All language subtitles for Santastein (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,726 --> 00:00:27,695 (Thunder) 2 00:00:38,873 --> 00:00:41,843 (Thunder) 3 00:01:00,360 --> 00:01:03,196 (Light flickering) 4 00:01:05,867 --> 00:01:10,203 (Footsteps) 5 00:01:14,441 --> 00:01:17,411 (Paper scribbling) 6 00:01:26,020 --> 00:01:28,957 (Thunder) 7 00:01:32,560 --> 00:01:34,028 Uh... 8 00:01:34,094 --> 00:01:35,295 Stan. 9 00:01:35,395 --> 00:01:36,396 Hm? 10 00:01:39,299 --> 00:01:41,703 I think we got another one. 11 00:01:43,805 --> 00:01:47,041 (Computer clacks) 12 00:01:48,108 --> 00:01:49,142 (Sigh) 13 00:01:49,242 --> 00:01:51,244 Damn this job. 14 00:01:53,413 --> 00:01:54,448 (Paper slams) 15 00:01:58,318 --> 00:02:01,188 I'm heading to the cadaver lab now. 16 00:02:01,656 --> 00:02:02,523 Over. 17 00:02:04,826 --> 00:02:06,259 Hey, uh. 18 00:02:07,427 --> 00:02:09,296 Did you leave the back door open? 19 00:02:09,363 --> 00:02:10,263 Over. 20 00:02:11,933 --> 00:02:13,166 I don't know. 21 00:02:13,266 --> 00:02:14,267 Over. 22 00:02:19,774 --> 00:02:22,777 (Door creaks) 23 00:02:23,945 --> 00:02:25,913 Jesus. 24 00:02:29,449 --> 00:02:30,118 Stan. 25 00:02:30,985 --> 00:02:32,687 Is everything okay over there? 26 00:02:33,955 --> 00:02:35,355 This room's trashed. 27 00:02:36,124 --> 00:02:37,025 Somebody's been in here. 28 00:02:37,125 --> 00:02:37,792 Over. 29 00:02:43,531 --> 00:02:46,501 (Door opens) 30 00:02:50,638 --> 00:02:53,574 (Thundering) 31 00:02:56,944 --> 00:02:57,679 Okay. 32 00:02:57,779 --> 00:02:59,013 Cadaver lab is clear. 33 00:02:59,113 --> 00:02:59,847 I'm gonna head- 34 00:03:00,313 --> 00:03:00,982 (Screams) 35 00:03:03,685 --> 00:03:06,654 (Creaking) 36 00:03:11,258 --> 00:03:16,263 (Screams) 37 00:03:23,705 --> 00:03:24,739 Damn it! 38 00:03:25,205 --> 00:03:26,406 Stan, it's the necro! 39 00:03:28,042 --> 00:03:30,545 (Panting) 40 00:03:37,685 --> 00:03:39,687 (Struggles) 41 00:03:43,457 --> 00:03:45,693 I finally got you, you- 42 00:03:45,760 --> 00:03:47,028 A kid? 43 00:03:48,196 --> 00:03:49,697 (Struggles) 44 00:03:50,598 --> 00:03:51,632 Look alive, Edgar! 45 00:03:51,733 --> 00:03:52,767 He's getting away! 46 00:03:54,234 --> 00:03:55,268 (Door Closes) 47 00:03:58,606 --> 00:03:59,741 Damn it. 48 00:04:01,576 --> 00:04:03,544 We are so dead! 49 00:04:04,277 --> 00:04:05,780 (Car drives by) 50 00:04:10,250 --> 00:04:11,185 Fuck! 51 00:04:11,919 --> 00:04:13,087 (Car drives away) 52 00:04:16,023 --> 00:04:18,860 (Thundering) 53 00:04:19,761 --> 00:04:20,628 Good morning. 54 00:04:20,728 --> 00:04:23,231 This is WKR7 news. 55 00:04:23,430 --> 00:04:25,332 You're waking up today with Becky And Rob to 56 00:04:25,432 --> 00:04:28,301 some breaking news from the Lincoln Police. 57 00:04:28,401 --> 00:04:29,504 That's right. 58 00:04:29,570 --> 00:04:31,304 We're getting word that the officials have zeroed in 59 00:04:31,404 --> 00:04:34,142 on a suspect in the morgue, bandit case. 60 00:04:34,242 --> 00:04:36,443 They're believing the suspect is a local student. 61 00:04:36,511 --> 00:04:38,646 Well, it can't be good or natural. 62 00:04:38,746 --> 00:04:39,947 May the lord help this boy. 63 00:04:40,047 --> 00:04:41,516 Rob, how's the weather looking today? 64 00:04:41,616 --> 00:04:43,184 Well Becky, we're feeling that cool Autumn air, 65 00:04:43,283 --> 00:04:45,987 but it wasn't always like this at this time. 66 00:04:46,087 --> 00:04:47,487 No, it can't be! 67 00:04:47,588 --> 00:04:49,289 It's December 24th. 68 00:04:49,356 --> 00:04:50,625 I'll tell you. I can't believe it. 69 00:04:50,925 --> 00:04:53,293 It's about 12 years since winter ended! 70 00:04:53,360 --> 00:04:56,164 And all the joys of Christmas completely gone, too. 71 00:04:56,264 --> 00:04:59,432 No one can really say why Santa stopped delivering presents, 72 00:04:59,499 --> 00:05:03,638 but the joy the world once felt has now cruelly faded away 73 00:05:04,505 --> 00:05:06,240 into a cold and distant memory. 74 00:05:06,808 --> 00:05:08,242 (Thundering) 75 00:05:08,441 --> 00:05:09,277 Tomorrow. 76 00:05:10,011 --> 00:05:11,344 It has to be tomorrow. 77 00:05:11,946 --> 00:05:15,850 (Music playing) 78 00:05:24,659 --> 00:05:26,794 After months of preparation, 79 00:05:27,662 --> 00:05:30,097 Santa flies from house to house. 80 00:05:33,968 --> 00:05:35,636 Down the chimney he goes, 81 00:05:37,839 --> 00:05:40,875 delivering to both the naughty and nice. 82 00:05:56,423 --> 00:06:00,061 He's checking his list, and he's checking it twice. 83 00:06:00,161 --> 00:06:02,830 To see if a child's been naughty or nice! 84 00:06:06,499 --> 00:06:08,069 But if you were naughty, 85 00:06:08,169 --> 00:06:09,971 even just once, 86 00:06:10,037 --> 00:06:13,975 this evil behavior is what Santa confronts. 87 00:06:17,144 --> 00:06:19,914 To make you upset is his ultimate goal. 88 00:06:20,014 --> 00:06:23,584 So don't be surprised if you wake up to coal. 89 00:06:30,358 --> 00:06:33,327 I can't wait to see the look on Austin and Peter's faces. 90 00:06:34,427 --> 00:06:36,063 You think this is about right? 91 00:06:36,163 --> 00:06:37,331 Yeah. 92 00:06:38,431 --> 00:06:39,066 Okay. 93 00:06:39,934 --> 00:06:42,103 They will never - careful! 94 00:06:43,070 --> 00:06:45,405 Bully us ever again. 95 00:06:46,807 --> 00:06:50,111 Do you think we might get on the naughty list if we do this? 96 00:06:50,211 --> 00:06:52,479 Probably, but only for a year. 97 00:06:52,580 --> 00:06:53,413 Yeah. 98 00:06:53,648 --> 00:06:55,950 Either that or Santa will understand. 99 00:06:56,050 --> 00:06:58,953 Now we aren't keeping him hostage, or anything. 100 00:06:59,053 --> 00:06:59,921 Yeah. 101 00:07:00,021 --> 00:07:02,290 Then we'll be on it forever. 102 00:07:02,623 --> 00:07:04,926 Yeah, if he ever got out. 103 00:07:05,026 --> 00:07:06,459 Yeah. Let's not hold him hostage. 104 00:07:07,595 --> 00:07:09,397 Plus, he'll give us our gifts on Christmas. 105 00:07:10,031 --> 00:07:10,898 Hey, kids! 106 00:07:10,965 --> 00:07:11,966 You need anything else? 107 00:07:12,066 --> 00:07:13,433 No, thanks, Dad. 108 00:07:14,068 --> 00:07:15,435 So, uh... 109 00:07:16,203 --> 00:07:17,305 What's this all about? 110 00:07:17,405 --> 00:07:18,506 What are you doing here, guys? 111 00:07:18,606 --> 00:07:20,473 We're trying to prove that Santa exists. 112 00:07:20,574 --> 00:07:21,676 Oh. 113 00:07:21,776 --> 00:07:23,244 Because it will be a tremendous discovery. 114 00:07:23,911 --> 00:07:25,313 Oh. Okay. 115 00:07:25,413 --> 00:07:27,148 Well, good luck. 116 00:07:30,818 --> 00:07:31,552 Hurry. 117 00:07:31,652 --> 00:07:32,687 It's almost Christmas. 118 00:07:33,421 --> 00:07:35,056 Okay, we're all set. 119 00:07:36,958 --> 00:07:40,294 I feel like we're forgetting something. 120 00:07:40,394 --> 00:07:41,529 Like what? 121 00:07:43,164 --> 00:07:45,232 Milk and cookies! 122 00:07:45,299 --> 00:07:46,434 Of course. 123 00:07:46,499 --> 00:07:47,868 My grandma just baked this morning. 124 00:07:47,969 --> 00:07:48,936 I'll run and get them. 125 00:07:49,003 --> 00:07:50,104 Hurry. 126 00:08:02,350 --> 00:08:04,552 (Clock ticking) 127 00:08:05,353 --> 00:08:06,320 (Thudding) 128 00:08:06,420 --> 00:08:09,357 (Clock Chimes) 129 00:08:10,257 --> 00:08:15,262 (Rumbling) 130 00:08:18,799 --> 00:08:21,736 (Dust falls) 131 00:08:25,139 --> 00:08:29,977 (Chimes) 132 00:08:32,747 --> 00:08:35,149 (Thudding) 133 00:08:35,716 --> 00:08:37,118 (Crash) 134 00:08:37,685 --> 00:08:41,455 (Struggling) 135 00:08:41,522 --> 00:08:43,991 (Patting) 136 00:08:47,461 --> 00:08:50,164 (Humming) 137 00:08:50,664 --> 00:08:51,599 Ah! 138 00:08:56,203 --> 00:08:58,507 One for Paige here... 139 00:09:02,343 --> 00:09:05,312 (Mischievous music) 140 00:09:07,048 --> 00:09:08,182 Hmm... 141 00:09:16,490 --> 00:09:19,427 (Creaking) 142 00:09:29,236 --> 00:09:32,173 Max Causey. 143 00:09:33,040 --> 00:09:35,276 Shouldn't you be sleeping? 144 00:09:36,511 --> 00:09:38,913 Trying to prove I exist, are you? 145 00:09:39,413 --> 00:09:42,216 Ho ho ho! Ho, ho, ho! 146 00:09:44,085 --> 00:09:44,852 Mm hmm. 147 00:09:44,952 --> 00:09:46,220 Clever little invention. 148 00:09:46,287 --> 00:09:49,623 You and Paige have quite the imagination! 149 00:09:49,723 --> 00:09:51,125 Now off to bed. 150 00:09:51,225 --> 00:09:53,227 And Merry Christmas. 151 00:09:54,228 --> 00:09:54,995 Wait... 152 00:09:55,229 --> 00:09:55,996 Santa! 153 00:09:56,130 --> 00:09:57,064 (Trap releases) 154 00:09:57,264 --> 00:09:57,998 Oh! 155 00:09:58,599 --> 00:09:59,300 (Camera flashes) 156 00:09:59,400 --> 00:10:01,368 Oh. Whoa, oh, 157 00:10:01,435 --> 00:10:05,639 (Groaning) 158 00:10:06,006 --> 00:10:06,740 (Clanging) 159 00:10:07,374 --> 00:10:08,242 (Clanging) 160 00:10:08,776 --> 00:10:09,610 Oh, oh! 161 00:10:09,910 --> 00:10:10,678 (Stab) 162 00:10:11,278 --> 00:10:12,246 (Camera flashes) 163 00:10:13,247 --> 00:10:16,851 (Choking, screaming) 164 00:10:21,590 --> 00:10:22,857 (Thump) 165 00:10:26,327 --> 00:10:27,128 S-s... 166 00:10:27,394 --> 00:10:29,029 Santa? 167 00:10:32,633 --> 00:10:35,604 (Shovel hits ground) 168 00:10:43,878 --> 00:10:46,947 (Thunder) 169 00:10:50,619 --> 00:10:51,952 (Thunder) 170 00:10:53,487 --> 00:10:55,956 (Alarm Beeping) 171 00:10:58,959 --> 00:11:01,829 (Light music swells) 172 00:11:11,972 --> 00:11:13,140 (Birds chirping) 173 00:11:16,511 --> 00:11:18,913 (Scribbling) 174 00:11:21,682 --> 00:11:23,851 (Chuckles) 175 00:11:26,887 --> 00:11:29,823 (Panting) 176 00:11:30,457 --> 00:11:32,459 Hey, daughter. 177 00:11:33,727 --> 00:11:35,763 Do you remember what day it is? 178 00:11:36,830 --> 00:11:37,865 Was? 179 00:11:40,467 --> 00:11:43,404 Um, Christmas Eve. 180 00:11:44,038 --> 00:11:47,542 (Sobbing) 181 00:11:48,842 --> 00:11:51,011 Your mother and I will be going out later today. 182 00:11:52,213 --> 00:11:54,516 We hope the party your little friend's throwing 183 00:11:54,583 --> 00:11:57,519 will bring you the joy that we can no longer provide. 184 00:12:00,522 --> 00:12:01,255 Love you two... 185 00:12:01,355 --> 00:12:03,123 (Sobs harder) 186 00:12:03,224 --> 00:12:04,058 Love? 187 00:12:09,664 --> 00:12:10,532 (Door slams) 188 00:12:16,036 --> 00:12:17,238 Hey Max, wait up! 189 00:12:17,606 --> 00:12:18,939 Oh, hey. Good morning. 190 00:12:19,039 --> 00:12:20,441 Don't you mean, Merry Christmas? 191 00:12:20,542 --> 00:12:22,243 Oh, wow. Already? 192 00:12:22,343 --> 00:12:23,744 Mhm. Yeah. 193 00:12:23,811 --> 00:12:27,147 I caught my parents having an existential crisis this morning. 194 00:12:27,515 --> 00:12:29,684 I can't believe we used to take that holiday seriously. 195 00:12:29,750 --> 00:12:31,785 Oh, hey, we used to get that two week vacation. 196 00:12:31,852 --> 00:12:33,120 That wasn't that bad. 197 00:12:33,220 --> 00:12:34,955 Who has the time for vacation when you're so busy- 198 00:12:35,055 --> 00:12:36,790 Doing experiments on dead rats? 199 00:12:36,890 --> 00:12:37,925 For example. 200 00:12:37,992 --> 00:12:39,460 You need to get a life. 201 00:12:39,561 --> 00:12:41,462 Oh, like you're so busy moping. 202 00:12:41,563 --> 00:12:43,130 I also brood. 203 00:12:43,230 --> 00:12:44,164 (Laughter) 204 00:12:45,966 --> 00:12:47,268 So you're ready for today? 205 00:12:47,368 --> 00:12:48,469 Oh, yeah. 206 00:12:48,570 --> 00:12:49,970 You know, breaking the laws of nature 207 00:12:50,070 --> 00:12:52,273 in front of a classroom of uninterested students. 208 00:12:52,373 --> 00:12:54,375 Y'know, I'm stoked. 209 00:12:54,441 --> 00:12:56,544 I just hope the school's generator can handle it. 210 00:12:56,611 --> 00:12:59,246 Okay, listen. Blowing out your power was perfectly fine, so... 211 00:12:59,313 --> 00:13:00,948 You're just lucky it came back on. 212 00:13:01,015 --> 00:13:02,449 Okay, listen, Paige, 213 00:13:02,550 --> 00:13:03,817 the math is done. 214 00:13:03,917 --> 00:13:05,553 The school's generator will totally turn on. 215 00:13:05,620 --> 00:13:07,254 I promise you it will work. 216 00:13:07,321 --> 00:13:09,823 Now, the biology I cannot say... 217 00:13:10,592 --> 00:13:11,458 The biology is fine. 218 00:13:11,559 --> 00:13:13,160 Whatever you say. I believe you. 219 00:13:13,260 --> 00:13:15,296 Max. The biology is fine! 220 00:13:17,031 --> 00:13:19,033 DMT and Krampus. 221 00:13:19,133 --> 00:13:22,169 That's when I realized I was really on to something. 222 00:13:22,269 --> 00:13:24,838 Dick Cheney, Vlad Putin, Tim Allen, 223 00:13:24,938 --> 00:13:26,273 Al Gore, Bigfoot. 224 00:13:26,340 --> 00:13:30,612 What do all of these guys have in common with Santa Claus? 225 00:13:31,445 --> 00:13:32,681 The coal industry! 226 00:13:32,781 --> 00:13:35,149 Santa is giving coal to millions of people for free. 227 00:13:35,215 --> 00:13:36,483 They have to bump him off. 228 00:13:36,584 --> 00:13:38,185 They definitely push him into a furnace. 229 00:13:38,285 --> 00:13:40,522 That's how they killed Santa Claus! 230 00:13:40,622 --> 00:13:43,525 Thank you, Joseph, for that wonderful presentation. 231 00:13:43,824 --> 00:13:50,665 So our next presenters today are going to be Paige Byers and Max Causey. 232 00:14:01,241 --> 00:14:02,510 Good morning, everybody. 233 00:14:02,610 --> 00:14:04,144 For our project, we were assigned to examine 234 00:14:04,211 --> 00:14:06,213 the role that electric currents play on living things. 235 00:14:06,313 --> 00:14:08,048 For our hypothesis, we estimated that- 236 00:14:08,148 --> 00:14:10,150 This shit's boring! Do the experiment already! 237 00:14:10,217 --> 00:14:12,486 Watch your language, Mr. Greenwald. 238 00:14:12,554 --> 00:14:13,987 Paige, please continue. 239 00:14:17,659 --> 00:14:18,793 - You ready? - Yeah. 240 00:14:23,997 --> 00:14:25,933 (Class groans) 241 00:14:26,835 --> 00:14:28,068 Oh. What the fuck? 242 00:14:28,168 --> 00:14:29,838 Watch your tongue, Peter! 243 00:14:31,071 --> 00:14:33,340 We concluded that if we generated a large enough electrical charge, 244 00:14:33,407 --> 00:14:35,543 we could give the organs in the body some sort of jumpstart. 245 00:14:35,643 --> 00:14:38,278 And if that charge started the brain, the neurons could possibly reconnect 246 00:14:38,379 --> 00:14:41,583 with the organs, therefore, increasing the possibility of reanimation. 247 00:14:41,683 --> 00:14:42,282 Max? 248 00:14:42,383 --> 00:14:43,852 Systems are... 249 00:14:44,552 --> 00:14:47,756 (Suspenseful music) 250 00:14:52,426 --> 00:14:55,597 (Electricity) 251 00:15:09,611 --> 00:15:10,612 Come on! 252 00:15:11,546 --> 00:15:12,781 - No, no, no, no, no! - Miss Byers! 253 00:15:12,881 --> 00:15:14,883 It's stabilizing, just give it a minute! 254 00:15:23,957 --> 00:15:26,728 (Electricity intensifies) 255 00:15:33,735 --> 00:15:34,903 (Cord unplugs) 256 00:15:47,080 --> 00:15:48,616 Smells like shit in here! 257 00:15:48,716 --> 00:15:50,017 Austin! 258 00:15:50,117 --> 00:15:52,186 I will not tolerate cursing in this classroom! 259 00:15:54,589 --> 00:15:56,591 What the fuck? 260 00:16:09,804 --> 00:16:10,772 Yes! 261 00:16:13,307 --> 00:16:14,642 Neat magic trick. 262 00:16:14,742 --> 00:16:17,779 I bet the weirdo had another one in his backpack. 263 00:16:18,580 --> 00:16:20,013 Um... 264 00:16:20,113 --> 00:16:25,118 Do we call a science board or something? 265 00:16:26,186 --> 00:16:29,289 Um... A plus. 266 00:16:37,297 --> 00:16:38,867 (School bell rings) 267 00:16:38,967 --> 00:16:41,936 You should have seen Newham's face when he saw the rat was moving. 268 00:16:42,002 --> 00:16:43,705 No, you should have seen my face! 269 00:16:43,805 --> 00:16:45,038 Why a rat? 270 00:16:45,138 --> 00:16:47,809 Couldn't you have used a bunny or something? 271 00:16:49,309 --> 00:16:50,812 Oh, God... 272 00:16:52,312 --> 00:16:53,247 No! 273 00:16:54,949 --> 00:16:56,049 Max, wait up. 274 00:16:56,116 --> 00:16:57,685 Paige! We still have all these fliers to handout! 275 00:16:57,785 --> 00:16:59,319 - Just a minute. - Oh my God! 276 00:16:59,654 --> 00:17:00,354 Hey! 277 00:17:01,021 --> 00:17:02,624 So do you think Mr. Newham was for real about the science board? 278 00:17:02,624 --> 00:17:04,959 I don't know, I'm still trying to convince myself that it even happened. 279 00:17:05,058 --> 00:17:06,561 What do you think we should name it? 280 00:17:06,661 --> 00:17:08,897 Woah, Causey, man! 281 00:17:08,997 --> 00:17:10,665 Looking a little light there. 282 00:17:10,732 --> 00:17:12,834 Not getting enough protein from the dick you suck? 283 00:17:12,901 --> 00:17:14,736 Oh, you're so hot when you bully! 284 00:17:16,504 --> 00:17:21,041 Oh, dude! Whoa... 285 00:17:21,809 --> 00:17:22,977 Yo, check this out. 286 00:17:23,678 --> 00:17:24,812 Hey... 287 00:17:24,879 --> 00:17:26,514 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, man. 288 00:17:27,281 --> 00:17:28,983 Damn, Causey. 289 00:17:29,584 --> 00:17:32,085 This is some serial killer shit right here. 290 00:17:33,922 --> 00:17:35,355 He's actually got the hand of an artist. 291 00:17:35,422 --> 00:17:36,824 Oh... 292 00:17:36,891 --> 00:17:38,993 Man, I didn't know you had a bodyguard, pussy! 293 00:17:39,059 --> 00:17:40,562 No, you know what? I think it's really cute! 294 00:17:40,662 --> 00:17:42,195 The retards are falling in love. 295 00:17:42,262 --> 00:17:44,298 Do you guys hold hands on the way to the short bus- 296 00:17:44,398 --> 00:17:45,767 Back off, Katie. 297 00:17:45,867 --> 00:17:47,869 Don't you have some cheeseburgers to barf up? 298 00:17:50,038 --> 00:17:51,204 Oh, no! 299 00:17:54,374 --> 00:17:57,011 I can't believe how disgusting that rat was. 300 00:17:57,077 --> 00:17:58,880 Hi guys! 301 00:17:59,581 --> 00:18:01,081 And you are? 302 00:18:01,148 --> 00:18:02,917 I'm Mikayla. 303 00:18:03,785 --> 00:18:05,019 We've been hanging out lately. 304 00:18:06,721 --> 00:18:08,756 I'm throwing this party tonight? 305 00:18:11,091 --> 00:18:13,728 I- I do your pre-calc homework... 306 00:18:14,896 --> 00:18:16,463 Oh, the smarty with the party! Hmm... 307 00:18:17,230 --> 00:18:18,566 Retro Christmas girl! 308 00:18:18,633 --> 00:18:19,801 You remember the theme! 309 00:18:19,901 --> 00:18:21,168 I just printed these from the library. 310 00:18:21,268 --> 00:18:23,203 Make sure you give one to every person you see. 311 00:18:23,771 --> 00:18:24,438 Every person? 312 00:18:24,505 --> 00:18:26,306 No, honey, 313 00:18:26,406 --> 00:18:29,744 You want to only get them out to people that look like this! 314 00:18:31,144 --> 00:18:32,914 And avoid giving them out to people that look like... 315 00:18:36,918 --> 00:18:38,151 My chess club buddies? 316 00:18:38,251 --> 00:18:39,988 Not party material. 317 00:18:40,088 --> 00:18:41,923 But the more people we invite, 318 00:18:41,990 --> 00:18:43,625 the more will actually show up, right? 319 00:18:43,725 --> 00:18:45,492 But then it's not exclusive! 320 00:18:45,593 --> 00:18:48,128 Mikayla, please. 321 00:18:48,362 --> 00:18:49,429 I know what I'm doing. 322 00:18:50,297 --> 00:18:51,532 Trust me. 323 00:18:59,674 --> 00:19:02,644 (Indistinct shouting) 324 00:19:03,443 --> 00:19:04,478 Sorry! 325 00:19:04,545 --> 00:19:05,212 Move, move! 326 00:19:06,114 --> 00:19:07,214 Oh, I got him! I got him! 327 00:19:07,815 --> 00:19:08,783 Thank god. 328 00:19:12,820 --> 00:19:14,321 For someone who just came back from the dead, 329 00:19:14,388 --> 00:19:15,623 he's pretty fast. 330 00:19:17,290 --> 00:19:19,359 You think we could bring back something bigger? 331 00:19:19,661 --> 00:19:21,461 Theoretically, with a larger charge. 332 00:19:22,396 --> 00:19:24,999 But it's not like you could bring back a person or anything. 333 00:19:28,002 --> 00:19:30,303 [Distant] If I don't find this body, my boss is gonna kill me! 334 00:19:30,938 --> 00:19:32,239 You gotta help me track down this kid- 335 00:19:32,305 --> 00:19:32,974 So, anyway. 336 00:19:33,708 --> 00:19:36,110 Um, If you're free tonight.... 337 00:19:36,176 --> 00:19:38,646 Actually, Paige, I- I gotta go. 338 00:19:40,848 --> 00:19:43,483 You should totally come to my party. 339 00:19:45,853 --> 00:19:47,955 (Splat) 340 00:19:58,331 --> 00:19:59,499 Found it. 341 00:20:00,367 --> 00:20:01,803 But it's only 99% alcohol. 342 00:20:01,869 --> 00:20:03,037 Do you think that's okay? 343 00:20:03,137 --> 00:20:05,006 First time buying big boy juice, huh? 344 00:20:05,506 --> 00:20:06,440 Yeah. 345 00:20:06,541 --> 00:20:08,176 You two are lifesavers. 346 00:20:08,241 --> 00:20:10,178 Oh, this one says hard! 347 00:20:11,211 --> 00:20:12,212 Hey... 348 00:20:12,814 --> 00:20:14,582 how good do you want this party to be? 349 00:20:14,682 --> 00:20:16,718 Austin, it's exclusive. 350 00:20:17,518 --> 00:20:18,586 Yeah? 351 00:20:19,486 --> 00:20:20,588 You're gonna want these, then. 352 00:20:20,688 --> 00:20:24,525 Listen, the drunker the people are, 353 00:20:24,592 --> 00:20:27,729 the more expensive their taste becomes. 354 00:20:28,361 --> 00:20:29,429 Of course! 355 00:20:29,530 --> 00:20:30,932 You're paying, right? 356 00:20:31,532 --> 00:20:32,633 I am the host. 357 00:20:32,734 --> 00:20:35,069 And an excellent host you are! 358 00:20:35,169 --> 00:20:36,604 All right, listen, 359 00:20:36,704 --> 00:20:38,206 we're not 21, so... 360 00:20:38,271 --> 00:20:41,241 you handle this? Thanks. 361 00:20:41,308 --> 00:20:42,543 Yeah, we don't want to buying this. 362 00:20:42,610 --> 00:20:43,644 You know, underage and stuff. 363 00:20:43,745 --> 00:20:44,545 Good luck! 364 00:20:44,612 --> 00:20:45,613 Oh, but I'm also- 365 00:20:45,713 --> 00:20:47,048 I'm not... 366 00:21:06,433 --> 00:21:08,069 I'm throwing a party. 367 00:21:09,237 --> 00:21:10,337 Shocking. 368 00:21:10,437 --> 00:21:11,906 A college party. 369 00:21:11,973 --> 00:21:15,243 The girls are waiting for me back at the sorority house. 370 00:21:17,344 --> 00:21:18,679 Do you have I.D.? 371 00:21:20,882 --> 00:21:22,617 Do I? 372 00:21:26,687 --> 00:21:28,756 - Well, do you? - You have to let me get these! 373 00:21:28,823 --> 00:21:29,624 Please. 374 00:21:29,690 --> 00:21:31,125 Here, this is my last chance! 375 00:21:31,192 --> 00:21:32,760 You don't understand what it's like to be cool. 376 00:21:32,794 --> 00:21:33,594 Or, well, maybe you do. 377 00:21:33,661 --> 00:21:34,529 I don't know. Sorry. 378 00:21:34,862 --> 00:21:36,463 I don't mean to assume that, but you have to allow this. 379 00:21:36,531 --> 00:21:37,364 Please. 380 00:21:37,832 --> 00:21:39,834 They're finally talking to me and came with me. 381 00:21:39,934 --> 00:21:42,069 They're super cute, and I can't let them down. 382 00:21:43,271 --> 00:21:46,274 This party has to be the best party ever. 383 00:21:46,339 --> 00:21:47,508 Like, it's got to be really fun. 384 00:21:47,608 --> 00:21:48,643 Like, really, really fun. 385 00:21:48,709 --> 00:21:51,112 - Like, really, really- - 200 dollars. 386 00:21:52,312 --> 00:21:53,346 What? 387 00:21:53,514 --> 00:21:55,149 200 more and it's all yours. 388 00:21:56,316 --> 00:21:57,718 I don't know, that seems kind of- 389 00:21:57,819 --> 00:21:59,620 - Then, I'm sure your friends won't mind- - Okay! 390 00:21:59,687 --> 00:22:00,822 Okay... 391 00:22:06,393 --> 00:22:07,562 She thinks you're cute. 392 00:22:07,662 --> 00:22:09,630 Blegh. Gross. 393 00:22:09,697 --> 00:22:12,465 Well, it's a pleasure doing business with you. 394 00:22:16,037 --> 00:22:18,539 Mikayla, I told you last night that I already organized 395 00:22:18,639 --> 00:22:20,274 all the supplies in the attic. 396 00:22:20,340 --> 00:22:22,810 I even color coded it for you. 397 00:22:24,477 --> 00:22:25,947 Organized? 398 00:22:27,148 --> 00:22:28,649 You mean you haven't even set it up yet? 399 00:22:29,750 --> 00:22:30,985 I mean, I color coded it for you... 400 00:22:31,052 --> 00:22:31,853 Paige! 401 00:22:32,119 --> 00:22:33,888 We've been talking about this party for two months! 402 00:22:33,988 --> 00:22:35,556 Okay, Okay. 403 00:22:35,656 --> 00:22:36,657 Don't freak out, Mikayla. 404 00:22:36,724 --> 00:22:38,826 If anyone can handle this... 405 00:22:40,061 --> 00:22:42,063 Okay. First things first. 406 00:22:42,697 --> 00:22:44,131 Help me set up these ornament decorations. 407 00:22:44,232 --> 00:22:45,233 We need to have the living room 408 00:22:45,333 --> 00:22:46,601 fully furnished before we go to class. 409 00:22:46,701 --> 00:22:47,568 I'm thinking, 410 00:22:47,635 --> 00:22:48,769 chips and dip on one side, 411 00:22:48,870 --> 00:22:50,171 soda's on the other. 412 00:22:50,238 --> 00:22:51,973 That way people are forced to walk across the dance- 413 00:22:52,039 --> 00:22:53,074 Paige! 414 00:22:53,174 --> 00:22:54,374 Are you even listening? 415 00:22:55,375 --> 00:22:56,911 The chips, the drinks. 416 00:22:57,011 --> 00:22:59,412 Am I talking to the air here? 417 00:23:01,349 --> 00:23:03,718 Ew, no. Paige, he's so greasy. 418 00:23:03,784 --> 00:23:05,219 He's my friend. 419 00:23:05,319 --> 00:23:06,888 I heard he skins little kittens. 420 00:23:07,622 --> 00:23:09,023 And you believe that? 421 00:23:10,490 --> 00:23:11,859 There's a hint of truth to everything, 422 00:23:11,926 --> 00:23:13,060 that's what Katie says! 423 00:23:14,595 --> 00:23:15,563 Katie? 424 00:23:15,630 --> 00:23:17,031 We've been hanging out. 425 00:23:17,098 --> 00:23:19,233 You mean you've been doing her homework for her. 426 00:23:19,867 --> 00:23:21,168 Status, Paige. 427 00:23:21,235 --> 00:23:22,536 It's all about status. 428 00:23:23,070 --> 00:23:24,572 If I can't throw a great party today, 429 00:23:24,639 --> 00:23:25,940 it'll all have been for nothing. 430 00:23:26,040 --> 00:23:26,941 Trust me... 431 00:23:27,041 --> 00:23:28,609 it's going to be killer. 432 00:23:29,210 --> 00:23:31,178 (Thunder) 433 00:23:31,245 --> 00:23:34,215 (Mysterious Music) 434 00:23:49,263 --> 00:23:52,233 (Sparks) 435 00:24:04,378 --> 00:24:06,814 Please Bill, you got to help me track down this kid. 436 00:24:06,914 --> 00:24:07,982 If I can't find this body, 437 00:24:08,082 --> 00:24:09,517 my boss is going to kill me! 438 00:24:09,984 --> 00:24:11,152 Boss is going to kill you? 439 00:24:11,252 --> 00:24:12,687 That's a murder. 440 00:24:12,787 --> 00:24:13,955 Uh... 441 00:24:14,021 --> 00:24:16,324 Could you describe this potential murder? 442 00:24:16,424 --> 00:24:17,457 In detail. 443 00:24:18,225 --> 00:24:19,627 What? 444 00:24:20,261 --> 00:24:21,461 No, you idiot. 445 00:24:21,529 --> 00:24:22,697 There's no murder. 446 00:24:22,797 --> 00:24:24,532 Are you listening to me? 447 00:24:24,632 --> 00:24:25,766 Idiot? 448 00:24:25,833 --> 00:24:27,268 I'll have you know, we just sent an officer 449 00:24:27,368 --> 00:24:30,071 to a house full of beer guzzling teens. 450 00:24:30,137 --> 00:24:32,306 That's what I call maintaining the peace. 451 00:24:33,674 --> 00:24:34,675 Where's the chief?! 452 00:24:34,775 --> 00:24:36,110 What's that? Who wants me? 453 00:24:36,444 --> 00:24:37,345 What do you need? 454 00:24:37,445 --> 00:24:38,279 Chief! 455 00:24:39,146 --> 00:24:40,281 You're a man of reason, right? 456 00:24:40,614 --> 00:24:41,449 Reason... 457 00:24:42,316 --> 00:24:44,518 Try explaining losing two cars in a divorce, 458 00:24:44,618 --> 00:24:46,120 then tell me about reason. 459 00:24:47,555 --> 00:24:50,458 I've been investigating the morgue stolen body case. 460 00:24:50,524 --> 00:24:51,659 The Necro. Right. 461 00:24:51,726 --> 00:24:53,561 That's some weird shit. 462 00:24:53,661 --> 00:24:54,795 I think I got a lead. 463 00:24:54,862 --> 00:24:56,731 What, a lead? Bill! 464 00:24:57,665 --> 00:24:58,366 Yes, sir. 465 00:24:58,466 --> 00:24:59,700 Get me a merit badge! 466 00:24:59,800 --> 00:25:01,369 That's some good work uh... 467 00:25:01,969 --> 00:25:02,703 It's Edgar, sir. 468 00:25:02,803 --> 00:25:04,105 Right, right, right. 469 00:25:04,171 --> 00:25:05,906 That's a good police work, Edward. 470 00:25:06,374 --> 00:25:07,875 We'll make a detective out of you yet. 471 00:25:07,975 --> 00:25:10,044 Oh, thank you, sir. 472 00:25:10,144 --> 00:25:13,547 But, I'm really only here to get my body back. 473 00:25:13,914 --> 00:25:14,882 (Doorbell) 474 00:25:15,483 --> 00:25:16,384 - You guys! - Hey! 475 00:25:16,484 --> 00:25:17,351 You made it. 476 00:25:17,451 --> 00:25:18,986 Fashionably late, of course. 477 00:25:19,053 --> 00:25:20,221 Now that you guys are here, 478 00:25:20,321 --> 00:25:22,323 we can finally start our first activities. 479 00:25:23,024 --> 00:25:24,191 Wait, where's Austin? 480 00:25:24,291 --> 00:25:26,394 Oh, he'll come by once things pick up a little. 481 00:25:26,494 --> 00:25:29,597 Oh, but that means we have an odd number of people... 482 00:25:31,165 --> 00:25:32,400 Okay, no worries. 483 00:25:32,466 --> 00:25:34,368 I could just sit out the first few games until he gets here. 484 00:25:34,435 --> 00:25:36,470 I'm sure we can totally figure something out. 485 00:25:37,238 --> 00:25:38,906 - Totally! - Come on in, I'll show you guys around! 486 00:25:40,174 --> 00:25:43,512 I took your advice and I went with status! 487 00:25:47,848 --> 00:25:49,150 The winner of tonight's tournament- 488 00:25:49,216 --> 00:25:50,684 Yo, girl! 489 00:25:51,919 --> 00:25:53,254 Where's the booze at? 490 00:25:53,354 --> 00:25:56,257 Well, I made some snazzy eggnog, but there's no drinking 491 00:25:56,357 --> 00:25:58,426 until after we get through the first sharing activity. 492 00:25:59,193 --> 00:26:00,261 Oh, which reminds me! 493 00:26:00,361 --> 00:26:01,629 Okay, everyone, we have enough people 494 00:26:01,729 --> 00:26:03,597 to get started on our next activity. 495 00:26:03,697 --> 00:26:06,200 Paige, could you please... 496 00:26:06,634 --> 00:26:07,868 Paige? 497 00:26:10,871 --> 00:26:13,542 (Rat chewing) 498 00:26:14,875 --> 00:26:15,810 Paige? 499 00:26:15,910 --> 00:26:17,111 What are you doing up here? 500 00:26:17,778 --> 00:26:18,879 Just chilling. 501 00:26:18,946 --> 00:26:20,014 Chilling!? 502 00:26:20,114 --> 00:26:21,749 You were supposed to be down over an hour ago. 503 00:26:21,816 --> 00:26:24,118 You haven't even put on the outfit we picked out! 504 00:26:24,218 --> 00:26:25,186 Oh, uh... 505 00:26:26,053 --> 00:26:27,556 I must have lost track of time. 506 00:26:28,122 --> 00:26:28,823 Paige, please. 507 00:26:28,923 --> 00:26:30,191 I need you tonight. 508 00:26:30,257 --> 00:26:31,725 You said you'd support me through this! 509 00:26:31,826 --> 00:26:32,793 Isn't this my house? 510 00:26:32,893 --> 00:26:34,428 Things are falling apart down there. 511 00:26:34,529 --> 00:26:35,830 We're 2 hours behind schedule, 512 00:26:35,930 --> 00:26:37,731 and most of the guests aren't even here yet. But... 513 00:26:38,833 --> 00:26:40,267 I think I saw Peter smile at me. 514 00:26:41,235 --> 00:26:42,937 This really is all about status for you, isn't it? 515 00:26:43,437 --> 00:26:44,472 So what if it is? 516 00:26:45,574 --> 00:26:47,675 Aren't you tired of those people stepping on you all the time? 517 00:26:47,775 --> 00:26:50,444 It beats staying up here playing with the dead rat. 518 00:26:50,644 --> 00:26:51,812 Besides, I think I really like him. 519 00:26:51,912 --> 00:26:53,447 You don't even know him! 520 00:26:53,548 --> 00:26:55,316 And I'm not going to pretend to enjoy myself 521 00:26:55,416 --> 00:26:57,852 just so that you can impress the biggest bitch in school. 522 00:26:57,952 --> 00:26:58,587 Fine. 523 00:26:58,953 --> 00:27:00,454 Stay up here is the biggest loser instead. 524 00:27:00,555 --> 00:27:01,590 - Fine! - Fine! 525 00:27:01,956 --> 00:27:02,690 (Thunder) 526 00:27:02,790 --> 00:27:03,424 (Crash) 527 00:27:03,491 --> 00:27:04,391 (Rat squealing) 528 00:27:04,458 --> 00:27:09,463 (Thundering) 529 00:27:10,164 --> 00:27:15,169 (Ominous Music) 530 00:27:30,351 --> 00:27:35,356 (Hatch Opening) 531 00:27:41,128 --> 00:27:44,064 (Papers rustling) 532 00:27:49,803 --> 00:27:53,140 (Machine powers on) 533 00:27:55,843 --> 00:27:58,812 (Gears turn) 534 00:28:13,827 --> 00:28:16,030 (Vials rattle) 535 00:28:20,535 --> 00:28:21,936 (Thunder) 536 00:28:33,781 --> 00:28:35,950 (Loose rattling) 537 00:28:40,421 --> 00:28:41,121 (Crack) 538 00:28:42,423 --> 00:28:43,123 (Yelp) 539 00:28:44,258 --> 00:28:45,125 (Unspooling) 540 00:28:45,660 --> 00:28:46,794 (Scream) 541 00:28:49,196 --> 00:28:52,132 (Alarm) 542 00:29:00,908 --> 00:29:03,712 (Straining) 543 00:29:23,764 --> 00:29:25,099 (Alarm) 544 00:29:26,467 --> 00:29:27,101 (Lever switches) 545 00:29:27,167 --> 00:29:28,802 (Lightning) 546 00:29:30,838 --> 00:29:32,973 - (Explosion) - (Scream) 547 00:29:34,842 --> 00:29:37,778 Oh. This just keeps getting better and better. 548 00:29:38,713 --> 00:29:40,147 Everyone, just hang on a minute. 549 00:29:40,247 --> 00:29:43,183 Paige's generator should be kicking on any second now. 550 00:29:43,284 --> 00:29:44,451 Paige. Paige! 551 00:29:44,519 --> 00:29:46,588 How long does it take before your generator comes back to- 552 00:29:49,456 --> 00:29:52,192 She must have gone to fix it. 553 00:29:52,926 --> 00:29:54,562 Nobody panic! 554 00:29:55,162 --> 00:29:56,163 (Thunder) 555 00:29:56,263 --> 00:29:58,733 (Gasp for air) 556 00:30:30,030 --> 00:30:32,166 (Bell jingles) 557 00:30:35,169 --> 00:30:37,871 (Bell jingles harder) 558 00:30:40,841 --> 00:30:42,476 Dammit! 559 00:30:55,856 --> 00:30:57,491 Do you hear yourself, Max? 560 00:30:58,660 --> 00:31:00,562 you're insane, you're insane, I'm insane! 561 00:31:00,662 --> 00:31:02,329 I've literally insane! 562 00:31:04,331 --> 00:31:05,734 This... 563 00:31:06,033 --> 00:31:07,468 This isn't a rat. 564 00:31:09,403 --> 00:31:13,040 How the hell can anyone expect to resurrect... 565 00:31:23,718 --> 00:31:25,352 (Grunt) 566 00:31:28,122 --> 00:31:29,356 Santa! 567 00:31:33,595 --> 00:31:35,530 Can you stand for me? 568 00:31:37,565 --> 00:31:39,567 Are you okay? 569 00:31:48,442 --> 00:31:50,110 Do you understand me? 570 00:31:52,045 --> 00:31:53,715 I'm Max Causey. 571 00:31:54,915 --> 00:31:56,885 You've been gone a long time. 572 00:31:58,252 --> 00:31:59,219 Do you... 573 00:32:00,120 --> 00:32:02,423 remember anything? 574 00:32:08,328 --> 00:32:09,564 Oh my god. Yes. 575 00:32:09,898 --> 00:32:10,865 Yes. 576 00:32:10,931 --> 00:32:12,065 Yes! 577 00:32:12,966 --> 00:32:15,235 (Screams) 578 00:32:16,738 --> 00:32:18,071 It's okay. 579 00:32:19,473 --> 00:32:21,074 It's okay. You're okay. 580 00:32:21,141 --> 00:32:21,910 All right? 581 00:32:22,744 --> 00:32:24,411 It's okay! 582 00:32:26,013 --> 00:32:27,948 (Thundering) 583 00:32:28,015 --> 00:32:29,183 Max! 584 00:32:39,193 --> 00:32:40,427 (Door slam) 585 00:32:41,629 --> 00:32:42,797 Max? 586 00:32:44,799 --> 00:32:49,504 (Ominous music) 587 00:34:36,044 --> 00:34:36,711 (Roar) 588 00:34:36,878 --> 00:34:37,579 (Scream) 589 00:34:38,580 --> 00:34:39,379 Max, help! 590 00:34:39,614 --> 00:34:40,280 (Cries) 591 00:34:40,548 --> 00:34:41,214 Max! 592 00:34:41,916 --> 00:34:42,550 Stop, stop, stop! 593 00:34:42,617 --> 00:34:43,250 Stop! Stop. 594 00:34:43,317 --> 00:34:44,586 Okay. Santa! 595 00:34:44,686 --> 00:34:46,086 Santa, this is Paige. 596 00:34:46,153 --> 00:34:47,755 This is Paige, she's our friend. 597 00:34:47,855 --> 00:34:48,723 Okay? 598 00:34:48,923 --> 00:34:49,924 What is that? 599 00:34:50,959 --> 00:34:51,926 Okay, okay. 600 00:34:52,026 --> 00:34:55,063 Paige, meet Santa! 601 00:34:56,798 --> 00:34:59,099 (Thunder) 602 00:35:04,404 --> 00:35:05,339 Okay... 603 00:35:06,406 --> 00:35:08,141 So this is happening. 604 00:35:08,241 --> 00:35:11,445 You used our experiment... 605 00:35:11,512 --> 00:35:12,947 to bring back... 606 00:35:13,047 --> 00:35:13,915 a person. 607 00:35:13,982 --> 00:35:15,049 Paige... 608 00:35:15,817 --> 00:35:17,150 A Santa person. 609 00:35:17,250 --> 00:35:18,251 Max! 610 00:35:18,485 --> 00:35:20,120 I didn't think it would work, 611 00:35:20,187 --> 00:35:22,056 but after so many failed attempts! 612 00:35:23,091 --> 00:35:24,424 And then the experiment at school. 613 00:35:24,892 --> 00:35:25,660 The rat. 614 00:35:25,927 --> 00:35:27,127 It worked! 615 00:35:27,194 --> 00:35:29,329 No, no, no, Max, the rat. 616 00:35:29,463 --> 00:35:31,933 He was acting really strange before I came here. 617 00:35:32,000 --> 00:35:33,200 He started acting aggressive. 618 00:35:33,300 --> 00:35:34,736 I think the experiment is unstable. 619 00:35:34,802 --> 00:35:36,738 But none of that matters now, because- 620 00:35:36,804 --> 00:35:37,872 Because I brought him back. 621 00:35:37,972 --> 00:35:39,306 We brought him back with our experiment! 622 00:35:39,373 --> 00:35:40,775 Max, we have no idea what can possibly- 623 00:35:43,645 --> 00:35:44,912 Where'd he go? 624 00:35:44,979 --> 00:35:45,613 Oh, no. 625 00:35:45,680 --> 00:35:48,482 Oh, no. Santa? 626 00:35:48,549 --> 00:35:53,554 (Ominous music) 627 00:36:03,998 --> 00:36:09,003 (Party murmuring) 628 00:36:40,802 --> 00:36:42,503 I don't know, man. 629 00:36:42,904 --> 00:36:44,438 To be honest with you, 630 00:36:44,539 --> 00:36:46,841 I don't remember anything anymore. 631 00:36:47,340 --> 00:36:48,176 Which reminds me, 632 00:36:48,241 --> 00:36:49,209 Have you guys seen my apple? 633 00:36:49,276 --> 00:36:49,911 Peter? 634 00:36:50,011 --> 00:36:50,845 Oh, hey, Katie. 635 00:36:50,945 --> 00:36:52,146 What the fuck are you doing? 636 00:36:52,212 --> 00:36:54,214 Just playing checkers with my buds. 637 00:36:54,448 --> 00:36:55,382 Want to join? 638 00:36:56,150 --> 00:36:57,885 No, I don't want to play the game. 639 00:36:57,985 --> 00:36:59,921 Spending the night in prison is much more fun 640 00:37:00,021 --> 00:37:01,656 than hanging out with these virgins. 641 00:37:01,756 --> 00:37:03,390 Then what the hell are we still doing here? 642 00:37:03,457 --> 00:37:04,458 Because, you idiot, 643 00:37:04,559 --> 00:37:05,827 It's not every weekend 644 00:37:05,893 --> 00:37:08,930 you have a house without parents in it. 645 00:37:11,566 --> 00:37:13,233 And I think I know how to change it. 646 00:37:13,735 --> 00:37:14,869 Observe! 647 00:37:14,936 --> 00:37:15,770 Yeah. Hm. 648 00:37:15,870 --> 00:37:16,938 - I can have it? - Yeah sure. 649 00:37:18,039 --> 00:37:18,773 Got it. 650 00:37:18,873 --> 00:37:20,240 Hey! Um... 651 00:37:20,708 --> 00:37:21,308 Mikayla. 652 00:37:21,408 --> 00:37:22,577 Mikayla! Um, 653 00:37:22,643 --> 00:37:24,746 do you want to go for a walk or something? 654 00:37:24,846 --> 00:37:26,114 Are you busy? 655 00:37:26,214 --> 00:37:27,582 But the games are just getting started. 656 00:37:27,648 --> 00:37:29,282 Oh, but the games aren't going anywhere. 657 00:37:29,382 --> 00:37:31,552 Why don't we have, you know, a little girl talk? 658 00:37:32,252 --> 00:37:33,721 Oh. Okay! 659 00:37:34,956 --> 00:37:36,289 This is nice. 660 00:37:36,389 --> 00:37:37,725 A little girl time between us. 661 00:37:37,792 --> 00:37:39,193 Sure is. 662 00:37:39,259 --> 00:37:41,428 Tonight has been so stressful. 663 00:37:41,495 --> 00:37:43,497 Nobody ever told me throwing a party would be this difficult. 664 00:37:43,598 --> 00:37:46,567 It totally takes a certain type of talent. 665 00:37:46,634 --> 00:37:47,400 It does! 666 00:37:47,602 --> 00:37:49,269 I'm sure I can do it. 667 00:37:49,336 --> 00:37:51,239 I just- Do you have any tips for me. 668 00:37:51,438 --> 00:37:53,641 Oh, just one. Um, 669 00:37:53,741 --> 00:37:54,575 watch your step! 670 00:37:54,642 --> 00:37:55,977 Woah, Katie, what are you doing? 671 00:37:56,077 --> 00:37:58,045 Oh, don't lose your head, sweetie. 672 00:37:58,112 --> 00:37:59,781 We're going to make a few fixes in here, 673 00:37:59,881 --> 00:38:01,314 and then we'll let you back in. Okay? 674 00:38:01,414 --> 00:38:02,884 No, Katie! 675 00:38:08,122 --> 00:38:09,289 All right, bitches. 676 00:38:09,356 --> 00:38:10,423 Now. 677 00:38:10,490 --> 00:38:13,161 (Screams) 678 00:38:37,618 --> 00:38:41,289 (Ominous music) 679 00:38:49,263 --> 00:38:50,832 (Power shuts off) 680 00:38:52,266 --> 00:38:53,100 Why? 681 00:38:58,639 --> 00:38:59,540 (Twig snap) 682 00:39:03,277 --> 00:39:04,145 (Scrape) 683 00:39:05,980 --> 00:39:07,515 Who's there? 684 00:39:08,149 --> 00:39:10,483 (Swinging) 685 00:39:18,659 --> 00:39:19,894 (Screams) 686 00:39:19,994 --> 00:39:21,062 (Splash) 687 00:39:24,198 --> 00:39:26,767 (Splashing) 688 00:39:35,977 --> 00:39:37,444 Austin! 689 00:39:37,545 --> 00:39:40,081 Oh, man, you should have seen your face. 690 00:39:40,848 --> 00:39:41,849 You looked so scared. 691 00:39:41,916 --> 00:39:43,885 Why are you guys doing this? 692 00:39:43,985 --> 00:39:45,353 I thought you liked me. 693 00:39:45,418 --> 00:39:46,453 Oh, Mikayla. 694 00:39:47,221 --> 00:39:49,023 No one likes you. 695 00:39:51,859 --> 00:39:53,761 Austin. Austin! 696 00:39:53,861 --> 00:39:55,763 Wait, guys. 697 00:39:55,863 --> 00:39:57,531 No. wait! 698 00:39:58,866 --> 00:40:00,001 Austin. 699 00:40:00,067 --> 00:40:02,069 You asshole! 700 00:41:03,097 --> 00:41:04,332 This is Officer James. 701 00:41:04,432 --> 00:41:06,834 I've just arrived in the Sycamore neighborhood. 702 00:41:06,934 --> 00:41:08,936 No signs of any teens, over. 703 00:41:13,473 --> 00:41:14,108 Oh, shit. 704 00:41:14,175 --> 00:41:14,842 (Brakes drag) 705 00:41:14,909 --> 00:41:15,743 (Crash) 706 00:41:23,951 --> 00:41:25,119 Fuck. 707 00:41:28,289 --> 00:41:30,124 (Mysterious music) 708 00:41:40,500 --> 00:41:41,736 Oh, look. 709 00:41:51,645 --> 00:41:53,514 Where do you think he's taking him? 710 00:41:54,548 --> 00:41:55,850 I don't know. 711 00:41:56,650 --> 00:41:57,651 Let's follow him. 712 00:41:58,352 --> 00:41:59,320 Chief, Chief! 713 00:41:59,387 --> 00:42:00,287 I hit him the cruiser. 714 00:42:00,354 --> 00:42:01,555 I couldn't see anything. 715 00:42:01,655 --> 00:42:02,490 I swear. 716 00:42:02,590 --> 00:42:03,724 God damn, James. 717 00:42:04,025 --> 00:42:05,159 Another one? 718 00:42:06,127 --> 00:42:07,461 (Thump) 719 00:42:12,466 --> 00:42:14,168 I was just driving and he jumped out of nowhere. 720 00:42:14,235 --> 00:42:15,369 Damn it, James, 721 00:42:15,469 --> 00:42:17,304 you can't just go around running people over. 722 00:42:17,371 --> 00:42:18,339 I'm sorry. 723 00:42:19,006 --> 00:42:20,908 (Groans) 724 00:42:22,910 --> 00:42:23,844 Oh. 725 00:42:24,378 --> 00:42:25,312 He's not people. 726 00:42:25,413 --> 00:42:26,414 He's just another drunk. 727 00:42:26,515 --> 00:42:27,681 False alarm. 728 00:42:29,183 --> 00:42:31,318 Ugly bastard. 729 00:42:32,019 --> 00:42:33,187 Everybody back to work. 730 00:42:33,854 --> 00:42:34,523 Chief! 731 00:42:35,356 --> 00:42:36,557 Say, Bill, 732 00:42:36,624 --> 00:42:38,092 get a picture of me with this fat fuck. 733 00:42:38,192 --> 00:42:39,760 For MySpace. 734 00:42:39,860 --> 00:42:41,362 - Chief! - What? 735 00:42:41,429 --> 00:42:43,164 Chief, I think that's my body. 736 00:42:43,230 --> 00:42:44,398 (laughs) 737 00:42:44,498 --> 00:42:46,400 All right, James, get right in close! 738 00:42:47,935 --> 00:42:48,803 What? 739 00:42:49,870 --> 00:42:50,938 (Flash) 740 00:42:51,038 --> 00:42:54,041 - (Growls) - Did you get it? 741 00:42:55,443 --> 00:42:56,944 I think that's my body. 742 00:42:57,044 --> 00:42:59,080 - (Cheerful Christmas music) - This is WKR7 news here, 743 00:42:59,180 --> 00:43:01,449 with a throwback song sure to break your heart! 744 00:43:01,550 --> 00:43:02,950 Christmas may be dead, 745 00:43:03,050 --> 00:43:05,554 - but the music allows it to live on! - Let me see that... 746 00:43:06,220 --> 00:43:07,254 - James! - (Snap) 747 00:43:08,622 --> 00:43:09,423 Naughty... 748 00:43:09,524 --> 00:43:11,225 - (Gun shot) - Oh! 749 00:43:11,659 --> 00:43:12,726 (Smash) 750 00:43:14,962 --> 00:43:16,597 What's all that racket? 751 00:43:17,231 --> 00:43:18,666 Oh, shit. 752 00:43:19,200 --> 00:43:20,434 (Slam) 753 00:43:21,068 --> 00:43:22,136 (Choking) 754 00:43:24,405 --> 00:43:25,906 Do it, you bastard. 755 00:43:26,607 --> 00:43:28,075 You don't have the guts. 756 00:43:30,244 --> 00:43:31,412 Naughty. 757 00:43:31,745 --> 00:43:33,380 - (Punch) - (Scream) 758 00:43:34,415 --> 00:43:36,250 - (Slimy wriggling) - (Choking) 759 00:43:39,920 --> 00:43:41,489 (Thump) 760 00:43:45,759 --> 00:43:50,131 (Whimpering) 761 00:43:50,231 --> 00:43:51,465 No! 762 00:43:51,566 --> 00:43:53,467 Please don't kill me! 763 00:43:54,603 --> 00:43:55,669 Nice. 764 00:44:19,860 --> 00:44:21,662 - (Grab) - Oh shit! 765 00:44:24,533 --> 00:44:27,334 Now listen to me... 766 00:44:27,434 --> 00:44:29,803 I know you're only a rookie. 767 00:44:29,870 --> 00:44:31,705 You're not very strong, 768 00:44:31,805 --> 00:44:33,642 and you're not very athletic either. 769 00:44:34,375 --> 00:44:35,644 But damn it, 770 00:44:35,709 --> 00:44:37,811 you're all this town has left. 771 00:44:38,979 --> 00:44:41,282 Now is not the moment for cowardice. 772 00:44:42,816 --> 00:44:44,318 You go out and... 773 00:44:45,019 --> 00:44:46,754 kill that bastard. 774 00:44:47,622 --> 00:44:48,623 (Thumping) 775 00:44:49,190 --> 00:44:51,091 (Heroic music) 776 00:45:21,755 --> 00:45:22,557 (Gun clicks) 777 00:45:25,960 --> 00:45:27,696 They must have taken him inside. 778 00:45:31,065 --> 00:45:33,734 (Screams) 779 00:45:34,368 --> 00:45:35,069 He looks angry. 780 00:45:35,135 --> 00:45:37,037 Yeah, I'd be mad too. 781 00:45:37,338 --> 00:45:38,439 It's just like our rat. 782 00:45:38,540 --> 00:45:39,708 Santa! 783 00:45:43,377 --> 00:45:45,879 Max, he's covered in blood. 784 00:45:47,348 --> 00:45:48,382 Max, run! 785 00:45:49,216 --> 00:45:50,619 Santa. Santa, Santa stop. 786 00:45:50,719 --> 00:45:51,785 Santa, Santa, stop, stop, 787 00:45:51,885 --> 00:45:53,120 stop, Santa, stop. 788 00:45:53,220 --> 00:45:53,887 Stop. 789 00:45:54,388 --> 00:45:55,289 It's me. 790 00:45:55,389 --> 00:45:57,358 Okay, stop. 791 00:45:57,791 --> 00:45:58,560 It's me. 792 00:45:59,393 --> 00:46:00,127 - It's Max. - Max... 793 00:46:00,227 --> 00:46:00,894 Okay. 794 00:46:01,529 --> 00:46:03,163 Yeah, Max. 795 00:46:03,264 --> 00:46:04,633 There's so much we need to go over. 796 00:46:04,733 --> 00:46:06,300 You must be so confused. 797 00:46:06,400 --> 00:46:07,636 But I'm here for you. 798 00:46:07,736 --> 00:46:09,470 All right, let's go to the lab. 799 00:46:09,571 --> 00:46:10,705 Okay. 800 00:46:11,138 --> 00:46:12,406 - (Gunshot) - (Screams in pain) 801 00:46:12,940 --> 00:46:14,908 No! 802 00:46:15,543 --> 00:46:17,077 (Screams) 803 00:46:18,379 --> 00:46:21,750 (Gunshots) 804 00:46:21,815 --> 00:46:25,486 (Screams in pain) 805 00:46:27,656 --> 00:46:31,392 (Solemn music) 806 00:46:36,731 --> 00:46:38,265 Max, no! It's too dangerous. 807 00:46:38,332 --> 00:46:39,333 I can help him. 808 00:46:39,433 --> 00:46:40,769 I just have to help him remember. 809 00:46:40,834 --> 00:46:42,836 I can't let you die trying to help him. 810 00:46:42,936 --> 00:46:44,506 Then don't! 811 00:46:51,613 --> 00:46:53,013 Where are you going? 812 00:46:53,113 --> 00:46:55,983 I'm going to try to find somebody who can help us. 813 00:46:58,886 --> 00:47:00,988 Damn! 814 00:47:01,756 --> 00:47:03,424 Hey kid, you okay? You 815 00:47:05,125 --> 00:47:06,427 You... 816 00:47:13,867 --> 00:47:15,469 (Struggling) 817 00:47:16,604 --> 00:47:18,172 Let go of me, I have to find him! 818 00:47:18,673 --> 00:47:20,374 I finally caught you, you little shit. 819 00:47:20,474 --> 00:47:21,543 What are you doing? 820 00:47:21,643 --> 00:47:22,910 What does it look like I'm doing? 821 00:47:23,010 --> 00:47:24,378 You're not even a cop! 822 00:47:24,478 --> 00:47:26,815 I'm the only cop this town's got left. 823 00:47:27,381 --> 00:47:28,315 What?! 824 00:47:30,150 --> 00:47:32,052 I don't know what kind of necro shit 825 00:47:32,152 --> 00:47:33,454 you did to that body, 826 00:47:33,521 --> 00:47:34,789 but there's a killer on the loose. 827 00:47:34,855 --> 00:47:37,191 And you're gonna help me find him. 828 00:47:37,826 --> 00:47:40,562 (Crowd cheering) 829 00:47:47,468 --> 00:47:48,703 Let me in! 830 00:47:49,336 --> 00:47:50,871 Nog me, bro! 831 00:47:52,172 --> 00:47:53,340 What? 832 00:47:54,341 --> 00:47:55,844 - and together... 833 00:47:56,678 --> 00:47:58,680 I personally prefer bananas. 834 00:48:00,180 --> 00:48:01,882 - (Screams) - The fuck?! 835 00:48:01,949 --> 00:48:02,851 We're all out of drinks! 836 00:48:02,916 --> 00:48:04,652 Aw, Patricia... 837 00:48:04,719 --> 00:48:05,919 Focus, okay? 838 00:48:06,019 --> 00:48:07,287 Jenny's running late getting the booze, 839 00:48:07,388 --> 00:48:09,824 and I need you to go to the store and get some. 840 00:48:14,294 --> 00:48:15,764 What the fuck are you still doing here? 841 00:48:15,864 --> 00:48:16,897 Go! 842 00:48:22,871 --> 00:48:25,840 (Dog barking) 843 00:48:41,556 --> 00:48:43,924 (Door creaking) 844 00:48:56,236 --> 00:49:01,241 (Ominous music) 845 00:49:08,348 --> 00:49:09,483 No, Mr. Delgado, 846 00:49:09,584 --> 00:49:11,553 I can't find the spare key. 847 00:49:12,352 --> 00:49:13,987 My shift was supposed to be over by now. 848 00:49:14,087 --> 00:49:16,089 This is getting ridiculous. 849 00:49:17,257 --> 00:49:20,427 (Door creaks) 850 00:49:25,098 --> 00:49:27,301 Um, excuse me. 851 00:49:27,367 --> 00:49:28,570 We're closed. 852 00:49:29,737 --> 00:49:32,807 No, I can't find the leather keychain. 853 00:49:33,474 --> 00:49:34,809 (Bottles clang) 854 00:49:36,109 --> 00:49:37,211 Give me a minute. 855 00:49:37,978 --> 00:49:39,179 Listen, we're closed! 856 00:49:39,279 --> 00:49:41,281 I'm going to have to ask you to leave. 857 00:49:43,818 --> 00:49:44,985 No, Mr. Delgado! 858 00:49:45,052 --> 00:49:46,621 I can't stay overnight. 859 00:49:46,688 --> 00:49:48,923 I'm supposed to be meeting a hot date right now. 860 00:49:51,358 --> 00:49:52,927 Look, mister, if you don't leave now, 861 00:49:52,993 --> 00:49:55,062 I'm going to have to call the- 862 00:49:55,663 --> 00:49:56,965 police? 863 00:50:03,705 --> 00:50:05,072 Hot date, you say? 864 00:50:05,172 --> 00:50:06,039 Diego! 865 00:50:06,139 --> 00:50:07,207 You know, you should really 866 00:50:07,307 --> 00:50:09,209 lock that back door now and then. 867 00:50:09,309 --> 00:50:11,846 I would, I just can't find the keys. 868 00:50:12,614 --> 00:50:16,083 You mean, these keys? 869 00:50:16,183 --> 00:50:18,418 (Sigh) 870 00:50:19,319 --> 00:50:23,223 (Phone ringing) 871 00:50:32,432 --> 00:50:34,536 North District Police Department. 872 00:50:35,003 --> 00:50:35,737 Hello? 873 00:50:37,371 --> 00:50:38,405 Hello? 874 00:50:38,506 --> 00:50:40,542 Ready to head over to Katie's party? 875 00:50:40,642 --> 00:50:43,243 She should have hijacked it from that dweeb by now. 876 00:50:43,343 --> 00:50:44,979 Come on, Jenny! 877 00:50:45,045 --> 00:50:46,848 We finally have some privacy... 878 00:50:52,052 --> 00:50:54,354 - (Growl) - Hello? 879 00:50:54,856 --> 00:50:56,724 Naughty. 880 00:50:58,091 --> 00:50:58,993 Did you hear that? 881 00:50:59,059 --> 00:51:00,160 No, I didn't hear anything. 882 00:51:00,995 --> 00:51:02,396 No, seriously, I think I heard something. 883 00:51:02,496 --> 00:51:04,298 Babe, you're being paranoid. 884 00:51:04,398 --> 00:51:05,733 I'm not being paranoid, 885 00:51:05,833 --> 00:51:07,735 I think someone's in here. 886 00:51:12,239 --> 00:51:15,208 (Handcuff jingling) 887 00:51:19,379 --> 00:51:21,315 What took you so long? 888 00:51:21,415 --> 00:51:23,417 (Car revs) 889 00:51:29,791 --> 00:51:30,925 Hello? 890 00:51:31,025 --> 00:51:32,727 - Is there anybody there? - Shh! 891 00:51:33,628 --> 00:51:35,763 Relax, babe. 892 00:51:36,496 --> 00:51:37,699 I'm here to protect you. 893 00:51:39,934 --> 00:51:43,470 So, can we move on from this little investigation? 894 00:51:44,237 --> 00:51:45,907 Okay. Mr. Protector, 895 00:51:45,974 --> 00:51:48,743 you mind getting us some protection then? 896 00:51:48,810 --> 00:51:50,778 Fine. 897 00:51:50,878 --> 00:51:53,581 But you better not be wearing any clothes when I get back. 898 00:52:02,590 --> 00:52:04,792 Protection... 899 00:52:05,927 --> 00:52:08,328 Where the hell do they keep this stuff? 900 00:52:11,599 --> 00:52:13,133 Oh... 901 00:52:17,270 --> 00:52:19,439 Mrs. Claus... 902 00:52:19,507 --> 00:52:23,778 you can jingle my bells any day! 903 00:52:30,985 --> 00:52:34,856 - (Distant moaning) - Diego? 904 00:52:41,328 --> 00:52:44,297 (Belt flapping) 905 00:52:46,233 --> 00:52:47,467 (Scoff) 906 00:52:47,535 --> 00:52:50,038 - Diego! - (Gasp) 907 00:52:50,138 --> 00:52:51,706 You douchebag! 908 00:52:52,472 --> 00:52:53,541 Wait, baby, wait! 909 00:52:54,876 --> 00:52:55,777 Babe, relax. 910 00:52:55,843 --> 00:52:57,545 I was just warming up. 911 00:52:59,647 --> 00:53:01,314 Come on babe, what's the big deal? 912 00:53:01,381 --> 00:53:03,151 I was thinking of you anyways. 913 00:53:04,152 --> 00:53:05,553 What about our romantic night in? 914 00:53:05,653 --> 00:53:06,721 Romantic night? 915 00:53:06,821 --> 00:53:08,422 You call beating it to Mrs. Claus 916 00:53:08,523 --> 00:53:09,489 a romantic ni- 917 00:53:09,557 --> 00:53:10,591 (Stab) 918 00:53:10,692 --> 00:53:11,826 (Scream) 919 00:53:15,195 --> 00:53:16,698 Oh, fuck! 920 00:53:17,330 --> 00:53:18,666 (Dramatic music) 921 00:53:22,537 --> 00:53:25,372 (Bottles clang) 922 00:53:27,675 --> 00:53:28,743 (Screams) 923 00:53:31,679 --> 00:53:33,748 Hello? 924 00:53:33,848 --> 00:53:35,449 Anyone here? 925 00:53:35,550 --> 00:53:38,519 (Dramatic music continues) 926 00:53:42,023 --> 00:53:43,925 (Gasp) 927 00:53:58,371 --> 00:54:00,240 No, no! 928 00:54:00,307 --> 00:54:01,075 (Scream) 929 00:54:01,175 --> 00:54:02,275 (Bottle smash) 930 00:54:02,375 --> 00:54:06,180 - (Muffled screaming) - (Blood spraying) 931 00:54:08,448 --> 00:54:10,852 Bye, Jenny! 932 00:54:12,053 --> 00:54:13,253 (Knocking) 933 00:54:14,088 --> 00:54:17,058 (Door opens) 934 00:54:18,325 --> 00:54:19,861 I didn't know where else to go. 935 00:54:19,927 --> 00:54:21,229 I need your help. 936 00:54:21,863 --> 00:54:24,132 (Fire crackling) 937 00:54:25,032 --> 00:54:27,068 So, if I have this right, 938 00:54:27,135 --> 00:54:31,438 Max Causey has brought Santa back from the dead? 939 00:54:32,607 --> 00:54:35,243 Well when you put it that way... 940 00:54:35,308 --> 00:54:36,744 it sounds ridiculous. 941 00:54:38,913 --> 00:54:42,750 You have no idea what you've unleashed. 942 00:54:45,586 --> 00:54:47,155 His power is vast. 943 00:54:47,255 --> 00:54:49,590 He spreads the cheer. 944 00:54:51,993 --> 00:54:54,529 But reawakened, he brings the fear. 945 00:54:56,631 --> 00:54:57,698 A fateful night 946 00:54:57,799 --> 00:54:59,299 and stormy weather. 947 00:55:01,602 --> 00:55:03,070 A body stolen, 948 00:55:03,137 --> 00:55:04,337 and stitched together. 949 00:55:04,437 --> 00:55:06,240 Your creature is in here. 950 00:55:06,306 --> 00:55:08,276 And more people are in danger! 951 00:55:09,442 --> 00:55:11,512 An open hatch, a flash of light... 952 00:55:11,612 --> 00:55:13,514 (Thunder) 953 00:55:13,614 --> 00:55:14,782 Okay, Edgar, please. 954 00:55:14,882 --> 00:55:16,316 You don't know what you're doing, all right? 955 00:55:16,383 --> 00:55:17,752 You got to let me out of these cuffs so I can- 956 00:55:17,819 --> 00:55:19,020 Shut up! 957 00:55:19,120 --> 00:55:21,022 Shut your ass up. 958 00:55:21,122 --> 00:55:23,691 Don't hurt him. 959 00:55:23,758 --> 00:55:26,493 No - Don't hurt him! 960 00:55:27,862 --> 00:55:31,132 And the world will be shrouded in a silent night. 961 00:55:33,801 --> 00:55:35,937 The closer we come to Christmas Day, 962 00:55:36,003 --> 00:55:38,639 the more power he gains. 963 00:55:40,208 --> 00:55:42,710 The more he remembers what he once was, 964 00:55:42,810 --> 00:55:47,648 the more he realizes everything he's lost. 965 00:55:51,418 --> 00:55:54,822 My dear... 966 00:55:54,889 --> 00:55:58,826 you've created a monster. 967 00:55:58,893 --> 00:56:01,896 What do you know about this? 968 00:56:03,496 --> 00:56:06,399 (Fire crackling) 969 00:56:09,537 --> 00:56:10,738 (Screams) 970 00:56:10,838 --> 00:56:12,840 Well that won't do you any good. 971 00:56:13,074 --> 00:56:14,575 Well, what am I supposed to do? 972 00:56:14,675 --> 00:56:15,910 Don't get snippy with me. 973 00:56:16,010 --> 00:56:18,378 I'm not snippy. 974 00:56:18,445 --> 00:56:19,847 I'm just... 975 00:56:21,515 --> 00:56:23,416 frustrated. 976 00:56:23,551 --> 00:56:27,154 I've been spending all of my free time with some creep 977 00:56:27,221 --> 00:56:29,156 that likes to steal bodies from the morgue. 978 00:56:29,223 --> 00:56:31,259 And not only does steal bodies, 979 00:56:31,359 --> 00:56:33,194 but he stole my experiment! 980 00:56:33,261 --> 00:56:35,395 Turns out, Max is nothing but a thief. 981 00:56:35,529 --> 00:56:37,164 And I've been wasting my time 982 00:56:37,231 --> 00:56:38,633 trying to be friends with him! 983 00:56:38,733 --> 00:56:40,568 And he was just using me to figure out 984 00:56:40,635 --> 00:56:42,570 how to get his experiment to work! 985 00:56:42,637 --> 00:56:43,771 And that experiment? 986 00:56:43,871 --> 00:56:45,106 Has gone wrong! 987 00:56:45,206 --> 00:56:47,108 And this thing that he made is out there, 988 00:56:47,208 --> 00:56:48,576 and it's dangerous, and I feel like it- 989 00:56:48,676 --> 00:56:49,610 Fiddlesticks! 990 00:56:49,710 --> 00:56:52,013 Now you just sit down and listen to me. 991 00:56:52,246 --> 00:56:54,348 Sometimes you put your trust in people, 992 00:56:54,414 --> 00:56:56,350 and sometimes they make mistakes. 993 00:56:56,416 --> 00:57:00,054 Max may have made a fluff of this, but he meant well. 994 00:57:00,121 --> 00:57:03,357 And he needs your help now more than ever. 995 00:57:04,792 --> 00:57:06,127 But how? 996 00:57:07,028 --> 00:57:08,461 How am I supposed to know? 997 00:57:08,562 --> 00:57:09,964 I'm just a granny. 998 00:57:10,064 --> 00:57:12,300 Aren't you supposed to be the brainiac? 999 00:57:13,067 --> 00:57:14,735 Don't look so glum. 1000 00:57:14,802 --> 00:57:17,738 I'm sure the answer will come to you in time. 1001 00:57:18,438 --> 00:57:20,641 You had a long night. 1002 00:57:20,741 --> 00:57:21,375 Here, 1003 00:57:21,441 --> 00:57:23,077 have a cookie. 1004 00:57:46,867 --> 00:57:48,235 Hey, Grandma, 1005 00:57:48,703 --> 00:57:50,071 How much soap do you have? 1006 00:57:50,838 --> 00:57:53,074 (Merry Christmas music) 1007 00:58:40,221 --> 00:58:45,159 I think we better wait a little while. 1008 00:58:53,334 --> 00:58:54,835 What if I can't do this? 1009 00:58:54,902 --> 00:58:56,137 You're not alone. 1010 00:58:56,203 --> 00:58:58,072 Seek others for help. 1011 00:58:58,172 --> 00:59:01,008 You'll need each other now more than ever. 1012 00:59:01,075 --> 00:59:02,309 Wish me luck. 1013 00:59:02,376 --> 00:59:03,677 Good luck, sweetie. 1014 00:59:03,744 --> 00:59:05,346 Good luck. 1015 00:59:07,715 --> 00:59:10,684 (Car engine revving) 1016 00:59:14,955 --> 00:59:19,960 (Light music) 1017 00:59:26,634 --> 00:59:28,102 Hey, wassup girl. 1018 00:59:28,202 --> 00:59:30,704 Yep. I'm outside. 1019 00:59:30,771 --> 00:59:33,207 (laughs) Alright. 1020 00:59:34,909 --> 00:59:35,910 Fuck yeah, baby. 1021 00:59:45,786 --> 00:59:46,987 (Keys clang) 1022 00:59:48,055 --> 00:59:49,356 Almost. 1023 00:59:55,996 --> 00:59:58,299 (Chuckles) 1024 00:59:58,399 --> 00:59:59,467 Alright! 1025 00:59:59,568 --> 01:00:01,068 I like this. 1026 01:00:08,275 --> 01:00:13,280 (Gasps) 1027 01:00:14,148 --> 01:00:17,284 This is the best Christmas ever! 1028 01:00:24,859 --> 01:00:26,561 (Lights lighter) 1029 01:00:34,869 --> 01:00:37,338 Woah... 1030 01:01:44,405 --> 01:01:48,577 [Muffled] 1031 01:01:52,046 --> 01:01:53,881 [Muffled] Help! 1032 01:01:56,483 --> 01:01:58,252 [Muffled] Help! 1033 01:01:59,186 --> 01:02:00,254 [Muffled] No, no, no, no- 1034 01:02:00,354 --> 01:02:01,722 - (Tongue rip) - (Scream) 1035 01:02:01,789 --> 01:02:05,059 (Spits) 1036 01:02:05,125 --> 01:02:10,097 (Gurgles) 1037 01:02:16,937 --> 01:02:19,807 - (Muffled scream) - (Crack) 1038 01:02:20,941 --> 01:02:22,042 (Car skids) 1039 01:02:23,944 --> 01:02:27,881 [Muffled] Hey. Hey! Come on! Take me with you! 1040 01:02:40,294 --> 01:02:42,763 Your breath better not smell like shit again. 1041 01:02:43,931 --> 01:02:46,967 (Sniff) Ugh, you smell like eggnog! 1042 01:02:47,636 --> 01:02:48,969 Whatever. Let's make this fast. 1043 01:02:49,069 --> 01:02:50,572 I don't want the bitch thinking that 1044 01:02:50,639 --> 01:02:54,542 she's allowed back into my party just because I'm not there. 1045 01:02:54,609 --> 01:02:55,644 Okay? 1046 01:02:55,943 --> 01:02:58,078 Now, you better do that thing with your tongue- 1047 01:02:58,145 --> 01:02:59,947 (Screams) Peter?! 1048 01:03:00,014 --> 01:03:02,116 No, no, no, 1049 01:03:02,182 --> 01:03:05,486 - (muffled screams) - Yeah Peter, get it! 1050 01:03:05,587 --> 01:03:07,722 No, no, no, no, no! 1051 01:03:07,788 --> 01:03:10,791 (Panting) 1052 01:03:11,425 --> 01:03:12,192 Ma'am ma'am! 1053 01:03:12,293 --> 01:03:12,926 Are you okay? 1054 01:03:12,993 --> 01:03:13,827 (Vomits) 1055 01:03:14,161 --> 01:03:14,795 (Screams) 1056 01:03:14,862 --> 01:03:16,631 (Spits) Oh. 1057 01:03:16,731 --> 01:03:21,736 (Screams) 1058 01:03:41,121 --> 01:03:44,158 This party needs to clear out! Immediately! 1059 01:03:44,224 --> 01:03:45,794 Please! Please! 1060 01:03:47,027 --> 01:03:47,796 Everybody, 1061 01:03:47,861 --> 01:03:49,029 listen to me! 1062 01:03:49,129 --> 01:03:51,031 You're all in danger! 1063 01:03:51,131 --> 01:03:55,469 (Screams) 1064 01:03:55,903 --> 01:03:56,538 Whoa- 1065 01:03:56,638 --> 01:03:58,138 (Grunts) 1066 01:04:00,809 --> 01:04:03,310 (Crackling) 1067 01:04:13,555 --> 01:04:14,922 (Screams) 1068 01:04:16,156 --> 01:04:19,093 (Muffled party noise) 1069 01:04:29,470 --> 01:04:31,740 Stupid Austin! 1070 01:04:31,840 --> 01:04:34,341 I spent so much time on my hair. 1071 01:04:38,178 --> 01:04:39,913 This is what you get 1072 01:04:40,013 --> 01:04:41,850 for being such a pushover. 1073 01:04:43,050 --> 01:04:44,485 Nobody likes you 1074 01:04:44,552 --> 01:04:46,755 because you let them walk all over you. 1075 01:04:47,689 --> 01:04:50,692 I hate you. 1076 01:04:55,095 --> 01:04:59,032 (Creaking) 1077 01:05:09,544 --> 01:05:13,947 (Kissing) 1078 01:05:15,449 --> 01:05:17,619 - Holy shit! - (Gasp) 1079 01:05:20,053 --> 01:05:23,323 - (Laughing) - No, Fuck! Mikayla! 1080 01:05:23,424 --> 01:05:24,124 Mikayla! 1081 01:05:25,092 --> 01:05:25,894 No, Mikayla. 1082 01:05:25,959 --> 01:05:26,994 Please, alright? 1083 01:05:27,094 --> 01:05:28,462 You have no idea what this will do to me. 1084 01:05:28,530 --> 01:05:29,798 - I have a pretty good idea. - No, no! 1085 01:05:29,864 --> 01:05:30,765 Mikayla! 1086 01:05:33,967 --> 01:05:35,737 Hey, guys! 1087 01:05:37,237 --> 01:05:38,305 Everybody get down! 1088 01:05:38,405 --> 01:05:40,240 - (Gunshot) - (Screams) 1089 01:05:40,809 --> 01:05:41,743 (Gunshot) 1090 01:05:45,446 --> 01:05:46,548 (Gunshot) 1091 01:05:46,614 --> 01:05:48,282 (Muffled screams) 1092 01:05:49,249 --> 01:05:50,585 [Muffled] Hey! Hey! 1093 01:05:54,923 --> 01:05:57,157 No, Mikayla! 1094 01:06:00,728 --> 01:06:01,763 (Door close) 1095 01:06:02,597 --> 01:06:03,765 (Handcuffs jingle) 1096 01:06:03,832 --> 01:06:04,833 Oh, no! 1097 01:06:11,739 --> 01:06:15,042 (Door rattling) 1098 01:06:22,015 --> 01:06:23,952 (Window slams) 1099 01:06:27,956 --> 01:06:29,022 Shit! 1100 01:06:31,024 --> 01:06:31,826 Katie! 1101 01:06:33,126 --> 01:06:34,228 What the hell are you doing? 1102 01:06:34,328 --> 01:06:36,230 Get me out of here, you retard! 1103 01:06:36,330 --> 01:06:37,231 (Screams) 1104 01:06:38,833 --> 01:06:40,067 (Grunt) 1105 01:06:40,969 --> 01:06:43,538 (Car revving) 1106 01:06:45,038 --> 01:06:48,008 (Choking) 1107 01:06:52,145 --> 01:06:53,146 - (Snap) - (Scream) 1108 01:06:55,783 --> 01:06:57,484 (Chuckles) 1109 01:06:58,151 --> 01:06:59,821 (Scream) 1110 01:07:11,231 --> 01:07:13,166 (Struggling) 1111 01:07:28,583 --> 01:07:29,684 (Thump) 1112 01:07:30,350 --> 01:07:31,853 (Screams) 1113 01:07:33,186 --> 01:07:34,121 Katie! 1114 01:07:34,989 --> 01:07:35,723 Shit! 1115 01:07:36,858 --> 01:07:37,859 (Door opens) 1116 01:07:37,926 --> 01:07:40,193 Don't move you son of a bitch? 1117 01:07:44,364 --> 01:07:47,301 (Closet creaks) 1118 01:07:55,710 --> 01:07:57,377 (Crackling) 1119 01:08:07,589 --> 01:08:10,558 (Growling) 1120 01:08:12,060 --> 01:08:13,427 Naughty. 1121 01:08:13,493 --> 01:08:15,964 No, no, I'm not naughty! 1122 01:08:16,064 --> 01:08:17,230 No, I'm nice! 1123 01:08:17,297 --> 01:08:18,633 (Screams) 1124 01:08:20,735 --> 01:08:23,738 (Handcuffs jingling) 1125 01:08:31,746 --> 01:08:32,780 Lose the key? 1126 01:08:32,880 --> 01:08:33,715 Oh, Paige! 1127 01:08:33,781 --> 01:08:34,816 Oh, thank God you're here. 1128 01:08:34,916 --> 01:08:35,984 You have to help me out here. 1129 01:08:36,050 --> 01:08:37,484 We have to stop him. 1130 01:08:38,052 --> 01:08:39,587 You're right. 1131 01:08:41,121 --> 01:08:42,523 But I can't let you go. 1132 01:08:44,257 --> 01:08:45,059 What? 1133 01:08:45,960 --> 01:08:47,260 Max... 1134 01:08:47,829 --> 01:08:49,162 Look around. 1135 01:08:49,496 --> 01:08:51,498 You have caused more harm than good. 1136 01:08:51,599 --> 01:08:54,167 And I know that's not what you wanted, 1137 01:08:56,136 --> 01:08:58,171 but I think it's best if you stay. 1138 01:08:58,271 --> 01:09:00,642 No. No. 1139 01:09:01,676 --> 01:09:02,543 - I'm sorry, Max. - Paige. 1140 01:09:02,644 --> 01:09:03,911 No, no, no. Paige, Paige. 1141 01:09:03,978 --> 01:09:04,746 Don't leave me! 1142 01:09:04,812 --> 01:09:05,947 What the hell? 1143 01:09:06,114 --> 01:09:08,148 - Let go, Max! - Get back here! 1144 01:09:08,215 --> 01:09:09,117 (Struggle) 1145 01:09:10,217 --> 01:09:11,786 What is your problem? 1146 01:09:12,352 --> 01:09:12,987 My problem? 1147 01:09:13,855 --> 01:09:15,757 First, I'm handcuffed to a door. 1148 01:09:16,456 --> 01:09:17,859 The thing I created 1149 01:09:17,959 --> 01:09:19,694 is running around out there somewhere, 1150 01:09:19,794 --> 01:09:21,763 and nobody's trying to let me help him! 1151 01:09:22,462 --> 01:09:23,665 And I finally found you, 1152 01:09:23,765 --> 01:09:24,932 and you're trying to leave me again. 1153 01:09:25,332 --> 01:09:27,234 I only left so I could figure things out! 1154 01:09:27,334 --> 01:09:29,037 We could've figured this out together! 1155 01:09:29,937 --> 01:09:33,007 Alright? I-I lost control, 1156 01:09:34,509 --> 01:09:36,376 but I've been humiliated, 1157 01:09:36,476 --> 01:09:38,813 and belittled and ignored. 1158 01:09:39,547 --> 01:09:42,150 And this was supposed to be the night I changed all that. 1159 01:10:12,446 --> 01:10:15,016 I'm sorry, Max. 1160 01:10:20,555 --> 01:10:22,590 Me too. 1161 01:10:24,926 --> 01:10:29,296 So if I could get me out of these handcuffs. 1162 01:10:30,098 --> 01:10:32,533 They hurt so bad. 1163 01:10:32,600 --> 01:10:33,935 Okay. 1164 01:10:34,401 --> 01:10:36,037 But in a few months, 1165 01:10:36,303 --> 01:10:40,440 if there is a killer Easter bunny hopping around, 1166 01:10:41,209 --> 01:10:43,243 you're on your own. 1167 01:10:46,379 --> 01:10:47,215 That's fair. 1168 01:10:52,385 --> 01:10:53,788 Hands up, Causey. 1169 01:10:53,888 --> 01:10:55,890 What's that? 1170 01:10:56,958 --> 01:10:59,093 A little explosive for Santa. 1171 01:11:00,228 --> 01:11:01,929 (Pop) 1172 01:11:03,030 --> 01:11:04,397 (Chuckling) 1173 01:11:07,935 --> 01:11:10,805 I heard what we're about to give Santa is much, 1174 01:11:10,905 --> 01:11:12,405 much worse than coal. 1175 01:11:16,611 --> 01:11:19,580 (Door creaks) 1176 01:11:36,230 --> 01:11:39,167 (Quiet shuffling) 1177 01:11:54,515 --> 01:11:57,450 (Panicked breathing) 1178 01:12:05,526 --> 01:12:06,493 (Body thumps) 1179 01:12:11,165 --> 01:12:12,365 (Gasp) 1180 01:12:44,332 --> 01:12:45,432 [Mouthing] Hey! 1181 01:12:49,136 --> 01:12:50,605 [Mouthing] Should I use this? 1182 01:12:51,339 --> 01:12:52,306 [Mouthing] No! No! 1183 01:12:52,907 --> 01:12:54,374 [Mouthing] I think I'm gonna use this! 1184 01:12:55,142 --> 01:12:55,977 [Mouthing] No! Don't! 1185 01:12:56,043 --> 01:12:59,180 [Mouthing] Come on! One, two- 1186 01:13:02,783 --> 01:13:04,018 [Mouthing] Hey! 1187 01:13:05,253 --> 01:13:07,021 [Mouthing] Stop! 1188 01:13:08,356 --> 01:13:10,423 (Quiet struggling) 1189 01:13:30,044 --> 01:13:30,878 I could have taken him. 1190 01:13:30,945 --> 01:13:31,879 Why did you stop me? 1191 01:13:31,946 --> 01:13:33,446 Because guns won't work. 1192 01:13:33,547 --> 01:13:34,582 You'd only piss him off. 1193 01:13:34,649 --> 01:13:36,416 You! How did you get out of those cuffs? 1194 01:13:36,483 --> 01:13:37,285 I got him out. 1195 01:13:37,385 --> 01:13:38,185 Who are you? 1196 01:13:38,252 --> 01:13:39,186 Paige Byers. 1197 01:13:39,253 --> 01:13:41,055 This is my house. Who are you? 1198 01:13:41,122 --> 01:13:42,590 Edgar. That's my corpse. 1199 01:13:42,657 --> 01:13:43,791 And that's my prisoner. 1200 01:13:43,891 --> 01:13:45,425 Do you know that he took that body 1201 01:13:45,492 --> 01:13:47,128 - and brought it back- - Yes, with my experiment. 1202 01:13:47,228 --> 01:13:48,396 Woah, woah, wait, wait. 1203 01:13:48,461 --> 01:13:51,198 Your rat turned into that thing? 1204 01:13:51,766 --> 01:13:52,934 Shut up, Austin. 1205 01:13:53,834 --> 01:13:54,835 We have a plan. 1206 01:13:55,903 --> 01:13:57,571 We just need a little bit more time. 1207 01:13:58,673 --> 01:14:01,474 (Growl) 1208 01:14:14,088 --> 01:14:15,523 (Loud clang) 1209 01:14:27,635 --> 01:14:30,004 Yoo-hoo! 1210 01:14:30,104 --> 01:14:32,440 Hello, Mr. Claus! 1211 01:14:32,506 --> 01:14:35,676 (Gasp) How are you? My! 1212 01:14:35,776 --> 01:14:37,845 Look how strong you've gotten, oh! 1213 01:14:37,945 --> 01:14:39,347 Come give me a kiss! 1214 01:14:39,447 --> 01:14:40,281 (Smooch) 1215 01:14:40,348 --> 01:14:41,716 Stand in front of me right now! 1216 01:14:41,816 --> 01:14:44,185 If you're near my Mr. Claus, get away! 1217 01:14:44,285 --> 01:14:45,820 Get away right now! 1218 01:14:45,886 --> 01:14:48,823 I can't stand to have anyone near my Mr. Claus! 1219 01:14:48,889 --> 01:14:51,025 (Smooches) 1220 01:14:51,125 --> 01:14:53,361 Come closer to me, Mr. Claus! 1221 01:14:53,461 --> 01:14:55,796 You should definitely slip away unnoticed 1222 01:14:55,863 --> 01:14:57,999 if you're anywhere next to my man. 1223 01:14:58,632 --> 01:14:59,333 Oh, my goodness. 1224 01:14:59,433 --> 01:15:01,135 You've gotten so big! 1225 01:15:01,202 --> 01:15:03,704 So absolutely marvelously lar- Ah! 1226 01:15:19,487 --> 01:15:21,922 (Aggressive Grunt) 1227 01:15:38,339 --> 01:15:40,374 (Bell jingles) 1228 01:15:58,192 --> 01:15:59,794 Fuck this. 1229 01:16:04,065 --> 01:16:05,599 Hey! 1230 01:16:07,368 --> 01:16:08,602 Austin, No! 1231 01:16:08,702 --> 01:16:09,770 (Charging scream) 1232 01:16:09,870 --> 01:16:11,872 (Strike) 1233 01:16:20,214 --> 01:16:22,817 (Crawling) 1234 01:16:24,218 --> 01:16:25,786 (Struggles) 1235 01:16:25,886 --> 01:16:26,787 (Yelp) 1236 01:16:28,289 --> 01:16:29,990 Paige! 1237 01:16:31,292 --> 01:16:32,827 (Roar) 1238 01:16:34,962 --> 01:16:38,199 (Struggles) 1239 01:16:44,071 --> 01:16:45,139 (Choking) 1240 01:16:45,239 --> 01:16:46,307 Naughty! 1241 01:16:46,407 --> 01:16:49,143 (Wrestling) 1242 01:16:49,243 --> 01:16:52,146 (Choking, crying in pain) 1243 01:16:59,220 --> 01:17:02,323 (Screams) 1244 01:17:08,329 --> 01:17:11,298 (Struggling) 1245 01:17:22,443 --> 01:17:24,945 Now's our chance! 1246 01:17:25,580 --> 01:17:27,114 The cookies! 1247 01:17:27,582 --> 01:17:28,782 (Scream) 1248 01:17:31,952 --> 01:17:34,523 Max, What are you waiting for?! 1249 01:17:34,889 --> 01:17:37,358 He has to eat the cookie! 1250 01:17:38,125 --> 01:17:39,460 Use the cookie, Max! 1251 01:17:40,961 --> 01:17:43,532 Hey, hey! Look. 1252 01:17:43,632 --> 01:17:45,166 Look, Santa. 1253 01:17:45,634 --> 01:17:46,667 Remember? 1254 01:17:47,536 --> 01:17:48,702 You made this for me. 1255 01:17:50,304 --> 01:17:54,008 You used to make so many more just like it for kids everywhere. 1256 01:17:54,643 --> 01:17:55,376 All right? 1257 01:17:56,177 --> 01:17:57,845 You're not a killer! 1258 01:17:58,479 --> 01:17:59,180 You're... 1259 01:17:59,980 --> 01:18:02,850 You're a hero. You- 1260 01:18:03,618 --> 01:18:05,019 You have to remember. 1261 01:18:08,155 --> 01:18:10,724 (Clock ticking) 1262 01:18:12,359 --> 01:18:14,161 Santa,, you have to remember. 1263 01:18:14,228 --> 01:18:15,896 I... 1264 01:18:18,499 --> 01:18:21,670 I... remember. 1265 01:18:22,236 --> 01:18:26,106 (Screams) 1266 01:18:26,840 --> 01:18:28,075 What's happening? 1267 01:18:28,175 --> 01:18:29,843 It's Christmas! 1268 01:18:30,477 --> 01:18:33,747 (Screaming) 1269 01:18:34,481 --> 01:18:38,185 (Electrocuting) 1270 01:18:42,022 --> 01:18:43,390 (Screams) 1271 01:18:44,959 --> 01:18:45,694 (Punch) 1272 01:18:47,127 --> 01:18:50,064 (Repeatedly punching) 1273 01:19:03,712 --> 01:19:05,680 (Picks up axe) 1274 01:19:05,746 --> 01:19:07,682 (Panicked breathing) 1275 01:19:13,354 --> 01:19:16,558 Ho, ho, ho... 1276 01:19:17,559 --> 01:19:18,727 Naughty. 1277 01:19:19,460 --> 01:19:20,227 (Max screams) 1278 01:19:20,294 --> 01:19:21,563 (Paige screams) 1279 01:19:24,832 --> 01:19:28,002 (Crying in pain) 1280 01:19:34,908 --> 01:19:37,444 Santastein! 1281 01:19:38,412 --> 01:19:40,447 (Smashes horse) 1282 01:19:41,482 --> 01:19:43,417 Max. Causey. 1283 01:19:44,118 --> 01:19:45,252 Come and get me. 1284 01:20:00,334 --> 01:20:01,302 (Grunts) 1285 01:20:07,441 --> 01:20:08,610 No, no. 1286 01:20:19,153 --> 01:20:20,655 (Thunder) 1287 01:20:26,927 --> 01:20:28,962 Come on! 1288 01:20:29,430 --> 01:20:30,431 Yes! 1289 01:20:30,497 --> 01:20:32,866 (Screams) 1290 01:20:37,471 --> 01:20:39,073 - (Table splinters) - (Screams) 1291 01:20:56,190 --> 01:20:57,324 (Grunts) 1292 01:21:09,903 --> 01:21:12,005 (Weak punches) 1293 01:21:13,374 --> 01:21:14,375 (Strong punch) 1294 01:21:29,289 --> 01:21:31,925 (Machine powering up) 1295 01:21:34,928 --> 01:21:37,030 (Screams in pain) 1296 01:21:49,109 --> 01:21:51,245 I'm sorry! 1297 01:21:58,520 --> 01:22:03,390 No! 1298 01:22:04,124 --> 01:22:05,292 (Lightning strike) 1299 01:22:05,392 --> 01:22:07,428 (Electricity) 1300 01:22:08,797 --> 01:22:10,164 [Screams] No! 1301 01:22:12,232 --> 01:22:15,169 (Screams) 1302 01:22:15,770 --> 01:22:16,638 Paige, get down! 1303 01:22:16,738 --> 01:22:17,337 (Yelps) 1304 01:22:17,438 --> 01:22:18,807 (Explosion) 1305 01:22:21,643 --> 01:22:24,945 (Burning) 1306 01:22:32,119 --> 01:22:34,021 (Coughing) 1307 01:22:41,930 --> 01:22:43,964 (Chuckle) 1308 01:22:51,271 --> 01:22:55,309 (Laughter) 1309 01:22:58,111 --> 01:23:01,114 You okay? 1310 01:23:01,181 --> 01:23:04,218 No. You? 1311 01:23:05,587 --> 01:23:07,622 No. 1312 01:23:12,359 --> 01:23:15,062 Merry Christmas. 1313 01:23:16,965 --> 01:23:19,968 Merry Christmas. 81786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.