All language subtitles for Your.Lucky.Day.2023.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,601 --> 00:00:38,472 Happy Holidays, America! 2 00:00:38,603 --> 00:00:42,650 Tonight's Mega Ball jackpot is $166 million. 3 00:00:42,781 --> 00:00:44,913 Let's see if we can make you a millionaire. 4 00:00:46,437 --> 00:00:49,744 ♪ Love can come to everyone ♪ 5 00:00:49,875 --> 00:00:52,617 ♪ The best things in life, they're free ♪ 6 00:00:52,747 --> 00:00:54,358 ♪ Ha! ♪ 7 00:00:54,488 --> 00:00:56,882 30 Percocet and 20 Adderall, right? 8 00:00:57,012 --> 00:00:58,492 $1500 all together. 9 00:01:02,801 --> 00:01:03,976 I only got $700. 10 00:01:06,761 --> 00:01:08,415 Hey, tell you what, let me sell this, 11 00:01:08,546 --> 00:01:10,156 and then I'll give you an extra $100 after, like a loan. 12 00:01:12,811 --> 00:01:14,552 Bro, this ain't no fucking bank, man. 13 00:01:14,682 --> 00:01:15,944 Just give me my shit back. 14 00:01:20,471 --> 00:01:21,994 Give me my shit back right now. 15 00:01:27,347 --> 00:01:29,567 Give me my shit back. Stop playing with me. 16 00:01:43,494 --> 00:01:45,060 Hey! Hey! 17 00:01:45,191 --> 00:01:46,192 Bitch ass! 18 00:01:47,454 --> 00:01:48,499 Hey! 19 00:01:48,629 --> 00:01:50,675 Bitch-ass motherfucker! 20 00:01:50,805 --> 00:01:51,893 Go, go, go, go! 21 00:01:52,024 --> 00:01:53,025 Hey! Open the fucking door right now, boy! 22 00:01:53,156 --> 00:01:54,766 Hey, man, drive! 23 00:01:56,898 --> 00:01:58,726 Open the door! 24 00:02:08,693 --> 00:02:09,868 Fuck! 25 00:02:17,180 --> 00:02:19,269 The tickets were just more than-- 26 00:02:19,399 --> 00:02:21,227 I-- no, no, 27 00:02:21,358 --> 00:02:23,273 I promise I'm gonna Venmo you the money. 28 00:02:23,403 --> 00:02:24,317 I'm going Venmo you. 29 00:02:28,060 --> 00:02:29,714 - I-- no. - Hey, you got a washroom? 30 00:02:29,844 --> 00:02:31,019 I'm-- I'm not trying to buy her. 31 00:02:31,150 --> 00:02:32,499 Washroom. Thank you. 32 00:02:33,805 --> 00:02:35,807 Hi. He-- hello, 33 00:02:35,937 --> 00:02:36,895 hello? 34 00:02:38,940 --> 00:02:41,334 On the plane, this-- this woman comes up 35 00:02:41,465 --> 00:02:43,945 and she's watching me for like 10 minutes and the-- 36 00:02:44,076 --> 00:02:46,861 the security guard comes and moves her along. 37 00:02:46,992 --> 00:02:48,733 I'm just like, "Dude, I'm there for people to watch me." 38 00:02:48,863 --> 00:02:50,952 - You know what I mean? - Hmm. 39 00:02:51,083 --> 00:02:53,128 Anyway, it turns out that that woman was the 40 00:02:53,259 --> 00:02:55,870 music director of the children's theatre. 41 00:02:57,263 --> 00:02:58,569 What'd she say? 42 00:02:58,699 --> 00:03:00,614 She said, come and drop by in the new year. 43 00:03:00,745 --> 00:03:02,007 It's the holidays, 44 00:03:02,137 --> 00:03:05,097 but it's also theft and break-in season. 45 00:03:05,228 --> 00:03:08,579 Remember to lock your doors and leave your porch light on. 46 00:03:21,635 --> 00:03:24,899 Don't let cold-hearted criminals ruin your joy. 47 00:03:25,030 --> 00:03:26,945 They're looking for an easy buck. Don't give it to them. 48 00:03:27,075 --> 00:03:28,773 Oh hey, excuse me. 49 00:03:28,903 --> 00:03:30,296 If a criminal is desperate enough to break into 50 00:03:30,427 --> 00:03:33,386 your home while you are there, be warned, 51 00:03:33,517 --> 00:03:36,171 they are most likely dangerous and reckless. 52 00:03:40,088 --> 00:03:41,133 There you go. 53 00:03:41,264 --> 00:03:42,526 That's it, that's it? 54 00:03:42,656 --> 00:03:43,962 You got $3-- $3.50. 55 00:03:45,485 --> 00:03:46,486 - For those two things? - Yeah. 56 00:03:46,617 --> 00:03:48,009 Okay. 57 00:03:50,925 --> 00:03:53,493 Mmhmm, 280 calories a pint. 58 00:03:53,624 --> 00:03:55,234 You know what Grandma used to say, 59 00:03:55,365 --> 00:03:56,975 if something seems too good to be true-- 60 00:03:57,105 --> 00:03:58,803 - Probably is true. - Exactly what she said. 61 00:04:07,551 --> 00:04:09,161 This was an innie yesterday. 62 00:04:09,292 --> 00:04:10,423 Oh, baby. 63 00:04:10,554 --> 00:04:11,598 You're beautiful. 64 00:04:11,729 --> 00:04:13,339 I'm a beautiful parade float. 65 00:04:22,348 --> 00:04:24,002 Hey, do you have any of those machines 66 00:04:24,132 --> 00:04:26,091 that scan lottery tickets? 67 00:04:26,221 --> 00:04:27,701 - Yeah. - Oh, thanks. 68 00:04:33,838 --> 00:04:36,014 So what's the-- how does this work? 69 00:04:36,144 --> 00:04:37,929 You-- you get a piece of the action here? 70 00:04:38,059 --> 00:04:39,931 You get some kind of incentive for selling these tickets? 71 00:04:41,324 --> 00:04:42,977 About 5 percent. 72 00:04:43,108 --> 00:04:45,502 5 percent. 73 00:04:45,632 --> 00:04:47,330 You let Uncle Sam into your sweet little cash 74 00:04:47,460 --> 00:04:49,462 business for 5 percent? 75 00:04:49,593 --> 00:04:50,942 No fucking thank you. 76 00:04:52,639 --> 00:04:53,727 What are you going to do? 77 00:04:53,858 --> 00:04:54,946 What are you going to do? 78 00:04:55,076 --> 00:04:57,252 I bet this racket's long hours, huh? 79 00:04:57,383 --> 00:04:58,906 This shitty lighting? 80 00:04:59,037 --> 00:05:00,517 You a married man? 81 00:05:00,647 --> 00:05:01,735 - Mmhmm. - Yeah? 82 00:05:01,866 --> 00:05:03,346 Tell me something, when you-- 83 00:05:03,476 --> 00:05:06,261 when you met your betrothed child bride, did she-- 84 00:05:06,392 --> 00:05:07,959 she know what kind of business you were running? 85 00:05:13,051 --> 00:05:14,008 She's white. 86 00:05:15,140 --> 00:05:16,228 Like you. 87 00:05:16,359 --> 00:05:17,795 I'm just breaking your balls. 88 00:05:17,925 --> 00:05:19,405 I love small businesses. 89 00:05:19,536 --> 00:05:21,015 Like this one. 90 00:05:21,146 --> 00:05:21,842 It's what makes this country the greatest in the world. 91 00:05:26,325 --> 00:05:27,326 What's the total up to? 92 00:05:28,893 --> 00:05:29,981 $156 million. 93 00:05:30,111 --> 00:05:32,549 $156 million? 94 00:05:32,679 --> 00:05:35,160 I think-- I think-- I think I got a-- I think I got a match. 95 00:05:35,290 --> 00:05:36,901 I think I got a match here. I got a match. I got a match. 96 00:05:37,031 --> 00:05:38,163 Let me see. 97 00:05:38,293 --> 00:05:39,991 Come on, come on, come on, come on, come on. 98 00:05:40,121 --> 00:05:42,297 That's a match. It's matching the numbers on the ticket. 99 00:05:42,428 --> 00:05:44,125 Yeah, yeah, yeah, yeah. Check it, check it, check it. 100 00:05:50,088 --> 00:05:52,177 Wow. 101 00:05:52,307 --> 00:05:53,918 You're a winner. 102 00:05:54,048 --> 00:05:54,919 You're a winner. 103 00:05:55,049 --> 00:05:59,750 Jesus. $156 million. Ha! 104 00:06:00,925 --> 00:06:02,448 I'm a winner! I'm a winner! 105 00:06:02,579 --> 00:06:03,971 - Congratulations. - Are you kidding me? 106 00:06:04,102 --> 00:06:07,192 Wow! Wow! I'm a winner! 107 00:06:07,322 --> 00:06:08,933 Come on. 108 00:06:09,063 --> 00:06:10,413 5 percent. Huh? 109 00:06:10,543 --> 00:06:12,066 Come on! 110 00:06:12,197 --> 00:06:13,720 You got a piece. Come on. 111 00:06:13,851 --> 00:06:15,330 You got a piece of that, man. 112 00:06:25,950 --> 00:06:27,342 That's the American dream right there! 113 00:06:27,473 --> 00:06:30,041 Hey, hey, hey. 114 00:06:31,477 --> 00:06:33,523 Hey. 115 00:06:33,653 --> 00:06:34,741 Hey, what the fuck are you doing? 116 00:06:37,875 --> 00:06:39,354 Hey. Stop doing that! 117 00:06:49,277 --> 00:06:50,191 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 118 00:06:50,322 --> 00:06:51,410 Give me that ticket old man. 119 00:06:51,541 --> 00:06:53,194 Give me that fucking ticket right now. 120 00:06:53,325 --> 00:06:54,761 You think I'm playing with you? 121 00:06:54,892 --> 00:06:56,197 - You didn't think this through? - Yeah, yeah, yeah. 122 00:06:56,328 --> 00:06:57,547 I don't give a fuck. 123 00:06:57,677 --> 00:06:59,200 No, no. Give me that ticket, old man. 124 00:06:59,331 --> 00:07:00,201 - You don't deserve that shit. - I'm not giving you the ticket, 125 00:07:00,332 --> 00:07:01,681 okay? 126 00:07:01,812 --> 00:07:02,726 I'm about to shoot you in your fucking head. 127 00:07:02,856 --> 00:07:04,118 Listen to me, listen to me, man. 128 00:07:04,249 --> 00:07:05,598 - Hey, hey, hey. - Shut the fuck up! 129 00:07:05,729 --> 00:07:06,512 I'm trying to tell you something. 130 00:07:06,643 --> 00:07:07,818 I don't give a fuck! 131 00:07:07,948 --> 00:07:09,863 Give me that fucking ticket now! 132 00:07:13,563 --> 00:07:14,955 Give me that fucking ticket! 133 00:07:16,391 --> 00:07:18,481 You trying to get shot in the fucking head? 134 00:07:18,611 --> 00:07:20,961 Shut the fuck up! I'm not playing with you. 135 00:07:21,092 --> 00:07:22,223 I'm a very wealthy man. 136 00:07:22,354 --> 00:07:23,616 I don't give a fuck who you are! 137 00:07:23,747 --> 00:07:24,748 You're want to die tonight? 138 00:07:24,878 --> 00:07:25,792 Please-- 139 00:07:38,892 --> 00:07:41,634 You ain't got enough life left to spend that fucking money. 140 00:07:41,765 --> 00:07:43,723 Give it to me now. 141 00:07:43,854 --> 00:07:45,290 I am not fucking playing with you. 142 00:07:45,420 --> 00:07:48,859 Test me. I dare you. Test me. 143 00:07:48,989 --> 00:07:51,949 I swear to God, I'll fucking kill you. 144 00:07:54,386 --> 00:07:57,476 $156 million, motherfucker! 145 00:07:57,607 --> 00:07:59,173 Give me that ticket right now! 146 00:08:00,610 --> 00:08:01,785 All right. Take it. Take it. 147 00:08:11,795 --> 00:08:13,231 Fucking lowlife. 148 00:08:19,280 --> 00:08:21,326 Police! Get on the fucking ground! 149 00:08:21,456 --> 00:08:22,675 Face down now! 150 00:08:22,806 --> 00:08:24,285 No, please, officer. 151 00:08:24,416 --> 00:08:26,505 I have this under control. 152 00:08:26,636 --> 00:08:28,507 I said, get on the fucking ground! You hear me? 153 00:08:28,638 --> 00:08:30,944 Please calm down. Oh, no. 154 00:08:31,075 --> 00:08:33,556 Hey, fuck face! 155 00:08:33,686 --> 00:08:35,906 Face on the ground now! 156 00:08:37,342 --> 00:08:38,299 Fuck you. 157 00:09:09,940 --> 00:09:12,507 Okay, shh. Hey, babe, breathe. 158 00:09:16,207 --> 00:09:18,252 Hey, hey! 159 00:09:18,383 --> 00:09:19,776 Not today motherfucker. 160 00:09:19,906 --> 00:09:21,560 - Okay. Okay. - Give me the gun! 161 00:09:21,691 --> 00:09:24,041 Okay. Just don't shoot. Okay? 162 00:09:24,171 --> 00:09:25,651 Don't shoot. Don't shoot. 163 00:09:25,782 --> 00:09:28,001 Don't shoot. Okay? 164 00:09:28,132 --> 00:09:30,177 Fuck, fuck. 165 00:09:30,308 --> 00:09:32,092 - Shit, shit. - Stay right fucking there. 166 00:09:32,223 --> 00:09:33,485 Yo, y'all good over there? 167 00:09:35,139 --> 00:09:36,053 Look, hey, man. 168 00:09:36,183 --> 00:09:37,794 Hey, hey, hey, hey. 169 00:09:37,924 --> 00:09:39,709 There were shots fired. Somebody must have heard it. 170 00:09:39,839 --> 00:09:40,710 There are going to be more cops on the way. 171 00:09:40,840 --> 00:09:41,798 Man, shut the fuck up, all right? 172 00:09:41,928 --> 00:09:43,582 Okay, okay. 173 00:09:43,713 --> 00:09:45,497 Where the fuck does this camera go to? 174 00:09:45,628 --> 00:09:47,107 - It doesn't work. - It's just for show. 175 00:09:47,238 --> 00:09:48,543 Just to scare kids off. 176 00:09:48,674 --> 00:09:50,371 Don't fucking lie to me. 177 00:09:50,502 --> 00:09:52,156 It's in the back. It's in the back. 178 00:09:52,286 --> 00:09:54,549 I can show you. 179 00:09:54,680 --> 00:09:56,421 Move real fucking slow, all right? 180 00:09:56,551 --> 00:09:57,814 Okay. 181 00:09:57,944 --> 00:09:59,424 Come on. Come on! 182 00:09:59,554 --> 00:10:00,643 Okay, okay. 183 00:10:03,950 --> 00:10:05,125 This is what we're going to do. 184 00:10:05,256 --> 00:10:06,823 Turn off the fucking lights. 185 00:10:06,953 --> 00:10:08,346 We're closed for the night. 186 00:10:15,658 --> 00:10:16,746 Grab a bag. 187 00:10:16,876 --> 00:10:18,269 Grab a fucking bag. 188 00:10:18,399 --> 00:10:20,271 I need all the phones, everything, 189 00:10:20,401 --> 00:10:22,926 any-- anything you guys got in the bag. 190 00:10:23,056 --> 00:10:24,188 Hurry the fuck up, bro. 191 00:10:25,406 --> 00:10:26,930 Oh, my fucking God. 192 00:10:31,586 --> 00:10:33,023 Hey, hey. 193 00:10:33,153 --> 00:10:34,415 Just do what he says. 194 00:10:34,546 --> 00:10:35,721 Hey, you all right? 195 00:10:37,201 --> 00:10:39,029 Now grab this motherfucker-- drag him in the back. 196 00:10:40,247 --> 00:10:41,161 Grab him! 197 00:10:42,423 --> 00:10:44,121 Fuck are you waiting for? Come on, man. 198 00:10:44,251 --> 00:10:46,558 - Hurry the fuck up, man! - He's too-- 199 00:10:46,689 --> 00:10:47,602 What the fuck is wrong with you, man? 200 00:10:47,733 --> 00:10:49,735 He's too heavy. He's too heavy, man. 201 00:10:49,866 --> 00:10:51,476 - I'll help him. - No, please. 202 00:10:51,606 --> 00:10:52,346 - No. - Please, I can't. I can't. 203 00:10:52,477 --> 00:10:53,957 I have to. I know. It's fine. 204 00:10:54,087 --> 00:10:56,220 Let's just breathe, okay? Just breathe. That's right. 205 00:10:56,350 --> 00:11:00,267 Yeah. You know? 206 00:11:00,398 --> 00:11:01,791 Okay. 207 00:11:01,921 --> 00:11:03,401 That's it. You're okay. You're fine. 208 00:11:09,450 --> 00:11:10,321 Hurry up, man. 209 00:11:11,496 --> 00:11:12,323 Fuck. 210 00:11:14,804 --> 00:11:16,501 Okay, I'll be-- I'll be back. 211 00:11:25,075 --> 00:11:28,078 What the fuck are y'all just waiting around, man? 212 00:11:28,208 --> 00:11:29,122 Grab him! 213 00:11:30,428 --> 00:11:32,560 Grab him by the legs and drag his ass! 214 00:11:32,691 --> 00:11:36,477 ♪ Fine and dandy ♪ 215 00:11:36,608 --> 00:11:40,743 ♪ Lord, it's like a hard candy Christmas ♪ 216 00:11:40,873 --> 00:11:44,137 ♪ I'm barely getting through ♪ 217 00:11:44,268 --> 00:11:46,139 ♪ Tomorrow ♪ 218 00:11:46,270 --> 00:11:50,883 ♪ Still I won't let sorrow bring me way down ♪ 219 00:11:51,014 --> 00:11:56,019 ♪ I'll be fine and dandy ♪ 220 00:11:56,149 --> 00:12:00,588 ♪ Lord, it's like a hard candy Christmas ♪ 221 00:12:00,719 --> 00:12:05,550 ♪ I'm barely getting through tomorrow ♪ 222 00:12:05,680 --> 00:12:10,033 ♪ But still, I won't let sorrow bring me way down ♪ 223 00:12:27,354 --> 00:12:29,313 What the fuck is going on back here, man? 224 00:12:29,443 --> 00:12:31,010 Why are you just sittin' here? 225 00:12:31,141 --> 00:12:33,143 Man, how the fuck this shit work, bruh? 226 00:12:33,273 --> 00:12:35,188 All this shit need to get deleted. 227 00:12:37,495 --> 00:12:39,279 Come on, why are you just staring at me, man? 228 00:12:39,410 --> 00:12:41,107 Can-- can you calm down, please? 229 00:12:43,109 --> 00:12:44,807 Please, man, look. 230 00:12:44,937 --> 00:12:46,765 Look, you're scaring her. 231 00:12:46,896 --> 00:12:48,811 It's all right. 232 00:12:48,941 --> 00:12:50,029 Come on, bro, what's your plan? 233 00:12:50,160 --> 00:12:51,509 Don't worry about my fucking plan. 234 00:12:51,639 --> 00:12:54,207 Worry about deleting this shit. 235 00:12:54,338 --> 00:12:57,776 Look, if you just lowered the gun, maybe we could talk. 236 00:12:57,907 --> 00:12:59,299 Figure out a way to get you out of this. 237 00:12:59,430 --> 00:13:01,171 Yeah, you want me to lower my gun after you try to 238 00:13:01,301 --> 00:13:02,999 pull this shit on me? 239 00:13:03,129 --> 00:13:05,262 Yeah, I ain't forget about that. 240 00:13:05,392 --> 00:13:07,046 Mr. Nice Guy now, huh? 241 00:13:08,961 --> 00:13:11,137 I just want to reconcile this, okay? 242 00:13:11,268 --> 00:13:13,444 I ain't laying my life down for you. 243 00:13:13,574 --> 00:13:15,054 And you ain't gonna kill all of us. 244 00:13:24,150 --> 00:13:25,543 Fuck. 245 00:13:41,385 --> 00:13:43,126 Oh. What's your name, man? 246 00:13:46,172 --> 00:13:47,695 Amir. 247 00:13:47,826 --> 00:13:49,088 And who are these two? 248 00:13:55,138 --> 00:13:57,531 Come on, man, you talk to that old man out there 249 00:13:57,662 --> 00:13:59,403 and he was a fucking dickhead. 250 00:14:00,883 --> 00:14:02,623 That's my daughter, Leila. 251 00:14:02,754 --> 00:14:04,625 And my wife, Carrie. 252 00:14:04,756 --> 00:14:06,801 And this place, it's all you? 253 00:14:06,932 --> 00:14:07,846 Man, what are you doing? 254 00:14:09,630 --> 00:14:11,458 Talking. 255 00:14:11,589 --> 00:14:12,590 You got a problem with that? 256 00:14:21,512 --> 00:14:22,643 What's your name, shorty? 257 00:14:24,080 --> 00:14:25,385 Ana Marlene. 258 00:14:25,516 --> 00:14:27,822 - Huh? - Ana Marlene. 259 00:14:27,953 --> 00:14:29,999 Her name's Ana Marlene. 260 00:14:30,129 --> 00:14:31,043 That's a nice name. 261 00:14:32,827 --> 00:14:34,177 And how about you? 262 00:14:34,307 --> 00:14:35,265 Abraham. 263 00:14:36,919 --> 00:14:37,963 I'm Sterling 264 00:14:40,618 --> 00:14:41,793 Nice to meet you. 265 00:14:43,882 --> 00:14:46,276 What's up with the suit, man? 266 00:14:46,406 --> 00:14:47,407 I'm a pianist. 267 00:14:49,061 --> 00:14:51,107 People still pay for that? 268 00:14:51,237 --> 00:14:52,673 Where were you playing at tonight? 269 00:14:53,979 --> 00:14:54,893 Nordstrom. 270 00:14:56,895 --> 00:14:58,636 How long you been doing that, man? 271 00:15:01,813 --> 00:15:02,988 Six years. 272 00:15:08,211 --> 00:15:09,168 All right, Amir. 273 00:15:11,692 --> 00:15:13,999 Why don't you tell me about this fucking security system? 274 00:15:16,784 --> 00:15:17,916 What's your plan? 275 00:15:18,047 --> 00:15:20,049 Motherfucker, my plan 276 00:15:20,179 --> 00:15:22,529 is that you do what the fuck I tell you to do. 277 00:15:22,660 --> 00:15:23,791 As soon as he gives you what you want, 278 00:15:23,922 --> 00:15:24,836 you're gonna kill us. 279 00:15:24,967 --> 00:15:26,359 Man, I didn't kill nobody. 280 00:15:26,490 --> 00:15:28,666 That fucking hero in the back did that. 281 00:15:28,796 --> 00:15:30,102 Well, then why'd you put the gun on him? 282 00:15:30,233 --> 00:15:33,192 Seeing that rich motherfucker win. All of that money. 283 00:15:36,065 --> 00:15:37,805 Come on, now. 284 00:15:37,936 --> 00:15:39,242 We all had the same thought. 285 00:15:41,070 --> 00:15:42,810 I'm just the one that did it. 286 00:15:42,941 --> 00:15:44,812 You're absolutely insane. 287 00:15:44,943 --> 00:15:46,727 No, I'm a millionaire. 288 00:15:46,858 --> 00:15:49,208 Not with that ticket. Listen, dipshit. 289 00:15:50,470 --> 00:15:51,384 It's not that simple. 290 00:15:52,864 --> 00:15:55,171 When there's a winning ticket, especially, 291 00:15:55,301 --> 00:16:00,002 one as big as that one, they know the store's involved. 292 00:16:00,132 --> 00:16:02,265 When you have all those dead bodies out there. 293 00:16:02,395 --> 00:16:03,875 They're gonna start asking questions. 294 00:16:05,224 --> 00:16:08,488 And that money, that money goes away. 295 00:16:23,721 --> 00:16:25,331 I don't want to kill nobody. 296 00:16:27,942 --> 00:16:29,466 So long as I don't have to. 297 00:16:35,428 --> 00:16:36,473 You okay? 298 00:16:40,955 --> 00:16:44,133 Just gotta make up a story or something. 299 00:16:44,263 --> 00:16:45,786 - You know? - What story? 300 00:16:45,917 --> 00:16:47,310 You're talking about this? 301 00:16:47,440 --> 00:16:51,227 I don't know, just some classic black guy comes in. 302 00:16:51,357 --> 00:16:52,358 Tries to rob the white dude. 303 00:16:52,489 --> 00:16:54,752 Oh, fucking white supremacist. 304 00:16:54,882 --> 00:16:56,232 Man, don't do me like that. 305 00:16:57,668 --> 00:16:58,799 I get it, all right. 306 00:17:00,366 --> 00:17:02,629 But fuck, if we're gonna lie, 307 00:17:04,370 --> 00:17:07,069 we gotta lie about something the system wants to believe, right? 308 00:17:08,679 --> 00:17:10,594 So black guy comes in... 309 00:17:10,724 --> 00:17:13,205 Tries to rob the rich old white man. 310 00:17:13,336 --> 00:17:14,989 Hero cop comes in. 311 00:17:15,120 --> 00:17:16,339 Bang, bang. 312 00:17:16,469 --> 00:17:17,557 They're gonna be looking for someone 313 00:17:17,688 --> 00:17:19,211 who don't even exist. 314 00:17:19,342 --> 00:17:20,647 And then what happens when they find the person 315 00:17:20,778 --> 00:17:21,648 that doesn't exist? 316 00:17:23,041 --> 00:17:24,303 That won't be my problem. 317 00:17:25,957 --> 00:17:28,438 We live if we say that? 318 00:17:28,568 --> 00:17:29,700 Better. 319 00:17:29,830 --> 00:17:30,875 You get paid. 320 00:17:32,355 --> 00:17:34,313 The secret got a price tag. 321 00:17:38,535 --> 00:17:40,624 - 10. - Ten what? 322 00:17:40,754 --> 00:17:41,625 $10 million? 323 00:17:42,843 --> 00:17:43,844 Shit. 324 00:17:46,412 --> 00:17:47,674 Four. 325 00:17:47,805 --> 00:17:49,067 There are two dead people already. 326 00:17:50,373 --> 00:17:51,591 One's police. 327 00:17:51,722 --> 00:17:53,637 They don't arrest cop killers, they execute them. 328 00:17:53,767 --> 00:17:55,987 So if we do this then-- 329 00:17:56,118 --> 00:17:58,990 We ain't doing nothing yet, we just-- we just talkin'. 330 00:17:59,121 --> 00:18:01,253 What you're talking about is impossible. 331 00:18:01,384 --> 00:18:03,908 You gonna say that after what just fucking happened out there? 332 00:18:04,038 --> 00:18:06,345 I mean, you could throw all our lives away. Easy. 333 00:18:06,476 --> 00:18:09,305 Shit, I didn't know life was so great down at the mall. 334 00:18:10,523 --> 00:18:12,046 This is wrong. 335 00:18:15,267 --> 00:18:17,139 It's better to be lucky, than good. 336 00:18:18,923 --> 00:18:21,447 My dad was a good man. 337 00:18:21,578 --> 00:18:23,232 Church on Sundays, all of that. 338 00:18:24,668 --> 00:18:28,193 And that motherfucker died of boall cancer at 37. 339 00:18:28,324 --> 00:18:30,326 He didn't have the money to pay for treatments. 340 00:18:31,544 --> 00:18:32,676 That's a good man. 341 00:18:34,547 --> 00:18:36,680 Bad luck of being born poor. 342 00:18:41,424 --> 00:18:42,903 You about to have a baby, right? 343 00:18:45,254 --> 00:18:46,429 It's a boy or a girl? 344 00:18:47,734 --> 00:18:48,779 A son. 345 00:18:50,650 --> 00:18:52,522 You really gonna be able to tell yourself you did 346 00:18:52,652 --> 00:18:54,437 everything you could for that boy? 347 00:18:56,439 --> 00:18:58,310 Money doesn't buy everything. 348 00:18:58,441 --> 00:19:00,530 Man, that's just a lyric they get poor people 349 00:19:00,660 --> 00:19:02,662 to say to feel better about having nothing. 350 00:19:04,142 --> 00:19:05,274 - Look. - We're in for 20. 351 00:19:07,754 --> 00:19:09,321 Hey, hey, hey, hey, yo. 352 00:19:09,452 --> 00:19:11,628 We speak in English in here, y'all, come on now. 353 00:19:12,759 --> 00:19:15,371 - 20. - 20. 354 00:19:15,501 --> 00:19:18,504 Man, who taught y'all to negotiate? 355 00:19:18,635 --> 00:19:20,202 This is like a draft. 356 00:19:20,332 --> 00:19:22,465 You get a deal in the first round or you're fucked. 357 00:19:23,944 --> 00:19:25,381 - $6 million. - No, no, you can't share 358 00:19:25,511 --> 00:19:27,644 - something that's been stolen. - Man, fuck that. 359 00:19:27,774 --> 00:19:29,907 Nobody ever got rich without doing no crimes. 360 00:19:30,037 --> 00:19:32,083 We will go to jail. All of us. 361 00:19:32,214 --> 00:19:34,259 Yeah, you know who goes to jail? 362 00:19:34,390 --> 00:19:36,348 Poor people with public defenders. 363 00:19:36,479 --> 00:19:38,350 This is America. 364 00:19:38,481 --> 00:19:40,918 America don't care how you get your money. 365 00:19:41,048 --> 00:19:42,702 Look, we gonna get away with this, 366 00:19:44,051 --> 00:19:47,185 'cause as of today we all rich. 367 00:19:49,013 --> 00:19:50,188 Sounds like a deal to me. 368 00:19:54,801 --> 00:19:56,629 I'm not doing this. I-- I-- 369 00:20:01,460 --> 00:20:02,940 I can't afford to be noble. 370 00:20:06,509 --> 00:20:08,032 Look, you two can go. 371 00:20:09,425 --> 00:20:11,688 I'm not gonna hold you hostage. 372 00:20:11,818 --> 00:20:12,732 Are you messing with us? 373 00:20:13,951 --> 00:20:15,213 What about this guy? 374 00:20:15,344 --> 00:20:17,389 Why-- why are you going along with this? 375 00:20:20,697 --> 00:20:21,915 It means everything is written. 376 00:20:27,530 --> 00:20:29,227 $6 million. 377 00:20:30,968 --> 00:20:33,013 I feel bad for that baby. 378 00:20:37,017 --> 00:20:38,845 We can do this. 379 00:20:38,976 --> 00:20:40,282 Look at me. Look at me. 380 00:20:41,805 --> 00:20:42,936 We can. 381 00:20:44,329 --> 00:20:47,550 It's not just about you and me, okay? 382 00:20:49,378 --> 00:20:52,946 This could be our chance, at a better life. 383 00:21:01,912 --> 00:21:03,566 Yo, what the-- what the fuck? 384 00:21:08,440 --> 00:21:10,007 Yo, who the fuck is that? 385 00:21:10,137 --> 00:21:11,443 What the fuck are they doing here? 386 00:21:11,574 --> 00:21:12,879 It's my brother-in-law. 387 00:21:13,010 --> 00:21:15,099 He works here, okay, but he's not supposed to work today. 388 00:21:15,229 --> 00:21:16,013 - I'll talk to him. - What the fuck is he doing? 389 00:21:16,143 --> 00:21:17,231 I'll talk to him! 390 00:21:19,843 --> 00:21:21,323 Is this a brother-in-law you care about? 391 00:21:23,934 --> 00:21:25,805 It's my family. 392 00:21:25,936 --> 00:21:27,329 Get him the fuck out of here. 393 00:21:47,392 --> 00:21:48,828 - Hey. - Hey. 394 00:21:48,959 --> 00:21:49,786 What are you doing here? 395 00:21:51,091 --> 00:21:52,092 I work tonight. 396 00:21:52,223 --> 00:21:53,485 Oh. 397 00:21:56,880 --> 00:21:58,272 Yeah, sorry. 398 00:21:58,403 --> 00:22:00,231 What happened here? What's wrong? What'd you do? 399 00:22:00,362 --> 00:22:02,320 Oh, no, nothing. Nothing. I-- I tripped. 400 00:22:02,451 --> 00:22:04,366 I slipped. I slipped on a-- 401 00:22:04,496 --> 00:22:05,279 Hey, are you drinking again? 402 00:22:07,107 --> 00:22:08,761 - Who parked like an asshole? - The-- the club down-- 403 00:22:08,892 --> 00:22:10,937 And it's like 2 kilometers away. 404 00:22:11,068 --> 00:22:12,330 - Why are you coming? - What are you-- 405 00:22:12,461 --> 00:22:13,462 All these people that are lined up to watch 406 00:22:13,592 --> 00:22:15,594 one guy spin on his record, so stupid. 407 00:22:15,725 --> 00:22:17,509 Oh my God. Look at this place. 408 00:22:17,640 --> 00:22:18,684 - Hassan. - Huh? 409 00:22:18,815 --> 00:22:19,772 We are closed tonight. 410 00:22:21,295 --> 00:22:22,645 Just-- just go home. 411 00:22:22,775 --> 00:22:24,864 Yeah? Come on. 412 00:22:24,995 --> 00:22:26,605 You told me to come in tonight and help you out, Amir. 413 00:22:26,736 --> 00:22:27,519 No, no, no. 414 00:22:30,783 --> 00:22:31,610 Looked like you guys were closed earlier. 415 00:22:31,741 --> 00:22:32,785 I was getting nervous. 416 00:22:32,916 --> 00:22:33,656 Nobody else carries Lucky Star, you know? 417 00:22:33,786 --> 00:22:35,005 Hey, I got you, bud. 418 00:22:35,135 --> 00:22:36,963 No, no, no, hang-- hang on. I got it. I got it. 419 00:22:43,883 --> 00:22:44,841 - Here you go. - Thanks, man. 420 00:22:44,971 --> 00:22:46,233 Yeah, here you go. 421 00:22:46,364 --> 00:22:47,931 How did you get that cut? 422 00:22:48,061 --> 00:22:51,238 I-- I tripped in the back. Yeah. 423 00:22:51,369 --> 00:22:52,762 You guys don't have any $14 Band-aids around here? 424 00:22:52,892 --> 00:22:55,025 He's been, uh... 425 00:22:55,155 --> 00:22:56,679 Didn't know you guys did that. 426 00:22:56,809 --> 00:22:58,550 We don't. I just tripped in the back, okay? 427 00:22:58,681 --> 00:23:00,422 Well, sometimes. 428 00:23:00,552 --> 00:23:03,990 Look, I got the divorce papers from Carrie. 429 00:23:04,121 --> 00:23:05,470 Why didn't you tell me that? 430 00:23:05,601 --> 00:23:07,516 That's why I wanted this space for myself tonight, okay? 431 00:23:17,134 --> 00:23:18,309 What was that? 432 00:23:21,617 --> 00:23:22,748 Sounded like... 433 00:23:24,924 --> 00:23:26,622 I don't think it was-- 434 00:23:26,752 --> 00:23:28,580 Been a lot of break-ins in the area lately. 435 00:23:28,711 --> 00:23:30,713 No, no, I-- I don't think it's anything, guys. 436 00:23:38,111 --> 00:23:39,896 Oh, come on. 437 00:23:40,026 --> 00:23:42,420 It's when I fell. Yeah, I-- I was trying to-- 438 00:23:42,551 --> 00:23:43,726 Let me just get a mop, dude. 439 00:23:43,856 --> 00:23:45,945 I got it, I got it, I got it. It's on me. 440 00:23:46,076 --> 00:23:48,339 I was trying to load the ice cream, I-- I got it. 441 00:23:48,470 --> 00:23:49,732 - Let me ring you up. - Yeah. 442 00:23:49,862 --> 00:23:51,647 - Yeah? Come on, okay? - Take the night off. 443 00:23:51,777 --> 00:23:52,996 Yeah. 444 00:23:57,391 --> 00:23:58,523 There we go. 445 00:23:58,654 --> 00:24:00,394 Amir, you're a lifesaver. 446 00:24:00,525 --> 00:24:02,571 A lot of track to cover before 5:00 a.m. 447 00:24:02,701 --> 00:24:04,137 Hoemeless keep leaving their trash on the rails. 448 00:24:04,268 --> 00:24:05,530 Yeah, yeah, anytime. 449 00:24:07,184 --> 00:24:09,142 Uh, who's got the G-Wagon? 450 00:24:09,273 --> 00:24:10,492 It's from the club. 451 00:24:10,622 --> 00:24:13,146 Hey, happy holidays, all right. 452 00:24:13,277 --> 00:24:14,408 - Thank you. - Take care. 453 00:24:14,539 --> 00:24:15,801 - See you, bro. - Yeah. 454 00:24:15,932 --> 00:24:16,846 You too. 455 00:24:16,976 --> 00:24:18,500 - Hmm? - You too. 456 00:24:18,630 --> 00:24:19,936 What, no, let me help you clean up over here, 457 00:24:20,066 --> 00:24:21,198 - No, no, no, no, listen, hey. - look at all this mess. 458 00:24:21,328 --> 00:24:24,201 - What do you-- - I-- I need my own time tonight. 459 00:24:25,681 --> 00:24:26,812 - Yeah, go. - Are you sure? 460 00:24:26,943 --> 00:24:30,686 - Yes, yeah. - Okay, come here. 461 00:24:30,816 --> 00:24:32,035 - Take care, okay? - Yeah. 462 00:24:32,165 --> 00:24:33,340 It'll better in the morning. 463 00:24:33,471 --> 00:24:34,733 - Yeah? - Yeah. 464 00:24:34,864 --> 00:24:36,692 All right. Hey, take care of this, huh? 465 00:24:36,822 --> 00:24:37,649 - Thank you. - Come on. 466 00:24:59,453 --> 00:25:01,673 Phew. It's all right. 467 00:25:04,023 --> 00:25:05,024 He's not coming back. 468 00:25:07,592 --> 00:25:09,028 Oh. What car are they talking about? 469 00:25:09,159 --> 00:25:11,074 Oh shit. 470 00:25:11,204 --> 00:25:12,554 The dead guy. 471 00:25:12,684 --> 00:25:13,598 Well, what are we going to do about that? 472 00:25:13,729 --> 00:25:16,383 Well, we gotta move it, right? 473 00:25:16,514 --> 00:25:17,646 Right? 474 00:25:17,776 --> 00:25:18,777 People have seen it... 475 00:25:20,692 --> 00:25:22,215 If it-- wherever it goes, it has to look like 476 00:25:22,346 --> 00:25:23,695 it was stolen or something. 477 00:25:26,480 --> 00:25:27,699 Shit. 478 00:25:28,918 --> 00:25:30,223 So, y'all in now? 479 00:25:37,535 --> 00:25:38,797 But we have to change your story. 480 00:25:40,059 --> 00:25:41,365 To what? 481 00:25:43,454 --> 00:25:44,586 There is no story. 482 00:25:46,457 --> 00:25:47,719 Nothing happened here. 483 00:25:49,373 --> 00:25:52,071 Because those two would have seen it if something did. 484 00:25:52,202 --> 00:25:54,508 Yeah, she's right. 485 00:25:54,639 --> 00:25:56,423 Okay, what are we going to do about the car? 486 00:25:56,554 --> 00:25:58,730 It's like what she said. 487 00:25:58,861 --> 00:26:02,125 Someone took it for a joyride, dumped it in a fucking ditch. 488 00:26:02,255 --> 00:26:03,953 Yeah, okay. 489 00:26:04,083 --> 00:26:06,564 What about the bodies? 490 00:26:06,695 --> 00:26:07,609 They can't stay here. 491 00:26:13,092 --> 00:26:14,093 What do you want us to do? 492 00:26:17,444 --> 00:26:19,882 I've seen this one movie where they like 493 00:26:21,579 --> 00:26:25,714 poured acid on them and the bodies just dissolve. 494 00:26:30,457 --> 00:26:32,198 No. No. 495 00:26:32,329 --> 00:26:33,591 There is no fucking way 496 00:26:33,722 --> 00:26:35,549 I'm gonna desecrate those bodies. 497 00:26:38,030 --> 00:26:41,512 What the fuck do you want to do with them? They're dead. 498 00:26:41,643 --> 00:26:42,818 Not that. 499 00:26:42,948 --> 00:26:45,995 I don't-- I don't think that's real. 500 00:26:46,125 --> 00:26:47,866 Even if, where would we get the... 501 00:26:51,087 --> 00:26:52,871 You know, Home Depot or something. 502 00:26:54,568 --> 00:26:55,918 Does he have a phone? 503 00:26:57,963 --> 00:27:01,358 Let's see. Let me see. 504 00:27:03,490 --> 00:27:04,709 Keys. 505 00:27:08,191 --> 00:27:10,889 Mr. George Laird. 506 00:27:16,678 --> 00:27:18,288 Okay, bingo. 507 00:27:20,594 --> 00:27:21,857 It's locked. 508 00:27:21,987 --> 00:27:22,945 What about the fingerprint? 509 00:27:24,816 --> 00:27:26,035 Shit. 510 00:27:35,566 --> 00:27:37,176 There you go. 511 00:27:37,307 --> 00:27:38,700 - Okay. - What now? 512 00:27:46,185 --> 00:27:47,186 He goes on a trip 513 00:27:49,362 --> 00:27:51,321 Takes a vacation. 514 00:27:51,451 --> 00:27:52,714 Goes away for the holidays. 515 00:27:53,932 --> 00:27:55,629 Mexico. 516 00:27:55,760 --> 00:27:56,848 The Virgin Islands. 517 00:28:05,770 --> 00:28:07,729 I-- I can set up an out-of-office reply. 518 00:28:14,518 --> 00:28:16,912 This looks like his secretary. 519 00:28:17,042 --> 00:28:18,740 I'll-- I'll send her something. 520 00:28:18,870 --> 00:28:21,481 Copy and paste an old message, so it doesn't sound wrong. 521 00:28:40,326 --> 00:28:42,067 With the holidays and these emails, 522 00:28:43,677 --> 00:28:45,375 it could be over a month 523 00:28:45,505 --> 00:28:47,681 before anyone even thinks to ask where he is. 524 00:28:49,814 --> 00:28:51,120 I mean, he has family though, right? 525 00:28:53,296 --> 00:28:55,254 If he does, I've-- I've searched his phone. 526 00:28:57,691 --> 00:29:01,130 If he or they cared about him at all, they would be in here. 527 00:29:02,348 --> 00:29:04,089 But they aren't. 528 00:29:04,220 --> 00:29:05,221 Right. 529 00:29:06,526 --> 00:29:09,355 What about the fucking cop? 530 00:29:09,486 --> 00:29:10,487 I don't know yet. 531 00:29:10,617 --> 00:29:11,923 But their bodies can't be found together. 532 00:29:13,664 --> 00:29:14,534 Cop shot him. 533 00:29:15,927 --> 00:29:17,624 He goes in his car. 534 00:29:17,755 --> 00:29:19,670 Put the gun in the car. 535 00:29:19,801 --> 00:29:20,889 If they ever find the body. 536 00:29:21,019 --> 00:29:22,238 The murder weapon is there. 537 00:29:22,368 --> 00:29:24,240 And the serial number leads back to the police. 538 00:29:28,287 --> 00:29:30,246 You're fucking magical. 539 00:29:33,379 --> 00:29:34,511 Yeah... 540 00:29:56,750 --> 00:29:59,884 I said, give me that ticket right now! 541 00:30:12,810 --> 00:30:13,855 Get on the fucking ground! 542 00:30:13,985 --> 00:30:15,030 Get on the fucking ground! 543 00:30:17,336 --> 00:30:18,598 Fuck you! 544 00:30:44,798 --> 00:30:47,889 I swear to God, II'll fuckin' kill you! 545 00:30:48,019 --> 00:30:50,935 $156 million, motherfucker! 546 00:31:00,989 --> 00:31:02,860 That little filly did persuade you to only 547 00:31:02,991 --> 00:31:04,079 let her off with a warning, am I right? 548 00:31:05,384 --> 00:31:06,820 Yes, I am. 549 00:31:06,951 --> 00:31:07,734 You were always the one 550 00:31:07,865 --> 00:31:08,605 with a soft spot for split-tails. 551 00:31:08,735 --> 00:31:09,780 - Me? - Yeah, you. 552 00:31:09,911 --> 00:31:12,174 Get out of here. 553 00:31:12,304 --> 00:31:13,740 That's why I fuck with you, 'cause you're a perv like-- 554 00:31:13,871 --> 00:31:15,177 What about you? What about you? 555 00:31:15,307 --> 00:31:16,395 Oh, no, no. We don't need-- we're talking 556 00:31:16,526 --> 00:31:17,353 - about you two, right? - No, no, no, my-- 557 00:31:17,483 --> 00:31:18,702 And what are you like. 558 00:31:18,832 --> 00:31:19,572 Those were the glory days, you're one-- 559 00:31:26,275 --> 00:31:27,363 Tell me how that works again. 560 00:31:27,493 --> 00:31:30,322 So we get $6 and you get $138 million? 561 00:31:33,325 --> 00:31:34,718 Fuck. 562 00:31:38,896 --> 00:31:39,810 You wanna grab his legs? 563 00:31:40,985 --> 00:31:42,160 Yeah! 564 00:31:42,291 --> 00:31:43,335 All right. Merry Christmas, fucker! 565 00:31:43,466 --> 00:31:46,077 1, 2, 3! 566 00:31:46,208 --> 00:31:50,603 All right, hang, okay-- hang on, man! Oh, sorry. 567 00:31:52,518 --> 00:31:53,302 All right, go ahead! 568 00:31:54,956 --> 00:31:56,740 Fuck! 569 00:31:56,870 --> 00:31:58,002 Oh, fuck me! 570 00:32:06,054 --> 00:32:07,055 Blew out his knee, that was it. Became a beat cop. 571 00:32:08,404 --> 00:32:09,796 Now he got the rest of it. 572 00:32:09,927 --> 00:32:10,928 I'm turning in. 573 00:32:11,059 --> 00:32:12,147 Okay, honey. 574 00:32:13,757 --> 00:32:15,585 - Dick. - What? What? 575 00:32:15,715 --> 00:32:17,282 You can sleep in Sammy's old room tonight if you want. 576 00:32:19,458 --> 00:32:20,982 Why? 577 00:32:21,112 --> 00:32:23,636 Is it-- is it that obvious? Thank you. 578 00:32:23,767 --> 00:32:25,377 - No but, thank you. - Why? 579 00:32:25,508 --> 00:32:27,901 I'm fi-- Rhonda, thank you, I'm fine. 580 00:32:28,032 --> 00:32:30,165 And Cody will be here in a little while. All right? 581 00:32:30,295 --> 00:32:31,775 - Okay. - Thank you. 582 00:32:31,905 --> 00:32:32,776 - Night, boys. - Night-night. 583 00:32:32,906 --> 00:32:34,125 Good night. 584 00:32:35,605 --> 00:32:36,736 What's up with your boy, man? 585 00:32:36,867 --> 00:32:37,911 I thought I was gonna meet him tonight. 586 00:32:38,042 --> 00:32:39,783 Nah, he's doing the graveyard this week. 587 00:32:41,219 --> 00:32:42,438 What's the beat? 588 00:32:42,568 --> 00:32:44,962 Foot patrol, industrial area, down by the port. 589 00:32:45,093 --> 00:32:46,137 Why isn't he in a prowler? 590 00:32:46,268 --> 00:32:47,965 I mean, especially this time of year. 591 00:32:48,096 --> 00:32:51,447 'Cause the chief's still on this public relations kick. 592 00:32:51,577 --> 00:32:54,232 You know, community outreach after that Ryan Harris deal. 593 00:32:54,363 --> 00:32:56,669 Cody said that that cop's gonna do jail time. 594 00:32:56,800 --> 00:32:58,062 - Jesus fucking Christ. - Yeah. 595 00:32:58,193 --> 00:32:59,846 Some guy gets pushed into a wall too hard, 596 00:32:59,977 --> 00:33:02,632 now your boy's gotta fucking walk around in the cold. 597 00:33:03,807 --> 00:33:04,982 It's all gone to shit, man. 598 00:33:05,113 --> 00:33:07,637 Whose life is on the fucking line out there? 599 00:33:07,767 --> 00:33:09,943 Hey, let me take care of it. 600 00:33:10,074 --> 00:33:10,988 I'll get him a better route. 601 00:33:12,772 --> 00:33:15,340 I appreciate it, but he's gotta make it on his own. 602 00:33:17,255 --> 00:33:18,778 Speak of the devil. 603 00:33:18,909 --> 00:33:19,866 Hello? 604 00:33:21,564 --> 00:33:23,305 Speak up, I can't hear you. 605 00:33:23,435 --> 00:33:24,784 You gotta speak up. 606 00:33:24,915 --> 00:33:26,134 I need you, I need you. 607 00:33:27,874 --> 00:33:29,093 Oh, slow down, Cody. Slow down. 608 00:33:29,224 --> 00:33:31,226 They shot this guy. 609 00:33:31,356 --> 00:33:32,836 What happened? 610 00:33:32,966 --> 00:33:34,968 They shot this old guy. 611 00:33:35,099 --> 00:33:36,318 And they stole his lottery ticket. 612 00:33:38,015 --> 00:33:39,495 It's so much money, dad. 613 00:33:47,459 --> 00:33:50,027 Take the ferry to Fisher Island. 614 00:33:50,158 --> 00:33:52,464 Pack him a bag, he's going for a long trip, right? 615 00:33:53,987 --> 00:33:55,337 The fuck you talking about? 616 00:33:55,467 --> 00:33:57,034 You think I'm gonna drive a car with a fucking dead body 617 00:33:57,165 --> 00:33:58,818 in the trunk? 618 00:33:58,949 --> 00:34:01,212 When you get back, we'll deal with the fucking cop. 619 00:34:04,433 --> 00:34:06,043 Nah, nah she's staying here, bro. 620 00:34:06,174 --> 00:34:08,567 I'm not leaving her with you. 621 00:34:08,698 --> 00:34:10,700 You need to go handle that shit. 622 00:34:10,830 --> 00:34:12,267 She stays. 623 00:34:12,397 --> 00:34:13,790 - Abraham. - I'm not leaving you alone. 624 00:34:13,920 --> 00:34:15,922 No, I'm not leaving you alone here. I'm not doing that. 625 00:34:16,053 --> 00:34:17,489 This isn't what we agreed to. 626 00:34:17,620 --> 00:34:19,491 I thought you said everything was written, right? 627 00:34:19,622 --> 00:34:20,405 Stay out of this! 628 00:34:20,536 --> 00:34:21,885 Fuck that, you're not in charge! 629 00:34:22,015 --> 00:34:23,495 Hey, this is where you get all of us killed. 630 00:34:23,626 --> 00:34:25,367 No, no, no, no. He needs us. 631 00:34:25,497 --> 00:34:27,020 He knows that, okay? 632 00:34:27,151 --> 00:34:28,761 He can't do any of this shit without us. 633 00:34:28,892 --> 00:34:31,503 Man, it sounds like you want to give me my $6 million back. 634 00:34:35,986 --> 00:34:36,900 You know what? I've been thinking. 635 00:34:38,423 --> 00:34:40,469 What is that, a Saturday night special? 636 00:34:40,599 --> 00:34:42,688 Post five shots? 637 00:34:42,819 --> 00:34:44,690 What'd you shoot that cop, four times? 638 00:34:44,821 --> 00:34:45,735 Five times? 639 00:34:46,997 --> 00:34:48,694 I don't know, man. 640 00:34:48,825 --> 00:34:50,435 I don't think you got any bullets left. 641 00:34:54,483 --> 00:34:56,572 Man, you act like you don't keep this shit loaded. 642 00:34:58,617 --> 00:34:59,966 But yeah, you're right. 643 00:35:00,097 --> 00:35:02,055 Four, maybe five. 644 00:35:02,186 --> 00:35:03,187 Could be one left. 645 00:35:08,627 --> 00:35:10,151 Y'all want to test your luck? 646 00:35:13,719 --> 00:35:15,025 What are you doing? 647 00:35:17,332 --> 00:35:18,985 Look. 648 00:35:19,116 --> 00:35:22,641 Look, man, I'm just trying to say we need to work together. 649 00:35:22,772 --> 00:35:24,034 I'm not leaving her. 650 00:35:25,514 --> 00:35:26,689 No. 651 00:35:56,153 --> 00:35:59,461 It's empty. It's been empty this whole time. 652 00:36:12,952 --> 00:36:14,127 And I'm not doing that. 653 00:36:14,258 --> 00:36:15,564 No, I can't protect you if I'm not here. I-- 654 00:36:15,694 --> 00:36:17,827 This-- this is what you wanted. 655 00:36:19,611 --> 00:36:21,091 We can do this. 656 00:36:21,222 --> 00:36:23,398 I can do this. 657 00:36:23,528 --> 00:36:24,442 Look, I can't trust this white boy. 658 00:36:24,573 --> 00:36:25,617 No, trust me. 659 00:36:27,358 --> 00:36:28,533 This will work. 660 00:36:28,664 --> 00:36:29,969 We deserve this. 661 00:36:40,066 --> 00:36:41,677 Okay. 662 00:37:05,483 --> 00:37:07,398 Yeah, Mandy and I got fucking outbid 663 00:37:07,529 --> 00:37:09,444 on that house in Pinecrest. 664 00:37:09,574 --> 00:37:12,708 Shit, I'll tell you what, though, this place. 665 00:37:12,838 --> 00:37:16,755 Well, Ronnie's father left us a little money when he passed. 666 00:37:16,886 --> 00:37:18,714 Barely covered the down payment. 667 00:37:18,844 --> 00:37:23,240 And now we gotta give the house back to the bank 668 00:37:23,371 --> 00:37:24,546 for the girls' college. 669 00:37:25,634 --> 00:37:26,939 So, yeah. 670 00:37:32,771 --> 00:37:34,120 Hey. 671 00:37:34,251 --> 00:37:35,208 You all right, man? 672 00:37:36,688 --> 00:37:37,689 What's going on? 673 00:37:40,562 --> 00:37:41,737 Cody was shot. 674 00:37:41,867 --> 00:37:43,260 What-- what are you-- 675 00:37:43,391 --> 00:37:44,392 - He-- he-- he just got shot. - what are you talking about? 676 00:37:44,522 --> 00:37:45,915 Yeah, don't fucking kid around like that. 677 00:37:46,045 --> 00:37:47,482 Is he at the hospital? 678 00:37:47,612 --> 00:37:48,265 Well, what are we doing here? 679 00:37:48,396 --> 00:37:49,527 - Let's leave. - Wait! 680 00:37:50,963 --> 00:37:52,225 There's something I need to talk to you guys about. 681 00:37:57,622 --> 00:37:59,624 Hey, man, which one of these phones is yours? 682 00:38:14,335 --> 00:38:15,858 All right. 683 00:38:15,988 --> 00:38:17,642 It's like a fucking baby monitor, all right? 684 00:38:18,904 --> 00:38:20,689 I hear everything. 685 00:38:20,819 --> 00:38:21,907 Cops come. 686 00:38:23,431 --> 00:38:24,475 Turn me on mute. 687 00:38:27,652 --> 00:38:30,046 And I won't fucking hesitate. 688 00:38:30,176 --> 00:38:31,743 What if I lose service? 689 00:38:31,874 --> 00:38:32,918 Don't. 690 00:38:41,536 --> 00:38:42,841 Babe, baby, look at me. 691 00:38:44,060 --> 00:38:45,017 Look at me. 692 00:38:47,368 --> 00:38:49,631 If you can hear me, I can hear you. 693 00:38:50,936 --> 00:38:53,112 You remember that song the night we met? 694 00:38:53,243 --> 00:38:55,506 If anything happens, just sing it. 695 00:38:55,637 --> 00:38:56,507 Okay? 696 00:38:57,900 --> 00:39:01,556 ♪ The bells of St. Mary's ♪ 697 00:39:01,686 --> 00:39:05,124 ♪ Ah, hear they are calling ♪ 698 00:39:06,735 --> 00:39:12,262 ♪ The young loves and the true love who sang ♪ 699 00:39:12,393 --> 00:39:13,568 ♪ From the sea ♪ 700 00:39:14,873 --> 00:39:17,963 ♪ And so my beloved ♪ 701 00:39:19,356 --> 00:39:23,752 ♪ When red leaves are falling ♪ 702 00:39:23,882 --> 00:39:28,844 ♪ The love bells shall ring out ♪ 703 00:39:28,974 --> 00:39:32,630 ♪ Ring out for you ♪ 704 00:39:35,764 --> 00:39:37,766 You'll see, I'll be back, I'll be back. 705 00:39:45,730 --> 00:39:46,905 Fuck! 706 00:39:48,820 --> 00:39:49,995 Okay. 707 00:39:53,042 --> 00:39:58,917 ♪ The bells of St. Mary's ♪ 708 00:40:00,441 --> 00:40:05,794 ♪ Ah, hear they are calling ♪ 709 00:40:08,666 --> 00:40:14,759 ♪ The young loves and the true loves ♪ 710 00:40:14,890 --> 00:40:20,156 ♪ That comefrom the sea ♪ 711 00:40:22,811 --> 00:40:29,208 ♪ And so my beloved, ♪ 712 00:40:29,339 --> 00:40:35,867 ♪ When the red leaves are falling ♪ 713 00:40:37,565 --> 00:40:42,831 ♪ The love bells shall ring out, yeah, ♪ 714 00:40:42,961 --> 00:40:48,184 ♪ Ring out for you, yeah ♪ 715 00:40:48,314 --> 00:40:49,838 ♪ You and me ♪ 716 00:41:11,642 --> 00:41:12,817 Hey, hey, you guys hear me? 717 00:41:14,166 --> 00:41:15,472 I'm stuck at a train crossing. 718 00:41:15,603 --> 00:41:16,908 I'm going to be just a minute. 719 00:41:46,808 --> 00:41:48,418 Help, someone! 720 00:41:48,549 --> 00:41:49,550 Somebody help! 721 00:41:51,377 --> 00:41:52,335 Help! 722 00:41:53,815 --> 00:41:55,468 Hey, hey, hey, stop, stop! 723 00:41:55,599 --> 00:41:56,731 Dude, stop! 724 00:42:33,202 --> 00:42:34,203 Hey, is this your car? 725 00:42:34,333 --> 00:42:35,770 All right, man, just, yeah, 726 00:42:35,900 --> 00:42:37,467 just give me a minute to explain, okay? 727 00:42:37,598 --> 00:42:38,424 Let me check your license and registration. 728 00:42:38,555 --> 00:42:39,774 It's not what you think, 729 00:42:39,904 --> 00:42:41,427 it's not what you think, all right? 730 00:42:41,558 --> 00:42:43,038 - Let me explain. - What are those gloves for? 731 00:42:45,910 --> 00:42:47,738 - Listen, get down on the round. - Just listen to me, though. 732 00:42:47,869 --> 00:42:48,870 You don't understand what's happened. 733 00:42:49,000 --> 00:42:50,567 - Hey, don't move. - You don't understand! 734 00:43:16,854 --> 00:43:18,073 If I don't get back there, 735 00:43:18,203 --> 00:43:19,204 if I don't get back down, she's going to be dead. 736 00:43:19,335 --> 00:43:20,815 Don't do this. Please. 737 00:43:25,820 --> 00:43:27,996 Is this blood? Is this blood? 738 00:44:12,344 --> 00:44:14,346 Just keep thinking about that old question. 739 00:44:17,393 --> 00:44:20,135 What would you do if you had a million dollars? 740 00:44:21,832 --> 00:44:23,181 I never knew the answer. 741 00:44:25,488 --> 00:44:26,750 Couldn't even imagine it. 742 00:44:29,187 --> 00:44:30,232 And now? 743 00:44:32,582 --> 00:44:34,149 Live life like Pablo. 744 00:44:35,846 --> 00:44:42,810 Money, cars, sex, mansions, hot tubs. 745 00:44:44,463 --> 00:44:45,638 I don't know. 746 00:44:47,728 --> 00:44:50,861 I just want to be free from dealing with this bullshit. 747 00:45:14,102 --> 00:45:15,103 You smoke? 748 00:45:17,627 --> 00:45:22,110 Just in case you change your mind. Again. 749 00:45:28,290 --> 00:45:29,378 So repeat? 750 00:45:32,598 --> 00:45:34,557 What about you, Rock? 751 00:45:34,687 --> 00:45:36,211 What you going to do with all that money? 752 00:45:39,562 --> 00:45:43,522 The only thing that matters is my daughter, her future. 753 00:45:45,133 --> 00:45:46,395 Where she could be one day. 754 00:45:53,184 --> 00:45:56,057 With that money, I could reunite my family. 755 00:45:57,406 --> 00:45:58,755 Maybe buy some land in Montana. 756 00:46:00,278 --> 00:46:01,279 Montana? 757 00:46:02,890 --> 00:46:04,326 That's some cowboy shit. 758 00:46:05,762 --> 00:46:07,503 Open land, clean air. 759 00:46:10,245 --> 00:46:11,942 Better life. 760 00:46:12,073 --> 00:46:13,117 Better than this one. 761 00:46:15,293 --> 00:46:18,035 If that's what it means to be a cowboy, then fuck it. 762 00:46:18,166 --> 00:46:19,254 I'll cowboy up. 763 00:46:27,131 --> 00:46:30,004 Hey, I want you there to see the look on Mandy's face 764 00:46:30,134 --> 00:46:31,875 when I come home and tell her about this ticket. 765 00:46:34,486 --> 00:46:36,227 We're going to take that trip to Spain. 766 00:46:36,358 --> 00:46:37,402 We're not just doing this thing, 767 00:46:37,533 --> 00:46:38,795 so you can have a fucking vacation. 768 00:46:47,369 --> 00:46:50,067 You understand the risk I'm taking being here, right? 769 00:46:50,198 --> 00:46:51,025 My whole family could lose everything. 770 00:46:51,155 --> 00:46:52,243 We all have family. 771 00:46:53,592 --> 00:46:54,811 We're doing this for them. 772 00:47:04,168 --> 00:47:05,735 What about you, Shorty? 773 00:47:09,913 --> 00:47:11,567 What? 774 00:47:11,697 --> 00:47:13,438 What you gonna do with all that paper? 775 00:47:15,179 --> 00:47:18,879 Whatever happened in there, they were all working together. 776 00:47:19,009 --> 00:47:20,968 They stopped being hostages the minute 777 00:47:21,098 --> 00:47:23,144 they started working with that shooter. 778 00:47:23,274 --> 00:47:24,667 No one is innocent. 779 00:47:29,628 --> 00:47:31,804 He going to put a ring on that finger or what? 780 00:47:33,110 --> 00:47:34,285 We love each other. 781 00:47:36,070 --> 00:47:38,724 I don't want to follow the same pattern everyone else does. 782 00:47:40,248 --> 00:47:42,772 Being married did not make my parents happy. 783 00:47:47,429 --> 00:47:51,694 Yeah, well, you're too smart to be waiting on other 784 00:47:51,824 --> 00:47:53,000 people all day. 785 00:48:07,710 --> 00:48:10,843 I was at a dentist office 786 00:48:10,974 --> 00:48:15,109 training to be a hygienist slash dental assistant. 787 00:48:17,546 --> 00:48:18,808 I started in reception. 788 00:48:21,332 --> 00:48:24,945 The dentist, Dr. John. 789 00:48:27,948 --> 00:48:32,082 If you wanted to learn, he'd teach you. 790 00:48:35,259 --> 00:48:37,000 Maybe even help pay for your school. 791 00:48:40,961 --> 00:48:41,962 The other girls in the office, 792 00:48:42,092 --> 00:48:43,180 they were all doing the same thing. 793 00:48:45,226 --> 00:48:46,488 I told myself, 794 00:48:48,011 --> 00:48:51,449 because he was married, and had a family, 795 00:48:53,799 --> 00:48:54,800 he was a mentor. 796 00:48:56,585 --> 00:49:01,807 The attention was because I was smart and special and not... 797 00:49:08,771 --> 00:49:12,383 You just skipped the whole part about how you got knocked up. 798 00:49:16,866 --> 00:49:18,607 I met Abraham in a bar. 799 00:49:24,439 --> 00:49:28,704 He was playing the piano. The song was beautiful. 800 00:49:36,451 --> 00:49:37,408 I bought him a drink. 801 00:49:42,587 --> 00:49:44,850 What happened to that dickhead boss? 802 00:49:47,679 --> 00:49:49,855 When he found out I was pregnant, he fired me. 803 00:49:53,642 --> 00:49:54,730 Just like that? 804 00:49:56,123 --> 00:49:58,038 Yeah. 805 00:49:58,168 --> 00:49:59,996 You couldn't even sue him or nothing? 806 00:50:01,258 --> 00:50:02,172 I couldn't. 807 00:50:03,956 --> 00:50:05,349 No, he had all the power. 808 00:50:07,395 --> 00:50:08,787 I just wanted it to go away. 809 00:50:11,181 --> 00:50:12,095 Well, shit. 810 00:50:14,489 --> 00:50:16,230 You got the power now. 811 00:50:18,014 --> 00:50:19,537 What you want to do about it? 812 00:50:25,021 --> 00:50:26,022 All right. 813 00:50:26,153 --> 00:50:27,067 That's everything. 814 00:50:30,331 --> 00:50:32,420 Yo, yo, you hear that, Romeo? 815 00:50:34,204 --> 00:50:35,162 What was that? 816 00:50:35,292 --> 00:50:37,120 When are you back? 817 00:50:38,948 --> 00:50:40,210 About two hours. 818 00:50:42,473 --> 00:50:43,431 All right, hurry up, man. 819 00:50:43,561 --> 00:50:45,694 We're about to celebrate. Come on. 820 00:50:46,999 --> 00:50:48,479 Let's go. 821 00:50:48,610 --> 00:50:49,611 Hell, yeah. 822 00:51:08,934 --> 00:51:10,022 Movement. 823 00:51:13,374 --> 00:51:16,420 ♪ It's been a hard knock life for us ♪ 824 00:51:18,118 --> 00:51:20,250 It's all behind us now, y'all. 825 00:51:24,950 --> 00:51:27,779 Sipping Mai Tais on the beach, baby. 826 00:51:41,184 --> 00:51:42,490 No. 827 00:51:55,720 --> 00:51:57,244 We can't trust him. 828 00:51:57,374 --> 00:51:59,159 Please, don't. 829 00:52:06,470 --> 00:52:11,040 ♪ The-- the bells of St. Mary's ♪ 830 00:52:57,739 --> 00:52:58,914 No! 831 00:53:04,746 --> 00:53:05,790 Dad! 832 00:53:05,921 --> 00:53:07,009 Okay, come on, son. 833 00:53:14,886 --> 00:53:16,410 Take him Dobbs! Okay, take him! 834 00:53:19,761 --> 00:53:20,892 You missed, bitch! 835 00:53:45,352 --> 00:53:46,396 Guys, what's going on? 836 00:53:52,446 --> 00:53:53,360 Sterling? 837 00:53:54,796 --> 00:53:56,493 Sterling! 838 00:53:56,624 --> 00:53:57,755 Do you hear me? 839 00:55:03,168 --> 00:55:04,387 Sterling! 840 00:55:05,910 --> 00:55:08,435 What's going on? Do you hear me? 841 00:55:08,565 --> 00:55:10,045 Fuck. 842 00:55:10,175 --> 00:55:11,742 Ana? 843 00:55:11,873 --> 00:55:13,178 Ana Marlene, you hear me? 844 00:55:14,441 --> 00:55:16,094 Ana? 845 00:55:16,225 --> 00:55:17,792 Oh fuck. 846 00:55:17,922 --> 00:55:19,924 They ain't all here. 847 00:55:20,055 --> 00:55:21,317 They must have turned on each other. 848 00:55:21,448 --> 00:55:22,449 Ana Marlene! 849 00:55:23,885 --> 00:55:25,147 Holy fuck! 850 00:55:25,277 --> 00:55:26,931 Hello! 851 00:55:27,062 --> 00:55:28,280 Ana Marlene, do you hear me? 852 00:55:30,718 --> 00:55:31,153 Who is this? 853 00:57:43,459 --> 00:57:44,982 Got eyes on that ticket yet, Dick? 854 00:57:46,418 --> 00:57:47,985 Dobbs, Dick with you? 855 00:57:48,116 --> 00:57:50,292 No. 856 00:57:50,422 --> 00:57:51,423 I'm coming to you. 857 00:58:17,885 --> 00:58:21,018 Please, please, please don't go away. 858 00:59:04,235 --> 00:59:05,454 10-71. 859 00:59:05,585 --> 00:59:07,151 Code 20. 860 00:59:07,282 --> 00:59:09,545 Hey, what the fuck is going on in there? 861 00:59:09,676 --> 00:59:10,590 Where are you? 862 00:59:12,504 --> 00:59:13,636 Dick's boy is in a bad way, man. 863 00:59:15,377 --> 00:59:16,683 Move back in and secure the location. 864 00:59:16,813 --> 00:59:18,598 Get in there and push them to me. 865 00:59:18,728 --> 00:59:21,818 Back away or I will burn this ticket. 866 00:59:25,909 --> 00:59:28,695 Stay back or you'll have nothing! 867 00:59:57,071 --> 00:59:58,159 Where'd you get this radio? 868 01:00:10,475 --> 01:00:11,868 From the dead guy in here. 869 01:00:17,134 --> 01:00:18,527 Do you want that money? 870 01:00:23,880 --> 01:00:26,448 What are you talking about? 871 01:00:26,578 --> 01:00:31,061 $156 million. 872 01:00:31,192 --> 01:00:33,368 The winning Mega Ball ticket. 873 01:00:38,155 --> 01:00:39,809 You want me to read the numbers? 874 01:00:43,770 --> 01:00:48,209 Back away. Now. Or I will burn this ticket. 875 01:00:55,956 --> 01:00:57,697 You won't burn that ticket. 876 01:01:25,072 --> 01:01:26,290 Keep that pressure right there. 877 01:01:26,421 --> 01:01:29,163 You hear me? 878 01:01:29,293 --> 01:01:30,425 Hey, how you doing there, buddy? 879 01:01:32,775 --> 01:01:34,211 I need to go the hospital. 880 01:01:34,342 --> 01:01:35,604 You keep that pressure there, it's going to be all right. 881 01:01:35,735 --> 01:01:36,953 - It's gonna be okay. - Where is my dad? 882 01:01:39,651 --> 01:01:40,609 I need to go the hospital. 883 01:01:40,740 --> 01:01:42,132 I need my dad. 884 01:01:44,134 --> 01:01:45,135 Where are you going? 885 01:01:45,266 --> 01:01:47,007 - Hey, Cody, tell me about it. - Breathe. 886 01:01:47,137 --> 01:01:48,922 Who's inside, huh? 887 01:01:49,052 --> 01:01:50,184 How'd that happen? 888 01:01:52,229 --> 01:01:53,622 I just saw the manager. 889 01:01:55,363 --> 01:01:59,019 And the 291, he was-- He was a kid with a gun. 890 01:01:59,149 --> 01:02:01,586 And he had a mask. 891 01:02:01,717 --> 01:02:05,286 There was a-- a light-skinned kid and-- and-- and-- 892 01:02:05,416 --> 01:02:07,505 and this girl, yeah, she had-- she's pregnant. 893 01:02:07,636 --> 01:02:08,942 Okay. Is that all? Are you sure? 894 01:02:09,072 --> 01:02:10,682 - Do they have your gun, Cody? - I don't know. 895 01:02:10,813 --> 01:02:11,422 Are there any other firearms? 896 01:02:11,553 --> 01:02:13,076 I don't know. 897 01:02:13,207 --> 01:02:14,164 It was an accident. 898 01:02:16,123 --> 01:02:17,689 It was an accident. 899 01:02:17,820 --> 01:02:19,909 It's all right. Shh. All right, all right. It's okay. 900 01:02:20,040 --> 01:02:20,997 Did you see the ticket? 901 01:02:23,173 --> 01:02:24,522 Where's my dad? 902 01:02:24,653 --> 01:02:26,916 Hey, Cody, did you see it? 903 01:02:27,047 --> 01:02:28,831 Get me my dad. 904 01:02:43,193 --> 01:02:46,588 Okay, okay, okay, okay. 905 01:03:37,073 --> 01:03:38,248 Oh. 906 01:04:44,271 --> 01:04:45,402 How's that... 907 01:05:05,770 --> 01:05:07,033 He's out, man. 908 01:05:10,079 --> 01:05:11,951 I don't know how much longer he's got. 909 01:05:13,996 --> 01:05:14,997 This is fucked. 910 01:05:17,043 --> 01:05:18,653 We ain't going anywhere until whoever that 911 01:05:18,783 --> 01:05:20,350 bitch is waiting for gets back. 912 01:05:51,599 --> 01:05:53,427 Abraham. 913 01:05:53,557 --> 01:05:54,515 No. No, stop. 914 01:06:08,746 --> 01:06:09,747 All right, get up. 915 01:06:09,878 --> 01:06:10,922 All right, get up. 916 01:06:14,013 --> 01:06:16,232 Now walk. Walk. 917 01:06:40,474 --> 01:06:41,170 What's her name? 918 01:06:45,000 --> 01:06:48,569 I don't know. I don't know what you're talking about, man. 919 01:06:48,699 --> 01:06:49,918 I was just going to buy a vape. 920 01:06:53,965 --> 01:06:56,794 Who is she? What's her name? 921 01:06:56,925 --> 01:06:59,188 Look. 922 01:07:02,887 --> 01:07:04,324 You hear me, boy? 923 01:07:06,848 --> 01:07:07,892 Get her to come out here. 924 01:07:08,023 --> 01:07:09,111 Where is he? 925 01:07:12,288 --> 01:07:13,463 What? 926 01:07:13,594 --> 01:07:14,943 Ana, get out of there! Run! 927 01:07:20,470 --> 01:07:23,691 Is this a picture of you on this phone here? 928 01:07:23,821 --> 01:07:26,085 Because you look so happy together. 929 01:07:26,215 --> 01:07:27,086 What did you do to him? 930 01:07:28,478 --> 01:07:29,392 He's alive. 931 01:07:32,047 --> 01:07:33,309 I wanna hear him say that. 932 01:07:40,925 --> 01:07:42,188 No. 933 01:07:42,318 --> 01:07:43,363 Come out. 934 01:07:43,493 --> 01:07:45,016 Give us the ticket. 935 01:07:45,147 --> 01:07:46,888 We'll let you walk away. 936 01:07:47,018 --> 01:07:49,630 Nothing will happen to you or your baby's daddy. 937 01:07:52,763 --> 01:07:54,809 That sounds like we're still dead at the end of this. 938 01:07:56,463 --> 01:07:59,292 You have our word that that won't happen. 939 01:07:59,422 --> 01:08:00,771 You tried to kill me. 940 01:08:00,902 --> 01:08:03,818 Your word isn't good enough. 941 01:08:03,948 --> 01:08:05,602 Well, we had to get our man out of there. 942 01:08:06,995 --> 01:08:09,780 We want to resolve this quickly and safely. 943 01:08:12,914 --> 01:08:15,482 The cop in here? 944 01:08:15,612 --> 01:08:17,701 The dead one. 945 01:08:17,832 --> 01:08:19,921 Dick Sims? 946 01:08:20,051 --> 01:08:22,358 He was a dirty cop. 947 01:08:22,489 --> 01:08:25,405 Busted, shaking down low-level drug dealers. 948 01:08:25,535 --> 01:08:26,841 He never gave up who else he did it with, 949 01:08:26,971 --> 01:08:29,191 but they know he wasn't working alone. 950 01:08:33,152 --> 01:08:34,153 The cop? 951 01:08:35,806 --> 01:08:37,373 We thought he was dead. 952 01:08:39,288 --> 01:08:40,289 We didn't know. 953 01:08:43,988 --> 01:08:45,816 I just wanted some ice cream. 954 01:08:51,431 --> 01:08:53,389 Well, he must have called you here. He is alive? 955 01:08:56,740 --> 01:08:58,960 Did he tell you he killed an old man? 956 01:08:59,090 --> 01:09:01,745 Because right now his gun is with that body. 957 01:09:04,008 --> 01:09:05,532 Abraham was supposed to get rid of it, 958 01:09:05,662 --> 01:09:08,143 but if he's here, then he didn't. 959 01:09:12,582 --> 01:09:13,975 When they find it, 960 01:09:15,759 --> 01:09:20,242 that gun will come back to that cop-- and you. 961 01:09:23,202 --> 01:09:26,205 But it doesn't have to happen like that. 962 01:09:26,335 --> 01:09:28,424 Not if we work together. 963 01:09:32,298 --> 01:09:34,125 I want my share. 964 01:09:34,256 --> 01:09:36,650 I want him, and I want out of here. 965 01:09:36,780 --> 01:09:37,868 Fuck you! 966 01:09:39,435 --> 01:09:42,090 Your man doesn't have much time left. 967 01:09:42,221 --> 01:09:44,135 Don't threaten me. 968 01:09:44,266 --> 01:09:46,050 You think they're going to give up $150 million 969 01:09:46,181 --> 01:09:47,313 without asking questions? 970 01:09:47,443 --> 01:09:48,792 What's your story? 971 01:09:50,011 --> 01:09:51,969 Because I know a good one. 972 01:09:52,100 --> 01:09:54,189 It's about a young, poor, 973 01:09:54,320 --> 01:09:56,322 pregnant waitress and her piano player. 974 01:09:58,324 --> 01:10:00,021 She won the lottery and some very bad men 975 01:10:00,151 --> 01:10:01,718 tried to kill her for it. 976 01:10:01,849 --> 01:10:03,067 And you know what happened next? 977 01:10:04,199 --> 01:10:09,770 Some brave police officers 978 01:10:09,900 --> 01:10:13,208 saved her and she was so grateful... 979 01:10:15,123 --> 01:10:16,472 She split the money with them. 980 01:10:18,735 --> 01:10:23,262 It's very cute, but the winner always tells the story. 981 01:10:23,392 --> 01:10:27,353 I kind of need you to realize the situation you're in here. 982 01:10:27,483 --> 01:10:30,312 Stop acting like you have the control. 983 01:10:30,443 --> 01:10:32,096 I have the money. 984 01:10:32,227 --> 01:10:33,750 Fuck you, cunt! 985 01:10:33,881 --> 01:10:35,274 We can kill you all if we want to! 986 01:10:35,404 --> 01:10:36,492 No one will fucking-- 987 01:10:36,623 --> 01:10:38,625 You need us. 988 01:10:38,755 --> 01:10:40,670 What's your story? 989 01:10:40,801 --> 01:10:42,803 How do you have the ticket? Where did you get it? 990 01:10:42,933 --> 01:10:46,937 If you want that money, we're the only chance you have. 991 01:10:49,984 --> 01:10:51,246 Okay, okay. 992 01:10:51,377 --> 01:10:53,640 We're your only chance. 993 01:10:53,770 --> 01:10:55,859 - Bells of St. Mary's. - What's the offer? 994 01:10:55,990 --> 01:10:58,601 Ah, hear they are calling. 995 01:10:58,732 --> 01:11:01,778 ♪ The young loves, and the true love ♪ 996 01:11:01,909 --> 01:11:03,563 ♪ Who come from the sea ♪ 997 01:11:05,391 --> 01:11:06,522 Fuck! 998 01:11:14,400 --> 01:11:15,662 All right. 999 01:12:11,108 --> 01:12:12,458 What the fuck? 1000 01:12:49,799 --> 01:12:50,974 Let's do this for your dad. 1001 01:14:24,067 --> 01:14:25,286 Fuck! 1002 01:16:15,309 --> 01:16:17,050 Oh, okay. 1003 01:17:37,739 --> 01:17:39,698 What was that song you were singing earlier? 1004 01:18:52,161 --> 01:18:53,162 Don't Move! 1005 01:19:00,474 --> 01:19:01,562 You killed my dad. 1006 01:19:06,915 --> 01:19:10,092 All this is because of you. 1007 01:19:10,223 --> 01:19:11,267 No! 1008 01:19:11,398 --> 01:19:13,356 No! 1009 01:19:13,487 --> 01:19:14,575 No! 1010 01:19:16,185 --> 01:19:17,708 I tried to save you. 1011 01:19:18,971 --> 01:19:20,233 I fucking tried. 1012 01:19:22,931 --> 01:19:24,846 I tried to do the right thing. 1013 01:19:28,589 --> 01:19:30,417 Don't look at me. 1014 01:19:30,547 --> 01:19:33,028 Don't look at me. 1015 01:19:33,159 --> 01:19:34,813 Don't look at me! Close your eyes now! 1016 01:19:34,943 --> 01:19:37,990 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1017 01:19:38,120 --> 01:19:39,905 Please, please, no. 1018 01:19:40,035 --> 01:19:43,212 Don't do it, don't do it, don't do it. Please. 1019 01:20:00,926 --> 01:20:02,623 Please don't do it. 1020 01:20:02,753 --> 01:20:04,016 Officer Sims. 1021 01:20:15,592 --> 01:20:16,811 Stand down, son. 1022 01:20:19,901 --> 01:20:23,470 Hey, okay. 1023 01:20:23,600 --> 01:20:24,514 Stand down. 1024 01:20:28,170 --> 01:20:29,563 I'm going to take this from you, okay? 1025 01:20:30,956 --> 01:20:31,826 Everything's gonna be all right. 1026 01:20:38,920 --> 01:20:41,531 That's it, that's it. 1027 01:21:07,601 --> 01:21:11,997 You need us. 1028 01:21:18,699 --> 01:21:20,005 You got a lot of heart, girl. 1029 01:21:44,638 --> 01:21:46,074 I only need one of you. 1030 01:22:40,781 --> 01:22:46,004 All you remember is me, saving your lives. 1031 01:23:41,233 --> 01:23:46,847 Death, tragedy, heroism, and $156 million. 1032 01:23:46,977 --> 01:23:50,633 A Christmas miracle turned to an absolute horror. 1033 01:23:50,764 --> 01:23:54,333 But luckily, this story has a happy ending. 1034 01:23:54,463 --> 01:23:56,422 Because you saved that poor girl. 1035 01:23:56,552 --> 01:24:00,208 And in return, she gave you $78 million. 1036 01:24:00,339 --> 01:24:01,470 I know, I know. 1037 01:24:01,601 --> 01:24:03,559 It was so sweet. 1038 01:24:03,690 --> 01:24:05,866 I mean, she really didn't have to do that. 1039 01:24:05,996 --> 01:24:07,520 And I'm-- I'm no hero. 1040 01:24:07,650 --> 01:24:09,739 I did what any other good cop would do. 1041 01:24:09,870 --> 01:24:13,047 Well, she was really blessed to have you there. 1042 01:24:13,178 --> 01:24:15,093 So what's next for you and your family? 1043 01:24:15,223 --> 01:24:16,485 What are you all going to do? 1044 01:24:16,616 --> 01:24:21,534 Well, I suppose, anything I want. 1045 01:24:42,163 --> 01:24:44,165 What's up with the bear? 1046 01:24:46,646 --> 01:24:47,560 Another gift. 1047 01:24:49,127 --> 01:24:50,519 The people just keep giving us stuff. 1048 01:24:57,483 --> 01:24:58,397 Good boy. 1049 01:25:01,051 --> 01:25:03,184 Okay, come on. 1050 01:25:11,627 --> 01:25:12,759 Hey, baby. 1051 01:25:14,804 --> 01:25:15,936 Hey, baby. 1052 01:25:19,679 --> 01:25:20,897 Well... 1053 01:25:23,248 --> 01:25:24,771 The doctor said we can leave tomorrow. 1054 01:25:24,901 --> 01:25:26,468 - Hmm? - Yeah. 1055 01:25:33,258 --> 01:25:34,172 So... 1056 01:25:46,575 --> 01:25:47,707 What do we do now? 1057 01:26:04,811 --> 01:26:11,339 ♪ The bells of St. Mary ♪ 1058 01:26:11,470 --> 01:26:17,171 ♪ Ah, hear they are calling ♪ 1059 01:26:18,738 --> 01:26:24,047 ♪ The young loves, the true loves ♪ 1060 01:26:38,714 --> 01:26:43,850 ♪ Who come from the sea ♪ 1061 01:26:45,721 --> 01:26:51,249 ♪ And so my beloved ♪ 1062 01:26:53,076 --> 01:26:58,081 ♪ When red leaves are falling ♪ 1063 01:26:59,779 --> 01:27:03,130 ♪ The love bells shall ring out ♪ 1064 01:27:03,261 --> 01:27:06,264 ♪ The love bells shall ring out ♪ 1065 01:27:06,394 --> 01:27:11,051 ♪ For you and me ♪ 1066 01:28:22,078 --> 01:28:25,212 ♪ The love bells shall ring out ♪ 1067 01:28:25,343 --> 01:28:28,868 ♪ The love bells shall ring out ♪ 1068 01:28:28,998 --> 01:28:32,132 ♪ The love bells shall ring out ♪ 1069 01:28:32,262 --> 01:28:34,308 ♪ For you ♪ 1070 01:28:34,439 --> 01:28:41,576 ♪ And me ♪ 1071 01:29:09,604 --> 01:29:12,433 Look, we gonna get away with this. 1072 01:29:12,564 --> 01:29:15,784 Because as of today, we all rich. 73293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.