Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:06,924
[Perfect Marriage Revenge]
2
00:00:06,948 --> 00:00:08,949
[Production supported by]
[The Ministry of Arts]
[Korea Creative Content Agency]
3
00:00:08,973 --> 00:00:11,769
[This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religion, and the setting have no connections to real life. Child actors were filmed safely with guardian presence and agreement.]
4
00:00:11,793 --> 00:00:14,603
[15th Special Shareholders' Meeting]
5
00:00:18,793 --> 00:00:22,243
[Episode 10]
Why do you need the basement storage key, Manager Kim?
6
00:00:22,243 --> 00:00:24,433
It's always been here.
7
00:00:24,433 --> 00:00:26,033
Where is it?
8
00:00:27,153 --> 00:00:29,183
Well...
9
00:00:29,183 --> 00:00:32,163
She said she was getting rid of it because it's useless.
10
00:00:32,163 --> 00:00:36,333
The point of that place is to store useless things.
11
00:00:44,533 --> 00:00:46,563
Please give me the key.
12
00:00:46,563 --> 00:00:50,883
Well, she said not to let anyone into the basement.
13
00:00:51,853 --> 00:00:53,543
Let's say you left your desk for a minute.
14
00:00:53,543 --> 00:00:56,263
And I went downstairs on my own.
15
00:01:06,253 --> 00:01:08,453
Chairman, are you all right?
16
00:01:10,563 --> 00:01:12,323
We will move to a vote so we can speed things along...
17
00:01:12,323 --> 00:01:14,073
Wait!
18
00:01:48,063 --> 00:01:51,543
I don't know if my son consented to this,
19
00:01:51,543 --> 00:01:55,343
but I certainly do not as the majority shareholder.
20
00:01:55,343 --> 00:01:57,483
Grandpa...
21
00:01:57,483 --> 00:02:00,103
Let go of her hand right now!
22
00:02:02,203 --> 00:02:04,263
Father, how did you...
23
00:02:08,743 --> 00:02:10,643
Manager Kim?
24
00:02:16,593 --> 00:02:21,323
Father, you have no right to weigh in on management anymore.
25
00:02:21,323 --> 00:02:24,173
If anyone else interferes with the meeting, I will call the police-
26
00:02:24,173 --> 00:02:26,343
What do you mean I have no right?
27
00:02:26,343 --> 00:02:30,213
Oh, because I have dementia?
28
00:02:31,323 --> 00:02:34,103
That was your fabrication!
29
00:02:34,103 --> 00:02:36,073
What happened?
30
00:02:37,323 --> 00:02:39,813
How could she do that?
31
00:02:40,863 --> 00:02:43,143
What do you mean I fabricated it?
32
00:02:43,143 --> 00:02:44,553
There's proof.
33
00:02:44,553 --> 00:02:46,683
The courts already verified it!
34
00:02:46,683 --> 00:02:48,433
Verified?
35
00:02:49,383 --> 00:02:53,253
How can anyone verify a diagnosis you made up?
36
00:02:56,243 --> 00:02:57,783
Shareholders.
37
00:02:59,383 --> 00:03:05,303
I, Han Woon Jae, will soon meet with a real psychiatrist.
38
00:03:05,303 --> 00:03:08,973
Then, when the conservatorship is terminated,
39
00:03:08,973 --> 00:03:11,813
all of my shares will be returned.
40
00:03:12,863 --> 00:03:18,643
Chairman, does that mean you'll return to management?
41
00:03:20,643 --> 00:03:24,143
Well, it's not exactly that.
42
00:03:24,143 --> 00:03:25,593
Excuse me?
43
00:03:27,293 --> 00:03:29,843
I will turn all of my shares...
44
00:03:37,783 --> 00:03:41,283
over to my eldest granddaughter.
45
00:03:41,283 --> 00:03:42,723
What?
46
00:03:50,823 --> 00:03:52,273
How could this be?
47
00:03:52,273 --> 00:03:54,343
Does this make sense?
48
00:04:02,083 --> 00:04:04,153
Your phone was blowing up.
49
00:04:16,323 --> 00:04:17,503
[Manager Oh]
50
00:04:22,073 --> 00:04:24,193
Yes, Manager Oh. What's...
51
00:04:24,193 --> 00:04:25,653
Ms. Han! Something happened.
52
00:04:25,653 --> 00:04:28,103
At the shareholders' meeting...
53
00:04:30,793 --> 00:04:34,973
You're handing over management to your granddaughter?
54
00:04:34,973 --> 00:04:38,973
But she has never worked at our company. That's too...
55
00:04:38,973 --> 00:04:41,533
May I have the floor?
56
00:04:50,893 --> 00:04:55,933
Everyone, why do you assume that as family and as a large shareholder,
57
00:04:55,933 --> 00:04:58,913
I would participate in management?
58
00:05:00,353 --> 00:05:06,443
I saw with my own eyes what my family's greed and incompetence did to the company.
59
00:05:06,443 --> 00:05:09,773
I have no intention of repeating those mistakes.
60
00:05:09,773 --> 00:05:15,343
So, I plan on listening to executives who have worked for Hanwool for a long time.
61
00:05:15,343 --> 00:05:17,343
And after a discussion with the strategy team,
62
00:05:17,343 --> 00:05:21,243
I will invite a management professional to run Hanwool.
63
00:05:30,553 --> 00:05:32,393
How can you trust her?
64
00:05:32,393 --> 00:05:36,123
She could just sell off her shares.
65
00:05:36,123 --> 00:05:39,423
If you want to convince the wise shareholders of Hanwool,
66
00:05:39,423 --> 00:05:41,693
you need to back up your claims.
67
00:05:41,693 --> 00:05:45,473
I agree with Han Yi Joo.
68
00:05:48,383 --> 00:05:49,773
Sorry for the late introduction.
69
00:05:49,773 --> 00:05:51,733
My name is Lee Ji Won.
70
00:05:51,733 --> 00:05:56,033
I'm a shareholder who's followed Hanwool for a while.
71
00:05:57,463 --> 00:05:59,503
Although Lee Jung Hye and I...
72
00:05:59,503 --> 00:06:02,473
have some unfavorable history.
73
00:06:04,203 --> 00:06:06,453
Lee Ji Won?
74
00:06:08,383 --> 00:06:10,443
Yi Joo...
75
00:06:10,443 --> 00:06:12,633
B-By chance, is she...
76
00:06:13,483 --> 00:06:15,393
I'm sorry I didn't tell you before.
77
00:06:15,393 --> 00:06:17,663
You were alive.
78
00:06:17,663 --> 00:06:19,253
Thank goodness...
79
00:06:19,253 --> 00:06:21,483
Thank goodness.
80
00:06:23,123 --> 00:06:28,193
Long-time shareholders here know Chairman Han very well.
81
00:06:28,193 --> 00:06:34,133
Does it look like he has issues, like Lee Jung Hye claims?
82
00:06:36,303 --> 00:06:37,863
Grandpa.
83
00:06:41,053 --> 00:06:43,133
I am...
84
00:06:43,133 --> 00:06:45,753
someone with many issues.
85
00:06:45,753 --> 00:06:50,563
When I look back, a lot of things I did were wrong...
86
00:06:52,253 --> 00:06:57,953
and I tormented others because of my own greed many times.
87
00:06:57,953 --> 00:07:01,033
I realize that finally, at this age.
88
00:07:02,153 --> 00:07:04,763
Before it's too late, I want to be penitent
89
00:07:04,763 --> 00:07:08,203
and I want to help everything return to its place.
90
00:07:08,203 --> 00:07:10,213
I know it's shameless,
91
00:07:12,113 --> 00:07:13,843
but just this once...
92
00:07:15,163 --> 00:07:17,103
please put your faith in me.
93
00:07:22,453 --> 00:07:24,893
We accept you!
94
00:07:24,923 --> 00:07:26,933
Welcome back!
95
00:07:30,643 --> 00:07:33,003
Welcome back, Chairman!
96
00:07:34,423 --> 00:07:35,933
Applause, applause!
97
00:07:40,773 --> 00:07:42,933
Chairwoman! Chairwoman!
98
00:07:44,683 --> 00:07:46,763
Shouldn't you go after her?
99
00:07:46,763 --> 00:07:50,383
Let her be. I know where she's going.
100
00:08:07,263 --> 00:08:09,473
Yi Joo, you told me...
101
00:08:09,473 --> 00:08:13,333
I should have approached you honestly from the get-go.
102
00:08:15,873 --> 00:08:17,613
You're right.
103
00:08:18,613 --> 00:08:24,893
Approaching you under false pretenses to make you like me for whatever reason...
104
00:08:24,893 --> 00:08:26,883
It wasn't the right thing to do.
105
00:08:27,973 --> 00:08:30,783
I should have let you resent me as much as you wanted.
106
00:08:31,783 --> 00:08:35,203
Then, I should have worked hard to win your trust.
107
00:08:37,943 --> 00:08:40,673
I'll be ready when you are.
108
00:08:40,673 --> 00:08:44,013
When you feel like you can hear me out...
109
00:08:44,013 --> 00:08:45,693
see me again.
110
00:08:47,423 --> 00:08:49,083
I'll be waiting.
111
00:08:56,573 --> 00:09:00,843
Please take care of my Yi Joo.
112
00:09:02,573 --> 00:09:04,043
Of course.
113
00:09:26,313 --> 00:09:27,853
[Han Jin Woong and Han Yi Joo are a paternal match]
114
00:09:35,263 --> 00:09:36,873
Honey!
115
00:09:38,193 --> 00:09:41,573
There's a problem with the company.
116
00:09:41,573 --> 00:09:44,123
- What?
- At the shareholders meeting...
117
00:09:44,123 --> 00:09:49,723
your father said he's giving all his shares to Yi Joo.
118
00:09:49,723 --> 00:09:52,303
Then, that Yi Joo says...
119
00:09:52,303 --> 00:09:55,323
she has no desire to run the company.
120
00:09:55,323 --> 00:09:58,153
She wants to bring in a management professional?
121
00:09:59,573 --> 00:10:03,013
Who does she think she is, talking about your position like that?
122
00:10:03,013 --> 00:10:04,703
Right.
123
00:10:04,703 --> 00:10:08,023
The position you wanted to take by any means.
124
00:10:08,023 --> 00:10:09,573
What?
125
00:10:09,573 --> 00:10:13,173
- What are you-
- Did you think I wouldn't know what you wanted?
126
00:10:32,683 --> 00:10:35,723
Welcome, Chairman and Ms. Han.
127
00:10:35,723 --> 00:10:37,113
Who...
128
00:10:37,113 --> 00:10:38,823
Long time no see, Madam.
129
00:10:38,823 --> 00:10:40,583
Don't you remember me?
130
00:10:40,583 --> 00:10:45,293
I thought you might have gotten better at housework after kicking me out...
131
00:10:45,293 --> 00:10:47,613
but I see that's not true.
132
00:10:47,613 --> 00:10:50,513
A-All of you...
133
00:10:52,123 --> 00:10:54,263
- Mr. Choi.
- Yes, Chairman.
134
00:10:54,263 --> 00:10:56,793
What did you say the first agenda item at the shareholders' meeting was?
135
00:10:56,793 --> 00:11:00,393
The dismissal of Chairman Han Jin Woong.
136
00:11:00,393 --> 00:11:03,913
The second was the appointment of Director Lee Jung Hye.
137
00:11:03,913 --> 00:11:05,273
Yes.
138
00:11:05,273 --> 00:11:08,323
T-That was because of Yi Joo.
139
00:11:08,323 --> 00:11:09,883
You were sick.
140
00:11:09,883 --> 00:11:13,093
If I hadn't done anything, Yi Joo would have stolen the company. I had no choice-
141
00:11:13,093 --> 00:11:15,133
That would be better than you stealing it.
142
00:11:15,133 --> 00:11:16,963
Because Yi Joo is my child.
143
00:11:16,963 --> 00:11:19,503
That's a lie!
144
00:11:19,503 --> 00:11:22,473
The papers Yi Joo gave you are fake!
145
00:11:23,353 --> 00:11:26,513
This is not from Yi Joo. I did the test myself.
146
00:11:27,543 --> 00:11:28,653
What did you say?
147
00:11:28,653 --> 00:11:32,813
Don't you understand? Yi Joo is my birth daughter.
148
00:11:34,273 --> 00:11:35,653
Dad.
149
00:11:36,643 --> 00:11:38,503
What do you mean by that?
150
00:11:40,523 --> 00:11:45,353
What is going on? Are you all pranking me?
151
00:11:45,353 --> 00:11:48,553
That doesn't make any sense. How can she...
152
00:11:48,553 --> 00:11:50,033
Why wouldn't it make sense?
153
00:11:50,033 --> 00:11:52,953
- What?
- Does this seem like a joke to you?
154
00:11:52,953 --> 00:11:54,363
Really?
155
00:11:54,363 --> 00:11:58,383
When did you find out that Yi Joo was Jin Woong's child?
156
00:11:59,983 --> 00:12:02,263
I... I had no idea.
157
00:12:02,263 --> 00:12:06,743
If I knew Yoo Ra's father had another child, I would not have stayed quiet.
158
00:12:06,743 --> 00:12:08,073
And you...
159
00:12:08,073 --> 00:12:09,973
What are you so proud of?
160
00:12:09,973 --> 00:12:11,963
- Are you proud of having a bastard child?
- What?
161
00:12:11,963 --> 00:12:13,493
You're the same, Jung Hye.
162
00:12:13,493 --> 00:12:16,353
You pushed yourself in here with Yoo Ra in tow.
163
00:12:16,353 --> 00:12:17,873
That's different!
164
00:12:17,873 --> 00:12:20,173
Yoo Ra is his real child.
165
00:12:20,173 --> 00:12:22,983
Han Yi Joo, she is fake!
166
00:12:31,093 --> 00:12:32,793
Get out.
167
00:12:35,003 --> 00:12:36,823
Honey.
168
00:12:36,823 --> 00:12:38,073
Please listen to me.
169
00:12:38,073 --> 00:12:39,263
Mr. Choi, what are you doing? Get her out of here!
170
00:12:39,263 --> 00:12:40,723
- Yes, Chairman.
- Honey...
171
00:12:40,723 --> 00:12:42,933
Honey... Honey, Honey!
172
00:12:42,933 --> 00:12:44,983
Honey!
173
00:12:44,983 --> 00:12:47,273
- Mom!
- Yoo Ra, stay right here!
174
00:12:47,273 --> 00:12:50,153
- Yoo Ra!
- If you leave now, I'm done with you, too.
175
00:12:53,763 --> 00:12:55,813
- Yoo Ra!
- Mom!
176
00:13:03,343 --> 00:13:05,013
Wait a minute!
177
00:13:21,543 --> 00:13:24,653
Looking good.
178
00:13:29,563 --> 00:13:31,713
Are you happy now?
179
00:13:31,713 --> 00:13:33,733
Seeing me like this?
180
00:13:33,733 --> 00:13:37,083
Lee Jung Hye, why did you try to kill us?
181
00:13:37,083 --> 00:13:38,803
Were you that scared?
182
00:13:38,803 --> 00:13:41,613
You weren't sure if you could win Father on your own?
183
00:13:41,613 --> 00:13:44,563
Is that why you tried to kill my mom and me?
184
00:13:57,543 --> 00:13:58,943
What?
185
00:14:01,173 --> 00:14:03,463
I did what?
186
00:14:03,463 --> 00:14:06,473
This is absolutely ridiculous.
187
00:14:06,473 --> 00:14:10,173
Now you're accusing someone of murder?
188
00:14:11,483 --> 00:14:16,743
Do you have any proof that I did?
189
00:14:16,743 --> 00:14:18,863
I'll find it.
190
00:14:20,113 --> 00:14:22,123
I can't believe he only kicked you to the curb.
191
00:14:22,123 --> 00:14:24,983
I guess Father has some love left for you.
192
00:14:24,983 --> 00:14:27,223
But I don't.
193
00:14:27,223 --> 00:14:30,143
I need to at least put you behind bars.
194
00:14:30,143 --> 00:14:31,733
Really?
195
00:14:33,873 --> 00:14:36,873
Go ahead and try me, then.
196
00:15:19,013 --> 00:15:22,443
Ma'am, I'm sorry, but do you have a different card we can try?
197
00:15:30,833 --> 00:15:31,873
[Not Authorized]
198
00:15:32,983 --> 00:15:35,543
Maybe a different one?
199
00:15:43,213 --> 00:15:47,233
They're company cards. They should work.
[Not Authorized]
200
00:15:48,793 --> 00:15:50,853
Try it again.
201
00:16:12,623 --> 00:16:15,363
What are you doing in these humble quarters?
202
00:16:15,363 --> 00:16:19,333
I just need to dry my clothes. Go out for a few hours.
203
00:16:19,333 --> 00:16:23,823
Hey, are you even going to be able to pay me?
204
00:16:38,283 --> 00:16:40,873
What? That's just chump change.
205
00:16:52,803 --> 00:16:54,723
Room 302.
206
00:16:58,313 --> 00:17:02,163
What happened to Lee Jung Hye the great?
207
00:17:18,703 --> 00:17:21,833
How did you know she'd come here?
208
00:17:23,193 --> 00:17:27,283
Who else would Lee Jung Hye meet with in her situation?
209
00:17:28,473 --> 00:17:33,173
She says she'll pay me 300 million won if I kill a girl named Han Yi Joo.
210
00:17:45,043 --> 00:17:46,973
How much can you pay?
211
00:17:54,563 --> 00:17:56,453
A wiretap?
212
00:17:58,973 --> 00:18:00,533
Here's an advance.
213
00:18:00,533 --> 00:18:03,343
If there's anything good...
214
00:18:03,343 --> 00:18:06,843
I'll give you double what she promised you.
215
00:18:10,833 --> 00:18:12,343
Thank you.
216
00:18:30,213 --> 00:18:33,093
- What?
- You're upset and not eating, huh?
217
00:18:34,993 --> 00:18:36,983
You'll ruin your body.
218
00:19:14,543 --> 00:19:16,263
Ji Won is alive...
219
00:19:16,263 --> 00:19:18,053
She looks healthy and well.
220
00:19:18,053 --> 00:19:20,903
She's already met with Yi Joo.
221
00:19:20,903 --> 00:19:25,313
We should go see her and beg for forgiveness.
222
00:19:25,373 --> 00:19:29,173
I can't see Ji Won. I'm too ashamed.
223
00:19:29,183 --> 00:19:31,523
I'm sorry, Jin Woong.
224
00:19:31,523 --> 00:19:34,163
This is all my fault.
225
00:19:34,173 --> 00:19:37,373
- I opposed your relationship.
- No.
226
00:19:37,433 --> 00:19:42,543
I'm the one who didn't recognize my own daughter.
227
00:19:42,543 --> 00:19:45,043
Father, I actually thought...
228
00:19:45,903 --> 00:19:50,283
Yi Joo was more like me than Yoo Ra.
229
00:19:50,283 --> 00:19:53,963
I didn't like that. So, I neglected her even more.
230
00:19:53,963 --> 00:19:58,243
I didn't like that a girl from someone else's blood was more like me.
231
00:19:59,733 --> 00:20:03,073
How can I ask her for forgiveness?
232
00:20:32,573 --> 00:20:34,663
What in the world...
233
00:20:34,663 --> 00:20:37,233
How could something like this happen?
234
00:20:37,233 --> 00:20:40,613
Chairman Han Jin Woong was your birth father?
235
00:20:40,673 --> 00:20:43,673
Yi Joo, will you be all right? Lee Jung Hye won't just sit back.
236
00:20:43,703 --> 00:20:45,743
She went as far as to poison you.
237
00:20:45,743 --> 00:20:48,173
What do you mean? Poison?
238
00:20:48,173 --> 00:20:50,713
She did that when Yi Joo was little.
239
00:20:50,713 --> 00:20:53,463
What does she have against Yi Joo?
240
00:20:53,463 --> 00:20:55,993
So, what will you do with that family?
241
00:20:55,993 --> 00:20:59,483
Will you be able to accept your father?
242
00:21:00,453 --> 00:21:02,873
I don't know yet.
243
00:21:02,873 --> 00:21:05,053
But I think I'll be weighing in on company matters.
244
00:21:05,053 --> 00:21:08,693
The company? You mean Hanwool?
245
00:21:08,693 --> 00:21:12,653
My grandfather is giving me his shares.
246
00:21:12,653 --> 00:21:15,153
Chairman Han Woon Jae's?
247
00:21:15,153 --> 00:21:19,043
Isn't the Chairman a majority shareholder?
248
00:21:19,043 --> 00:21:23,163
I'll bring in a management professional to run the company.
249
00:21:23,163 --> 00:21:26,463
A professional? Someone outside your family?
250
00:21:26,463 --> 00:21:29,623
Yes. Everything that happened in my family...
251
00:21:29,623 --> 00:21:33,053
stemmed from the desire to take over the company.
252
00:21:33,053 --> 00:21:36,763
The family doesn't need to be the ones to run the company.
253
00:21:40,683 --> 00:21:42,613
I'm sorry. I didn't mean...
254
00:21:42,613 --> 00:21:45,523
No, you are right.
255
00:21:45,523 --> 00:21:50,873
Running a company should be the job of someone who is good at it.
256
00:21:50,873 --> 00:21:53,853
Yi Joo, you are a wise person.
257
00:21:53,853 --> 00:21:58,693
Even after all that hardship, you turned out so well.
258
00:22:20,853 --> 00:22:24,673
What? The family doesn't need to run the company?
259
00:22:25,913 --> 00:22:28,383
Who does she think she is?
260
00:22:30,183 --> 00:22:30,913
[Han Yoo Ra]
261
00:22:36,123 --> 00:22:36,813
[Han Yoo Ra]
262
00:22:43,353 --> 00:22:44,163
[Director of Accounting and Liability]
263
00:22:48,553 --> 00:22:50,623
Yes, this is Seo Jung Wook.
264
00:22:50,623 --> 00:22:51,863
Mr. Vice President.
265
00:22:51,863 --> 00:22:55,873
I checked on the leaders of affiliated companies, as you asked.
266
00:22:55,873 --> 00:22:58,493
The ladies are moving together
267
00:22:58,493 --> 00:23:01,003
and making contact with Madam Cha Yeon Hwa.
268
00:23:01,003 --> 00:23:02,613
- My mother?
- Yes.
269
00:23:02,613 --> 00:23:03,953
Well...
270
00:23:03,953 --> 00:23:07,153
Madam Cha, how is the Chairman doing?
271
00:23:07,153 --> 00:23:10,523
We were so scared to hear that he fainted.
272
00:23:12,633 --> 00:23:14,593
He's doing a lot better.
273
00:23:14,593 --> 00:23:15,963
Thank you for asking.
274
00:23:15,963 --> 00:23:18,573
Thank goodness.
275
00:23:18,573 --> 00:23:21,943
But since he's getting older...
276
00:23:23,283 --> 00:23:26,803
Is there anything else you want to ask me?
277
00:23:26,803 --> 00:23:29,113
We should know.
278
00:23:29,113 --> 00:23:30,993
In the family of President Seo Young Kyun...
279
00:23:30,993 --> 00:23:35,953
Between your two sons, who is going to be the successor?
280
00:23:37,813 --> 00:23:39,583
As for that...
281
00:23:40,583 --> 00:23:42,603
we're still waiting to see...
282
00:23:42,603 --> 00:23:47,873
who has the capacity to lead the Taeja Group well.
283
00:23:47,893 --> 00:23:48,983
- But...
- But?
284
00:23:48,983 --> 00:23:50,213
But?
285
00:23:50,213 --> 00:23:52,523
I'll have to thoroughly discuss it...
286
00:23:52,523 --> 00:23:58,173
with my husband, and we'll be on the same page, pushing for the same child.
287
00:23:58,173 --> 00:24:00,403
Is that a good enough answer?
288
00:24:01,463 --> 00:24:03,313
Well, I guess...
289
00:24:06,013 --> 00:24:09,993
She won't say it out loud, but Madam Cha...
290
00:24:09,993 --> 00:24:11,933
Everyone knows.
291
00:24:11,933 --> 00:24:14,013
My mother's birth child is Seo Do Guk.
292
00:24:14,013 --> 00:24:16,813
What if you had a conversation with the President?
293
00:24:16,813 --> 00:24:19,493
Am I not your son?
294
00:24:19,493 --> 00:24:21,973
You want that to be my pitch?
295
00:24:21,973 --> 00:24:25,423
That applies to my rival, too.
296
00:24:25,423 --> 00:24:27,833
I need something else.
297
00:24:27,833 --> 00:24:29,843
Something other than what we've seen.
298
00:24:35,913 --> 00:24:39,573
Why is it so hard to get in touch with you? I called many times.
299
00:24:39,573 --> 00:24:41,753
I've been busy.
300
00:24:43,173 --> 00:24:44,773
So, what does that mean?
301
00:24:44,803 --> 00:24:48,643
Han Yi Joo is Chairman Han's birth daughter?
302
00:24:48,643 --> 00:24:51,603
Dad did a paternity test.
303
00:24:52,763 --> 00:24:55,873
But aren't those things almost always scams?
304
00:24:57,463 --> 00:25:02,003
Strands of hair, fingernails, or toenails are enough to test.
305
00:25:02,003 --> 00:25:04,353
You get results in a day, too.
306
00:25:05,273 --> 00:25:09,173
How do you know that, Jung Wook?
307
00:25:11,723 --> 00:25:15,793
Because I tested my father and Seo Do Guk.
308
00:25:18,583 --> 00:25:23,483
Anyway, seems like your territory is going to get even smaller.
309
00:25:23,483 --> 00:25:26,433
You and your sister might be trading places.
310
00:25:26,433 --> 00:25:28,303
Trade places?
311
00:25:28,303 --> 00:25:33,603
You've never known what it feels like to be a burden at a stranger's house, right?
312
00:25:33,603 --> 00:25:34,883
But I know.
313
00:25:34,883 --> 00:25:38,943
If someone who's been treated that way is now recognized as "real,"
314
00:25:38,943 --> 00:25:42,673
she'll never let that go.
315
00:25:47,103 --> 00:25:51,323
Then what can I do?
316
00:25:53,813 --> 00:25:58,633
Han Yi Joo got Mom kicked out and got Dad on her side.
317
00:25:58,633 --> 00:26:02,473
What can I do? What should I do?
318
00:26:12,073 --> 00:26:14,103
What are you doing?
319
00:26:14,103 --> 00:26:16,633
I'm decluttering my paintings.
320
00:26:16,633 --> 00:26:19,323
I don't want to make sad paintings like these from now on.
321
00:26:19,323 --> 00:26:21,353
Don't throw them away.
322
00:26:21,353 --> 00:26:23,023
- Why not?
- Because they're good.
323
00:26:23,023 --> 00:26:25,013
Your paintings.
324
00:26:25,013 --> 00:26:27,243
Since when do you like them?
325
00:26:29,963 --> 00:26:34,673
But you know my paintings that Lee Jung Hye sold abroad?
326
00:26:34,673 --> 00:26:36,913
- Yeah.
- There's one that I really want to track down.
327
00:26:36,913 --> 00:26:39,103
I've asked everywhere, but I can't find it.
328
00:26:39,103 --> 00:26:41,873
It's pretty big, so you can't miss it.
329
00:26:41,873 --> 00:26:45,483
Well, what is it like?
330
00:26:45,483 --> 00:26:47,363
The title is...
331
00:26:48,283 --> 00:26:50,773
"Frozen Spring."
332
00:26:52,523 --> 00:26:55,963
I thought my life would be forever winter back then.
333
00:26:55,963 --> 00:26:58,703
I wanted to show it to you, too.
334
00:27:03,463 --> 00:27:07,093
We can welcome spring together now.
335
00:27:07,093 --> 00:27:09,723
That's good enough for me.
336
00:27:16,173 --> 00:27:19,683
What should we do when spring comes? I have an idea.
337
00:27:19,683 --> 00:27:22,433
Really? What is it?
338
00:27:25,183 --> 00:27:26,793
- We should register our marriage.
- What?
339
00:27:26,793 --> 00:27:29,173
- What?
- Why are you so surprised?
340
00:27:29,173 --> 00:27:32,523
Were you going to try it out after the wedding...
341
00:27:32,523 --> 00:27:34,953
and ditch me if you weren't feeling it?
342
00:27:34,953 --> 00:27:38,493
What do you mean? Of course not.
343
00:27:38,493 --> 00:27:40,513
I just...
344
00:27:51,133 --> 00:27:54,083
Are you still nervous?
345
00:27:58,893 --> 00:28:00,523
No.
346
00:28:02,053 --> 00:28:03,943
Okay. Let's do it.
347
00:28:03,943 --> 00:28:05,433
I want to.
348
00:28:06,273 --> 00:28:07,573
Really?
349
00:28:07,573 --> 00:28:08,883
Yes.
350
00:28:17,943 --> 00:28:21,893
Those two must be relaxed now, thinking it's all over.
351
00:28:23,013 --> 00:28:26,993
The timing is right for us to retaliate.
352
00:28:26,993 --> 00:28:30,253
Do you have a good idea to do that?
353
00:28:30,253 --> 00:28:32,373
I'll take care of that.
354
00:28:32,373 --> 00:28:34,923
Yoo Ra, you can do what you can do.
355
00:28:34,923 --> 00:28:38,043
What I can do...
356
00:28:42,563 --> 00:28:47,583
Sell the paintings you have stashed away for the slush fund.
357
00:28:50,333 --> 00:28:53,393
You might get fired from the gallery soon.
358
00:28:53,393 --> 00:28:56,393
You should collect the money from the paintings before that.
359
00:28:58,023 --> 00:29:02,063
If we're going to bribe the executives, we'll need the cash.
360
00:29:05,513 --> 00:29:07,723
I'll think about it.
361
00:29:09,313 --> 00:29:14,843
And your room in the Taeja Hotel...
362
00:29:15,843 --> 00:29:18,403
Can I stay there for a while?
363
00:29:19,843 --> 00:29:21,503
Sure.
364
00:29:33,253 --> 00:29:36,123
Get some pretty new clothes, too.
365
00:29:44,233 --> 00:29:47,123
Thank you, Jung Wook.
366
00:29:47,123 --> 00:29:48,703
We should help each other out.
367
00:29:48,703 --> 00:29:52,293
At least while we are partners who need each other.
368
00:29:54,273 --> 00:29:57,573
Eat. You're looking even thinner.
369
00:30:47,033 --> 00:30:50,253
Wow, your hair is so soft.
370
00:30:51,103 --> 00:30:52,643
You look pretty.
371
00:30:54,613 --> 00:30:55,783
Did you just notice that?
372
00:30:55,783 --> 00:30:59,753
I'm saying you look prettier every time I look at you.
373
00:31:07,423 --> 00:31:08,913
Let's...
374
00:31:09,863 --> 00:31:11,023
have a baby soon.
375
00:31:11,023 --> 00:31:12,913
- A baby?
- Yeah.
376
00:31:12,913 --> 00:31:15,973
I want at least two.
377
00:31:15,973 --> 00:31:18,243
What do you think?
378
00:31:18,243 --> 00:31:21,793
I don't know. I've never really thought about it.
379
00:31:21,793 --> 00:31:23,243
Same here.
380
00:31:23,243 --> 00:31:30,263
But thinking about a child who looks like me and the person I love coming into this world...
381
00:31:30,263 --> 00:31:33,823
It must feel so joyful.
382
00:31:33,823 --> 00:31:36,563
When we have a baby, I'll work from home more.
383
00:31:36,563 --> 00:31:39,523
And on weekends, I'll go out with them so you can rest.
384
00:31:39,523 --> 00:31:41,823
Do Guk, you're getting ahead of yourself.
385
00:31:41,823 --> 00:31:44,553
Oh, am I?
386
00:31:45,503 --> 00:31:47,323
Let's give it some thought.
387
00:31:47,323 --> 00:31:50,143
I'll be optimistic about it.
388
00:31:51,163 --> 00:31:52,643
Sure.
389
00:31:52,643 --> 00:31:57,413
We've gone through many tough things together so far.
390
00:31:57,413 --> 00:32:00,513
And we'll continue to. Right?
391
00:32:00,513 --> 00:32:04,913
Of course. No matter what happens, we will.
392
00:32:10,953 --> 00:32:16,463
[Solnoori Psychiatry]
So you need to prove that her grandfather doesn't have dementia.
393
00:32:16,463 --> 00:32:19,863
Yes. About the evaluation and the results,
394
00:32:19,863 --> 00:32:24,163
you might need to testify in court.
395
00:32:24,163 --> 00:32:25,423
Is that okay?
396
00:32:25,423 --> 00:32:27,513
That won't be a big deal.
397
00:32:27,513 --> 00:32:31,333
But I'm telling you right now, I will only tell the truth.
398
00:32:31,333 --> 00:32:33,633
If the evaluation results aren't good...
399
00:32:33,633 --> 00:32:36,583
Of course. You're an honest doctor.
400
00:32:36,583 --> 00:32:38,703
- What?
- That's why...
401
00:32:38,703 --> 00:32:42,083
you told my wife all about my illness at that time.
402
00:32:42,083 --> 00:32:46,193
Hey, you should have told her that first.
403
00:32:46,193 --> 00:32:48,933
- Speaking of, are you-
- Okay.
404
00:32:48,933 --> 00:32:50,803
I got it.
405
00:32:54,803 --> 00:32:55,913
- What else?
- What?
406
00:32:55,913 --> 00:32:59,103
Huh? You look like you have something else to say.
407
00:32:59,103 --> 00:33:02,693
What is it? I don't do counseling for relationship issues.
408
00:33:03,703 --> 00:33:06,253
- You're psychic.
- Dang it...
409
00:33:08,473 --> 00:33:10,503
Actually...
410
00:33:10,503 --> 00:33:13,283
- there's something I haven't told my wife.
- What?
411
00:33:13,283 --> 00:33:15,763
Is that becoming a hobby of yours?
412
00:33:15,763 --> 00:33:17,453
I didn't lie.
413
00:33:17,453 --> 00:33:19,623
It won't hurt anyone, either.
414
00:33:19,623 --> 00:33:21,313
So...
415
00:33:21,313 --> 00:33:24,983
do I still need to tell her?
416
00:33:24,983 --> 00:33:30,343
Do Guk, if you decide what you do or don't tell her...
417
00:33:30,343 --> 00:33:34,383
you'll start hiding everything that makes you look bad.
418
00:33:34,383 --> 00:33:36,843
Do you think that's a healthy relationship?
419
00:33:38,783 --> 00:33:41,883
I don't know what it is, but spill it soon.
420
00:33:41,883 --> 00:33:44,693
You should tell her before she finds out herself
421
00:33:44,693 --> 00:33:47,553
for the best chance of her understanding.
422
00:34:40,913 --> 00:34:43,023
Mom?
423
00:34:43,023 --> 00:34:44,663
Yoo Ra!
424
00:34:44,663 --> 00:34:47,413
Look at your face. Why do you look so thin?
425
00:34:47,413 --> 00:34:49,413
Mom...
426
00:34:49,413 --> 00:34:50,933
I don't know what to do.
427
00:34:50,933 --> 00:34:54,093
Why? Did something happen?
428
00:34:55,093 --> 00:34:56,753
Well...
429
00:34:58,643 --> 00:35:00,793
I'm pregnant.
430
00:35:00,793 --> 00:35:03,203
- What?
- I'm pregnant!
431
00:35:03,203 --> 00:35:06,203
My period was way late, so I checked...
432
00:35:08,173 --> 00:35:10,223
- Mom?
- I'm so proud of you.
433
00:35:10,223 --> 00:35:12,473
I'm so proud of you. That's my daughter.
434
00:35:12,473 --> 00:35:14,273
How far along are you?
435
00:35:14,273 --> 00:35:17,253
Does Seo Jung Wook know?
436
00:35:17,253 --> 00:35:21,203
- Not yet.
- Why didn't you tell him? Hurry up and tell him.
437
00:35:21,203 --> 00:35:23,053
What are you so happy about?
438
00:35:23,053 --> 00:35:24,973
- What?
- Think about it.
439
00:35:24,973 --> 00:35:27,623
That family won't welcome me just because I have a kid.
440
00:35:27,623 --> 00:35:29,243
What do you mean?
441
00:35:29,243 --> 00:35:32,733
This child is Taeja Group's only heir.
442
00:35:32,733 --> 00:35:36,673
Chairman Lee Tae Ja says she's a meritocrat or whatever,
443
00:35:36,673 --> 00:35:40,343
but she's a huge sucker for her grandsons.
444
00:35:40,343 --> 00:35:44,673
If she hears you're having her great-grandchild, she'll love you.
445
00:35:47,503 --> 00:35:51,393
First, I'll look for a good gynecologist.
446
00:35:51,393 --> 00:35:55,193
Gosh, I'm going to have so much to do.
447
00:35:56,443 --> 00:36:00,133
Mom, where have you been?
448
00:36:00,133 --> 00:36:02,853
What? A friend's place.
449
00:36:03,803 --> 00:36:06,723
You're not coming home?
450
00:36:07,833 --> 00:36:09,653
After being humiliated like that?
451
00:36:09,653 --> 00:36:12,403
Not until your father begs for forgiveness.
452
00:36:13,403 --> 00:36:14,743
What?
453
00:36:15,913 --> 00:36:19,243
Han Yi Joo being Dad's birth daughter...
454
00:36:20,123 --> 00:36:21,893
You really didn't know, right?
455
00:36:21,893 --> 00:36:25,263
Of course not. Why would I lie?
456
00:36:25,263 --> 00:36:28,213
Are you suspicious of your mom, too?
457
00:36:28,213 --> 00:36:30,783
It's not that. Why would I?
458
00:36:30,783 --> 00:36:32,573
Right?
459
00:36:32,573 --> 00:36:34,523
My beautiful daughter.
460
00:36:34,523 --> 00:36:37,753
I protected you and raised you all this time.
461
00:36:38,853 --> 00:36:42,633
Yoo Ra. Be proud.
462
00:36:42,633 --> 00:36:47,213
No one can stop us now.
463
00:36:58,733 --> 00:37:00,103
You want an advance?
464
00:37:00,103 --> 00:37:03,393
That's the industry standard. Half up front.
465
00:37:03,393 --> 00:37:05,953
Since when are you a rule follower?
466
00:37:05,953 --> 00:37:10,093
I don't know if you'd be able to pay me the lump sum.
467
00:37:11,093 --> 00:37:13,653
My daughter is the CEO of a gallery.
468
00:37:13,653 --> 00:37:16,463
We can prepare tens of millions in a second.
469
00:37:16,463 --> 00:37:17,583
Sure, ma'am.
470
00:37:17,583 --> 00:37:21,553
You've heard of the artist Sun Jin, right?
471
00:37:21,553 --> 00:37:24,993
The guy who killed himself in the mountains? He's famous.
472
00:37:24,993 --> 00:37:27,723
I have an unreleased piece of his.
473
00:37:27,723 --> 00:37:31,593
If I show it, people will fight to buy it.
474
00:37:31,593 --> 00:37:35,733
This is Lee Jung Hye and Jo Dong Soo?
475
00:37:35,733 --> 00:37:39,333
- How did you get it?
- We wiretapped Jo Dong Soo.
476
00:37:39,333 --> 00:37:44,363
That woman is certainly going to do something.
477
00:37:46,343 --> 00:37:50,503
So are you saying that painting is at the gallery?
478
00:37:50,503 --> 00:37:53,453
No. Somewhere else.
479
00:37:53,453 --> 00:37:55,543
It'll be ready soon.
480
00:37:58,893 --> 00:38:01,833
Come to think of it, whenever Lee Jung Hye needed a lot of money,
481
00:38:01,833 --> 00:38:05,353
she would go find a Sun Jin piece.
482
00:38:06,373 --> 00:38:08,443
That's what she's planning this time, too.
483
00:38:08,443 --> 00:38:11,173
You don't know where she's getting those paintings?
484
00:38:11,173 --> 00:38:14,503
No. They were always directly shipped to the gallery.
485
00:38:14,503 --> 00:38:17,273
If we could find out where they're shipping from...
486
00:38:19,173 --> 00:38:20,373
Hold on.
487
00:38:20,373 --> 00:38:21,623
See this?
488
00:38:21,623 --> 00:38:23,443
It's a 40-year-old painting.
489
00:38:23,443 --> 00:38:26,723
How could the area covered by wood and exposed area be the same color?
490
00:38:26,723 --> 00:38:30,843
It's been painted over with coffee-colored paint to make it look older and covered with cloth.
491
00:38:30,843 --> 00:38:33,383
That means it's fake.
492
00:38:33,383 --> 00:38:38,673
Right. It was proven that the Sun Jin pieces Lee Jung Hye brought in were fake.
493
00:38:38,673 --> 00:38:43,593
Lee Jung Hye isn't hunting down Sun Jin's pieces. She's making them.
494
00:38:43,593 --> 00:38:44,623
- What?
- Excuse me?
495
00:38:44,623 --> 00:38:47,993
An imitation artist must be painting them somewhere.
496
00:38:47,993 --> 00:38:50,303
If we can raid the place, she can be charged with forgery.
497
00:38:50,303 --> 00:38:51,923
No.
498
00:38:51,923 --> 00:38:54,223
You're wrong about that.
499
00:38:54,223 --> 00:38:58,173
- What?
- I know more about Sun Jin than anyone else.
500
00:38:58,173 --> 00:39:01,553
The paintings Lee Jung Hye brings in are by Sun Jin.
501
00:39:01,553 --> 00:39:03,693
I'm certain.
502
00:39:03,693 --> 00:39:07,033
No. I'm certain they're fake.
503
00:39:07,033 --> 00:39:08,643
You have the proof, Manager Kim.
504
00:39:08,643 --> 00:39:11,313
- What do you mean...
- The Sun Jin piece I gave you...
505
00:39:11,313 --> 00:39:12,813
Get it authenticated.
506
00:39:12,813 --> 00:39:16,853
If I'm wrong, I'll give you my entire net worth.
507
00:39:25,635 --> 00:39:27,355
What is this?
508
00:39:28,295 --> 00:39:30,645
It's as you can see.
509
00:39:30,645 --> 00:39:32,025
I'm...
510
00:39:33,455 --> 00:39:35,275
having a baby.
511
00:39:43,425 --> 00:39:45,485
Is it mine?
512
00:39:48,555 --> 00:39:51,995
- Is it?
- Do you think if you insult me like this...
513
00:39:51,995 --> 00:39:55,295
I'd go away on my own, by chance?
514
00:39:57,805 --> 00:40:00,645
It is your child.
515
00:40:00,645 --> 00:40:03,605
I'm going to keep it and raise it.
516
00:40:03,605 --> 00:40:05,465
As Taeja Group's...
517
00:40:06,455 --> 00:40:08,475
As your heir.
518
00:40:10,515 --> 00:40:12,485
First...
519
00:40:12,485 --> 00:40:14,425
you're wrong.
520
00:40:16,855 --> 00:40:20,605
I'm not trying to insult you. I wanted to check.
521
00:40:20,605 --> 00:40:21,965
What?
522
00:40:23,715 --> 00:40:25,745
Good job, Yoo Ra.
523
00:40:26,685 --> 00:40:29,075
Do you mean that?
524
00:40:29,075 --> 00:40:30,975
Of course.
525
00:40:30,975 --> 00:40:32,895
Making a family?
526
00:40:32,895 --> 00:40:35,535
Of course, that's a good thing.
527
00:40:52,635 --> 00:40:55,125
- Father.
- Hey.
528
00:40:58,105 --> 00:40:59,815
You haven't been to a spot like this in a while, right?
529
00:40:59,815 --> 00:41:03,325
What's the occasion? Meeting outside the house.
530
00:41:03,325 --> 00:41:06,695
Just because. I also wanted to talk to you quietly.
531
00:41:06,695 --> 00:41:10,465
If you're asking me for a favor, it's not going to happen.
532
00:41:10,465 --> 00:41:14,235
You heard about the affiliated companies and their leaders, right?
533
00:41:14,235 --> 00:41:16,065
You know.
534
00:41:16,065 --> 00:41:20,975
To your grandmother, I'm just one of the head count.
535
00:41:24,885 --> 00:41:27,015
Don't resent me.
536
00:41:27,015 --> 00:41:33,365
It was never my decision who would be the group's successor.
537
00:41:33,365 --> 00:41:37,215
Resent? I already did that a long time ago.
538
00:41:37,215 --> 00:41:39,135
What?
539
00:41:39,135 --> 00:41:41,515
When I was little...
540
00:41:41,545 --> 00:41:43,735
you told me I was all you needed, then got remarried.
541
00:41:43,735 --> 00:41:46,615
then got married again.
542
00:41:46,615 --> 00:41:50,985
Why did you make me feel so alone in this big house?
543
00:41:50,985 --> 00:41:53,765
- Jung Wook, that...
- Father.
544
00:41:53,765 --> 00:41:56,645
That's not what I wanted to talk to you about.
545
00:41:57,545 --> 00:41:59,355
Actually...
546
00:41:59,355 --> 00:42:01,845
Yoo Ra is pregnant.
547
00:42:03,185 --> 00:42:05,965
What? She's pregnant?
548
00:42:05,965 --> 00:42:08,115
You're in a bind, right?
549
00:42:08,115 --> 00:42:09,865
I felt the same way.
550
00:42:09,865 --> 00:42:13,405
On top of my situation, if I said Yoo Ra was pregnant,
551
00:42:13,405 --> 00:42:16,025
I thought things would only get worse.
552
00:42:16,025 --> 00:42:20,715
But after some thought, I felt so bad for Yoo Ra.
553
00:42:20,715 --> 00:42:23,205
So I made up my mind. We're keeping it.
554
00:42:23,205 --> 00:42:25,205
It might not be so easy.
555
00:42:25,205 --> 00:42:27,475
Your grandmother...
556
00:42:27,475 --> 00:42:30,005
might not accept it.
557
00:42:31,175 --> 00:42:34,645
But I can't abandon my family.
558
00:42:34,645 --> 00:42:38,475
You didn't abandon me, either.
559
00:42:40,995 --> 00:42:42,865
Jung Wook...
560
00:42:42,865 --> 00:42:44,925
Go ahead, eat.
561
00:42:44,925 --> 00:42:48,265
It's just us two, the first time in a while. I want to enjoy the meal.
562
00:42:52,255 --> 00:42:56,045
CEO Han! You have a guest...
563
00:42:56,045 --> 00:42:57,905
A guest?
564
00:43:12,865 --> 00:43:15,015
Who are you?
565
00:43:15,015 --> 00:43:17,075
You don't remember?
566
00:43:17,075 --> 00:43:20,705
I said hi to Jung Hye in front of your house.
567
00:43:21,975 --> 00:43:25,385
I guess it's true you're the CEO.
568
00:43:25,385 --> 00:43:28,025
So, you can buy and sell paintings here if you're the CEO?
569
00:43:28,025 --> 00:43:30,475
You can't just come in here.
570
00:43:30,475 --> 00:43:31,855
- What?
- Didn't you hear me?
571
00:43:31,855 --> 00:43:33,225
Please leave.
572
00:43:33,225 --> 00:43:35,405
Want me to call the police?
573
00:43:35,405 --> 00:43:37,145
Shit...
574
00:43:38,435 --> 00:43:40,275
Damn.
575
00:43:40,275 --> 00:43:42,775
W-What are you doing?
576
00:43:42,775 --> 00:43:47,025
Hey. Your mom and I go way back.
577
00:43:47,025 --> 00:43:48,955
Go way back? What-
578
00:43:48,955 --> 00:43:51,615
Have some manners for your mom's friend.
579
00:43:51,615 --> 00:43:55,845
If I had a child back then, she would be right around your age.
580
00:43:55,845 --> 00:43:58,305
Oh? Hold on.
581
00:43:59,825 --> 00:44:04,525
You do look a little bit like me.
582
00:44:06,865 --> 00:44:08,875
That can't be.
583
00:44:08,875 --> 00:44:10,275
Huh?
584
00:44:12,155 --> 00:44:15,535
She couldn't have had a baby without telling me.
585
00:44:15,535 --> 00:44:18,245
She knows what I'm like.
586
00:44:26,085 --> 00:44:27,895
What is this?
587
00:44:29,015 --> 00:44:30,855
It belongs to your mom.
588
00:44:32,325 --> 00:44:34,545
She left it at the motel.
589
00:44:36,485 --> 00:44:38,275
Hey!
590
00:45:00,285 --> 00:45:03,425
Yoo Ra, where have you been this whole time?
591
00:45:03,425 --> 00:45:04,785
How have you been?
592
00:45:04,785 --> 00:45:06,895
You don't have to worry about me.
593
00:45:06,895 --> 00:45:09,945
I came to see you because I have a question.
594
00:45:09,945 --> 00:45:11,665
A question?
595
00:45:11,665 --> 00:45:14,915
Who is Jo Dong Soo?
596
00:45:17,065 --> 00:45:19,295
Do you know, Grandpa?
597
00:45:20,375 --> 00:45:23,395
How do you know that man?
598
00:45:23,395 --> 00:45:25,695
He showed up at the gallery.
599
00:45:26,625 --> 00:45:28,635
He looked like he was up to no good.
600
00:45:28,635 --> 00:45:31,235
I'm wondering if he's holding money over my mom's head.
601
00:45:31,235 --> 00:45:33,435
Jo Dong Soo...
602
00:45:34,745 --> 00:45:39,715
Your mother was with him before she met Jin Woong.
603
00:45:40,695 --> 00:45:42,005
Not only that...
604
00:45:42,005 --> 00:45:46,465
You know your mom had you because of my disapproval, then married Jin Woong, right?
605
00:45:46,465 --> 00:45:48,335
She hired that man...
606
00:45:48,335 --> 00:45:51,695
and tried to kill Yi Joo and her mother.
607
00:45:51,695 --> 00:45:53,955
Nonsense!
608
00:45:53,955 --> 00:45:55,995
How could that...
609
00:45:55,995 --> 00:45:57,345
Han Yi Joo told you all this, right?
610
00:45:57,345 --> 00:45:59,055
You believe everything she says?
611
00:45:59,055 --> 00:46:00,705
It's all true.
612
00:46:00,705 --> 00:46:04,935
This is who your mother really is.
613
00:46:16,815 --> 00:46:18,875
Lee Jung Hye...
614
00:46:19,875 --> 00:46:26,045
She will use and ruin anyone who gets in her way, even family.
615
00:46:26,045 --> 00:46:30,825
I'm saying you won't be an exception, either.
616
00:46:44,175 --> 00:46:45,945
Look here.
617
00:46:45,945 --> 00:46:49,895
They should be different colors from oxidation.
618
00:46:49,895 --> 00:46:53,075
But the part that's covered and the part that's exposed are the same color.
619
00:46:53,075 --> 00:46:57,835
It's been tampered with to make it look like an older painting.
620
00:46:57,835 --> 00:47:01,245
You're saying this painting is a fake?
621
00:47:01,245 --> 00:47:03,855
But it's so strange...
622
00:47:03,855 --> 00:47:07,795
The colors, composition, the signature...
623
00:47:07,795 --> 00:47:12,075
The piece itself is perfect.
624
00:47:14,495 --> 00:47:15,665
No way.
625
00:47:15,665 --> 00:47:17,315
Our piece is a fake?
626
00:47:17,315 --> 00:47:20,115
It's being authenticated. We'll have the results soon.
627
00:47:20,155 --> 00:47:22,605
The gallery will have to close, then.
628
00:47:22,605 --> 00:47:25,565
Why are you going this far?
629
00:47:25,565 --> 00:47:27,205
Then why are you doing this to me?
630
00:47:27,205 --> 00:47:31,005
- What?
- You know I'm our father's birth daughter.
631
00:47:31,005 --> 00:47:33,005
Shouldn't you at least say you're sorry?
632
00:47:33,005 --> 00:47:37,005
Everything I went through in that house. Are you faultless?
633
00:47:37,975 --> 00:47:39,745
Or you...
634
00:47:39,745 --> 00:47:43,425
Do you still believe what Lee Jung Hye says?
635
00:47:43,425 --> 00:47:46,175
Keep Mom's name out of your mouth. I don't want to hear it.
636
00:47:47,575 --> 00:47:49,545
You should know by now.
637
00:47:49,545 --> 00:47:52,475
All Lee Jung Hye knows how to do is lie.
638
00:47:52,475 --> 00:47:53,855
She told me all my life.
639
00:47:53,855 --> 00:47:55,795
That I'm fake, and you're real.
640
00:47:55,795 --> 00:47:57,025
What does that mean?
641
00:47:57,025 --> 00:47:58,885
- Do you mean that I'm fake?
- What?
642
00:47:58,885 --> 00:48:01,675
You just said my mom only knows how to lie!
643
00:48:01,675 --> 00:48:03,975
So you're real, and I'm-
644
00:48:10,245 --> 00:48:13,185
You must know something.
645
00:48:13,185 --> 00:48:14,915
Right?
646
00:48:15,845 --> 00:48:19,155
It's nothing. Don't worry about it.
647
00:48:30,805 --> 00:48:34,245
Mom, Han Yi Joo came to the gallery today.
648
00:48:34,245 --> 00:48:35,585
Yes, Madam.
649
00:48:35,585 --> 00:48:38,215
I'm out of the country for a bit.
650
00:48:38,215 --> 00:48:40,995
I needed to clear my head.
651
00:48:40,995 --> 00:48:43,945
My husband told me to go take a break.
652
00:48:43,945 --> 00:48:47,525
Yoo Ra? She's doing well.
653
00:48:48,525 --> 00:48:52,955
Actually, she's pregnant.
654
00:48:52,955 --> 00:48:56,245
The folks at Taeja Group are so happy.
655
00:48:56,245 --> 00:48:59,275
She's going to marry their eldest son soon.
656
00:48:59,275 --> 00:49:03,185
I know, right? Double in-laws.
657
00:49:03,185 --> 00:49:08,065
Of course, Yoo Ra's husband will be the group's successor.
658
00:49:14,885 --> 00:49:16,435
[CEO Han Yoo Ra]
659
00:49:19,005 --> 00:49:23,055
I actually thought Yi Joo was more like me than Yoo Ra.
660
00:49:23,055 --> 00:49:26,985
You do look a little bit like me.
661
00:49:26,985 --> 00:49:30,625
Your mother was with him before she met Jin Woong.
662
00:49:30,625 --> 00:49:32,155
You should know by now.
663
00:49:32,155 --> 00:49:34,725
All Lee Jung Hye knows how to do is lie.
664
00:49:34,725 --> 00:49:37,725
She told me all my life. That I'm fake, and you're real.
665
00:49:37,725 --> 00:49:41,015
Yoo Ra, you're real. Han Yi Joo is fake.
666
00:49:41,015 --> 00:49:43,245
You're real, and she's fake.
667
00:49:43,245 --> 00:49:45,035
Yoo Ra, you're the real one.
668
00:49:45,035 --> 00:49:47,265
Yi Joo is fake!
669
00:49:55,665 --> 00:49:57,285
It can't be.
670
00:49:58,295 --> 00:50:00,155
It can't be true.
671
00:50:03,215 --> 00:50:06,225
I'm just going to double-check that it's not true.
672
00:50:10,245 --> 00:50:11,775
Yeah.
673
00:50:26,735 --> 00:50:30,005
Yoo Ra, where were you all day yesterday?
674
00:50:30,005 --> 00:50:32,055
I couldn't get in touch with you. I was so worried.
675
00:50:32,055 --> 00:50:34,405
Why do I need to tell you everything?
676
00:50:35,945 --> 00:50:38,315
What about Seo Jung Wook's parents?
677
00:50:38,315 --> 00:50:40,455
Did you set up a time to see them?
678
00:50:42,135 --> 00:50:43,505
Want to eat something?
679
00:50:43,505 --> 00:50:45,955
You like the brunch here, Mom.
680
00:50:45,955 --> 00:50:48,825
I need to get to the gallery.
681
00:50:48,825 --> 00:50:51,325
I'm going to set aside a few pieces.
682
00:50:51,325 --> 00:50:52,655
They'll be heavy.
683
00:50:52,655 --> 00:50:55,805
I have someone helping. Waiting outside.
684
00:50:55,805 --> 00:50:57,215
Really?
685
00:50:58,685 --> 00:51:03,615
But Mom, I have a question.
686
00:51:03,615 --> 00:51:05,525
What is it?
687
00:51:05,525 --> 00:51:08,355
I'm going to ask you for the last time.
688
00:51:09,455 --> 00:51:13,935
Did you really not know that Han Yi Joo was Dad's birth daughter?
689
00:51:15,715 --> 00:51:17,085
Mom.
690
00:51:18,085 --> 00:51:20,765
Are you sure you didn't do anything bad?
691
00:51:20,765 --> 00:51:22,905
And...
692
00:51:22,905 --> 00:51:25,555
am I Dad's birth daughter?
693
00:51:26,815 --> 00:51:30,015
- What is this, all of a sudden?
- Answer me.
694
00:51:31,545 --> 00:51:32,925
Yoo Ra.
695
00:51:33,765 --> 00:51:38,195
I'm also going to speak only once, so listen carefully.
696
00:51:38,195 --> 00:51:41,405
Han Yi Joo is a liar.
697
00:51:41,405 --> 00:51:44,355
I haven't done anything wrong.
698
00:51:44,355 --> 00:51:47,415
And of course!
699
00:51:47,415 --> 00:51:50,345
You're Dad's birth daughter!
700
00:51:53,155 --> 00:51:54,715
Okay.
701
00:51:56,425 --> 00:51:58,145
Is that so?
702
00:52:00,505 --> 00:52:03,805
What's wrong? What's going on?
703
00:52:03,805 --> 00:52:05,915
No, it's nothing.
704
00:52:08,165 --> 00:52:09,965
Yes, Manager Oh.
705
00:52:10,965 --> 00:52:12,675
Got it.
706
00:52:14,075 --> 00:52:17,355
The gallery? What's up?
707
00:52:17,355 --> 00:52:21,005
Our gallery is being charged with selling a fake piece.
708
00:52:21,005 --> 00:52:22,605
Han Yi Joo reported us.
709
00:52:22,605 --> 00:52:25,005
- What?
- And...
710
00:52:25,005 --> 00:52:28,465
Manager Oh told the police that you're here.
711
00:52:33,215 --> 00:52:35,945
- Let's leave now.
- I'll right here.
712
00:52:36,795 --> 00:52:39,435
I thought someone was waiting for you.
713
00:52:39,435 --> 00:52:41,065
See you later, then.
714
00:52:41,065 --> 00:52:42,815
I'll call you.
715
00:53:01,115 --> 00:53:04,105
- You're done already?
- Go. Now!
716
00:53:17,965 --> 00:53:20,285
Lee Jung Hye fled?
717
00:53:20,285 --> 00:53:22,585
I think she's with Jo Dong Soo.
718
00:53:23,565 --> 00:53:27,585
You can hear what they're saying, right?
719
00:53:34,385 --> 00:53:36,905
What? What is going on right now?
720
00:53:36,905 --> 00:53:39,805
We need to go get Sun Jin's paintings right now.
721
00:53:39,805 --> 00:53:42,185
Let's go sell them in Japan.
722
00:53:42,185 --> 00:53:43,255
Not a bad idea.
723
00:53:43,255 --> 00:53:44,855
Go to this address!
724
00:53:44,855 --> 00:53:47,205
Gwangha-gun, Booleun-myun...
725
00:53:47,205 --> 00:53:49,845
That's the nursing home Grandpa used to be at.
726
00:53:49,845 --> 00:53:50,945
You're at the gallery, right?
727
00:53:50,945 --> 00:53:52,325
I'll come pick you up right now.
728
00:53:52,325 --> 00:53:55,225
I got a cab. See you at the nursing home.
729
00:53:56,735 --> 00:53:59,115
Manager Kim, it's me.
730
00:54:01,645 --> 00:54:03,345
[Test results - 99.89% match]
731
00:54:09,015 --> 00:54:10,525
No one can know.
732
00:54:11,615 --> 00:54:14,715
No! No one in the world!
733
00:54:18,925 --> 00:54:20,825
No one can know.
734
00:54:42,595 --> 00:54:44,865
This is where she's been making the fakes?
735
00:54:44,865 --> 00:54:48,135
I thought I was aware of her every move.
736
00:54:49,395 --> 00:54:51,995
She had me wait outside when she went to visit Chairman Han
737
00:54:51,995 --> 00:54:54,115
and went into another room as well.
738
00:54:54,115 --> 00:54:56,225
Where's Do Guk?
739
00:54:56,225 --> 00:54:58,705
I'll go see what's going on inside.
740
00:54:59,945 --> 00:55:01,165
- Pull over.
- Why?
741
00:55:01,165 --> 00:55:02,615
Pull over!
742
00:55:05,015 --> 00:55:06,765
What now?
743
00:55:08,685 --> 00:55:11,735
How did she know!
744
00:55:11,735 --> 00:55:14,215
What? What is it?
745
00:55:14,215 --> 00:55:16,265
I'm here. Where are you?
746
00:55:16,265 --> 00:55:18,535
I'm almost there.
747
00:55:20,825 --> 00:55:22,455
Hit her.
748
00:55:23,785 --> 00:55:27,715
That's Han Yi Joo, the one I told you to kill.
749
00:55:29,115 --> 00:55:32,745
Let's run her over, get the paintings, and go.
750
00:55:32,745 --> 00:55:35,445
I'll give you half of whatever they sell for.
751
00:55:36,955 --> 00:55:38,645
You don't want to get paid?
752
00:55:38,645 --> 00:55:40,415
Hurry up!
753
00:55:56,745 --> 00:55:58,375
Yi Joo! Get away!
754
00:55:58,375 --> 00:55:59,725
What?
755
00:56:16,505 --> 00:56:21,795
♫ Now I can see my halo ♫
756
00:56:21,795 --> 00:56:26,375
♫ You can't cover up my mind ♫
757
00:56:26,375 --> 00:56:31,715
♫ Now I can see my halo ♫
758
00:56:31,735 --> 00:56:36,265
♫ Everything in red, and I'm not going back to who I was before ♫
759
00:56:36,265 --> 00:56:39,905
♫ to who I was before ♫
760
00:56:46,315 --> 00:56:48,665
♫ I can't be hurt no more ♫
761
00:56:48,665 --> 00:56:52,615
[Perfect Marriage Revenge]
762
00:56:52,615 --> 00:56:54,115
This woman made me do it.
763
00:56:54,125 --> 00:56:55,895
Let me call Yoo Ra.
764
00:56:55,895 --> 00:56:58,185
If he finds out, he won't stay still.
765
00:56:58,185 --> 00:56:59,865
I was given a year.
766
00:56:59,865 --> 00:57:02,755
If I want to come out unharmed, what can I do?
767
00:57:02,755 --> 00:57:06,585
- Only one should be dead, but two died.
- What?
768
00:57:06,585 --> 00:57:09,115
I should have told her then...
769
00:57:09,115 --> 00:57:10,985
Your brother tried to commit suicide.
770
00:57:10,985 --> 00:57:14,495
He was sent to the hospital, but he disappeared.
771
00:57:16,615 --> 00:57:18,455
What is that on your wrist?
772
00:57:18,455 --> 00:57:23,935
♫ Now I can see my halo ♫
56262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.