All language subtitles for magichrist

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,279 --> 00:00:22,065 ♪ Dashing through the snow 2 00:00:22,109 --> 00:00:24,459 ♪ On a one-horse open sleigh 3 00:00:24,502 --> 00:00:29,203 ♪ O'er the fields we go laughing all the way ♪ 4 00:00:29,246 --> 00:00:32,554 ♪ Bells on bobtails ring 5 00:00:32,597 --> 00:00:35,165 ♪ Making spirits bright 6 00:00:35,209 --> 00:00:37,776 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 7 00:00:37,820 --> 00:00:39,952 ♪ A sleighing song tonight 8 00:00:39,996 --> 00:00:42,999 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,610 ♪ Jingle all the way 10 00:00:45,654 --> 00:00:49,136 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 11 00:00:49,179 --> 00:00:52,487 Marie, my agent/editor, did you enjoy the meal? 12 00:00:52,530 --> 00:00:54,619 Oh, so delicious, Chef Marcel. 13 00:00:54,663 --> 00:00:56,578 Thank you so much for the VIP treatment. 14 00:00:56,621 --> 00:00:59,146 Thank you for making my cookbook a bestseller. 15 00:00:59,189 --> 00:01:01,713 Look. We are featured on Epicurious. 16 00:01:01,757 --> 00:01:03,541 Oh, amazing. Bravo. 17 00:01:03,585 --> 00:01:04,977 I will send over coffee and dessert. 18 00:01:05,021 --> 00:01:06,675 You will love it. 19 00:01:06,718 --> 00:01:08,546 Merry Christmas. Thank you. 20 00:01:08,590 --> 00:01:11,984 Well, you certainly made his Christmas wish come true. 21 00:01:12,028 --> 00:01:14,813 One of the perks of being an editor for nonfiction. 22 00:01:14,857 --> 00:01:17,207 You get to eat at New York City's hottest pop-up. Cheers. 23 00:01:17,251 --> 00:01:19,992 Here I thought you were buttering me up 24 00:01:20,036 --> 00:01:21,951 so you could bail on my Christmas party. 25 00:01:23,909 --> 00:01:26,173 Once upon a time, you were the Christmas queen. 26 00:01:26,216 --> 00:01:27,522 Do you remember that one year 27 00:01:27,565 --> 00:01:28,784 you made the doorman cry? 28 00:01:28,827 --> 00:01:30,438 I think he had allergies. 29 00:01:30,481 --> 00:01:32,918 You made him his late mother's Christmas strudel. 30 00:01:32,962 --> 00:01:35,225 He was full-on bawling. 31 00:01:35,269 --> 00:01:39,055 My point is, you loved Christmas 32 00:01:39,099 --> 00:01:42,014 and you made it magical for everyone. 33 00:01:42,058 --> 00:01:43,799 Uh, the last Christmas I tried to make magical, 34 00:01:43,842 --> 00:01:46,193 I foolishly assumed that the love of my life 35 00:01:46,236 --> 00:01:49,065 was proposing to me, and then he broke my heart. 36 00:01:49,109 --> 00:01:51,850 So, I learnt the hard way. 37 00:01:51,894 --> 00:01:54,375 Magic only exists in fairy tales; not in real life. 38 00:01:54,418 --> 00:01:56,290 Clark was four years ago. 39 00:01:56,333 --> 00:01:58,509 I think it's time 40 00:01:58,553 --> 00:02:00,337 you put a little Christmas magic back into your life. 41 00:02:00,381 --> 00:02:01,599 Are you conspiring with my mother? 42 00:02:01,643 --> 00:02:03,123 What? 43 00:02:03,166 --> 00:02:06,691 She's been texting me all day. Look at this. 44 00:02:06,735 --> 00:02:09,694 Every Christmas tree lot in the entire city. 45 00:02:09,738 --> 00:02:12,393 Well, maybe you should get a tree. 46 00:02:12,436 --> 00:02:14,308 It might restore your faith in Christmas. 47 00:02:14,351 --> 00:02:17,441 Hmm. I had faith that nonfiction was temporary. 48 00:02:17,485 --> 00:02:18,790 A few months, tops. 49 00:02:18,834 --> 00:02:21,358 And here I am, two years later 50 00:02:21,402 --> 00:02:23,404 with a successful Christmas cookbook. 51 00:02:23,447 --> 00:02:25,797 I have a hard time thinking that Henry will ever let me 52 00:02:25,841 --> 00:02:27,059 be in charge of fiction again. 53 00:02:27,103 --> 00:02:28,670 Fiction is your forte, 54 00:02:28,713 --> 00:02:30,541 and deep down, Henry knows that, too. 55 00:02:30,585 --> 00:02:33,109 You found the great J.P. Presley. 56 00:02:33,153 --> 00:02:34,545 It's your passion. 57 00:02:34,589 --> 00:02:36,634 Yeah. Well, my passion is running on empty. 58 00:02:36,678 --> 00:02:38,245 You have to chase a dream, right? 59 00:02:38,288 --> 00:02:39,550 Yeah, but-- 60 00:02:39,594 --> 00:02:41,204 Well, now is your chance. Behind you. 61 00:02:41,248 --> 00:02:44,033 Andi and Marie, huh? Hi. 62 00:02:44,076 --> 00:02:46,166 Isn't this place fantastic? 63 00:02:46,209 --> 00:02:48,820 Cookbook is a success. Sales are soaring. 64 00:02:48,864 --> 00:02:50,257 Don't you just love Christmas? 65 00:02:50,300 --> 00:02:51,519 Oh, we do. 66 00:02:51,562 --> 00:02:53,390 In fact, Marie was just telling me 67 00:02:53,434 --> 00:02:55,740 about a great new idea she has. 68 00:02:57,525 --> 00:03:00,615 Uh, it's just a strategic idea for next quarter, 69 00:03:00,658 --> 00:03:03,357 but we can talk about it tomorrow. Okay, great. 70 00:03:03,400 --> 00:03:04,793 We'll have a meeting in the morning. 71 00:03:04,836 --> 00:03:06,055 Have a wonderful evening, ladies. 72 00:03:06,098 --> 00:03:08,797 Thank you. 73 00:03:08,840 --> 00:03:10,233 Could you have been any more vague? 74 00:03:10,277 --> 00:03:12,496 I need time to prepare and besides, 75 00:03:12,540 --> 00:03:14,803 I feel like I'm setting myself up for disappointment. 76 00:03:14,846 --> 00:03:17,109 Ask him by Christmas. That gives you two weeks 77 00:03:17,153 --> 00:03:19,503 to muster up the courage. 78 00:03:19,547 --> 00:03:20,765 And then, you can buy a tree. 79 00:03:20,809 --> 00:03:22,637 Think of it 80 00:03:22,680 --> 00:03:24,291 like a giant air freshener. 81 00:03:24,334 --> 00:03:25,640 Peace on Earth, aromatherapy. 82 00:03:27,207 --> 00:03:29,905 Here you are. It's a sign. 83 00:03:29,948 --> 00:03:33,082 And for you. Enjoy. 84 00:03:33,125 --> 00:03:34,431 Thank you. Thanks. 85 00:03:41,221 --> 00:03:42,744 Henry, as you know, 86 00:03:42,787 --> 00:03:44,920 I have put my heart and soul into this company, 87 00:03:44,963 --> 00:03:47,139 and I love writing 88 00:03:47,183 --> 00:03:48,837 more than anything, 89 00:03:48,880 --> 00:03:51,056 and I want to be put back onto fiction. 90 00:03:51,100 --> 00:03:52,275 I feel like that is 91 00:03:52,319 --> 00:03:53,755 my strong suit, and-- 92 00:03:53,798 --> 00:03:55,235 Already getting gifts? 93 00:03:55,278 --> 00:03:57,976 Santa must like you. 94 00:03:58,020 --> 00:04:00,065 Oh. Santa is my mom. 95 00:04:00,109 --> 00:04:02,416 Cool. No, not literally. 96 00:04:02,459 --> 00:04:03,808 Like, she sent me presents. 97 00:04:03,852 --> 00:04:05,070 How long have you been standing here? 98 00:04:05,114 --> 00:04:08,465 Not long. I'm Nate. 99 00:04:08,509 --> 00:04:10,337 Marie. 100 00:04:10,380 --> 00:04:11,947 I've seen you around, 101 00:04:11,990 --> 00:04:14,166 so it's nice to finally put a name to the face. 102 00:04:14,210 --> 00:04:16,604 Nice to meet you. 103 00:04:16,647 --> 00:04:18,519 This is my first Christmas in New York. 104 00:04:18,562 --> 00:04:19,781 You from here? 105 00:04:19,824 --> 00:04:22,000 Uh, yeah. Albany. 106 00:04:22,044 --> 00:04:23,654 My parents still live there. 107 00:04:23,698 --> 00:04:25,395 Yeah, I'm from Florida. 108 00:04:25,439 --> 00:04:27,267 See, my town decorates palm trees instead of pine trees. 109 00:04:27,310 --> 00:04:28,529 Well, there's practically 110 00:04:28,572 --> 00:04:30,052 a Christmas tree on every corner here. 111 00:04:30,095 --> 00:04:31,793 Welcome to New York. 112 00:04:36,450 --> 00:04:38,495 I was hoping for more blankets of snow and slush. 113 00:04:38,539 --> 00:04:40,323 I've always wanted a white Christmas. 114 00:04:40,367 --> 00:04:42,107 Every year, I would ask Santa for snow, 115 00:04:42,151 --> 00:04:45,023 but the closest I ever got was one of those 116 00:04:45,067 --> 00:04:46,503 Snoopy sno-cone makers. 117 00:04:46,547 --> 00:04:47,765 What about you? 118 00:04:47,809 --> 00:04:49,027 What do you want? 119 00:04:49,071 --> 00:04:50,507 What do I want? 120 00:04:50,551 --> 00:04:52,117 For Christmas. 121 00:04:52,161 --> 00:04:53,641 Honestly, if I could have my neighbour turn down 122 00:04:53,684 --> 00:04:55,425 that corny Christmas music, 123 00:04:55,469 --> 00:04:57,297 I would be really grateful. 124 00:04:57,340 --> 00:04:58,776 And do you know your neighbours? 125 00:04:58,820 --> 00:05:01,475 Not really. It's a big building. 126 00:05:01,518 --> 00:05:03,520 That's one thing I miss about small towns. 127 00:05:03,564 --> 00:05:06,131 You know, I consider Sinatra 128 00:05:06,175 --> 00:05:08,090 to be classy and classic, not corny. 129 00:05:08,133 --> 00:05:10,614 You must have some pretty high standards. 130 00:05:10,658 --> 00:05:11,876 I'm sorry. I just, um-- 131 00:05:11,920 --> 00:05:13,574 The walls are thin, and I-- 132 00:05:13,617 --> 00:05:15,358 Not a fan of Christmas music? 133 00:05:15,402 --> 00:05:18,056 I mean, it just all starts sounding the same. 134 00:05:18,100 --> 00:05:20,189 Maybe switch it up a little, 135 00:05:20,232 --> 00:05:22,365 with a song from this decade? 136 00:05:22,409 --> 00:05:23,801 Well, if you have any more special requests, 137 00:05:23,845 --> 00:05:25,063 you can just put them on my door. 138 00:05:25,107 --> 00:05:27,544 Okay. 139 00:05:27,588 --> 00:05:31,243 Hi, Sammy. 140 00:05:31,287 --> 00:05:32,854 Oh, I missed you, buddy. 141 00:05:32,897 --> 00:05:35,378 I owe you a treat. 142 00:05:38,338 --> 00:05:40,514 Come here. 143 00:05:40,557 --> 00:05:42,820 Good boy. 144 00:05:42,864 --> 00:05:45,214 Here you go. 145 00:05:47,216 --> 00:05:48,565 Ugh. Seriously? 146 00:06:00,664 --> 00:06:03,101 Oh, hi, honey. 147 00:06:03,145 --> 00:06:05,495 Hi, Mom. Can you see me? 148 00:06:05,539 --> 00:06:07,628 I can. You can stop waving. 149 00:06:07,671 --> 00:06:09,194 Oh, good. Did you get the mail? 150 00:06:09,238 --> 00:06:11,545 I did, yeah. Thanks for the early Christmas gift. 151 00:06:11,588 --> 00:06:13,547 Open it. 152 00:06:13,590 --> 00:06:14,939 Shouldn't I wait for Christmas? 153 00:06:14,983 --> 00:06:16,724 No, no, no. This is important. 154 00:06:16,767 --> 00:06:18,421 Okay. I'm going to put you down for a sec, all right? 155 00:06:18,465 --> 00:06:19,683 Okay, honey. 156 00:06:19,727 --> 00:06:21,642 All right. 157 00:06:21,685 --> 00:06:24,209 She's going to open it now. Okay. 158 00:06:24,253 --> 00:06:25,950 She looks nice. I think she was out. 159 00:06:25,994 --> 00:06:27,430 Oh. 160 00:06:27,474 --> 00:06:28,823 Fingers crossed she was on a date. 161 00:06:28,866 --> 00:06:31,739 Not a date. Sorry to disappoint. 162 00:06:31,782 --> 00:06:34,132 Oh. Uh, your father was just asking-- 163 00:06:34,176 --> 00:06:35,699 That's what I thought. 164 00:06:35,743 --> 00:06:38,354 Did you open it? 165 00:06:38,398 --> 00:06:40,051 This is why you wanted me to get a tree? 166 00:06:40,095 --> 00:06:41,662 To hang one ornament? 167 00:06:41,705 --> 00:06:44,229 Read the note. 168 00:06:48,886 --> 00:06:51,802 Okay. 169 00:06:53,630 --> 00:06:56,764 "An angel from Christmas past. 170 00:06:56,807 --> 00:07:01,595 Hang her high to receive the magic that she casts." 171 00:07:01,638 --> 00:07:04,511 That's Aurora, remember? 172 00:07:04,554 --> 00:07:07,078 When you were young, you always made sure 173 00:07:07,122 --> 00:07:08,340 she was the first decoration 174 00:07:08,384 --> 00:07:10,255 on the tree. 175 00:07:10,299 --> 00:07:13,563 You swore she was the other one who could cast Christmas magic. 176 00:07:13,607 --> 00:07:15,478 Yeah. That's because I imagined that 177 00:07:15,522 --> 00:07:17,480 she was responsible for the northern lights. 178 00:07:17,524 --> 00:07:20,527 Oh, you were always so creative. 179 00:07:20,570 --> 00:07:23,530 Oh, come on, honey. Don't ruin the fun. 180 00:07:23,573 --> 00:07:25,053 Give her a chance. 181 00:07:25,096 --> 00:07:26,489 Do it because you love your mother. 182 00:07:26,533 --> 00:07:28,448 And father. 183 00:07:28,491 --> 00:07:30,101 Yeah. For us. 184 00:07:30,145 --> 00:07:31,363 Okay, fine. 185 00:07:31,407 --> 00:07:32,887 I'll put her up on the shelf. 186 00:07:32,930 --> 00:07:35,585 Okay. That's fine for now. 187 00:07:35,629 --> 00:07:38,240 Oh, honey? I've got to go. 188 00:07:38,283 --> 00:07:40,198 It's a Wonderful Life is starting. 189 00:07:40,242 --> 00:07:41,461 I love you. 190 00:07:41,504 --> 00:07:42,723 All right. I love you. 191 00:07:42,766 --> 00:07:43,985 Bye-bye. Okay. Bye. 192 00:07:44,028 --> 00:07:46,553 Bye. Okay. 193 00:07:47,858 --> 00:07:49,164 So, what do you think? 194 00:07:51,079 --> 00:07:52,472 I mean, she'll never stop nagging us 195 00:07:52,515 --> 00:07:54,386 if we don't put her up somewhere. 196 00:08:03,918 --> 00:08:05,920 She is beautiful. 197 00:08:12,709 --> 00:08:14,102 Okay, Aurora. 198 00:08:14,145 --> 00:08:16,931 If you still have some magic left in you, 199 00:08:16,974 --> 00:08:20,587 how about convincing Henry for that transfer? 200 00:08:22,806 --> 00:08:25,809 Oh, and could you send me a sign that happy endings still exist, 201 00:08:25,853 --> 00:08:28,508 not just in fairy tales, but in real life, too? 202 00:08:30,640 --> 00:08:32,729 And if you could help me with that, 203 00:08:32,773 --> 00:08:36,080 that would be great. 204 00:08:36,124 --> 00:08:38,996 Come on. Let's go. Good night. 205 00:08:39,040 --> 00:08:40,520 Night-night. 206 00:08:57,537 --> 00:08:58,973 Oh. Hey, Marie. 207 00:08:59,016 --> 00:09:00,714 I was just going to drop this at your door. 208 00:09:00,757 --> 00:09:02,542 It says "fragile." Not much room in the box. 209 00:09:02,585 --> 00:09:03,760 Merry Christmas. 210 00:09:03,804 --> 00:09:05,066 Thanks. 211 00:09:05,109 --> 00:09:07,155 We'll see about that. 212 00:09:07,198 --> 00:09:09,679 Oh. 213 00:09:11,942 --> 00:09:13,683 Thank you. 214 00:09:25,129 --> 00:09:27,784 These numbers are fantastic. 215 00:09:27,828 --> 00:09:29,220 We actually went up in hardback sales, 216 00:09:29,264 --> 00:09:33,355 which is a miracle in this e-book age. 217 00:09:33,398 --> 00:09:34,617 Thank you. 218 00:09:34,661 --> 00:09:36,401 I included a note area 219 00:09:36,445 --> 00:09:38,795 and page markers in the cookbook. 220 00:09:38,839 --> 00:09:40,580 Purists love it. 221 00:09:40,623 --> 00:09:41,929 That's why you're our best. 222 00:09:41,972 --> 00:09:43,800 I owe you one. 223 00:09:45,802 --> 00:09:49,501 Henry, I've been thinking, and, um-- 224 00:09:49,545 --> 00:09:51,373 I want out of nonfiction. 225 00:09:51,416 --> 00:09:52,766 Come again? 226 00:09:52,809 --> 00:09:54,985 The last two years, I've worked really hard 227 00:09:55,029 --> 00:09:57,074 to relaunch the nonfiction department. 228 00:09:57,118 --> 00:09:59,468 The numbers show that I've succeeded. 229 00:09:59,511 --> 00:10:02,558 But finding great stories and developing brilliant authors, 230 00:10:02,602 --> 00:10:04,691 that is what my passion is. 231 00:10:04,734 --> 00:10:08,390 J.P. Presley's book is still in the top sellers, 232 00:10:08,433 --> 00:10:11,828 and I championed him when everybody else passed. 233 00:10:11,872 --> 00:10:14,570 I need a challenge, and that's not happening 234 00:10:14,614 --> 00:10:15,789 with books like 235 00:10:15,832 --> 00:10:19,662 Better Business with Bickwin. 236 00:10:24,928 --> 00:10:28,628 Well? Did you ask? 237 00:10:28,671 --> 00:10:30,107 He said yes. That's great! 238 00:10:30,151 --> 00:10:34,198 Under one condition-- I'm the story editor 239 00:10:34,242 --> 00:10:37,898 for our next nonfictional book, not the department. 240 00:10:37,941 --> 00:10:39,682 I mean, he agrees I'm a valuable team player 241 00:10:39,726 --> 00:10:43,425 and he supports me, but I can't abandon nonfiction. 242 00:10:43,468 --> 00:10:45,340 Not yet. I've got to prove myself, again. 243 00:10:45,383 --> 00:10:47,124 One book today, 244 00:10:47,168 --> 00:10:48,909 the department tomorrow. 245 00:10:48,952 --> 00:10:50,388 What's important is that you're moving in the right direction. 246 00:10:50,432 --> 00:10:52,260 I'm so proud of you. 247 00:10:52,303 --> 00:10:53,522 Yeah. 248 00:10:53,565 --> 00:10:55,567 It's like something pushed me. 249 00:10:59,136 --> 00:11:00,355 What? 250 00:11:00,398 --> 00:11:01,704 Nothing. Nothing. 251 00:11:01,748 --> 00:11:04,446 You're right. Let's go celebrate. 252 00:11:04,489 --> 00:11:05,839 Do you want to go grab lunch? 253 00:11:05,882 --> 00:11:07,231 Oh, I wish I could. 254 00:11:07,275 --> 00:11:08,624 We're partnering with St. Ambrose 255 00:11:08,668 --> 00:11:10,974 in their toy drive this winter. 256 00:11:11,018 --> 00:11:13,194 So, I have to go take pictures in the pediatric ward 257 00:11:13,237 --> 00:11:14,543 for the press release. 258 00:11:14,586 --> 00:11:17,111 Okay. 259 00:11:17,154 --> 00:11:19,591 Christmas presents? 260 00:11:19,635 --> 00:11:22,769 I know. It's courtesy of my mother. 261 00:11:22,812 --> 00:11:25,554 Well, it's definitely not a Christmas tree. 262 00:11:25,597 --> 00:11:27,121 What does Linda have in store for you 263 00:11:27,164 --> 00:11:28,731 to bring you back into the Christmas spirit? 264 00:11:28,775 --> 00:11:31,560 I don't know. 265 00:11:37,697 --> 00:11:41,265 It's definitely festive. 266 00:11:41,309 --> 00:11:43,833 Kind of weird. 267 00:11:48,795 --> 00:11:52,146 "Remember when Santa didn't miss us despite your broken wrist? 268 00:11:52,189 --> 00:11:54,235 "Thanks to a pinch of Christmas cheer, 269 00:11:54,278 --> 00:11:56,280 we happily celebrated another year." 270 00:11:58,543 --> 00:12:01,546 So, when I was a little girl, 271 00:12:01,590 --> 00:12:03,331 my cousin and I were playing 272 00:12:03,374 --> 00:12:05,333 out in the snow on Christmas Eve, 273 00:12:05,376 --> 00:12:08,553 and I slipped and broke my wrist. 274 00:12:08,597 --> 00:12:11,121 And I spent the entire night in the ER, 275 00:12:11,165 --> 00:12:12,601 and we were so scared 276 00:12:12,644 --> 00:12:14,342 that Santa would forget about us 277 00:12:14,385 --> 00:12:15,996 and not come to our home 278 00:12:16,039 --> 00:12:17,475 because we weren't in our bed. 279 00:12:17,519 --> 00:12:22,350 The nurses made me this. 280 00:12:22,393 --> 00:12:24,744 They said if you sprinkled some Christmas cheer 281 00:12:24,787 --> 00:12:26,093 and hung the ornament on the tree, 282 00:12:26,136 --> 00:12:28,138 that Santa would remember to come back 283 00:12:28,182 --> 00:12:30,184 and deliver our gifts. 284 00:12:34,405 --> 00:12:36,364 That was a long time ago. 285 00:12:36,407 --> 00:12:39,149 It's like a prescription for Christmas magic. 286 00:12:39,193 --> 00:12:43,197 Yeah. Something silly like that. 287 00:12:43,240 --> 00:12:45,634 Wait. This is a sign. 288 00:12:45,677 --> 00:12:47,201 Hear me out. 289 00:12:47,244 --> 00:12:49,246 I'm going to the hospital. You should come with. 290 00:12:49,290 --> 00:12:53,598 And sit in the ER? 291 00:12:53,642 --> 00:12:55,252 It's not enough talking about 292 00:12:55,296 --> 00:12:56,732 my Christmas past; you want me to relive it? 293 00:12:56,776 --> 00:12:58,865 No. Visit the pediatric ward with me. 294 00:12:58,908 --> 00:13:00,954 We're coordinating the toy drive. 295 00:13:00,997 --> 00:13:03,478 You've been in the kids' shoes before. 296 00:13:03,521 --> 00:13:05,132 Maybe your story will give them some hope 297 00:13:05,175 --> 00:13:08,700 that Santa Claus always remembers a Christmas wish. 298 00:13:11,529 --> 00:13:13,531 Well, when you put it like that-- 299 00:13:17,274 --> 00:13:18,536 For the record, 300 00:13:18,580 --> 00:13:19,799 I'm only going for the kids. 301 00:13:19,842 --> 00:13:23,150 Proof that Santa always delivers. 302 00:13:31,636 --> 00:13:32,855 Right this way, ladies. 303 00:13:32,899 --> 00:13:34,770 Thank you. 304 00:13:34,814 --> 00:13:36,903 And feel free to take all the photos you need. 305 00:13:36,946 --> 00:13:38,948 Great. Thanks. Sure. 306 00:13:47,696 --> 00:13:50,220 Do you mind if I take a look inside? 307 00:13:50,264 --> 00:13:53,833 Be my guest. 308 00:13:59,099 --> 00:14:00,317 Hey. 309 00:14:00,361 --> 00:14:02,711 What are you reading? 310 00:14:02,754 --> 00:14:04,234 A Wrinkle in Time. 311 00:14:04,278 --> 00:14:06,280 Oh. That's one of my favourites. Mine, too. 312 00:14:06,323 --> 00:14:07,977 I've read it four times. 313 00:14:08,021 --> 00:14:11,198 Four? Wow. You really are a fan. 314 00:14:11,241 --> 00:14:15,245 I love to read. It helps me forget about things. 315 00:14:17,247 --> 00:14:18,466 I love to read, too. 316 00:14:18,509 --> 00:14:20,511 Hi. I'm Marie. 317 00:14:20,555 --> 00:14:21,773 Skylar. 318 00:14:21,817 --> 00:14:24,080 What's that on your hands? 319 00:14:25,342 --> 00:14:27,431 Oh. 320 00:14:27,475 --> 00:14:29,346 It's a little Christmas cheer 321 00:14:29,390 --> 00:14:31,609 from my ornament. 322 00:14:31,653 --> 00:14:33,133 See? 323 00:14:38,660 --> 00:14:40,009 You know Santa? 324 00:14:41,619 --> 00:14:44,535 Uh, yeah. Sort of. 325 00:14:44,579 --> 00:14:46,929 If I told you my Christmas wish, 326 00:14:46,973 --> 00:14:49,105 could you make sure Santa gets it? 327 00:14:49,149 --> 00:14:50,715 I'd do it myself, 328 00:14:50,759 --> 00:14:51,934 but it's not easy getting around. 329 00:14:51,978 --> 00:14:53,980 Well, when do you get to go home? 330 00:14:54,023 --> 00:14:55,285 Not sure. 331 00:14:55,329 --> 00:14:57,853 I tore my leg pretty bad in gymnastics. 332 00:15:00,725 --> 00:15:02,423 What do you want for Christmas? 333 00:15:02,466 --> 00:15:04,468 I wish I had more books. 334 00:15:04,512 --> 00:15:05,817 Done. 335 00:15:05,861 --> 00:15:07,689 I will deliver the message myself. 336 00:15:07,732 --> 00:15:10,997 Could you ask Santa if he could get me a race car? 337 00:15:11,040 --> 00:15:12,955 Uh, sure. 338 00:15:14,261 --> 00:15:15,915 Are there any other Christmas wishes? 339 00:15:17,090 --> 00:15:18,395 Oh. 340 00:15:18,439 --> 00:15:21,311 Hey. Where'd you disappear to? 341 00:15:21,355 --> 00:15:22,747 I was just chatting with some kids. 342 00:15:22,791 --> 00:15:24,097 Hmm. 343 00:15:24,140 --> 00:15:26,186 I have an idea. What if we made ornaments 344 00:15:26,229 --> 00:15:27,752 with the kids' pictures on them 345 00:15:27,796 --> 00:15:29,145 and wrote their Christmas wishes on the back? 346 00:15:29,189 --> 00:15:30,886 That's a great idea. 347 00:15:30,930 --> 00:15:32,888 Then we could hang them on the company's Christmas tree, 348 00:15:32,932 --> 00:15:34,498 and the staff will know exactly what to donate. 349 00:15:34,542 --> 00:15:36,892 We can call it the giving tree. 350 00:15:38,154 --> 00:15:40,461 You have perfected the toy drive. 351 00:15:40,504 --> 00:15:41,723 What, did the kids spark 352 00:15:41,766 --> 00:15:44,813 a little Christmas magic in you? 353 00:15:44,856 --> 00:15:46,119 I just don't want them to miss out 354 00:15:46,162 --> 00:15:48,034 'cause they're in the hospital, that's all. 355 00:15:48,077 --> 00:15:49,731 And besides, we are conducting a toy drive. 356 00:15:49,774 --> 00:15:52,212 We might as well give them exactly what they want, right? 357 00:15:52,255 --> 00:15:53,604 Right. 358 00:15:53,648 --> 00:15:55,171 Listen. I need to take some more pictures. 359 00:15:55,215 --> 00:15:56,912 Can you keep writing down wishes for Santa? 360 00:15:56,956 --> 00:15:58,131 Yep. 361 00:15:58,174 --> 00:15:59,610 Although you might need a notepad. 362 00:15:59,654 --> 00:16:02,744 Yeah. 363 00:16:04,702 --> 00:16:05,921 Excuse me? 364 00:16:05,965 --> 00:16:07,575 ♪ Join in the carols 365 00:16:07,618 --> 00:16:09,620 Well, hello, neighbour. 366 00:16:09,664 --> 00:16:11,057 Hi. 367 00:16:11,100 --> 00:16:13,407 Sorry, but I have control over the music here. 368 00:16:13,450 --> 00:16:15,452 I deserve that. 369 00:16:15,496 --> 00:16:17,367 What are you doing at our hospital? 370 00:16:17,411 --> 00:16:18,934 You just come here to yell, "Bah, humbug"? 371 00:16:18,978 --> 00:16:21,067 Hmm. Good one. 372 00:16:21,110 --> 00:16:24,026 No. Actually, I came here to bring gifts. 373 00:16:24,070 --> 00:16:25,288 I work at Lionsrun Publishing. 374 00:16:25,332 --> 00:16:28,900 So, you're coordinating the toy drive? 375 00:16:28,944 --> 00:16:30,380 Oh, wow. 376 00:16:30,424 --> 00:16:32,078 I can hardly notice the shock in your eyes. 377 00:16:32,121 --> 00:16:34,689 I'm actually making a list for Santa, 378 00:16:34,732 --> 00:16:36,473 a list that's a little too long for this piece of paper. 379 00:16:36,517 --> 00:16:38,040 Allow me. 380 00:16:38,084 --> 00:16:39,259 Here. 381 00:16:39,302 --> 00:16:40,825 Perfect.Thanks. 382 00:16:40,869 --> 00:16:42,175 Uh, I noticed that the bookshelves 383 00:16:42,218 --> 00:16:44,873 in the rec room are a little sparse. 384 00:16:44,916 --> 00:16:46,875 Yeah. I've put in some requests for more books, 385 00:16:46,918 --> 00:16:48,529 but they just don't seem to have it in the budget. 386 00:16:48,572 --> 00:16:51,314 Got all the pictures for the ornaments. 387 00:16:51,358 --> 00:16:52,837 Oh, am I interrupting? 388 00:16:52,881 --> 00:16:54,404 No. I was just chatting with my neighbour, Nate. 389 00:16:54,448 --> 00:16:55,710 He lives down the hall. 390 00:16:55,753 --> 00:16:56,972 Oh, hi. I'm Andi. 391 00:16:57,016 --> 00:16:58,843 Hey. Did you just move in? 392 00:16:58,887 --> 00:17:00,497 No. I moved here six months ago. 393 00:17:00,541 --> 00:17:02,021 I came here for work. Oh. 394 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 Wait. Six months ago? How have we never met? 395 00:17:04,110 --> 00:17:05,633 Yeah. You should probably look up from your phone 396 00:17:05,676 --> 00:17:06,938 every now and then. 397 00:17:09,724 --> 00:17:11,769 So, you're making ornaments? 398 00:17:11,813 --> 00:17:13,554 Each ornament will have a picture on the front 399 00:17:13,597 --> 00:17:15,599 and a wish list on the back. Marie's idea. 400 00:17:15,643 --> 00:17:17,601 Show him your ornament. 401 00:17:17,645 --> 00:17:19,516 Come on. 402 00:17:19,560 --> 00:17:20,778 Oh. 403 00:17:25,653 --> 00:17:27,263 This is cute. 404 00:17:27,307 --> 00:17:29,091 Her mom is sending her ornaments from Christmas past 405 00:17:29,135 --> 00:17:30,875 to, uh, get her back into the holiday spirit 406 00:17:30,919 --> 00:17:32,877 and hopefully get a tree. 407 00:17:32,921 --> 00:17:34,183 What, you don't have a tree? No. 408 00:17:34,227 --> 00:17:35,619 Not yet. No. 409 00:17:35,663 --> 00:17:36,881 It's Christmas. How can you not have a tree? 410 00:17:36,925 --> 00:17:38,405 See? He gets it. 411 00:17:38,448 --> 00:17:39,797 Okay, you know that complex across our street? 412 00:17:39,841 --> 00:17:41,495 They just put up a massive tree, 413 00:17:41,538 --> 00:17:43,105 and the lights glare through my window. 414 00:17:43,149 --> 00:17:45,064 So, I see Christmas every time I look up. I'm good. 415 00:17:45,107 --> 00:17:46,282 Point made. Not a fan of the holiday. 416 00:17:46,326 --> 00:17:47,544 Someone must have really rained on 417 00:17:47,588 --> 00:17:49,503 your Christmas parade, huh? 418 00:17:49,546 --> 00:17:51,766 Blue team to ICU, please. 419 00:17:53,855 --> 00:17:56,684 Uh, that's me, so I should get going. 420 00:17:56,727 --> 00:17:59,078 Bye. 421 00:18:00,992 --> 00:18:02,298 Come on. Don't hold it against him. 422 00:18:02,342 --> 00:18:05,693 He didn't know. He seems really sweet. 423 00:18:05,736 --> 00:18:06,955 You should get to know him better. 424 00:18:06,998 --> 00:18:09,044 No. I can't date a neighbour. 425 00:18:09,088 --> 00:18:11,133 Besides, if it didn't work out, 426 00:18:11,177 --> 00:18:13,135 how awkward would it be around the mailbox? 427 00:18:13,179 --> 00:18:15,050 Or even worse, the elevator? I would have to move. 428 00:18:15,094 --> 00:18:17,270 Love is worth the risk. 429 00:18:17,313 --> 00:18:19,576 Not when you're in rent control. 430 00:18:19,620 --> 00:18:22,449 Besides, he's a bit too idealistic for me. 431 00:18:22,492 --> 00:18:25,321 Exactly. 432 00:18:25,365 --> 00:18:27,018 No. 433 00:18:27,062 --> 00:18:28,281 Okay. 434 00:18:40,510 --> 00:18:43,513 Hey. I was going to leave you a note. 435 00:18:43,557 --> 00:18:46,168 Look. I'm really sorry if I offended you earlier. 436 00:18:48,214 --> 00:18:49,432 You bought me a tree? 437 00:18:49,476 --> 00:18:50,912 Peace offering. 438 00:18:50,955 --> 00:18:52,870 And I read in a medical journal 439 00:18:52,914 --> 00:18:54,307 that ornaments filled with Christmas cheer 440 00:18:54,350 --> 00:18:56,483 need pine branches to work. 441 00:18:56,526 --> 00:18:58,441 Well, a wreath would have been a lot more practical. 442 00:18:58,485 --> 00:19:01,575 Yeah, but there's no fun in practical. 443 00:19:03,707 --> 00:19:06,057 So, I suppose I have to keep this? 444 00:19:06,101 --> 00:19:07,624 Yes, ma'am. 445 00:19:07,668 --> 00:19:09,278 Okay. 446 00:19:09,322 --> 00:19:10,888 Well, my mother is going to be thrilled. 447 00:19:10,932 --> 00:19:13,064 Good, but I hope it brings you 448 00:19:13,108 --> 00:19:15,241 a little Christmas magic as well. 449 00:19:15,284 --> 00:19:17,591 Well, thank you. 450 00:19:17,634 --> 00:19:18,853 I can-- 451 00:19:18,896 --> 00:19:21,247 No, I'm good. Got it. 452 00:19:21,290 --> 00:19:22,509 Good night. 453 00:19:22,552 --> 00:19:24,424 Good night. 454 00:19:46,010 --> 00:19:47,360 Sammy, Sammy. 455 00:19:47,403 --> 00:19:49,231 No, that's not for you. 456 00:19:56,020 --> 00:19:57,718 Okay. 457 00:19:57,761 --> 00:19:59,023 Fine. 458 00:20:09,947 --> 00:20:14,822 Oh, my Mom will kill me if I break this. 459 00:20:21,916 --> 00:20:24,353 Here we go. 460 00:20:25,746 --> 00:20:27,530 Don't worry. 461 00:20:27,574 --> 00:20:29,010 It's not going to be like the monstrosity across the street. 462 00:20:33,841 --> 00:20:35,538 Ugh. 463 00:20:35,582 --> 00:20:36,844 Those lights. 464 00:20:40,064 --> 00:20:42,980 It's fine. It's only going to be for a few weeks. 465 00:20:58,735 --> 00:20:59,954 Another package. 466 00:20:59,997 --> 00:21:01,260 Thanks. 467 00:21:05,568 --> 00:21:07,657 "Dad would read poems by the fire, 468 00:21:07,701 --> 00:21:10,312 "and hope and dreams he would inspire. 469 00:21:10,356 --> 00:21:12,706 "Remember your favourite quote by Emily, 470 00:21:12,749 --> 00:21:15,709 and always dwell in possibility." 471 00:21:15,752 --> 00:21:18,277 Oh! So sweet. 472 00:21:18,320 --> 00:21:19,495 My dad gave me that ornament 473 00:21:19,539 --> 00:21:21,367 when I was in college. 474 00:21:21,410 --> 00:21:23,934 Emily Dickinson is still my favourite. 475 00:21:23,978 --> 00:21:26,328 Mom is really going for it, huh? 476 00:21:26,372 --> 00:21:27,721 Well, you have to admit, 477 00:21:27,764 --> 00:21:29,897 she's really tugging at those heartstrings. 478 00:21:29,940 --> 00:21:32,247 I'm getting a little emotional here. 479 00:21:32,291 --> 00:21:34,945 I apologize if I'm interrupting, but I was in the neighbourhood. 480 00:21:34,989 --> 00:21:36,686 Are you kidding? Come in. 481 00:21:36,730 --> 00:21:40,124 Ah. Oh! 482 00:21:40,168 --> 00:21:41,691 It's so nice to see you, J.P. 483 00:21:41,735 --> 00:21:43,040 Yes. 484 00:21:43,084 --> 00:21:44,738 Uh, I'll leave so you two can catch up. 485 00:21:44,781 --> 00:21:46,870 Oh, I didn't mean to run you off. 486 00:21:46,914 --> 00:21:48,437 No, no, no. I have office manager duties 487 00:21:48,481 --> 00:21:50,439 of planning the Lionsrun Christmas party. 488 00:21:50,483 --> 00:21:52,615 Oh, good. I am coming this year. 489 00:21:52,659 --> 00:21:53,921 Amazing. 490 00:21:53,964 --> 00:21:55,183 That's fantastic. We'll see you there. 491 00:21:55,226 --> 00:21:57,185 Okay, bye. 492 00:21:59,143 --> 00:22:01,363 Sit. Come in. 493 00:22:01,407 --> 00:22:03,713 So, are you in the city for Christmas? 494 00:22:03,757 --> 00:22:04,975 Ah, yes, yes. 495 00:22:05,019 --> 00:22:06,716 LA feels like summer, 496 00:22:06,760 --> 00:22:08,979 and I prefer snow at Christmas. 497 00:22:09,023 --> 00:22:10,241 And nobody celebrates like New York, 498 00:22:10,285 --> 00:22:12,592 and my wife loves the shopping. 499 00:22:12,635 --> 00:22:15,464 Okay. Here's some news. 500 00:22:15,508 --> 00:22:18,815 I'm officially moving back to fiction. 501 00:22:18,859 --> 00:22:20,251 I mean, it's still in the process. 502 00:22:20,295 --> 00:22:21,557 It's one book at a time, but-- 503 00:22:21,601 --> 00:22:23,820 That is wonderful. 504 00:22:23,864 --> 00:22:26,519 So, for my next book, you'll be my editor? 505 00:22:26,562 --> 00:22:29,086 Well, you have to finish it first. 506 00:22:29,130 --> 00:22:30,784 Well, what can I say? 507 00:22:30,827 --> 00:22:33,177 The TV show keeps me busy. 508 00:22:33,221 --> 00:22:35,136 Well, you can't forget your literary roots. 509 00:22:35,179 --> 00:22:36,442 Never, never. 510 00:22:36,485 --> 00:22:39,662 But I have been thinking, you know, 511 00:22:39,706 --> 00:22:44,972 about different ideas, new directions. 512 00:22:45,015 --> 00:22:47,061 Anything you want to share? 513 00:22:47,104 --> 00:22:51,021 Maybe later. 514 00:22:52,327 --> 00:22:53,937 Ah, I see. 515 00:22:53,981 --> 00:22:56,766 So, you haven't given up on Christmas? 516 00:22:56,810 --> 00:22:59,029 It's my mother's attempt at pulling me back in. 517 00:22:59,073 --> 00:23:01,554 She keeps sending me these ornaments. 518 00:23:01,597 --> 00:23:03,773 It's like a journey down memory lane. 519 00:23:03,817 --> 00:23:05,732 That's good. 520 00:23:05,775 --> 00:23:08,299 Memories build the bridge between our minds and heart, 521 00:23:08,343 --> 00:23:11,651 and they should be preserved like treasured keepsakes. 522 00:23:11,694 --> 00:23:13,348 That's good. 523 00:23:13,392 --> 00:23:15,350 You need to remember that for your next book. 524 00:23:16,612 --> 00:23:18,397 You loved Christmas. 525 00:23:18,440 --> 00:23:22,052 Marie, why do you keep turning your back on it? 526 00:23:24,228 --> 00:23:25,795 I mean, you know why. 527 00:23:25,839 --> 00:23:28,058 The NYU fellow? 528 00:23:28,102 --> 00:23:30,060 The one whose podcast you forbid me to go on? 529 00:23:30,104 --> 00:23:32,193 Unfortunately, Christmas spirit 530 00:23:32,236 --> 00:23:34,064 can't heal a broken heart. 531 00:23:34,108 --> 00:23:35,631 And besides, I find it so much easier 532 00:23:35,675 --> 00:23:38,678 to not get caught up in Christmas drama. 533 00:23:40,984 --> 00:23:44,031 I just can't get past how he made me feel. 534 00:23:44,074 --> 00:23:46,947 You must let go. 535 00:23:46,990 --> 00:23:49,906 Use that energy for something positive. 536 00:23:49,950 --> 00:23:53,475 I don't think that's possible. 537 00:23:53,519 --> 00:23:57,479 "The possible's slow fuse is lit 538 00:23:57,523 --> 00:23:59,481 by the imagination." 539 00:23:59,525 --> 00:24:02,615 Emily Dickinson. 540 00:24:11,145 --> 00:24:14,757 I mean, it looks kind of weird without the lights, 541 00:24:14,801 --> 00:24:16,455 but baby steps, right? 542 00:24:30,556 --> 00:24:32,209 Hi, honey. 543 00:24:32,253 --> 00:24:33,515 Hi, Mom. 544 00:24:33,559 --> 00:24:34,951 Did you get the packages? 545 00:24:34,995 --> 00:24:37,606 I did, yes. 546 00:24:37,650 --> 00:24:40,000 You really don't have to keep sending these things. 547 00:24:40,043 --> 00:24:41,436 So, when are you going to get a tree? 548 00:24:41,480 --> 00:24:44,613 Oh! Oh, you already did. 549 00:24:44,657 --> 00:24:46,441 Alex, come and see the tree. 550 00:24:46,485 --> 00:24:49,096 I can't see anything. 551 00:24:49,139 --> 00:24:51,141 Okay. Hold on. 552 00:24:53,143 --> 00:24:54,362 Can you see it? 553 00:24:54,405 --> 00:24:55,581 Oh. 554 00:24:55,624 --> 00:24:57,147 Why is it so bare? 555 00:24:57,191 --> 00:24:59,323 Because I have, like, three ornaments. 556 00:24:59,367 --> 00:25:00,890 Didn't you get the box? 557 00:25:00,934 --> 00:25:02,544 What box? 558 00:25:02,588 --> 00:25:03,980 Alex, where did you send the box? 559 00:25:04,024 --> 00:25:06,026 To her apartment. 560 00:25:06,069 --> 00:25:08,071 Honey, obviously it's not there. 561 00:25:09,116 --> 00:25:10,596 You had one job. 562 00:25:10,639 --> 00:25:11,640 I mean, I wrote the address perfectly. 563 00:25:13,250 --> 00:25:14,948 Okay. I got to go. Mom, why don't you call me? 564 00:25:14,991 --> 00:25:16,819 Actually, no. You know what? Text me when you find it, okay? 565 00:25:16,863 --> 00:25:18,081 All right. 566 00:25:18,125 --> 00:25:19,648 Love you. Bye. 567 00:25:20,910 --> 00:25:22,346 Delivery man got the wrong apartment. 568 00:25:22,390 --> 00:25:23,609 I hope you don't mind, but I signed for it. 569 00:25:23,652 --> 00:25:24,871 I figured it'd just be easier 570 00:25:24,914 --> 00:25:26,394 if I brought it over myself. 571 00:25:26,437 --> 00:25:29,310 You just saved my father an earful from my mom. 572 00:25:29,353 --> 00:25:30,920 Always happy to be the hero. 573 00:25:30,964 --> 00:25:33,357 I suspect that that is more ornaments? 574 00:25:33,401 --> 00:25:35,621 Hero and detective. You're just a jack of all trades. 575 00:25:35,664 --> 00:25:39,494 Yeah. You know, you kind of have to be in my line of work. 576 00:25:41,452 --> 00:25:42,889 How's the, uh, tree? 577 00:25:42,932 --> 00:25:44,760 It's good. 578 00:25:44,804 --> 00:25:46,762 Do you want to come in and see it? 579 00:25:46,806 --> 00:25:48,808 Sure. 580 00:25:52,333 --> 00:25:54,553 Who's this little buddy? 581 00:25:54,596 --> 00:25:57,817 Oh, that's Sam. I call him Sammy. 582 00:25:57,860 --> 00:25:59,427 My dog growing up, his name was Sam. 583 00:25:59,470 --> 00:26:01,298 Really? 584 00:26:01,342 --> 00:26:03,823 Yeah. All the best friends are. Just ask Frodo Baggins. 585 00:26:03,866 --> 00:26:05,651 You read fantasy novels? 586 00:26:05,694 --> 00:26:09,437 Not so much of a big reader, but I love movies and shows. 587 00:26:09,480 --> 00:26:10,917 You know, put on a Lord of the Rings marathon 588 00:26:10,960 --> 00:26:13,615 and a big tub of popcorn. I'm all in. 589 00:26:13,659 --> 00:26:16,705 Did I interrupt your decorating? 590 00:26:16,749 --> 00:26:21,144 Uh, no. I'm actually done. 591 00:26:21,188 --> 00:26:22,493 All right. 592 00:26:22,537 --> 00:26:25,018 Well, maybe this will add something. 593 00:26:25,061 --> 00:26:27,673 All right. Let's see what we have in here. 594 00:26:43,427 --> 00:26:44,951 "A Christmas Carol was your first favourite book. 595 00:26:44,994 --> 00:26:47,344 You loved it so much, you read it in June." 596 00:26:47,388 --> 00:26:49,651 That is my favourite book, too. 597 00:26:49,695 --> 00:26:51,435 I thought you just said you weren't much of a reader. 598 00:26:51,479 --> 00:26:54,438 No, but my grandfather would read us A Christmas Carol 599 00:26:54,482 --> 00:26:56,266 every year. 600 00:26:56,310 --> 00:26:58,791 I loved it. Tiny Tim was my favourite. 601 00:26:58,834 --> 00:27:01,358 He actually inspired me to pursue medicine 602 00:27:01,402 --> 00:27:02,795 to help people. 603 00:27:05,014 --> 00:27:07,538 Listen. I've got extra lights and garland at my place. 604 00:27:07,582 --> 00:27:09,105 If you want, I can help you decorate. 605 00:27:09,149 --> 00:27:10,759 Right now? 606 00:27:10,803 --> 00:27:12,543 Yeah, sure. Why not? 607 00:27:12,587 --> 00:27:15,938 Believe me, decorating solo is not as much fun as it seems. 608 00:27:17,070 --> 00:27:18,549 Come on. 609 00:27:18,593 --> 00:27:20,900 Okay. 610 00:27:20,943 --> 00:27:22,858 Ha. 611 00:27:29,082 --> 00:27:31,345 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 612 00:27:31,388 --> 00:27:34,435 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 613 00:27:34,478 --> 00:27:38,700 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 614 00:27:38,744 --> 00:27:42,791 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 615 00:27:42,835 --> 00:27:46,099 ♪ Not only green when summer is here ♪ 616 00:27:46,142 --> 00:27:49,668 ♪ But also winter's cold and drear ♪ 617 00:27:49,711 --> 00:27:53,280 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 618 00:27:53,323 --> 00:27:56,370 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 619 00:28:02,071 --> 00:28:04,073 Oh. We almost forgot. 620 00:28:09,513 --> 00:28:11,472 Here. 621 00:28:11,515 --> 00:28:13,517 Oh. 622 00:28:17,391 --> 00:28:19,610 Well, you should hang Tiny Tim because he's your favourite. 623 00:28:21,134 --> 00:28:23,440 You want to know a secret? 624 00:28:23,484 --> 00:28:24,703 Sure. 625 00:28:24,746 --> 00:28:26,748 At the end of A Christmas Carol, 626 00:28:26,792 --> 00:28:29,011 my grandfather would always let me say 627 00:28:29,055 --> 00:28:30,709 Tiny Tim's famous line. 628 00:28:30,752 --> 00:28:32,841 Even if my cousins begged, he'd always give it to me. 629 00:28:32,885 --> 00:28:35,931 That's my favourite Christmas memory. 630 00:28:35,975 --> 00:28:38,499 Well, go on. Say it. 631 00:28:38,542 --> 00:28:39,761 Uh, now? 632 00:28:39,805 --> 00:28:41,458 Yeah. 633 00:28:43,156 --> 00:28:46,420 No, no, no. Sorry. My performing days, they're past. 634 00:28:46,463 --> 00:28:47,682 Come on. 635 00:28:47,726 --> 00:28:49,771 No. What about you? 636 00:28:49,815 --> 00:28:52,774 Any Christmas secrets? 637 00:28:52,818 --> 00:28:54,733 No. 638 00:28:54,776 --> 00:28:56,343 Uh, that tree 639 00:28:56,386 --> 00:28:58,824 I'm still not sure how I feel about it. 640 00:28:58,867 --> 00:29:00,216 Have you always been a self-proclaimed Scrooge? 641 00:29:00,260 --> 00:29:03,872 No. I used to really get into the holiday. 642 00:29:03,916 --> 00:29:05,526 Okay. So, what happened? 643 00:29:05,569 --> 00:29:06,788 I don't know. 644 00:29:06,832 --> 00:29:10,183 I guess I lost my Christmas spirit. 645 00:29:10,226 --> 00:29:12,272 Bad breakup? 646 00:29:14,404 --> 00:29:16,493 Look. We've all been there. 647 00:29:16,537 --> 00:29:18,495 Maybe not at Christmas, but, you know, you move on. 648 00:29:18,539 --> 00:29:21,194 Can't let it spoil an entire season. 649 00:29:21,237 --> 00:29:22,456 Coming from the man who obviously 650 00:29:22,499 --> 00:29:23,457 has never had his heart broken. 651 00:29:23,500 --> 00:29:26,025 Ha. Yeah, I have. 652 00:29:26,068 --> 00:29:28,636 With my last serious girlfriend back in Florida, actually. 653 00:29:28,679 --> 00:29:30,681 I don't blame her, though. 654 00:29:30,725 --> 00:29:32,858 I dove into my career and I didn't really leave time 655 00:29:32,901 --> 00:29:35,077 for anything else. Who wants an absentee boyfriend? 656 00:29:35,121 --> 00:29:36,731 Is that why you moved to New York? 657 00:29:36,775 --> 00:29:39,778 Partially. St. Ambrose leads the nation in pediatrics, 658 00:29:39,821 --> 00:29:41,388 so I jumped at the opportunity. 659 00:29:41,431 --> 00:29:43,912 So, your career won again. 660 00:29:43,956 --> 00:29:48,874 No. No, because I promised myself 661 00:29:48,917 --> 00:29:51,615 that if I made the move, I would make my life more balanced. 662 00:29:51,659 --> 00:29:54,836 Try new things. Have more fun. 663 00:29:54,880 --> 00:29:57,926 Say yes to something other than a double shift. 664 00:29:57,970 --> 00:30:00,015 Yeah? Well, how's that going for you? 665 00:30:00,059 --> 00:30:03,845 I'm still working out the details. 666 00:30:05,281 --> 00:30:06,848 Breakups aren't easy. 667 00:30:06,892 --> 00:30:09,938 They hurt. 668 00:30:09,982 --> 00:30:12,375 But you can't use pain as a shield for your entire life, 669 00:30:12,419 --> 00:30:14,638 because then you end up blocking everything that's good. 670 00:30:21,167 --> 00:30:22,951 I should probably get going. 671 00:30:22,995 --> 00:30:24,257 Right. 672 00:30:31,568 --> 00:30:33,266 Today was fun. 673 00:30:33,309 --> 00:30:35,659 Yeah, it was. 674 00:30:35,703 --> 00:30:37,226 Thank you for the decorations. 675 00:30:37,270 --> 00:30:38,793 Yeah. 676 00:30:41,317 --> 00:30:45,931 Could I treat you to coffee, or maybe some new music? 677 00:30:48,150 --> 00:30:49,848 How about ice-skating? 678 00:30:49,891 --> 00:30:51,153 I haven't been since I was a kid. 679 00:30:51,197 --> 00:30:52,546 There's a rink two blocks from here. 680 00:30:54,069 --> 00:30:57,943 Would you want to? 681 00:30:57,986 --> 00:31:00,554 Full warning, there might be Christmas music there. 682 00:31:00,597 --> 00:31:03,818 Well, that's normally a deal-breaker, 683 00:31:03,862 --> 00:31:06,081 but I think I can make an exception. 684 00:31:06,125 --> 00:31:09,215 I will knock at around 6:00. 685 00:31:09,258 --> 00:31:11,260 Okay. 686 00:31:14,916 --> 00:31:17,223 Hey, what are you doing? 687 00:31:18,615 --> 00:31:20,617 Stop. What are you doing? 688 00:31:37,547 --> 00:31:40,855 "Your father took me for pancakes on our first date, 689 00:31:40,899 --> 00:31:42,465 "first kissed me on ice skates 690 00:31:42,509 --> 00:31:45,294 "and proposed to me at the lighthouse. 691 00:31:45,338 --> 00:31:47,340 Love can find you anywhere." 692 00:32:13,932 --> 00:32:16,673 It's not a "date" date. 693 00:32:16,717 --> 00:32:18,023 We're just going ice-skating. 694 00:32:22,462 --> 00:32:25,900 Ooh, hey, Marie. 695 00:32:25,944 --> 00:32:27,467 Another package. 696 00:32:27,510 --> 00:32:28,729 Thanks. 697 00:32:28,772 --> 00:32:30,949 Oh, and, um, Merry Christmas. 698 00:32:30,992 --> 00:32:33,342 Right back at you. 699 00:32:33,386 --> 00:32:35,257 Huh. 700 00:32:35,301 --> 00:32:36,650 Merry Christmas. 701 00:32:50,403 --> 00:32:53,406 "From our summer vacations in the sun and sand 702 00:32:53,449 --> 00:32:55,582 "you'd look for buried treasure in the land. 703 00:32:55,625 --> 00:32:58,628 But the greatest treasure is always carried in your heart." 704 00:33:11,380 --> 00:33:13,252 Well, if this is really Christmas magic, 705 00:33:13,295 --> 00:33:14,818 do you think we'll find a buried treasure? 706 00:33:16,385 --> 00:33:19,345 I hope so. 707 00:33:27,918 --> 00:33:30,138 Ah, these are perfect. 708 00:33:30,182 --> 00:33:31,835 I can't get all the ornaments up 709 00:33:31,879 --> 00:33:33,185 because people keep trying to sneak peeks. 710 00:33:33,228 --> 00:33:34,447 I think there's something happening 711 00:33:34,490 --> 00:33:36,101 with those ornaments. 712 00:33:36,144 --> 00:33:37,406 Like what? 713 00:33:37,450 --> 00:33:39,060 Like, something magical. 714 00:33:39,104 --> 00:33:40,453 Well, it's Christmas. It makes everyone feel magical. 715 00:33:40,496 --> 00:33:41,976 No. This is different. 716 00:33:42,020 --> 00:33:44,761 First, the pill container and the hospital. 717 00:33:44,805 --> 00:33:47,242 Then yesterday, J.P. quoted Emily Dickinson, 718 00:33:47,286 --> 00:33:48,678 and this last one? 719 00:33:48,722 --> 00:33:51,551 I get an ice-skate ornament and last night, 720 00:33:51,594 --> 00:33:53,379 Nate asked me to go ice-skating. Well, you going to go? 721 00:33:53,422 --> 00:33:55,381 Well, I mean, it would be rude if I didn't. 722 00:33:55,424 --> 00:33:57,209 He got me a tree. 723 00:33:58,688 --> 00:34:00,255 It's not a date. 724 00:34:00,299 --> 00:34:02,170 It's neighbours hanging out in the neighbourhood. 725 00:34:02,214 --> 00:34:06,131 Okay. My point is, is this just one big coincidence? 726 00:34:06,174 --> 00:34:09,482 No. It's serendipity. It's fate. 727 00:34:09,525 --> 00:34:12,398 Embrace it. 728 00:34:12,441 --> 00:34:14,487 Did you get an ornament today? 729 00:34:14,530 --> 00:34:16,271 I got a treasure chest. 730 00:34:16,315 --> 00:34:18,143 I doubt I'm going to find buried treasure underneath the tree. 731 00:34:18,186 --> 00:34:20,928 Well, keep an open mind. Anything is possible. 732 00:34:56,964 --> 00:34:59,445 Hello, Marie? Hi. How are you? 733 00:34:59,488 --> 00:35:02,491 Hi. I'm well. I'm excellent, actually, 734 00:35:02,535 --> 00:35:04,406 because I'm holding The Christmas Treasure Adventure 735 00:35:04,450 --> 00:35:05,668 in my hands right now. 736 00:35:05,712 --> 00:35:07,192 Do you like it? 737 00:35:07,235 --> 00:35:10,108 I told you I had some new ideas. I love it. 738 00:35:10,151 --> 00:35:12,806 It's such a sweet story, 739 00:35:12,849 --> 00:35:16,505 and so serendipitous. 740 00:35:16,549 --> 00:35:19,029 Well, it is my Christmas present to you. 741 00:35:19,073 --> 00:35:21,467 Now, I know it's a totally different genre, 742 00:35:21,510 --> 00:35:23,382 but I trust that you will know what to do with it. 743 00:35:23,425 --> 00:35:25,732 Thank you. 744 00:35:25,775 --> 00:35:27,473 I promise you I won't let you down. 745 00:35:27,516 --> 00:35:29,127 You never do. 746 00:35:29,170 --> 00:35:30,345 Talk to you soon. 747 00:35:30,389 --> 00:35:32,652 Bye. 748 00:35:43,532 --> 00:35:44,751 Okay. Bye. 749 00:35:44,794 --> 00:35:48,233 Hey. I was just about to call you. 750 00:35:48,276 --> 00:35:50,191 Good news. 751 00:35:50,235 --> 00:35:52,193 This is J.P. Presley's next bestseller. 752 00:35:52,237 --> 00:35:53,847 What better way for me to step back into the fiction world, 753 00:35:53,890 --> 00:35:55,283 right? 754 00:35:55,327 --> 00:35:57,503 Yeah. Well, I appreciate that J.P. brought us 755 00:35:57,546 --> 00:35:59,113 his latest passion project, 756 00:35:59,157 --> 00:36:01,463 but we've moved away from children's publishing. 757 00:36:01,507 --> 00:36:02,943 Well, do you think we could make an exception? 758 00:36:02,986 --> 00:36:04,553 I promise you, I am willing to put in the work. 759 00:36:04,597 --> 00:36:05,902 Yeah. It's not about the work. 760 00:36:05,946 --> 00:36:07,339 The numbers just don't add up for us. 761 00:36:07,382 --> 00:36:10,951 Don't worry. I've got your fiction author. 762 00:36:10,994 --> 00:36:13,083 He's an English professor at NYU. 763 00:36:13,127 --> 00:36:14,868 This is his first novel, but he has published 764 00:36:14,911 --> 00:36:16,870 quite a few short stories, so he's not a novice. 765 00:36:16,913 --> 00:36:20,439 But he has a wildly popular podcast 766 00:36:20,482 --> 00:36:24,225 that my daughter and her friends absolutely love. 767 00:36:24,269 --> 00:36:26,096 Oh. So, he already has a built-in audience. 768 00:36:26,140 --> 00:36:27,446 Oh, yeah, yeah, yeah. He has celebrity status. 769 00:36:27,489 --> 00:36:28,708 Hence the bidding war. 770 00:36:28,751 --> 00:36:30,405 What's his name? 771 00:36:30,449 --> 00:36:32,190 Well, there he is right now. Go on. I'll introduce you. 772 00:36:34,453 --> 00:36:35,932 Clark Hausman. 773 00:36:35,976 --> 00:36:37,195 Henry. 774 00:36:37,238 --> 00:36:39,762 How are you? Good. 775 00:36:39,806 --> 00:36:41,851 Hello. 776 00:36:45,812 --> 00:36:47,030 So, you'd think a massive structure 777 00:36:47,074 --> 00:36:49,903 like Machu Picchu would stand out. 778 00:36:49,946 --> 00:36:51,948 Our tour guide takes a wrong turn 779 00:36:51,992 --> 00:36:54,255 and suddenly, we're totally lost in the Andes. 780 00:36:54,299 --> 00:36:55,778 No. 781 00:36:55,822 --> 00:36:58,259 I'm starting to see spiders the size of cats. 782 00:36:58,303 --> 00:36:59,869 And I'm thinking, I don't want to go out like this. 783 00:36:59,913 --> 00:37:02,002 So, I pull out my compass from my Boy Scout days 784 00:37:02,045 --> 00:37:04,831 and within 10 minutes, 785 00:37:04,874 --> 00:37:07,268 we're right in front of the city gates. 786 00:37:07,312 --> 00:37:09,314 Our tour guide was so happy he offered me his best llama. 787 00:37:09,357 --> 00:37:11,054 Too bad I couldn't get it through security. 788 00:37:18,279 --> 00:37:20,499 Well, that was a really great story. 789 00:37:20,542 --> 00:37:22,675 Did your trip give you any inspiration for your novel? 790 00:37:22,718 --> 00:37:25,112 Uh, no, no. 791 00:37:25,155 --> 00:37:27,375 But maybe for the next one, huh? 792 00:37:27,419 --> 00:37:31,510 Clark has promised that his novel is inspired 793 00:37:31,553 --> 00:37:34,774 by his personal endeavours, similar to his podcasts. 794 00:37:34,817 --> 00:37:36,558 Well, as much as I have enjoyed your adventures 795 00:37:36,602 --> 00:37:39,344 and your little zip-lining videos, 796 00:37:39,387 --> 00:37:42,303 I'm really curious about your book. 797 00:37:42,347 --> 00:37:44,523 Like, what's it about? 798 00:37:47,743 --> 00:37:49,005 Love. 799 00:37:51,356 --> 00:37:52,531 Love? 800 00:37:52,574 --> 00:37:55,316 Do you care to elaborate? 801 00:37:55,360 --> 00:37:58,493 Um, I thought this was a meet-and-greet. 802 00:37:58,537 --> 00:38:00,452 I didn't really prepare a pitch or anything. 803 00:38:00,495 --> 00:38:01,931 Oh, that's okay. No worries, no worries. 804 00:38:01,975 --> 00:38:04,151 I mean, you're obviously a gifted storyteller, 805 00:38:04,194 --> 00:38:07,328 so Marie will set up a follow-up meeting. 806 00:38:07,372 --> 00:38:10,157 Only if you bring pages, and by that, I mean chapters, 807 00:38:10,200 --> 00:38:12,028 not transcripts of your podcasts. 808 00:38:12,072 --> 00:38:14,422 This is what I love about Marie-- Her tenacity. 809 00:38:14,466 --> 00:38:16,859 A go-getter. I like to be pushed. 810 00:38:16,903 --> 00:38:19,340 Well, I've envisioned pushing you in many ways, Clark. 811 00:38:19,384 --> 00:38:21,211 Probably off a cliff. Am I right? 812 00:38:21,255 --> 00:38:23,344 Uh-huh. 813 00:38:23,388 --> 00:38:27,609 Um, have you two met? 814 00:38:27,653 --> 00:38:30,177 Uh-- 815 00:38:30,220 --> 00:38:33,180 College sweethearts, and then some. 816 00:38:33,223 --> 00:38:34,834 And obviously, not anymore. 817 00:38:37,489 --> 00:38:41,101 Is this going to, uh, complicate the novel? 818 00:38:41,144 --> 00:38:43,016 No, no. That was four years ago, 819 00:38:43,059 --> 00:38:45,148 before I came to Lionsrun. 820 00:38:45,192 --> 00:38:46,933 The past is the past. 821 00:38:50,632 --> 00:38:52,939 See you soon. Henry? Great seeing you. 822 00:38:52,982 --> 00:38:54,375 You, too, man. 823 00:38:54,419 --> 00:38:55,594 See you in a couple of weeks. Absolutely. 824 00:38:55,637 --> 00:38:56,986 Okay. Bye. 825 00:38:58,858 --> 00:39:00,076 Did I just see-- 826 00:39:00,120 --> 00:39:01,991 Clark.Yeah. 827 00:39:02,035 --> 00:39:03,863 Apparently, my road back to fiction 828 00:39:03,906 --> 00:39:05,821 is on the Hausman Express. 829 00:39:05,865 --> 00:39:07,432 So, how does he just sneak back into your life? 830 00:39:07,475 --> 00:39:09,216 I feel like there should have been a sign or something. 831 00:39:09,259 --> 00:39:10,696 There were. I did this. 832 00:39:10,739 --> 00:39:12,306 How? 833 00:39:12,350 --> 00:39:16,049 The ornaments. I told you there's magic to them. 834 00:39:16,092 --> 00:39:17,920 Today, I got a treasure chest. 835 00:39:17,964 --> 00:39:19,182 Uh-huh? 836 00:39:19,226 --> 00:39:20,749 J.P. sends me his book. 837 00:39:20,793 --> 00:39:22,403 It's called A Christmas Treasure Adventure. 838 00:39:22,447 --> 00:39:24,536 So, how does Clark just magically appear in your life? 839 00:39:24,579 --> 00:39:25,972 My mom sent me this lighthouse ornament. 840 00:39:26,015 --> 00:39:29,541 My father proposed to her at one in Maine. 841 00:39:29,584 --> 00:39:33,109 It's always been our family's favourite vacation spot. 842 00:39:33,153 --> 00:39:35,503 And? 843 00:39:35,547 --> 00:39:40,900 And? And it was always this symbol of love. 844 00:39:40,943 --> 00:39:44,599 Clark and I spent our last Christmas there together. 845 00:39:44,643 --> 00:39:46,514 I was insistent, he was hesitant, 846 00:39:46,558 --> 00:39:49,299 and that's where he-- 847 00:39:49,343 --> 00:39:51,345 Broke your heart. 848 00:39:51,389 --> 00:39:54,217 Oh, I knew it! I shouldn't have hung it on the tree. 849 00:39:54,261 --> 00:39:56,306 Okay. Let's look at the signs. 850 00:39:56,350 --> 00:39:58,787 So, you got the lighthouse and the ice-skate ornaments 851 00:39:58,831 --> 00:40:00,093 at the same time, right? 852 00:40:00,136 --> 00:40:01,355 And the pancakes. 853 00:40:01,399 --> 00:40:03,052 Do you have a connection to pancakes? 854 00:40:03,096 --> 00:40:04,967 I mean, it was my parents' first date. 855 00:40:05,011 --> 00:40:07,927 The lighthouse is a sign that true love exists, 856 00:40:07,970 --> 00:40:10,059 and the ice-skates are gliding in Nate as your true love. 857 00:40:10,103 --> 00:40:13,454 Okay, let's not get too far ahead of ourselves. 858 00:40:13,498 --> 00:40:15,630 Okay. Stay focused on the positive. 859 00:40:15,674 --> 00:40:17,327 It can mean something else. 860 00:40:17,371 --> 00:40:20,592 Maybe it's a metaphor, uh, to light your way. 861 00:40:20,635 --> 00:40:24,683 Or maybe it's a foghorn trying to warn me. 862 00:40:24,726 --> 00:40:26,032 The lighthouse, 863 00:40:26,075 --> 00:40:28,687 it's special to your family, right? 864 00:40:28,730 --> 00:40:30,471 Since it's a special memory, let's try and assume 865 00:40:30,515 --> 00:40:32,430 that it's guiding you in the right direction. 866 00:40:35,607 --> 00:40:38,000 We did have amazing family vacations there. 867 00:40:38,044 --> 00:40:40,786 See? That's all that matters. 868 00:40:44,442 --> 00:40:46,835 Come here. 869 00:40:48,358 --> 00:40:50,317 ♪ We've hung the ornaments 870 00:40:50,360 --> 00:40:53,451 ♪ With care 871 00:40:53,494 --> 00:40:55,235 ♪ It's Christmastime, my dear 872 00:40:55,278 --> 00:40:56,497 You good? 873 00:40:56,541 --> 00:40:58,281 Yeah. 874 00:40:58,325 --> 00:41:00,675 All right. Let's just take this slow. 875 00:41:00,719 --> 00:41:03,112 It's been a long time since I've done this. 876 00:41:03,156 --> 00:41:04,374 You're going to be fine. 877 00:41:04,418 --> 00:41:06,420 It's just like riding a bike. 878 00:41:08,335 --> 00:41:09,510 You good? 879 00:41:09,554 --> 00:41:10,859 Yeah, yeah. 880 00:41:10,903 --> 00:41:12,382 I just need to channel my inner 12-year-old. 881 00:41:12,426 --> 00:41:13,601 I got this. 882 00:41:13,645 --> 00:41:15,255 You just got to stay centred. 883 00:41:15,298 --> 00:41:17,257 I got this. Good. 884 00:41:17,300 --> 00:41:19,302 Oh, no. No, no, no. What? 885 00:41:19,346 --> 00:41:21,740 I forgot how to turn! 886 00:41:21,783 --> 00:41:23,524 Oh, my God, no. 887 00:41:23,568 --> 00:41:25,352 You okay? Yep. 888 00:41:25,395 --> 00:41:28,964 It's okay. Not a lot of people saw that. 889 00:41:29,008 --> 00:41:30,226 Oop! Whoa! 890 00:41:30,270 --> 00:41:31,837 Okay. 891 00:41:31,880 --> 00:41:33,969 Okay? My hero. 892 00:41:34,013 --> 00:41:36,494 Hardly. I just saved you from so much embarrassment. 893 00:41:36,537 --> 00:41:38,757 Yeah, well, that still counts. 894 00:41:38,800 --> 00:41:40,541 Okay. Just-- Yeah. Hold my hand. 895 00:41:40,585 --> 00:41:42,891 We can take it slow. Here. 896 00:41:42,935 --> 00:41:47,243 Just right, left, right. You're doing so good. 897 00:41:47,287 --> 00:41:48,506 You're doing so much better. 898 00:41:48,549 --> 00:41:50,812 Yes. 899 00:41:59,604 --> 00:42:01,257 Woo! 900 00:42:01,301 --> 00:42:02,520 Okay. 901 00:42:02,563 --> 00:42:03,738 Huh? What do you think of that? 902 00:42:03,782 --> 00:42:05,610 Uh, a six? 903 00:42:05,653 --> 00:42:07,176 Six? 904 00:42:07,220 --> 00:42:09,614 I mean, your pivot could be a little tighter. 905 00:42:09,657 --> 00:42:13,095 Okay, but if I get a seven on this one, 906 00:42:13,139 --> 00:42:14,357 we go out to dinner. 907 00:42:14,401 --> 00:42:16,185 Well, if you get an eight, 908 00:42:16,229 --> 00:42:18,144 I'll let you choose the restaurant. Whoa. Okay. 909 00:42:22,235 --> 00:42:23,845 Whoa! 910 00:42:23,889 --> 00:42:25,891 What do you give that? 911 00:42:25,934 --> 00:42:27,153 Where do you want to eat? 912 00:42:27,196 --> 00:42:29,198 All right. 913 00:42:32,114 --> 00:42:34,987 So? What do you think? 914 00:42:35,030 --> 00:42:38,033 It's very classic. 915 00:42:40,601 --> 00:42:42,211 So, what's good? 916 00:42:42,255 --> 00:42:43,952 Cheeseburgers, 917 00:42:43,996 --> 00:42:45,388 but I'm a breakfast-for-dinner kind of guy, 918 00:42:45,432 --> 00:42:47,477 so I'll be having Santa's flapjacks 919 00:42:47,521 --> 00:42:49,871 with eggnog syrup. 920 00:42:49,915 --> 00:42:51,133 Pancakes? 921 00:42:51,177 --> 00:42:53,222 Too much Christmas for you? 922 00:42:53,266 --> 00:42:56,051 I'll have Santa's flapjacks, please. 923 00:42:56,095 --> 00:42:57,444 Marie? 924 00:42:57,487 --> 00:42:58,880 Ah, what the heck. I'll have the same. 925 00:42:58,924 --> 00:43:01,056 Okay. 926 00:43:03,711 --> 00:43:05,800 So, why nursing? 927 00:43:05,844 --> 00:43:07,454 Well, I planned on being a doctor, 928 00:43:07,497 --> 00:43:10,022 and I passed my MCATs and I was ready for med school, 929 00:43:10,065 --> 00:43:11,893 and then my grandfather got sick. 930 00:43:11,937 --> 00:43:13,678 Cancer. 931 00:43:13,721 --> 00:43:15,244 I'm sorry. 932 00:43:15,288 --> 00:43:18,291 It was a battle. 933 00:43:18,334 --> 00:43:21,250 I stayed with him every day through his treatment, 934 00:43:21,294 --> 00:43:23,644 and as much as I appreciate everything that the doctors did, 935 00:43:23,688 --> 00:43:27,779 it was really the nurses that gave him-- 936 00:43:27,822 --> 00:43:29,650 us the strength to keep on fighting. 937 00:43:29,694 --> 00:43:33,349 You know, they held his hand through everything, 938 00:43:33,393 --> 00:43:34,960 and they cheered for him 939 00:43:35,003 --> 00:43:39,355 when he rang the bell for his last chemo treatment. 940 00:43:39,399 --> 00:43:43,142 They made sure that we never felt alone. 941 00:43:44,534 --> 00:43:46,580 I'm sure he's alive today because of it. 942 00:43:46,624 --> 00:43:47,799 And you can't write a prescription 943 00:43:47,842 --> 00:43:49,670 for that kind of support. 944 00:43:49,714 --> 00:43:51,063 No, you can't. 945 00:43:51,106 --> 00:43:52,891 Then, when I went to thank the head nurse, 946 00:43:52,934 --> 00:43:56,634 she told me, "That's the way it works." 947 00:43:56,677 --> 00:43:59,071 Right there, I found my calling. Never looked back. 948 00:43:59,114 --> 00:44:01,160 Wow, I wish I had that kind of courage. 949 00:44:01,203 --> 00:44:03,466 What do you mean? You're living your dream. 950 00:44:03,510 --> 00:44:07,209 Ugh, I voluntarily have been in this non-fiction purgatory 951 00:44:07,253 --> 00:44:08,602 for the last two years. 952 00:44:08,646 --> 00:44:10,430 I'd hardly call it a dream come true. 953 00:44:10,473 --> 00:44:11,518 Why? 954 00:44:11,561 --> 00:44:15,391 I got stuck. 955 00:44:15,435 --> 00:44:18,394 I didn't want to disappoint my boss. 956 00:44:18,438 --> 00:44:20,919 He praised my success. He promoted me. 957 00:44:23,312 --> 00:44:27,273 I thought that would be enough, but it isn't, 958 00:44:27,316 --> 00:44:29,492 and I feel guilty for that. 959 00:44:29,536 --> 00:44:33,018 You should never feel guilty about being unhappy. 960 00:44:33,061 --> 00:44:35,716 Just think of it as a road sign that's telling you 961 00:44:35,760 --> 00:44:37,109 you need to go in a different direction. 962 00:44:37,152 --> 00:44:39,154 Well, I'm in that process. 963 00:44:39,198 --> 00:44:41,940 We just hired a new fiction writer, 964 00:44:41,983 --> 00:44:42,941 and I'm the story editor. 965 00:44:42,984 --> 00:44:44,333 That's great! 966 00:44:44,377 --> 00:44:46,553 Yeah, it is a step in the right direction. 967 00:44:46,596 --> 00:44:49,730 Do you like him? 968 00:44:49,774 --> 00:44:52,777 He's not my first choice, but my boss really likes him 969 00:44:52,820 --> 00:44:55,344 and wants the novel to be a huge success. 970 00:44:55,388 --> 00:44:56,737 And what do you want? 971 00:44:56,781 --> 00:44:58,521 The same. 972 00:44:58,565 --> 00:45:02,700 Sounds like maybe your heart wants something different? 973 00:45:02,743 --> 00:45:04,745 My heart and joy is success. 974 00:45:04,789 --> 00:45:07,748 Yeah, of course, but, I mean, what's your big dream? 975 00:45:07,792 --> 00:45:08,923 The one that comes from your heart. 976 00:45:08,967 --> 00:45:12,492 Honestly? 977 00:45:12,535 --> 00:45:14,407 I... 978 00:45:14,450 --> 00:45:18,846 would love to open up my own boutique publishing house 979 00:45:18,890 --> 00:45:21,849 and discover inspiring writers. 980 00:45:21,893 --> 00:45:25,548 Find diamonds in the rough 981 00:45:25,592 --> 00:45:28,856 and develop incredible, great stories 982 00:45:28,900 --> 00:45:30,771 that connect through the imagination. 983 00:45:30,815 --> 00:45:32,991 Okay, that's it. 984 00:45:33,034 --> 00:45:35,167 You promise me that you'll go after that dream, 985 00:45:35,210 --> 00:45:36,255 your own publishing house. 986 00:45:36,298 --> 00:45:37,517 People would think I was crazy. 987 00:45:37,560 --> 00:45:39,171 It doesn't matter what people think. 988 00:45:39,214 --> 00:45:42,304 It matters what we do. That's what the world remembers. 989 00:45:45,351 --> 00:45:47,832 Okay, I promise. 990 00:45:50,225 --> 00:45:53,402 Whoo! Ooh, thank you! 991 00:45:53,446 --> 00:45:55,448 All right. 992 00:45:59,800 --> 00:46:00,845 ♪ It's getting mighty close 993 00:46:00,888 --> 00:46:02,672 Is everything okay? 994 00:46:02,716 --> 00:46:06,372 Yeah, I'm just getting updates from Leslie at the hospital. 995 00:46:06,415 --> 00:46:08,591 Skylar needs another MRI. 996 00:46:08,635 --> 00:46:10,811 Oh, no, is she okay? 997 00:46:10,855 --> 00:46:13,640 She may have torn another ligament during rehab. 998 00:46:13,683 --> 00:46:16,295 They're not sure. Poor kid. 999 00:46:16,338 --> 00:46:18,166 Sorry, it's like I said before. 1000 00:46:18,210 --> 00:46:21,213 I never leave work. 1001 00:46:21,256 --> 00:46:22,388 Come on. 1002 00:46:22,431 --> 00:46:24,433 I have an idea. 1003 00:46:29,612 --> 00:46:31,484 Oh, Nate. I was just about to text you. 1004 00:46:31,527 --> 00:46:33,442 About Skylar's MRI, how'd it go? 1005 00:46:33,486 --> 00:46:35,444 Yeah, it's good. 1006 00:46:35,488 --> 00:46:38,360 Uh, this is Marie. Marie, Leslie. 1007 00:46:38,404 --> 00:46:39,753 Hi, I'm his neighbour. 1008 00:46:39,797 --> 00:46:40,885 Do you think that we could go see her? 1009 00:46:40,928 --> 00:46:42,364 Oh, yeah. She'd love to see you. 1010 00:46:42,408 --> 00:46:46,194 Thanks. 1011 00:46:47,848 --> 00:46:49,850 I know it's after visiting hours, 1012 00:46:49,894 --> 00:46:51,156 but are you up for some company? 1013 00:46:51,199 --> 00:46:53,723 Yes, come in! 1014 00:46:57,771 --> 00:46:59,120 So, heard the good news. 1015 00:46:59,164 --> 00:47:02,471 Doc said no surgery. Mom's calling everyone. 1016 00:47:02,515 --> 00:47:03,516 And now maybe I can go home. 1017 00:47:03,559 --> 00:47:04,865 Yeah, you bet. 1018 00:47:04,909 --> 00:47:06,780 We'll do everything possible, kiddo. 1019 00:47:06,824 --> 00:47:10,610 In the meantime... we brought you an early Christmas gift. 1020 00:47:18,270 --> 00:47:19,880 I haven't read this one! 1021 00:47:19,924 --> 00:47:21,055 I've only seen the movies. 1022 00:47:21,099 --> 00:47:22,927 Well, then you're in for a treat 1023 00:47:22,970 --> 00:47:26,191 because no one tells a story better than Charles Dickens. 1024 00:47:26,234 --> 00:47:28,889 Could I listen too? 1025 00:47:28,933 --> 00:47:31,326 Yeah, come in! 1026 00:47:33,154 --> 00:47:35,678 Here. 1027 00:47:39,030 --> 00:47:42,120 Chapter one, "Marley's Ghost." 1028 00:47:44,818 --> 00:47:45,775 Thank you for going ice skating with me. 1029 00:47:45,819 --> 00:47:46,820 I actually had a lot of fun. 1030 00:47:46,864 --> 00:47:48,213 Yeah, me too. 1031 00:47:48,256 --> 00:47:50,215 And thank you for A Christmas Carol. 1032 00:47:50,258 --> 00:47:51,477 That was a very nice touch. 1033 00:47:51,520 --> 00:47:52,913 Well, I'm sorry the kids fell asleep 1034 00:47:52,957 --> 00:47:54,262 before you got to say your big line. 1035 00:47:58,005 --> 00:47:59,702 Hey, you know what? 1036 00:47:59,746 --> 00:48:02,531 My friend Andi is hosting this holiday party on Saturday, 1037 00:48:02,575 --> 00:48:05,273 and I don't usually go to these sorts of things, 1038 00:48:05,317 --> 00:48:08,233 but tonight kind of got me in the spirit. 1039 00:48:10,757 --> 00:48:13,629 Would you want to be my plus one? 1040 00:48:13,673 --> 00:48:15,501 Ah, I usually pick up extra shifts 1041 00:48:15,544 --> 00:48:16,937 at the hospital on Saturday. Right, right. 1042 00:48:16,981 --> 00:48:18,330 It's just, I'm the new guy, 1043 00:48:18,373 --> 00:48:19,592 and I feel like I need to prove myself. 1044 00:48:19,635 --> 00:48:21,463 I get it. I totally get it. 1045 00:48:21,507 --> 00:48:22,987 I've worked at Lionsrun for years 1046 00:48:23,030 --> 00:48:26,207 and I'm still trying to prove myself. 1047 00:48:26,251 --> 00:48:28,862 For what it's worth, 1048 00:48:28,906 --> 00:48:30,472 tonight was the most fun that I've had in New York. 1049 00:48:30,516 --> 00:48:33,345 Thanks, again. 1050 00:48:33,388 --> 00:48:35,913 You made it a special night for all of us. 1051 00:48:44,312 --> 00:48:48,403 Sammy. 1052 00:48:48,447 --> 00:48:50,057 Did you miss me? 1053 00:48:50,101 --> 00:48:51,058 Aw. 1054 00:48:51,102 --> 00:48:52,712 I should probably get going. 1055 00:48:52,755 --> 00:48:54,496 Got an early shift in the morning. 1056 00:48:54,540 --> 00:48:57,021 Right, okay. 1057 00:48:59,588 --> 00:49:02,069 Goodnight. 1058 00:49:09,947 --> 00:49:13,689 What is happening? 1059 00:49:13,733 --> 00:49:15,953 So, what do you think? 1060 00:49:15,996 --> 00:49:17,998 You're a natural at creating a story, 1061 00:49:18,042 --> 00:49:21,610 but I always knew that about you. 1062 00:49:21,654 --> 00:49:26,180 You know, you're the reason I pursued writing. 1063 00:49:27,051 --> 00:49:29,967 You were always my best critic, 1064 00:49:30,010 --> 00:49:32,491 and you're why I signed on with Lionsrun. 1065 00:49:37,887 --> 00:49:39,019 So, how's your book coming? 1066 00:49:39,063 --> 00:49:40,542 I thought we agreed 1067 00:49:40,586 --> 00:49:41,804 that you would hand in your chapters today. 1068 00:49:41,848 --> 00:49:43,589 Let me just do a few more tweaks, 1069 00:49:43,632 --> 00:49:46,157 and then I'll-- I'll bring it by your house this weekend, okay? 1070 00:49:46,200 --> 00:49:47,593 Yeah-- yeah, no. 1071 00:49:47,636 --> 00:49:50,074 I-I have a Christmas party this weekend. 1072 00:49:50,117 --> 00:49:53,077 Why do you just, uh, shoot me an e-mail? 1073 00:49:55,644 --> 00:49:57,081 Okay. In the meantime, 1074 00:49:57,124 --> 00:50:01,824 do you wanna, uh, give me a rundown of the story? 1075 00:50:01,868 --> 00:50:03,261 Uh, wait. 1076 00:50:03,304 --> 00:50:05,263 That's-- that's JP's new book. 1077 00:50:05,306 --> 00:50:07,352 Yeah. 1078 00:50:07,395 --> 00:50:10,311 I was hoping to relaunch the children's department with it, 1079 00:50:10,355 --> 00:50:13,967 but Henry... doesn't see the point. 1080 00:50:14,011 --> 00:50:16,056 That was always your dream. 1081 00:50:16,100 --> 00:50:18,276 "Inspiring the future, today." 1082 00:50:18,319 --> 00:50:19,320 Wasn't that your tagline? 1083 00:50:19,364 --> 00:50:21,975 You-- you remember that? 1084 00:50:23,542 --> 00:50:26,980 Nate Thomas is here for you. 1085 00:50:27,024 --> 00:50:30,244 Um, I-I gotta go check on that. 1086 00:50:30,288 --> 00:50:32,203 Okay. I will be right back. 1087 00:50:32,246 --> 00:50:34,248 Sure. 1088 00:50:39,775 --> 00:50:40,994 What a pleasant surprise. 1089 00:50:41,038 --> 00:50:42,561 A parent donated a huge box of books, 1090 00:50:42,604 --> 00:50:44,084 so I figured we could add them to the toy drive, 1091 00:50:44,128 --> 00:50:45,694 maybe surprise the kids 1092 00:50:45,738 --> 00:50:48,088 with a new hospital library. 1093 00:50:48,132 --> 00:50:49,350 - Of course. - I love it. 1094 00:50:49,394 --> 00:50:52,353 The ornaments. 1095 00:50:52,397 --> 00:50:54,616 It really worked. 1096 00:50:57,097 --> 00:50:58,794 I should probably let you get back to work. 1097 00:50:58,838 --> 00:51:00,492 Yeah, I probably have to get back. 1098 00:51:00,535 --> 00:51:02,102 Oh, hey! 1099 00:51:02,146 --> 00:51:04,278 Andi's Christmas party tomorrow. 1100 00:51:04,322 --> 00:51:06,106 You still need a plus one? 1101 00:51:06,150 --> 00:51:07,455 Don't you have to work? 1102 00:51:07,499 --> 00:51:09,979 I did promise myself that I would say yes 1103 00:51:10,023 --> 00:51:11,416 to more than just double shifts. 1104 00:51:11,459 --> 00:51:14,636 It's important to keep your promises. 1105 00:51:14,680 --> 00:51:17,422 Unless you already have a plus one. 1106 00:51:17,465 --> 00:51:19,119 No, nobody. No one. 1107 00:51:19,163 --> 00:51:21,034 You're the one. The plus one. 1108 00:51:21,078 --> 00:51:23,254 The "in addition to." 1109 00:51:25,299 --> 00:51:26,779 Okay. 1110 00:51:26,822 --> 00:51:29,129 Okay. 1111 00:51:32,480 --> 00:51:35,657 ♪ O come, all ye faithful 1112 00:51:35,701 --> 00:51:37,920 ♪ Joyful and triumphant 1113 00:51:39,487 --> 00:51:41,010 And our finalists are 1114 00:51:41,054 --> 00:51:42,360 Nate and Marie against Lucy and Bryan! 1115 00:51:42,403 --> 00:51:43,361 All right! All right. 1116 00:51:43,404 --> 00:51:45,014 Yes! Whoo! 1117 00:51:45,058 --> 00:51:48,801 And whoever wins gets one of these mystery gift bags! 1118 00:51:48,844 --> 00:51:49,932 That's us, for sure. 1119 00:51:49,976 --> 00:51:51,499 Oh, that's us. We got this. 1120 00:51:51,543 --> 00:51:53,153 We're playing for keeps. Yes! 1121 00:51:53,197 --> 00:51:55,024 All right, so, our final categories are Christmas food 1122 00:51:55,068 --> 00:51:56,243 and Christmas activities. 1123 00:51:56,287 --> 00:51:57,418 Oh, foods. Totes foods, right, babe? 1124 00:51:57,462 --> 00:51:58,419 Food. We got this, babe! 1125 00:51:58,463 --> 00:51:59,420 We gonna do food! 1126 00:51:59,464 --> 00:52:00,421 We got the food! 1127 00:52:00,465 --> 00:52:01,727 Good luck. 1128 00:52:01,770 --> 00:52:02,771 Okay, this does not look good for us. 1129 00:52:02,815 --> 00:52:04,077 She's four eggnogs deep, 1130 00:52:04,121 --> 00:52:05,557 so I think we have a very good chance. 1131 00:52:05,600 --> 00:52:07,472 Was that too loud? 1132 00:52:07,515 --> 00:52:08,516 Oh, took it! 1133 00:52:08,560 --> 00:52:10,214 Okay, ooh, ooh, ooh! 1134 00:52:10,257 --> 00:52:13,217 Okay, um, they're red and they're white and they're mint-- 1135 00:52:13,260 --> 00:52:14,218 Candy canes! 1136 00:52:14,261 --> 00:52:15,306 Yes! 1137 00:52:15,349 --> 00:52:17,438 Um, uh, ooh. Okay, hmm. 1138 00:52:17,482 --> 00:52:18,483 It's a place. 1139 00:52:18,526 --> 00:52:20,093 Manhattan. Singapore. 1140 00:52:20,137 --> 00:52:21,442 Oh, you know, it's also a dog! 1141 00:52:21,486 --> 00:52:23,009 It's like a dog. It's like Mrs. Chen's dog. 1142 00:52:23,052 --> 00:52:24,228 The little-- Snuffles! Snuffles, the little tiny-- 1143 00:52:24,271 --> 00:52:25,272 A Yorkie! 1144 00:52:25,316 --> 00:52:26,447 Yes! 1145 00:52:26,491 --> 00:52:27,535 You have ten seconds! 1146 00:52:27,579 --> 00:52:29,189 Okay, okay. Ooh, ooh, babe. 1147 00:52:29,233 --> 00:52:30,234 Come on. Gobble, gobble. 1148 00:52:30,277 --> 00:52:31,235 Turkey, turkey! 1149 00:52:31,278 --> 00:52:32,671 No, no, no, no, no. 1150 00:52:32,714 --> 00:52:34,455 Gobble, gobble, quack, quack, cluck, cluck. 1151 00:52:34,499 --> 00:52:35,587 Turkey, duck, chicken. 1152 00:52:35,630 --> 00:52:36,588 Yes! Like, put them all together! 1153 00:52:36,631 --> 00:52:37,589 Gobble, gobble, quack, quack! 1154 00:52:37,632 --> 00:52:38,590 Time! 1155 00:52:38,633 --> 00:52:40,157 Oh, babe! Sorry, guys. 1156 00:52:40,200 --> 00:52:41,506 It's turducken. 1157 00:52:41,549 --> 00:52:43,377 Ew, who eats that? Nate, Marie, you're up. 1158 00:52:43,421 --> 00:52:44,683 Okay! 1159 00:52:44,726 --> 00:52:46,554 And you only need three to win. 1160 00:52:46,598 --> 00:52:47,642 Okay, three. Three, three. 1161 00:52:47,686 --> 00:52:49,557 We can do this. We can do this. 1162 00:52:49,601 --> 00:52:50,819 All right, we got this. That was good. 1163 00:52:50,863 --> 00:52:51,864 Good luck. Break a leg out there. 1164 00:52:51,907 --> 00:52:53,082 Nice try. 1165 00:52:53,126 --> 00:52:55,128 All right, okay. So, are we ready? 1166 00:52:55,172 --> 00:52:56,129 Looks like I'm gonna do a deep lunge first! 1167 00:52:56,173 --> 00:52:57,435 What are you doing? 1168 00:52:57,478 --> 00:52:58,827 All right! 1169 00:52:58,871 --> 00:52:59,828 - All right, ready? - Yeah. 1170 00:52:59,872 --> 00:53:00,829 You got this? 1171 00:53:00,873 --> 00:53:01,830 We got this! 1172 00:53:01,874 --> 00:53:02,875 Go! 1173 00:53:02,918 --> 00:53:05,138 Okay! 1174 00:53:05,182 --> 00:53:07,314 Uh, okay, it's a-- Santa did this. 1175 00:53:07,358 --> 00:53:08,359 He does this every Christmas Eve! 1176 00:53:08,402 --> 00:53:09,577 Uh, delivers presents! 1177 00:53:09,621 --> 00:53:10,622 No, because he's up on the rooftop! 1178 00:53:10,665 --> 00:53:12,189 Oh, he lands with his sleigh! 1179 00:53:12,232 --> 00:53:13,538 No, no, it's-- it's how he gets inside the house! 1180 00:53:13,581 --> 00:53:15,104 Down the chimneys. Chimneys, chimneys! 1181 00:53:15,148 --> 00:53:16,410 Yes, yes, yes, yes! Chimneys, chimneys, chimneys!! 1182 00:53:16,454 --> 00:53:17,803 Uh, oh, oh! We did this the other night. 1183 00:53:17,846 --> 00:53:20,327 Uh-- oh, ice skating! Ice skating! 1184 00:53:20,371 --> 00:53:21,850 Yes, yes! Okay, good, good! 1185 00:53:21,894 --> 00:53:24,592 Uh, um-- okay. Living room, living room! 1186 00:53:24,636 --> 00:53:25,854 Oh, uh-- living room. Andi: Ten seconds. 1187 00:53:25,898 --> 00:53:27,334 Uh, living room, tree, decorating! 1188 00:53:27,378 --> 00:53:29,075 Yeah, yeah, but it's what you put on the tree! 1189 00:53:29,118 --> 00:53:30,207 It's the-- Tiny Tim! Hanging ornaments! 1190 00:53:30,250 --> 00:53:31,730 Yes! 1191 00:53:31,773 --> 00:53:32,731 Ah, you won! I made it! 1192 00:53:32,774 --> 00:53:33,732 You won! 1193 00:53:33,775 --> 00:53:37,301 Go, team! 1194 00:53:37,344 --> 00:53:39,564 And now for your prize. 1195 00:53:39,607 --> 00:53:41,348 I hope you like them. I picked them out myself. 1196 00:53:41,392 --> 00:53:43,916 Thank you. 1197 00:53:47,136 --> 00:53:49,704 Oh, what? I love it. 1198 00:53:49,748 --> 00:53:53,491 Oh! Oh, this is-- oh, my goodness. 1199 00:53:53,534 --> 00:53:54,579 Thank you. I knew you would love it. 1200 00:53:54,622 --> 00:53:55,667 Thank you so much. 1201 00:53:55,710 --> 00:53:56,711 Those are amazing. 1202 00:53:56,755 --> 00:53:57,756 They are! 1203 00:53:57,799 --> 00:53:59,061 It's so cute. 1204 00:53:59,105 --> 00:54:00,846 I know you'll wear it well. 1205 00:54:06,243 --> 00:54:08,375 I see you're enjoying the spoils of victory. 1206 00:54:08,419 --> 00:54:10,943 Well, that's because winning has never looked better. 1207 00:54:10,986 --> 00:54:12,553 Okay.Aw. 1208 00:54:12,597 --> 00:54:15,991 Oh! 1209 00:54:16,035 --> 00:54:19,560 This is work. I should probably take this. 1210 00:54:19,604 --> 00:54:20,648 Hey, Leslie. What's up? 1211 00:54:20,692 --> 00:54:22,084 Oh, yeah... 1212 00:54:22,128 --> 00:54:24,826 You two seem to have a good connection. 1213 00:54:24,870 --> 00:54:27,307 Uh, yeah. We're becoming good friends. 1214 00:54:27,351 --> 00:54:29,222 Uh, friends? 1215 00:54:29,266 --> 00:54:30,789 He's like the only guy helping us. 1216 00:54:30,832 --> 00:54:33,313 You think that's because he loves cleaning? 1217 00:54:36,360 --> 00:54:39,580 You like him. Admit it. 1218 00:54:39,624 --> 00:54:41,321 He's charming. And handsome. 1219 00:54:41,365 --> 00:54:45,325 That's not a bad thing. 1220 00:54:45,369 --> 00:54:47,501 It's not Clark, is it? You guys are not-- 1221 00:54:47,545 --> 00:54:49,198 No, absolutely not. 1222 00:54:49,242 --> 00:54:50,983 I mean, it's weird working with him, 1223 00:54:51,026 --> 00:54:54,465 and it makes me think about the past and the mistakes I made, 1224 00:54:54,508 --> 00:54:55,466 but, no. 1225 00:54:55,509 --> 00:54:57,381 Nate is not Clark. 1226 00:54:57,424 --> 00:55:01,080 I-I know he's not. It's just... 1227 00:55:01,123 --> 00:55:03,300 I mean, this girl named Leslie just called him. 1228 00:55:03,343 --> 00:55:05,345 They work together. She's very pretty. 1229 00:55:05,389 --> 00:55:08,653 I just don't want to assume anything. 1230 00:55:08,696 --> 00:55:10,394 It looks like a work call. 1231 00:55:10,437 --> 00:55:12,221 I don't think you have anything to worry about. 1232 00:55:12,265 --> 00:55:14,963 I know. I just don't want to assume, 1233 00:55:15,007 --> 00:55:18,227 and I don't want to get caught up in the Christmas magic 1234 00:55:18,271 --> 00:55:21,709 and project my idea of romance 1235 00:55:21,753 --> 00:55:23,668 and make this into something it's not. 1236 00:55:23,711 --> 00:55:27,846 Whoa, did you just say Christmas magic? 1237 00:55:27,889 --> 00:55:29,717 Yeah, I don't know what's wrong with me. 1238 00:55:29,761 --> 00:55:30,849 I don't know! 1239 00:55:30,892 --> 00:55:32,111 Look. 1240 00:55:32,154 --> 00:55:34,287 Okay, I know this might sound crazy, 1241 00:55:34,331 --> 00:55:36,898 but let's say those ornaments are magical. 1242 00:55:36,942 --> 00:55:38,291 What happens after Christmas? 1243 00:55:38,335 --> 00:55:39,814 Does this all go away? Does he go away? 1244 00:55:39,858 --> 00:55:42,469 I just-- I need a definite sign from the universe 1245 00:55:42,513 --> 00:55:43,862 that this is real. 1246 00:55:43,905 --> 00:55:48,257 That's what Christmas is about, believing. 1247 00:55:48,301 --> 00:55:50,869 Just follow your heart. 1248 00:55:53,480 --> 00:55:57,832 Uh, I should have put a mistletoe in that bag. 1249 00:55:57,876 --> 00:55:59,138 Wait, do you have any? 1250 00:55:59,181 --> 00:56:01,183 Maybe! 1251 00:56:04,491 --> 00:56:05,840 Yeah, no, I'm lucky that it fits. 1252 00:56:05,884 --> 00:56:07,625 It's perfect. 1253 00:56:07,668 --> 00:56:08,756 Yeah, no. It's great. 1254 00:56:18,331 --> 00:56:21,378 Can you turn your sweater off, please? 1255 00:56:21,421 --> 00:56:22,857 No chance. 1256 00:56:22,901 --> 00:56:24,555 I had a good time tonight. Your friends were fun. 1257 00:56:24,598 --> 00:56:28,123 I don't think Bryan's ever gonna forgive you for that loss. 1258 00:56:28,167 --> 00:56:29,516 Well, I-I sent him a Christmas playlist, 1259 00:56:29,560 --> 00:56:32,171 so he's warming up to me. 1260 00:56:32,214 --> 00:56:34,086 Really? You sent him your playlist? 1261 00:56:34,129 --> 00:56:36,610 Some people still like the classics. 1262 00:56:40,092 --> 00:56:41,354 Would you want to go 1263 00:56:41,398 --> 00:56:44,749 to a gingerbread baking class with me? 1264 00:56:44,792 --> 00:56:45,793 Wait, are you being serious? 1265 00:56:45,837 --> 00:56:47,142 All of the nurses got passes, 1266 00:56:47,186 --> 00:56:48,448 and I know it sounds a little bit silly, 1267 00:56:48,492 --> 00:56:50,058 and that's what I thought at first too, 1268 00:56:50,102 --> 00:56:52,365 but then I thought, "Maybe I should have more fun." 1269 00:56:52,409 --> 00:56:56,848 And I was wondering if maybe you might want to. 1270 00:56:56,891 --> 00:56:59,677 Anyways, it's the day after the Lionsrun party, 1271 00:56:59,720 --> 00:57:02,419 so I know that might be a lot of Christmas for you. 1272 00:57:02,462 --> 00:57:04,116 I'd love to. 1273 00:57:04,159 --> 00:57:05,117 Yeah? Mm-hmm. 1274 00:57:05,160 --> 00:57:07,032 No more bah, humbug? 1275 00:57:07,075 --> 00:57:10,339 Well, I've learned that if you Scrooge, you lose. 1276 00:57:10,383 --> 00:57:11,471 That was so corny. 1277 00:57:11,515 --> 00:57:13,473 It was-- it was funny. 1278 00:57:40,152 --> 00:57:42,154 No, you didn't! 1279 00:57:57,735 --> 00:57:59,171 Hey, sorry I'm late. 1280 00:57:59,214 --> 00:58:01,434 Last week before Christmas. 1281 00:58:01,478 --> 00:58:03,741 All the festivities. 1282 00:58:03,784 --> 00:58:08,049 So, how was your, uh-- how was your party? 1283 00:58:11,488 --> 00:58:12,445 So, you read the chapters. 1284 00:58:12,489 --> 00:58:15,187 Are you serious? 1285 00:58:15,230 --> 00:58:18,625 You wrote about our entire relationship. 1286 00:58:18,669 --> 00:58:19,713 Everything! 1287 00:58:19,757 --> 00:58:21,759 What can I say? You're my muse. 1288 00:58:21,802 --> 00:58:23,064 Ugh, I'm not doing this! 1289 00:58:23,108 --> 00:58:25,371 I'm not reliving the past with you. 1290 00:58:25,414 --> 00:58:27,547 Marie, you're the perfect person to edit this. 1291 00:58:27,591 --> 00:58:30,115 You know this story! 1292 00:58:30,158 --> 00:58:34,598 Look, I want to capture all the emotions of first love. 1293 00:58:34,641 --> 00:58:35,903 You know, wonder and pain-- 1294 00:58:35,947 --> 00:58:38,602 And the broken promises? 1295 00:58:40,125 --> 00:58:42,562 Look, when you're young, 1296 00:58:42,606 --> 00:58:45,434 promises are easier to make than to keep. 1297 00:58:45,478 --> 00:58:47,088 You know? And we're older now. 1298 00:58:47,132 --> 00:58:48,133 We're wiser. 1299 00:58:48,176 --> 00:58:51,353 You made a fool out of me. 1300 00:58:51,397 --> 00:58:53,573 You practically promised that you were gonna propose. 1301 00:58:53,617 --> 00:58:58,012 I know, and I'm sorry. 1302 00:58:58,056 --> 00:58:59,536 Look, I didn't mean to break up with you on Christmas Eve. 1303 00:58:59,579 --> 00:59:02,103 What, you wanted to wait 'til Christmas morning? 1304 00:59:02,147 --> 00:59:04,366 No. No, I don't know. 1305 00:59:04,410 --> 00:59:05,542 Look, when's a good time to break up? 1306 00:59:07,892 --> 00:59:09,154 You're the one who insisted we went to the lighthouse. 1307 00:59:09,197 --> 00:59:10,198 Oh, it's my fault. 1308 00:59:10,242 --> 00:59:13,637 No, but it-- 1309 00:59:13,680 --> 00:59:15,290 It was obvious your heart was set on marriage, 1310 00:59:15,334 --> 00:59:16,640 and you wanted a ring for Christmas, 1311 00:59:16,683 --> 00:59:18,729 and I was not ready. 1312 00:59:18,772 --> 00:59:21,296 Because you met somebody else. 1313 00:59:22,384 --> 00:59:25,605 Marie, I was young. 1314 00:59:25,649 --> 00:59:29,478 I didn't know what I had, and I was easily distracted. 1315 00:59:31,698 --> 00:59:35,746 It's like I always knew. I just didn't want to see it. 1316 00:59:35,789 --> 00:59:37,182 Listen. 1317 00:59:37,225 --> 00:59:40,098 I did not cheat on you. 1318 00:59:42,535 --> 00:59:45,320 The world-- the world is a big place. 1319 00:59:46,931 --> 00:59:48,323 It was meant to be explored, 1320 00:59:48,367 --> 00:59:50,369 and we owed it to each other to do that. 1321 00:59:56,027 --> 00:59:59,770 That boy in that book... 1322 00:59:59,813 --> 01:00:01,859 Loved you very, very much. 1323 01:00:08,605 --> 01:00:10,781 I want to write this book with you. 1324 01:00:10,824 --> 01:00:13,653 Let's just make it a happy ending, even if it's fiction. 1325 01:00:21,139 --> 01:00:22,488 Fine. 1326 01:00:22,531 --> 01:00:24,795 Hey, I have your mail for you. 1327 01:00:24,838 --> 01:00:26,448 Oh, thanks. 1328 01:00:26,492 --> 01:00:28,799 What magic does Mom have in store for you today? 1329 01:00:28,842 --> 01:00:30,409 Ah, this one's actually from my dad. 1330 01:00:30,452 --> 01:00:32,237 Oh.Handwriting. 1331 01:00:32,280 --> 01:00:33,586 The last time he was on mail duty, 1332 01:00:33,630 --> 01:00:35,240 the package ended up down the hall. 1333 01:00:35,283 --> 01:00:36,720 Ah, that's why he sent it to work. 1334 01:00:36,763 --> 01:00:38,504 Better safe than sorry. 1335 01:00:38,547 --> 01:00:40,724 Are-- aren't you gonna open it? 1336 01:00:40,767 --> 01:00:42,116 Uh, yeah. I'll check it later. 1337 01:00:42,160 --> 01:00:44,597 Where are you rushing off to? 1338 01:00:44,641 --> 01:00:46,686 I'm gonna surprise Nate at the hospital for lunch. 1339 01:00:46,730 --> 01:00:48,993 Mm. Just friends, huh? 1340 01:00:49,036 --> 01:00:50,647 Sure. 1341 01:00:58,567 --> 01:00:59,699 Hey. 1342 01:00:59,743 --> 01:01:01,788 Hi, is Nate around? 1343 01:01:01,832 --> 01:01:04,008 Oh, he's with a patient. Is he expecting you? 1344 01:01:04,051 --> 01:01:06,924 No, but I'll wait. 1345 01:01:06,967 --> 01:01:10,492 Oh, could be awhile. 1346 01:01:10,536 --> 01:01:12,451 Actually, can I go say hi to Skylar? 1347 01:01:12,494 --> 01:01:14,845 Yeah, she's in the rec room.Thanks. 1348 01:01:14,888 --> 01:01:17,761 "'Remove me from this place.'" 1349 01:01:17,804 --> 01:01:21,852 "'I told you, these were shadows of things that had been, ' 1350 01:01:21,895 --> 01:01:24,158 said the ghost." 1351 01:01:24,202 --> 01:01:25,159 Marie! 1352 01:01:25,203 --> 01:01:26,508 I was in the neighbourhood, 1353 01:01:26,552 --> 01:01:29,511 so I figured I would stop by and say hi! 1354 01:01:29,555 --> 01:01:30,556 Did you talk to Santa? 1355 01:01:31,992 --> 01:01:35,126 I did, and he has all of your wishes, 1356 01:01:35,169 --> 01:01:36,736 including some new books for your library. 1357 01:01:36,780 --> 01:01:38,912 Did Santa bring you that? 1358 01:01:40,784 --> 01:01:44,135 Uh, no, my-- my dad sent it to me. 1359 01:01:44,178 --> 01:01:45,745 Open it! 1360 01:01:45,789 --> 01:01:48,313 Do you want to open it? 1361 01:01:54,493 --> 01:01:56,538 It came with a note! 1362 01:01:56,582 --> 01:01:59,324 You can read it. 1363 01:01:59,367 --> 01:02:01,239 "Chapters close and begin, 1364 01:02:01,282 --> 01:02:02,283 but the story of you will never end." 1365 01:02:02,327 --> 01:02:04,024 "Keep marching forward 1366 01:02:04,068 --> 01:02:08,072 and rolling boulders will turn into stepping stones." 1367 01:02:08,115 --> 01:02:10,770 What does that mean? 1368 01:02:10,814 --> 01:02:13,773 It means with storms, come rainbows. 1369 01:02:13,817 --> 01:02:16,297 And you just gotta believe. 1370 01:02:18,125 --> 01:02:20,127 Hi. 1371 01:02:35,447 --> 01:02:37,928 Chapter closed. 1372 01:02:40,931 --> 01:02:44,499 1373 01:02:55,597 --> 01:02:56,990 Oh, thank you! 1374 01:02:57,034 --> 01:02:59,166 Look at all the donations we got! 1375 01:02:59,210 --> 01:03:00,951 It's too bad Nate's not here to see this. 1376 01:03:00,994 --> 01:03:03,301 I know. He had to work a double. 1377 01:03:03,344 --> 01:03:06,130 Oh! 1378 01:03:06,173 --> 01:03:07,653 I'm new to the Lionsrun family, 1379 01:03:07,696 --> 01:03:10,003 but I thought I would contribute. 1380 01:03:10,047 --> 01:03:12,963 Oh. 1381 01:03:13,006 --> 01:03:14,007 Wow. 1382 01:03:14,051 --> 01:03:15,400 I-- thank you. 1383 01:03:15,443 --> 01:03:17,402 This is very generous. 1384 01:03:17,445 --> 01:03:19,012 It's my pleasure. 1385 01:03:19,056 --> 01:03:23,408 Would it be too much if I ask you for a dance? 1386 01:03:23,451 --> 01:03:25,497 As friends. 1387 01:03:25,540 --> 01:03:30,197 Let's show Henry we can play nice, hmm? 1388 01:03:30,241 --> 01:03:31,503 Sure. Yeah? 1389 01:03:31,546 --> 01:03:35,463 Yeah. Okay. 1390 01:03:35,507 --> 01:03:38,205 ♪ Holy night 1391 01:03:38,249 --> 01:03:39,728 You're stunning. 1392 01:03:39,772 --> 01:03:41,382 ♪ All is calm 1393 01:03:41,426 --> 01:03:44,516 Just as lovely as the first time I saw you. 1394 01:03:44,559 --> 01:03:46,083 I e-mailed you notes. 1395 01:03:46,126 --> 01:03:47,780 Yeah, I got 'em. 1396 01:03:47,824 --> 01:03:49,608 ♪ Round yon virgin mother and child ♪ 1397 01:03:49,651 --> 01:03:51,958 I'm thinking about changing the end of the story. 1398 01:03:52,002 --> 01:03:53,351 Oh, really? 1399 01:03:53,394 --> 01:03:56,789 Yeah, them breaking up's just too sad. 1400 01:03:56,833 --> 01:03:58,965 That's the reality. 1401 01:03:59,009 --> 01:04:03,056 In the end, when the guy finds his fortune, 1402 01:04:03,100 --> 01:04:06,407 he goes back for her, and tells her what a fool he was 1403 01:04:06,451 --> 01:04:08,888 and then sweeps her off her feet. 1404 01:04:08,932 --> 01:04:12,674 ♪ Heavenly peace 1405 01:04:12,718 --> 01:04:14,894 I guess we'll see how the story evolves. 1406 01:04:17,070 --> 01:04:19,638 So, um, that guy in scrubs, 1407 01:04:19,681 --> 01:04:22,989 the one you were talking to in the lobby the other day, 1408 01:04:23,033 --> 01:04:24,425 delivered a box? 1409 01:04:24,469 --> 01:04:25,905 ♪ Silent night 1410 01:04:25,949 --> 01:04:28,690 You're not together, right? 1411 01:04:28,734 --> 01:04:30,779 Maybe. 1412 01:04:30,823 --> 01:04:33,086 Why? I don't know. 1413 01:04:33,130 --> 01:04:34,827 Just saw him in the garage the other day, 1414 01:04:34,871 --> 01:04:38,004 leaving with a pretty blonde girl. 1415 01:04:38,048 --> 01:04:39,136 Oh, was she in scrubs too? 1416 01:04:39,179 --> 01:04:40,659 Mm-hmm. That's Leslie. 1417 01:04:40,702 --> 01:04:41,660 They're co-workers. 1418 01:04:41,703 --> 01:04:43,053 Oh, okay. 1419 01:04:43,096 --> 01:04:45,533 They seemed pretty close for co-workers. 1420 01:04:45,577 --> 01:04:46,795 Almost like a couple, so-- 1421 01:04:46,839 --> 01:04:48,058 I'm sorry to interrupt. 1422 01:04:48,101 --> 01:04:50,016 I'd just like to steal Clark away. 1423 01:04:50,060 --> 01:04:51,844 Uh, our board would like to meet our newest star. 1424 01:04:51,888 --> 01:04:52,889 Oh, okay. 1425 01:04:52,932 --> 01:04:55,674 All right? Excuse me. 1426 01:04:55,717 --> 01:04:56,675 ♪ Sleep in heavenly peace 1427 01:04:56,718 --> 01:04:57,676 Hello, everyone. 1428 01:04:57,719 --> 01:04:59,112 Here's the star. 1429 01:04:59,156 --> 01:05:00,157 Nice to meet you. 1430 01:05:00,200 --> 01:05:01,201 Big Pete. 1431 01:05:01,245 --> 01:05:02,246 Tom. 1432 01:05:09,731 --> 01:05:13,126 Ah, you both look beautiful! 1433 01:05:13,170 --> 01:05:14,301 My wife loves shopping for the kids. 1434 01:05:14,345 --> 01:05:16,086 Thank you. 1435 01:05:16,129 --> 01:05:18,001 We have two more giant bags out in the car. 1436 01:05:18,044 --> 01:05:20,742 Oh, those are so great! 1437 01:05:20,786 --> 01:05:23,223 Ah, I wish I could give them a published copy of your book, 1438 01:05:23,267 --> 01:05:26,357 but I think Henry's gonna need a little bit more convincing. 1439 01:05:26,400 --> 01:05:27,358 But it's okay. I'm committed to this. 1440 01:05:27,401 --> 01:05:28,925 I promise. 1441 01:05:28,968 --> 01:05:31,536 Well, you know, I've been approached by Clark, 1442 01:05:31,579 --> 01:05:32,929 and he pitched me the idea 1443 01:05:32,972 --> 01:05:33,930 of launching the children's collection 1444 01:05:33,973 --> 01:05:35,366 with established authors 1445 01:05:35,409 --> 01:05:38,238 and he said he sold the idea to Henry. 1446 01:05:41,720 --> 01:05:44,201 I'll be right back. 1447 01:05:46,029 --> 01:05:48,988 Look, I can write a children's book in my sleep. 1448 01:05:49,032 --> 01:05:51,643 Yeah, we can hire ghostwriters if the authors are too busy. 1449 01:05:51,686 --> 01:05:53,384 The key is to lock in readers when they're young 1450 01:05:53,427 --> 01:05:54,602 so we have them for life. 1451 01:05:54,646 --> 01:05:55,995 Inspiring the future, today. 1452 01:05:56,039 --> 01:05:56,996 I like it. Gold mine. 1453 01:05:57,040 --> 01:05:58,258 I like it. 1454 01:05:58,302 --> 01:05:59,651 First you steal my idea--Excuse me. 1455 01:05:59,694 --> 01:06:01,087 and now you're stealing my tagline, really? 1456 01:06:01,131 --> 01:06:03,916 Look, you wanted me to sell Henry on the idea. 1457 01:06:03,960 --> 01:06:05,004 I did that. 1458 01:06:05,048 --> 01:06:06,005 This is exactly what you wanted. 1459 01:06:06,049 --> 01:06:07,702 I'm giving it to you. 1460 01:06:07,746 --> 01:06:10,967 All you see are dollar signs. It's not a money grab! 1461 01:06:11,010 --> 01:06:13,273 Children deserve stories with imagination, 1462 01:06:13,317 --> 01:06:14,274 not ones that you just write in your sleep. 1463 01:06:14,318 --> 01:06:15,928 It's real to them. 1464 01:06:15,972 --> 01:06:19,149 Okay, we can do that later, but Henry cares about sales. 1465 01:06:19,192 --> 01:06:20,672 I speak his language. 1466 01:06:20,715 --> 01:06:22,369 That's why we make a good team. Just go with it. 1467 01:06:22,413 --> 01:06:24,502 No, I'm not gonna let you taint this with profit margins! 1468 01:06:24,545 --> 01:06:25,546 Tell him the truth! 1469 01:06:25,590 --> 01:06:26,591 Uh-uh. Guys, guys. 1470 01:06:26,634 --> 01:06:28,332 Tell him. 1471 01:06:28,375 --> 01:06:31,204 Guys, it's a party, all right? What's the problem, Marie? 1472 01:06:33,598 --> 01:06:35,382 Marie wasn't expecting me 1473 01:06:35,426 --> 01:06:39,778 to pitch the children's collection so soon, hmm? 1474 01:06:39,821 --> 01:06:41,432 Henry, that's not true-- 1475 01:06:41,475 --> 01:06:45,349 I've given you an early Christmas present here, Marie. 1476 01:06:45,392 --> 01:06:49,005 No, not like this. 1477 01:06:51,703 --> 01:06:52,704 Marie! 1478 01:06:56,099 --> 01:06:59,667 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1479 01:06:59,711 --> 01:07:02,757 ♪ We wish you a merry Christmas! ♪ 1480 01:07:02,801 --> 01:07:05,282 Season's greetings! Welcome to Santa's Kitchen. 1481 01:07:05,325 --> 01:07:07,501 We're just about to get started. 1482 01:07:07,545 --> 01:07:08,894 Is there a bathroom? 1483 01:07:08,937 --> 01:07:10,417 I just wanna wash my hands. 1484 01:07:10,461 --> 01:07:13,681 Oh, oh, oh. I like responsible elves. 1485 01:07:13,725 --> 01:07:14,682 Just down the hall. 1486 01:07:14,726 --> 01:07:16,684 Uh, you okay? 1487 01:07:16,728 --> 01:07:19,731 Uh, yeah. It's just work stuff. 1488 01:07:19,774 --> 01:07:21,385 'Cause we don't have to stay. 1489 01:07:21,428 --> 01:07:23,517 No, I'm fine. 1490 01:07:23,561 --> 01:07:26,651 I've always wanted to be a responsible elf. 1491 01:07:26,694 --> 01:07:28,957 Go find us a station? 1492 01:07:30,524 --> 01:07:32,135 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1493 01:07:37,966 --> 01:07:38,967 Oh, hey, Leslie. 1494 01:07:39,011 --> 01:07:40,012 Marie, hi! 1495 01:07:40,056 --> 01:07:41,666 What are you doing here? 1496 01:07:41,709 --> 01:07:43,842 Uh, Nate invited me. 1497 01:07:43,885 --> 01:07:46,584 Oh, great. Well, I'll see you in class. 1498 01:07:54,418 --> 01:07:58,683 Okay, let's raise our Christmas spirit, everyone! 1499 01:07:58,726 --> 01:08:00,467 It's time to build gingerbread houses! 1500 01:08:00,511 --> 01:08:04,602 I don't know what you're talking about. 1501 01:08:04,645 --> 01:08:05,994 That's so cute. 1502 01:08:06,038 --> 01:08:08,519 What? You are. 1503 01:08:10,956 --> 01:08:11,957 Hey. 1504 01:08:12,000 --> 01:08:14,829 Hey. 1505 01:08:14,873 --> 01:08:16,092 Here, start. 1506 01:08:16,135 --> 01:08:17,441 All right, all right, move, move. 1507 01:08:17,484 --> 01:08:18,529 Is this gonna work? Yeah, it's good, yeah. 1508 01:08:18,572 --> 01:08:19,530 Wait, it keeps falling. 1509 01:08:19,573 --> 01:08:21,140 There. See? 1510 01:08:21,184 --> 01:08:22,141 There! 1511 01:08:22,185 --> 01:08:23,142 Actually looks pretty good. 1512 01:08:23,186 --> 01:08:25,101 It actually does, doesn't it? 1513 01:08:25,144 --> 01:08:28,234 Ooh, my, my. You're missing your candy canes. 1514 01:08:28,278 --> 01:08:29,279 Oh! 1515 01:08:29,322 --> 01:08:32,412 Here, Nate. I have extra. 1516 01:08:32,456 --> 01:08:34,458 I owe ya one. 1517 01:08:34,501 --> 01:08:36,503 One day, I'm gonna take you up on all those favours you owe me. 1518 01:08:36,547 --> 01:08:38,462 All right. 1519 01:08:38,505 --> 01:08:40,333 Here, here. 1520 01:08:40,377 --> 01:08:42,379 There. Now we're even. 1521 01:08:44,642 --> 01:08:47,384 Nice. 1522 01:08:47,427 --> 01:08:48,428 Ow! Oh! 1523 01:08:48,472 --> 01:08:49,473 It's-- ouch, ouch, ouch! 1524 01:08:49,516 --> 01:08:50,474 You okay? Let me see. 1525 01:08:50,517 --> 01:08:51,475 Yeah. No, I'm fine. 1526 01:08:51,518 --> 01:08:52,519 I just burnt myself. 1527 01:08:52,563 --> 01:08:54,260 Let me take a look at it. 1528 01:08:54,304 --> 01:08:55,348 Ow. 1529 01:08:55,392 --> 01:08:57,002 Here. 1530 01:08:57,045 --> 01:08:59,396 I hope she's okay. 1531 01:08:59,439 --> 01:09:01,137 Here. Does that feel better? 1532 01:09:01,180 --> 01:09:02,399 You gotta be careful. 1533 01:09:02,442 --> 01:09:05,837 Even the sweetest things can burn you. 1534 01:09:05,880 --> 01:09:07,404 I need some air. 1535 01:09:07,447 --> 01:09:12,191 ♪ Too cold to stand all alone ♪ 1536 01:09:12,235 --> 01:09:17,196 ♪ At Christmas time, we remember ♪ 1537 01:09:17,240 --> 01:09:20,460 Hey, hey, hey! What's going on? 1538 01:09:20,504 --> 01:09:24,551 I don't know what we're doing. 1539 01:09:24,595 --> 01:09:26,074 I thought we were baking gingerbread houses. 1540 01:09:26,118 --> 01:09:28,468 Right. I should go. 1541 01:09:28,512 --> 01:09:30,557 Okay, wait, why? 1542 01:09:30,601 --> 01:09:34,082 Because everything is so new in your life. 1543 01:09:34,126 --> 01:09:37,651 Your career-- your everything, it's just about to take off, 1544 01:09:37,695 --> 01:09:39,914 and I am just a neighbour who doesn't even like Christmas. 1545 01:09:39,958 --> 01:09:42,178 You don't really believe that. 1546 01:09:42,221 --> 01:09:43,222 It's the truth. 1547 01:09:43,266 --> 01:09:46,225 Okay, look. 1548 01:09:46,269 --> 01:09:48,793 I know that you've had your heart broken before, 1549 01:09:48,836 --> 01:09:51,187 but that doesn't mean that you need to be scared. 1550 01:09:51,230 --> 01:09:53,493 You think I'm scared? Yeah, because I am! 1551 01:09:53,537 --> 01:09:55,539 But at least I'm willing to try. 1552 01:09:57,323 --> 01:10:00,718 Okay, can I ask you something? 1553 01:10:00,761 --> 01:10:03,199 Was Leslie with you when you dropped off the books? 1554 01:10:03,242 --> 01:10:07,551 At Lionsrun? Yeah, so? 1555 01:10:07,594 --> 01:10:10,684 Oh, she was helping me. That's what friends do. 1556 01:10:10,728 --> 01:10:13,339 I can't do this. 1557 01:10:13,383 --> 01:10:15,080 Not again. 1558 01:10:15,123 --> 01:10:17,822 I can't risk getting burned because it hurts too much. 1559 01:10:17,865 --> 01:10:19,345 Wait, wait, wait. Marie, please. 1560 01:10:19,389 --> 01:10:22,348 No, don't go. Don't go, okay? 1561 01:10:22,392 --> 01:10:23,523 Why don't we just go out, the two of us? 1562 01:10:23,567 --> 01:10:25,177 No distractions. 1563 01:10:25,221 --> 01:10:28,093 The problem is is there's always distractions. 1564 01:10:30,356 --> 01:10:33,490 I just-- I think it's best that we just close this chapter 1565 01:10:33,533 --> 01:10:36,057 before we break our hearts. 1566 01:10:38,364 --> 01:10:40,888 So, you're just gonna give up? 1567 01:10:42,542 --> 01:10:45,066 It'll be for the best. 1568 01:11:43,647 --> 01:11:44,735 I called you! 1569 01:11:44,778 --> 01:11:47,433 Oh, I know. I watched it ring. 1570 01:11:47,477 --> 01:11:50,523 You knew I'd drive down here. 1571 01:11:50,567 --> 01:11:53,004 I guess I could use some real FaceTime. 1572 01:11:53,047 --> 01:11:55,833 Aw, come on, honey. 1573 01:11:55,876 --> 01:12:00,228 Tell me your troubles. 1574 01:12:00,272 --> 01:12:03,362 Thank you. 1575 01:12:03,406 --> 01:12:05,799 So, that's the story. 1576 01:12:05,843 --> 01:12:08,672 So, you sabotaged your career, 1577 01:12:08,715 --> 01:12:11,152 then your new relationship with your handsome neighbour, 1578 01:12:11,196 --> 01:12:14,068 and then you come home and dismantle the tree. 1579 01:12:16,593 --> 01:12:19,726 You know I believed that those ornaments were magical? 1580 01:12:19,770 --> 01:12:21,728 Like, every time I hung one on the tree, 1581 01:12:21,772 --> 01:12:23,687 something wonderful would pop into my life, 1582 01:12:23,730 --> 01:12:26,994 reminding me that happy endings do exist. 1583 01:12:27,038 --> 01:12:30,389 Honey, there is always magic in Christmas. 1584 01:12:33,392 --> 01:12:37,483 Your father gave this to me when we first got married. 1585 01:12:37,527 --> 01:12:40,051 Oh, my God. 1586 01:12:47,667 --> 01:12:49,800 Hmm? It's beautiful, right? 1587 01:12:49,843 --> 01:12:51,976 A simple, open heart. 1588 01:12:52,019 --> 01:12:53,020 Or hollow. 1589 01:12:53,064 --> 01:12:54,848 It could be hollow. 1590 01:12:54,892 --> 01:12:57,285 Oh, now that's the beauty of life. 1591 01:12:57,329 --> 01:12:59,287 It changes based on our perspective. 1592 01:12:59,331 --> 01:13:02,987 If you walk around and think of it as a hollow heart, 1593 01:13:03,030 --> 01:13:05,598 and life's gonna keep passing you by. 1594 01:13:05,642 --> 01:13:10,560 But if you allow it to be an open heart, 1595 01:13:10,603 --> 01:13:15,216 oh, you'll be surprised not just by how much love comes in, 1596 01:13:15,260 --> 01:13:18,655 but by how much you give back. 1597 01:13:18,698 --> 01:13:21,919 That's what dreams are made of. 1598 01:13:21,962 --> 01:13:22,920 Like magic. 1599 01:13:22,963 --> 01:13:25,488 Magic doesn't exist. 1600 01:13:25,531 --> 01:13:29,013 It does if you believe it does. 1601 01:14:06,180 --> 01:14:08,487 Good morning. 1602 01:14:08,531 --> 01:14:11,011 Good morning. 1603 01:14:13,753 --> 01:14:16,495 That was quite the scene the other night. 1604 01:14:19,237 --> 01:14:20,412 I'm sorry. 1605 01:14:20,456 --> 01:14:21,761 Clark and I have our differences, 1606 01:14:21,805 --> 01:14:23,328 but I should have never confronted him 1607 01:14:23,371 --> 01:14:25,373 at the Christmas party. 1608 01:14:29,856 --> 01:14:32,206 I think it's best to take you off the book. 1609 01:14:35,296 --> 01:14:37,385 But Clark won't have it. 1610 01:14:37,429 --> 01:14:41,172 Says that you're the best story editor he's ever worked with, 1611 01:14:41,215 --> 01:14:43,609 that you have a passion for the craft 1612 01:14:43,653 --> 01:14:47,178 and the ability to encourage writers, and I agree. 1613 01:14:49,572 --> 01:14:51,356 We have three days until Christmas, 1614 01:14:51,399 --> 01:14:55,447 so I expect you to work out your issues with Clark 1615 01:14:55,491 --> 01:15:00,104 and get back in the ballgame. 1616 01:15:00,147 --> 01:15:03,977 I appreciate his kind words, 1617 01:15:04,021 --> 01:15:05,936 but I want to relaunch the Christmas department 1618 01:15:05,979 --> 01:15:07,546 with JP's book. 1619 01:15:07,590 --> 01:15:09,374 It is something so special. 1620 01:15:09,417 --> 01:15:10,375 Children's books are off the table. 1621 01:15:10,418 --> 01:15:11,811 Okay? I checked the numbers. 1622 01:15:11,855 --> 01:15:13,378 They're not a good investment for us right now. 1623 01:15:13,421 --> 01:15:15,162 Well, we don't even have to do a full collection. 1624 01:15:15,206 --> 01:15:17,295 We could just start with JP's. He's already signed with us. 1625 01:15:17,338 --> 01:15:18,557 Do you want to run the fiction department? 1626 01:15:18,601 --> 01:15:21,386 Yes or no? Yes. 1627 01:15:21,429 --> 01:15:24,955 Then focus on Clark's book. 1628 01:15:24,998 --> 01:15:27,131 If JP ever finishes his adult novel, 1629 01:15:27,174 --> 01:15:29,655 then you can go and work on that. 1630 01:15:41,885 --> 01:15:44,409 Marie, are we okay? 1631 01:15:47,107 --> 01:15:50,284 No. 1632 01:15:50,328 --> 01:15:51,285 I'm resigning. 1633 01:15:51,329 --> 01:15:52,591 Oh. 1634 01:15:52,635 --> 01:15:55,289 Consider this my two weeks' notice. 1635 01:15:55,333 --> 01:15:58,162 Marie. 1636 01:15:58,205 --> 01:15:59,206 Thank you so much for everything. 1637 01:15:59,250 --> 01:16:00,207 I've learned a lot. 1638 01:16:00,251 --> 01:16:03,602 Oh, come on. 1639 01:16:03,646 --> 01:16:06,736 It's time for me to go follow my heart. 1640 01:16:10,522 --> 01:16:13,003 Okay. Okay. 1641 01:16:24,536 --> 01:16:25,885 Clark. Marie. 1642 01:16:25,929 --> 01:16:27,800 Look, I've been trying you all weekend. 1643 01:16:27,844 --> 01:16:29,628 About the party? Don't worry, I-- 1644 01:16:29,672 --> 01:16:30,629 I spoke to Henry. 1645 01:16:30,673 --> 01:16:31,674 And? 1646 01:16:31,717 --> 01:16:33,589 And I resigned. 1647 01:16:35,416 --> 01:16:36,374 It's all my fault. 1648 01:16:36,417 --> 01:16:38,419 No, it was actually my decision. 1649 01:16:38,463 --> 01:16:40,944 I'm so sorry for everything. 1650 01:16:43,468 --> 01:16:45,383 Ruining Christmas again. 1651 01:16:45,426 --> 01:16:48,125 Nobody can ruin my Christmas. 1652 01:16:49,692 --> 01:16:52,303 Dare I ask for any last-minute notes? 1653 01:16:54,218 --> 01:16:57,395 Yeah, the woman in your book? She doesn't need saving. 1654 01:16:59,179 --> 01:17:03,444 She saves herself, and it's a much happier ending. 1655 01:17:03,488 --> 01:17:05,969 Merry Christmas, Clark. 1656 01:17:08,754 --> 01:17:10,408 So, what are you gonna do now? 1657 01:17:10,451 --> 01:17:11,844 It's Christmas. 1658 01:17:11,888 --> 01:17:13,672 Gonna go spread some Christmas magic. 1659 01:17:16,849 --> 01:17:18,938 We'll need room for presents. 1660 01:17:18,982 --> 01:17:20,679 And so, this is the room we use for meetings. 1661 01:17:20,723 --> 01:17:24,030 Oh! 1662 01:17:24,074 --> 01:17:25,684 Is it available? 1663 01:17:25,728 --> 01:17:29,775 Yes, nothing's on the schedule until January. 1664 01:17:29,819 --> 01:17:34,432 It's perfect. 1665 01:17:34,475 --> 01:17:36,390 "Much they saw, and far they went, 1666 01:17:36,434 --> 01:17:41,221 and many homes they visited, but always with a happy end." 1667 01:17:41,265 --> 01:17:44,529 "The Spirit stood beside sick beds, and they were cheerful; 1668 01:17:44,572 --> 01:17:46,487 on foreign lands, and they were close at home; 1669 01:17:46,531 --> 01:17:49,708 by struggling men, and they were patient in their greater hope; 1670 01:17:49,752 --> 01:17:52,493 by poverty, and it was rich." 1671 01:17:52,537 --> 01:17:56,933 "In alms-house, hospital, and jail, in misery's every refuge, 1672 01:17:56,976 --> 01:17:59,109 where vain man in his little brief authority 1673 01:17:59,152 --> 01:18:02,460 had not made fast the door, and barred the Spirit out..." 1674 01:18:13,471 --> 01:18:15,908 ♪ Joy to the world 1675 01:18:15,952 --> 01:18:20,304 ♪ The Lord has come 1676 01:18:20,347 --> 01:18:24,264 ♪ Let earth receive her King 1677 01:18:25,309 --> 01:18:26,876 Hey. 1678 01:18:26,919 --> 01:18:28,529 Hey. 1679 01:18:28,573 --> 01:18:31,489 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 1680 01:18:31,532 --> 01:18:33,360 I was just admiring the beautiful Christmas tree 1681 01:18:33,404 --> 01:18:34,492 across the street. 1682 01:18:34,535 --> 01:18:36,320 Yeah, it really is beautiful. 1683 01:18:36,363 --> 01:18:38,975 ♪ And heaven and nature sing 1684 01:18:39,018 --> 01:18:40,541 So, are you going to work? 1685 01:18:40,585 --> 01:18:42,326 No, just doing some last-minute Christmas shopping 1686 01:18:42,369 --> 01:18:43,936 for my family. 1687 01:18:43,980 --> 01:18:47,461 Tomorrow's Christmas Eve. Are you just gonna overnight it? 1688 01:18:47,505 --> 01:18:51,552 No, I booked a 9:00 a.m. flight for tomorrow morning. 1689 01:18:51,596 --> 01:18:55,426 ♪ Joy to the world 1690 01:18:55,469 --> 01:18:56,688 What about your white Christmas? 1691 01:18:56,732 --> 01:18:59,125 Maybe next year. 1692 01:18:59,169 --> 01:19:00,823 ♪ Let men their songs employ 1693 01:19:00,866 --> 01:19:02,520 I don't know. 1694 01:19:02,563 --> 01:19:05,523 I guess I'm gonna be trading snow for white, sandy beaches. 1695 01:19:05,566 --> 01:19:07,264 It'll still be festive, though. 1696 01:19:07,307 --> 01:19:10,180 My family, they throw a big dinner party at the restaurant. 1697 01:19:10,223 --> 01:19:11,921 Local lighthouse shines red and green. 1698 01:19:11,964 --> 01:19:14,140 It's kind of like that tree. 1699 01:19:14,184 --> 01:19:15,446 ♪ Repeat the sounding joy 1700 01:19:15,489 --> 01:19:17,796 Did you just say, "lighthouse"? 1701 01:19:17,840 --> 01:19:19,102 Yeah, grew up on Sanibel Island. 1702 01:19:19,145 --> 01:19:21,234 Lighthouse is our pride and joy. 1703 01:19:21,278 --> 01:19:23,846 My parents even named the restaurant after it. 1704 01:19:24,934 --> 01:19:28,372 Oh. 1705 01:19:28,415 --> 01:19:31,505 My ride's here. 1706 01:19:31,549 --> 01:19:33,856 Merry Christmas, Marie. 1707 01:19:35,683 --> 01:19:40,079 Merry-- Merry Christmas. 1708 01:19:50,394 --> 01:19:52,875 Okay. 1709 01:19:54,398 --> 01:19:56,879 Please have some magic left. 1710 01:20:05,365 --> 01:20:12,677 "Dear Nate, I'm sorry I was scared." 1711 01:20:32,653 --> 01:20:37,180 "Dear Nate, broken hearts are often lost hearts." 1712 01:20:38,877 --> 01:20:40,618 "It takes a special light to guide them 1713 01:20:40,661 --> 01:20:42,881 back against the fear that was trying to sink them." 1714 01:21:24,618 --> 01:21:26,577 Oh, hey, Marie! 1715 01:21:26,620 --> 01:21:27,839 You looking for your mail? 1716 01:21:27,883 --> 01:21:29,232 Uh, no. I'm looking for Nate Thomas. 1717 01:21:29,275 --> 01:21:30,233 Have you seen him? 1718 01:21:30,276 --> 01:21:31,582 He left a few minutes ago. 1719 01:21:31,625 --> 01:21:33,540 He's spending Christmas in Florida. 1720 01:21:33,584 --> 01:21:35,803 Lucky guy. 1721 01:21:35,847 --> 01:21:38,328 Oh! 1722 01:21:41,592 --> 01:21:45,378 ♪ Noel, the angel did say 1723 01:21:48,251 --> 01:21:49,730 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1724 01:21:49,774 --> 01:21:53,517 ♪ In fields where they lay 1725 01:21:53,560 --> 01:21:55,954 Marie, I'm sorry if I'm late! Oh, no, it's fine. 1726 01:21:55,998 --> 01:21:58,043 My dad, AKA Santa is around the corner, 1727 01:21:58,087 --> 01:21:59,523 just about make his entrance with the kids. 1728 01:21:59,566 --> 01:22:02,047 Okay! 1729 01:22:05,833 --> 01:22:06,834 ♪ On a cold winter's night 1730 01:22:06,878 --> 01:22:09,185 Hey, did you invite Nate? 1731 01:22:09,228 --> 01:22:11,100 Yeah, he's going to Florida. 1732 01:22:11,143 --> 01:22:13,667 Oh, is that where he's from? 1733 01:22:13,711 --> 01:22:17,584 Yeah, Sanibel Island. 1734 01:22:17,628 --> 01:22:20,631 His family owns a restaurant called The Lighthouse. 1735 01:22:20,674 --> 01:22:24,852 Nate is the lighthouse? 1736 01:22:24,896 --> 01:22:27,377 And now it's too late. 1737 01:22:27,420 --> 01:22:31,076 Hey, don't worry about it. It's Christmas time. 1738 01:22:31,120 --> 01:22:34,123 Nothing bad can happen. 1739 01:22:37,126 --> 01:22:38,127 Ready? 1740 01:22:38,170 --> 01:22:39,737 Yeah. 1741 01:22:39,780 --> 01:22:42,870 Yup. 1742 01:22:42,914 --> 01:22:45,961 Come on in, kids. 1743 01:22:46,004 --> 01:22:49,486 Merry Christmas! Merry Christmas! 1744 01:22:49,529 --> 01:22:50,878 Go open your gifts. 1745 01:22:50,922 --> 01:22:53,751 Welcome to your own Christmas wonderland. 1746 01:22:53,794 --> 01:22:55,448 Oh, it's so cute. 1747 01:22:55,492 --> 01:22:57,711 Did Santa bring all of this? 1748 01:22:57,755 --> 01:22:59,626 Why don't you go ask him? 1749 01:22:59,670 --> 01:23:01,628 Ho, ho, ho! 1750 01:23:01,672 --> 01:23:04,544 Merry Christmas! 1751 01:23:04,588 --> 01:23:06,068 No way! 1752 01:23:06,111 --> 01:23:07,112 It's Santa. 1753 01:23:07,156 --> 01:23:09,854 Merry Christmas! 1754 01:23:09,897 --> 01:23:13,814 "The children tuck into their beds, and before falling asleep, 1755 01:23:13,858 --> 01:23:16,643 the boy asked one more question." 1756 01:23:16,687 --> 01:23:19,777 "Promise we do it again next year?" 1757 01:23:19,820 --> 01:23:22,910 "The majestic star twirled and gently whispered, 1758 01:23:22,954 --> 01:23:24,738 'I promise.'" 1759 01:23:24,782 --> 01:23:28,133 Oh! 1760 01:23:28,177 --> 01:23:29,743 Where can we get that book? 1761 01:23:29,787 --> 01:23:33,399 Hopefully from me. 1762 01:23:33,443 --> 01:23:35,140 I'm opening my own publishing company, 1763 01:23:35,184 --> 01:23:36,707 and with JP's permission, 1764 01:23:36,750 --> 01:23:39,362 I'd like The Christmas Treasure Adventure 1765 01:23:39,405 --> 01:23:41,407 to be my very first book. 1766 01:23:44,802 --> 01:23:47,109 Yes, yes, but-- 1767 01:23:47,152 --> 01:23:50,764 but only if all these adorable little faces get their own copy. 1768 01:23:50,808 --> 01:23:52,201 Absolutely. 1769 01:23:53,898 --> 01:23:54,855 Great! 1770 01:23:54,899 --> 01:23:56,292 Aw. 1771 01:23:56,335 --> 01:23:59,034 When did you come up with this wonderful idea, 1772 01:23:59,077 --> 01:24:02,124 and what took you so long? 1773 01:24:02,167 --> 01:24:06,432 Well, someone once reminded me that the possible slow fuse 1774 01:24:06,476 --> 01:24:09,914 is lit by the imagination. 1775 01:24:17,661 --> 01:24:21,273 I thought you were going to Florida. 1776 01:24:21,317 --> 01:24:24,276 I was, and then I got this. 1777 01:24:26,931 --> 01:24:28,585 I'm so sorry for the way I acted. 1778 01:24:28,628 --> 01:24:32,023 I was completely in the wrong. 1779 01:24:32,067 --> 01:24:35,070 I really hope you can forgive me. 1780 01:24:36,810 --> 01:24:41,119 Somewhere between Christmas past and present, 1781 01:24:41,163 --> 01:24:45,993 I realized what I want for my future. 1782 01:24:46,037 --> 01:24:47,256 It's for you. 1783 01:24:49,171 --> 01:24:51,173 Tiny Tim always lived in hope, not fear, 1784 01:24:51,216 --> 01:24:55,002 and I now know how important that is. 1785 01:24:55,046 --> 01:24:57,440 My heart is open because of you. 1786 01:25:02,053 --> 01:25:06,405 After our class, our fight, 1787 01:25:06,449 --> 01:25:08,886 I almost lost hope in you, in us. 1788 01:25:12,803 --> 01:25:16,154 Almost. 1789 01:25:16,198 --> 01:25:18,765 You know the first time we met, 1790 01:25:18,809 --> 01:25:20,680 you asked me what I wanted for Christmas? 1791 01:25:20,724 --> 01:25:22,856 And I know the answer. 1792 01:25:22,900 --> 01:25:24,554 It's you. 1793 01:25:24,597 --> 01:25:27,426 Well, that's the greatest present anyone can ever give me. 1794 01:25:31,213 --> 01:25:33,215 Whoo! 1795 01:25:37,044 --> 01:25:39,308 So, does this mean you're gonna spend Christmas with me? 1796 01:25:39,351 --> 01:25:42,180 Yeah, I would love to. 1797 01:25:42,224 --> 01:25:45,052 What are you thinking about? 1798 01:25:45,096 --> 01:25:47,533 Just that happy endings really do exist. 1799 01:26:06,117 --> 01:26:16,127 1800 01:26:16,171 --> 01:26:26,181 1801 01:26:26,181 --> 01:26:36,147 1802 01:26:36,191 --> 01:26:46,201 1803 01:26:46,201 --> 01:26:56,167 1804 01:26:56,211 --> 01:27:06,221 1805 01:27:06,221 --> 01:27:16,187 1806 01:27:16,231 --> 01:27:26,241 1807 01:27:26,241 --> 01:27:36,207 120281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.