All language subtitles for [MY]Tasbih.Kosong.2023.ASTRO.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,399 --> 00:01:03,759 Dan sesungguhnya ada di kalangan manusia yang minta perlindungan... 2 00:01:03,879 --> 00:01:05,919 ...dari bangsa jin tapi jin menjadikan mereka semakin sesat. 3 00:01:14,200 --> 00:01:16,200 Kampung Ramba. 4 00:01:20,680 --> 00:01:22,559 Orang hilang. 5 00:01:27,240 --> 00:01:29,759 Isteri dan anak, mangsa ilmu hitam. 6 00:01:34,240 --> 00:01:36,640 Ilmu hitam semakin berleluasa. 7 00:02:13,000 --> 00:02:16,799 Malam ini Ayu tidur di bilik ini, okey. 8 00:02:26,120 --> 00:02:28,519 Kenapa Ayu harus tidur di bilik ini, ayah? 9 00:02:30,360 --> 00:02:32,040 Ini bilik baharu Ayu. 10 00:02:32,240 --> 00:02:34,400 Ayu tidur seorang, ya. -Ya, ayah. 11 00:02:34,879 --> 00:02:36,560 Ayah keluar dulu. 12 00:02:36,680 --> 00:02:38,160 Tutup mata, Ayu. 13 00:03:45,000 --> 00:03:48,440 Banyak rumah yang musnah akibat kejadian tanah runtuh... 14 00:03:48,560 --> 00:03:50,200 ...pada pagi Rabu. 15 00:03:50,919 --> 00:03:53,440 Hujan lebat bukan hanya mengakibatkan tanah runtuh,... 16 00:03:53,559 --> 00:03:57,080 ...tapi juga banjir kilat yang mengorbankan nyawa. 17 00:03:57,720 --> 00:04:00,600 Akibat banjir tersebut, sebahagian dari tanah penduduk... 18 00:04:00,720 --> 00:04:04,040 ...yang baru saja disemai hancur dan mengalami kerugian. 19 00:04:04,759 --> 00:04:07,840 Sejak pagi, penduduk datang beramai-ramai untuk membantu... 20 00:04:07,960 --> 00:04:10,519 ...kerja-kerja pemulihan. 21 00:04:11,080 --> 00:04:14,439 Mereka mengalihkan tanah dan batu dengan peralatan yang ada. 22 00:04:14,919 --> 00:04:18,280 Kerajaan tempatan telah menyediakan jentera berat... 23 00:04:18,400 --> 00:04:20,200 ...untuk membersihkan kawasan tanah runtuh itu. 24 00:04:20,319 --> 00:04:22,639 Banyak kawasan tanah runtuh membuat..... 25 00:06:58,320 --> 00:07:02,200 Berdasarkan kisah benar. 26 00:07:13,240 --> 00:07:14,720 Maaf. 27 00:07:14,839 --> 00:07:16,240 Ya? -Boleh saya jumpa Ketua Eksekutif? 28 00:07:16,360 --> 00:07:17,960 Biar saya periksa dulu. 29 00:07:24,240 --> 00:07:25,720 Mari, encik. Biar saya hantarkan. 30 00:07:27,799 --> 00:07:29,320 Assalamualaikum. 31 00:07:29,440 --> 00:07:30,960 Waalaikumusalam. Sila duduk. 32 00:07:33,720 --> 00:07:35,719 Kenalkan. Nama saya Ardi, encik. 33 00:07:35,839 --> 00:07:38,399 Mula-mula saya ingin berterima kasih sebab berpeluang... 34 00:07:38,560 --> 00:07:41,120 ...membentangkan cadangan tentang perusahaan mikro, kecil dan... 35 00:07:41,240 --> 00:07:42,800 ...sederhana di kampung kami. 36 00:07:42,920 --> 00:07:44,399 Boleh saya lihat kertas cadangan itu? 37 00:07:44,600 --> 00:07:46,160 Silakan, encik. 38 00:07:49,560 --> 00:07:51,000 Kampung Ramba? 39 00:07:51,120 --> 00:07:52,639 Ya, encik. Betul. Saya dari Kampung Ramba. 40 00:07:55,280 --> 00:07:57,319 Boleh saya tahu, adik ini anak siapa? 41 00:07:58,160 --> 00:07:59,839 Nama ayah saya Matutu. 42 00:07:59,960 --> 00:08:01,639 Saya Ardi Matutu, encik. 43 00:08:04,679 --> 00:08:06,920 Matutu? -Ya. Betul, encik. 44 00:08:15,399 --> 00:08:16,919 Encik? 45 00:08:17,160 --> 00:08:18,840 Encik. -Ya. 46 00:08:21,160 --> 00:08:22,639 Maaf, encik. 47 00:08:27,560 --> 00:08:29,080 Rajeng? 48 00:08:35,759 --> 00:08:38,720 25 tahun yang lalu. 49 00:08:40,080 --> 00:08:41,719 Itu mereka. 50 00:08:44,919 --> 00:08:46,400 Sudah? 51 00:08:48,040 --> 00:08:49,600 Semuanya sudah cukup. 52 00:08:50,439 --> 00:08:52,320 Mari. Kita tak mahu lambat. 53 00:08:53,839 --> 00:08:55,800 Saya pergi dulu. -Hati-hati, ya. 54 00:08:55,919 --> 00:08:58,120 Pergi dulu. -Ya, hati-hati. 55 00:09:01,080 --> 00:09:02,759 Umar! -Ya. 56 00:09:02,879 --> 00:09:04,559 Tugas awak dah bertambah. 57 00:09:05,719 --> 00:09:07,280 Tolong jaga Asti, ya. 58 00:09:08,480 --> 00:09:09,879 Insya-Allah. 59 00:09:11,120 --> 00:09:13,399 Indonesia, 1995. 60 00:10:37,120 --> 00:10:38,560 Masih jauh lagi? 61 00:10:41,879 --> 00:10:43,360 Sabar, ya. 62 00:11:46,839 --> 00:11:48,480 Assalamualaikum. 63 00:11:56,279 --> 00:11:57,759 Umar? 64 00:11:58,160 --> 00:12:00,120 Ini pasti Asti, kan? 65 00:12:00,800 --> 00:12:02,560 Selamat datang ke Kampung Ramba. 66 00:12:04,000 --> 00:12:05,440 Jemput masuk. 67 00:12:14,879 --> 00:12:17,200 Pak cik dah tunggu kamu berdua sejak tengah hari. 68 00:12:19,000 --> 00:12:20,960 Pak cik ingat kamu sesat. 69 00:12:22,160 --> 00:12:23,719 Betul itu, pak cik. 70 00:12:23,839 --> 00:12:26,120 Boleh tahan juga nak sampai ke sini, pak cik. 71 00:12:26,600 --> 00:12:29,000 Boleh dikira macam bercuti, kan? 72 00:12:30,000 --> 00:12:31,439 Ya. Betul, pak cik. 73 00:12:32,520 --> 00:12:34,799 Oh, ya. Pak cik dah sediakan bilik... 74 00:12:34,919 --> 00:12:37,879 ...untuk kamu berdua. Mari pak cik tunjukkan bilik. 75 00:12:51,000 --> 00:12:52,960 Ini bilik awak. Silakan masuk. 76 00:12:53,879 --> 00:12:57,080 Bilik Umar di belakang. 77 00:13:16,440 --> 00:13:18,080 Simpan ini, Asti. 78 00:13:19,320 --> 00:13:20,879 Berjaga-jaga saja. 79 00:13:21,000 --> 00:13:24,360 Kalau dah siap berkemas, pak cik tunggu Asti dan Umar... 80 00:13:24,480 --> 00:13:27,160 ...di depan. Kita berbual sekejap, ya. 81 00:13:27,279 --> 00:13:28,759 Ya, pak cik. 82 00:14:00,040 --> 00:14:01,760 Mari. Jemput minum teh,... 83 00:14:02,279 --> 00:14:03,960 ...dan ada kuih sikit. 84 00:14:05,000 --> 00:14:09,319 Maaf, apa yang ada saja. Pak cik tinggal seorang di sini. 85 00:14:13,000 --> 00:14:15,759 Jadi selama ini pak cik tinggal seorang diri? 86 00:14:16,639 --> 00:14:18,600 Ya. Begitulah, Umar. 87 00:14:19,120 --> 00:14:21,200 Sejak menikah dulu, pak cik tak pernah dikurniakan... 88 00:14:21,319 --> 00:14:23,120 ...anak. 89 00:14:23,240 --> 00:14:27,960 Lebih kurang empat tahun lalu, isteri pak cik meninggal dunia. 90 00:14:29,080 --> 00:14:30,640 Maaf, pak cik. 91 00:14:31,480 --> 00:14:33,240 Saya turut berdukacita. 92 00:14:34,040 --> 00:14:35,719 Tak apa, Umar. 93 00:14:36,240 --> 00:14:38,839 Mungkin ini memang takdir Tuhan. 94 00:14:39,839 --> 00:14:41,799 Pak cik pun dah biasa hidup seorang diri. 95 00:14:42,480 --> 00:14:46,480 Kadang-kadang tukang kebun datang bantu bersihkan rumah. 96 00:14:47,559 --> 00:14:50,319 Oh ya, pak cik. Gambar di bingkai itu... 97 00:14:51,720 --> 00:14:53,400 ...gambar arwah isteri pak cik? 98 00:14:53,960 --> 00:14:56,399 Ya. Betul itu, Asti. 99 00:14:57,480 --> 00:15:00,920 Itu gambar arwah sebelum dia meninggal dunia. 100 00:15:03,919 --> 00:15:06,680 Umar dan Asti. Esok kamu dah boleh mula... 101 00:15:06,800 --> 00:15:08,600 ...membanci penduduk di sini. 102 00:15:08,720 --> 00:15:10,639 Jangan segan-segan. 103 00:15:10,759 --> 00:15:12,840 Penduduk di sini ramah-ramah. 104 00:15:15,799 --> 00:15:20,319 Kami berdua sangat berterima kasih pada pak cik kerana menerima dan... 105 00:15:20,839 --> 00:15:23,200 ...mengizinkan kami untuk buat bancian penduduk di sini. 106 00:15:25,480 --> 00:15:29,160 Pak cik yang harus berterima kasih pada kamu berdua... 107 00:15:29,280 --> 00:15:32,480 ...kerana sudi datang ke kampung yang terpencil ini. 108 00:15:33,040 --> 00:15:35,480 Jalan nak masuk pun agak susah. 109 00:15:35,599 --> 00:15:39,160 Jarang sekali ada orang kota yang nak datang ke sini,... 110 00:15:39,279 --> 00:15:43,080 ...dan pak cik harap kedatangan kamu berdua boleh buat kampung... 111 00:15:43,199 --> 00:15:46,040 ...ini semakin berkembang dan mendapat perhatian daripada... 112 00:15:46,160 --> 00:15:47,799 ...kerajaan pusat. 113 00:15:47,919 --> 00:15:49,360 Amin. -Amin. 114 00:16:03,120 --> 00:16:04,599 Asti dah bangun? 115 00:16:04,719 --> 00:16:06,320 Belum lagi, pak cik. 116 00:16:07,199 --> 00:16:08,839 Mungkin dia masih tidur. 117 00:16:10,559 --> 00:16:13,320 Kalau dia sudah bangun, pak cik tunggu di depan. 118 00:16:13,439 --> 00:16:15,960 Kita jalan-jalan sekejap untuk bertemu penduduk, ya. 119 00:16:16,080 --> 00:16:17,719 Baik, pak cik. 120 00:16:25,760 --> 00:16:27,319 Inilah Kampung Ramba. 121 00:16:27,919 --> 00:16:30,720 Sederhana tapi penduduknya kreatif. 122 00:16:31,800 --> 00:16:33,240 Ya, pak cik. 123 00:16:33,359 --> 00:16:37,600 Oh, ya. Pak cik dah beritahu penduduk... 124 00:16:37,720 --> 00:16:40,519 ...bahawa akan ada proses pembancian penduduk... 125 00:16:40,639 --> 00:16:42,200 ...di sini. 126 00:16:43,560 --> 00:16:45,799 Boleh saya lihat pemandangan di atas, pak cik? 127 00:16:48,280 --> 00:16:51,040 Silakan, Asti. -Saya pergi dulu. 128 00:16:51,160 --> 00:16:55,520 Kalau dah siap nanti, pak cik dan Umar tunggu di depan. 129 00:16:55,960 --> 00:16:57,560 Ya, pak cik. 130 00:17:01,360 --> 00:17:02,879 Oh ya, Umar. 131 00:17:03,000 --> 00:17:06,280 Hari ini pak cik akan tunjukkan kegiatan penduduk setempat. 132 00:17:06,400 --> 00:17:08,759 Kebetulan kami sedang menuai kopi sekarang. 133 00:17:09,919 --> 00:17:12,760 Kopi? -Ya. Mari. 134 00:17:54,480 --> 00:17:57,960 Pak cik, boleh saya tanya,... 135 00:17:59,200 --> 00:18:02,080 ...dah berapa lama pak cik jadi ketua kampung di sini? 136 00:18:03,520 --> 00:18:05,000 Sudah cukup lama. 137 00:18:05,960 --> 00:18:07,480 Lebih kurang... 138 00:18:08,879 --> 00:18:10,559 ...11 tahun. 139 00:18:11,519 --> 00:18:13,280 11 tahun? 140 00:18:13,960 --> 00:18:15,480 Lama juga itu, pak cik. 141 00:18:17,759 --> 00:18:20,759 Tiada penduduk di sini yang mahu mencalonkan diri? 142 00:18:21,879 --> 00:18:23,440 Begini, Asti. 143 00:18:23,559 --> 00:18:25,600 Selain daripada faktor pendidikan,... 144 00:18:26,319 --> 00:18:28,719 ...di sini jarang ada yang tamah sekolah menengah. 145 00:18:29,559 --> 00:18:32,080 Kebanyakannya hanya tamat sekolah rendah saja... 146 00:18:32,640 --> 00:18:35,440 ...dan mereka belum faham tentang pemerintahan kampung. 147 00:18:36,240 --> 00:18:40,679 Ya, tapi tiada penduduk yang mahu mendaftar, pak cik? 148 00:18:41,320 --> 00:18:44,000 Mungkin mereka belum bersedia, Asti. 149 00:18:46,000 --> 00:18:48,840 Assalamualaikum. -Waalaikumusalam. 150 00:18:49,240 --> 00:18:50,799 Mari. 151 00:18:53,320 --> 00:18:55,320 Ini Sarro. 152 00:18:55,439 --> 00:18:57,680 Tukang kebun yang pak cik ceritakan hari itu. 153 00:18:58,639 --> 00:19:00,440 Dia yang selalu menguruskan kebun pak cik. 154 00:19:01,439 --> 00:19:03,759 Kadang-kadang dia juga yang membersihkan rumah. 155 00:19:05,679 --> 00:19:07,679 Maaf, Encik Desa. Saya agak terlambat. 156 00:19:08,080 --> 00:19:09,879 Tak apa. 157 00:19:18,760 --> 00:19:20,279 Terima kasih, encik. 158 00:19:20,399 --> 00:19:21,799 Ya. 159 00:19:21,919 --> 00:19:25,439 Esok awak tak perlu berkebun. Fokus pada rumah saja. 160 00:19:25,560 --> 00:19:27,640 Kita ada tetamu. 161 00:19:27,759 --> 00:19:31,840 Ya, Encik Desa. Esok pagi saya ke sini lagi. 162 00:19:31,960 --> 00:19:34,719 Ya. -Saya minta diri dulu. 163 00:19:35,320 --> 00:19:37,399 Biasa. Upah tukang. 164 00:19:40,519 --> 00:19:44,240 Kalau kamu berdua nak berehat dulu, silakan. 165 00:19:44,359 --> 00:19:46,679 Mungkin kamu berdua letih. 166 00:19:47,519 --> 00:19:49,480 Biar pak cik yang kemas semua ini. 167 00:19:50,240 --> 00:19:51,879 Terima kasih, pak cik. 168 00:22:45,680 --> 00:22:47,160 Jemput makan. 169 00:22:48,280 --> 00:22:51,040 Ya, mak cik. Terima kasih. Maaf dah menyusahkan. 170 00:22:51,160 --> 00:22:52,719 Tak apa. 171 00:23:01,480 --> 00:23:04,759 Sedap kuih ini, mak cik. Apa namanya? 172 00:23:06,480 --> 00:23:09,439 Namanya Bolu Cukke. Silakan, nak. 173 00:23:12,640 --> 00:23:15,279 Sudah berapa rumah awak banci, nak? 174 00:23:16,719 --> 00:23:18,960 Alhamdulillah, mak cik. Sudah cukup banyak. 175 00:23:20,279 --> 00:23:23,320 Rumah mak cik ini rumah terakhir untuk hari ini. 176 00:23:24,200 --> 00:23:26,200 Hari pun dah mula gelap, mak cik. 177 00:23:26,399 --> 00:23:29,599 Hati-hati saja kalau ke kampung sebelah. 178 00:23:30,160 --> 00:23:31,679 Kenapa, mak cik? 179 00:23:31,800 --> 00:23:35,960 Kamu orang baharu di sini. -Ya, mak cik. 180 00:23:37,639 --> 00:23:41,839 Data ini dah siap, mak cik. Kami minta diri balik dulu. 181 00:23:45,640 --> 00:23:47,799 Hei! Jangan bising sangat. 182 00:24:02,240 --> 00:24:04,360 Abang, sampai bila kita nak hidup begini? 183 00:24:04,679 --> 00:24:09,240 Beras kita sudah habis, sementara awak sakit-sakit saja. 184 00:24:09,439 --> 00:24:11,320 Kita nak makan apa, bang? 185 00:24:11,440 --> 00:24:15,000 Sabar sikit, sayang. Abang ini masih sakit. 186 00:24:18,640 --> 00:24:23,480 Nanti kalau dah sembuh, abang akan bantu kerja-kerja... 187 00:24:23,599 --> 00:24:25,399 ...di sawah Pak Haji. 188 00:24:25,520 --> 00:24:28,240 Tak ada niat nak cari kerja lain, abang? 189 00:24:28,360 --> 00:24:30,400 Asyik jadi buruh di sawah orang. 190 00:24:30,520 --> 00:24:32,240 Gaji pun tak seberapa. 191 00:24:32,359 --> 00:24:35,400 Saya pun nak jadi macam isteri orang lain di luar sana. 192 00:24:35,519 --> 00:24:37,840 Nak beli baju dan barang kemas. 193 00:24:44,359 --> 00:24:45,879 Assalamualaikum. 194 00:24:49,080 --> 00:24:50,720 Siapa? 195 00:24:52,480 --> 00:24:54,040 Ada perlu apa? 196 00:24:54,320 --> 00:24:57,120 Kami petugas daripada Biro Statistik. 197 00:24:57,240 --> 00:24:59,440 Kami ditugaskan untuk banci penduduk di kampung ini. 198 00:25:00,400 --> 00:25:03,040 Oh. -Maaf, mak cik. 199 00:25:03,160 --> 00:25:05,120 Boleh kami masuk? 200 00:25:06,200 --> 00:25:10,280 Kami ada beberapa soalan untuk melengkapkan data kami. 201 00:25:11,759 --> 00:25:13,280 Silakan masuk. 202 00:25:13,919 --> 00:25:15,560 Ya, pak cik. 203 00:25:19,360 --> 00:25:20,759 Jemput duduk. 204 00:25:22,719 --> 00:25:25,879 Kita ada tetamu. Kenapa tak jemput masuk? 205 00:25:34,839 --> 00:25:36,600 Kalau boleh saya tahu,... 206 00:25:36,720 --> 00:25:39,799 ...adik-adik ini dari mana, dan ada perlu apa datang ke sini? 207 00:25:40,400 --> 00:25:43,120 Kami berdua daripada Pejabat Biro Statistik. 208 00:25:44,279 --> 00:25:47,040 Kami ke sini kerana ditugaskan untuk membanci penduduk di sini. 209 00:25:47,960 --> 00:25:49,720 Termasuk keluarga pak cik. 210 00:26:02,759 --> 00:26:05,839 Kalau boleh saya tahu, berapa orang tinggal di sini? 211 00:26:06,280 --> 00:26:08,399 Cuma kami bertiga, dengan anak saya. 212 00:26:10,240 --> 00:26:11,879 Cuma bertiga, pak cik? 213 00:26:13,560 --> 00:26:15,240 Pekerjaan harian pak cik? 214 00:26:15,520 --> 00:26:18,360 Saya bekerja sebagai..... -Assalamualaikum. 215 00:26:24,680 --> 00:26:26,240 Maaf, pak cik. 216 00:26:28,360 --> 00:26:30,200 Di mana kita tadi? 217 00:26:31,439 --> 00:26:35,080 Kami di sini tiada pekerjaan lain selain dari berkebun. 218 00:26:39,520 --> 00:26:43,520 Kamu berdua ini tinggal di rumah ketua kampung, ya? 219 00:26:44,879 --> 00:26:46,599 Bagaimana pak cik tahu? 220 00:26:46,960 --> 00:26:48,720 Kampung ini sangat kecil. 221 00:26:49,320 --> 00:26:52,240 Jadi berita tersebar dengan begitu cepat sekali. 222 00:26:52,799 --> 00:26:54,320 Mari, silakan minum. 223 00:26:54,440 --> 00:26:57,240 Perempuan yang masuk tadi anak pak cik, ya? 224 00:26:57,359 --> 00:26:59,679 Ya. Dia anak tunggal kami. 225 00:27:00,200 --> 00:27:02,359 Jemput minum dulu. Nanti sejuk pula. 226 00:27:11,040 --> 00:27:13,840 Kalau begitu, kami minta diri dulu, pak cik. 227 00:27:19,520 --> 00:27:21,279 Jagung bakar! 228 00:27:31,840 --> 00:27:35,480 Dua jagung, ya. -Okay, dua jagung bakar. 229 00:27:44,200 --> 00:27:45,879 Ini jagungnya. 230 00:27:50,359 --> 00:27:52,000 Silakan. 231 00:28:08,359 --> 00:28:10,000 Rupa-rupanya... 232 00:28:10,559 --> 00:28:12,840 ...perempuan itu anak Daeng Matutu, ya? 233 00:28:19,120 --> 00:28:20,799 Awak nak dibanci juga? 234 00:28:25,639 --> 00:28:28,160 Saya cuma kagum. Apakah itu salah? 235 00:28:31,240 --> 00:28:33,720 Nampaknya kita akan tinggal lama di kampung ini. 236 00:28:42,160 --> 00:28:43,600 Umar! 237 00:28:43,720 --> 00:28:45,919 Mari kita balik. Takut Encik Desa cari kita. 238 00:28:48,160 --> 00:28:49,720 Mari. 239 00:28:57,319 --> 00:28:59,000 Whoa! Tunggu dulu. 240 00:28:59,519 --> 00:29:01,240 Kamu berdua terlupa? 241 00:29:01,720 --> 00:29:03,279 Apa dia? 242 00:29:05,360 --> 00:29:07,080 Dah hilang ingatan, ya? 243 00:29:07,199 --> 00:29:10,759 Biasanya kalau makan di warung, kita kena bayar. 244 00:29:12,440 --> 00:29:14,279 Maksudnya? 245 00:29:14,399 --> 00:29:17,519 Kalau dah makan di warung, biasanya orang akan bayar. 246 00:29:18,280 --> 00:29:20,560 Oh. Berapa? 247 00:29:22,200 --> 00:29:24,360 Dua, kan? Cuma IDR 500,000. 248 00:29:26,640 --> 00:29:28,480 Terima kasih. -Sama-sama. 249 00:29:28,759 --> 00:29:30,600 Maaf, ya. 250 00:29:31,199 --> 00:29:34,679 Anak muda zaman sekarang. Masih muda, tapi dah pelupa. 251 00:29:36,200 --> 00:29:38,520 Saya nampak Umar dan Rajeng semakin rapat. 252 00:29:40,040 --> 00:29:41,639 Rajeng, mari sini. 253 00:29:49,240 --> 00:29:52,400 Ayah dengar awak sedang rapat dengan lelaki daripada... 254 00:29:52,519 --> 00:29:54,320 ...kota itu. 255 00:29:54,440 --> 00:29:56,160 Kamu berdua ada hubungan? 256 00:29:57,160 --> 00:30:00,840 Ingat, Rajeng. Ada peraturan dalam keluarga kita. 257 00:30:03,080 --> 00:30:06,040 Tradisi kita dan sumpah kita. 258 00:30:07,919 --> 00:30:11,360 Untuk apa Rajeng diberi ilmu kecantikan kalau Rajeng... 259 00:30:11,480 --> 00:30:14,080 ...dilarang mendekati lelaki yang Rajeng suka, mak? 260 00:30:14,960 --> 00:30:17,080 Ada waktunya, Rajeng. Bukan di saat ini. 261 00:30:26,480 --> 00:30:28,280 Sedar tak sedar,... 262 00:30:29,200 --> 00:30:31,199 ...kita sudah beberapa hari di sini. 263 00:30:33,200 --> 00:30:34,919 Pasti awak rindu..... 264 00:30:35,440 --> 00:30:37,919 Peta saya tertinggal. -Asti! 265 00:30:38,040 --> 00:30:40,000 Maaf, Umar. 266 00:30:53,639 --> 00:30:55,320 Assalamualaikum. 267 00:30:56,399 --> 00:30:59,160 Waalaikumusalam. Umar. 268 00:31:01,320 --> 00:31:03,000 Kenapa sampai larut malam? 269 00:31:04,360 --> 00:31:08,040 Tadi saya dan Asti singgah makan jagung bakar di hujung desa. 270 00:31:09,040 --> 00:31:11,839 Kami menikmati suasana malam sekali. 271 00:31:13,040 --> 00:31:17,440 Asti mana? Kenapa dia tidak bersama awak? 272 00:31:18,280 --> 00:31:22,559 Asti patah balik ke warung kerana peta dia tertinggal. 273 00:31:24,040 --> 00:31:26,720 Okey, tak apa. Awak pergi berehat dulu. 274 00:31:26,839 --> 00:31:29,320 Pak cik nak pergi ke rumah kawan sekejap. 275 00:31:29,440 --> 00:31:30,960 Ya, pak cik. 276 00:32:03,160 --> 00:32:04,759 Pak cik! 277 00:32:06,240 --> 00:32:08,000 Pak Cik Desa! 278 00:32:52,200 --> 00:32:53,879 Oh, Tuhan! 279 00:32:54,120 --> 00:32:57,279 Awak kena biasakan diri dengan putus elektrik di sini. 280 00:33:00,840 --> 00:33:02,680 Tadi pak cik kata nak..... 281 00:33:03,240 --> 00:33:06,160 Orang itu tiada di rumah. Jadi pak cik balik saja. 282 00:33:33,080 --> 00:33:34,719 Umar! 283 00:33:35,839 --> 00:33:37,480 Apa? 284 00:33:39,279 --> 00:33:40,919 Penjual jagung bakar tadi. 285 00:33:41,879 --> 00:33:43,679 Kawasan itu. 286 00:33:45,200 --> 00:33:47,240 Asti dah balik rupanya. 287 00:33:50,799 --> 00:33:52,919 Asti nampak macam..... 288 00:33:54,400 --> 00:33:56,240 Ada apa? 289 00:33:57,319 --> 00:33:58,879 Duduk dulu. 290 00:34:08,520 --> 00:34:10,160 Sebenarnya ada apa? 291 00:34:10,599 --> 00:34:12,320 Begini, pak cik. 292 00:34:12,560 --> 00:34:14,560 Saya rasa ada yang tak kena di kampung ini. 293 00:34:16,480 --> 00:34:18,760 Tadi saya nampak..... 294 00:34:19,040 --> 00:34:20,640 Rasanya awak letih. 295 00:34:21,919 --> 00:34:23,960 Beberapa hari ini... 296 00:34:24,080 --> 00:34:26,120 ...pak cik tengok kamu berdua sibuk membanci penduduk. 297 00:34:26,640 --> 00:34:28,200 Sampai ke kampung sebelah. 298 00:34:28,919 --> 00:34:30,560 Tapi..... 299 00:34:32,120 --> 00:34:34,200 Asti, sudahlah. 300 00:34:36,440 --> 00:34:39,439 Minta perlindungan daripada Tuhan yang maha kuasa. 301 00:34:40,599 --> 00:34:47,120 Hakikatnya kita manusia ialah makhluk di tempat tertinggi... 302 00:34:47,240 --> 00:34:49,199 ...di kalangan makhluk ciptaanNya. 303 00:34:51,640 --> 00:34:53,559 Lebih baik awak makan malam dulu. 304 00:34:55,679 --> 00:34:57,600 Awak makan malam dulu. 305 00:34:57,759 --> 00:34:59,879 Selepas itu awak berehat. -Ya. 306 00:35:00,680 --> 00:35:02,359 Ya, pak cik. 307 00:35:03,720 --> 00:35:05,400 Tolong, ya. 308 00:35:31,679 --> 00:35:33,080 Umar. 309 00:35:33,200 --> 00:35:34,719 Ya. 310 00:35:34,839 --> 00:35:37,120 Nampaknya ada yang tak kena di kampung ini. 311 00:35:40,320 --> 00:35:41,879 Apa maksud awak, Asti? 312 00:35:42,560 --> 00:35:46,879 Tadi saya pergi semula ke tempat jagung bakar itu... 313 00:35:47,599 --> 00:35:50,080 ...tapi saya tak nampak sesiapa pun di sana. 314 00:35:53,919 --> 00:35:57,879 Namun warung itu kosong macam di tanah lapang. 315 00:36:00,840 --> 00:36:02,560 Istighfar. 316 00:36:03,919 --> 00:36:06,040 Mungkin itu cuma perasaan awak saja, Asti. 317 00:36:07,159 --> 00:36:10,480 Apalagi awak baru pertama kali ke sini. 318 00:36:12,960 --> 00:36:14,680 Umar. 319 00:36:15,640 --> 00:36:17,160 Insya-Allah. 320 00:36:18,160 --> 00:36:22,679 Semoga tak terjadi apa-apa, selagi kita dekat dengan... 321 00:36:22,799 --> 00:36:24,400 ...yang maha kuasa. 322 00:36:25,399 --> 00:36:27,160 Tuhan akan melindungi kita. 323 00:36:28,360 --> 00:36:30,280 Percayalah, sekali ini saja. 324 00:36:30,680 --> 00:36:35,120 Sebenarnya sejak hari pertama kita sampai ke kampung ini,... 325 00:36:35,240 --> 00:36:37,000 ...saya dah merasakan ada hal yang pelik. 326 00:36:40,240 --> 00:36:41,919 Sekarang awak berehat, ya. 327 00:36:43,560 --> 00:36:45,480 Saya nak sambung menulis lagi. 328 00:36:46,200 --> 00:36:48,160 Okey, Umar. 329 00:37:14,799 --> 00:37:16,360 Silakan duduk. 330 00:37:22,960 --> 00:37:25,080 Sebelum kita mulakan,... 331 00:37:25,199 --> 00:37:26,879 ...saya nak tanya lagi. 332 00:37:32,560 --> 00:37:34,400 Awak sudah fikir masak-masak? 333 00:37:36,240 --> 00:37:40,360 Sudah, tuan. Saya tak akan datang jauh-jauh... 334 00:37:40,480 --> 00:37:42,760 ...ke sini kalau saya masih ragu-ragu. 335 00:37:43,760 --> 00:37:45,520 Awak sudah tahu syaratnya? 336 00:37:45,960 --> 00:37:49,320 Tidak, tuan. Apakah syaratnya? 337 00:37:49,480 --> 00:37:51,000 Syaratnya... 338 00:37:53,519 --> 00:37:56,439 ...harus ada anggota keluarga awak yang jadi korban. 339 00:38:04,000 --> 00:38:05,639 Bagaimana? 340 00:38:07,280 --> 00:38:09,160 Ya, tuan. 341 00:39:55,480 --> 00:39:59,240 Ini kali pertama saya ditugaskan buat bancian... 342 00:39:59,360 --> 00:40:00,800 ...di sebuah kampung. 343 00:40:02,759 --> 00:40:04,559 Jujur,... 344 00:40:05,280 --> 00:40:07,480 ...pada mulanya saya tak mahu dihantar ke sini,... 345 00:40:11,480 --> 00:40:13,760 ...tapi seronok juga. 346 00:40:18,240 --> 00:40:20,120 Pemandangan alam yang indah. 347 00:40:23,240 --> 00:40:24,920 Udara yang segar. 348 00:40:27,040 --> 00:40:31,879 Apalagi dapat berjumpa dengan perempuan cantik. 349 00:40:35,240 --> 00:40:37,000 Jangan terlalu memuji. 350 00:40:37,960 --> 00:40:40,040 Rajeng hanya perempuan biasa. 351 00:40:40,879 --> 00:40:43,919 Pasti perempuan di kota jauh lebih cantik. 352 00:40:46,519 --> 00:40:51,359 Kerendahan hati Rajeng itu yang membuat saya suka. 353 00:40:53,000 --> 00:40:56,359 Saya sengaja ajak Rajeng berjumpa agar kita... 354 00:40:56,480 --> 00:40:59,519 ...dapat berkenalan dengan lebih jauh lagi. 355 00:41:05,599 --> 00:41:07,280 Oh, ya. 356 00:41:07,399 --> 00:41:10,719 Awak dan Asti masih lama di sini? 357 00:41:15,200 --> 00:41:17,160 Mungkin dalam tiga atau empat hari lagi,... 358 00:41:18,600 --> 00:41:20,600 ...kami harus balik ke kota. 359 00:41:24,120 --> 00:41:25,840 Kenapa? 360 00:41:26,680 --> 00:41:28,280 Tak ada apa-apa. 361 00:41:29,080 --> 00:41:34,799 Jadi awak dan Asti tidak balik ke sini lagi? 362 00:44:06,160 --> 00:44:07,800 Assalamualaikum. 363 00:44:09,799 --> 00:44:11,280 Dari mana, Rajeng? 364 00:44:11,480 --> 00:44:13,360 Tadi saya temankan..... 365 00:44:15,439 --> 00:44:17,440 Berapa kali ayah nak cakap? 366 00:44:17,879 --> 00:44:22,599 Jangan jumpa lelaki itu lagi, tapi awak tak dengar kata. 367 00:44:32,000 --> 00:44:36,240 Salahkah kalau Rajeng suka seseorang? 368 00:44:36,600 --> 00:44:38,080 Salah! 369 00:44:38,200 --> 00:44:40,000 Lelaki itu tak faham tradisi keluarga kita. 370 00:44:41,120 --> 00:44:43,000 Dia dan keluarganya akan menerima kita? 371 00:44:44,399 --> 00:44:48,440 Rajeng juga nak hidup seperti orang lain, ayah. 372 00:44:48,960 --> 00:44:50,919 Rajeng dah tak tahan lagi. 373 00:44:53,280 --> 00:44:55,199 Sejak bila awak pandai bertengkar dengan ayah awak? 374 00:44:56,600 --> 00:44:58,240 Lelaki itu yang ajar awak jadi begini? 375 00:45:00,240 --> 00:45:02,839 Maaf, mak. 376 00:45:02,960 --> 00:45:05,639 Awak pewaris ayah awak. Ingat itu, Rajeng. 377 00:45:07,679 --> 00:45:09,640 Tidak lama lagi malam bulan penuh, Rajeng. 378 00:45:11,320 --> 00:45:14,960 Ilmu awak akan sempurna. Ingat itu! 379 00:45:27,960 --> 00:45:29,799 Sarro! 380 00:45:44,319 --> 00:45:46,400 Sila masuk. Jemput duduk. 381 00:45:46,519 --> 00:45:48,080 Ya. 382 00:45:49,480 --> 00:45:51,000 Maaf, puan. 383 00:45:51,120 --> 00:45:53,759 Saya dengar awak sedang mencari rumah baharu. 384 00:45:53,879 --> 00:45:55,960 Ya, betul. -Baguslah. Kebetulan... 385 00:45:56,080 --> 00:45:58,160 ...saya nak jual rumah saya. 386 00:45:58,280 --> 00:46:00,680 Tak mahal. Cuma IDR 50 juta. 387 00:46:00,800 --> 00:46:03,680 Sesuai sekali. Memang itu yang saya cari. 388 00:46:03,799 --> 00:46:08,200 Baiklah, saya minta diri. -Ya. hati-hati. 389 00:46:08,319 --> 00:46:09,960 Ya. 390 00:46:15,640 --> 00:46:18,160 Awak nak beli rumah? Awak dapat duit dari mana? 391 00:47:46,919 --> 00:47:48,600 Dewi. 392 00:47:49,360 --> 00:47:51,319 Awak buat apa di luar malam-malam begini? 393 00:47:51,919 --> 00:47:54,880 Tak baik anak gadis merayau di tengah malam. 394 00:47:55,879 --> 00:47:58,320 Pergi balik. -Begini, pak cik. 395 00:47:59,960 --> 00:48:02,640 Kenapa? -Saya nampak Sarro menggali... 396 00:48:02,759 --> 00:48:04,440 ...kubur orang, pak cik. 397 00:48:06,480 --> 00:48:08,919 Saya nampak dia mengoyakkan kain kafan, pak cik. 398 00:48:10,000 --> 00:48:12,440 Saya rasa Sarro sedang mendalami ilmu hitam, pak cik. 399 00:48:13,320 --> 00:48:16,080 Awak tak bohong, kan? -Saya berani bersumpah. 400 00:48:16,200 --> 00:48:18,240 Saya nampak dengan mata kepala saya sendiri. 401 00:48:18,760 --> 00:48:21,160 Rasanya kita harus laporkan pada para penduduk. 402 00:48:21,279 --> 00:48:23,599 Tenang dulu, tenang dulu. 403 00:48:23,719 --> 00:48:27,839 Lebih baik awak balik saja. Jangan ceritakan kepada sesiapa. 404 00:48:27,960 --> 00:48:29,639 Nanti menimbulkan kekecohan. 405 00:48:29,759 --> 00:48:31,679 Cepat, pergi balik. -Baik, pak cik. 406 00:48:43,560 --> 00:48:46,839 Cuai! Dewi nampak awak. 407 00:48:49,360 --> 00:48:51,359 Saya tak mahu ada masalah. 408 00:50:40,559 --> 00:50:42,680 Asti. 409 00:53:30,720 --> 00:53:32,359 Dewi. 410 00:53:32,799 --> 00:53:35,559 Tak baik seorang gadis merayau malam-malam begini. 411 00:53:41,440 --> 00:53:42,880 Tolong saya, pak cik. 412 00:53:43,159 --> 00:53:46,519 Lepaskan saya! Saya janji tak beritahu sesiapa. 413 00:53:47,919 --> 00:53:49,639 Pak cik. 414 00:53:57,279 --> 00:53:59,120 Tolong! 415 00:54:01,040 --> 00:54:02,919 Tolong! 416 00:54:53,679 --> 00:54:55,159 Orang mati! 417 00:54:56,879 --> 00:54:58,679 Mayat! 418 00:54:59,759 --> 00:55:01,360 Ada mayat! 419 00:55:13,320 --> 00:55:16,040 Rajeng, awak harus mandi dengan air bunga ini. 420 00:55:17,080 --> 00:55:20,359 Selain menambah kecantikan, ini akan menguatkan... 421 00:55:20,480 --> 00:55:21,919 ...ilmu hitam awak juga. 422 00:55:23,160 --> 00:55:24,760 Ayah. 423 00:55:39,439 --> 00:55:41,360 Selepas mandi bunga ini,... 424 00:55:41,480 --> 00:55:44,160 ...ilmu hitam yang awak ada sekarang akan melekat di badan. 425 00:56:01,439 --> 00:56:04,080 Ingat, Rajeng. Jangan pernah lalai dengan... 426 00:56:04,200 --> 00:56:06,600 ...ilmu hitam ini kerana itu boleh membahayakan awak. 427 00:56:39,520 --> 00:56:40,960 Rajeng. -Ya, Umar. 428 00:56:46,160 --> 00:56:47,960 Lusa ini... 429 00:56:49,879 --> 00:56:52,320 ...saya dan kawan saya sudah harus balik ke kota,... 430 00:56:57,040 --> 00:57:01,159 ...dan saya tak tahu bila boleh datang ke sini lagi. 431 00:57:03,319 --> 00:57:04,919 Tak apa, Umar. 432 00:57:05,519 --> 00:57:09,879 Kalau kerja dah selesai, buat apa lagi lama-lama... 433 00:57:10,000 --> 00:57:11,919 ...di kampung ini? 434 00:57:12,120 --> 00:57:14,960 Pasti kerja awak lebih penting. 435 00:57:16,400 --> 00:57:18,200 Sebenarnya... 436 00:57:21,120 --> 00:57:22,919 ...ada hal penting yang saya nak tanya awak. 437 00:57:24,240 --> 00:57:26,000 Apa dia, Umar? 438 00:57:30,640 --> 00:57:33,759 Awak tahu tak apa yang sebenarnya terjadi di rumah... 439 00:57:33,879 --> 00:57:35,559 ...ketua kampung, Rajeng? 440 00:57:43,159 --> 00:57:45,040 Sebenarnya... 441 00:57:49,639 --> 00:57:52,280 ...saya nak beritahu awak hal itu juga tapi... 442 00:57:52,400 --> 00:57:54,360 ...ini bukan waktu yang tepat. 443 00:57:55,040 --> 00:57:57,080 Sekarang lebih baik awak balik dan jumpa kawan awak. 444 00:58:00,200 --> 00:58:03,120 Maksud awak Asti? -Ya, Umar. 445 00:58:04,080 --> 00:58:05,759 Awak mesti balik sekarang juga. 446 00:59:12,640 --> 00:59:16,200 Tak mungkin saya lupa kejadian 11 tahun yang lalu. 447 00:59:18,240 --> 00:59:21,000 Seperti seekor anjing lapar. 448 00:59:21,919 --> 00:59:26,839 Saya mengemis dan merayu belas ihsan keluarga sendiri. 449 00:59:29,759 --> 00:59:33,080 Bagaimana kamu berdua boleh lupakan adat kita? 450 00:59:34,839 --> 00:59:38,000 Saling menghormati, dan saling menghargai. 451 00:59:39,799 --> 00:59:41,719 Saling mengingati. 452 00:59:43,600 --> 00:59:48,280 Seolah-olah maruah dan harga diri sudah lenyap dari tanah ini. 453 00:59:49,960 --> 00:59:52,519 Jangan ungkit hal yang lalu. 454 00:59:53,599 --> 00:59:56,480 Berapa lama lagi awak nak simpan dendam ini, Tiro? 455 00:59:57,120 --> 01:00:02,600 Kedua orang tua kita dah tiada. Saya merayu. Bantulah kami. 456 01:00:02,720 --> 01:00:05,000 Saya dililit hutang. 457 01:00:07,199 --> 01:00:09,480 Begitu mudah awak nak suruh saya lupakan semuanya? 458 01:00:09,600 --> 01:00:11,719 Maafkan kami, Tiro. 459 01:00:11,839 --> 01:00:15,759 Saya merayu pada awak. Tolong bantu kami. 460 01:00:18,640 --> 01:00:24,800 Maafkan kamu? Selepas semua yang kamu buat? 461 01:00:27,040 --> 01:00:31,600 Kamu masih ingat bagaimana keluarga kamu... 462 01:00:31,720 --> 01:00:33,359 ...melayan kami macam binatang? 463 01:00:34,280 --> 01:00:36,120 Maafkan kamu? 464 01:00:38,359 --> 01:00:39,839 Memang! 465 01:00:40,519 --> 01:00:42,720 Masa itu saya bukan sesiapa. 466 01:00:44,759 --> 01:00:48,960 Bukankah kamu sendiri yang minta kami tinggal dengan keluarga kamu? 467 01:00:51,160 --> 01:00:54,160 Kamu juga yang menahan saya agar tetap berada dalam genggaman... 468 01:00:54,280 --> 01:00:57,600 ...keluarga awak, dengan alasan nak menanggung kehidupan kami. 469 01:01:00,480 --> 01:01:02,240 Apa yang saya dapat? 470 01:01:05,839 --> 01:01:10,280 Dulu semasa saya masih berjuang untuk menyambung hidup kerana... 471 01:01:10,400 --> 01:01:14,720 ...saya sedar siapa diri saya di tengah keluarga kamu yang kaya. 472 01:01:17,440 --> 01:01:19,439 Kamu berdua ingat tak,... 473 01:01:21,560 --> 01:01:27,520 ...bagaimana orang yang saya cintai dulu, isteri saya... 474 01:01:29,519 --> 01:01:34,000 ...datang kepada kamu untuk minta berhenti merendahkan kami? 475 01:01:36,800 --> 01:01:40,480 Malah kamu jadi lebih ganas, menghina, mencaci dan... 476 01:01:40,599 --> 01:01:42,800 ...bahkan mengusir kami keluar dari rumah kamu. 477 01:01:44,680 --> 01:01:46,639 Awak dah lupa, Tiro? 478 01:01:46,759 --> 01:01:51,000 Kedua orang tua saya yang berikan kehidupan baik untuk keluarga awak. 479 01:01:52,559 --> 01:01:57,120 Ya, memang. Tuan adalah orang yang baik,... 480 01:01:59,599 --> 01:02:02,759 ...tapi semua itu berubah selepas beliau tinggalkan kita. 481 01:02:06,200 --> 01:02:08,080 Awak masih ingat tak? 482 01:02:09,680 --> 01:02:14,359 Dengan bangganya awak angkat saya dari katil dan menyeret... 483 01:02:14,480 --> 01:02:16,120 ...saya keluar ke jalan. 484 01:02:19,560 --> 01:02:21,439 Kehidupan yang baik? 485 01:02:23,599 --> 01:02:25,760 Layak dilayan seperti binatang? 486 01:02:27,560 --> 01:02:29,320 Layak dihina maksud awak? 487 01:02:31,000 --> 01:02:33,439 Jangan ajar saya tentang balas budi. 488 01:02:34,799 --> 01:02:37,159 Pintu maaf saya sudah tertutup untuk keluarga kamu. 489 01:02:42,320 --> 01:02:44,120 Tiro! 490 01:02:45,520 --> 01:02:48,120 Tolong bantu kami. 491 01:03:00,920 --> 01:03:02,680 Tiro! 492 01:03:02,799 --> 01:03:04,919 Berjaya dengan penipuan,... 493 01:03:05,919 --> 01:03:08,000 ...kebenaran tidak akan musnah. 494 01:03:08,359 --> 01:03:10,440 Ramai yang tidak akan rugi,... 495 01:03:10,559 --> 01:03:12,840 ...tidak akan bercanggah pantang itu. 496 01:03:17,280 --> 01:03:19,000 Tiro. 497 01:03:19,120 --> 01:03:21,919 Teruskan dengan niat baik sebelum menjalankan kerja. 498 01:03:22,040 --> 01:03:24,720 Niat baik itu akan membawa awak ke jalan yang benar. 499 01:03:53,320 --> 01:03:54,760 Pak cik ini siapa? 500 01:03:59,799 --> 01:04:01,280 Kenapa saya ada di sini? 501 01:04:01,720 --> 01:04:04,719 Pak cik imam di kampung ini. 502 01:04:08,240 --> 01:04:11,759 Semasa sedang menuju ke masjid tadi,... 503 01:04:11,879 --> 01:04:14,160 ...saya nampak awak. 504 01:04:15,879 --> 01:04:17,360 Umar, pak cik. 505 01:04:17,480 --> 01:04:19,360 Awak terbaring di atas tanah, Umar. 506 01:04:20,640 --> 01:04:22,360 Pak cik bawa awak ke sini. 507 01:04:22,719 --> 01:04:25,040 Pak cik ingat awak pengsan, Umar. 508 01:04:26,680 --> 01:04:28,719 Kalau boleh pak cik tahu,... 509 01:04:30,160 --> 01:04:32,359 ...awak dari kampung mana, Umar? 510 01:04:35,080 --> 01:04:36,560 Saya dari kota, pak cik. 511 01:04:38,680 --> 01:04:43,360 Saya dan kawan saya ditugaskan untuk membanci di kampung ini. 512 01:04:45,759 --> 01:04:47,879 Apa awak buat di hutan, Umar? 513 01:04:50,120 --> 01:04:54,320 Tiba-tiba kepala saya berputar,... 514 01:04:57,919 --> 01:04:59,839 ...dan entah kenapa... 515 01:05:01,560 --> 01:05:04,000 ...saya tak boleh keluar dari hutan itu. 516 01:05:05,719 --> 01:05:09,839 Saya rasa Pak Imam tahu apa yang saya alami. 517 01:05:13,600 --> 01:05:15,680 Sejak kami sampai ke kampung ini... 518 01:05:18,760 --> 01:05:22,879 ...kami rasa bahawa ada sesuatu yang pelik di kampung ini. 519 01:05:27,720 --> 01:05:31,760 Rupa-rupanya itu yang awak nak tanyakan, Umar. 520 01:05:33,640 --> 01:05:35,120 Pak Imam. 521 01:05:37,199 --> 01:05:39,319 Adakah orang-orang di kampung ini... 522 01:05:41,080 --> 01:05:44,680 ...menganut ilmu hitam? 523 01:05:47,799 --> 01:05:49,800 Ilmu. 524 01:05:51,799 --> 01:05:55,639 Sebenarnya semua ilmu itu baik. 525 01:05:57,720 --> 01:05:59,320 Maksudnya... 526 01:06:01,679 --> 01:06:03,240 ...ketua kampung? 527 01:06:04,080 --> 01:06:06,600 Lebih kurang 11 tahun yang lalu,... 528 01:06:09,319 --> 01:06:12,320 ...sejak dia dilantik menjadi ketua kampung di sini. 529 01:06:14,759 --> 01:06:16,440 Malapetaka? 530 01:06:54,320 --> 01:06:56,040 Mana anak kita? 531 01:07:01,320 --> 01:07:04,240 Dia ada di dalam. -Sampai hati awak! Ayu! 532 01:07:04,559 --> 01:07:11,080 Ketua kampung di sini mengamalkan ilmu hitam. 533 01:07:11,440 --> 01:07:15,160 Ayu! Ayu! Ayu! 534 01:07:25,120 --> 01:07:27,279 Percayalah. Sekali ini saja. 535 01:07:27,799 --> 01:07:32,160 Sebenarnya sejak kali pertama saya sampai di kampung ini,... 536 01:07:32,279 --> 01:07:34,559 ...saya sudah rasa ada hal yang tak kena. 537 01:07:35,639 --> 01:07:37,960 Kampung ini macam dah disumpah. 538 01:07:42,360 --> 01:07:47,559 Hanya orang-orang yang beriman saja yang dapat... 539 01:07:47,679 --> 01:07:50,919 ...terhindar daripada hal-hal hitam tersebut. 540 01:07:52,639 --> 01:07:54,360 Boleh saya tanya, Pak Imam. 541 01:07:55,800 --> 01:07:58,000 Dari mana dia pelajari ilmu itu? 542 01:07:59,599 --> 01:08:05,559 Ada sebuah keluarga yang masih menganut ilmu begitu. 543 01:08:10,440 --> 01:08:17,080 Tak mustahil ramai orang-orang dari kota datang berguru,... 544 01:08:18,440 --> 01:08:23,879 ...dan bahkan meminta kekayaan. 545 01:08:27,359 --> 01:08:29,240 Siapa keluarga itu, Pak Imam? 546 01:08:31,320 --> 01:08:36,560 Kebetulan beberapa hari ini saya dah membanci semua... 547 01:08:36,680 --> 01:08:38,560 ...penduduk di kampung ini. 548 01:08:40,480 --> 01:08:43,080 Kalau tak silap saya..... 549 01:08:44,839 --> 01:08:48,440 Kami di sini tiada pekerjaan lain selain daripada berkebun. 550 01:08:50,200 --> 01:08:52,160 Ya. Matutu. 551 01:08:56,319 --> 01:09:00,080 Anaknya bernama Rajeng? -Mereka tidak ada anak. 552 01:09:02,279 --> 01:09:06,720 Rajeng itu hanya anak angkat. 553 01:09:08,359 --> 01:09:13,840 Orang tuanya meninggal semasa kampung ini dilanda tanah runtuh. 554 01:09:16,679 --> 01:09:22,360 Mereka ingin pastikan yang ilmu itu tetap ada. 555 01:09:24,160 --> 01:09:25,800 Sekejap lagi bulan penuh, Rajeng! 556 01:09:27,480 --> 01:09:29,759 Ilmu yang awak miliki itu akan sempurna. 557 01:09:30,760 --> 01:09:32,560 Melalui Rajeng. 558 01:09:33,560 --> 01:09:35,679 Hati-hati, Umar. 559 01:09:38,399 --> 01:09:40,639 Jangan lupa bersandar pada Tuhan. 560 01:09:41,519 --> 01:09:43,399 Minta perlindunganNya. 561 01:09:49,360 --> 01:09:53,879 Ada seseorang yang tahu tentang hal ini. 562 01:10:47,440 --> 01:10:48,880 Berani awak, ya! 563 01:10:52,599 --> 01:10:54,960 Berani awak masuk ke bilik ini. 564 01:10:58,080 --> 01:11:00,240 Maaf, pak cik. Saya cuma..... 565 01:11:04,679 --> 01:11:06,360 Apa yang awak cari di dalam bilik saya? 566 01:11:08,640 --> 01:11:10,320 Saya hanya..... 567 01:11:11,799 --> 01:11:13,960 Kali ini kesabaran saya dah habis. 568 01:11:16,040 --> 01:11:17,599 Pak cik. 569 01:11:18,480 --> 01:11:20,359 Awak dah buat satu kesalahan yang besar. 570 01:11:26,399 --> 01:11:27,960 Dugaan saya tidak salah. 571 01:11:29,960 --> 01:11:31,720 Pak cik mengamalkan ilmu hitam. 572 01:11:35,120 --> 01:11:36,880 Awak nak tahu apa yang terjadi di sini? 573 01:11:37,840 --> 01:11:41,360 Sebenarnya isteri dan anak saya adalah korban saya. 574 01:11:44,480 --> 01:11:46,200 Lelaki tak guna! 575 01:11:46,559 --> 01:11:49,240 Tergamak pak cik mengorbankan isteri dan anak sendiri. 576 01:11:50,359 --> 01:11:53,599 Pak cik sedar tak yang pak cik dah menyekutukan Tuhan? 577 01:11:54,640 --> 01:11:56,960 Tuhan? Tuhan? 578 01:11:58,320 --> 01:12:01,520 Saya dah letih menderita bertahun-tahun. 579 01:12:02,919 --> 01:12:05,599 Setiap hari saya berdoa kepada Tuhan. 580 01:12:06,600 --> 01:12:10,759 Oh, Tuhan. Ampunkan hamba-Mu ini. 581 01:12:12,080 --> 01:12:14,520 Selamatkan saya. 582 01:12:17,799 --> 01:12:19,439 Tuhan yang mana? 583 01:12:20,600 --> 01:12:25,360 Nampak semua yang saya dapat? Semuanya sudah berbeza sekarang. 584 01:12:32,319 --> 01:12:33,839 Dasar kafir! 585 01:12:34,320 --> 01:12:39,399 Manusia yang tiada hati. -Ya! Awak betul. 586 01:12:40,799 --> 01:12:45,000 Saya buat semua ini agar tiada orang menggantikan tempat saya... 587 01:12:46,280 --> 01:12:48,440 ...tapi kerana kamu berdua sudah tahu hal ini,... 588 01:12:49,720 --> 01:12:52,120 ...itu maknanya kamu juga harus mati. 589 01:13:06,240 --> 01:13:07,840 Awak nak lari ke mana? 590 01:13:09,279 --> 01:13:12,000 Sarro, tolong saya! 591 01:13:12,880 --> 01:13:14,520 Sarro! 592 01:13:15,879 --> 01:13:18,760 Rupa-rupanya kamu berdua ini bersekongkol! 593 01:13:22,120 --> 01:13:26,200 Tolong! Tolong! Tolong! 594 01:13:50,919 --> 01:13:52,679 Assalamualaikum. 595 01:13:59,160 --> 01:14:00,680 Assalamualaikum. 596 01:14:10,360 --> 01:14:12,200 Awak cari siapa di tengah-tengah malam begini? 597 01:14:13,040 --> 01:14:14,600 Saya datang nak minta tolong. 598 01:14:18,800 --> 01:14:20,399 Masuk. 599 01:14:25,439 --> 01:14:27,439 Duduk. -Terima kasih, mak cik. 600 01:14:42,600 --> 01:14:44,319 Saya Umar, mak cik. 601 01:14:48,400 --> 01:14:53,759 Saya datang nak tanya tentang... 602 01:14:56,919 --> 01:14:59,320 ...kejadian yang terjadi di kampung ini 11 tahun yang lalu. 603 01:15:03,279 --> 01:15:06,760 Awak orang pertama yang berani datang ke sini dan... 604 01:15:06,880 --> 01:15:08,759 ...bertanya hal itu. 605 01:15:10,559 --> 01:15:12,640 Maaf kalau saya lancang. 606 01:15:30,440 --> 01:15:32,319 Sia-sia, Umar. 607 01:15:35,240 --> 01:15:37,639 Tinggalkan kampung ini secepat mungkin. 608 01:15:39,439 --> 01:15:41,120 Saya harus tahu, mak cik. 609 01:15:42,480 --> 01:15:44,560 Apa yang terjadi di kampung ini? 610 01:15:47,320 --> 01:15:51,160 Sebelum jumlah mangsa dia bertambah, awak harus... 611 01:15:51,279 --> 01:15:53,360 ...cepat tinggalkan kampung ini. 612 01:15:54,640 --> 01:15:57,720 Tiada sesiapa yang mampu selamat daripada orang itu. 613 01:16:02,720 --> 01:16:04,480 Maksud mak cik,... 614 01:16:06,480 --> 01:16:08,000 ...ketua kampung? 615 01:16:11,559 --> 01:16:13,360 Manusia laknat itu... 616 01:16:20,439 --> 01:16:24,280 ...telah membunuh anak dan cucu saya untuk jawatannya. 617 01:16:27,160 --> 01:16:28,719 Padahal pada mulanya,... 618 01:16:30,880 --> 01:16:32,839 ...kami kenal dia sebagai seorang yang baik, mak cik. 619 01:16:40,000 --> 01:16:41,559 Awak dah lupa, Umar? 620 01:16:43,159 --> 01:16:45,120 Ramai orang yang munafik. 621 01:16:48,400 --> 01:16:51,359 Mereka berpura-pura baik di hadapan orang lain,... 622 01:16:53,480 --> 01:17:00,200 ...tapi akan jadi iblis apabila hawa nafsu menguasai diri. 623 01:17:07,360 --> 01:17:09,080 Tinggalkan kampung ini. 624 01:17:09,960 --> 01:17:11,919 Tapi mak cik..... -Sekarang! 625 01:17:51,319 --> 01:17:55,120 Oh, penguasa malam. 626 01:17:57,279 --> 01:18:01,280 Oh, sahabat-sahabatku. 627 01:18:03,960 --> 01:18:06,240 Mari. 628 01:18:06,360 --> 01:18:09,120 Saya serahkan jiwa wanita ini, dan akan jadi sekutu kamu semua. 629 01:18:10,080 --> 01:18:12,160 Sila terima persembahan saya ini. 630 01:18:12,280 --> 01:18:16,519 Berikan tanda yang kamu ada di sini. 631 01:18:20,080 --> 01:18:23,599 Oh, jin. 632 01:18:24,360 --> 01:18:27,200 Jin yang menguasai kegelapan. 633 01:18:29,000 --> 01:18:31,639 Oh, jin. 634 01:18:32,720 --> 01:18:34,879 Jin yang menguasai kegelapan. 635 01:18:41,240 --> 01:18:45,520 Mari. Mari. Mari. 636 01:19:16,599 --> 01:19:18,200 Asti! 637 01:19:23,759 --> 01:19:25,520 Asti! 638 01:19:27,160 --> 01:19:28,759 Asti! 639 01:19:30,720 --> 01:19:32,399 Asti! 640 01:19:34,280 --> 01:19:35,960 Eh, Umar! 641 01:19:36,720 --> 01:19:38,160 Asti mana, pak cik? 642 01:19:38,759 --> 01:19:40,200 Asti? 643 01:19:40,679 --> 01:19:42,600 Asti keluar petang tadi, dan dia belum balik lagi. 644 01:19:43,240 --> 01:19:45,520 Mungkin jalan-jalan sekejap. Mari duduk dulu. 645 01:19:49,720 --> 01:19:54,480 Sebelum kamu balik ke kota, ada hal yang pak cik nak katakan. 646 01:19:56,640 --> 01:19:58,200 Apa yang pak cik nak katakan? 647 01:19:59,160 --> 01:20:03,919 Begini, Umar. Mula-mula pak cik minta maaf... 648 01:20:04,759 --> 01:20:06,960 ...atas semua yang terjadi di kampung ini,... 649 01:20:07,960 --> 01:20:12,520 ...dan saya rasa awak dan Asti pun dah tahu... 650 01:20:13,480 --> 01:20:18,960 ...tentang kampung ini, penduduk di sini dan juga... 651 01:20:24,200 --> 01:20:29,639 ...tentang saya. -Ya. Saya dah tahu... 652 01:20:30,360 --> 01:20:32,399 ...siapa pak cik sebenarnya. 653 01:20:34,960 --> 01:20:39,600 Jujur Umar, sebelum awak datang ke sini,... 654 01:20:42,040 --> 01:20:46,960 ...kami di sini baik-baik saja, tapi setelah awak mula mengusik,... 655 01:20:48,960 --> 01:20:53,919 ...segalanya berubah dan awak tahu akibatnya,... 656 01:20:54,040 --> 01:20:56,560 ...kan? -Mengusik? 657 01:20:59,559 --> 01:21:03,720 Saya dan Asti tak pernah rasa yang kami telah... 658 01:21:03,839 --> 01:21:05,719 ...mengusik penduduk di sini. -Tidak mengusik awak kata? 659 01:21:05,839 --> 01:21:07,600 Bagaimana dengan Rajeng? 660 01:21:10,559 --> 01:21:12,280 Rajeng. 661 01:21:14,439 --> 01:21:19,360 Dia itu sebuah mahakarya agar ilmu yang kami miliki... 662 01:21:20,319 --> 01:21:24,240 ...ada penerusnya. Saya dan para penduduk mula... 663 01:21:24,800 --> 01:21:29,080 ...curiga yang awak ada hubungan dengan Rajeng. 664 01:21:31,280 --> 01:21:35,400 Kami tak menutup kemungkinan awak akan memujuknya... 665 01:21:36,120 --> 01:21:37,760 ...untuk mengubah fikiran,... 666 01:21:38,839 --> 01:21:40,519 ...dan Asti,... 667 01:21:44,560 --> 01:21:46,440 ...seorang perempuan yang tiada adab. 668 01:21:48,160 --> 01:21:49,760 Mana Asti, pak cik? 669 01:21:51,439 --> 01:21:53,000 Awak tahu tak, Umar? 670 01:21:55,919 --> 01:21:59,919 Awak dan Asti hanya menunggu ajal saja sekarang. 671 01:22:07,320 --> 01:22:10,080 Awak rasa awak suci, Umar? 672 01:22:19,080 --> 01:22:20,960 Makhluk yang lemah. 673 01:22:22,599 --> 01:22:25,480 Awak lebih kecil daripada saya. 674 01:22:29,919 --> 01:22:34,879 Sesungguhnya Tuhan tahu semua yang ghaib di langit dan bumi. 675 01:22:37,040 --> 01:22:40,440 Tuhan tahu semua yang awak lakukan! 676 01:22:40,639 --> 01:22:42,720 Jangan nak ajar saya! 677 01:22:43,639 --> 01:22:46,240 Awak tak layak untuk itu. 678 01:22:48,160 --> 01:22:52,000 Saya diciptakan lebih dahulu daripada awak. 679 01:22:52,639 --> 01:22:57,600 Diciptakan dari api, yang tak akan pernah padam. 680 01:22:58,719 --> 01:23:02,759 Lebih suci dan lebih mulia. 681 01:23:43,960 --> 01:23:45,359 Rajeng. 682 01:23:50,839 --> 01:23:52,280 Apa awak buat di sini? 683 01:23:52,759 --> 01:23:54,280 Saya nak beritahu awak semuanya. 684 01:24:00,320 --> 01:24:03,600 Ibu bapa saya dan ketua kampung merancang untuk membunuh awak. 685 01:24:07,679 --> 01:24:09,160 Oh, Tuhan. 686 01:24:09,759 --> 01:24:12,040 Saya tak mahu apa-apa terjadi pada awak, Umar. 687 01:24:18,480 --> 01:24:20,040 Saya pun baru sedar semuanya. 688 01:24:25,399 --> 01:24:28,960 Semua yang Asti beritahu saya selama ini benar. 689 01:24:30,840 --> 01:24:32,560 Saya malu, Umar. 690 01:24:33,560 --> 01:24:37,520 Orang tua saya terlibat di sebalik semua ini. 691 01:24:43,360 --> 01:24:45,319 Saya juga bingung, Umar. 692 01:24:45,960 --> 01:24:48,920 Mereka mahu saya mengambil semua ilmu yang mereka miliki,... 693 01:24:49,879 --> 01:24:51,839 ...tapi saya tak pernah mahu semua ilmu itu, Umar. 694 01:24:54,680 --> 01:24:56,200 Oh, Tuhan. 695 01:24:59,200 --> 01:25:01,360 Saya tak akan pernah balik ke rumah itu lagi, Umar. 696 01:25:04,519 --> 01:25:10,080 Saya nak lepaskan semua ini dan hidup seperti manusia biasa. 697 01:25:11,480 --> 01:25:14,359 Sudah. Sekarang awak ikut saya balik ke kota. 698 01:25:18,480 --> 01:25:20,200 Mari. 699 01:25:51,200 --> 01:25:52,879 Saya minta maaf. 700 01:25:57,120 --> 01:26:00,000 Umar berjaya balik ke kota? 701 01:26:06,200 --> 01:26:08,399 Rajeng ikut dia? 702 01:26:17,280 --> 01:26:18,920 Nah. 703 01:26:24,840 --> 01:26:31,120 Saya ingat dengan tasbih ini awak dan Matutu boleh... 704 01:26:31,240 --> 01:26:32,799 ...menjaga Rajeng. 705 01:27:05,240 --> 01:27:06,720 Assalamualaikum, Pak Imam. 706 01:27:06,840 --> 01:27:09,399 Waalaikumusalam. 707 01:27:11,040 --> 01:27:13,280 Kamu nak ke mana? -Kami nak solat Maghrib, Pak Imam. 708 01:27:13,960 --> 01:27:16,160 Kebetulan, saya pun nak sembahyang. 709 01:27:16,480 --> 01:27:18,400 Mari, Pak Imam. -Mari. 710 01:27:19,360 --> 01:27:22,599 Sebagai manusia, kita harus saling menjaga satu sama lain. 711 01:27:22,719 --> 01:27:24,600 Betul, Pak Imam. 712 01:27:24,720 --> 01:27:27,200 Saling menjaga dan mengasihi. -Betul, Pak Imam. 713 01:27:27,319 --> 01:27:30,680 Kalau perlu, kita harus saling tolong menolong. 714 01:27:30,800 --> 01:27:33,919 Supaya kita boleh tenang di mana pun kita berada. 715 01:27:35,200 --> 01:27:37,159 2 bulan kemudian. 716 01:27:43,000 --> 01:27:44,799 Minum dulu, Umar. 717 01:28:11,599 --> 01:28:13,320 Terima kasih, Umar. 718 01:28:16,120 --> 01:28:18,080 Terima kasih untuk apa? 719 01:28:19,439 --> 01:28:23,160 Terima kasih kerana sudi menerima Rajeng seadanya,... 720 01:28:24,240 --> 01:28:26,680 ...tanpa mengira asal usul Rajeng. 721 01:28:29,799 --> 01:28:31,840 Sayang. 722 01:28:32,120 --> 01:28:38,359 Kita ini semua sama, dicipta oleh Tuhan yang maha esa... 723 01:28:41,679 --> 01:28:45,240 ...dan kerana Tuhan juga, hati kita dipersatukan. 724 01:28:53,000 --> 01:28:55,760 Jujur, Rajeng tak pernah sangka... 725 01:28:57,240 --> 01:29:00,080 ...hidup Rajeng akan jadi sebahagia ini. 726 01:29:03,000 --> 01:29:04,559 Sudahlah. 727 01:29:05,360 --> 01:29:08,839 Jangan fikirkan lagi tentang semua yang dah berlalu,... 728 01:29:10,960 --> 01:29:15,120 ...yang penting sekarang, kita sudah bahagia. 729 01:29:33,480 --> 01:29:35,320 Bunyi apa itu, Umar? 730 01:29:37,879 --> 01:29:41,519 Awak tunggu di sini. Biar saya pergi tengok. 731 01:30:52,719 --> 01:30:54,120 Umar! -Rajeng. 49660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.