All language subtitles for Bytte.Bytte.Baby.2023.1080p.WEtBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,040 --> 00:01:29,680 - Ice cream for the grownups! - No, it's for us! 4 00:01:29,840 --> 00:01:34,520 Then I need a big hug. Come here, you! 5 00:01:34,680 --> 00:01:37,040 Oh, you're just the best! 6 00:01:41,560 --> 00:01:46,800 Hey! Say goodbye to your aunt and uncle. 7 00:01:46,960 --> 00:01:49,520 - No ice cream! Come on. - We want ice cream! 8 00:01:49,680 --> 00:01:53,000 See you, my darling. 9 00:01:53,160 --> 00:01:56,040 See you soon, okay? Bye. 10 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 Did you eat a lot of sugar? 11 00:02:15,120 --> 00:02:17,840 I don't know how you do it. 12 00:02:18,000 --> 00:02:23,600 I'm just helping his little body release some tension. 13 00:02:23,760 --> 00:02:26,960 It must be so great to be able to do that. 14 00:02:27,120 --> 00:02:30,240 You must be a wonderful mum. 15 00:02:30,400 --> 00:02:34,640 Don't you have any children yet? 16 00:02:44,640 --> 00:02:47,200 Honey, it's time! 17 00:03:02,280 --> 00:03:04,920 Malte, I'm ready. 18 00:03:09,560 --> 00:03:13,720 That baby is going to have the hottest mum ever! 19 00:03:15,520 --> 00:03:19,520 Oh, honey... Rose petals. How pretty! 20 00:03:19,680 --> 00:03:23,040 - Are they real? - Yes. 21 00:03:37,800 --> 00:03:41,160 Wait, honey... I just want to move my leg over here. 22 00:03:42,760 --> 00:03:45,440 Yes... That's it. 23 00:03:47,320 --> 00:03:53,240 No, wait. Don't forget the angle. We need to adjust by 45 degrees. 24 00:03:55,280 --> 00:03:57,320 There... Whoops! 25 00:03:57,480 --> 00:04:01,840 That's it. Yes. Okay, honey. Let's make that baby. 26 00:04:02,000 --> 00:04:03,880 Yes! 27 00:04:06,840 --> 00:04:16,680 MAYBE BABY 28 00:04:16,839 --> 00:04:20,160 Let's move those up there... 29 00:04:24,200 --> 00:04:27,360 - It's that one over there. - Yes. 30 00:04:27,520 --> 00:04:32,160 - Well, I bought wheat. - I told you to get whole grain... 31 00:04:32,320 --> 00:04:34,680 Hello. 32 00:04:37,320 --> 00:04:39,760 - Hello. - Welcome. 33 00:04:41,320 --> 00:04:46,280 The last stragglers have arrived. My name is Thorbjørn Sørensen. 34 00:04:46,440 --> 00:04:52,760 I'm the head doctor here at the Topsøe & Dichmann Fertility Clinic. 35 00:04:54,280 --> 00:04:58,560 I'll spend an hour explaining the process you'll be going through. 36 00:04:58,720 --> 00:05:02,440 - Please ask questions afterwards. - I've a question. 37 00:05:02,600 --> 00:05:08,840 Do you use follitropin alpha or follitropin beta hormone? 38 00:05:09,000 --> 00:05:12,560 Let's start at the beginning so everyone can keep up. 39 00:05:12,720 --> 00:05:16,320 - Yes, of course. - Yes...? 40 00:05:16,480 --> 00:05:20,720 Are there any statistics on how often your attempts fail? 41 00:05:20,880 --> 00:05:24,960 No, but we have the highest success rate in the country. 42 00:05:25,120 --> 00:05:30,040 Is there anything you can do if you'd rather have a boy? 43 00:05:31,120 --> 00:05:35,440 No. Some people find that idea unethical. 44 00:05:35,600 --> 00:05:41,800 Hi, I'm Liv. Can you replace the hormones with something more natural? 45 00:05:41,960 --> 00:05:47,160 Natural? You realise this is called "artificial insemination," right? 46 00:05:47,320 --> 00:05:50,960 - That was rather good, eh? - Shouldn't we just adopt? 47 00:05:51,120 --> 00:05:55,320 - We should have our own. - Why don't we move on? 48 00:05:55,480 --> 00:05:57,000 I refer you to Appendix 8... 49 00:05:57,160 --> 00:06:00,280 The initial treatment integrates easily into your lives 50 00:06:00,440 --> 00:06:04,520 but you have to take the hormones at exact times. 51 00:06:04,680 --> 00:06:09,200 ...as per section 36, clause 2. Can we take a short break? 52 00:06:09,360 --> 00:06:11,360 Thank you. 53 00:06:15,920 --> 00:06:19,200 You can inject the needle into your belly yourself. 54 00:06:19,360 --> 00:06:23,120 Don't worry. It's completely painless. 55 00:06:23,280 --> 00:06:25,240 Ow! 56 00:06:25,400 --> 00:06:27,440 Ow! 57 00:06:27,600 --> 00:06:29,560 Love you. 58 00:06:31,280 --> 00:06:35,800 Most of you won't notice any changes from the hormones. 59 00:06:45,880 --> 00:06:48,800 Egg retrieval can be a bit painful. 60 00:06:48,960 --> 00:06:54,240 So it's a good idea to bring your partner along for support. 61 00:06:55,680 --> 00:07:00,080 The embryo transfer is a quick and mostly pain-free procedure. 62 00:07:00,960 --> 00:07:03,600 Ow, ow, ow...! 63 00:07:07,960 --> 00:07:13,040 Then all you have to do is wait, while science does the work for you. 64 00:07:17,480 --> 00:07:20,520 We use a very efficient treatment method 65 00:07:20,680 --> 00:07:25,880 so most of you will soon see positive results. 66 00:07:47,120 --> 00:07:50,600 For those of you who aren't so lucky 67 00:07:50,760 --> 00:07:53,080 just get back on the horse! 68 00:08:11,360 --> 00:08:16,320 Honey? I think it wants you to do it. 69 00:08:17,440 --> 00:08:21,280 We have to be there in 20 minutes, all right? 70 00:08:24,000 --> 00:08:29,160 It's more romantic when we do it together, right? 71 00:08:30,560 --> 00:08:32,120 Okay. 72 00:08:39,440 --> 00:08:40,760 Okay, honey! 73 00:08:51,280 --> 00:08:53,000 SOLVING INVOLUNTARY CHILDLESSNESS 74 00:08:55,320 --> 00:09:00,280 - Hello. - Hello. We brought one of these. 75 00:09:00,440 --> 00:09:06,120 - All right. Please have a seat. - Take care of it! 76 00:09:06,280 --> 00:09:09,640 - Hello. - Hello. 77 00:09:13,840 --> 00:09:17,160 - Peppermint cracker? - No, thank you. 78 00:09:17,320 --> 00:09:20,880 - They're great when you're bloated. - I'm not. 79 00:09:21,040 --> 00:09:25,240 - Would you like a cracker? - Yes. Thank you. 80 00:09:25,400 --> 00:09:28,880 - Are they home-made? - Yes. 81 00:09:29,040 --> 00:09:33,680 I'm sorry, Malte. There wasn't quite enough. 82 00:09:35,040 --> 00:09:40,800 - But there was plenty. - It's not always about the quantity. 83 00:09:48,920 --> 00:09:51,280 All yours. 84 00:10:16,960 --> 00:10:20,280 - Liv? Can you come in here? - Sure. 85 00:10:20,440 --> 00:10:24,840 No, you have to do it alone to keep the penis free of saliva and bacteria. 86 00:10:25,000 --> 00:10:30,560 - It can contaminate the sperm sample. - Okay. We don't want that. 87 00:10:36,680 --> 00:10:42,080 How perverted of you to help out without checking the consequences. 88 00:10:42,240 --> 00:10:45,200 - There must be a manual. - It didn't mention that. 89 00:10:45,360 --> 00:10:49,200 Well, you've probably messed this one up too, then. 90 00:10:50,440 --> 00:10:52,000 That's too high! 91 00:10:52,160 --> 00:10:55,400 - Not so high! - Good Lord... 92 00:10:57,120 --> 00:11:01,320 - Hey, darling. - Auntie gets to practice a bit. 93 00:11:02,440 --> 00:11:04,960 No, no... Be careful! 94 00:11:05,920 --> 00:11:08,000 That looks too dangerous. 95 00:11:08,160 --> 00:11:12,320 If your body isn't suited for pregnancy then focus on your job. 96 00:11:12,480 --> 00:11:15,920 You're successful in that area. 97 00:11:17,200 --> 00:11:19,440 For me? 98 00:11:24,160 --> 00:11:28,480 Oh, did you hear... Cousin Karen is pregnant again. 99 00:11:28,640 --> 00:11:34,240 They didn't want any more, but that's what happens when you're not careful. 100 00:11:34,400 --> 00:11:37,000 That's nice for them. 101 00:11:38,160 --> 00:11:41,560 Just relax, honey. Think positive thoughts. 102 00:11:41,720 --> 00:11:46,640 - The egg has divided. That's good. - Yes, but where are they? 103 00:11:46,800 --> 00:11:52,200 I'm sorry for the delay. May I have your identification number? 104 00:11:52,360 --> 00:11:56,240 - Yes, it's 120680... - I need them now! Oops. 105 00:11:56,400 --> 00:12:01,840 - I thought you were done. - I'll be there in a second. 106 00:12:10,640 --> 00:12:14,680 - Could you...? - Yeah, I'll just close it. 107 00:12:14,840 --> 00:12:18,760 - The cake is in the oven. - Are we done already? 108 00:12:18,920 --> 00:12:25,400 Yes, we finished without you. I'm almost like a stepdad! 109 00:12:25,560 --> 00:12:28,880 Come on. Please, come on! 110 00:12:52,920 --> 00:12:56,400 Malte? I'm pregnant. 111 00:12:56,560 --> 00:13:00,640 - What? You're sure? - Yes. 112 00:13:02,680 --> 00:13:05,280 - I'm pregnant! - Yes! 113 00:13:05,440 --> 00:13:09,480 - You have to... One second. - What is it? 114 00:13:09,640 --> 00:13:12,680 Yes! All right! 115 00:13:17,840 --> 00:13:21,320 I got it on a dumpster-dive last week. It's okay, right? 116 00:13:21,480 --> 00:13:25,200 - Sure, one glass is okay. - Here you go. 117 00:13:25,360 --> 00:13:28,960 - Congratulations. - Congratulations. 118 00:13:32,840 --> 00:13:35,440 I guess not. I need to show you this. 119 00:13:37,640 --> 00:13:43,720 This app scans our faces, and then it makes our baby. 120 00:13:43,880 --> 00:13:45,560 Oh...! 121 00:13:48,320 --> 00:13:53,160 Oh, it's so cute. So cute! 122 00:13:53,320 --> 00:13:56,960 It looks just like you. It has your eyebrows and nose. 123 00:14:02,720 --> 00:14:04,880 Yes... 124 00:14:06,160 --> 00:14:09,600 - We have a winner. - Yes! I told you. 125 00:14:09,760 --> 00:14:14,480 - Eight home tests can't be wrong. - Well, let's not jinx it. 126 00:14:14,640 --> 00:14:17,440 - Honey, we're pregnant! - Careful! 127 00:14:17,600 --> 00:14:20,800 Andreas, put me down. Put me down. 128 00:14:24,600 --> 00:14:26,840 Well. 129 00:14:29,320 --> 00:14:35,040 Excuse us. She's worried it won't last. We've been unlucky before. 130 00:14:35,200 --> 00:14:40,880 Now you have me to lead the charge. Keep calm and everything will work out. 131 00:14:44,160 --> 00:14:46,680 - Hey. - Hey. 132 00:14:48,320 --> 00:14:51,360 I have a present for you, Mum. 133 00:14:53,120 --> 00:14:55,840 Darling, finally! 134 00:14:57,120 --> 00:14:59,600 I'm so happy. 135 00:15:00,720 --> 00:15:03,040 Have you known long? 136 00:15:03,200 --> 00:15:06,520 No. We wanted to be sure before we shared the news. 137 00:15:06,680 --> 00:15:08,760 You forget how nervous I've been. 138 00:15:08,920 --> 00:15:13,760 I've been waiting since you were 19. You're taking Zimmermann's herbal shots? 139 00:15:13,920 --> 00:15:18,000 - No. Where do I buy those? - "Buy"? If you want something done... 140 00:15:18,160 --> 00:15:21,320 - Are you feeling nauseous? - Not really... 141 00:15:21,480 --> 00:15:26,720 I felt amazing when I was pregnant. Beautiful! Not that your dad noticed. 142 00:15:26,880 --> 00:15:31,360 Did I mention Mary-Ann's daughter made all her baby clothes herself? 143 00:15:31,520 --> 00:15:36,880 Well, no one with any self-respect would buy that factory-made junk. 144 00:15:39,960 --> 00:15:43,280 - Hey. - Hello. Hey, Ulla. 145 00:15:43,440 --> 00:15:46,920 - Congratulations, Malte. - Oh yeah. Thanks. 146 00:15:47,080 --> 00:15:52,080 I'm glad you finally sent your little soldiers off. 147 00:15:52,240 --> 00:15:57,000 - Take care of our beautiful girl. - I'm pretty sure it'll be a boy. 148 00:15:57,160 --> 00:15:59,280 Grandmas know these things. 149 00:16:05,720 --> 00:16:10,280 Be sure to keep your strength up. It's going to be a long day. 150 00:16:12,600 --> 00:16:14,560 HEALTHY BABY FOOD STRAIGHT TO YOUR DOOR 151 00:16:29,360 --> 00:16:31,560 Just a minute. 152 00:16:34,640 --> 00:16:38,240 - Everything okay? - Yes. I'm just hungover. 153 00:16:38,400 --> 00:16:42,240 On a Tuesday? You're a busy bee, eh? 154 00:16:43,360 --> 00:16:47,560 The goal is to get a 5.5 million euro compensation. 155 00:16:47,720 --> 00:16:51,400 This case is of the utmost importance. We have to win it. 156 00:16:51,560 --> 00:16:55,280 - We will. - Yes, of course. 157 00:16:55,440 --> 00:16:57,760 Be prepared for a hard year. 158 00:16:57,920 --> 00:17:02,800 But with Cecilie leading the charge, we're in safe hands. 159 00:17:02,960 --> 00:17:06,560 Okay? Shall we get started? 160 00:17:15,400 --> 00:17:20,040 - Jan, do you have a minute? - I have a half. 161 00:17:21,000 --> 00:17:26,400 I just have to tell you that I... I'm pregnant. 162 00:17:26,560 --> 00:17:30,920 Pregnant? Aren't you much too old for that? 163 00:17:31,080 --> 00:17:36,080 I mean... I didn't think you were the maternal type. But congratulations. 164 00:17:36,240 --> 00:17:37,760 Thank you. 165 00:17:37,920 --> 00:17:42,800 I hope you know what you're doing. Nappies don't mix well with this job. 166 00:17:42,960 --> 00:17:46,720 Andreas is taking half the leave. I'll be back before you know it. 167 00:17:46,880 --> 00:17:52,040 Okay... A heads-up would have been nice. 168 00:17:52,200 --> 00:17:55,440 Yes... But this was a whoopsie. 169 00:17:55,600 --> 00:18:00,640 My two youngest were whoopsies, too. Just stay focused on the case. 170 00:18:00,800 --> 00:18:03,280 Yes. I will. 171 00:18:03,440 --> 00:18:10,280 Excuse me... I'll be focused... I have to take this. 172 00:18:10,440 --> 00:18:12,560 This is Cecilie. 173 00:18:17,240 --> 00:18:21,480 This will be the herb garden. Basil and mint. 174 00:18:21,640 --> 00:18:25,280 - Thyme. - Of course. All the good things. 175 00:18:25,440 --> 00:18:27,760 And set up the spare room 176 00:18:27,920 --> 00:18:32,160 so I can move in and help out the first couple of months. 177 00:18:32,320 --> 00:18:36,760 Malte and I think it would be better to expand the living room. 178 00:18:36,920 --> 00:18:39,040 You can be here during the day. 179 00:18:39,200 --> 00:18:44,000 Trust me, you'll be needing help 24/7. Men are no help at night. 180 00:18:44,160 --> 00:18:45,920 Right. 181 00:18:48,600 --> 00:18:50,960 This is Liv. 182 00:18:51,120 --> 00:18:56,360 - What's this about? - Let's go in here and close the door. 183 00:18:57,360 --> 00:18:59,640 Please, have a seat. 184 00:18:59,800 --> 00:19:05,200 - This is Mogens. He owns the clinic. - Is something wrong with the baby? 185 00:19:05,360 --> 00:19:09,400 No, no. Your baby is doing fine. 186 00:19:09,560 --> 00:19:15,520 But there's been an administrative error. It's never happened before. 187 00:19:15,680 --> 00:19:21,080 Your egg has unfortunately been swapped with that of another couple. 188 00:19:21,240 --> 00:19:23,200 What? 189 00:19:23,360 --> 00:19:28,600 - Mogens, would you elaborate? - They've been swapped. The eggs. 190 00:19:28,760 --> 00:19:31,560 How can that happen? 191 00:19:32,720 --> 00:19:34,720 We don't know. 192 00:19:34,880 --> 00:19:37,760 You have to know how the hell this happened! 193 00:19:37,920 --> 00:19:42,640 It shouldn't have been possible. We don't really understand. 194 00:19:42,800 --> 00:19:48,480 - But it... - Easy. There must be an explanation. 195 00:19:49,600 --> 00:19:51,800 Mogens? 196 00:19:51,960 --> 00:19:54,920 They've simply been swapped. 197 00:19:55,080 --> 00:19:58,920 We paid for a private clinic to make sure we'd be in safe hands. 198 00:19:59,080 --> 00:20:01,680 Yes, the public sector can be very messy. 199 00:20:01,840 --> 00:20:07,880 But it's my sperm in the egg? Or is that swapped too? 200 00:20:08,040 --> 00:20:11,920 It's not just the sperm, it's the whole lot. 201 00:20:12,080 --> 00:20:15,360 But what do we do now? 202 00:20:15,520 --> 00:20:20,400 - We can terminate the pregnancy. - That's not happening. 203 00:20:20,560 --> 00:20:24,480 Do you realise what we've been through to get here? 204 00:20:24,640 --> 00:20:30,840 - We'll terminate and try again. - No. I have a little person in here. 205 00:20:31,000 --> 00:20:35,880 It would be selfish to kill an innocent being. I can't do it. 206 00:20:36,040 --> 00:20:41,560 You told me I don't have a lot of eggs, and then you go and mess it up. 207 00:20:41,720 --> 00:20:46,520 Calm down. There's no reason you can't have a happy ending. 208 00:20:46,680 --> 00:20:49,360 Who has our child, then? 209 00:20:50,800 --> 00:20:55,520 - Honey, mind the baby. - It's not even my baby! 210 00:20:55,680 --> 00:20:59,760 They've impregnated me with another couple's baby. 211 00:21:01,840 --> 00:21:05,560 Kim and Helle, you're up. 212 00:21:09,800 --> 00:21:14,480 - I'll press charges. - Honey, settle down. 213 00:21:14,640 --> 00:21:18,200 Why don't you terminate? 214 00:21:18,360 --> 00:21:19,920 Come on, Dad! 215 00:21:20,080 --> 00:21:25,800 Lars, look at her. She's 42. If she wants a baby, it has to be now. 216 00:21:25,960 --> 00:21:31,840 - Just swap them once they're born. - Are we sure that's the right approach? 217 00:21:32,000 --> 00:21:37,600 - Of course. What else can we do? - I don't know. 218 00:21:37,760 --> 00:21:44,440 What if one day you spot a mini Andreas who has your eyes and sweet smile? 219 00:21:44,600 --> 00:21:49,160 We don't know their genetics. We've never had a disability in our family. 220 00:21:49,320 --> 00:21:52,200 - Irene! - Mental disorders are hereditary. 221 00:21:52,360 --> 00:21:55,320 Yes, what if that baby is super sick? 222 00:21:55,480 --> 00:21:59,120 Or a redhead. I'm just saying. 223 00:22:07,080 --> 00:22:10,160 Liv, I think it's up here. It's right up here. 224 00:22:10,320 --> 00:22:12,120 There. 225 00:22:18,400 --> 00:22:23,400 It's huge. Are you sure it's the right address? 226 00:22:23,560 --> 00:22:26,080 You like that, don't you? 227 00:22:26,240 --> 00:22:29,880 Bloody hell. It's a Model S. Does it have a sunroof? 228 00:22:30,040 --> 00:22:33,160 Hello. Welcome. 229 00:22:33,320 --> 00:22:36,280 We're glad you could make it. 230 00:22:36,440 --> 00:22:39,880 - Thanks for having us. Hello. - Hello. 231 00:22:40,040 --> 00:22:45,320 - Hey. - Oh. Hello. 232 00:22:45,480 --> 00:22:49,800 - What a mess. We're beside ourselves. - We're still in shock. 233 00:22:49,960 --> 00:22:52,200 We'll figure out a solution. 234 00:22:52,360 --> 00:22:55,240 Bloody hell! It's gigantic! 235 00:22:55,400 --> 00:22:59,440 I can give you a tour? This is our living room... 236 00:22:59,600 --> 00:23:03,400 - Beautiful wallpaper. - Thank you. Should I open it? 237 00:23:03,560 --> 00:23:05,440 Please. 238 00:23:06,560 --> 00:23:10,040 - Wow... - It sends out healing energy. 239 00:23:10,200 --> 00:23:15,680 - I made it myself. It's a bracelet. - It's very nice. 240 00:23:15,840 --> 00:23:22,520 - I have a gift for you, too. - Wow. Okay. What's this? 241 00:23:22,680 --> 00:23:27,080 It's a heart rate monitor. Then you can always keep track of the baby. 242 00:23:27,240 --> 00:23:30,760 That's clever. I probably won't need it though. 243 00:23:30,920 --> 00:23:35,520 My body is really good at sensing how the baby is doing. But thanks. 244 00:23:35,680 --> 00:23:38,640 It's good to have, just in case. 245 00:23:40,240 --> 00:23:43,440 Wow. You have more rooms than you know what to do with. 246 00:23:43,600 --> 00:23:47,320 Yes, there are lots of possibilities. This will be the nursery. 247 00:23:47,480 --> 00:23:52,320 We're waiting a bit. Just in case... 248 00:23:52,480 --> 00:23:56,840 You have a lot of books about fertility. Have you been trying long? 249 00:23:57,000 --> 00:23:59,640 May I offer you a drink? 250 00:23:59,800 --> 00:24:04,000 - I wouldn't mind a beer. - Do you have kombucha? 251 00:24:04,160 --> 00:24:07,880 - I think we're all out of... - Yes, I believe so. 252 00:24:08,040 --> 00:24:10,320 Oh, okay. Sparkling water, then? 253 00:24:10,480 --> 00:24:15,040 We drink a lot of that here, now that we're pregnant. 254 00:24:15,200 --> 00:24:19,520 - I'll go get that. - I'll help out. 255 00:24:19,680 --> 00:24:21,760 "We" are pregnant? 256 00:24:23,800 --> 00:24:28,480 - So sorry I'm late. - What are you doing here? 257 00:24:28,640 --> 00:24:33,080 - Isn't the baby-swap meeting today? - You're not invited. 258 00:24:33,240 --> 00:24:36,800 Oh. But I have really good news. 259 00:24:36,960 --> 00:24:40,480 We've decided to give you a refund 260 00:24:40,640 --> 00:24:44,920 if you agree to keep this little incident quiet. 261 00:24:45,080 --> 00:24:48,480 - Cheers. - Cheers. 262 00:24:48,640 --> 00:24:51,920 We've been looking forward to getting to know you. 263 00:24:52,080 --> 00:24:56,200 - Us, too. - What do you do for work? 264 00:24:56,360 --> 00:25:00,960 I work as a body SDS therapist in the Holistic House. 265 00:25:01,120 --> 00:25:05,240 - Body... what? - Self Development System. 266 00:25:05,400 --> 00:25:11,720 - Malte is an electrician. - And I work on our own project. 267 00:25:11,880 --> 00:25:17,160 - We've bought a great allotment house. - It's nice to have a hobby. 268 00:25:17,320 --> 00:25:20,960 It's not just a hobby. We're having water and heating put in 269 00:25:21,120 --> 00:25:24,200 and then we're moving in when the baby comes. 270 00:25:24,360 --> 00:25:29,800 - It sounds a bit cold. - Not at all. What do you do? 271 00:25:31,400 --> 00:25:34,880 Andreas owns a real estate business and I'm an attorney. 272 00:25:35,040 --> 00:25:37,960 Sounds like you keep busy. We're saving up 273 00:25:38,120 --> 00:25:41,840 so we can work less once the baby's here. 274 00:25:42,000 --> 00:25:46,200 On that subject, maybe we should talk about how to handle the swap? 275 00:25:46,280 --> 00:25:51,960 - Yes, on a practical level. - Right. But... 276 00:25:53,080 --> 00:25:58,160 Are we sure we even want to swap? 277 00:25:58,320 --> 00:26:01,320 Of course we are. We've talked about this. 278 00:26:01,480 --> 00:26:04,920 - It's not a matter of course. - Yes, it is. 279 00:26:05,080 --> 00:26:08,120 But you can't avoid feeling a connection 280 00:26:08,280 --> 00:26:12,320 when you give life to a baby. Don't you feel the same way? 281 00:26:12,480 --> 00:26:16,200 It's also about genetics. Eye colour, smile, personality. 282 00:26:16,360 --> 00:26:20,320 Love isn't just based on genetics. What about the symbiosis? 283 00:26:20,480 --> 00:26:24,920 I need to stop you right there and ask for clarification. 284 00:26:25,080 --> 00:26:28,520 - You're saying you don't want to swap? - No. 285 00:26:28,680 --> 00:26:31,480 Oh, okay. For a minute I thought... 286 00:26:31,640 --> 00:26:34,720 I just don't know yet. 287 00:26:38,400 --> 00:26:44,000 Liv, you can't give this guy away. Look how cute he'll be. 288 00:26:44,160 --> 00:26:46,680 - Wow... - Oh. 289 00:26:46,840 --> 00:26:52,600 I just don't think I can know until I've really felt it in my body. 290 00:26:52,760 --> 00:26:54,960 That's just how I feel. 291 00:26:56,880 --> 00:27:01,320 I refuse to have their hippie baby! Good grief, it was ugly. 292 00:27:01,480 --> 00:27:04,960 - We're three against one. - Some genes shouldn't reproduce. 293 00:27:05,120 --> 00:27:09,280 She's probably the type to not believe in medical science. 294 00:27:09,440 --> 00:27:14,680 - She's a double dipper, honey! - Double-dipping? Isn't that allowed? 295 00:27:14,840 --> 00:27:20,160 No! It's dangerous when you're pregnant. It spreads germs! 296 00:27:20,320 --> 00:27:24,040 Honey, I'm sure you and I can get through this together. 297 00:27:24,200 --> 00:27:26,920 This is an absurd situation! 298 00:27:27,080 --> 00:27:31,440 I think you'll feel much calmer once you've come to know her. 299 00:27:31,600 --> 00:27:35,800 And you need to stay friendly with her, okay? 300 00:27:37,080 --> 00:27:41,520 - There, honey. It'll be all right. - Yeah. 301 00:27:41,680 --> 00:27:46,120 Thank you. There won't be a settlement. Because I'm not done... 302 00:27:56,480 --> 00:28:00,400 No, I'm still here. They'll pay the full damages. 303 00:28:00,560 --> 00:28:05,640 - Here are some cigarettes for you. - Thank you. How kind. 304 00:28:05,800 --> 00:28:09,040 When you're pregnant, your baby is shaped by what you do. 305 00:28:09,200 --> 00:28:13,200 Everything makes a mark on your body, mind and soul. 306 00:28:13,360 --> 00:28:16,600 Every tiny imbalance affects the foetus. 307 00:28:16,760 --> 00:28:22,760 - Hey, gorgeous. - Holistic well-being is crucial. 308 00:28:22,920 --> 00:28:25,280 Learning how to breathe... 309 00:28:25,440 --> 00:28:29,480 Whoa, amazing! It's not all caffeine-free, is it? 310 00:28:29,640 --> 00:28:33,120 No, I'm not that selfish, Come here. 311 00:28:34,680 --> 00:28:36,640 Yuck. What did you...? 312 00:28:36,800 --> 00:28:38,760 It's an herbal drink. 313 00:28:38,920 --> 00:28:42,760 My mum says it helps balance the body. I made some for Cecilie, too. 314 00:28:42,920 --> 00:28:47,520 - You can't force her to drink it. - I assume she'll do it voluntarily. 315 00:28:47,680 --> 00:28:52,400 She seemed incredibly tense. It's really not good for her baby. 316 00:28:52,560 --> 00:28:57,120 - Our baby, right? - What? Yes, sure. 317 00:28:58,360 --> 00:29:00,480 Yes? 318 00:29:00,640 --> 00:29:06,000 Hello, Jan. May I? We've been approached by a possible client. 319 00:29:06,160 --> 00:29:10,880 A woman undergoing fertility treatment who had her eggs swapped. 320 00:29:11,040 --> 00:29:14,400 She is now pregnant with another woman's baby and vice versa. 321 00:29:14,560 --> 00:29:19,920 She wants to know if it's possible to draw up a form of swapping contract. 322 00:29:20,080 --> 00:29:25,240 That sounds far out. Good thing you did it the old-fashioned way. 323 00:29:25,400 --> 00:29:29,760 Yeah... It's not my area of expertise, but as far as I can tell 324 00:29:29,920 --> 00:29:36,120 nothing in the legislation deals with this exact problem. Right? 325 00:29:39,280 --> 00:29:43,600 - What about Mirabella? - We're not discussing names. 326 00:29:43,760 --> 00:29:46,480 - Isabella? - Not yet, honey. 327 00:29:46,640 --> 00:29:51,600 We need to get this contract done to make sure we get our own child. 328 00:29:51,760 --> 00:29:54,800 Unless she manages to damage it before then. 329 00:29:54,960 --> 00:29:57,960 She smokes. She probably drinks, too. 330 00:29:58,120 --> 00:30:03,760 Honey... I think you need to focus on something very different. 331 00:30:05,360 --> 00:30:07,680 A bit harder there. Higher up. 332 00:30:07,840 --> 00:30:10,080 My thumbs are cramping! 333 00:30:10,240 --> 00:30:13,720 Why don't you try the Body PMS stuff Liv works with? 334 00:30:13,880 --> 00:30:16,560 No way am I going to that hocus pocus house. 335 00:30:29,880 --> 00:30:34,640 - Can I help you? - No, I'm just having a look. 336 00:30:42,240 --> 00:30:46,160 We've really loosened up some of that pent-up tension. 337 00:30:46,320 --> 00:30:50,400 Drink plenty of water and take it easy the rest of the day. 338 00:30:50,560 --> 00:30:53,160 I will. It was a pleasure as always. 339 00:30:53,320 --> 00:30:57,040 - See you Monday, Jacob. - See you. 340 00:30:59,480 --> 00:31:01,920 Cecilie? 341 00:31:02,880 --> 00:31:06,720 - What? Liv? - What are you doing here? 342 00:31:06,880 --> 00:31:10,680 - So this is Cecilie? - Hello. 343 00:31:10,840 --> 00:31:14,400 - Hello, little darling. - This is my mum. 344 00:31:14,560 --> 00:31:20,080 Okay... I was in the neighbourhood and thought I'd see where you work. 345 00:31:20,240 --> 00:31:23,480 That's so sweet of you. I really appreciate that. 346 00:31:23,640 --> 00:31:29,240 Oh yes, and if I may... I have this for you as well. 347 00:31:29,400 --> 00:31:34,080 - Thank you. What is it? - It's our swapping contract. 348 00:31:34,240 --> 00:31:37,760 Liv isn't even sure if she wants to swap yet! 349 00:31:37,920 --> 00:31:41,520 Maybe Liv and I should keep this between ourselves. 350 00:31:41,680 --> 00:31:46,160 But I'm the grandma, and I've been waiting a long time for this. 351 00:31:46,320 --> 00:31:50,680 - Mum, there's a customer. - Yes, yes. 352 00:31:50,840 --> 00:31:56,280 It's legally sound. I had it drawn up for everyone's benefit. 353 00:31:56,440 --> 00:31:59,400 Malte will probably like the idea as well. 354 00:31:59,560 --> 00:32:06,400 Perhaps, but I can't sign this until I know it feels right for me. 355 00:32:10,200 --> 00:32:13,920 - When will you know? - When I know. 356 00:32:14,080 --> 00:32:18,400 When you know. How about this: 357 00:32:19,560 --> 00:32:24,040 Give it a read. Then we can meet when we're halfway there. 358 00:32:24,200 --> 00:32:26,720 We'll have a cup of tea. 359 00:32:26,880 --> 00:32:31,680 Then maybe you and your gut will have reached the right decision. 360 00:32:31,840 --> 00:32:34,800 I have a much better idea. 361 00:32:36,840 --> 00:32:40,400 Ow! Does it have to be so rough? 362 00:32:40,560 --> 00:32:47,360 I'm applying very little pressure, but your body is on high alert. Breathe. 363 00:32:51,400 --> 00:32:55,800 - That's very ticklish! - Your body is defending itself. 364 00:32:55,960 --> 00:32:59,680 - What is your body feeling now? - Pass. 365 00:32:59,840 --> 00:33:04,640 - Should it feel something? - The body always feels something. 366 00:33:04,800 --> 00:33:06,760 Ow! 367 00:33:06,920 --> 00:33:11,840 I know, I feel it too. What's your relationship with your mother like? 368 00:33:20,800 --> 00:33:23,000 Tough day? 369 00:33:24,760 --> 00:33:28,440 - A hot dog with chili dressing. - You got it. 5 euro. 370 00:33:28,600 --> 00:33:31,120 Lovely. 371 00:33:31,280 --> 00:33:36,400 Should you be eating all that processed meat when you're pregnant? 372 00:33:36,560 --> 00:33:39,680 Can I have a coke, too? 373 00:33:41,880 --> 00:33:44,400 - Here you go. - Thank you. 374 00:34:00,160 --> 00:34:03,600 - Hello, Liv. - Hello, Andreas. 375 00:34:04,840 --> 00:34:08,760 - Hey. I was just... - Thirsty? 376 00:34:08,920 --> 00:34:14,239 Yes. I really don't drink a lot, but my body wanted wine 377 00:34:14,400 --> 00:34:20,199 and as long as it's sulphite-free, one glass can't hurt. 378 00:34:20,360 --> 00:34:23,199 - What are you knitting? - Nursing pads. 379 00:34:23,360 --> 00:34:26,679 May I sit down? Nursing pads? 380 00:34:26,840 --> 00:34:31,480 - I thought those were disposable. - It's better to re-use. 381 00:34:31,639 --> 00:34:37,600 Look what I bought. I think it's organic. Take a look... 382 00:34:37,760 --> 00:34:42,320 - Isn't it adorable? - Oh yes, it's so cute. 383 00:34:42,480 --> 00:34:47,159 - I'm so excited about it. - Me, too. 384 00:34:47,320 --> 00:34:51,400 I'm sorry. Now my hormones are just rushing through my body. 385 00:34:51,560 --> 00:34:56,760 It's okay. Cecilie is excited, too. She's just a bit... 386 00:34:56,920 --> 00:35:00,200 - Tense? - Yes. She's nervous. 387 00:35:00,360 --> 00:35:02,760 She has always wanted a child. 388 00:35:02,920 --> 00:35:07,560 We're not exactly young anymore. She just wants it all to go well. 389 00:35:07,720 --> 00:35:12,960 I can understand that. I'm glad you told me. 390 00:35:13,120 --> 00:35:18,120 I should be getting home. Please, don't tell Cecilie about the dress. 391 00:35:18,280 --> 00:35:21,000 I'm not supposed to buy anything for the baby until... 392 00:35:21,160 --> 00:35:26,080 - Of course. It was lovely to see you. - You, too. 393 00:35:27,200 --> 00:35:31,920 Oh, can I just...? Hello, darling. It's Dad. 394 00:35:32,080 --> 00:35:37,160 There's the lucky dad, eh? Congratulations. 395 00:35:40,240 --> 00:35:42,560 Honey? 396 00:35:47,360 --> 00:35:49,640 - She has a cat. - Who? 397 00:35:49,800 --> 00:35:53,280 - Liv. That's a no-no. - How come? 398 00:35:53,440 --> 00:35:57,560 Litter boxes are full of germs! It's dangerous for the foetus. 399 00:35:57,720 --> 00:36:02,880 - She's so irresponsible. - She's nice. I just ran into her. 400 00:36:03,040 --> 00:36:06,120 - Oh? Where? - Downtown. 401 00:36:06,280 --> 00:36:08,560 Where downtown? 402 00:36:09,760 --> 00:36:13,600 - At Café Karma. - What was she doing? 403 00:36:15,280 --> 00:36:18,160 - Having a glass of wine. - I knew it! 404 00:36:18,320 --> 00:36:21,960 Don't say anything about the wine. It was sulphite-free! 405 00:36:22,120 --> 00:36:27,200 - Dinner's served. - Malte dumpster-dived all of it. 406 00:36:27,360 --> 00:36:31,520 - Is it organic, then? - Yes, all of it. Almost. 407 00:36:31,680 --> 00:36:35,920 It's not a good place to save. Pesticides are poison for a foetus. 408 00:36:36,080 --> 00:36:38,120 I think it's kicking. 409 00:36:38,280 --> 00:36:41,760 How freaky that another man's baby is hanging out in there. 410 00:36:41,920 --> 00:36:46,200 - It's the most beautiful thing. - This is crazy. 411 00:36:46,360 --> 00:36:50,240 It's coursing through my whole body. Can you feel it, Mum? 412 00:36:50,400 --> 00:36:56,000 You're growing another person. We women are magical. 413 00:36:58,040 --> 00:37:03,440 That was a big one. It's crazy that a small person is growing inside me 414 00:37:03,600 --> 00:37:08,200 and causing me to feel that. I'm so glad you're here, Mum. 415 00:37:08,360 --> 00:37:13,160 It means so much to me to share this experience with you. 416 00:37:14,880 --> 00:37:16,880 So! We're halfway there. 417 00:37:17,040 --> 00:37:20,400 Maybe we could all go out and celebrate afterwards? 418 00:37:20,560 --> 00:37:26,440 - Yes, then we can sign the contract. - What contract? 419 00:37:26,600 --> 00:37:31,800 - Oh... I thought Liv had told you. - No... 420 00:37:31,960 --> 00:37:37,960 We just thought it might be nice to formalise this whole baby swap. 421 00:37:40,080 --> 00:37:42,120 Why didn't you tell me? 422 00:37:42,280 --> 00:37:46,800 Because I needed to find out how I feel about it. 423 00:37:46,960 --> 00:37:50,800 Yes, but you need to tell me things like that. 424 00:37:52,280 --> 00:37:55,240 You're not back to wanting to keep their child? 425 00:37:55,400 --> 00:37:58,640 No. Yes. Maybe. I'm not sure. 426 00:37:58,800 --> 00:38:04,000 Well, I am 100% sure. I want our child to look like me. 427 00:38:04,160 --> 00:38:09,960 - No offence. It means a lot to me. - Yes, I understand. 428 00:38:10,120 --> 00:38:12,840 But what if their pregnancy goes wrong? 429 00:38:13,000 --> 00:38:17,240 Why would something go wrong with me? It might as well be you. 430 00:38:17,400 --> 00:38:23,080 I'm not saying it will. But you're just... a bit old. 431 00:38:23,240 --> 00:38:25,560 That doesn't necessarily matter. 432 00:38:25,720 --> 00:38:28,680 If you lose your child, then I won't have one. 433 00:38:28,840 --> 00:38:34,480 Let me just say something. I think things will go great for both of you. 434 00:38:34,640 --> 00:38:39,840 Of course they will. I know it's not a perfect situation 435 00:38:40,000 --> 00:38:44,800 but you're taking all of us hostage just because you have some doubts. 436 00:38:44,960 --> 00:38:49,120 Can we please sign that contract? Please? 437 00:38:50,560 --> 00:38:53,840 Yes, all right. Let's sign it. 438 00:38:54,000 --> 00:38:57,400 - Okay. Thank you, honey. - Yes! 439 00:38:57,560 --> 00:39:00,880 - Thank you. - Okay, we're doing it now? 440 00:39:02,000 --> 00:39:05,640 - Okay, there... - Yeah. 441 00:39:08,360 --> 00:39:10,040 Here. 442 00:39:10,200 --> 00:39:12,840 - All right. Thank you. - Here you go. 443 00:39:13,000 --> 00:39:16,920 - It's kicking again. - Can I feel it? 444 00:39:17,080 --> 00:39:20,520 - Oh, it's so crazy. - "Again"? 445 00:39:20,680 --> 00:39:24,280 Yes. Isn't yours doing it yet? 446 00:39:24,440 --> 00:39:28,840 Wait, haven't you felt any movement yet? 447 00:39:29,000 --> 00:39:31,960 Not... 448 00:39:32,120 --> 00:39:36,080 It might be because the baby is feeling stressed. 449 00:39:36,240 --> 00:39:41,440 - Cecilie and Andreas Sonne. - That's us. 450 00:39:41,600 --> 00:39:45,240 - Hello. - Hello. 451 00:39:45,400 --> 00:39:49,480 - And hello. - Your brought your family? 452 00:39:49,640 --> 00:39:53,840 So, you plan to swap your babies after they're born? 453 00:39:54,000 --> 00:39:56,920 Yes, so we get our own child. 454 00:39:57,080 --> 00:40:01,080 So you don't feel that the baby in your belly is really yours? 455 00:40:01,240 --> 00:40:03,800 We want our biological child. 456 00:40:03,960 --> 00:40:09,000 Is that what matters? A lot of adopted kids would be sad to hear that. 457 00:40:09,160 --> 00:40:13,600 I agree completely. No child is right or wrong. 458 00:40:13,760 --> 00:40:17,480 - You love the child you have. - Well, we've signed the contract. 459 00:40:17,640 --> 00:40:20,960 I think you'll love the child Cecilie gives birth to. 460 00:40:21,120 --> 00:40:25,480 Well, it's your choice. Let's make sure both babies are healthy. 461 00:40:36,040 --> 00:40:39,640 - Would the father like to see? - Of course. 462 00:40:39,800 --> 00:40:43,560 - The other one. - Oh, right... 463 00:40:46,920 --> 00:40:48,680 Hello, hello. 464 00:40:48,840 --> 00:40:52,960 It all looks good. Would you like to know the sex? 465 00:40:53,120 --> 00:40:58,280 - Yes. - You're having a little girl. 466 00:40:58,440 --> 00:41:04,400 No, wait. I'm sorry. There's a tiny little penis here. 467 00:41:04,560 --> 00:41:07,480 Everything looks good here. 468 00:41:07,640 --> 00:41:11,840 We have a little arm and a tiny hand... 469 00:41:12,000 --> 00:41:16,080 - And you're having a girl. - A girl? You're sure? 470 00:41:16,240 --> 00:41:20,320 Some believe girls can turn out to be decent human beings. 471 00:41:20,480 --> 00:41:27,000 Yes, but can you check again? Maybe there's a tiny penis somewhere? 472 00:41:27,160 --> 00:41:30,760 - You could consider not swapping. - No, it's fine. 473 00:41:30,920 --> 00:41:33,960 We're not so superficial that we care about the sex. 474 00:41:34,120 --> 00:41:39,200 - Everything looks good this time. - That's great. Wonderful! 475 00:41:39,360 --> 00:41:43,560 Then everything is just as it should be. 476 00:41:46,320 --> 00:41:50,520 - 10 euro for a pint... - Hello there. 477 00:41:50,680 --> 00:41:56,280 It's the parents to-be. Riesling, I assume? 478 00:41:56,440 --> 00:42:01,760 Riesling? No, thank you. We're just having tap water. 479 00:42:01,920 --> 00:42:06,440 We're pregnant, so it would be a bit irresponsible to drink alcohol. 480 00:42:06,600 --> 00:42:10,080 - A sparkling water, please. - A cappuccino. 481 00:42:11,280 --> 00:42:16,080 What did he mean when he said everything looks good this time? 482 00:42:17,040 --> 00:42:20,640 I don't know. I guess it's just something you say. 483 00:42:20,800 --> 00:42:25,920 I thought it sounded like you've been unlucky before. 484 00:42:27,600 --> 00:42:29,880 Okay. Many times before? 485 00:42:30,040 --> 00:42:34,640 It hasn't been an easy journey. 486 00:42:34,800 --> 00:42:38,800 Why didn't you tell us before we signed? 487 00:42:38,960 --> 00:42:41,960 What happened before? 488 00:42:42,960 --> 00:42:48,240 It's not very pleasant to talk about, so let's focus on the positive now. 489 00:42:48,400 --> 00:42:52,680 But you can see why I might feel very uncertain now, right? 490 00:42:52,840 --> 00:42:57,520 I would like to withdraw my signature. 491 00:42:57,680 --> 00:43:01,000 - Liv, come on... - I do. 492 00:43:02,120 --> 00:43:06,480 Is there something we can do to make you feel less uncertain? 493 00:43:06,640 --> 00:43:10,040 How about this. Liv, you're very... 494 00:43:10,200 --> 00:43:12,840 - And I'm a bit more... - Uptight? 495 00:43:13,000 --> 00:43:18,280 Okay. What if I try to live more holistically? 496 00:43:18,440 --> 00:43:22,920 - Would that make you feel better? - Yes. How would you do that? 497 00:43:23,080 --> 00:43:28,040 Write me a list that details what I can and can't do and eat. 498 00:43:28,200 --> 00:43:30,760 A list that puts me in charge? 499 00:43:30,920 --> 00:43:34,920 Yes. As long as we stick to the contract, you're in charge. 500 00:43:42,320 --> 00:43:47,520 - Okay, that's a good idea. - Then that's what we'll do. 501 00:43:47,680 --> 00:43:51,440 - That's a good plan. - I'll make one for you, too. 502 00:43:51,600 --> 00:43:54,560 That's fair, isn't it? 503 00:44:02,920 --> 00:44:05,360 There. 504 00:44:07,320 --> 00:44:10,280 - Are you almost ready? - Just a moment. 505 00:44:11,800 --> 00:44:13,240 There. 506 00:44:13,400 --> 00:44:16,800 - Thank you. - You're welcome. 507 00:44:18,440 --> 00:44:21,440 Wow... I didn't know it had to be this long. 508 00:44:21,600 --> 00:44:25,800 - Just put some more on there. - I'm getting heartburn. 509 00:44:25,960 --> 00:44:29,960 - Would you like some almonds? - That would be nice. 510 00:44:30,120 --> 00:44:35,000 "Clean the house twice a week." We clean when it's needed. 511 00:44:35,160 --> 00:44:39,800 - Why does it say it's a no-go to... - To skin a hare. It's dangerous. 512 00:44:39,960 --> 00:44:44,280 I would never do that. I'm vegan. 513 00:44:44,440 --> 00:44:49,680 You're vegan? Well... My baby needs meat! 514 00:44:49,840 --> 00:44:55,240 Then you should only eat vegan. To maintain the balance. 515 00:44:55,400 --> 00:45:01,240 - It could be fun to be a vegetarian. - I can have meat again. Yes! 516 00:45:03,600 --> 00:45:08,400 - "Home birth with no pain medicine"? - The pain of childbirth is natural. 517 00:45:08,560 --> 00:45:14,400 - Not when it's someone else's child. - Relax. It's not like kidney stones. 518 00:45:14,560 --> 00:45:18,440 You've had kidney stones, too? They're the worst. 519 00:45:18,600 --> 00:45:24,760 Hey! Are you two comparing your little kidney stones with giving birth? 520 00:45:24,920 --> 00:45:30,120 The natural home birth is out. We're having our baby in the hospital. 521 00:45:30,280 --> 00:45:34,160 Fine, Cecilie, then I'll veto the cleaning. 522 00:45:34,320 --> 00:45:40,240 - And I'm not getting rid of my cat. - Cat poop bacteria is dangerous. 523 00:45:40,400 --> 00:45:43,600 - Can't your mum take him? - She's not allowed to keep pets 524 00:45:43,760 --> 00:45:47,400 - Figure it out! Fix it! - Why don't you just take him? 525 00:45:47,560 --> 00:45:51,680 He would love scratching up your designer furniture. 526 00:45:51,840 --> 00:45:54,400 It might be fun with a practice baby. 527 00:45:54,560 --> 00:45:58,520 Liv doesn't want to expose her baby to cat poop bacteria. 528 00:45:58,680 --> 00:46:02,120 I'd be okay with that. 529 00:46:02,280 --> 00:46:05,760 - That's what we'll do. - Fine, we'll take it. 530 00:46:05,920 --> 00:46:08,960 - Fine. - Yeah, great. 531 00:46:09,120 --> 00:46:16,080 Come here, love. Oh, Houdini... You're just going on holiday, okay? 532 00:46:22,720 --> 00:46:27,240 My whole nervous system is off balance now. 533 00:46:27,400 --> 00:46:31,400 What if Cecilie's genes are stressing me from the inside? 534 00:46:31,560 --> 00:46:33,520 Honey... 535 00:46:33,680 --> 00:46:38,480 First I couldn't get pregnant, now I can't even carry my own child. 536 00:46:38,640 --> 00:46:42,800 Why is this happening to me? 537 00:46:42,960 --> 00:46:48,280 What if we tried to cheer your body up together? 538 00:46:50,800 --> 00:46:53,640 I don't want to, Malte! 539 00:46:53,800 --> 00:46:58,760 If you want to help, let's make a list of all the allotment projects. 540 00:46:58,920 --> 00:47:04,000 - I'm working as fast as I can. - We need to be done in time. 541 00:47:04,160 --> 00:47:09,200 I've got a lot to do before the baby comes. A list for each of us seems fair. 542 00:47:09,360 --> 00:47:13,440 We're equals, right? Move over. 543 00:47:21,120 --> 00:47:23,560 No...! 544 00:47:30,160 --> 00:47:34,120 - What's going on? - I'm so tired of this hippie baby. 545 00:47:34,280 --> 00:47:38,200 I can't do this anymore. It's making me ugly and huge. 546 00:47:38,360 --> 00:47:41,840 Don't say that. You're beautiful just the way you are. 547 00:47:42,000 --> 00:47:44,720 - No. - Yes, you are. 548 00:47:44,880 --> 00:47:50,000 And now we know for sure that we'll be getting our own child. 549 00:47:50,160 --> 00:47:55,720 I have something that'll cheer you up. I found Malte's app. 550 00:47:57,240 --> 00:48:01,280 Look how cute it's going to be. 551 00:48:01,440 --> 00:48:04,480 Aw... 552 00:48:19,880 --> 00:48:22,840 - Hey, honey. - Hey. 553 00:48:28,760 --> 00:48:30,680 Shoo! 554 00:48:57,440 --> 00:49:00,640 Hello. 555 00:49:15,120 --> 00:49:17,360 Honey? Where are you? 556 00:49:44,680 --> 00:49:46,640 Hey, gorgeous. 557 00:50:38,600 --> 00:50:40,560 Come on... 558 00:50:43,200 --> 00:50:47,080 - Cecilie, do you have a minute? - Of course, Jan. 559 00:50:47,240 --> 00:50:50,720 I was wondering... What's that smell? 560 00:50:50,880 --> 00:50:53,520 I'm sorry. I'm not using perfume at the moment. 561 00:50:53,680 --> 00:50:58,120 Some believe it's unhealthy to do so when you're pregnant. 562 00:50:58,280 --> 00:51:04,600 - Should Max take over your tasks? - No. I'm not leaving for a while yet. 563 00:51:04,760 --> 00:51:08,240 But can you stay focused with that big belly? 564 00:51:08,400 --> 00:51:12,360 Yes, it's not a problem at all. 565 00:51:13,480 --> 00:51:17,200 Okay. We'll see how it goes. 566 00:51:17,360 --> 00:51:19,160 For a bit longer. 567 00:51:33,560 --> 00:51:37,520 You're right. There's a lot I don't know about pregnancy. 568 00:51:37,680 --> 00:51:41,000 - Hey! What about the list? - Who's going to tell? 569 00:51:41,160 --> 00:51:44,080 - The frying pan? - You have to respect the rules. 570 00:51:49,720 --> 00:51:53,400 - Happy now? Or did you want it? - No, I'm showing solidarity. 571 00:51:53,560 --> 00:51:59,080 Actually, the one who carries the child determines the genetic composition. 572 00:51:59,240 --> 00:52:02,280 So we deliver the keys for the piano 573 00:52:02,440 --> 00:52:06,240 but Liv's body decides how the melody should sound. 574 00:52:06,400 --> 00:52:11,320 Honey, this is just the sort of thing I don't need to know about. 575 00:52:11,480 --> 00:52:17,600 Of course. I'm sorry. We should get ready to go anyway. 576 00:52:17,760 --> 00:52:20,400 Let's cancel. I'm nauseous. 577 00:52:20,560 --> 00:52:25,480 We have to do some of the things Liv wants to do. 578 00:52:25,640 --> 00:52:31,520 But... we could also do some of the things that I want to do. 579 00:52:31,680 --> 00:52:34,080 Couldn't we? 580 00:52:42,480 --> 00:52:45,840 Liv? Can't you take a break while we're eating? 581 00:52:46,000 --> 00:52:48,320 No. I need to finish three more sets of bedding. 582 00:52:48,480 --> 00:52:53,160 And my mum just sent two new knitting patterns. 583 00:52:53,320 --> 00:52:57,600 - Someone listed two free cupboards. - Great. Can you reserve them? 584 00:52:57,760 --> 00:53:00,560 - Yes. - Then you can install them tomorrow. 585 00:53:00,720 --> 00:53:05,880 I can't, it's Sunday. I'm watching football with the boys. 586 00:53:06,040 --> 00:53:09,080 I'm pregnant even on Sundays. 587 00:53:09,240 --> 00:53:12,680 I need to pick 10,000 berries, make baby food and bottle it. 588 00:53:12,840 --> 00:53:15,560 Doesn't it just need milk at first? 589 00:53:15,720 --> 00:53:20,800 Yes, but I need to pick berries in summer if I want baby food for winter. 590 00:53:20,960 --> 00:53:24,640 Jesus, there's a lot men don't understand. 591 00:53:26,000 --> 00:53:28,400 - Hello. - Sorry we're late. 592 00:53:28,560 --> 00:53:32,920 - Andreas had to take care of something. - No problem. Come on in. 593 00:53:33,080 --> 00:53:37,520 - Welcome. - This place has a lot of potential. 594 00:53:37,680 --> 00:53:44,000 - Okay. Would you like to go first? - No, you should. This was your idea. 595 00:53:46,040 --> 00:53:50,120 That looks a bit saucy, eh? Or is it just me? 596 00:53:50,280 --> 00:53:54,760 - Malte, should I do this alone? - No, no. 597 00:53:58,920 --> 00:54:03,560 - Hello, baby. This is your mum. - Yes. And your dad. 598 00:54:03,720 --> 00:54:08,600 Yes. We're really looking forward to meeting you. 599 00:54:08,760 --> 00:54:14,400 I promise to do everything I can to be the best mum possible for you. 600 00:54:14,560 --> 00:54:18,280 You'll have a very harmonious childhood. 601 00:54:18,440 --> 00:54:24,400 We're filling up a whole allotment house with nothing but love for you. 602 00:54:25,920 --> 00:54:31,080 We hope you'll be as hot as your mum and as good at football as your dad. 603 00:54:31,240 --> 00:54:35,600 - Yes. And your name will be Gunilla. - It definitely will not. 604 00:54:35,760 --> 00:54:38,640 Yes. That's your grandma's middle name. 605 00:54:38,800 --> 00:54:41,880 Liv, that sounds like an STD. 606 00:54:42,040 --> 00:54:46,320 - Okay. Your turn. - Oh. Right... 607 00:54:46,480 --> 00:54:50,680 Give me a hand, honey. Thank you. 608 00:54:54,440 --> 00:54:58,440 - All right. - Oh, it's gorgeous. 609 00:54:58,600 --> 00:55:02,880 - Honey, would you like to start? - Sure... 610 00:55:08,040 --> 00:55:10,280 Okay, then... 611 00:55:14,240 --> 00:55:17,600 Hello... baby. 612 00:55:18,600 --> 00:55:21,720 - Should I just...? - Just say what you feel. 613 00:55:21,880 --> 00:55:26,200 Right... What I'm feeling... 614 00:55:26,360 --> 00:55:29,760 I'm feeling a bit of heartburn. 615 00:55:29,920 --> 00:55:32,040 That's probably what I feel. 616 00:55:35,000 --> 00:55:39,680 Right. Andreas, would you like to... You can take over if you like? 617 00:55:39,840 --> 00:55:45,320 Yes. Hello. It's me, your dad. 618 00:55:45,480 --> 00:55:48,120 Hello, baby. 619 00:55:48,280 --> 00:55:53,320 I can promise you one thing. You'll be well cared for when you come out. 620 00:55:53,480 --> 00:55:56,080 You'll get the best room in the house. 621 00:55:56,240 --> 00:55:59,400 20 square metres. Great natural light. 622 00:55:59,560 --> 00:56:01,600 Access to outdoor areas. 623 00:56:01,760 --> 00:56:06,160 You'll be able to come and go as you please. I mean, once you're... 624 00:56:06,320 --> 00:56:11,920 I just want to tell you that I look forward to getting to know you. 625 00:56:12,080 --> 00:56:18,480 And it doesn't matter if you become an astrophysicist or an ambassador. 626 00:56:19,440 --> 00:56:24,440 Because... You're my little darling. 627 00:56:25,840 --> 00:56:31,760 - Andreas, you'll be the best dad ever. - Thank you. That's really sweet. 628 00:56:31,920 --> 00:56:35,280 That was really good. 629 00:56:35,440 --> 00:56:38,920 Can I help you? 630 00:56:39,880 --> 00:56:42,600 What the hell are you doing? 631 00:56:44,640 --> 00:56:49,120 Your ketchup is going to expire in one week. 632 00:56:49,280 --> 00:56:52,600 - Are you snooping? - She's eating our roast beef. 633 00:56:52,760 --> 00:56:57,720 - You're not eating meat, are you? - Should we call it a day? 634 00:56:57,880 --> 00:57:01,560 - Thank you for having us. - May I use the bathroom? 635 00:57:05,680 --> 00:57:11,000 This is a very authentic hallway. Very patinated. 636 00:57:11,160 --> 00:57:14,800 - All right, honey... - These are not the pills from the list. 637 00:57:14,960 --> 00:57:17,640 Did you smell my used underwear, too? 638 00:57:17,800 --> 00:57:21,840 Take it easy. Cecilie, I get all the vitamins I need. 639 00:57:22,000 --> 00:57:26,840 - These don't contain vitamin D. - It's summer. I get it from the sun. 640 00:57:27,000 --> 00:57:29,080 - Folate? - Dried bananas. 641 00:57:29,240 --> 00:57:31,440 - Iron? - You're making me eat meat. 642 00:57:31,600 --> 00:57:36,000 Liv, I want us to stick to the agreement and the lists. 643 00:57:36,160 --> 00:57:42,560 Getting so worked up is not good for the baby. Take a deep breath... 644 00:57:50,120 --> 00:57:52,440 That wasn't very smart, honey. 645 00:57:52,600 --> 00:57:56,040 How about we cut out these babies now, then?! 646 00:57:56,200 --> 00:57:59,760 Caesareans aren't ideal. It's much better for the baby 647 00:57:59,920 --> 00:58:03,560 to be covered in the mum's vagina grease... or the vernix. 648 00:58:03,720 --> 00:58:07,840 So the first thing my baby will see is her greasy hippie vagina? 649 00:58:08,000 --> 00:58:09,280 Calm down... 650 00:58:09,440 --> 00:58:12,000 Tell me to calm down and I'll break your face. 651 00:58:15,120 --> 00:58:17,040 I thought we were going to a bar. 652 00:58:17,200 --> 00:58:20,520 We'll have a quick look while they're at the baby shower. 653 00:58:20,680 --> 00:58:24,200 If you insist on contributing to overconsumption. 654 00:58:24,360 --> 00:58:28,560 Look at that. I love unicorns. 655 00:58:33,960 --> 00:58:39,000 Malte, is Liv also initiating a lot? 656 00:58:39,160 --> 00:58:42,920 - In bed. - You mean is she horny? 657 00:58:43,080 --> 00:58:46,520 No. That would be an overstatement. 658 00:58:46,680 --> 00:58:49,400 - Why? Is Cecilie? - Yes. 659 00:58:49,560 --> 00:58:55,000 - Okay. So you're doing it all the time? - Yeah. She wants me all the time. 660 00:58:55,160 --> 00:59:00,240 It's a bit awkward with the big belly and all, but it's just... 661 00:59:00,400 --> 00:59:02,800 Let me make sure I understand... 662 00:59:02,960 --> 00:59:07,280 You're pumping your penis straight into my baby's face every day? 663 00:59:08,240 --> 00:59:11,600 No, my penis isn't nearly that long. 664 00:59:11,760 --> 00:59:14,240 And the baby's bum is still facing down. 665 00:59:14,400 --> 00:59:17,960 That's even worse! Bloody hell, it's my little girl! 666 00:59:18,120 --> 00:59:21,080 - But isn't it normal? - Hell no! 667 00:59:21,240 --> 00:59:24,400 It's the most grotesque threesome in the world! 668 00:59:24,560 --> 00:59:27,880 - Disgusting! - I didn't think about it like that. 669 00:59:28,040 --> 00:59:31,880 - So you'd like us to stop? - Yes, please! 670 00:59:32,040 --> 00:59:36,080 - Cecilie might be a bit upset. - I don't care! 671 00:59:36,240 --> 00:59:39,600 We don't fuck and you don't fuck. Period. 672 00:59:39,760 --> 00:59:44,840 - So just fingering? - No! No fingering! 673 00:59:47,560 --> 00:59:51,680 - I'm getting this one. - I'm sorry I yelled. 674 00:59:54,680 --> 00:59:59,040 Hello. You're here on a Saturday, too? 675 00:59:59,200 --> 01:00:01,760 - Of course. Always. - Right. 676 01:00:21,680 --> 01:00:24,240 - Hello. - Hello. 677 01:00:24,400 --> 01:00:27,160 Hello. 678 01:00:30,160 --> 01:00:34,280 Hello, Liv. Oh, you've brought your mum. 679 01:00:34,440 --> 01:00:36,920 Of course! Grandma should be here. 680 01:00:37,080 --> 01:00:42,560 This is quite the elaborate circus show you've set up here, eh? 681 01:00:42,720 --> 01:00:45,280 That looks beautiful, Mette-Line. 682 01:00:45,440 --> 01:00:49,920 Oh yes. We've brought a cake, too. 683 01:00:51,000 --> 01:00:53,080 Oh. What do we have here? 684 01:00:53,240 --> 01:00:55,720 It's a vagina cake. 685 01:00:57,400 --> 01:00:59,520 Aha... 686 01:00:59,680 --> 01:01:02,760 Looks like someone's missed you. 687 01:01:02,920 --> 01:01:05,480 Hello, little love. 688 01:01:09,560 --> 01:01:12,920 - This one is nice. - Can I help you? 689 01:01:13,080 --> 01:01:18,320 I'm looking for a pram. Do you have the test winner from Stokke? 690 01:01:18,480 --> 01:01:25,160 Yes, but let me show you another one. This one from Bugaboo is very popular. 691 01:01:25,320 --> 01:01:29,880 - Bugaboo? - This little bag is nice. 692 01:01:30,040 --> 01:01:35,520 Then you can bring some nappies and snacks along. 693 01:01:35,680 --> 01:01:37,840 What does your husband think? 694 01:01:38,000 --> 01:01:39,920 Husband? 695 01:01:40,080 --> 01:01:42,800 Oh, you're not married? 696 01:01:42,960 --> 01:01:46,280 No, his wife is just... 697 01:01:47,240 --> 01:01:49,720 Pregnant with his baby. 698 01:01:51,440 --> 01:01:52,880 Yes. 699 01:02:12,360 --> 01:02:15,920 - Maybe it's time to call it a day? - No. 700 01:02:16,080 --> 01:02:21,680 - I'm doing an all-nighter. - Right. 701 01:02:30,920 --> 01:02:34,560 - You're leaving after all? - I'm babysitting my niece. 702 01:02:34,720 --> 01:02:38,560 - That sounds nice. Enjoy your day. - You too. 703 01:02:40,120 --> 01:02:42,040 I need to... 704 01:03:07,040 --> 01:03:10,160 - Welcome to Safe Start Clinic. - I need to talk to... 705 01:03:10,320 --> 01:03:14,160 You're on hold as number... 37. 706 01:03:22,560 --> 01:03:27,240 Spotting during pregnancy is normal. There's no need to worry. 707 01:03:27,400 --> 01:03:30,000 Surprise! 708 01:03:31,120 --> 01:03:35,280 - I didn't want a baby shower. - Of course you did. 709 01:03:35,440 --> 01:03:38,520 Mette-Line went through so much trouble. 710 01:03:38,680 --> 01:03:40,680 Ta-da! 711 01:03:40,840 --> 01:03:42,960 - Come on. - Yeah. 712 01:03:43,120 --> 01:03:47,720 You'll be blindfolded and then you have to guess the baby food. 713 01:03:49,160 --> 01:03:52,680 - What's that? - Peach. 714 01:03:53,640 --> 01:03:56,120 One point! You're doing great! 715 01:03:57,960 --> 01:04:02,000 - Something with peas? - No. Boo! 716 01:04:07,480 --> 01:04:09,960 No, thank you. I'll skip it. 717 01:04:15,560 --> 01:04:19,520 - I just need to... - Stay here. We need a picture. 718 01:04:19,680 --> 01:04:23,280 Can you turn around? Here we go. 719 01:04:28,000 --> 01:04:31,880 Go, Cecilie! Go, Cecilie! 720 01:04:41,080 --> 01:04:44,560 You'll need your looks back at some point. 721 01:04:44,720 --> 01:04:49,200 Start working out right after the birth or everything will stay saggy. 722 01:04:49,360 --> 01:04:52,080 - Here you go. - Another one. 723 01:04:55,760 --> 01:05:00,320 It's a swaddle. It's the only way to avoid colic. 724 01:05:00,480 --> 01:05:04,480 Yes, and it reduces the risk of SIDS. 725 01:05:04,640 --> 01:05:08,800 - I read it increases the risk. - No, Irene is right. 726 01:05:08,960 --> 01:05:10,960 Of course I am. 727 01:05:11,120 --> 01:05:14,760 And remember: Don't feed the baby whole grapes. 728 01:05:14,920 --> 01:05:21,560 - Or nuts for the first two years. - Or cinnamon. Or honey. 729 01:05:23,040 --> 01:05:26,920 - My turn. Here you go. - Thank you. 730 01:05:27,080 --> 01:05:29,360 You're welcome. 731 01:05:29,520 --> 01:05:32,680 - They're self-cleaning. - What are those? 732 01:05:32,840 --> 01:05:37,080 - Nursing pads. I made them myself - It's the only way to do it. 733 01:05:37,240 --> 01:05:40,880 - Cecilie won't be breast feeding. - What? 734 01:05:41,040 --> 01:05:43,560 Mastitis is very common. 735 01:05:43,720 --> 01:05:47,080 My second cousin's friend got sores and a fungal infection. 736 01:05:47,240 --> 01:05:52,000 But... you should nurse if you can. It's best for the baby. 737 01:05:52,160 --> 01:05:57,640 - Formula is just as good. - But you miss out on the intimacy. 738 01:05:57,800 --> 01:06:02,800 Andreas will appreciate his wife having firm breasts after giving birth. 739 01:06:02,960 --> 01:06:06,960 I breastfed Liv until she was four. My breasts are fine. 740 01:06:07,120 --> 01:06:11,920 What if you give birth before me? Won't you breastfeed my baby? 741 01:06:12,080 --> 01:06:17,320 No! If she won't breastfeed her own, why would she breastfeed yours? 742 01:06:17,480 --> 01:06:21,400 It's a bit nasty to watch your child munching on someone else's breasts. 743 01:06:21,560 --> 01:06:24,160 - It's almost paedophilia. - Nonsense! 744 01:06:24,320 --> 01:06:29,160 If my milk could come in, I'd love to offer a breast. 745 01:06:31,560 --> 01:06:33,440 Oh God... 746 01:06:34,880 --> 01:06:38,400 I need to use the bathroom. 747 01:06:51,080 --> 01:06:53,880 This is Andreas Sonne. Leave a message. 748 01:06:55,200 --> 01:06:57,120 Hey. 749 01:07:02,720 --> 01:07:05,160 Are you okay? 750 01:07:09,000 --> 01:07:12,000 I told them I didn't want this baby shower. 751 01:07:12,160 --> 01:07:16,120 They were inconsiderate, then. You've been through enough. 752 01:07:16,280 --> 01:07:20,600 I'm tired of people's opinions about what I can and can't do. 753 01:07:20,760 --> 01:07:25,360 I know what you mean. It's really stressful. 754 01:07:26,920 --> 01:07:30,560 But we're almost there, right? 755 01:07:32,800 --> 01:07:35,360 Liv, I... 756 01:07:42,000 --> 01:07:44,720 Is she kicking? 757 01:07:50,560 --> 01:07:52,880 Oh! 758 01:07:54,680 --> 01:07:56,920 Wow! 759 01:07:58,960 --> 01:08:05,640 It's starting over here now, too. It's the craziest sensation, right? 760 01:08:05,800 --> 01:08:11,200 Don't you feel more connected to it now that you can feel it's alive? 761 01:08:12,560 --> 01:08:15,880 - Don't you? - It was just a little kick. 762 01:08:16,040 --> 01:08:20,720 - But Cecilie... - I won't change my mind. 763 01:08:26,760 --> 01:08:31,880 Can't we agree to keep seeing each other after the babies are born? 764 01:08:32,040 --> 01:08:37,359 - Maybe they'll be friends. - They won't have much in common. 765 01:08:40,880 --> 01:08:43,279 - What are you doing? - The baby kicked. 766 01:08:43,439 --> 01:08:48,640 Finally! Oh, how wonderful! 767 01:08:49,720 --> 01:08:55,240 Imagine how wonderful it would feel if it were actually your own! 768 01:09:14,080 --> 01:09:15,399 Hello. 769 01:09:15,560 --> 01:09:19,800 Hey, honey. I was thinking we should start working on the nursery. 770 01:09:19,960 --> 01:09:24,720 - Let's decide on colours... - Not now. 771 01:09:30,479 --> 01:09:33,319 Could you...? 772 01:09:33,479 --> 01:09:38,640 - So? - Honey? I'm not really in the mood. 773 01:09:41,960 --> 01:09:45,800 - Aren't you attracted to me anymore? - Yes. 774 01:09:45,960 --> 01:09:51,040 Do you realise how hard it is to be so damn horny all the time? 775 01:09:51,200 --> 01:09:54,120 - What happened? - I think my water broke. 776 01:09:54,279 --> 01:09:57,000 - But it's much too early. - Yes. 777 01:10:05,120 --> 01:10:07,560 Good morning. 778 01:10:07,720 --> 01:10:09,840 Good morning, Ulla. 779 01:10:11,960 --> 01:10:14,200 - Good morning, love. - Good morning. 780 01:10:16,200 --> 01:10:19,680 - Weren't we taking a day off? - Yes, but... 781 01:10:19,840 --> 01:10:23,960 Can't you go to the allotment? You need to work on the deck. 782 01:10:24,120 --> 01:10:27,880 Oh yes, how is that deck coming along? 783 01:10:28,040 --> 01:10:30,840 It's coming along fine. Thanks, Ulla. 784 01:10:36,440 --> 01:10:39,320 - See you. - See you... 785 01:10:43,920 --> 01:10:48,360 - Is something wrong? - I don't know if I want to swap. 786 01:10:49,480 --> 01:10:52,840 It feels like Cecilie gets to decide everything. 787 01:10:53,000 --> 01:10:55,520 I wish I hadn't signed that contract. 788 01:10:55,680 --> 01:10:59,800 - Yes, that was silly. - Well, I did it for Malte. 789 01:11:02,920 --> 01:11:05,680 I wish I could be allowed to choose 790 01:11:05,840 --> 01:11:09,520 which baby feels most like mine once they're born. 791 01:11:09,680 --> 01:11:12,160 You deserve that. 792 01:11:12,320 --> 01:11:17,120 We'll figure out a solution together. You and me. All right? 793 01:11:23,480 --> 01:11:26,720 - This is Liv. - My water broke! 794 01:11:26,880 --> 01:11:30,120 - What's up, Cecilie? - It's too early! 795 01:11:30,280 --> 01:11:34,400 Let's have a look at it. Aren't you missing a dad? 796 01:11:34,560 --> 01:11:38,560 - Yes, but grandma is here. - Jakob, will you take a look? 797 01:11:42,280 --> 01:11:45,960 What's your assessment? Are we in the latent phase? 798 01:11:46,120 --> 01:11:50,280 - No, it's a false alarm. - Her water broke. 799 01:11:50,440 --> 01:11:54,400 It's not water. Have you had issues with incontinence? 800 01:11:55,440 --> 01:11:58,560 You've wet yourself. 801 01:12:01,640 --> 01:12:03,520 Mum... 802 01:12:03,680 --> 01:12:07,280 - Take it easy going forward. - I feel fine. 803 01:12:07,440 --> 01:12:09,400 Just take care of yourself. 804 01:12:09,560 --> 01:12:14,800 You want to have a baby to swap, right? 805 01:12:34,280 --> 01:12:36,960 Honey? Honey! 806 01:12:37,120 --> 01:12:42,160 Andreas, I can't... There's no heartbeat. 807 01:12:42,320 --> 01:12:44,240 I can't... 808 01:12:45,160 --> 01:12:48,040 Honey, the battery died. 809 01:12:48,200 --> 01:12:52,400 Hey! The baby is fine, okay? 810 01:12:52,560 --> 01:12:58,000 Come back to bed. There. Everything is okay. 811 01:13:03,120 --> 01:13:07,320 We're doing rebozo exercises soon. You can start revising. 812 01:13:07,480 --> 01:13:10,680 It's not working. Take it back. 813 01:13:11,800 --> 01:13:16,400 You're such a wriggly little rascal. Aren't you done in there yet? 814 01:13:16,560 --> 01:13:20,160 Now I have a cramp! 815 01:13:20,320 --> 01:13:23,880 - Would you like my pine ointment? - No, thank you. 816 01:13:24,040 --> 01:13:27,720 - It's important to listen to your body. - I'm listening. 817 01:13:27,880 --> 01:13:33,200 It's saying it feels great. It's wonderful to be pregnant! 818 01:13:33,360 --> 01:13:37,560 - It looks like you're struggling a bit. - Yes, it does. 819 01:13:38,960 --> 01:13:41,760 Well, I'm not. I'm completely relaxed. 820 01:13:41,920 --> 01:13:44,320 Everyone tells me I'm glowing. 821 01:13:44,480 --> 01:13:50,320 Okay. I actually also think it's wonderful to be pregnant. 822 01:13:50,480 --> 01:13:53,280 Especially since I haven't gained any weight. 823 01:13:53,440 --> 01:13:57,520 Well, you were on the larger side to begin with. 824 01:13:57,680 --> 01:14:00,640 Now it's the other way around. 825 01:14:00,800 --> 01:14:04,680 - I have no stretch marks! - I haven't been sick at all. 826 01:14:04,840 --> 01:14:07,800 - My hair is so thick! - I'm happy all the time. 827 01:14:07,960 --> 01:14:11,280 This little angel is getting more attached to me every day. 828 01:14:11,440 --> 01:14:14,920 Everyone tells me that I'm glowing! I'm glowing! 829 01:14:15,080 --> 01:14:18,400 You just said that! You can't say it again! 830 01:14:18,560 --> 01:14:23,160 Hey, all this yelling isn't good for the babies. 831 01:14:23,320 --> 01:14:27,920 - Wow, she's so uptight. - What the hell is her problem? 832 01:14:34,400 --> 01:14:36,560 Hey, honey! 833 01:14:40,760 --> 01:14:42,680 - Hey. - Hey. 834 01:14:42,840 --> 01:14:48,680 - The deck is finished. Want to see it? - I have too many things I need to do. 835 01:14:48,840 --> 01:14:50,800 Ow, ow... 836 01:14:50,960 --> 01:14:55,560 It's lucky that I took care of this, then. 837 01:14:57,560 --> 01:15:01,560 - You're so sweet. - Unwrap it. 838 01:15:07,040 --> 01:15:11,560 - These are flat. - Yes. They're supposed to be the best. 839 01:15:11,720 --> 01:15:16,760 No, the round ones are best. Everyone knows that. They aren't even organic. 840 01:15:16,920 --> 01:15:19,360 Organic? But... 841 01:15:27,080 --> 01:15:29,720 - Would you like one? - No, thanks. 842 01:15:30,920 --> 01:15:35,040 Anders, take one of these. I know you're busy. 843 01:15:35,200 --> 01:15:37,960 - Charlotte? - Sorry, I don't have time. 844 01:15:38,120 --> 01:15:41,840 - Hey! I have strawberries, too. - Hello, Cecilie. 845 01:15:42,000 --> 01:15:46,120 - How exciting. - Did you get my e-mail? 846 01:15:46,280 --> 01:15:49,680 - Yes. - Good. All the documents are filed. 847 01:15:49,840 --> 01:15:55,080 - I've got it under control. - Just enjoy your mummy holiday. 848 01:15:55,240 --> 01:15:58,280 - Thank you. Would you like one? - No, thanks. 849 01:15:58,440 --> 01:16:01,960 - Max, do you have a minute? - Yes. Enjoy your holiday. 850 01:16:16,160 --> 01:16:19,680 Everything looks good. 851 01:16:21,160 --> 01:16:23,880 The baby is being a bit of an arse over here. 852 01:16:24,040 --> 01:16:29,000 He is breach. How do you feel about a caesarean? 853 01:16:29,160 --> 01:16:34,040 I don't want a caesarean. I want a natural birth like a primal woman. 854 01:16:34,200 --> 01:16:36,520 But if a caesarean is necessary... 855 01:16:36,680 --> 01:16:40,160 You are not taking this experience away from me. 856 01:16:40,320 --> 01:16:42,840 - A breech delivery is possible. - No! 857 01:16:43,000 --> 01:16:47,960 You are not endangering my child's life for some stone age fantasy! 858 01:16:48,120 --> 01:16:53,360 There's another option. We can try to turn him over. 859 01:16:54,640 --> 01:16:56,080 Yes. 860 01:16:57,960 --> 01:17:03,080 Okay, Liv. Let's try. Say the word if it's too much. 861 01:17:03,240 --> 01:17:06,240 Let's lift the baby off the pelvis. 862 01:17:06,400 --> 01:17:09,520 Hanne, I need a hand here. 863 01:17:09,680 --> 01:17:13,760 - If something happens to my baby... - They have it under control. 864 01:17:13,920 --> 01:17:17,880 - This might hurt. Are you okay? - Yes. 865 01:17:18,040 --> 01:17:21,560 I'll take it from here. Come on. Yes! 866 01:17:24,040 --> 01:17:27,960 The head is down, Liv! We've turned him over. 867 01:17:28,120 --> 01:17:33,600 - It worked! - Well done. You were amazing. 868 01:17:33,760 --> 01:17:37,640 - Thank you. - Congratulations. 869 01:17:37,800 --> 01:17:43,560 - Now you can have a natural birth. - Thank you. 870 01:17:43,720 --> 01:17:46,800 Are you okay? You want to sit up? 871 01:17:48,760 --> 01:17:51,800 She got her way again. Typical. 872 01:17:51,960 --> 01:17:54,720 That's enough! 873 01:17:54,880 --> 01:17:59,320 My whole pregnancy has revolved around your insane Nazi rules! 874 01:17:59,480 --> 01:18:03,640 The only insanity is all your alternative hocus pocus. 875 01:18:03,800 --> 01:18:08,880 Fuck you! You're the least harmonic person I have ever met. 876 01:18:09,040 --> 01:18:14,880 I don't want a child that you made. I'll keep this one. 877 01:18:15,040 --> 01:18:17,440 You can't. We've signed a contract. 878 01:18:17,600 --> 01:18:21,640 In this country you have a legal right to the child you give birth to. 879 01:18:21,800 --> 01:18:23,920 You have no say in this! 880 01:18:24,080 --> 01:18:30,200 My mum's friend's daughter is a lawyer, too. She specialises in family law. 881 01:18:30,360 --> 01:18:36,600 She's been through the whole thing. I'm keeping this child if I want to! 882 01:18:36,760 --> 01:18:39,360 What the hell is happening? Liv! 883 01:18:40,480 --> 01:18:44,640 - Isn't the contract legally binding? - Yes... No. 884 01:18:44,800 --> 01:18:49,000 - Are you lying? - She just ran off with our baby! 885 01:18:49,160 --> 01:18:53,640 I actually empathise with her. You're pushing everyone away. 886 01:18:53,800 --> 01:18:58,080 You've pushed me away. I've done everything to make you comfortable. 887 01:18:58,240 --> 01:19:02,680 But you have no consideration for others. It's all about you! 888 01:19:02,840 --> 01:19:07,800 Congratulations. You've taken away all the joy of our pregnancy! 889 01:19:13,160 --> 01:19:17,120 Liv. Liv! Hey! 890 01:19:19,840 --> 01:19:23,160 - You're really breaking the contract? - Yes. 891 01:19:23,320 --> 01:19:27,840 - She doesn't get to be in charge. - Doesn't my opinion matter? 892 01:19:28,000 --> 01:19:33,080 It's important to me that our child will be a combination of you and me. 893 01:19:33,240 --> 01:19:37,720 I have no relationship with that child. You can't make this decision alone. 894 01:19:37,880 --> 01:19:42,120 - I'm the one who's pregnant! - Yes, you've made that clear. 895 01:19:42,280 --> 01:19:46,800 - You're not letting me be a part of it. - You can't do anything right! 896 01:19:46,960 --> 01:19:52,880 Are you even interested in this? My mum is more dedicated than you are. 897 01:19:53,040 --> 01:19:58,480 You and your mum! You didn't even bother to tell me about the contract! 898 01:19:58,640 --> 01:20:01,480 She's all over the place! There isn't room for me. 899 01:20:01,640 --> 01:20:06,320 So now I should feel sorry for you? This is so typical of men. 900 01:20:09,360 --> 01:20:12,880 You know what? I'm going to the allotment. 901 01:20:13,040 --> 01:20:16,920 I can assemble your 5,000 plant boxes, right? 902 01:20:17,080 --> 01:20:22,320 You can think about whether you even want your child to have a dad. 903 01:20:33,120 --> 01:20:36,880 So we risk getting an ergonomic hippie baby? 904 01:20:37,040 --> 01:20:40,400 - This is insane! - This can't happen. 905 01:20:40,560 --> 01:20:43,840 - Hi, Auntie! - Hey, Jose! 906 01:20:44,000 --> 01:20:46,240 Be careful, Josefine! 907 01:20:46,400 --> 01:20:52,320 Don't bump into your aunt's belly. There's actually a baby in there. 908 01:20:52,480 --> 01:20:55,320 It's all right. 909 01:20:56,880 --> 01:21:00,320 I told her to be more careful. 910 01:21:26,600 --> 01:21:31,080 - She's impossible to put to sleep. - Aw... 911 01:21:31,240 --> 01:21:35,280 Mummy! Mummy! 912 01:21:35,440 --> 01:21:39,080 You can't keep running back and forth like that. 913 01:21:39,240 --> 01:21:42,400 You can't give in. They just want attention. 914 01:21:42,560 --> 01:21:45,600 I certainly didn't give in to you two. 915 01:21:45,760 --> 01:21:49,840 Mummy, can you please come in here? 916 01:22:14,160 --> 01:22:18,920 - What's wrong, darling? - What if the baby died? 917 01:22:19,080 --> 01:22:25,320 - Why would it have died? - Because I hugged your belly so hard. 918 01:22:26,280 --> 01:22:33,280 Darling, it's all right. The baby just had a bit of a roller coaster ride. 919 01:22:33,440 --> 01:22:37,560 - Are you sure? - Yes. I'm sure. 920 01:22:40,880 --> 01:22:44,040 Wait here a minute. 921 01:22:56,400 --> 01:22:59,680 Okay. Put this in your ear. 922 01:23:17,560 --> 01:23:22,080 - Is that the baby? - Yes. It's crazy, isn't it? 923 01:23:23,240 --> 01:23:28,280 Auntie, may I hold the baby when it gets here? I promise to be careful. 924 01:23:28,440 --> 01:23:32,480 Yes, you may. Of course. 925 01:23:32,640 --> 01:23:38,840 - I'm really excited about it. - You know what? Me, too. 926 01:23:41,880 --> 01:23:45,480 I'm really excited, too. 927 01:23:54,280 --> 01:23:59,440 - She's not prepared for the baby. - Is the house even child proof? 928 01:23:59,600 --> 01:24:03,440 - They haven't secured the stairs yet. - It could end in disaster! 929 01:24:03,600 --> 01:24:09,200 Even small children get hurt. They get burnt, drown, fall down stairs. 930 01:24:09,360 --> 01:24:14,800 - I've told her. She doesn't listen. - She doesn't listen to me either. 931 01:24:36,160 --> 01:24:39,040 No! Fucking...! 932 01:24:47,120 --> 01:24:48,960 Malte? 933 01:24:50,920 --> 01:24:55,200 Oh, you're home. I've just found this amazing fabric. 934 01:24:55,360 --> 01:24:58,040 It's perfect for a onesie. 935 01:24:58,200 --> 01:25:02,520 - Sweetie, this place needs cleaning. - Mum, I don't have the energy... 936 01:25:02,680 --> 01:25:07,000 What is it? Hormones? Or is it Malte? 937 01:25:07,160 --> 01:25:09,400 Don't put up with anything, okay? 938 01:25:09,560 --> 01:25:15,120 Stop criticising Malte! He's my partner, and he'll be a great dad. 939 01:25:15,280 --> 01:25:20,680 You do it because you love me, but you need to stop meddling in everything. 940 01:25:22,480 --> 01:25:26,240 I don't want to stress about being a perfect mum before I've even started. 941 01:25:26,400 --> 01:25:32,840 Malte and I will do this our way, and it'll just have to work out, okay? 942 01:25:33,880 --> 01:25:36,760 - Okay? - Okay. 943 01:25:43,280 --> 01:25:45,080 Andreas? 944 01:25:46,200 --> 01:25:47,640 Andreas! 945 01:26:15,840 --> 01:26:17,600 Hey. 946 01:26:19,080 --> 01:26:21,520 - Hello? - Hey. 947 01:26:21,680 --> 01:26:23,320 Oh... 948 01:26:23,480 --> 01:26:28,520 I just wanted to drop off some paint. No point in wasting it. 949 01:26:28,680 --> 01:26:33,520 Thanks. I think that contains too many chemicals for Liv. 950 01:26:33,680 --> 01:26:38,240 She's probably already mixed her own shit brown herbal paint. But thanks. 951 01:26:38,400 --> 01:26:41,080 Is your woman in charge of everything, too? 952 01:26:43,240 --> 01:26:45,880 This is Andreas Sonne. Leave a message. 953 01:26:46,040 --> 01:26:50,040 Hey, honey. I'm really sorry. Where are you? 954 01:26:50,200 --> 01:26:52,360 Can you give me a call? 955 01:26:59,840 --> 01:27:02,560 Come on... 956 01:27:21,440 --> 01:27:26,200 It's just elderflower juice, so the pregnancy police can lay off. 957 01:27:26,360 --> 01:27:29,280 May I? 958 01:27:29,440 --> 01:27:31,560 Sure. 959 01:27:36,600 --> 01:27:40,840 - May we have two glasses of Riesling? - You bet. 960 01:27:41,000 --> 01:27:44,360 - Small glasses, please. - Of course. 961 01:27:54,560 --> 01:27:59,280 Before we did fertility treatment, I got pregnant. 962 01:27:59,440 --> 01:28:01,560 The natural way. 963 01:28:05,040 --> 01:28:10,040 Andreas was over the moon. But... 964 01:28:10,200 --> 01:28:13,560 - Here you go. - Thank you. 965 01:28:15,480 --> 01:28:18,600 But then I miscarried. 966 01:28:20,120 --> 01:28:25,200 The doctors said it was normal and that we should just try again. 967 01:28:26,160 --> 01:28:32,360 Then I miscarried again... and again and again. 968 01:28:35,080 --> 01:28:38,440 The last time I made it halfway. 969 01:28:41,000 --> 01:28:44,720 After that I couldn't get pregnant. 970 01:28:49,560 --> 01:28:54,240 No one could tell me what was wrong. 971 01:28:59,920 --> 01:29:03,240 But, I mean... You're right. 972 01:29:03,400 --> 01:29:05,840 I'm a bit old. 973 01:29:06,000 --> 01:29:10,120 And I should have started sooner. 974 01:29:12,120 --> 01:29:17,400 You couldn't have known ahead of time that it would be so difficult. 975 01:29:18,800 --> 01:29:24,520 Sometimes I think that maybe I just don't deserve to be a mum. 976 01:29:24,680 --> 01:29:27,520 Of course you deserve it. 977 01:29:27,680 --> 01:29:30,040 Okay? 978 01:29:30,200 --> 01:29:34,520 I mean... Maybe you just needed some help 979 01:29:34,680 --> 01:29:39,360 from my fresh, young, hocus pocus uterus. 980 01:29:40,800 --> 01:29:45,680 You might become a much better mum precisely because you're older. 981 01:29:47,320 --> 01:29:52,520 My mum was 22 when she had me. She never knew what she was doing. 982 01:29:52,680 --> 01:29:55,760 What about your dad? 983 01:29:55,920 --> 01:30:00,120 I've never really known him. He left when I was two. 984 01:30:00,280 --> 01:30:04,320 She's never been very good at relationships. 985 01:30:04,480 --> 01:30:08,760 I didn't think I was either. 986 01:30:08,920 --> 01:30:11,280 But now you have Malte. 987 01:30:12,560 --> 01:30:16,040 Yes... I hope so anyway. 988 01:30:19,560 --> 01:30:26,000 I've lost myself in this chaos. I almost can't stand to be in my body. 989 01:30:26,160 --> 01:30:28,840 Want to swap? 990 01:30:29,000 --> 01:30:32,160 I'm tired of being such a hysterical... 991 01:30:32,320 --> 01:30:35,440 - Bitch? - Should we really call it that? 992 01:30:35,600 --> 01:30:39,400 Some might. 993 01:30:39,560 --> 01:30:43,360 No, you're not a bitch. You're just behaving like one. 994 01:30:44,760 --> 01:30:50,520 I think I've just been scared. No one understands how hard this is. 995 01:30:50,680 --> 01:30:54,720 My sister has probably had sex twice, and she got two children out of it. 996 01:30:54,880 --> 01:30:59,400 I've been through a fertility treatment from hell and a fucked up pregnancy. 997 01:30:59,560 --> 01:31:02,120 - I just feel so... - Cheated. 998 01:31:02,280 --> 01:31:05,160 Yes, cheated. And alone. 999 01:31:07,080 --> 01:31:10,280 Andreas is wonderful. And he does what he can, but... 1000 01:31:10,440 --> 01:31:14,880 You probably can't understand unless you've tried it. 1001 01:31:19,560 --> 01:31:23,640 - Oh. I think my water broke. - Now? 1002 01:32:08,360 --> 01:32:11,720 Is it Cecilie's or your fault you can't do it naturally? 1003 01:32:11,880 --> 01:32:15,680 It's not anyone's fault. Is that how you see it? 1004 01:32:15,840 --> 01:32:17,600 I don't know. 1005 01:32:17,760 --> 01:32:22,840 I've just always felt like a failure in all of this. 1006 01:32:25,000 --> 01:32:29,280 I've always thought I could do anything. 1007 01:32:29,440 --> 01:32:35,000 But I couldn't even get my girlfriend pregnant. What am I good for, then? 1008 01:32:35,160 --> 01:32:40,240 It's not fair for Liv to exclude you. She's not the only one who's pregnant. 1009 01:32:40,400 --> 01:32:46,080 - You both are. - You're still on your own on that one. 1010 01:32:48,720 --> 01:32:53,680 - This is really good. - Yeah. It's a regular Tuborg. 1011 01:32:58,320 --> 01:33:03,560 You're only dilated five cm and we have three acute cases. I'll be back later. 1012 01:33:04,560 --> 01:33:06,400 You're leaving? 1013 01:33:06,560 --> 01:33:11,240 - Where is Andreas? - He's not answering his phone. 1014 01:33:11,400 --> 01:33:14,480 - What is your body feeling right now? - It's feeling... 1015 01:33:14,640 --> 01:33:18,080 Like it's about to take a huge shit! 1016 01:33:20,400 --> 01:33:24,000 Do you hear a wailing note, too? 1017 01:33:24,960 --> 01:33:27,400 - No. - Listen... 1018 01:33:27,560 --> 01:33:32,080 - Malte! - Aren't you just drunk? 1019 01:33:32,240 --> 01:33:34,920 Malte! Malte! 1020 01:33:35,080 --> 01:33:39,600 Malte, don't you answer your phone? She's in labour! 1021 01:33:39,760 --> 01:33:43,160 - She's in labour? - Come on! 1022 01:33:43,320 --> 01:33:48,120 But... which one? Which one is in labour? 1023 01:34:01,560 --> 01:34:03,520 Yes. Oh, that's it. 1024 01:34:03,680 --> 01:34:05,960 No, I don't want that! 1025 01:34:10,400 --> 01:34:14,080 No, take it off. I feel a contraction coming. 1026 01:34:14,240 --> 01:34:17,680 Okay, come on. That's good. 1027 01:34:17,840 --> 01:34:23,520 Okay. Breathe in. And... breathe out. 1028 01:34:23,680 --> 01:34:28,160 How are we doing here? I'll get some laughing gas for the pain. 1029 01:34:28,320 --> 01:34:30,840 I want an epidural! 1030 01:34:31,000 --> 01:34:36,280 - Let's start with the laughing gas. - Breathe. Three, four, five... 1031 01:34:36,440 --> 01:34:40,160 - Look up. - Stop it! Yuck! 1032 01:34:40,320 --> 01:34:44,320 - If feels nice. - Help her take a big breath of this. 1033 01:34:44,480 --> 01:34:50,520 - You're doing great. I'll be back. - You're leaving? I don't want that! 1034 01:34:50,680 --> 01:34:54,320 It's good. Relax. Look, I'm taking some. 1035 01:34:56,560 --> 01:34:58,600 That's really nice. 1036 01:35:04,440 --> 01:35:07,800 - We're taking my car. - You're not coming. 1037 01:35:07,960 --> 01:35:12,280 Of course I am. Liv needs her mum. 1038 01:35:12,440 --> 01:35:15,880 Liv needs her partner. Come on. Get in. 1039 01:35:16,040 --> 01:35:18,800 - In that? - Yes, come on. 1040 01:35:19,920 --> 01:35:25,240 Ulla, I promise I'll call you as soon as you're a grandma, okay? 1041 01:35:25,400 --> 01:35:27,200 Yeah... 1042 01:35:28,320 --> 01:35:32,880 Let's go! It's happening! We're going to be a dad! 1043 01:35:45,320 --> 01:35:47,560 I can't believe I wet myself. 1044 01:35:47,720 --> 01:35:50,560 I can't believe I ate half a pig! 1045 01:35:50,720 --> 01:35:55,160 - I can't believe I did, too, in secret! - No way! 1046 01:35:55,320 --> 01:35:57,640 You didn't... 1047 01:35:59,040 --> 01:36:02,880 You know who you look like during contractions? Your mum! 1048 01:36:03,040 --> 01:36:05,200 You're so mean. 1049 01:36:09,560 --> 01:36:12,840 You're so annoyingly perfect! 1050 01:36:13,000 --> 01:36:15,880 Do perfect people get gigantic haemorrhoids? 1051 01:36:16,040 --> 01:36:22,000 - Why did no one tell us about that? - Because then no one would do this. 1052 01:36:23,120 --> 01:36:25,400 There's a head down there. 1053 01:36:25,560 --> 01:36:29,040 - I need a grownup now! - Calm down. 1054 01:36:29,200 --> 01:36:34,400 Your body is made to give birth. You're a warrior. A primal woman! 1055 01:36:34,560 --> 01:36:39,560 Yes, I'm a ninja, and... Ow, there's so much pressure! 1056 01:36:41,000 --> 01:36:44,520 - Hurry. - We're here. 1057 01:36:44,680 --> 01:36:48,760 Push. The head is almost out. 1058 01:36:48,920 --> 01:36:52,400 One more contraction. Well done. 1059 01:36:52,560 --> 01:36:56,480 There you go. Great job. Breathe, breathe... 1060 01:36:56,640 --> 01:36:58,880 All right... 1061 01:36:59,040 --> 01:37:01,280 And there we go. 1062 01:37:01,440 --> 01:37:07,640 You did it. Congratulations. It's a little girl. I'll get her ready. 1063 01:37:07,800 --> 01:37:09,640 Is it in here? 1064 01:37:13,360 --> 01:37:15,720 Hey. 1065 01:37:17,040 --> 01:37:21,640 Honey, wow... You're amazing. 1066 01:37:23,720 --> 01:37:26,600 Wow. 1067 01:37:30,480 --> 01:37:33,480 - Here you go. - Hey, darling. 1068 01:37:39,040 --> 01:37:41,720 There you are, my little love. 1069 01:37:42,720 --> 01:37:45,200 I'm your mum. 1070 01:37:47,280 --> 01:37:49,680 Are you sure? 1071 01:37:53,920 --> 01:37:56,040 Yes. 1072 01:37:59,640 --> 01:38:01,680 Hello. 1073 01:38:01,840 --> 01:38:03,760 That's your dad. 1074 01:38:05,560 --> 01:38:07,840 The best dad in the world. 1075 01:38:11,920 --> 01:38:14,640 - Incredible needlework. - Thank you. 1076 01:38:16,640 --> 01:38:19,840 Hello, darling. Hello. 1077 01:38:20,000 --> 01:38:22,160 Hey, gorgeous. 1078 01:38:22,320 --> 01:38:25,560 - Hello, Gunilla. - Seriously? 1079 01:38:26,680 --> 01:38:30,440 I think we'll go with something else. How about... 1080 01:38:30,600 --> 01:38:32,400 Sille? 1081 01:38:32,560 --> 01:38:36,800 We may as well go all in and embrace the chaos. 1082 01:38:40,800 --> 01:38:44,600 Have you discussed what to do about feeding? 1083 01:38:47,720 --> 01:38:51,200 I think we'll go all in. 1084 01:38:51,360 --> 01:38:54,840 Okay, darling. Here we go. 1085 01:38:58,560 --> 01:39:03,680 - Come here... - Try letting her root on her own. 1086 01:39:06,360 --> 01:39:09,600 Come on. There... 1087 01:39:11,360 --> 01:39:16,160 We'll be coming to the allotment to make sure you take good care of her. 1088 01:39:16,320 --> 01:39:18,800 We'd love that. 1089 01:39:18,960 --> 01:39:21,560 Sille could use a bonus mum. 1090 01:39:21,720 --> 01:39:26,040 - You can be her god mother. - She's not getting baptised. 1091 01:39:26,200 --> 01:39:29,880 - Of course she is. - Yes. My whole family is baptised. 1092 01:39:30,040 --> 01:39:33,880 - My son is not getting baptised. - I agree with Andreas. 1093 01:39:34,040 --> 01:39:37,080 - We don't believe in God. - It's just a ritual. 1094 01:39:37,240 --> 01:39:41,280 You can't force a religion on a child. 1095 01:39:41,440 --> 01:39:45,200 I don't see it as a religious ritual... 1096 01:39:47,960 --> 01:39:51,320 Come to the table. Let's have some cake. 1097 01:40:02,440 --> 01:40:04,320 - High five. - Cake is served. 1098 01:40:04,480 --> 01:40:07,760 Oh, cake! 1099 01:40:31,680 --> 01:40:33,800 Oh, no... 1100 01:40:37,640 --> 01:40:40,400 There, there, darling! 1101 01:40:40,560 --> 01:40:43,920 Is that for me? Thank you. 1102 01:40:45,880 --> 01:40:50,440 Very nice... How about some whipped cream? 1103 01:41:16,320 --> 01:41:19,840 ID number 061290. 1104 01:41:20,000 --> 01:41:23,480 Cecilie was the nice one, right? 1105 01:41:23,640 --> 01:41:28,280 If you like hysterical women, then yes. 1106 01:41:28,440 --> 01:41:30,400 0612... 1107 01:41:30,560 --> 01:41:33,960 120680... Should we check this again? 1108 01:41:34,120 --> 01:41:39,640 It's too late now. We'll assume they love the children they ended up with. 86846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.