Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,821 --> 00:00:59,125
I am so glad we could all get
together for this brunch.
2
00:00:59,158 --> 00:01:01,727
Mulia and I really missed
seeing you guys.
3
00:01:01,760 --> 00:01:04,330
Yes, Chonathan and I are so
glad to finally have you over
4
00:01:04,363 --> 00:01:06,165
to see the changes to our house.
5
00:01:06,198 --> 00:01:07,733
We feel the flow is much better,
6
00:01:07,766 --> 00:01:10,803
now that our walls
are entirely organic.
7
00:01:10,836 --> 00:01:12,839
Phephanie and I are so
glad to see you guys,
8
00:01:12,872 --> 00:01:14,607
and see what you've done
with this place.
9
00:01:14,640 --> 00:01:15,575
Aren't we, Foofy?
10
00:01:15,608 --> 00:01:16,876
Please don't call me that.
11
00:01:16,909 --> 00:01:21,214
I... brought
an organic cantaloupe
12
00:01:21,247 --> 00:01:22,967
from our cantaloupe trellis
in the backyard.
13
00:01:23,549 --> 00:01:24,517
Please, cut some.
14
00:01:24,550 --> 00:01:27,253
Wow!
15
00:01:28,921 --> 00:01:33,826
- Maybe later. It's organic...
- I'm focusing on a completely flesh-free diet,
16
00:01:33,859 --> 00:01:36,195
so anything that has
a flesh-like exterior,
17
00:01:36,228 --> 00:01:37,096
it's not on the table.
18
00:01:37,129 --> 00:01:39,765
- Wow, that is amazing.
- I know.
19
00:01:39,798 --> 00:01:41,510
I just think it's so great
what you're doing.
20
00:01:41,534 --> 00:01:44,871
It is. It is great. It is great.
21
00:01:44,904 --> 00:01:46,606
You know what I've been doing,
22
00:01:46,639 --> 00:01:49,475
I've been picking up trash
along the Line.
23
00:01:49,508 --> 00:01:52,678
Just in my down time. It is
so spiritually empowering.
24
00:01:52,711 --> 00:01:53,746
Wow, that's great.
25
00:01:53,779 --> 00:01:55,481
Are you doing both sides
of the Line?
26
00:01:56,916 --> 00:01:59,652
Are you... Also going to
the other side of the Line,
27
00:01:59,685 --> 00:02:03,156
Below the Line? And then
picking up trash from there?
28
00:02:06,458 --> 00:02:07,527
Let's toast.
29
00:02:07,560 --> 00:02:09,629
Using my locally sourced,
home-brewed,
30
00:02:09,662 --> 00:02:10,796
pumpkin lavender ale!
31
00:02:10,829 --> 00:02:12,265
To those less fortunate than us.
32
00:02:15,801 --> 00:02:18,237
How are the avocado
finger toasts?
33
00:02:18,270 --> 00:02:20,239
Avocado is fleshy,
so I wouldn't know.
34
00:02:20,272 --> 00:02:23,576
I've been putting an effort into
just being kind to everyone.
35
00:02:23,609 --> 00:02:25,711
Even store clerks and waiters.
36
00:02:25,744 --> 00:02:28,581
I've been posting about
my opinions on social media.
37
00:02:28,614 --> 00:02:30,917
If a politician disagrees
with what I have to say,
38
00:02:30,950 --> 00:02:34,220
I make sure he hears it
by retweeting like 40, 50 times.
39
00:02:34,253 --> 00:02:35,221
You know what I heard?
40
00:02:35,254 --> 00:02:37,890
I heard that Palph and Plisa
41
00:02:37,923 --> 00:02:39,759
sponsored a kid
from Below the Line.
42
00:02:39,792 --> 00:02:41,727
They just send him
a few credits every month,
43
00:02:41,760 --> 00:02:45,198
to help the kid buy tablets
for school, and you know,
44
00:02:45,231 --> 00:02:47,266
socially acceptable toe shoes.
45
00:02:47,299 --> 00:02:49,969
I've seen those commercials,
with the sad music
46
00:02:50,002 --> 00:02:53,806
and the awful conditions those
Below the Line kids live in.
47
00:02:53,839 --> 00:02:55,975
Steffi. Play the commercial.
48
00:02:56,008 --> 00:02:57,510
Okay, Phephanie.
49
00:03:37,983 --> 00:03:42,421
That is just... so good!
50
00:03:42,454 --> 00:03:45,691
And... great,
of Plisa and Palph.
51
00:03:45,724 --> 00:03:47,960
Yes, so good. So great!
52
00:03:47,993 --> 00:03:50,530
It's a little impersonal
though. Right?
53
00:03:51,530 --> 00:03:52,732
Wait, what?
54
00:03:52,765 --> 00:03:55,034
I mean, they're sending credits.
55
00:03:55,067 --> 00:03:57,036
I'm sorry, but that's...
56
00:03:57,069 --> 00:03:59,272
a little impersonal.
57
00:04:00,639 --> 00:04:02,375
- Yes!
- Yes.
58
00:04:02,408 --> 00:04:03,476
- Right!
- Right.
59
00:04:03,509 --> 00:04:07,346
What Below the Line kids need
is contact. Love!
60
00:04:07,379 --> 00:04:10,516
Yes! Yeah, absolutely! They're
doing it wrong, completely wrong!
61
00:04:10,549 --> 00:04:12,318
Love them so much, though.
62
00:04:12,351 --> 00:04:14,720
Yeah, they're amazing,
but yes, they're doing it wrong.
63
00:04:14,753 --> 00:04:15,993
The morally correct thing to do
64
00:04:16,021 --> 00:04:18,824
is to spend some real
face-to-face time
65
00:04:18,857 --> 00:04:20,693
with some poor,
Below the Line kids.
66
00:04:20,726 --> 00:04:23,629
I mean really, we all should.
Right? I mean, what...
67
00:04:23,662 --> 00:04:25,731
Palph and Plisa think
they're better than us?
68
00:04:25,764 --> 00:04:28,367
Yes, they do. But they aren't.
69
00:04:28,400 --> 00:04:31,637
Because we're gonna go Below the
Line, and find a kid to sponsor.
70
00:04:31,670 --> 00:04:32,772
Right now!
71
00:04:33,906 --> 00:04:35,775
Okay. Sure.
72
00:04:35,808 --> 00:04:38,945
I'm gonna bring the cantaloupe, for...
hunger later.
73
00:04:40,079 --> 00:04:42,490
So, I don't wanna say this to
any way signal that I'm scared,
74
00:04:42,514 --> 00:04:43,892
because I'm absolutely
in no way scared,
75
00:04:43,916 --> 00:04:46,652
but just for conversation sake,
I will let you know that
76
00:04:46,685 --> 00:04:48,621
I have never been
Below the Line.
77
00:04:48,654 --> 00:04:49,922
I'm not scared either.
78
00:04:49,955 --> 00:04:51,724
No need to worry, or be scared.
79
00:04:51,757 --> 00:04:52,958
I have been Below the Line.
80
00:04:52,991 --> 00:04:55,027
Know it very well,
as a matter of fact.
81
00:04:55,060 --> 00:04:57,864
Love it down there. So vibrant.
82
00:05:00,632 --> 00:05:03,670
Enter Below the Line
at your own risk.
83
00:05:05,137 --> 00:05:07,840
You know what?
It just occurred to me.
84
00:05:07,873 --> 00:05:09,442
If we ride our bikes Below,
85
00:05:09,475 --> 00:05:10,919
how are we gonna bring
our sponsee back?
86
00:05:10,943 --> 00:05:12,111
There's no room on the bikes.
87
00:05:12,144 --> 00:05:13,846
No room? Absolutely no room.
88
00:05:13,879 --> 00:05:16,482
Just to make
it clear, Chonathan,
89
00:05:16,515 --> 00:05:20,119
are you sure that's not because you don't want
to be riding your bikes down Below the Line?
90
00:05:20,152 --> 00:05:22,788
Of course not. This is a
totally practical point.
91
00:05:22,821 --> 00:05:24,824
The kid is from Below the Line,
92
00:05:24,857 --> 00:05:26,425
he might not even know
what a bike is.
93
00:05:26,458 --> 00:05:28,561
He may think it's some sort
of animal predator.
94
00:05:28,594 --> 00:05:29,529
I don't want him to be scared.
95
00:05:29,562 --> 00:05:31,664
Listen, I'm famished
from this bike ride.
96
00:05:31,697 --> 00:05:33,599
Anybody want to dig into
this cantaloupe?
97
00:05:33,632 --> 00:05:35,468
We're not gonna walk
down there, are we?
98
00:05:39,538 --> 00:05:41,440
Should we...
99
00:05:41,473 --> 00:05:43,442
You're not stealing a van!
100
00:05:43,475 --> 00:05:45,711
The virtue of our mission
of mercy overrides
101
00:05:45,744 --> 00:05:47,880
the moral ambiguity
of taking the van.
102
00:05:47,913 --> 00:05:49,557
"Can't start a revolution
without lighting a match."
103
00:05:49,581 --> 00:05:50,782
Marlo Umfree.
104
00:05:50,816 --> 00:05:53,886
You can't start a revolution
without breaking some eggs.
105
00:05:53,919 --> 00:05:55,855
He always has to be right.
106
00:05:55,888 --> 00:05:57,390
No, it's not right.
107
00:06:01,059 --> 00:06:02,895
Go! Move it along!
108
00:06:02,928 --> 00:06:04,597
Move it along! Let's go!
109
00:06:06,165 --> 00:06:08,534
This place is so vibrant.
110
00:06:09,535 --> 00:06:11,937
Art is made on walls here?
111
00:06:11,970 --> 00:06:14,440
No, Barsley.
That's called "graffiti".
112
00:06:14,473 --> 00:06:16,793
They can't afford tablets,
so they just write on the walls.
113
00:06:18,010 --> 00:06:19,645
What kind of yoga is that?
114
00:06:19,678 --> 00:06:22,948
Looks like just
regular hatha yoga.
115
00:06:22,981 --> 00:06:24,884
He's in shavasana right now.
116
00:06:24,917 --> 00:06:26,752
Where are the children in need?
117
00:06:26,785 --> 00:06:28,163
Is there a bin
full of them somewhere?
118
00:06:28,187 --> 00:06:30,022
Let's find out.
119
00:06:35,027 --> 00:06:36,762
What is that?
120
00:06:36,795 --> 00:06:38,864
They put their clothes into
machines full of water,
121
00:06:38,897 --> 00:06:40,166
and it's just spinning around.
122
00:06:40,199 --> 00:06:42,568
Is this some kind of theme park?
123
00:06:42,601 --> 00:06:44,045
No, Phephanie,
those are called "laundromats".
124
00:06:44,069 --> 00:06:46,749
You see, people Below the Line are
forced to wash their own clothes.
125
00:06:50,609 --> 00:06:52,821
Okay, well what is that? That
place with the giant "T" on it?
126
00:06:52,845 --> 00:06:54,647
That's not a "T",
it's a crucifix.
127
00:06:54,680 --> 00:06:55,924
It's a symbol of their religion.
128
00:06:55,948 --> 00:06:58,217
They have religion? Sad!
129
00:06:58,250 --> 00:07:00,052
It comforts and guides
them through life,
130
00:07:00,085 --> 00:07:01,596
we're so lucky
we have an app for that.
131
00:07:01,620 --> 00:07:04,490
- Yeah.
- There but for the grace of Steffi go I.
132
00:07:06,158 --> 00:07:07,493
Houses?
133
00:07:08,694 --> 00:07:10,738
Barsley, did you get us lost?
We're back Above the Line.
134
00:07:10,762 --> 00:07:11,963
Actually, Phephanie,
135
00:07:11,997 --> 00:07:13,675
Below the Line, they have
neighborhoods just like we do...
136
00:07:13,699 --> 00:07:14,800
You know what?
137
00:07:14,833 --> 00:07:16,235
I'm just thinking this
right now,
138
00:07:16,268 --> 00:07:18,871
in fact, I might be the first
person to think this,
139
00:07:18,904 --> 00:07:23,175
but in a lot of ways, people Below
the Line are no different than us.
140
00:07:23,208 --> 00:07:25,678
It's almost like
they're people too.
141
00:07:25,711 --> 00:07:27,555
We never would've learned
this if we'd just sent credits
142
00:07:27,579 --> 00:07:29,248
like low-morality
Palph and Plisa.
143
00:07:29,281 --> 00:07:32,084
I mean, Below the Liners
are almost like us.
144
00:07:32,117 --> 00:07:34,520
They have houses,
they walk around.
145
00:07:34,553 --> 00:07:35,955
Exactly.
146
00:07:35,988 --> 00:07:38,224
And where's the best place
to find a poor kid?
147
00:07:38,257 --> 00:07:39,625
A house.
148
00:07:45,864 --> 00:07:47,166
Is that primitive yard art?
149
00:07:48,767 --> 00:07:49,844
They're child accoutrements.
150
00:07:49,868 --> 00:07:51,136
A poor kid lives here!
151
00:08:00,279 --> 00:08:01,780
Aw, he seems good.
152
00:08:01,813 --> 00:08:02,914
Seems good? He's perfect!
153
00:08:02,948 --> 00:08:05,618
I wanna sponsor him.
I wanna sponsor him right now!
154
00:08:05,651 --> 00:08:07,019
I hope he likes cantaloupes.
155
00:08:07,052 --> 00:08:08,687
- Let's get him.
- Okay.
156
00:08:09,888 --> 00:08:12,658
Hey, guy. We're here
to sponsor you!
157
00:08:12,691 --> 00:08:14,827
C'mon, buddy! Come on!
158
00:08:14,860 --> 00:08:15,761
What's your name?
159
00:08:15,794 --> 00:08:17,763
Um, Oliver.
160
00:08:17,796 --> 00:08:19,865
You can't just
walk into people's houses.
161
00:08:19,898 --> 00:08:22,201
Ooliver? What a great name!
162
00:08:22,234 --> 00:08:24,036
Dad!
163
00:08:24,069 --> 00:08:27,940
No, he's not your dad.
We're here to sponsor you!
164
00:08:27,973 --> 00:08:31,076
Dad! Some weird people
just walked into the house!
165
00:08:31,109 --> 00:08:33,145
Yeah, you can call me Dad
if you really wanna.
166
00:08:33,178 --> 00:08:34,580
This cantaloupe is organic!
167
00:08:34,613 --> 00:08:36,148
I love you so much!
168
00:08:36,181 --> 00:08:37,283
Hey!
169
00:08:37,916 --> 00:08:38,918
Get the hell out of here!
170
00:08:43,889 --> 00:08:44,857
You okay?
171
00:08:44,890 --> 00:08:46,959
Yeah. I'm okay.
172
00:08:50,329 --> 00:08:51,897
What the hell was that?
173
00:08:54,666 --> 00:08:57,737
Jeff? Detective Girth Haddock.
174
00:08:59,137 --> 00:09:01,173
I've been assigned
to your stolen van case.
175
00:09:01,206 --> 00:09:02,206
Nice to meet you.
176
00:09:03,041 --> 00:09:05,110
A detective? For a stolen van?
177
00:09:05,143 --> 00:09:08,314
This is by far the worst crime committed
Above the Line in a really long time.
178
00:09:08,347 --> 00:09:10,983
But don't worry.
I'll put out an immediate APB,
179
00:09:11,016 --> 00:09:12,026
and we'll find these scum.
180
00:09:12,050 --> 00:09:13,752
That's great, thank you.
181
00:09:13,785 --> 00:09:15,688
I guess the game...
182
00:09:15,721 --> 00:09:17,156
has begun.
183
00:09:20,926 --> 00:09:22,161
You okay?
184
00:09:22,194 --> 00:09:26,098
Yeah, I'm just trying to
remember where I parked my car.
185
00:09:26,131 --> 00:09:28,801
Whoa, whoa, whoa! Stop! Stop!
186
00:09:29,935 --> 00:09:32,138
- Great, thanks so much.
- Thank you.
187
00:09:33,872 --> 00:09:35,040
We're in luck.
188
00:09:35,073 --> 00:09:38,344
These are known as "long-meats".
Very popular Below the Line.
189
00:09:39,111 --> 00:09:40,846
Four long-meats please!
190
00:09:40,879 --> 00:09:43,115
Steffi, check my
Don't-put-that-in-your-mouth app,
191
00:09:43,148 --> 00:09:44,750
for Below the Line food.
192
00:09:44,783 --> 00:09:45,851
All food Below the Line
193
00:09:45,884 --> 00:09:47,085
is potentially toxic.
194
00:09:47,119 --> 00:09:49,655
But eating here does have
character building social merit.
195
00:09:49,688 --> 00:09:51,691
These long-meats look
so authentic!
196
00:09:52,357 --> 00:09:55,027
What's wrong, Mulia? The long-meats
too good for you to handle?
197
00:09:55,060 --> 00:09:57,096
I can't seem to enjoy anything,
198
00:09:57,129 --> 00:09:58,897
ever since we lost Ooliver.
199
00:10:00,132 --> 00:10:01,601
- Ooliver!
- Shh, shh, shh!
200
00:10:02,401 --> 00:10:05,071
Everyone get in the van.
I have a plan.
201
00:10:11,043 --> 00:10:12,745
Hey! Cut it out!
202
00:10:12,778 --> 00:10:14,313
Hey! Let me out of this van!
203
00:10:14,346 --> 00:10:16,182
- Go, go, go!
- Stop!
204
00:10:19,885 --> 00:10:21,320
He's so perfect!
205
00:10:21,353 --> 00:10:23,088
Would you like some
cantaloupe, sport?
206
00:10:23,121 --> 00:10:24,223
It's organic.
207
00:10:24,256 --> 00:10:25,724
Who are you texting, buddy?
208
00:10:25,757 --> 00:10:27,826
Telling my dad I got kidnapped.
209
00:10:27,859 --> 00:10:30,195
What? No!
We're not kidnapping you.
210
00:10:30,228 --> 00:10:33,332
I'm pretty sure if you lock
a kid that's not yours in a van,
211
00:10:33,365 --> 00:10:35,334
it's called kidnapping.
212
00:10:35,367 --> 00:10:36,969
So precocious!
213
00:10:37,002 --> 00:10:38,871
Aw, he already hates me!
214
00:10:38,904 --> 00:10:40,939
We're sponsoring you.
215
00:10:40,972 --> 00:10:42,417
We want to show you
what happiness looks like.
216
00:10:42,441 --> 00:10:45,044
And just for a few hours.
You'll be home by supper.
217
00:10:49,915 --> 00:10:52,151
We're gonna get you
so much bigger
218
00:10:52,184 --> 00:10:53,352
than you already are.
219
00:10:53,385 --> 00:10:54,920
But not too big.
220
00:10:58,323 --> 00:10:59,425
ID?
221
00:11:01,893 --> 00:11:02,928
Is that your child?
222
00:11:02,961 --> 00:11:04,296
- No.
- Yes.
223
00:11:04,329 --> 00:11:06,832
To clarify, he's not
our biological child.
224
00:11:06,865 --> 00:11:08,743
We just put him in a van,
and we're taking him home.
225
00:11:08,767 --> 00:11:09,702
We're sponsoring him.
226
00:11:09,735 --> 00:11:11,270
Organic cantaloupe?
227
00:11:12,471 --> 00:11:14,106
Whatever. Go ahead.
228
00:11:17,943 --> 00:11:21,413
O-Shell. I just got an APB
on a stolen delivery van.
229
00:11:21,446 --> 00:11:22,881
Have you seen anything?
230
00:11:22,914 --> 00:11:24,250
Nope. Next!
231
00:11:26,384 --> 00:11:28,454
I've never been
Above the Line before.
232
00:11:28,487 --> 00:11:30,155
The air is really clean.
233
00:11:30,188 --> 00:11:31,423
Sure is, buddy.
234
00:11:31,456 --> 00:11:34,026
And your palm trees
are green, too.
235
00:11:34,059 --> 00:11:36,462
And the truck we passed
was re-paving a street
236
00:11:36,495 --> 00:11:38,464
that looked like
it just got paved!
237
00:11:38,497 --> 00:11:42,067
They didn't re-pave our street,
even after the sinkhole opened up.
238
00:11:42,100 --> 00:11:44,070
That's terrible!
239
00:11:48,540 --> 00:11:52,211
Yep. These are
delivery van tire marks.
240
00:11:52,244 --> 00:11:55,748
I would know. My father
was a delivery van driver.
241
00:11:57,249 --> 00:11:59,251
Thank God.
242
00:12:00,252 --> 00:12:02,154
Girth Haddock. Police detective.
243
00:12:02,888 --> 00:12:03,823
Thanks for coming.
244
00:12:03,856 --> 00:12:06,024
You kidding? I'd do
anything to save a van.
245
00:12:06,057 --> 00:12:08,160
I called the cops
about my kid being abducted.
246
00:12:08,193 --> 00:12:11,130
A kidnapping and a van theft?
247
00:12:11,163 --> 00:12:12,798
Crazy day.
248
00:12:12,831 --> 00:12:14,933
You know what, I wouldn't
normally do this,
249
00:12:14,966 --> 00:12:17,936
but I'm gonna fold your kidnapping
case into my stolen van investigation.
250
00:12:17,969 --> 00:12:19,938
- Thanks, are you a cop?
- Sorry.
251
00:12:19,971 --> 00:12:21,473
That's Jeff,
the delivery driver.
252
00:12:21,506 --> 00:12:22,508
Hey.
253
00:12:22,541 --> 00:12:23,842
You know, these van thieves...
254
00:12:23,875 --> 00:12:25,244
they don't think
like you and me.
255
00:12:25,277 --> 00:12:26,111
They're sick in the head.
256
00:12:26,145 --> 00:12:28,080
They can't wait to get
their greasy palms
257
00:12:28,113 --> 00:12:30,249
around the wheel of that van,
and take control
258
00:12:30,282 --> 00:12:31,884
like they don't have at home!
259
00:12:32,450 --> 00:12:34,953
Did I mention my father
was a delivery van driver?
260
00:12:34,986 --> 00:12:36,855
- Yeah, you did.
- I did, okay.
261
00:12:36,888 --> 00:12:38,089
You know what? Here.
262
00:12:38,123 --> 00:12:40,268
My kid has been texting me,
do you wanna track his phone?
263
00:12:40,292 --> 00:12:43,262
You kidding? That's exactly
what they'd think we'd do.
264
00:12:44,095 --> 00:12:45,464
So what are we going to do?
265
00:12:45,497 --> 00:12:47,166
We're gonna stay one step ahead,
266
00:12:47,199 --> 00:12:48,367
just like a game of chess.
267
00:12:48,400 --> 00:12:50,903
Consider me and Jeff, the
delivery van driver, showing up,
268
00:12:50,936 --> 00:12:52,171
bishop to rook six.
269
00:12:52,204 --> 00:12:53,405
Crack the goddamn phone.
270
00:12:53,438 --> 00:12:55,808
Track the text, Jeff.
271
00:12:55,841 --> 00:12:57,442
I don't know how to do that.
272
00:12:57,475 --> 00:12:59,278
Jeff doesn't know
how to track texts.
273
00:13:01,413 --> 00:13:04,449
This is the softest couch
I've ever sat on!
274
00:13:04,482 --> 00:13:05,584
Nice!
275
00:13:07,018 --> 00:13:09,021
So... So what do we do
with him now?
276
00:13:09,988 --> 00:13:11,966
We should take pictures
of ourselves with Ooliver,
277
00:13:11,990 --> 00:13:13,830
to show our friends how much
we're helping him.
278
00:13:13,859 --> 00:13:15,260
And to motivate them
to take action.
279
00:13:15,293 --> 00:13:17,996
Why is the middle toe
of your shoes missing?
280
00:13:18,029 --> 00:13:19,498
Well, it...
281
00:13:19,531 --> 00:13:22,301
- circulation.
- The conduit to the eighth shakra.
282
00:13:22,334 --> 00:13:23,469
It just looks cool.
283
00:13:24,903 --> 00:13:27,139
Yes, we have
one of the best collections
284
00:13:27,172 --> 00:13:29,041
of screen-saver art in the city.
285
00:13:29,875 --> 00:13:31,143
I miss my dad.
286
00:13:31,176 --> 00:13:34,146
He's sad. I got this, guys.
287
00:13:34,179 --> 00:13:36,448
I've been going to therapy
machines for years,
288
00:13:36,481 --> 00:13:39,351
I'm best equipped to talk
to a neglected child.
289
00:13:39,384 --> 00:13:42,454
I'm not neglected.
My dad takes care of me.
290
00:13:42,487 --> 00:13:45,891
Clear the room, please.
291
00:13:55,901 --> 00:13:57,569
This is my crying closet.
292
00:13:57,602 --> 00:13:59,905
It's where you can go
to take a break from the world,
293
00:13:59,938 --> 00:14:02,407
and let your emotions out.
Come on, try it!
294
00:14:02,440 --> 00:14:03,976
I don't need to cry right now.
295
00:14:04,009 --> 00:14:05,511
I'm actually kind of having fun!
296
00:14:06,411 --> 00:14:08,513
Even though you guys are weird.
297
00:14:08,546 --> 00:14:10,148
Yes, you do need
to cry, Ooliver.
298
00:14:10,181 --> 00:14:12,017
You need to release your trauma.
299
00:14:15,053 --> 00:14:17,089
I want you to tell me
about yourself,
300
00:14:17,122 --> 00:14:19,224
no detail is too disturbing.
301
00:14:19,257 --> 00:14:20,425
I can help.
302
00:14:20,458 --> 00:14:22,527
Um... Well...
303
00:14:22,560 --> 00:14:23,929
I live with my dad.
304
00:14:23,962 --> 00:14:26,332
- And he abuses you.
- No.
305
00:14:27,165 --> 00:14:30,035
I love my dad. He's really cool.
306
00:14:30,068 --> 00:14:32,504
He's raised me on his own
ever since my mom died
307
00:14:32,537 --> 00:14:34,273
in that sinkhole accident.
308
00:14:34,306 --> 00:14:35,941
I was pretty young.
309
00:14:35,974 --> 00:14:37,943
But I do sometimes
think about her.
310
00:14:37,976 --> 00:14:41,280
My God. That reminds me
so much of Chonathan!
311
00:14:41,313 --> 00:14:43,482
He's always telling me
what to do,
312
00:14:43,515 --> 00:14:44,983
you've noticed that, right?
313
00:14:45,016 --> 00:14:46,184
I just...
314
00:14:46,217 --> 00:14:48,220
I need to be self-actualized,
315
00:14:48,253 --> 00:14:51,023
and I don't know if I can
do that with Chonathan,
316
00:14:51,056 --> 00:14:54,960
he just can be so cold
sometimes.
317
00:14:55,727 --> 00:14:58,297
Do you know that we haven't
had sex in seven months?!
318
00:14:58,964 --> 00:15:00,666
Have you tried talking to him?
319
00:15:00,699 --> 00:15:02,200
Talking?!
320
00:15:02,233 --> 00:15:03,535
No!
321
00:15:03,568 --> 00:15:05,437
What do you know,
you're just a kid.
322
00:15:21,419 --> 00:15:23,188
I gotta get its scent on me.
323
00:15:23,221 --> 00:15:26,525
You left me a trail of breadcrumbs
to follow, didn't you?
324
00:15:26,558 --> 00:15:28,593
You van thieves thought
you could outrun
325
00:15:28,626 --> 00:15:30,495
the long arm of the law,
but you can't!
326
00:15:30,528 --> 00:15:32,368
'Cause this van didn't want
to leave its daddy!
327
00:15:33,698 --> 00:15:34,698
Great!
328
00:15:35,433 --> 00:15:37,536
Oliver just texted me
the address.
329
00:15:37,569 --> 00:15:39,137
I know where my son is.
330
00:15:39,170 --> 00:15:41,006
You bring me to your son...
331
00:15:41,039 --> 00:15:43,175
I'll bring you to your van.
332
00:15:43,208 --> 00:15:45,152
You got a car? I took one of
those scooter rentals here.
333
00:15:45,176 --> 00:15:47,088
- Yeah, right here, the white one...
- Great, I'll drive.
334
00:15:47,112 --> 00:15:48,547
- No, no, no.
- No, no, I got it!
335
00:15:48,580 --> 00:15:50,048
- No, no!
- I got it. I'll drive!
336
00:15:50,081 --> 00:15:51,292
You're not driving my car, man.
337
00:15:51,316 --> 00:15:52,284
Okay, I'll take shotgun.
338
00:15:52,317 --> 00:15:53,485
No, my legs are longer.
339
00:15:53,518 --> 00:15:55,187
Okay, I'll hop in the back.
340
00:15:55,220 --> 00:15:56,588
Hey, Ooliver!
341
00:15:56,621 --> 00:15:58,123
Brought my home-brew kit,
342
00:15:58,156 --> 00:16:00,025
so I could teach you
how to brew some beers.
343
00:16:00,058 --> 00:16:01,994
Smell these hops.
344
00:16:03,128 --> 00:16:04,129
They smell weird!
345
00:16:04,163 --> 00:16:06,699
I agree, they smell great.
Get you drunk, too.
346
00:16:08,166 --> 00:16:09,401
So...
347
00:16:10,568 --> 00:16:13,071
Did Mulia mention me during
you guys' therapy sessions?
348
00:16:13,104 --> 00:16:14,239
I don't know if you noticed,
349
00:16:14,272 --> 00:16:16,008
but she tends
to complain about me
350
00:16:16,041 --> 00:16:16,909
behind my back.
351
00:16:16,942 --> 00:16:19,277
You know? She just wants
so much attention.
352
00:16:19,310 --> 00:16:21,046
I just had sex with her
seven months ago,
353
00:16:21,079 --> 00:16:21,880
what else does she want?
354
00:16:21,913 --> 00:16:24,316
That's great, Chonathan,
just great!
355
00:16:24,349 --> 00:16:26,051
Pitting Ooliver against me?!
356
00:16:26,084 --> 00:16:27,561
It's not like you weren't
doing the same thing!
357
00:16:27,585 --> 00:16:30,288
I think it's time that we got
some time with Ooliver.
358
00:16:30,321 --> 00:16:32,157
Ooliver...
359
00:16:32,190 --> 00:16:33,392
What do you want to do, buddy?
360
00:16:33,425 --> 00:16:35,060
I'm kinda hungry.
361
00:16:35,093 --> 00:16:37,696
Great, okay. Why don't you
come and eat with me?
362
00:16:37,729 --> 00:16:40,132
My Don't-put-that-in-your-mouth
app just alerted me
363
00:16:40,165 --> 00:16:44,603
to a brand new diet, where you receive all
of your nutrients through air and sunlight.
364
00:16:44,636 --> 00:16:46,805
It works something
like this, here we go.
365
00:16:49,074 --> 00:16:50,208
Okay, you know what?
366
00:16:50,241 --> 00:16:52,411
Me and Ooliver
are gonna brew some beers.
367
00:16:52,444 --> 00:16:55,213
What is wrong with you?
He is just a child!
368
00:16:55,246 --> 00:16:57,783
Do you know how much gluten
there is in beer?
369
00:16:57,816 --> 00:17:02,087
I am so sorry, Phephanie, that we're
not feeding him rainbows and sunshine!
370
00:17:02,120 --> 00:17:04,122
Or is that not okay
with your app?! I don't know!
371
00:17:05,056 --> 00:17:06,658
Stop it, stop it, stop it!
372
00:17:06,691 --> 00:17:08,602
We shouldn't fight like this
in front of the child!
373
00:17:08,626 --> 00:17:10,462
You're gonna be okay. It's okay.
374
00:17:10,495 --> 00:17:13,098
You're okay. You're okay...
375
00:17:13,731 --> 00:17:15,267
Can we watch some TV?
376
00:17:15,300 --> 00:17:17,602
Of course. Ha! Of course!
377
00:17:17,635 --> 00:17:19,805
You know what? This is a great
time to introduce you
378
00:17:19,838 --> 00:17:21,573
to some prestige television.
379
00:17:21,606 --> 00:17:22,808
Yes. You're gonna love it.
380
00:17:22,841 --> 00:17:25,277
This is what we call
381
00:17:25,310 --> 00:17:28,780
prestige television,
you are going to love this.
382
00:17:52,504 --> 00:17:56,108
Yo, why we gotta be
waiting out on these corners?
383
00:17:56,141 --> 00:17:58,643
I hear Above the Line, they got
texting services for schnootzy.
384
00:17:58,676 --> 00:18:00,278
They don't need
no copping zones!
385
00:18:00,311 --> 00:18:02,114
Man, that's bullshit!
386
00:18:02,147 --> 00:18:03,457
What if the rollers be tapping
your phone?
387
00:18:03,481 --> 00:18:05,250
You use codes, and shit.
388
00:18:05,283 --> 00:18:07,561
Your head too full of dreams.
Gonna get you dead one day!
389
00:18:07,585 --> 00:18:09,488
Maybe. But not today, foo!
390
00:18:11,623 --> 00:18:12,891
Splinter's coming! Run!
391
00:18:22,800 --> 00:18:24,536
Incredible!
392
00:18:24,569 --> 00:18:26,838
To see your experience
captured like that.
393
00:18:26,871 --> 00:18:28,273
I can't believe you have to live
394
00:18:28,306 --> 00:18:29,417
through that every single day.
395
00:18:29,441 --> 00:18:31,710
So, what'd you think?
Realer than reality, right?
396
00:18:31,743 --> 00:18:34,522
Except for the dragons, we know the
dragons are just a metaphor for poverty,
397
00:18:34,546 --> 00:18:36,181
there's no actual dragons
Below the Line.
398
00:18:36,214 --> 00:18:37,749
I didn't watch it.
399
00:18:37,782 --> 00:18:39,727
You know what? It really
picks up after season seven,
400
00:18:39,751 --> 00:18:41,428
so you just gotta tear through
the first 300 episodes.
401
00:18:41,452 --> 00:18:42,420
Okay.
402
00:18:42,453 --> 00:18:44,656
I have to go. My dad's
gonna pick me up soon.
403
00:18:44,689 --> 00:18:46,591
I have to get home
and do my homework.
404
00:18:46,624 --> 00:18:48,593
What? Are we not
good enough for you?!
405
00:18:48,626 --> 00:18:50,695
After all we did?
Not even a thank you?
406
00:18:50,728 --> 00:18:53,165
You know what? If it wasn't
for you and Mulia,
407
00:18:53,198 --> 00:18:54,508
arguing in front of him
the whole time,
408
00:18:54,532 --> 00:18:55,709
he wouldn't be
running away right now.
409
00:18:55,733 --> 00:18:59,171
Like you and Phephanie's
relationship is just so good.
410
00:18:59,204 --> 00:19:01,306
Excuse me,
what are you insinuating?
411
00:19:01,339 --> 00:19:03,942
Phephanie, you're clearly
starving your feelings,
412
00:19:03,975 --> 00:19:07,245
and not addressing any
of the underlying emptiness
413
00:19:07,278 --> 00:19:08,479
that pervades your existence.
414
00:19:08,513 --> 00:19:10,658
And it's like, Barsley,
do you literally have any other
415
00:19:10,682 --> 00:19:12,617
personality trait,
other than that cantaloupe?
416
00:19:12,650 --> 00:19:14,519
What?! Yes!
I have these glasses.
417
00:19:14,552 --> 00:19:17,589
You know what?
Glasses aren't a trait.
418
00:19:26,231 --> 00:19:28,366
Thanks. Thanks for driving.
419
00:19:28,399 --> 00:19:31,303
Boom! There's our van.
420
00:19:33,238 --> 00:19:34,673
Ha-ha!
421
00:19:35,540 --> 00:19:37,375
Now there's just
one thing left to do.
422
00:19:37,408 --> 00:19:38,610
Get my son back.
423
00:19:38,643 --> 00:19:40,478
Bring these van thieves
to justice.
424
00:19:40,511 --> 00:19:41,813
We're gonna need
an "infil" plan.
425
00:19:41,846 --> 00:19:43,548
Dad, you flank the place.
426
00:19:43,581 --> 00:19:47,852
Inverted wedge formation, wait for my signal
before you commit, wait for my signal!
427
00:19:47,885 --> 00:19:49,654
Jeff. You're gonna
take the back.
428
00:19:49,687 --> 00:19:51,523
Triple-I formation.
Watch your six.
429
00:19:51,556 --> 00:19:53,992
Keep your eyes on your six.
Keep your eyes on your six.
430
00:19:54,025 --> 00:19:55,660
These van thieves
are ruthless, Jeff!
431
00:19:59,931 --> 00:20:01,366
Oliver?
432
00:20:03,601 --> 00:20:05,237
Come on, come on!
433
00:20:09,040 --> 00:20:12,410
Freeze, you van-stealing sickos!
434
00:20:13,344 --> 00:20:15,214
No!
435
00:20:16,981 --> 00:20:18,584
My cantaloupe!
436
00:20:18,783 --> 00:20:20,552
Who am I?
437
00:20:20,785 --> 00:20:23,321
God, please.
438
00:20:23,354 --> 00:20:24,890
No.
439
00:20:27,392 --> 00:20:29,728
Get it in there,
get it in there.
440
00:20:29,761 --> 00:20:31,263
Come on!
441
00:20:31,763 --> 00:20:33,365
Officers, cuff 'em.
442
00:20:33,398 --> 00:20:34,733
Right this way.
443
00:20:36,834 --> 00:20:39,838
You four are under arrest
for stealing a van.
444
00:20:39,871 --> 00:20:42,274
- And kidnapping.
- Right.
445
00:20:45,576 --> 00:20:46,687
You have the right
to remain silent.
446
00:20:46,711 --> 00:20:49,748
Anything you say or do
will be uploaded to the cloud.
447
00:20:49,781 --> 00:20:51,850
You have the right
to an attorney app.
448
00:20:51,883 --> 00:20:54,319
Okay, we didn't kidnap him.
We were sponsoring him!
449
00:20:54,952 --> 00:20:56,788
They don't need
to go to jail, do they?
450
00:20:56,821 --> 00:20:58,723
They didn't hurt me,
or anything.
451
00:20:58,756 --> 00:20:59,857
They stole a van, kid.
452
00:20:59,891 --> 00:21:03,762
This is what happens
when you do that. I would know.
453
00:21:03,795 --> 00:21:05,564
My dad was a delivery driver.
454
00:21:06,764 --> 00:21:08,834
Wish we could spend
more time together, but...
455
00:21:10,501 --> 00:21:12,079
There's probably another van
getting stolen somewhere.
456
00:21:12,103 --> 00:21:13,872
Yeah, we're all set.
457
00:21:13,905 --> 00:21:15,883
If you ever wanna hang out,
or something, get a beer...
458
00:21:15,907 --> 00:21:17,642
- No. We're all set, thank you.
- Good luck.
459
00:21:17,675 --> 00:21:19,311
Yeah, appreciate it.
460
00:21:19,911 --> 00:21:21,513
You okay, Oliver?
461
00:21:21,546 --> 00:21:23,348
Yeah, I'm good, Dad.
462
00:21:23,948 --> 00:21:26,918
It was fun. And I learned a lot.
463
00:21:26,951 --> 00:21:29,721
Did you know they eat
sunshine Above the Line?
464
00:21:29,754 --> 00:21:31,456
I did not.
465
00:21:31,489 --> 00:21:33,959
But I bet sunshine doesn't
taste as good as ice cream!
466
00:21:39,497 --> 00:21:40,941
- That's what you get!
- Aw, it was broken!
467
00:21:40,965 --> 00:21:42,367
The whole thing's broken!
468
00:21:46,971 --> 00:21:49,541
Are you gonna eat that? Do you
mind if I just take a quick bite?
469
00:21:50,708 --> 00:21:52,311
It's real good.
470
00:21:55,747 --> 00:21:58,450
I think I was transferring
my feelings
471
00:21:58,483 --> 00:22:01,619
towards my absent father
onto Chonathan.
472
00:22:01,652 --> 00:22:04,622
Ooliver offered me a chance
to finally break that pattern.
473
00:22:04,655 --> 00:22:06,491
He's my best friend.
474
00:22:06,524 --> 00:22:09,528
I do think I was
a good mother to him.
475
00:22:16,067 --> 00:22:17,235
Hello, Barsley.
476
00:22:17,268 --> 00:22:20,705
You've been a bad boy! But
we're here to sponsor you.
477
00:22:20,738 --> 00:22:23,141
It's the new
Adopt a Prisoner Program!
478
00:22:23,174 --> 00:22:24,709
We brought you a cantaloupe.
479
00:22:24,742 --> 00:22:25,810
It's organic.
480
00:22:25,843 --> 00:22:27,479
Yum, yum!
33356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.