All language subtitles for SAME-085.V2.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,380 --> 00:00:23,680 I'm home 2 00:00:24,200 --> 00:00:25,340 Oh, welcome back 3 00:00:27,070 --> 00:00:28,110 What about your mother? 4 00:00:29,760 --> 00:00:30,640 It's a hospital 5 00:00:32,380 --> 00:00:35,100 It's a regular check-up, so don't worry. 6 00:00:38,950 --> 00:00:43,390 I lost my father when I was young and grew up in a single-parent household. 7 00:00:44,550 --> 00:00:50,030 I didn't live a wealthy life, but I lived happily with my mother. 8 00:00:51,490 --> 00:00:54,270 A year ago, my mother remarried 9 00:00:55,230 --> 00:01:00,010 My new father is the fifth generation in a family business that has been going on for generations. 10 00:01:01,630 --> 00:01:09,790 In order to raise me, she took over my mother's debt and also paid my school fees. 11 00:01:11,230 --> 00:01:18,070 I thought he was the ideal father: kind, dependable, and respectful. 12 00:01:44,190 --> 00:02:19,020 Welcome back 13 00:02:19,020 --> 00:02:24,010 what happened? 14 00:02:25,740 --> 00:02:28,100 You, hey 15 00:02:29,980 --> 00:02:30,580 Welcome back 16 00:02:44,230 --> 00:02:48,800 You did a great job. Let's stop the treatment. 17 00:02:52,180 --> 00:02:58,520 I'm sorry that your blood supply has stopped because of me, and I regret it. 18 00:02:59,820 --> 00:03:03,620 We're getting divorced, so you have to have it. 19 00:03:11,980 --> 00:03:13,440 Please, please. 20 00:03:13,780 --> 00:03:17,330 So what are you going to do next? 21 00:03:22,330 --> 00:03:23,250 It's okay. 22 00:03:23,910 --> 00:03:25,130 Because of me 23 00:03:25,290 --> 00:03:26,530 It's okay 24 00:03:29,070 --> 00:03:40,840 What happened 25 00:03:40,840 --> 00:03:47,780 Our company has been around for generations. 26 00:03:48,620 --> 00:03:52,020 I asked my mother to treat me for infidelity. 27 00:03:53,270 --> 00:03:57,570 I tried hard for a year, but it seems to be difficult due to my age. 28 00:03:59,160 --> 00:04:03,860 I'm mentally cornered and I'm at my limit 29 00:04:08,650 --> 00:04:12,590 Mizuki doesn't need to worry. Dad will do something. 30 00:05:16,300 --> 00:05:21,580 When I said I wanted to go on a solo trip for fun, my dad arranged for me to stay at a hot spring hotel. 31 00:05:23,030 --> 00:05:25,590 Please take care of my house for a week from today. 32 00:05:26,370 --> 00:05:27,150 For a week? 33 00:05:28,770 --> 00:05:33,190 I said I didn't need that much, but my dad said I should take my time. 34 00:05:34,870 --> 00:05:39,270 Mom, I'm sorry I didn't realize how hard she was going through. 35 00:05:41,870 --> 00:05:42,230 Are you okay 36 00:05:44,060 --> 00:05:47,280 I decided to give up on treatment and move on. 37 00:05:48,410 --> 00:05:50,110 I can't give birth to my father's child. 38 00:05:50,670 --> 00:05:52,510 It's okay because I have Mizuki 39 00:05:54,360 --> 00:05:56,320 Let's all be happy 40 00:06:02,260 --> 00:06:02,800 Mizuki 41 00:06:04,000 --> 00:06:05,900 she listens to her father 42 00:06:05,900 --> 00:06:07,780 Let's get along well 43 00:06:08,560 --> 00:06:11,140 I'm not a child either. 44 00:06:11,780 --> 00:06:12,500 That's right, isn't it? 45 00:06:13,820 --> 00:06:15,640 Well then, I'll go. 46 00:07:08,500 --> 00:07:08,900 thank you. 47 00:08:24,090 --> 00:08:25,450 Dad, what is it? 48 00:08:26,610 --> 00:08:30,380 Sorry. I have something to talk about, is that okay? 49 00:08:32,500 --> 00:08:36,060 Can I wait until I get home? I think I'll be late. 50 00:08:44,760 --> 00:08:46,540 I don't have to go to university anymore. 51 00:08:50,050 --> 00:08:52,070 I gave up on having a child with her mother. 52 00:08:53,740 --> 00:08:56,740 However, the companies that our ancestors have gone to too often 53 00:08:57,280 --> 00:08:59,240 I want to do something 54 00:09:00,170 --> 00:09:02,990 Mitsuki, will you take over? 55 00:09:03,750 --> 00:09:04,870 Is it me? 56 00:09:11,680 --> 00:09:13,520 I know there's something I want to do 57 00:09:15,700 --> 00:09:18,340 But I'm also old 58 00:09:20,350 --> 00:09:22,250 I know there's something I want to do 59 00:09:23,330 --> 00:09:25,250 But please give up 60 00:09:27,340 --> 00:09:29,660 Please! This is it! 61 00:09:29,900 --> 00:09:32,220 Please stop, dad, look up. 62 00:09:36,230 --> 00:09:37,070 Understood 63 00:09:37,070 --> 00:09:45,790 I'm grateful to my father, so if there's anything I can do, I'll do my best. 64 00:09:47,350 --> 00:09:53,190 thank you. I have one more request. 65 00:09:53,830 --> 00:09:54,510 what? 66 00:09:56,470 --> 00:10:02,720 Could you please give birth to my child instead of my mother? 67 00:10:09,920 --> 00:10:15,300 Her mother told her that if she couldn't have children, she should get a divorce. 68 00:10:15,300 --> 00:10:18,560 But I can't do that. 69 00:10:18,560 --> 00:10:25,560 I wish Mizuki would give birth to my child. 70 00:10:27,190 --> 00:10:30,790 I can live my life as before. 71 00:10:31,850 --> 00:10:37,710 And often a child with my blood on it 72 00:10:37,710 --> 00:10:41,310 will take over the company 73 00:10:42,530 --> 00:10:44,210 don't you think it's a good idea? 74 00:10:47,600 --> 00:10:49,360 I guess so. 75 00:10:49,360 --> 00:10:50,360 stop it 76 00:10:51,040 --> 00:10:52,440 i don't have time 77 00:10:52,440 --> 00:10:53,960 This is the only option 78 00:10:53,960 --> 00:10:55,720 Hey, Mizuki 79 00:10:55,720 --> 00:10:57,100 stop it 80 00:10:57,100 --> 00:10:59,540 dad 81 00:11:00,740 --> 00:11:01,780 no 82 00:11:05,450 --> 00:11:06,470 that's an order 83 00:11:06,470 --> 00:11:10,260 It's a statute of limitations 84 00:11:11,940 --> 00:11:14,140 Mizuki's intentions don't matter. 85 00:11:14,140 --> 00:11:15,360 no 86 00:11:16,550 --> 00:11:17,810 stop 87 00:11:17,810 --> 00:11:25,810 Stop it, mom 88 00:11:25,810 --> 00:11:29,540 Mizuki is 89 00:11:30,160 --> 00:11:32,420 She wants to live happily with everyone 90 00:11:32,420 --> 00:11:41,700 Hey, that's the best way for both you and me, you know? 91 00:11:41,900 --> 00:11:42,940 But this is different 92 00:11:42,940 --> 00:11:43,420 I can have a baby, please. 93 00:11:57,210 --> 00:11:57,610 stop 94 00:12:06,920 --> 00:12:14,540 Have you talked about it? I don't have time, you know that's all. 95 00:12:22,180 --> 00:12:33,920 Dad, stop it. 96 00:12:35,620 --> 00:12:38,420 Can everyone be like us? 97 00:12:51,520 --> 00:12:53,750 That's strange 98 00:12:55,410 --> 00:12:57,070 It's not strange 99 00:12:59,480 --> 00:13:02,100 we are not related by blood 100 00:13:03,080 --> 00:13:03,920 Isn't that so? 101 00:13:05,740 --> 00:13:06,620 Should be fine 102 00:13:14,640 --> 00:13:15,880 No dad 103 00:13:15,880 --> 00:13:17,680 you are already an adult 104 00:13:18,500 --> 00:13:19,140 Recognize? 105 00:13:30,550 --> 00:13:31,210 no 106 00:13:37,770 --> 00:13:38,530 young skin 107 00:13:39,390 --> 00:13:40,890 It's smooth and it accumulates 108 00:13:40,890 --> 00:13:44,520 Well, he doesn't like it. 109 00:13:46,040 --> 00:13:47,600 Now let's try harder 110 00:13:49,120 --> 00:13:50,520 for you guys 111 00:13:53,240 --> 00:13:58,500 what up 112 00:13:59,180 --> 00:14:08,360 I'm calm. I'm calm. Become an adult in your thoughts. Water. 113 00:14:08,360 --> 00:14:10,180 Good 114 00:14:12,080 --> 00:14:12,200 Hmmm 115 00:14:22,100 --> 00:14:22,880 I'm alive 116 00:14:45,790 --> 00:14:50,010 I'll quit after you give birth to my child. 117 00:15:41,940 --> 00:15:47,930 Are you okay now? It's enough. 118 00:15:57,500 --> 00:16:03,560 Let's go scoop from morning to night every day until mom comes home. 119 00:16:05,000 --> 00:16:05,240 I don't like it, stop it. 120 00:16:48,210 --> 00:16:49,770 she said 121 00:16:55,090 --> 00:16:56,970 Look, Mizuki 122 00:16:58,610 --> 00:16:59,970 your place is 123 00:16:59,970 --> 00:17:01,670 I'm ready 124 00:17:01,670 --> 00:17:02,150 different 125 00:17:04,710 --> 00:17:05,670 Look 126 00:17:06,230 --> 00:17:06,710 no 127 00:17:09,800 --> 00:17:11,400 Dad too 128 00:17:12,100 --> 00:17:14,000 clean and ready 129 00:17:14,000 --> 00:17:14,380 Daidara 130 00:17:15,360 --> 00:17:15,840 different 131 00:17:42,300 --> 00:17:47,440 I'll clean you, I'll lick you, it feels good. 132 00:17:47,440 --> 00:17:47,920 No, please stop it already 133 00:18:04,060 --> 00:18:07,000 My daughter's dog is delicious 134 00:18:09,240 --> 00:18:13,840 Young dogs are different. 135 00:18:16,060 --> 00:18:17,100 What do you think? 136 00:18:18,560 --> 00:18:21,200 My daughter 137 00:19:14,040 --> 00:19:15,320 delicious 138 00:19:24,360 --> 00:19:26,320 Beautiful 139 00:19:27,520 --> 00:19:29,040 It's beautiful 140 00:19:29,040 --> 00:19:29,120 Yes 141 00:20:18,550 --> 00:20:21,410 Would you like to do it again? 142 00:21:48,360 --> 00:21:49,500 touch properly 143 00:21:51,540 --> 00:21:53,280 I understand. 144 00:21:54,140 --> 00:21:57,100 I'm not a child. 145 00:21:57,680 --> 00:22:01,490 Come on, let's put it in. 146 00:22:14,800 --> 00:22:19,890 Hey, she should go this way. 147 00:22:43,100 --> 00:22:45,380 I told you this was a decision. 148 00:22:47,880 --> 00:22:49,460 Mizuki's stone 149 00:22:51,530 --> 00:22:52,610 I won't follow you 150 00:22:56,010 --> 00:23:05,600 Look, you took care of it. 151 00:23:06,170 --> 00:23:06,780 Unplug 152 00:23:10,820 --> 00:23:12,240 About your father 153 00:23:13,840 --> 00:23:15,020 welcomed me 154 00:23:16,780 --> 00:23:17,200 different 155 00:23:17,200 --> 00:23:18,000 No, Dad, please pull it out, please pull it out. 156 00:23:23,810 --> 00:23:24,410 please. 157 00:23:26,310 --> 00:23:28,610 Put it inside and pull it out. 158 00:23:30,530 --> 00:23:31,470 no. 159 00:23:32,950 --> 00:23:34,530 It's warm. 160 00:23:37,990 --> 00:23:41,390 No, pull it out gently. 161 00:23:50,630 --> 00:23:52,670 Ah, it tightens well. 162 00:23:57,010 --> 00:24:00,890 I wonder if this will reflect on her mother. 163 00:24:01,250 --> 00:24:02,850 It feels so good, so good. 164 00:24:21,790 --> 00:24:23,090 It brings out youth. 165 00:24:23,270 --> 00:24:25,990 I'm leaving inside this. 166 00:24:25,990 --> 00:24:26,350 Ah, it felt good 167 00:24:40,490 --> 00:24:41,890 I wish I could stay a little longer 168 00:24:45,710 --> 00:24:47,990 That's what I'm saying 169 00:24:57,510 --> 00:24:57,910 House 170 00:25:33,750 --> 00:25:43,570 It feels good 171 00:25:47,490 --> 00:25:53,160 come here 172 00:25:58,860 --> 00:26:21,310 Oh no, dad 173 00:26:52,710 --> 00:26:53,790 Did something happen? 174 00:26:54,250 --> 00:26:55,910 Isn't there? 175 00:26:55,910 --> 00:26:57,430 There's no such thing 176 00:27:24,610 --> 00:27:25,770 dad 177 00:27:29,840 --> 00:27:31,250 Feels good 178 00:28:07,200 --> 00:28:08,460 father's child 179 00:28:31,810 --> 00:28:35,370 Will you drink my toast? 180 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 What about your father's penis? 181 00:29:37,080 --> 00:29:40,680 dad is happy 182 00:29:50,440 --> 00:29:54,080 If Mizuki gives birth to a child 183 00:29:54,080 --> 00:29:58,640 Mom and dad are even happier. 184 00:29:58,930 --> 00:29:59,010 no 185 00:30:02,510 --> 00:30:05,890 Come on, I'll run away. 186 00:30:09,510 --> 00:30:17,670 hand 187 00:30:17,670 --> 00:30:30,440 Look, if it's life or death, I'll pull it out. 188 00:31:50,160 --> 00:31:53,480 Does it feel good? Dad is the best. 189 00:31:53,480 --> 00:31:56,120 Shinpan 190 00:32:00,120 --> 00:32:02,710 I will pray for my family 191 00:32:08,710 --> 00:32:10,790 It's for mom and dad. 192 00:32:28,650 --> 00:32:30,910 dad is happy 193 00:32:32,820 --> 00:32:33,960 He's happy. 194 00:32:33,960 --> 00:32:34,080 I ah 195 00:33:38,100 --> 00:33:39,320 I think I'll do it again 196 00:33:41,890 --> 00:33:45,530 Come on, Geriginako 197 00:33:54,000 --> 00:33:57,860 Stop, please, no. 198 00:34:07,960 --> 00:34:10,900 Come on, Yuzu-kun, let's go. 199 00:34:10,900 --> 00:34:14,160 No, stop it 200 00:34:15,730 --> 00:34:17,630 Yes, let's go 201 00:35:54,210 --> 00:35:58,230 Because I won't give up 202 00:35:59,630 --> 00:36:01,670 Did you understand? 203 00:36:13,160 --> 00:36:28,370 I feel sorry for your mom 204 00:36:30,710 --> 00:36:33,350 Don't you love your mother? 205 00:36:34,490 --> 00:36:35,910 I love you 206 00:36:38,380 --> 00:36:42,960 Doesn't Mizuko love her mother? 207 00:36:45,430 --> 00:36:49,590 she needs you to listen to me 208 00:36:51,280 --> 00:36:53,300 break up with mom 209 00:36:54,780 --> 00:36:59,560 I will have another woman bear my child. 210 00:37:00,650 --> 00:37:02,330 but is it still good 211 00:37:06,980 --> 00:37:09,940 I can live happily ever after 212 00:37:10,600 --> 00:37:12,440 i am not happy 213 00:37:14,920 --> 00:37:17,040 I'll make you feel so good 214 00:37:17,840 --> 00:37:21,860 I hope you like your father 215 00:37:24,280 --> 00:37:28,060 I will make your body easier to get pregnant. 216 00:37:38,380 --> 00:37:43,770 Look, it feels good. 217 00:37:46,590 --> 00:37:53,420 It feels good, right? 218 00:37:53,420 --> 00:37:55,540 It doesn't feel good 219 00:38:00,640 --> 00:38:02,620 Attracting so many people 220 00:38:05,380 --> 00:38:08,900 Even though it's a habit 221 00:38:08,900 --> 00:38:08,980 different 222 00:38:10,180 --> 00:38:21,550 Look 223 00:38:31,770 --> 00:38:33,360 no 224 00:38:38,270 --> 00:38:40,190 It's so wet 225 00:38:40,770 --> 00:38:43,690 No, it's not wet. 226 00:38:45,680 --> 00:38:48,940 Look, it feels good 227 00:38:50,860 --> 00:38:51,380 different 228 00:39:01,290 --> 00:39:03,010 There were some amazing people 229 00:39:05,090 --> 00:39:05,610 That's it 230 00:39:14,700 --> 00:39:25,350 Shining and sparkling 231 00:39:27,410 --> 00:39:28,790 That's amazing! 232 00:39:38,010 --> 00:39:38,730 stop 233 00:39:39,090 --> 00:39:40,190 It feels good, right? 234 00:39:40,930 --> 00:39:41,290 different 235 00:39:43,560 --> 00:39:45,000 I hope it feels good 236 00:39:45,700 --> 00:39:47,360 It's easier to feel safe 237 00:39:49,270 --> 00:39:51,760 gradually feel better 238 00:40:36,600 --> 00:40:37,880 What is this 239 00:40:41,600 --> 00:40:48,400 Mizuki is an oil to make you feel good. 240 00:40:55,650 --> 00:40:58,370 slowly and steadily 241 00:40:58,750 --> 00:41:07,770 I feel sick 242 00:41:14,020 --> 00:41:17,820 Plenty in your pussy 243 00:41:37,080 --> 00:41:38,560 I'm starting to feel better 244 00:41:43,520 --> 00:41:54,420 We don't need this guy anymore. 245 00:42:30,440 --> 00:42:37,720 Hmm, I'm going to have a good time 246 00:43:17,320 --> 00:43:19,340 eh 247 00:43:33,220 --> 00:43:33,360 That's right 248 00:43:36,660 --> 00:43:39,440 eh 249 00:44:03,320 --> 00:44:06,320 there were 250 00:44:12,010 --> 00:44:13,730 Feel good again and again 251 00:44:52,840 --> 00:44:53,240 That's it 252 00:45:59,850 --> 00:46:00,950 It's delicious 253 00:46:03,570 --> 00:46:03,850 No, no, no, no 254 00:48:27,010 --> 00:48:32,600 I want you to do more, so I'm fine. 255 00:49:40,930 --> 00:49:41,970 The time is up 256 00:50:22,320 --> 00:50:25,120 My body has become the best 257 00:50:39,390 --> 00:50:49,600 what about dad 258 00:50:55,180 --> 00:50:58,720 Mizuki please make me feel good 259 00:51:00,520 --> 00:51:04,490 lick my body 260 00:51:11,420 --> 00:51:12,140 That's nice 261 00:51:22,180 --> 00:51:23,440 come here 262 00:51:35,400 --> 00:51:37,960 Kiss me from Mizuki 263 00:51:52,040 --> 00:51:52,980 make a tongue 264 00:52:24,540 --> 00:52:29,640 Stroke my body with that tongue 265 00:52:31,250 --> 00:52:35,050 Make your dad feel good too. 266 00:53:02,980 --> 00:53:04,420 Stroke me more 267 00:53:37,050 --> 00:53:48,500 Keep touching me, that's what it means. 268 00:53:48,500 --> 00:53:50,080 It's important 269 00:54:26,960 --> 00:54:34,620 That doesn't make me feel good, strong 270 00:54:40,770 --> 00:54:42,430 make dad happy 271 00:54:52,580 --> 00:54:54,160 Don't do things like this 272 00:54:54,820 --> 00:54:55,820 So here you go 273 00:55:08,860 --> 00:55:11,260 You can do it, right? 274 00:55:14,450 --> 00:55:17,070 Show me a lot of tongue 275 00:55:23,020 --> 00:55:29,130 Please cry 276 00:55:43,060 --> 00:55:45,520 Dad's penis is delicious 277 00:55:57,030 --> 00:56:01,290 Have you come to like your father's penis? 278 00:56:08,820 --> 00:56:10,900 Please fall in love with me 279 00:56:11,880 --> 00:56:13,840 I can't help but fall in love with you 280 00:56:15,020 --> 00:56:16,000 a lot 281 00:56:17,890 --> 00:56:20,750 Please give birth to my father's child. 282 00:56:26,370 --> 00:56:27,210 here we go 283 00:56:28,570 --> 00:56:29,610 Look 284 00:56:37,910 --> 00:56:39,930 What are those eyes? 285 00:56:46,850 --> 00:56:48,670 Good eyes 286 00:56:56,710 --> 00:57:00,350 Please keep stealing and talking about my father. 287 00:57:20,780 --> 00:57:25,260 Leave it as is, I'll take it with you. 288 00:57:25,260 --> 00:57:29,420 look dad 289 00:57:34,620 --> 00:57:36,360 Yes, moisture 290 00:57:37,060 --> 00:57:40,760 Please feel better, oh 291 00:57:40,760 --> 00:57:41,120 Ah I love you ah 292 00:58:10,740 --> 00:58:21,410 Hello, it's my mother. 293 00:58:22,330 --> 00:58:24,710 Yeah ah 294 00:58:24,710 --> 00:58:29,420 We're getting along well, don't worry. 295 00:58:29,960 --> 00:58:32,800 Oh, there are swimsuits. 296 00:58:36,270 --> 00:58:46,640 Oh, hello, yeah, we get along fine. Yeah, it's okay. 297 00:58:50,420 --> 00:58:55,100 Ah, so there's nothing to worry about. 298 00:58:56,360 --> 00:58:58,640 Have fun too. 299 00:59:00,260 --> 00:59:02,160 Ah, see you then. 300 01:00:58,700 --> 01:00:59,780 Does it feel good? 301 01:01:11,960 --> 01:01:15,700 Come on, I'll give birth to a fine child. 302 01:02:49,030 --> 01:02:50,710 Isn't it delicious now? 303 01:02:56,350 --> 01:03:04,440 I need Mizuki to remember me and drink it. 304 01:03:36,660 --> 01:03:38,280 Excuse me 305 01:03:42,540 --> 01:03:46,360 It's starting to feel a lot better now. 306 01:05:18,000 --> 01:05:18,580 yes 307 01:05:25,310 --> 01:05:40,160 Does it feel good? 308 01:06:02,910 --> 01:06:03,930 I'm home 309 01:06:04,550 --> 01:06:18,980 Why is your mother 310 01:06:18,980 --> 01:06:21,040 Isn't the trip only for a week? 311 01:06:21,840 --> 01:06:23,820 So you don't need that much 312 01:06:23,820 --> 01:06:26,020 my dad told me 313 01:06:28,610 --> 01:06:32,410 I didn't think it would take much longer. It was faster than I expected. 314 01:06:34,680 --> 01:06:39,500 I think she's already asked her father, but she talked it over with him. 315 01:06:40,660 --> 01:06:42,860 I decided to have you give birth to me 316 01:06:43,970 --> 01:06:45,930 What's wrong with her? 317 01:06:46,490 --> 01:06:51,870 That way, she and her family can continue to live happily together. 318 01:06:51,870 --> 01:06:53,310 That's a good idea 319 01:06:55,070 --> 01:06:56,210 That's strange 320 01:06:57,720 --> 01:07:01,180 Mom, I don't want to give birth to your father's child. 321 01:07:04,860 --> 01:07:08,560 Your mother is here to raise you 322 01:07:08,560 --> 01:07:11,520 She's been doing a lot of things 323 01:07:12,340 --> 01:07:15,680 That's how I finally found happiness 324 01:07:17,430 --> 01:07:20,750 you should repay me 325 01:07:30,310 --> 01:07:44,580 Mom, do it right 326 01:07:44,580 --> 01:07:48,560 In this house, with our family 327 01:07:51,000 --> 01:07:53,660 No, mom 328 01:08:28,040 --> 01:09:16,780 This is the result of confusion. 329 01:09:38,920 --> 01:09:42,320 Did you enjoy your trip? 330 01:09:42,320 --> 01:09:44,950 It was good 331 01:09:48,970 --> 01:09:56,540 That's great, I think I'll become friends with Mitsuki too. 332 01:10:00,000 --> 01:10:07,880 Hey, she's Mitsuki 333 01:10:11,520 --> 01:10:12,640 Look 334 01:10:12,640 --> 01:10:24,110 Woohoo 335 01:12:22,970 --> 01:12:24,450 Do your best 336 01:12:24,970 --> 01:12:27,590 listen to your father 337 01:12:35,300 --> 01:12:36,440 here we go 338 01:12:37,700 --> 01:12:38,600 Let's drink together 339 01:12:38,600 --> 01:12:39,500 Look 340 01:13:33,230 --> 01:13:34,410 Get a good night's sleep 341 01:14:16,400 --> 01:14:17,660 It feels good 342 01:14:19,180 --> 01:14:20,720 I've loosened up quite a bit. 343 01:14:20,720 --> 01:14:22,860 Come on, let's eat. 344 01:14:24,500 --> 01:14:25,000 Hey 345 01:14:34,470 --> 01:14:36,650 Hey, what are you doing? 346 01:14:40,750 --> 01:14:43,150 Hey, come here. 347 01:14:45,640 --> 01:14:47,180 open wide 348 01:14:51,000 --> 01:14:52,620 I'll ask for your care too. 349 01:15:18,330 --> 01:15:19,050 what up? 350 01:15:25,790 --> 01:15:26,850 Did you see it? 351 01:15:29,980 --> 01:15:31,820 come here too 352 01:15:47,820 --> 01:15:48,740 Please feel better and give birth to my healthy child. 353 01:16:52,620 --> 01:16:59,160 Guys, get comfortable and don't fight. 354 01:17:00,200 --> 01:17:01,760 To my mother. 355 01:17:35,190 --> 01:17:36,930 Not yet 356 01:17:36,930 --> 01:18:15,080 You have to be careful 357 01:19:11,920 --> 01:19:13,200 here we go 358 01:19:13,200 --> 01:19:15,340 Shall I try painting my eyes? 359 01:19:15,340 --> 01:19:17,620 Hey 360 01:19:19,180 --> 01:19:19,920 A little cold 361 01:19:20,880 --> 01:19:22,990 This is it 362 01:19:34,070 --> 01:19:35,270 Does it feel good? 363 01:19:38,250 --> 01:20:18,740 Then 364 01:20:18,740 --> 01:20:22,140 Ah, I have to be as still as I can. 365 01:20:23,820 --> 01:20:25,200 I'll do it for you 366 01:20:50,650 --> 01:20:53,030 Can I really stop? 367 01:20:53,950 --> 01:20:55,190 Do you dislike it? 368 01:21:00,220 --> 01:21:01,820 Yes, I can't see it. 369 01:21:15,200 --> 01:21:17,660 Face forward and go this way. 370 01:21:41,500 --> 01:21:53,810 If you don't act for your family, you won't become a warrior. 371 01:23:21,380 --> 01:23:23,340 It was almost there 372 01:23:24,140 --> 01:23:25,580 I guess we have no choice 373 01:23:27,140 --> 01:23:27,620 Okay 374 01:23:28,980 --> 01:23:30,820 put your hands on me 375 01:23:33,420 --> 01:23:34,660 Tightly 376 01:23:35,320 --> 01:23:36,500 Pay it. 377 01:24:35,400 --> 01:24:44,320 It's sunk now 378 01:27:18,280 --> 01:27:21,520 Yo, you're a good girl, didn't you like me? 379 01:27:21,580 --> 01:27:22,970 good 380 01:27:24,010 --> 01:27:25,110 How was the hot spring? 381 01:27:25,850 --> 01:27:28,530 It's a very nice house and the food is excellent. 382 01:27:28,530 --> 01:27:32,410 That's right, that inn is the best. 383 01:27:32,410 --> 01:27:35,090 I used to go there a long time ago on company trips. 384 01:27:35,880 --> 01:27:37,700 I want to go with my whole family next time. 385 01:27:38,160 --> 01:27:39,900 Yes, bring the kids. 386 01:27:42,040 --> 01:27:43,160 I'm looking forward to it 387 01:27:43,160 --> 01:27:43,460 Yeah 388 01:27:58,720 --> 01:27:59,000 Uuuuuuuuuu 389 01:29:41,720 --> 01:29:44,780 What happened to her mother? 390 01:29:45,240 --> 01:29:48,700 That's why she doesn't want to see that face. 391 01:29:49,220 --> 01:29:52,930 Please update as soon as possible. Wait a moment. 392 01:30:00,130 --> 01:30:09,450 Let's go! I finally feel like it. 393 01:30:12,030 --> 01:30:48,190 Yes, I need you to make me feel good, or she won't be able to have children. 394 01:30:48,190 --> 01:31:54,820 Hey, go slower 395 01:32:12,040 --> 01:32:15,960 You have to take your clothes off too 396 01:34:29,700 --> 01:34:30,960 Is it delicious? 397 01:34:41,420 --> 01:34:43,720 I'm becoming the drink 398 01:34:50,650 --> 01:34:52,750 Dad, are you feeling okay? 399 01:34:53,990 --> 01:34:58,140 Oh, please lick me more 400 01:35:09,910 --> 01:35:10,390 That's it 401 01:35:12,690 --> 01:35:35,940 lick the egg 402 01:36:19,740 --> 01:36:26,120 Come again 403 01:37:06,220 --> 01:37:07,880 Lick it more 404 01:37:07,880 --> 01:37:09,400 That's ten 405 01:37:21,860 --> 01:37:23,280 I'll lick it this time 406 01:37:46,610 --> 01:37:47,410 Does it feel good? 407 01:37:48,250 --> 01:37:49,630 It feels good 408 01:38:23,660 --> 01:38:25,380 Drop your nails here 409 01:38:37,810 --> 01:38:41,440 It's here too 410 01:39:28,930 --> 01:39:30,890 Do you want me to lick your pussy? 411 01:39:33,230 --> 01:39:34,790 Okay, go to sleep 412 01:39:38,970 --> 01:39:40,190 tight pussy 413 01:39:58,870 --> 01:40:00,530 Please lick me, Luyen. 414 01:40:01,370 --> 01:40:03,330 Please lick it 415 01:40:14,630 --> 01:40:16,730 It's so naughty, I've turned into a pussy. 416 01:41:08,640 --> 01:41:11,640 open it yourself 417 01:41:31,370 --> 01:41:45,850 It feels good 418 01:41:54,140 --> 01:41:56,260 It's very wet today 419 01:42:09,080 --> 01:42:10,360 Isn't it irresistible? 420 01:42:34,640 --> 01:42:36,440 All right 421 01:42:36,440 --> 01:42:44,800 Am I no good? 422 01:42:44,800 --> 01:42:45,020 I see 423 01:42:46,700 --> 01:42:47,580 don't shut up 424 01:42:48,280 --> 01:42:57,210 OK 425 01:42:58,870 --> 01:43:08,790 come here 426 01:43:22,000 --> 01:43:23,280 Let's sleep together 427 01:43:25,560 --> 01:43:26,340 come here 428 01:44:40,920 --> 01:44:45,320 Good, Rizkin. 429 01:45:19,030 --> 01:45:29,100 Rizkin, get on my face 430 01:45:29,860 --> 01:45:31,680 Sleep well 431 01:46:02,380 --> 01:46:59,820 stretch your butt 432 01:47:14,270 --> 01:47:35,640 Get on top. Get down. 433 01:48:15,600 --> 01:48:53,260 Move well. Is that the end? 434 01:49:01,250 --> 01:49:02,750 You won't get pregnant. 435 01:49:51,950 --> 01:49:52,810 Is it over? 436 01:49:53,970 --> 01:49:56,850 It's too sturdy to move. 437 01:50:02,480 --> 01:50:06,800 Facing backwards. You can just pull it out like this once. 438 01:50:26,390 --> 01:50:28,570 I feel for my father 439 01:50:29,890 --> 01:50:52,090 Is it Kenji? 440 01:50:53,150 --> 01:51:12,410 Move! 441 01:51:14,560 --> 01:51:16,640 See? That's right. 442 01:51:17,120 --> 01:51:32,990 If you don't get it, look 443 01:51:33,870 --> 01:51:34,990 I won't get pregnant 444 01:51:51,690 --> 01:51:54,750 Put your hands together 445 01:52:25,290 --> 01:52:27,770 Does my dick feel good? 446 01:52:28,710 --> 01:52:30,850 It feels good 447 01:53:18,100 --> 01:53:19,060 Move 448 01:54:18,760 --> 01:54:20,460 Can you see it? 449 01:54:26,160 --> 01:54:28,340 For the pussy of good times 450 01:54:28,340 --> 01:54:31,080 Mom's dick is doing it. 451 01:54:46,020 --> 01:54:49,080 feel good 452 01:55:57,400 --> 01:55:58,820 Give me a lot of tongue 453 01:56:01,060 --> 01:56:05,350 open your eyes 454 01:56:14,350 --> 01:56:16,530 I want my father's child 455 01:56:18,870 --> 01:56:22,630 I want a father 456 01:56:38,330 --> 01:56:40,330 please make me pregnant 457 01:56:41,450 --> 01:56:42,390 Really 458 01:59:15,940 --> 02:00:03,880 Help me 459 02:00:08,060 --> 02:00:08,840 please 460 02:00:09,360 --> 02:00:11,440 Let's make a good family 461 02:00:13,360 --> 02:00:15,460 Let's all be happy 462 02:00:29,620 --> 02:00:31,000 Let's go and find her 463 02:01:28,120 --> 02:01:28,920 riddle 464 02:01:38,290 --> 02:02:19,650 Yeah, look at this, what's going on with this? 465 02:02:19,680 --> 02:02:21,080 Good for you 466 02:02:21,680 --> 02:02:23,490 You did it 467 02:02:23,490 --> 02:02:24,810 It is very nice 468 02:02:28,390 --> 02:02:30,390 Okay, it's stable now. 469 02:02:32,010 --> 02:02:33,560 good 29243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.