti. 366 00:31:16,333 --> 00:31:18,878 A spus c� Gijs avea de g�nd s� ciripeasc�. 367 00:31:19,503 --> 00:31:21,088 Despre b�ie�i. 368 00:31:21,672 --> 00:31:23,674 Despre William T�cutul. 369 00:31:24,341 --> 00:31:25,551 Spune numai minciuni. 370 00:31:26,886 --> 00:31:28,679 Gijs n-ar face niciodat� asta. 371 00:31:29,346 --> 00:31:32,099 Poli�istul �la a zis asta... 372 00:31:32,266 --> 00:31:34,018 ca s� agite lucrurile. 373 00:31:34,184 --> 00:31:36,020 Unde a fost Eddie duminic� ? 374 00:31:37,396 --> 00:31:39,315 Taci, Mitchell. 375 00:31:42,484 --> 00:31:45,029 Eddie a fost la plaj�, cu mine. 376 00:31:46,363 --> 00:31:49,116 Am fost la plaj� toat� ziua, �mpreun�. 377 00:31:50,200 --> 00:31:53,454 Dac� Eddie ar fi �tiut ceva, ar fi spus. 378 00:31:53,621 --> 00:31:55,205 Nu-i a�a, Sylvia ? 379 00:32:11,805 --> 00:32:13,933 �mi pare r�u, Ineke. 380 00:32:16,226 --> 00:32:17,478 Mul�umesc. 381 00:32:22,399 --> 00:32:25,277 - M� bucur c-ai venit. - Desigur. 382 00:32:26,278 --> 00:32:27,488 Bun�, prietene. 383 00:32:28,989 --> 00:32:30,658 Exact ca �i tat�l s�u. 384 00:32:33,953 --> 00:32:35,287 Rezist�. 385 00:32:38,958 --> 00:32:40,834 Vino cu mine, Sylvia. 386 00:32:41,001 --> 00:32:45,005 Sun�-m� dac� ai nevoie de ceva, Ineke. 387 00:32:54,306 --> 00:32:58,352 Al cui s�nge era �n toalet�, Eddie ? Fir-ar s� fie ! 388 00:32:59,853 --> 00:33:01,605 Unde te-ai dus duminic� ? 389 00:33:04,566 --> 00:33:09,405 Dr�gu�ul Mitchell a �nceput s� fac� trafic �i a fost prins. 390 00:33:09,571 --> 00:33:12,282 Dup� care Gijs a �nceput s�-i tr�nc�neasc� lui Brandsma. 391 00:33:12,783 --> 00:33:14,952 William T�cutul a aflat. 392 00:33:15,119 --> 00:33:18,706 A trimis c��iva giala�i s�-i bage min�ile �n cap. 393 00:33:20,833 --> 00:33:23,043 ��i aminte�ti apelul de la plaj�... 394 00:33:32,720 --> 00:33:34,388 Dou� minute... 395 00:33:36,557 --> 00:33:39,518 Dac� a� fi ajuns cu dou� minute mai devreme... 396 00:33:44,732 --> 00:33:48,610 Unul dintre tipii �ia i-a distrus accidental laringele. 397 00:33:52,114 --> 00:33:54,408 Mi-a murit �n bra�e. 398 00:33:58,162 --> 00:34:02,291 S-au panicat �i au folosit o dub� pentru a face s� par� un accident. 399 00:34:02,458 --> 00:34:06,545 - Dar eu n-am putut... - �nceteaz�. 400 00:34:18,140 --> 00:34:19,308 Bun�, fat�. 401 00:34:22,770 --> 00:34:23,896 Daphne. 402 00:34:25,856 --> 00:34:27,566 Ce-ai mai f�cut ? 403 00:34:27,733 --> 00:34:29,610 �ntreab-o. 404 00:34:32,821 --> 00:34:34,406 S-a �nt�mplat ceva ? 405 00:34:34,573 --> 00:34:37,826 Am sf�tuit-o s� transfere la jazz balet. 406 00:34:37,827 --> 00:34:38,827 De ce ? 407 00:34:38,994 --> 00:34:43,540 - �i place asta. - Prefer�m fete ce au sub 1.73. 408 00:34:44,541 --> 00:34:45,584 E prea �nalt� ? 409 00:34:45,751 --> 00:34:48,712 - Baletul este... - ... pentru �ncuia�i ? 410 00:34:49,213 --> 00:34:53,425 E imposibil pentru b�rba�i s� ridice fete �nalte. 411 00:34:53,592 --> 00:34:56,678 - Sfatul nostru... - Bag��i-l �n fund. 412 00:34:57,137 --> 00:34:59,973 Hai s� c�ut�m alt� �coal� de balet. 413 00:35:00,724 --> 00:35:02,476 Una cu mai pu�ine aere. 414 00:35:06,396 --> 00:35:08,732 Las-o balt�. Nu vine nimeni. 415 00:35:08,899 --> 00:35:12,736 E pierderea lor. Vom s�rb�tori cu prietenele tale de la �coal�. 416 00:35:12,903 --> 00:35:15,282 Fetele astea oricum m�n�nc� doar morcovi. 417 00:35:15,283 --> 00:35:17,282 Nu va veni nimeni de la �coal�. 418 00:35:17,449 --> 00:35:20,994 Marie Louise a spus tuturor c� tata e un criminal. 419 00:35:23,622 --> 00:35:24,957 Tat�l t�u... 420 00:35:25,124 --> 00:35:26,750 are propria companie. 421 00:35:26,917 --> 00:35:28,544 �tii asta, nu-i a�a ? 422 00:35:28,710 --> 00:35:32,589 Cabluri de o�el, distribu�ie de pe�te... Ce panaram�, aceast� Marie Louise ! 423 00:35:32,756 --> 00:35:34,550 - O s-o sun pe m�-sa. - N-o face. 424 00:35:34,716 --> 00:35:36,468 - Fi-mi-ar sc�rb�. - Te rog, mam�. 425 00:35:36,635 --> 00:35:38,762 Ar trebui s�-�i vad� de treaba ei. 426 00:35:45,310 --> 00:35:48,730 Ce-�i trece prin cap c�nd vezi c� te sun ? 427 00:35:48,897 --> 00:35:51,775 - Eddie Kronenburg, ignor apelul. - Sunt aici, nu-i a�a ? 428 00:35:51,942 --> 00:35:54,027 Sper c� �i banii t�i sunt aici. 429 00:35:54,778 --> 00:35:59,241 - Hai s�-�i explic. - Banii sunt de la sine �n�ele�i. 430 00:36:00,284 --> 00:36:02,828 - Vor veni, ��i promit. - Nu-i ai ? 431 00:36:02,995 --> 00:36:05,873 - Deci iar mi-ai irosit timpul ? - Am vrut s�-�i explic. 432 00:36:06,498 --> 00:36:10,794 - Am v�ndut marf� de la club... - Nu-mi pas�. 433 00:36:10,961 --> 00:36:13,881 - Nu m-au pl�tit. - D�-mi o �igar�. 434 00:36:15,257 --> 00:36:19,428 Dac� nu-mi dai 200 de mii, oamenii ce-au finan�at afacerea... 435 00:36:19,595 --> 00:36:22,514 m� vor b�ga �n rahat p�n�-n g�t. �i nu sunt ni�te oameni prea pl�cu�i. 436 00:36:22,681 --> 00:36:26,560 Va trebui s� le spun unde locuie�ti cu panarama aia a ta. 437 00:36:26,727 --> 00:36:28,478 Voi pl�ti, �tii asta. 438 00:36:28,645 --> 00:36:30,898 - N-am pl�tit eu vreodat� ? - Da. Azi. 439 00:36:31,064 --> 00:36:35,611 Sunt 10% �n plus �i �nc� cinci pentru c� �i-ai b�tut joc. 440 00:36:35,777 --> 00:36:38,030 - 15%? Fii serios. - Da. 441 00:36:38,197 --> 00:36:40,616 - Nu putem discuta despre asta. - Normal c� putem. 442 00:36:47,497 --> 00:36:49,875 Cred c� am terminat de vorbit. 443 00:37:02,054 --> 00:37:03,847 A pl�tit Maaswanker ? 444 00:37:04,014 --> 00:37:05,766 - Nu. - Tipule ! 445 00:37:06,642 --> 00:37:09,978 Dac� nu-l pl�tim pe T�cutul, vom pierde mul�i bani. 446 00:37:10,771 --> 00:37:15,150 Pastile ? Nu ne ocup�m cu asta. O s� ne-o lu�m de la �efu'. 447 00:37:15,317 --> 00:37:19,279 T�cutului �i place tot ce fac. Pentru c� ceea ce fac aduce bani. 448 00:37:20,781 --> 00:37:25,494 De asemenea, mai am nevoie de bani. Deschid un club pentru Sylvia. 449 00:37:25,661 --> 00:37:28,872 Un bar ? Mai multe b�t�i de cap. 450 00:37:29,081 --> 00:37:32,080 Nu tu ai spus s� aib� ceva de f�cut ? 451 00:37:32,081 --> 00:37:34,628 Da. S� colec�ioneze ra�e de cauciuc, s� cro�eteze. 452 00:37:35,712 --> 00:37:39,174 Iar nu mai ai ? Mai u�or cu pastilele. 453 00:37:39,925 --> 00:37:44,304 �tii ceva ? Nu te pl�ngi niciodat� c�nd nu e�ti aici. 454 00:37:44,471 --> 00:37:46,807 Sun�-l pe �la cu pastilele. 455 00:37:47,933 --> 00:37:51,144 Spune-i c� ne diversific�m afacerea. 456 00:38:07,828 --> 00:38:10,747 Ai spus asta. 457 00:38:11,498 --> 00:38:13,083 Baft�, Eddie. 458 00:38:15,544 --> 00:38:17,879 Uite cine a venit. 459 00:38:18,755 --> 00:38:19,756 Baft�, omule. 460 00:38:20,048 --> 00:38:23,385 - Frans... b�iete. Ce mai faci ? - Bine. 461 00:38:23,552 --> 00:38:26,596 - M-a g�sit pe Facebook. - E�ti pe Facebook ? 462 00:38:26,763 --> 00:38:27,763 Da. 463 00:38:27,764 --> 00:38:29,599 Daphne m-a t�guit accidental la o poz�. 464 00:38:29,766 --> 00:38:31,226 Accidental. 465 00:38:31,393 --> 00:38:32,811 Accidental. 466 00:38:32,978 --> 00:38:36,398 Copii mi-au ar�tat cum s� g�sesc oamenii pe Facebook. 467 00:38:36,565 --> 00:38:41,028 - Unul ce nu l-ai mai v�zut de 13 ani ? - Cartierul general e �n Rotterdam. 468 00:38:41,486 --> 00:38:44,156 Amsterdamul e prea mic pentru un mogul industrial ? 469 00:38:44,323 --> 00:38:47,576 Frans are o cas� �n Caraibe. 470 00:38:47,743 --> 00:38:49,411 E super pentru copii. 471 00:38:49,578 --> 00:38:51,416 E�ti bineprimit oric�nd. 472 00:38:51,417 --> 00:38:54,416 Am auzit c� Sylvia are propria ei afacere ? 473 00:38:54,583 --> 00:38:58,086 - I-am spus eu. - Un club pe plaj�. L�ng� casa ei. 474 00:38:58,253 --> 00:39:00,714 �n sf�r�it voi c�tiga �i eu banii mei. 475 00:39:02,716 --> 00:39:05,010 - �nc� unul ? - Te rog. 476 00:39:12,392 --> 00:39:15,520 Po�i s� �ncetezi cu prostiile, Frans. Ce cau�i aici ? 477 00:39:17,105 --> 00:39:20,275 E�ti �nc� �n... 478 00:39:22,319 --> 00:39:25,447 �nc� mai ai de f�cut... 479 00:39:26,490 --> 00:39:29,493 Hai s� mergem la o plimbare. Te fac eu s� nu te mai b�lb�i. 480 00:39:32,829 --> 00:39:34,748 Vezi... E posibil, Eddie. 481 00:39:35,165 --> 00:39:39,419 Frans a schimbat macazul a�a dintr-o dat�. 482 00:39:39,586 --> 00:39:40,796 Tocmai ce-a ie�it. 483 00:39:40,962 --> 00:39:43,590 �i acum s-a aranjat bine. 25 de magazine �n �ntreaga �ar�. 484 00:39:43,757 --> 00:39:46,051 Da, Frans are de toate. 485 00:39:46,551 --> 00:39:47,969 Dar eu te am pe tine. 486 00:39:48,136 --> 00:39:53,934 - A�a c� cine e mai c�tigat ? - Ce dr�gu�. E�ti �nc� gelos pe fostul. 487 00:40:00,315 --> 00:40:03,443 Nu-i cam cald pentru a�a ceva. 488 00:40:03,610 --> 00:40:06,196 - E foarte cald. - Dar tu nu e�ti a�a tare. 489 00:40:06,613 --> 00:40:09,282 - Du-te dracului ! - Iar a ap�rut �oarecele �la ? 490 00:40:34,683 --> 00:40:37,144 Jerkoff, �nva�� s� conduci �n alt� parte. 491 00:40:38,186 --> 00:40:40,147 Taci sau f� pa�i pe covora�. 492 00:41:06,298 --> 00:41:08,049 Fir-ar s� fie ! 493 00:41:20,437 --> 00:41:24,649 Ai probleme la mi�care, mo�ule ? 494 00:41:29,654 --> 00:41:31,448 Marvin vrea s�-�i vorbeasc�. 495 00:41:32,324 --> 00:41:33,408 Vino. 496 00:41:45,921 --> 00:41:48,632 Am auzit c� te extinzi, Eddie ? 497 00:41:48,798 --> 00:41:50,091 Nu va merge acum, nu-i a�a ? 498 00:42:16,826 --> 00:42:18,578 - Bun�, scumpule. - Bun�, mam�. 499 00:42:19,037 --> 00:42:21,790 - Ce-a spus omul �la ? - Trebuie s� se duc� la ora de balet. 500 00:42:23,083 --> 00:42:27,128 - Nu te-a oprit s� vorbeasc� cu ea ? - Am spus cumva asta ? 501 00:42:27,671 --> 00:42:29,714 - Cum o cheam� ? - Sanne. 502 00:42:30,674 --> 00:42:32,342 Cred c� te place. 503 00:42:32,509 --> 00:42:34,636 - Mam� ! - Nu voi spune nimic. 504 00:42:43,311 --> 00:42:45,981 - Ce voia ? - Ce-�i pas� ? 505 00:42:46,648 --> 00:42:49,276 Daphne, ce te-a �ntrebat ? 506 00:42:50,318 --> 00:42:52,237 Dac� tata a fost la plaj� duminic�. 507 00:42:57,534 --> 00:43:01,079 - �i tu ce-ai spus ? - C� nu-mi amintesc. E bine ? 508 00:43:14,342 --> 00:43:16,219 Concentreaz�-te, Eddie. 509 00:43:32,360 --> 00:43:33,653 Rahat. 510 00:43:36,448 --> 00:43:38,658 N-ar trebui s� �i-o freci a�a tare. 511 00:43:38,825 --> 00:43:40,410 De�teptul �sta a c�zut direct �n plas�. 512 00:43:40,577 --> 00:43:43,872 Asta nu-i nimic pe l�ng� ce-o s� le fac� T�cutul. 513 00:43:47,500 --> 00:43:48,918 Ce faci ? 514 00:43:49,628 --> 00:43:52,255 Hai s� nu-l deranj�m pe T�cut cu asta, bine ? 515 00:43:52,422 --> 00:43:56,384 Nu voi l�sa un nenorocit de belgian s�-�i bat� joc de mine. Condu. 516 00:43:59,179 --> 00:44:02,223 - Belgian nenorocit... Marvin ? - C��i belgieni nenoroci�i cuno�ti ? 517 00:44:02,390 --> 00:44:05,101 S� ne spun� ce putem �i ce nu putem face ? 518 00:44:05,268 --> 00:44:09,189 Eddie, am ve�ti proaste despre afacerea aia cu pastile. 519 00:44:09,356 --> 00:44:13,902 Din moment ce e prima tranzac�ie, vrea 300 de mii ca �i avans. 520 00:44:14,069 --> 00:44:17,322 - A�a c� hai s-o l�s�m balt�. - Haide s� nu. 521 00:44:18,698 --> 00:44:20,784 Nu va merge asta. 522 00:44:21,076 --> 00:44:25,080 Ascul�i vreodat� ceva din ceea ce-�i zic. 300 de mii. 523 00:44:25,538 --> 00:44:28,625 Nu-i vom cere iar T�cutului s� umple statul de plat�. 524 00:44:28,792 --> 00:44:31,603 �i �n special dup� ce c� n-am procurat banii dup� afacerea Maaswinkel. 525 00:44:31,670 --> 00:44:34,255 O s-o facem. Mai �tiu pe cineva care ne poate ajuta. 526 00:44:34,422 --> 00:44:36,675 - Da ? - Da. �l mai �tii pe Frans ? 527 00:44:36,841 --> 00:44:40,136 - Mogulul saltelelor ? - Exact el. 528 00:44:41,429 --> 00:44:43,390 Ce ? 529 00:44:45,183 --> 00:44:48,478 - Desigur, dar tu e�ti capricorn. - Bun�, Syl, doamnelor. 530 00:44:48,645 --> 00:44:50,939 - Salut. - Deci, Frans ? 531 00:44:51,481 --> 00:44:54,150 Ineke. 532 00:44:54,317 --> 00:44:57,404 N-am crezut c�-l invi�i pe Frans. 533 00:44:57,570 --> 00:44:59,656 Ce-ai p��it la m�n� ? 534 00:44:59,823 --> 00:45:04,411 L-a vrut pe �sta, asear� �n pat. Prefer� pu�in mai dur. 535 00:45:04,577 --> 00:45:06,705 Povestea devine din ce �n ce mai bun�. 536 00:45:06,871 --> 00:45:09,833 Frans. F� cuno�tin�� cu cea mai bun� prieten� a mea, Ineke. 537 00:45:14,838 --> 00:45:18,425 Pentru reu�it�, Frans. 538 00:45:18,591 --> 00:45:20,385 - Mul�umesc, noroc. - Pentru reu�it�. 539 00:45:20,552 --> 00:45:22,679 S� sper�m c� se va �ntoarce cur�nd. 540 00:45:25,473 --> 00:45:28,935 Nu �tiai ? Afacerea cu saltele e pe duc�. 541 00:45:29,102 --> 00:45:32,856 - Nu i-ai spus, Frans ? - Ne reorganiz�m. 542 00:45:33,022 --> 00:45:35,567 - Avem nevoie de diversificare. - Diversificare. 543 00:45:35,734 --> 00:45:38,111 Toate magazinele sale au datorii imense. 544 00:45:38,278 --> 00:45:41,448 Dar mereu te po�i baza pe prieteni. 545 00:45:41,614 --> 00:45:45,535 Ne ducem s� �not�m. Undeva unde nu sunt meduze. 546 00:45:48,830 --> 00:45:51,666 - Vrei s� �i-o fac �i pe cealalt� ? - Te rog. 547 00:45:51,833 --> 00:45:53,334 Ineke, stai dreapt�. 548 00:45:53,501 --> 00:45:56,212 Trebuia s� anticipezi asta, Frans. 549 00:45:56,379 --> 00:45:59,257 Stai de vorb� cu Eddie Kronenburg ? 550 00:45:59,424 --> 00:46:01,009 Are 13 ani. 551 00:46:01,468 --> 00:46:02,844 - Mam�. - �i f�r� b�utur�. 552 00:46:03,011 --> 00:46:04,262 I-ai adus ? 553 00:46:26,284 --> 00:46:27,911 Dulcea��. 554 00:46:28,077 --> 00:46:32,165 - Sunt �n trafic. O po�i lua pe Daphne ? - De ce nu-i spui lui Ineke ? 555 00:46:32,457 --> 00:46:35,376 - De ce crezi ? - P�i... 556 00:46:42,509 --> 00:46:43,635 Bun�, Syl. 557 00:46:49,766 --> 00:46:51,476 Vrei ceva de b�ut ? 558 00:46:51,643 --> 00:46:53,728 Ce pune�i tu �i Eddie la cale ? 559 00:47:00,276 --> 00:47:04,197 - Ascult�, Syl, cred c� astea sunt... - Termin� cu prostiile, Frans. 560 00:47:04,572 --> 00:47:05,824 Eddie se retrage. 561 00:47:08,743 --> 00:47:10,495 Atunci vino s� stai jos. 562 00:47:21,631 --> 00:47:24,843 - Poftim, de la �eful saltelelor. - I-ai num�rat ? 563 00:47:25,009 --> 00:47:27,929 - Tu ce crezi ? - Nu cred. 564 00:47:34,853 --> 00:47:37,939 Nu pot veni. Trebuie s-o fac pe tat�l. 565 00:47:38,106 --> 00:47:40,900 Serios ? Deci ��i pot face munca ta murdar� ? 566 00:47:41,067 --> 00:47:43,444 N-ai cerut mai multe responsabilit��i ? 567 00:47:43,611 --> 00:47:46,948 - Bine. M� opresc pe la cazino �nt�i. - Ce-ai spus ? 568 00:47:47,365 --> 00:47:51,619 - Pariez 300 de mii pe ro�u. - Sigur, f� asta. 569 00:47:51,786 --> 00:47:54,455 Salut�-l pe �la cu pastilele. Spune-i c� vom fi prieteni buni. 570 00:48:11,055 --> 00:48:14,183 - Am crezut c� vine mama. - Norocul t�u c� sunt eu. 571 00:48:14,976 --> 00:48:17,353 Pune-�i centura. 572 00:48:17,854 --> 00:48:19,731 Cum a mers ? 573 00:48:19,898 --> 00:48:23,026 - N-a fost r�u. A fost bini�or. - Bini�or ? 574 00:48:23,693 --> 00:48:29,824 E jazz balet ? E fain. Mi-ar pl�cea s� fac �i eu jazz balet. 575 00:48:40,752 --> 00:48:43,755 Stai aici. Intru p�n� �n banc�. M� �ntorc imediat. 576 00:49:20,750 --> 00:49:24,379 Ai probleme cu mersul, fiule ? 577 00:49:24,545 --> 00:49:27,548 Ai probleme ! 578 00:50:29,527 --> 00:50:35,033 Ce t�mpit, tat�l t�u. Doamne, ce porc. 579 00:50:40,496 --> 00:50:42,790 L-am v�zut pe tata b�t�nd pe cineva. 580 00:50:44,333 --> 00:50:45,418 Ce ? 581 00:50:46,669 --> 00:50:47,837 Ieri. 582 00:50:48,004 --> 00:50:50,673 - Tat�l t�u ? - N-am spus asta adineauri ? 583 00:50:50,840 --> 00:50:52,341 Era �i poli�ie prin preajm� ? 584 00:50:52,508 --> 00:50:54,093 L-a... l-a... 585 00:51:00,767 --> 00:51:03,102 Scuze scumpo, te-ai speriat ? 586 00:51:05,813 --> 00:51:07,565 Vreau doar s� �tiu. 587 00:51:21,037 --> 00:51:22,830 E�ti bine, scumpo. 588 00:51:25,166 --> 00:51:27,085 Nu vinde plase de pescuit. 589 00:51:35,551 --> 00:51:37,470 Vinde droguri. 590 00:51:39,138 --> 00:51:40,890 Tat�l t�u vinde droguri. 591 00:51:47,021 --> 00:51:48,606 �mi pare r�u. 592 00:51:48,773 --> 00:51:50,399 De parc� acum m-a� sim�i mai bine. 593 00:51:54,028 --> 00:51:56,114 �i tu ? Cu ce te ocupi ? 594 00:51:56,280 --> 00:51:57,949 Cu ce te ocupi ? 595 00:52:04,872 --> 00:52:06,499 Cu nimic, scumpo. 596 00:52:08,084 --> 00:52:09,836 Eu nu m� ocup cu nimic. 597 00:52:10,253 --> 00:52:12,130 Am grij� de tine. 598 00:52:13,840 --> 00:52:15,675 Am grij� de am�ndoi. 599 00:52:30,106 --> 00:52:31,107 Eddie ! 600 00:52:34,610 --> 00:52:35,644 Alo ? 601 00:52:35,711 --> 00:52:37,588 Eu sunt. Deschide, Charlie. 602 00:52:37,655 --> 00:52:40,491 �tiu c� Eddie e aici. Vreau s� vorbesc cu el ! 603 00:52:40,658 --> 00:52:43,744 - Nu-i un moment bun acum. - Voi �ipa p�n� deschizi u�a. 604 00:52:43,911 --> 00:52:46,080 Calmeaz�-te. Stai pu�in. 605 00:52:47,206 --> 00:52:49,667 Syl, Eddie vine acolo. 606 00:52:59,927 --> 00:53:03,806 - Nu aici, Syl. - Deci a�a ie�i tu din afaceri ? 607 00:53:03,973 --> 00:53:07,643 - Syl ! Fir-ar s� fie. - Cu ultimii bani ai lui Frans. 608 00:53:07,810 --> 00:53:10,605 Du-te acas�. Nu �tii despre ce vorbe�ti. 609 00:53:10,771 --> 00:53:12,815 �i nici Daphne nu �tie nimic, nu ? 610 00:53:12,982 --> 00:53:16,068 - Du-te acas�. - Ai b�tut pe cineva... 611 00:53:16,235 --> 00:53:19,030 - Chiar �n fa�a ei. - Doar "reglam ni�te conturi". 612 00:53:19,197 --> 00:53:21,824 E p�cat c� a v�zut asta, dar se mai �nt�mpl�. 613 00:53:21,991 --> 00:53:24,577 Nu, se �nt�mpl� doar la tine ! 614 00:53:24,744 --> 00:53:25,912 Fir-ar s� fie ! 615 00:53:27,747 --> 00:53:30,333 E nevoie de timp, Syl. 616 00:53:31,292 --> 00:53:33,461 La ce te g�ndeai ? 617 00:53:36,339 --> 00:53:40,593 �i localul �la a fost v�ndut. Dar nu mie. 618 00:53:44,263 --> 00:53:45,473 Drace ! 619 00:53:48,976 --> 00:53:53,439 Scumpo, trebuie s�-�i faci bagajele. 620 00:53:57,693 --> 00:54:01,989 T�mpita dracului. 621 00:54:03,115 --> 00:54:05,952 Tr�ie�ti cumva �n grot� ? 622 00:54:06,911 --> 00:54:08,204 Sylvia ? 623 00:54:15,336 --> 00:54:17,421 Potole�te-te. Daph e acas�. 624 00:54:20,007 --> 00:54:23,886 - De ce dracului te-ai dus acolo ? - Hai s� plec�m de aici. 625 00:54:24,053 --> 00:54:28,474 Noi patru. �ntr-o insul� din Caraibe. Un nou �nceput. 626 00:54:28,641 --> 00:54:33,312 - Nu avem nevoie de toate astea. - N-avem ? Crezi c� putem pleca a�a u�or ? 627 00:54:33,479 --> 00:54:35,356 Ai uitat de astea ? 628 00:54:37,900 --> 00:54:39,235 Eddie... eu... 629 00:54:41,195 --> 00:54:42,697 Copilul... 630 00:54:44,573 --> 00:54:49,537 Jur c� dac�-mi iei copiii... m� sinucid. 631 00:54:49,704 --> 00:54:51,539 Mam� ? 632 00:54:51,706 --> 00:54:53,291 Venim. 633 00:54:53,666 --> 00:54:55,376 Suntem o familie. 634 00:55:02,216 --> 00:55:04,927 Bun� frumoaso... mama nu va �nt�rzia mult. 635 00:55:05,136 --> 00:55:06,887 Nenorocitule. 636 00:55:17,189 --> 00:55:18,265 �i ? 637 00:55:18,858 --> 00:55:21,319 Mama g�te�te mai bine acum. 638 00:55:21,485 --> 00:55:24,030 Asculta�i-l pe Jamie Oliver. 639 00:55:25,072 --> 00:55:27,199 Ai grij� la c�ma��. 640 00:55:32,371 --> 00:55:34,707 - De ce n-ai g�tit nimic, mam� ? - Scumpo... 641 00:55:34,874 --> 00:55:37,543 Mama a fost pu�in ocupat�. Tu unde-ai fost, p�pu�� ? 642 00:55:37,710 --> 00:55:41,005 - Cu ce ? Clubul s-a �nchis, nu ? - Scumpo... 643 00:55:41,172 --> 00:55:42,715 De ce s-a �nchis ? 644 00:55:42,882 --> 00:55:48,679 �tii ce m� g�ndeam ? C� avem nevoie de-o vacan��. To�i patru. 645 00:55:49,805 --> 00:55:50,848 O vacan��. 646 00:55:51,015 --> 00:55:52,725 S� ne re�nc�rc�m bateriile. 647 00:55:53,100 --> 00:55:54,560 Minunat� ideea, nu ? 648 00:55:55,186 --> 00:55:56,937 Dumnezeule. 649 00:55:58,647 --> 00:55:59,690 Fetele. 650 00:56:04,111 --> 00:56:05,463 Trebuie s� m� duc la ora de judo. 651 00:56:05,738 --> 00:56:08,032 Te duc eu. Tot merg �n ora�. 652 00:56:08,199 --> 00:56:11,285 E�ti dintr-o dat� tat� ? �l duc eu. 653 00:56:11,452 --> 00:56:14,622 Nu-i nicio problem�. �mi place s-o fac pe tat�l. 654 00:56:14,789 --> 00:56:16,832 - Tat� ? - Vin acum. 655 00:56:16,999 --> 00:56:19,835 �ntre timp tu-�i po�i despacheta valiza. 656 00:56:26,926 --> 00:56:30,054 - Mori, nenorocitule ! - Centura, pu�tiule. 657 00:56:35,142 --> 00:56:36,352 Rahat. 658 00:56:44,735 --> 00:56:48,406 F�-i bagajele �i fratelui t�u. M� �ntorc imediat cu el. 659 00:57:05,965 --> 00:57:07,800 Trebuie s� iau ceva. 660 00:57:07,967 --> 00:57:11,178 - Vom mai ajunge ? - F�r� probleme. 661 00:57:15,182 --> 00:57:18,602 - Cum merg treburile la judo ? - Super. Avem meci azi. 662 00:57:18,769 --> 00:57:20,632 O s� fii foarte bun �ntr-o zi. 663 00:57:20,657 --> 00:57:24,257 Dl sensei spune c� �n judo nu-i vorba despre b�taie. 664 00:57:24,942 --> 00:57:30,906 - �i la McDonalds nu-i vorba de burgeri. - E mai bine s� evi�i lupta, a�a spune. 665 00:57:31,198 --> 00:57:32,825 A�a spune ? 666 00:57:52,970 --> 00:57:54,180 Las�-te jos ! 667 00:58:05,107 --> 00:58:06,233 Nu... 668 00:58:09,028 --> 00:58:10,654 Yuri ! 669 00:58:10,988 --> 00:58:12,114 Scumpule. 670 00:58:17,244 --> 00:58:18,954 �ngera�... 671 00:58:19,121 --> 00:58:20,789 E�ti bine ? Te-ai r�nit ? 672 00:58:21,499 --> 00:58:23,876 E-n regul�. L-am acoperit eu. 673 00:58:24,752 --> 00:58:26,795 Syl, ajut�-m�. 674 00:58:27,296 --> 00:58:29,548 Ajut�-m�. 675 00:58:30,549 --> 00:58:31,967 - Ajut�-m�, te rog. - Nu. 676 00:58:32,134 --> 00:58:34,553 Du-te dracu', Syl ! 677 00:58:43,854 --> 00:58:47,024 Syl, fir-ar s� fie. 678 00:58:58,786 --> 00:59:02,873 - �i tata ? - Ambulan�a e pe drum. Va fi bine. 679 00:59:15,594 --> 00:59:17,972 - Conduc eu. - Ce dracului ai p��it ? 680 00:59:18,138 --> 00:59:21,058 - D�-te la o parte. - Nu s�ngera pe bancheta mea. 681 00:59:32,194 --> 00:59:35,114 C�te haine s�-i �mpachetez ? 682 00:59:35,281 --> 00:59:36,365 Mam� ? 683 00:59:39,868 --> 00:59:41,287 C�t de multe po�i. 684 00:59:47,126 --> 00:59:50,379 - Era Marvin. - Marvin ? T�cutul nu l-ar l�sa. 685 00:59:50,546 --> 00:59:52,965 - Altcineva ? - Maaswinkel ? 686 00:59:53,132 --> 00:59:55,593 - La�ul �la ? - Prietenii lui Gijs ? 687 00:59:55,759 --> 00:59:59,305 Nu mai are pe nimeni. Cu siguran�� a fost Marvin. 688 00:59:59,471 --> 01:00:01,473 Mut-o, cucoano. 689 01:00:01,640 --> 01:00:04,143 Vac� b�tr�n�. Haide odat� ! 690 01:00:04,310 --> 01:00:06,979 - Este strad� cu sens unic. - Da, sensul meu. 691 01:00:23,162 --> 01:00:27,541 Ursoaico, bag� vitez� ! Dumnezeule, haide odat�. 692 01:00:27,708 --> 01:00:30,919 - Nu o s� vorbeasc�. - Sper, spre binele t�u. 693 01:00:31,211 --> 01:00:33,797 Cunoa�te pe toat� lumea. A v�zut tot ce era de v�zut. 694 01:00:33,964 --> 01:00:35,963 �l poate lega pe T�cut de Gijs. 695 01:00:35,964 --> 01:00:38,260 Cine �tie ce i-ai spus �n to�i anii �tia ? 696 01:00:38,427 --> 01:00:41,805 Sylvia nu �tie nimic �i nu va spune nimic. 697 01:00:50,397 --> 01:00:53,442 Tu �i gura ta stricat�. 698 01:00:53,609 --> 01:00:55,882 Dac� �ncepe s� ciripeasc�, suntem termina�i. 699 01:00:55,907 --> 01:00:58,179 De ce crezi c� eu conduc �n halul �sta ? 700 01:01:08,248 --> 01:01:10,709 Rahat... 701 01:01:10,876 --> 01:01:12,044 Calmeaz�-te. 702 01:01:12,544 --> 01:01:15,464 - Haide. - Nenorocitul ! 703 01:01:19,218 --> 01:01:21,053 Ajut�-m�, haide. �mpinge. 704 01:02:26,201 --> 01:02:28,162 A�teapt�-m� aici. 705 01:02:31,039 --> 01:02:33,709 - Mam� ? - M� �ntorc imediat. 706 01:02:44,386 --> 01:02:47,556 Syl ! 707 01:02:51,185 --> 01:02:53,145 Am nevoie de ajutorul t�u. 708 01:02:59,234 --> 01:03:01,487 Trebuie s� ie�im prin spate. 709 01:03:15,709 --> 01:03:17,127 El este ? 710 01:03:22,716 --> 01:03:23,801 Eddie... 711 01:03:35,979 --> 01:03:37,856 Ce-ai p��it la m�n� ? 712 01:03:38,398 --> 01:03:41,026 Unde-mi sunt copiii ? 713 01:03:49,284 --> 01:03:50,536 Tu conduci. 714 01:03:50,702 --> 01:03:53,747 - �ncotro ? - La Ineke. 715 01:03:53,914 --> 01:03:57,501 - Ba nu, �nt�i la Frans. Ba nu, la Ineke. - Nu e t�mpit�. 716 01:03:57,668 --> 01:04:01,255 - Nu are ni�te prieteni mai �ndep�rta�i ? - Condu. 717 01:04:07,052 --> 01:04:11,431 Totul e preg�tit. 718 01:04:15,644 --> 01:04:17,145 Mul�umesc. 719 01:04:25,445 --> 01:04:26,488 - Bun�, Ineke. - Syl ? 720 01:04:26,655 --> 01:04:29,658 - Te pot suna mai t�rziu ? - Te rog s�-l opre�ti. 721 01:04:29,825 --> 01:04:32,953 M� duc �n vizit� la cineva. 722 01:04:33,495 --> 01:04:36,748 - Bolnav, nu ? Uite cum scuip� s�nge. - Pe cine vizitezi ? 723 01:04:37,583 --> 01:04:38,834 Pe mama. 724 01:04:40,335 --> 01:04:42,462 - Dar Syl... - Tu e�ti bine ? 725 01:04:42,629 --> 01:04:47,050 Sunt bine, dar ascult� aici Syl, Eddie spune c� ai disp�rut... 726 01:04:47,217 --> 01:04:51,054 - �tii ceva, te sun eu imediat. - Syl ? 727 01:04:53,599 --> 01:04:57,769 T�mpitule, trebuie s� te �ntorci. E�ti o �int� �n mi�care ! 728 01:05:08,322 --> 01:05:11,366 E �nc� pu�in obosit de ieri. 729 01:05:15,829 --> 01:05:17,748 C�nd ne �ntoarcem la tata ? 730 01:05:32,512 --> 01:05:35,515 Mai u�or cu pastilele. Lance Armstrong este mic copil �n compara�ie cu tine. 731 01:05:35,582 --> 01:05:36,628 Se presupune c� suf�r ? 732 01:05:36,653 --> 01:05:38,450 Pu�in, da. S-ar putea s� �nve�i ceva de aici. 733 01:05:38,493 --> 01:05:41,079 A�a arat� un pierce �n pu��, Tromp. 734 01:05:41,146 --> 01:05:44,608 - E ca o gaur� mic�, Kronenburg ? - Dac� nu e brigada antidrog. 735 01:05:44,775 --> 01:05:50,113 - De ce ai p�r�sit scena crimei ? - So�ia mi-a zis c� cina e gata. 736 01:05:50,530 --> 01:05:52,574 Nu ai idee cine a tras, desigur. 737 01:05:52,741 --> 01:05:56,495 Eram prea ocupat s� m� feresc de gloan�e. N-am putut s� v�d nimic. 738 01:05:56,662 --> 01:06:00,290 Se pare c� nu e�ti singurul martor. 739 01:06:06,922 --> 01:06:09,466 - Pot s� plec ? - Nu cred. 740 01:06:09,633 --> 01:06:12,469 Mergem la sec�ie s� mai discut�m. 741 01:06:13,804 --> 01:06:15,555 De ajuns, bine ? 742 01:06:16,056 --> 01:06:17,265 Po�i pleca. 743 01:07:20,454 --> 01:07:22,497 �i-e fric� de el, nu-i a�a ? 744 01:07:28,045 --> 01:07:29,963 Trebuie s� te duci la poli�ie. 745 01:07:32,549 --> 01:07:34,551 O s� torn ceva de b�ut. 746 01:07:41,725 --> 01:07:44,227 Po�i sta oric�t dore�ti. 747 01:07:44,394 --> 01:07:46,104 Trebuie s� plec. 748 01:07:47,147 --> 01:07:50,442 E periculos. Pentru tine �i pentru copilul t�u. 749 01:07:52,402 --> 01:07:53,695 Te-a lovit ? 750 01:07:56,948 --> 01:07:59,451 - A lovit copiii ? - Nu. 751 01:08:02,037 --> 01:08:03,747 Plec cu adev�rat. 752 01:08:04,414 --> 01:08:06,374 Plec din �ar�. 753 01:08:06,958 --> 01:08:08,085 �tiu ce s� fac. 754 01:08:09,878 --> 01:08:11,713 Ce-a f�cut ? 755 01:08:13,173 --> 01:08:14,716 E doar un nemernic. 756 01:08:14,925 --> 01:08:16,843 Asta a f�cut. 757 01:08:30,732 --> 01:08:33,902 R�spunde la telefon, panaram�. 758 01:08:44,746 --> 01:08:45,914 Ce-s �tia ? 759 01:08:46,081 --> 01:08:49,167 - Prima trans� din... - Pardon ? 760 01:08:49,584 --> 01:08:50,794 Sunt 2000. 761 01:08:50,961 --> 01:08:53,421 2000 ? Nu succit� niciun interes ! 762 01:08:55,715 --> 01:09:00,095 Ai citit recent ziarele ? Era un prieten de-al meu. 763 01:09:00,679 --> 01:09:03,473 Coboar� din ma�in�, haide ! 764 01:09:05,100 --> 01:09:07,519 - E ma�ina mea... - Nu mai este. 765 01:09:12,899 --> 01:09:15,652 Ai spus c� va pl�ti, sugaciule. 766 01:09:15,819 --> 01:09:17,487 Calmeaz�-te. 767 01:09:17,654 --> 01:09:21,575 - Eu doar am transmis mesajul. - Puteai s� verifici. Acum ce facem ? 768 01:09:23,702 --> 01:09:27,998 - Pl�te�te. Nu-l vrei pe T�cut pe cap. - Eu ? Acum e doar problema mea. 769 01:09:28,165 --> 01:09:32,752 �tii ce vreau s� zic. Po�i conduce cu m�na aia ? 770 01:09:32,961 --> 01:09:35,505 Crezi c�-i amuzant ? 771 01:09:39,259 --> 01:09:41,845 Mi�c�. 772 01:09:42,721 --> 01:09:43,889 Boule. 773 01:09:55,984 --> 01:09:57,194 - Alo. - Frans, sunt Syl. 774 01:09:57,360 --> 01:09:59,821 - Bun�, Syl. - Am nevoie de-o favoare. 775 01:10:10,373 --> 01:10:12,292 Curv�... 776 01:10:17,923 --> 01:10:21,218 Este vreo curs� �i mai devreme ? Nu conteaz� dac� are escal�. 777 01:10:24,471 --> 01:10:25,972 De ce nu r�spunzi niciodat� ? 778 01:10:28,892 --> 01:10:31,428 Aici c�su�a vocal� a lui Syl. L�sa�i mesaj dup� semnalul sonor. 779 01:10:31,494 --> 01:10:36,499 ... curvo. Chiar mi-ai f�cut-o acum. Nimeni nu fur� de la mine. �n�elegi ? 780 01:10:36,566 --> 01:10:39,277 - Am g�sit trei locuri pentru m�ine. - Trei ? 781 01:10:40,654 --> 01:10:43,740 Nu �i-a spus c� ne ducem �n vacan�� ? 782 01:10:43,907 --> 01:10:47,494 - S� ne �nc�rc�m bateriile. - Are escale �n Atlanta �i Miami. 783 01:10:47,661 --> 01:10:50,413 Deci dou� escale �i cu 400 de euro mai mult. 784 01:10:50,580 --> 01:10:52,123 Bine, le iau. 785 01:10:52,290 --> 01:10:57,796 Deci face 2.875 euro �i ve�i pleca m�ine la ora 11:40. 786 01:10:57,963 --> 01:11:01,091 - Va veni �i tata ? - Vom vorbi mai t�rziu ? 787 01:11:01,258 --> 01:11:05,679 - Nu cred c� pot accepta... - Cartea mea de credit e valabil�. 788 01:11:14,562 --> 01:11:16,940 Scumpo, nu este sigur. 789 01:11:18,566 --> 01:11:21,152 - Pentru mine ? - Ce crezi ? 790 01:11:21,987 --> 01:11:23,905 Este �nc� �n spital ? 791 01:11:25,156 --> 01:11:27,242 Atunci de ce n-a venit �i el ? 792 01:11:28,868 --> 01:11:33,748 Pentru c� �i este fric� c� acei oameni r�i vor veni dup� noi. 793 01:11:35,375 --> 01:11:37,168 - M� duc acas�. - Termin� cu prostiile. 794 01:11:37,335 --> 01:11:38,670 Vino �napoi. 795 01:11:41,715 --> 01:11:43,383 E o v�rst� foarte dificil�. 796 01:12:01,401 --> 01:12:03,236 Hai s� ne uit�m la tren. 797 01:12:12,370 --> 01:12:13,913 Yuri ! Hei ! 798 01:12:14,080 --> 01:12:15,999 Fir-ar s� fie. 799 01:12:16,249 --> 01:12:18,543 Ce dracului a fost asta ? 800 01:12:19,794 --> 01:12:21,087 Vreau s� merg acas�. 801 01:12:28,345 --> 01:12:29,804 E cu 35 mai pu�in. 802 01:12:30,680 --> 01:12:32,390 - Ce, zeci ? - Sute. 803 01:12:32,807 --> 01:12:35,810 Nu-�i face griji. O s� �i-i aduc luni. 804 01:12:37,145 --> 01:12:38,605 E �n�untru ? 805 01:12:39,147 --> 01:12:42,317 Vreau s� vorbesc cu el despre belgianul �la nenorocit. 806 01:13:04,881 --> 01:13:06,299 Marvin ? 807 01:13:22,148 --> 01:13:24,150 S-a tras �n mine. 808 01:13:28,154 --> 01:13:30,657 Cu fiul meu �n ma�in�. 809 01:13:35,370 --> 01:13:39,499 Poate c� �n Belgia este altfel, dar aici, nu te atingi de familie. 810 01:13:39,666 --> 01:13:42,502 �i pentru ce ? Pentru c�teva pastile ? 811 01:13:47,215 --> 01:13:52,137 Avertismentul �la a fost prea mult. Nu folosim armele �n public. 812 01:13:55,014 --> 01:13:56,349 Dar are o parte din afacere. 813 01:13:57,684 --> 01:13:58,810 Ce ? 814 01:14:05,358 --> 01:14:10,780 Cu siguran�� putem rezolva ceva. Te rog, William. Trebuie cumva... 815 01:14:21,082 --> 01:14:24,294 V� purta�i ca ni�te copila�i. 816 01:14:25,170 --> 01:14:26,421 Asta se �ncheie acum. 817 01:14:27,714 --> 01:14:33,011 Cumva so�ia ta, la �nmorm�ntarea lui Teerlink, vorbea cu un detectiv ? 818 01:14:33,678 --> 01:14:37,432 Sylvia nu va spune nimic. Nici m�car nu �tie mare lucru. 819 01:14:40,059 --> 01:14:41,311 Da. 820 01:14:49,986 --> 01:14:51,613 Dumnezeule, Eddie ! 821 01:14:51,863 --> 01:14:55,241 - Te poate vedea toat� lumea. Idiotule. - Ce cau�i aici ? 822 01:14:58,953 --> 01:15:00,038 Vino. 823 01:15:00,663 --> 01:15:05,627 - Ai vrut ajutor de la Frans ? - Ai cinci mii ? Am nevoie de bani. 824 01:15:06,461 --> 01:15:10,460 Vreau s�-i iau ceva lui Syl, pentru c�nd revine. 825 01:15:10,461 --> 01:15:11,758 S� �ndulcesc lucrurile. Da ? 826 01:15:13,468 --> 01:15:16,012 Uit�-te la tine, omule. 827 01:15:17,722 --> 01:15:23,770 Eddie, termin� cu pastilele, cu b�utura, revino-�i sau n-o vei mai vedea niciodat�. 828 01:15:23,978 --> 01:15:25,021 Bine. 829 01:15:25,480 --> 01:15:30,944 E�ti fr��iorul meu mai mare. Revino-�i. E�ti singura mea familie. 830 01:15:35,448 --> 01:15:36,699 Charlie ? 831 01:15:39,744 --> 01:15:41,246 Ce vor de la tine ? 832 01:15:41,955 --> 01:15:43,039 Nu �tiu. 833 01:15:45,667 --> 01:15:46,668 Poftim... 834 01:15:49,128 --> 01:15:53,216 - Sunt cam 1500. E tot ce am la mine. - Am spus 5000 ? 835 01:15:53,424 --> 01:15:56,553 Hai s� sun�m la dezintoxicare s�pt�m�na viitoare. Bine ? 836 01:16:06,479 --> 01:16:12,068 La mul�i ani, cu s�n�tate... 837 01:16:19,576 --> 01:16:21,494 Scumpo. 838 01:16:21,703 --> 01:16:24,914 - Credeai c� vom uita ? - Ura. 839 01:16:26,791 --> 01:16:28,251 A�a credeai ? 840 01:16:28,418 --> 01:16:31,838 Pui�or. ��i pui o dorin�� ? 841 01:16:34,340 --> 01:16:36,718 Gata. Sufl� �n ele. Pe toate 14. 842 01:16:44,225 --> 01:16:46,185 �tii ce-mi doresc ? 843 01:16:46,352 --> 01:16:49,480 Sau nu se va �ndeplini. 844 01:16:50,565 --> 01:16:53,234 Dar cred c� pot ghici... 845 01:16:56,195 --> 01:16:57,322 Frumoaso. 846 01:17:06,122 --> 01:17:07,206 Eddie ! 847 01:17:08,416 --> 01:17:10,710 - Ce se petrece ? - Nu acum, Frans. 848 01:17:10,877 --> 01:17:13,212 Vreau s� �tiu ce se petrece. 849 01:17:13,379 --> 01:17:14,797 Bine. Suntem termina�i. 850 01:17:14,964 --> 01:17:17,216 Vama belgian� a confiscat tot. 851 01:17:17,383 --> 01:17:21,387 - Nu e nicio vam� la grani�a Belgiei. - Atunci poli�ia. Am pierdut tot. 852 01:17:21,554 --> 01:17:24,974 Atunci �mi vreau banii �napoi. Acum ! 853 01:17:25,600 --> 01:17:27,477 I-am �mprumutat, fir-ar s� fie ! 854 01:17:45,870 --> 01:17:47,705 Deci acum po�i s� taci din gur� ? 855 01:17:58,591 --> 01:18:02,095 - M-ai ruinat, Eddie. - Nu �ncepe. 856 01:18:05,014 --> 01:18:07,392 N-o meri�i pe Sylvia. 857 01:18:11,396 --> 01:18:13,398 Ce �tii despre Syl ? 858 01:18:18,444 --> 01:18:23,074 I-ai f�cut cumva ochi dulci ? Nenorocit �mpu�it. 859 01:18:24,534 --> 01:18:27,078 Unde este ? Unde este ? 860 01:18:35,753 --> 01:18:37,964 Abia te �n�eleg ce spui. 861 01:18:41,259 --> 01:18:42,552 Chantal... 862 01:19:04,323 --> 01:19:06,909 Sper s� �n�eleag�. 863 01:19:07,493 --> 01:19:10,455 Minunat, scumpo. Ar��i superb. 864 01:19:10,955 --> 01:19:12,457 Somn u�or. 865 01:19:22,008 --> 01:19:24,218 E soneria de la magazin. 866 01:19:25,261 --> 01:19:27,388 - A�tep�i pe cineva ? - Nu. 867 01:19:27,555 --> 01:19:29,432 Voi verifica. 868 01:19:30,975 --> 01:19:32,477 Cu grij�, bine ? 869 01:19:43,488 --> 01:19:45,948 Syl ! E Syl aici cu tine ? 870 01:19:46,824 --> 01:19:48,284 Am �nchis. 871 01:19:49,327 --> 01:19:50,369 Syl ! 872 01:19:50,995 --> 01:19:52,497 Syl ! Syl ! 873 01:19:52,663 --> 01:19:56,209 Trebuie s� ie�i, Syl. Trebuie s� vorbim. 874 01:19:56,375 --> 01:19:59,712 - Nu avem ce discuta. - E�ti �n pericol. 875 01:19:59,921 --> 01:20:03,674 - Cu c�t sta�i mai mult... - Tu e�ti pericolul, Eddie. 876 01:20:03,925 --> 01:20:05,301 Du-te la copii. 877 01:20:08,262 --> 01:20:10,181 Syl, �tii prea multe, scumpo. 878 01:20:10,348 --> 01:20:13,976 Cu c�t te ascunzi mai mult, cu at�t sunt mai panica�i. 879 01:20:14,143 --> 01:20:16,938 - Nu voi spune nimic. - Nu asta este ideea. 880 01:20:17,730 --> 01:20:20,399 Conteaz� ceea ce g�ndesc. 881 01:20:21,442 --> 01:20:24,028 Iubito, vino cu mine. Deschide u�a. 882 01:20:24,195 --> 01:20:26,072 Syl ! 883 01:20:26,572 --> 01:20:27,824 Te rog s� deschizi u�a. 884 01:20:28,616 --> 01:20:30,451 Vreau s� v�d copiii. 885 01:20:30,618 --> 01:20:33,329 - Unde sunt ? Daphne ! Yuri ! - Nu sunt aici. 886 01:20:34,038 --> 01:20:35,748 Deschide u�a. Haide. 887 01:20:36,165 --> 01:20:38,125 Deschide. Trebuie s� vin� cu mine. 888 01:20:40,962 --> 01:20:43,631 Fir-ar s� fie, Syl ! Deschide u�a ! 889 01:20:43,798 --> 01:20:46,843 �tii ce-mi faci acum. �tii c� nu pot tr�i f�r� ei. 890 01:20:47,009 --> 01:20:49,136 Dispari sau sun la poli�ie ! 891 01:20:49,303 --> 01:20:53,140 Du-te dracului, curva naibii ! Vorbesc cu so�ia mea. 892 01:20:53,307 --> 01:20:54,809 Nu. Nu suna la poli�ie. 893 01:20:55,268 --> 01:20:59,146 Eddie va pleca. Bine ? Va pleca. 894 01:21:11,993 --> 01:21:13,536 Scuze. 895 01:21:24,589 --> 01:21:26,215 Nu, Eddie, nu ! 896 01:21:27,008 --> 01:21:29,051 Ie�i�i acum. Ie�i�i afar�. 897 01:21:29,218 --> 01:21:31,637 - Ce face ? - Vom vorbi m�ine. 898 01:21:31,804 --> 01:21:33,931 - Nu, ie�i acum. - Fir-ar s� fie... 899 01:21:34,098 --> 01:21:36,601 Este afacerea lui Chantal. Nu are treab� cu asta. 900 01:21:36,767 --> 01:21:38,603 Nu are ? 901 01:21:39,604 --> 01:21:41,480 - P�i, acum are. - Nu ! 902 01:21:41,647 --> 01:21:42,707 Nu. 903 01:21:47,320 --> 01:21:48,654 Dumnezeule. 904 01:21:58,039 --> 01:21:59,582 Nesim�itule. 905 01:22:31,822 --> 01:22:34,533 Trebuie s� ie�im. Hai, scumpo ! Acum ! 906 01:22:34,700 --> 01:22:37,078 Treze�te-te. S� mergem. 907 01:22:37,745 --> 01:22:39,705 Yuri ! 908 01:22:42,458 --> 01:22:45,294 Charlie, Eddie �i-a pierdut min�ile. 909 01:22:45,461 --> 01:22:48,214 Te rog s� m� suni. Nu �tiu ce se �nt�mpl� ? 910 01:22:54,971 --> 01:22:56,347 �mi pare r�u. 911 01:22:56,514 --> 01:22:58,349 Ai fi bine s� te gr�be�ti. 912 01:23:33,009 --> 01:23:36,470 - Unde mergem ? - Continu� s� mergi, Yuri. 913 01:24:01,495 --> 01:24:03,164 �ntoarce-te, �ntoarce-te. 914 01:24:05,082 --> 01:24:07,501 Repede. 915 01:24:11,422 --> 01:24:13,007 Intra�i aici. 916 01:24:18,179 --> 01:24:19,889 - Yuri ? - Tat� ? 917 01:25:34,797 --> 01:25:36,048 S� mergem. 918 01:25:49,895 --> 01:25:50,938 Poftim, scumpo. 919 01:25:51,689 --> 01:25:52,940 - Mam�. - Sylvia ! 920 01:25:53,941 --> 01:25:56,318 Ce fac copiii ? 921 01:25:56,694 --> 01:25:58,779 Salut-o pe bunica. 922 01:25:59,113 --> 01:26:00,322 Bun�, bunico. 923 01:26:00,698 --> 01:26:03,409 O zi c�t mai frumoas� s� ai �i tot ce-�i dore�ti, scumpo. 924 01:26:03,576 --> 01:26:04,743 Mersi. 925 01:26:07,371 --> 01:26:11,458 - Bun�, bunico. - Bun�, scumpule. Mi-ai lipsit. 926 01:26:11,625 --> 01:26:12,668 Da. 927 01:26:14,170 --> 01:26:18,591 Mam�, poate dura ceva p�n� ce... Plec�m. 928 01:26:19,300 --> 01:26:22,011 - �i vreau s� �tii de ce... - �tiu. 929 01:26:22,928 --> 01:26:24,722 Eddie a fost aici. 930 01:26:25,431 --> 01:26:27,558 �tiam c� a�a va fi. 931 01:26:28,726 --> 01:26:29,768 �mi pare r�u. 932 01:26:31,020 --> 01:26:33,355 - Sun�-m� c�nd e�ti �n siguran��. - Da. 933 01:26:33,814 --> 01:26:35,900 - Pa, scumpo. - Pa. 934 01:26:45,284 --> 01:26:46,285 Deci... 935 01:27:05,638 --> 01:27:06,972 Theo ? 936 01:27:10,726 --> 01:27:11,744 Nu. 937 01:27:19,985 --> 01:27:22,112 Am spus poli�i�tilor totul. 938 01:27:22,988 --> 01:27:25,032 Da, dar nu mi-ai spus mie. 939 01:27:29,703 --> 01:27:30,955 Unde sunt ? 940 01:27:59,024 --> 01:28:00,734 A�tepta�i-m� aici. 941 01:28:00,901 --> 01:28:02,111 M� �ntorc imediat. 942 01:28:02,278 --> 01:28:03,654 - Pot s�-mi iau un suc ? - Da. 943 01:28:03,821 --> 01:28:07,324 C�te vrei. A�teapt� aici, bine ? Stai cu ochii pe el. 944 01:28:25,509 --> 01:28:27,928 VULTURII DAU T�RCOALE 945 01:29:05,132 --> 01:29:07,259 Nu, nu. 946 01:29:09,887 --> 01:29:11,055 Daphne ? 947 01:29:12,222 --> 01:29:13,724 Daphne �i Yuri ? 948 01:29:17,269 --> 01:29:18,479 Daph ! 949 01:29:19,730 --> 01:29:21,023 Yuri ! 950 01:29:24,151 --> 01:29:25,169 Ia te uit�. 951 01:29:25,235 --> 01:29:27,488 Ai fost ocupat� azi noapte. 952 01:29:28,530 --> 01:29:30,074 Nici s� nu �ncerci. 953 01:29:30,240 --> 01:29:32,839 Am primit un telefon de la Poli�ia din Alkmaar. 954 01:29:32,840 --> 01:29:34,161 Au vorbit cu prietena ta Chantal. 955 01:29:34,328 --> 01:29:37,790 - Unde e so�ul t�u ? - Nu �tiu. Dispari. 956 01:29:37,956 --> 01:29:40,042 Calmeaz�-te. 957 01:29:43,087 --> 01:29:45,047 �ncerc s�-mi g�sesc copiii. 958 01:29:49,093 --> 01:29:50,386 Ei trebuie s� fie. 959 01:29:56,809 --> 01:29:59,645 Mam� ? Sunt �n ma�in� cu tata. 960 01:29:59,812 --> 01:30:03,399 - Spune c� vom pleca �mpreun�. - A�teapt� pu�in, scumpo. 961 01:30:07,069 --> 01:30:08,487 Bun�, drag�. 962 01:30:10,155 --> 01:30:12,157 Unde e�ti ? 963 01:30:12,324 --> 01:30:15,452 Te a�tept�m. La num�rul doi din parcarea auto. 964 01:30:15,619 --> 01:30:18,122 Vom pleca �mpreun�. Nu-i a�a c�-i mai pl�cut asta ? 965 01:30:18,747 --> 01:30:21,792 - Sigur. Vin imediat. - Cine mai e cu tine ? 966 01:30:26,380 --> 01:30:27,840 O s� m� a�tep�i, nu ? 967 01:30:28,841 --> 01:30:31,343 Zece minute, Syl. Sau nu-i mai vedea niciodat�. 968 01:30:32,386 --> 01:30:34,388 Bine, drag�, ne vedem imediat. 969 01:30:35,055 --> 01:30:38,183 S� te urm�rim ? Dup� care ne po�i spune despre incendiu. 970 01:30:38,976 --> 01:30:41,603 Sylvia. G�nde�te-te bine. 971 01:30:41,770 --> 01:30:46,275 �nt�i Gijs Teerlink... Acum Frans. �i erai gata s�-�i �ngropi �i copiii. 972 01:30:47,109 --> 01:30:50,237 Trebuie s� alegi... Pe Eddie sau copiii t�i. 973 01:30:53,157 --> 01:30:57,327 Po�i vorbi liber. ��i putem garanta protec�ia. 974 01:31:01,123 --> 01:31:02,332 Mi-o ve�i garanta ? 975 01:31:06,211 --> 01:31:07,963 Cum a�i f�cut pentru Gijs Teerlink ? 976 01:31:22,728 --> 01:31:24,480 D�-i bice. 977 01:31:24,897 --> 01:31:28,233 Acum �ntoarce �i du-te spre parcul auto. 978 01:31:28,442 --> 01:31:30,068 Mai repede ! 979 01:32:04,645 --> 01:32:07,022 �i-am spus... totul va fi bine. 980 01:32:07,898 --> 01:32:09,066 Mam� ? 981 01:32:18,283 --> 01:32:20,244 Eddie, Eddie, Eddie. 982 01:32:20,536 --> 01:32:22,454 B�iete ! 983 01:32:41,807 --> 01:32:46,228 Unde vom merge ? Fran�a ? Spania ? �n Himalaya ? 984 01:32:51,358 --> 01:32:55,195 Eddie, te iubesc. �i copiii la fel. 985 01:32:56,405 --> 01:32:58,659 Hai s� uit�m de toate astea, 986 01:32:58,660 --> 01:33:00,659 s� mergem acas� �i s� rezolv�m problemele. 987 01:33:02,077 --> 01:33:04,288 Barcelona, hai s� mergem acolo ! 988 01:33:04,454 --> 01:33:07,291 Yuri ? Vom merge la stadion. Vom vedea un meci. 989 01:33:08,792 --> 01:33:12,671 - Eddie. Dragostea mea... - Tu po�i face cump�r�turi, Daphne. 990 01:33:32,649 --> 01:33:34,568 - Cine este ? - Nimeni ! 991 01:33:49,166 --> 01:33:52,544 Du-te dracului ! Nenorocitule. 992 01:33:52,711 --> 01:33:54,713 Aici e Eddie Kronenburg ! 993 01:33:55,339 --> 01:33:57,674 Bine, unde r�m�sesem ? Barcelona ! 994 01:33:57,841 --> 01:34:00,427 Sau Manchester ! �l putem vedea pe Van Persie juc�nd. 995 01:34:00,594 --> 01:34:04,014 - Ed, mergem acas�. - Taci ! S-a stabilit. 996 01:34:04,890 --> 01:34:08,143 Suntem �n asta �mpreun�. 997 01:34:19,071 --> 01:34:23,742 Unde vrea Mica Scufi�� Rosie s� mearg� ? 998 01:34:23,909 --> 01:34:28,497 Unde vrea Mica Scufi�� Rosie s� mearg� ? 999 01:34:32,417 --> 01:34:35,837 Totul va fi bine acum. 1000 01:34:36,004 --> 01:34:39,257 Totul va fi bine ?! �i-ai pierdut min�ile ? 1001 01:34:39,675 --> 01:34:43,679 Nimic nu e bine, Eddie. Toat� via�a noastr� e distrus�. 1002 01:34:48,767 --> 01:34:53,313 - �i eu am l�sat s� se �nt�mple. - Deci nu e numai vina lui Eddie ? 1003 01:34:57,359 --> 01:35:01,780 Daphne �i Yuri au �nc� o �ans�. Pentru ei nu-i �nc� prea t�rziu. 1004 01:35:01,947 --> 01:35:03,615 Pot �nc� s� aib� o via�� normal�. 1005 01:35:03,782 --> 01:35:06,451 Eu sunt nimic f�r� voi. Zero, nul. 1006 01:35:07,661 --> 01:35:11,707 - Sunt copiii t�i. - A�a este, �i �i voi proteja. 1007 01:35:11,873 --> 01:35:16,002 O s� ne ucid� pe to�i, Eddie ! T�mpitul naibii. 1008 01:35:16,169 --> 01:35:19,172 Nu pricepi ? E�ti cumva orb ? 1009 01:35:19,339 --> 01:35:22,801 Las�-m� s� ies. Opre�te ma�ina. 1010 01:35:22,968 --> 01:35:25,470 Opre�te nenorocita asta de ma�in� ! 1011 01:35:30,434 --> 01:35:31,935 Deci vrei s� cobori ? 1012 01:35:35,397 --> 01:35:37,691 - Coboar�. - Nu aici. 1013 01:35:38,525 --> 01:35:41,778 - De ce nu ? Vrei s� cobori, nu ? - Cu copiii. 1014 01:35:41,945 --> 01:35:45,574 Doar tu vrei s� cobori. Nu i-am auzit pe copii. 1015 01:35:45,741 --> 01:35:48,952 A�a c� d�-te jos. Dispari. 1016 01:35:49,119 --> 01:35:54,416 Ie�i odat�, fir-ar s� fie ! Dac� vrei s� ne abandonezi, n-ai dec�t. 1017 01:35:57,794 --> 01:35:59,004 Eddie ! 1018 01:35:59,671 --> 01:36:01,173 Du-te. 1019 01:36:12,392 --> 01:36:14,102 Ie�i de pe linie. 1020 01:36:15,520 --> 01:36:18,231 - S� vorbim despre asta. - Deci acum putem vorbi ? 1021 01:36:18,398 --> 01:36:22,694 - Voi veni cu tine. Oriunde vrei. - Nu te mai cred. 1022 01:36:22,861 --> 01:36:27,616 Voi o crede�i ? Yuri ? Nimeni nu te crede. 1023 01:36:27,783 --> 01:36:29,743 Du-te. Haide. 1024 01:36:46,301 --> 01:36:47,803 B�i ! 1025 01:36:48,804 --> 01:36:49,846 B�i, prietene ! 1026 01:36:55,477 --> 01:36:56,478 Eddie ! 1027 01:37:08,907 --> 01:37:12,411 �n sf�r�it ai t�cut. Nu mai ai nimic de zis, nu ? 1028 01:37:12,412 --> 01:37:14,412 Exact ca �i Gijs. 1029 01:38:16,266 --> 01:38:17,642 E-n regul�, fiule. 1030 01:38:18,476 --> 01:38:19,519 E-n regul�. 1031 01:40:14,009 --> 01:40:16,803 Trasmite-i iubirea mea mamei. 1032 01:40:38,783 --> 01:40:40,702 - Bun� ziua, doamn�. - Bun�, copii. 1033 01:40:43,872 --> 01:40:45,957 - Bun�, �ngera�i. - Bun�, mam�. 1034 01:40:48,418 --> 01:40:50,462 - Ave�i teme ? - La matematic�. 1035 01:40:51,254 --> 01:40:52,589 Matematic�... 1036 01:42:23,012 --> 01:42:24,030 Nu. 1037 01:42:25,181 --> 01:42:26,182 E-n regul�. 1038 01:42:28,893 --> 01:42:29,969 Bine ? 1039 01:42:57,964 --> 01:42:59,340 Cine-a fost acolo, mam� ? 1040 01:43:00,091 --> 01:43:01,593 Nimeni, scumpule. 1041 01:43:04,095 --> 01:43:05,263 Mergem ? 1042 01:43:15,648 --> 01:43:16,708 Copii ! 1043 01:43:18,985 --> 01:43:20,695 S� v� face�i temele �nainte s� v� culca�i. 1044 01:43:20,719 --> 01:43:22,719 78515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.