Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,919 --> 00:00:06,006
(solemn music)
3
00:00:06,047 --> 00:00:09,509
(gentle bright music)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:16,641 --> 00:00:19,436
(bright music)
6
00:00:24,441 --> 00:00:28,194
- Look, Henrik,
you're a great guy,
7
00:00:28,236 --> 00:00:31,031
but this isn't working
out for me anymore.
8
00:00:31,072 --> 00:00:32,574
I know you've been
through a lot,
9
00:00:32,615 --> 00:00:35,869
but this just isn't
what I signed up for.
10
00:00:35,910 --> 00:00:37,203
- Look, I understand that-
11
00:00:37,245 --> 00:00:38,830
- You need to get
back out there.
12
00:00:38,872 --> 00:00:40,707
Look for a job,
connect with people.
13
00:00:40,749 --> 00:00:43,585
I appreciate you buying
me a plane ticket and all.
14
00:00:44,627 --> 00:00:47,130
Look, ask yourself this.
15
00:00:47,172 --> 00:00:51,134
If Norway is so great, why
haven't you left Minneapolis
16
00:00:51,176 --> 00:00:53,136
and gone home in so long?
17
00:00:54,596 --> 00:00:58,725
Yeah, see that right there?
That face, that's the problem.
18
00:00:58,767 --> 00:01:00,685
You just shut everyone out.
19
00:01:02,270 --> 00:01:04,314
If all Norwegians express
their feelings like you do,
20
00:01:04,356 --> 00:01:07,359
your sister's wedding will
feel more like a wake.
21
00:01:07,400 --> 00:01:10,320
- Okay. Completely reasonable.
22
00:01:10,362 --> 00:01:13,573
- One to go for Jessica Johnson.
23
00:01:13,615 --> 00:01:14,657
- Here.
- That's me.
24
00:01:14,699 --> 00:01:16,117
Oh, um, actually, I.
25
00:01:18,787 --> 00:01:19,829
Oh.
26
00:01:20,830 --> 00:01:21,956
- Mm!
27
00:01:21,998 --> 00:01:23,458
I only drink chai tea.
28
00:01:23,500 --> 00:01:26,169
How do you not know that
after all this time?
29
00:01:28,129 --> 00:01:30,924
- I did order a chai tea, right?
30
00:01:30,965 --> 00:01:33,468
- Um, you did, but that's hers.
31
00:01:34,803 --> 00:01:35,804
- Hello.
32
00:01:36,805 --> 00:01:37,972
- You're Jessica Johnson too?
33
00:01:38,014 --> 00:01:39,182
- I am.
34
00:01:39,808 --> 00:01:41,935
- Okay, that's weird.
35
00:01:41,976 --> 00:01:43,895
- Oddly enough, it is not.
36
00:01:43,937 --> 00:01:45,689
- I'll get you a
new peppermint latte
37
00:01:45,730 --> 00:01:48,108
and your, your bakery items
will be ready in just a minute.
38
00:01:48,149 --> 00:01:49,651
Do you still need that tea?
39
00:01:52,445 --> 00:01:54,781
- It doesn't look like
it. Thanks anyway.
40
00:01:57,617 --> 00:02:00,620
(gentle solemn music)
41
00:02:00,662 --> 00:02:01,663
- Yikes.
42
00:02:01,705 --> 00:02:05,125
(doorbell ringing)
43
00:02:05,166 --> 00:02:06,334
- Poor guy.
44
00:02:07,335 --> 00:02:11,840
(Henrik speaking in
foreign language)
45
00:02:16,511 --> 00:02:18,138
- Hey.
- Hi.
46
00:02:18,179 --> 00:02:19,681
- I'm sorry for the mix up.
- Oh!
47
00:02:19,723 --> 00:02:21,641
- Two Jessica Johnson's,
what are the odds?
48
00:02:21,683 --> 00:02:24,394
- Higher than you think.
It's a common name.
49
00:02:24,436 --> 00:02:26,312
There were actually two
in my kindergarten class,
50
00:02:26,354 --> 00:02:28,314
that's when I
started going by JJ.
51
00:02:28,356 --> 00:02:29,941
- Let me help you.
(JJ gasps)
52
00:02:29,983 --> 00:02:30,859
(Henrik exclaims)
- Oh! Oh no!
53
00:02:33,194 --> 00:02:33,987
(Henrik groans)
54
00:02:34,029 --> 00:02:35,030
(JJ gasps)
55
00:02:35,071 --> 00:02:36,281
- Oh! Can I?
- No!
56
00:02:36,322 --> 00:02:37,949
No, please stop helping me,
57
00:02:37,991 --> 00:02:39,492
or whatever it is
you're doing here.
58
00:02:39,534 --> 00:02:43,246
- I'm recovering from
a leg injury. (grunts)
59
00:02:44,330 --> 00:02:48,001
(sighs) Essentially I'm a mess.
60
00:02:48,043 --> 00:02:49,210
- Thank you.
61
00:02:50,295 --> 00:02:53,173
(slow playful music)
62
00:02:53,214 --> 00:02:55,300
I teach high school students.
63
00:02:55,342 --> 00:02:58,470
You wanna talk chaos,
drama, and messy breakups,
64
00:02:59,220 --> 00:03:00,847
you're not even in their league.
65
00:03:01,806 --> 00:03:04,309
- Can I buy you a second latte?
66
00:03:04,351 --> 00:03:06,394
Or technically a third one.
67
00:03:07,145 --> 00:03:08,688
- I have to get to school.
68
00:03:09,939 --> 00:03:12,609
(light playful music)
69
00:03:12,650 --> 00:03:13,735
It's just.
70
00:03:17,197 --> 00:03:19,324
I hope your day gets better.
71
00:03:19,366 --> 00:03:21,034
Merry Christmas.
72
00:03:21,076 --> 00:03:24,621
(slow thoughtful music)
73
00:03:29,334 --> 00:03:32,879
(gentle sanguine music)
74
00:03:35,507 --> 00:03:36,841
- Hey, JJ?
75
00:03:37,759 --> 00:03:41,262
(bright sanguine music)
76
00:03:48,269 --> 00:03:51,022
(gentle music)
77
00:03:57,946 --> 00:03:59,280
(JJ exclaims)
78
00:03:59,322 --> 00:04:02,117
S- sorry! I come
bearing three gifts.
79
00:04:02,158 --> 00:04:03,785
- Uh, like one of the wise men?
80
00:04:03,827 --> 00:04:06,871
- Exactly. Except
for the wise part.
81
00:04:08,456 --> 00:04:10,208
- Is it weird that
you found me here?
82
00:04:10,250 --> 00:04:12,293
It feels borderline creepy.
83
00:04:12,335 --> 00:04:15,505
- There's only one high school,
one block from the cafe.
84
00:04:15,547 --> 00:04:17,882
I definitely know your name,
85
00:04:17,924 --> 00:04:21,261
and a nice group of students
pointed me to your classroom.
86
00:04:21,302 --> 00:04:22,429
- Fair enough.
87
00:04:25,640 --> 00:04:26,808
- First gift.
88
00:04:28,143 --> 00:04:30,270
To help you get
through your afternoon.
89
00:04:30,311 --> 00:04:32,147
- Oh, bless you.
90
00:04:32,188 --> 00:04:33,857
- Second gift.
91
00:04:33,898 --> 00:04:35,650
That's the lemon poppy seed.
92
00:04:37,027 --> 00:04:38,069
- Ah.
93
00:04:39,612 --> 00:04:41,740
So I can have black things
in my teeth all afternoon.
94
00:04:41,781 --> 00:04:45,201
- And give the students
something to talk about.
95
00:04:45,243 --> 00:04:46,411
- Perfect.
96
00:04:46,453 --> 00:04:49,289
- Finally, I found one more.
97
00:04:49,330 --> 00:04:50,582
But I was thinking.
98
00:04:50,623 --> 00:04:52,584
If you were to
change this negative
99
00:04:52,625 --> 00:04:55,295
into a positive, just one
little line right here,
100
00:04:55,337 --> 00:04:56,921
then his answer would be right,
101
00:04:56,963 --> 00:04:58,381
and we could round this D up.
102
00:04:58,423 --> 00:04:59,924
What do you think?
103
00:04:59,966 --> 00:05:02,177
Could we give Wyatt
here a C for Christmas?
104
00:05:02,218 --> 00:05:04,554
My day could really
use the lift.
105
00:05:05,889 --> 00:05:10,101
- Well, technically
the D was a gift.
106
00:05:12,771 --> 00:05:13,813
That better?
107
00:05:14,814 --> 00:05:16,483
- I feel happier already.
- Okay.
108
00:05:17,609 --> 00:05:19,986
Hey, no one remembers
10th grade science.
109
00:05:20,028 --> 00:05:23,490
So you are either a physicist
or a teacher yourself.
110
00:05:23,531 --> 00:05:26,701
- Just a guy who knows
how to use the internet.
111
00:05:28,286 --> 00:05:31,164
Hey, you have a troll!
112
00:05:31,206 --> 00:05:33,333
- And?
- It's from Bergen,
113
00:05:33,375 --> 00:05:34,751
Norway, like me.
114
00:05:35,543 --> 00:05:37,003
- How do you know that?
115
00:05:37,045 --> 00:05:38,505
- It's wearing the Bergen bunad.
116
00:05:38,546 --> 00:05:41,049
The bunad is a traditional
Norwegian dress.
117
00:05:41,091 --> 00:05:42,676
Every region has their own.
118
00:05:42,717 --> 00:05:45,261
And your little
guy is from Bergen.
119
00:05:45,303 --> 00:05:46,471
How did you get it?
120
00:05:46,513 --> 00:05:47,847
- It, um, was my grandmother's.
121
00:05:47,889 --> 00:05:49,891
She always had it
on her nightstand.
122
00:05:52,894 --> 00:05:54,771
- [Henrik] Did your
grandmother love Norway?
123
00:05:54,813 --> 00:05:57,399
- I don't think
so. She never went.
124
00:05:58,108 --> 00:05:59,150
- Really?
- Really.
125
00:06:01,861 --> 00:06:05,407
(gentle sanguine music)
126
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
- Hey, can I ask you something?
127
00:06:12,414 --> 00:06:14,207
What were you about
to say earlier?
128
00:06:14,249 --> 00:06:15,959
- Sorry?
129
00:06:16,001 --> 00:06:18,336
- Outside of the cafe, you
started to say something.
130
00:06:18,378 --> 00:06:21,214
- Oh, yeah. Not my circus.
131
00:06:21,256 --> 00:06:23,550
- I know, it's my circus.
132
00:06:24,676 --> 00:06:28,346
- Okay, you just sat
there. She was rough.
133
00:06:28,388 --> 00:06:30,015
You didn't call her
out on any of it.
134
00:06:30,056 --> 00:06:31,599
- No, she wasn't wrong.
135
00:06:31,641 --> 00:06:33,893
And I am in between jobs.
136
00:06:33,935 --> 00:06:36,354
- Okay. She didn't need
to do it in public.
137
00:06:36,396 --> 00:06:39,065
Besides you got her
a ticket to Norway.
138
00:06:39,107 --> 00:06:41,818
A smart move would've been
to take the free ticket
139
00:06:41,860 --> 00:06:43,361
and then dump you.
140
00:06:43,403 --> 00:06:46,239
- You're right. What
was she thinking?
141
00:06:46,281 --> 00:06:49,034
- Hm? (chuckles)
142
00:06:49,075 --> 00:06:51,369
- Okay. Merry Christmas.
143
00:06:51,411 --> 00:06:54,956
(gentle sanguine music)
144
00:06:56,041 --> 00:06:57,500
- Aye yai yai.
145
00:07:01,880 --> 00:07:03,173
(JJ gasps and sighs)
146
00:07:03,214 --> 00:07:04,674
Stop doing that.
147
00:07:04,716 --> 00:07:06,593
- You could have the ticket,
148
00:07:06,634 --> 00:07:08,970
the extra plane
ticket to Norway.
149
00:07:09,012 --> 00:07:10,430
It's in your name.
150
00:07:10,472 --> 00:07:11,973
You could spend
Christmas in Bergen.
151
00:07:12,015 --> 00:07:14,809
- I can't pick up
and go to Norway.
152
00:07:15,727 --> 00:07:17,771
- Do you have other
holiday plans?
153
00:07:17,812 --> 00:07:21,024
- Not really. That
is not the point.
154
00:07:21,066 --> 00:07:24,152
- Listen, this isn't
some weird pickup move.
155
00:07:24,194 --> 00:07:25,779
The ticket is non-refundable.
156
00:07:25,820 --> 00:07:28,156
I'd just hate seeing
it go to waste.
157
00:07:29,407 --> 00:07:31,409
We'd say goodbye at
the Bergen airport
158
00:07:31,451 --> 00:07:32,744
and we won't even see each other
159
00:07:32,786 --> 00:07:35,205
for two weeks until we fly back.
160
00:07:35,246 --> 00:07:39,501
You have a troll from, from
Bergen, it feels like fate.
161
00:07:40,960 --> 00:07:44,047
Uh, why are you shaking your
head and not even considering?
162
00:07:44,089 --> 00:07:46,132
- Because I can't go
to Norway with you.
163
00:07:46,174 --> 00:07:47,801
It is out of the question.
164
00:07:47,842 --> 00:07:49,260
- Why not?
165
00:07:49,302 --> 00:07:52,764
- One, you are a
self-confirmed mess.
166
00:07:52,806 --> 00:07:54,724
Two, you're vaguely
in between jobs,
167
00:07:54,766 --> 00:07:56,184
which I'm pretty sure means
168
00:07:56,226 --> 00:07:57,560
you're an international
jewel thief.
169
00:07:57,602 --> 00:07:59,145
Three, I don't believe in fate.
170
00:07:59,187 --> 00:08:01,147
Four, I don't even know you.
171
00:08:01,189 --> 00:08:03,483
- You don't have to know me.
172
00:08:03,525 --> 00:08:05,652
All you have to do is sit
next to me on the plane.
173
00:08:05,694 --> 00:08:08,863
I'll be asleep before,
before we take off.
174
00:08:13,410 --> 00:08:14,911
- [JJ] What are,
what are you doing?
175
00:08:15,620 --> 00:08:16,913
- Here's my number.
176
00:08:17,580 --> 00:08:19,332
(gentle bright music)
177
00:08:19,374 --> 00:08:20,792
My name is Henrik.
178
00:08:22,377 --> 00:08:24,796
Call me when you
change your mind.
179
00:08:26,047 --> 00:08:29,009
Flight's tomorrow on
KLM through Amsterdam.
180
00:08:29,050 --> 00:08:31,594
Back on January 2nd.
I believe in fate.
181
00:08:31,636 --> 00:08:33,847
- Yeah, I still don't.
182
00:08:33,888 --> 00:08:37,767
- I know, but you're gonna
love Bergen at Christmas.
183
00:08:38,810 --> 00:08:41,521
See you tomorrow.
- Oh, no, you won't!
184
00:08:41,563 --> 00:08:43,398
- [Henrik] Yes, I will.
185
00:08:43,440 --> 00:08:47,110
(gentle bright music)
186
00:08:47,152 --> 00:08:49,863
- [Bill] We'd love to have
you over for Christmas dinner.
187
00:08:49,904 --> 00:08:53,074
- [JJ] Your lovely wife already
messaged me and I confirmed.
188
00:08:54,117 --> 00:08:55,910
- So you're not taking
the free ticket?
189
00:08:55,952 --> 00:08:57,996
- Go to Norway
with a jewel thief?
190
00:08:58,038 --> 00:09:00,373
I don't even drive out to Lake
Minnetonka, if I can help it.
191
00:09:00,415 --> 00:09:01,374
(Bill groans)
192
00:09:01,416 --> 00:09:02,876
- Do you hear that?
193
00:09:02,917 --> 00:09:05,170
I'm making dad noises
now when I sit down.
194
00:09:05,211 --> 00:09:07,130
Anyway, you should go to Norway.
195
00:09:07,172 --> 00:09:09,799
- You know I need to
work on my dissertation.
196
00:09:10,884 --> 00:09:13,762
Which reminds me, I
need one more extension.
197
00:09:13,803 --> 00:09:17,640
- JJ, I gave you one extension
198
00:09:17,682 --> 00:09:19,768
to care for your grandmother.
199
00:09:20,852 --> 00:09:23,396
Another extension to
recover from her loss.
200
00:09:23,438 --> 00:09:24,898
But a third.
201
00:09:24,939 --> 00:09:27,192
- You've given three
before to other people.
202
00:09:27,233 --> 00:09:30,320
Remember Larry, the guy
who had two sets of twins?
203
00:09:30,362 --> 00:09:31,905
Besides, it's almost Christmas.
204
00:09:31,946 --> 00:09:34,032
I can't wrap up a
dissertation in two weeks.
205
00:09:34,074 --> 00:09:37,869
- Well, you'll have to or
reapply to the university
206
00:09:37,911 --> 00:09:40,622
and hope the admissions
board accepts you again.
207
00:09:43,458 --> 00:09:47,295
(gentle bright music)
208
00:09:47,337 --> 00:09:48,755
- Merry Christmas, Bill.
209
00:09:50,090 --> 00:09:53,510
- (sighs) JJ, I've
been more than fair.
210
00:09:53,551 --> 00:09:55,220
Can you look me in
the eye and tell me
211
00:09:55,261 --> 00:09:57,889
that you've been focused on
finishing it this semester
212
00:09:57,931 --> 00:09:59,766
or even working on it at all?
213
00:10:01,643 --> 00:10:04,813
Well, then my mind is made up.
214
00:10:05,855 --> 00:10:10,110
Unless, well, there is one way
215
00:10:10,151 --> 00:10:13,530
I might possibly consider
giving you the extension.
216
00:10:13,571 --> 00:10:16,241
- Really? What way?
217
00:10:16,282 --> 00:10:19,619
- You take the ticket and
go to Norway for Christmas.
218
00:10:19,661 --> 00:10:22,247
- Bill, I can't do
that, you know I can't.
219
00:10:22,288 --> 00:10:24,416
- I know you think you can't.
220
00:10:24,457 --> 00:10:26,292
Serious question.
221
00:10:26,334 --> 00:10:27,961
Do you see any irony in the fact
222
00:10:28,003 --> 00:10:31,089
that your dissertation deals
with the polar ice caps
223
00:10:31,131 --> 00:10:34,050
and yet you've never been
anywhere near either pole?
224
00:10:35,093 --> 00:10:37,637
Do you know that Bergen
is the birthplace
225
00:10:37,679 --> 00:10:39,055
of modern meteorology?
226
00:10:40,098 --> 00:10:41,057
Well, it is.
227
00:10:42,392 --> 00:10:44,936
I've always wanted to
visit the university there
228
00:10:44,978 --> 00:10:47,814
and I've always wanted to
see the northern lights.
229
00:10:48,648 --> 00:10:49,941
I'm gonna be a hundred years old
230
00:10:49,983 --> 00:10:52,402
when my last kid leaves home.
231
00:10:52,444 --> 00:10:54,654
I dunno when I'll
get the chance.
232
00:10:54,696 --> 00:10:58,783
So go to Bergen,
send some pictures,
233
00:10:58,825 --> 00:11:01,202
see what fate has
in store for you,
234
00:11:01,244 --> 00:11:04,372
and then you can have your
extension, final offer.
235
00:11:05,874 --> 00:11:08,335
And this takes precedence
over Christmas dinner.
236
00:11:11,004 --> 00:11:13,757
Let me know what you decide.
237
00:11:14,758 --> 00:11:18,303
(gentle poignant music)
238
00:11:27,395 --> 00:11:31,816
(gentle poignant
music continues)
239
00:11:40,617 --> 00:11:45,080
(gentle poignant
music continues)
240
00:11:53,755 --> 00:11:58,218
(gentle poignant
music continues)
241
00:12:01,554 --> 00:12:03,223
- You were there.
242
00:12:12,065 --> 00:12:16,444
(gentle poignant
music continues)
243
00:12:24,619 --> 00:12:27,163
(gentle poignant
music continues)
244
00:12:27,205 --> 00:12:28,581
Do you snore?
245
00:12:28,623 --> 00:12:31,126
Because I will elbow
you if you snore.
246
00:12:31,918 --> 00:12:34,838
Also, I want the window seat.
247
00:12:36,798 --> 00:12:40,135
(bright upbeat music)
248
00:12:49,394 --> 00:12:53,440
(bright upbeat music continues)
249
00:13:02,532 --> 00:13:06,578
(bright upbeat music continues)
250
00:13:14,878 --> 00:13:16,755
About that sign with
the question mark.
251
00:13:16,796 --> 00:13:18,882
- Don't worry, we are in Bergen.
252
00:13:18,923 --> 00:13:20,842
That sign ignites much debate.
253
00:13:21,551 --> 00:13:23,303
Some people say it's art.
254
00:13:23,345 --> 00:13:27,057
Others say it's a questionable
way to spend our taxes.
255
00:13:27,098 --> 00:13:29,309
I think it's just
Norwegian humor.
256
00:13:29,351 --> 00:13:31,478
- You really did
sleep the entire way.
257
00:13:33,021 --> 00:13:34,189
- It's my superpower.
258
00:13:34,230 --> 00:13:35,982
Did you get any rest?
- No.
259
00:13:36,608 --> 00:13:37,609
- Why not?
260
00:13:38,360 --> 00:13:39,361
- Physics.
261
00:13:40,987 --> 00:13:43,990
The surface tension of my
body holds up the plane.
262
00:13:44,032 --> 00:13:45,367
- That's an interesting theory.
263
00:13:45,408 --> 00:13:46,785
Have you tested it?
- Yeah, of course.
264
00:13:46,826 --> 00:13:48,578
And the results are clear.
265
00:13:48,620 --> 00:13:50,246
If I stay tense on the plane,
the plane doesn't crash.
266
00:13:50,288 --> 00:13:51,456
Cause and effect.
267
00:13:51,498 --> 00:13:53,416
So I am the reason you're alive.
268
00:13:53,458 --> 00:13:54,959
Now, will you please explain
269
00:13:55,001 --> 00:13:57,253
why I'm carrying all
this duty-free wine?
270
00:13:57,295 --> 00:13:59,464
- Alcohol is very
expensive here.
271
00:13:59,506 --> 00:14:01,049
So it's obligatory to stock up
272
00:14:01,091 --> 00:14:02,676
when you get through an airport.
273
00:14:02,717 --> 00:14:04,594
A national
responsibility, really.
274
00:14:04,636 --> 00:14:06,221
- Okay, got it.
275
00:14:07,013 --> 00:14:10,308
I'm tired and there's my ride.
276
00:14:10,350 --> 00:14:12,477
So goodbye.
277
00:14:12,519 --> 00:14:15,271
- Wait, but may I
recommend the Bybanen?
278
00:14:17,232 --> 00:14:18,650
- The B what?
279
00:14:18,692 --> 00:14:21,027
- The Bybanen. Our
light rail train.
280
00:14:21,069 --> 00:14:23,571
It's significantly
less expensive.
281
00:14:23,613 --> 00:14:25,073
- Can't argue with that.
282
00:14:25,115 --> 00:14:28,493
(gentle bright music)
283
00:14:38,086 --> 00:14:42,507
Okay, here you go.
Enjoy your wine.
284
00:14:42,549 --> 00:14:44,050
Happy wedding. Merry Christmas.
285
00:14:44,092 --> 00:14:45,969
Thank you for the ticket.
286
00:14:46,011 --> 00:14:48,013
And I will see you back
at the gate in two weeks.
287
00:14:48,930 --> 00:14:52,308
(gentle bright music)
288
00:14:59,274 --> 00:15:02,027
(serene music)
289
00:15:08,408 --> 00:15:09,409
Good morning.
290
00:15:10,452 --> 00:15:13,997
(gentle poignant music)
291
00:15:15,790 --> 00:15:19,169
- So maybe don't talk to
people on the Bybanen.
292
00:15:20,462 --> 00:15:23,465
Actually, don't talk to
people that you don't know.
293
00:15:25,759 --> 00:15:26,968
See those people?
294
00:15:27,969 --> 00:15:29,387
When social distancing
became a thing
295
00:15:29,429 --> 00:15:31,765
and they told us how to
stand two meters apart,
296
00:15:31,806 --> 00:15:33,933
Norwegians asked,
"Why so close?"
297
00:15:33,975 --> 00:15:35,643
- That more Norwegian humor.
298
00:15:35,685 --> 00:15:37,437
- Attempted humor.
- Mm.
299
00:15:37,479 --> 00:15:39,439
When was the last
time you were home?
300
00:15:39,481 --> 00:15:42,859
Your girlfriend said it's
been quite some time.
301
00:15:42,901 --> 00:15:46,988
- Not my girlfriend, but
yes, it's been a minute.
302
00:15:49,199 --> 00:15:52,952
You know, officially there
are seven hills around Bergen.
303
00:15:52,994 --> 00:15:54,954
There is a debate
about that number.
304
00:15:54,996 --> 00:15:56,956
- Is there anything
you guys do agree on?
305
00:15:56,998 --> 00:15:58,667
- Very little.
306
00:15:58,708 --> 00:16:02,128
But we all use the mountains
to predict the weather.
307
00:16:02,170 --> 00:16:04,130
- How?
- Very simple.
308
00:16:04,172 --> 00:16:06,299
If you can't see the top,
it's because it's raining.
309
00:16:06,341 --> 00:16:10,428
If you can see the top,
it will be raining soon.
310
00:16:10,470 --> 00:16:13,682
(JJ chuckles)
311
00:16:13,723 --> 00:16:15,809
(suspenseful music)
312
00:16:15,850 --> 00:16:17,936
- Do you know that man?
- Who?
313
00:16:17,977 --> 00:16:20,146
- Guy over there. He
is staring at you.
314
00:16:20,188 --> 00:16:22,357
- No.
- You didn't even look.
315
00:16:26,611 --> 00:16:28,405
- No, I don't know him.
316
00:16:28,446 --> 00:16:31,032
Here's our stop and
it's a line, let's go.
317
00:16:33,868 --> 00:16:37,163
(door alarm chimes)
318
00:16:40,625 --> 00:16:41,918
- Where's your sister?
319
00:16:41,960 --> 00:16:44,379
- Trust me, you will
hear her coming.
320
00:16:45,046 --> 00:16:46,214
- Henrik!
321
00:16:46,256 --> 00:16:47,090
(bright music)
- Ah-huh!
322
00:16:47,132 --> 00:16:48,633
- [Henrik] Sis!
323
00:16:52,053 --> 00:16:54,347
- Oh! And you must be JJ!
324
00:16:54,389 --> 00:16:56,224
- Nice to meet you.
- Welcome to Norway.
325
00:16:56,266 --> 00:16:59,060
I'm Nora. Hope you
brought an umbrella.
326
00:16:59,102 --> 00:17:00,186
- Oh.
- Oh,
327
00:17:00,228 --> 00:17:01,312
I like the look of you.
328
00:17:01,354 --> 00:17:02,981
I like that you're with Henrik.
329
00:17:03,023 --> 00:17:04,482
- Okay, clarification.
I'm not with Henrik.
330
00:17:04,524 --> 00:17:07,235
I'm just helping
him carry this wine.
331
00:17:07,277 --> 00:17:10,488
Soon as I give you these
bags, I am going to my hotel.
332
00:17:10,530 --> 00:17:12,073
- Okay, very good.
Where are you staying?
333
00:17:12,115 --> 00:17:14,325
- At The Viking.
- Okay.
334
00:17:14,367 --> 00:17:15,994
- What? What, what's
wrong with the Viking?
335
00:17:16,036 --> 00:17:18,413
- Nothing. It's just far.
336
00:17:20,749 --> 00:17:22,500
I'll tell you what.
337
00:17:22,542 --> 00:17:24,878
Come to my soon-to-be
stepdaughter's Christmas show.
338
00:17:24,919 --> 00:17:26,296
It's right down the street.
339
00:17:26,338 --> 00:17:27,922
And after, I'll drive
you to The Viking.
340
00:17:27,964 --> 00:17:29,591
- I don't wanna intrude.
I can just get a taxi.
341
00:17:29,632 --> 00:17:31,760
- Yes, you could, but you're
in Norway at Christmas
342
00:17:31,801 --> 00:17:33,094
and this is a St. Lucia show.
343
00:17:33,136 --> 00:17:35,263
If you haven't seen
it, you should.
344
00:17:35,305 --> 00:17:37,682
Oh, you have to come, she has
been practicing for weeks.
345
00:17:37,724 --> 00:17:39,434
She has a solo.
346
00:17:39,476 --> 00:17:40,727
- Oh. Ah!
347
00:17:40,769 --> 00:17:42,395
(gentle bright music)
348
00:17:42,437 --> 00:17:44,230
After that you will
take me to the hotel?
349
00:17:44,272 --> 00:17:45,899
- And after that I will
take you to the hotel.
350
00:17:45,940 --> 00:17:48,193
But we have to
hurry, we're late.
351
00:17:49,778 --> 00:17:52,113
Come on! Limp faster!
352
00:17:53,114 --> 00:17:54,574
- You said Norwegians
are reserved.
353
00:17:54,616 --> 00:17:58,411
- I know. Nora lived in
Spain for three years.
354
00:17:58,453 --> 00:17:59,996
It did her irreparable damage.
355
00:18:00,038 --> 00:18:02,540
- Definitely is not
what we agreed on.
356
00:18:02,582 --> 00:18:06,836
- I know my sister is a
tornado, but it's a cute show.
357
00:18:06,878 --> 00:18:09,464
And my niece, Mia, is adorable.
358
00:18:10,715 --> 00:18:12,384
A taste of Norwegian culture.
359
00:18:13,677 --> 00:18:14,803
Please come with us.
360
00:18:15,845 --> 00:18:19,391
(gentle poignant music)
361
00:18:28,066 --> 00:18:31,486
(gentle bright music)
362
00:18:32,570 --> 00:18:34,572
- Hi!
- Hi! Good to see you.
363
00:18:34,614 --> 00:18:36,116
- Marc, this is JJ.
364
00:18:36,157 --> 00:18:37,450
Marc, my fiance-
- Hi, hi.
365
00:18:37,492 --> 00:18:39,285
- And Mia's mom, Sara.
366
00:18:39,327 --> 00:18:40,495
- Hi!
367
00:18:42,414 --> 00:18:45,041
- St. Lucia legends
started in Italy,
368
00:18:45,083 --> 00:18:48,628
but Norway adopted her and
we put our own spin on it.
369
00:18:50,213 --> 00:18:53,008
(bright music)
370
00:18:54,259 --> 00:18:58,179
(choir singing in
foreign language)
371
00:19:06,730 --> 00:19:10,817
(choir continues singing
in foreign language)
372
00:19:10,859 --> 00:19:14,654
- That's Mia, at the
front in the center.
373
00:19:15,321 --> 00:19:16,906
- She's adorable.
374
00:19:18,533 --> 00:19:20,410
- I haven't seen
her in two years,
375
00:19:20,452 --> 00:19:22,787
since they came to
visit me in Switzerland.
376
00:19:23,830 --> 00:19:25,582
- What were you
doing in Switzerland?
377
00:19:26,207 --> 00:19:27,208
- Working.
378
00:19:28,501 --> 00:19:30,545
- A lot of priceless
art in Switzerland.
379
00:19:31,421 --> 00:19:33,340
- Not anymore. (chuckles)
380
00:19:33,381 --> 00:19:37,594
(choir singing in
foreign language)
381
00:19:37,635 --> 00:19:42,432
* St. Lucia
382
00:19:42,474 --> 00:19:45,060
* St. Lucia
383
00:19:47,479 --> 00:19:49,189
(audience applauding
and cheering)
384
00:19:49,230 --> 00:19:50,190
- Go, Mia!
385
00:19:50,231 --> 00:19:53,568
(Henrik whistling)
386
00:19:57,405 --> 00:19:59,783
That was very cute.
387
00:19:59,824 --> 00:20:01,242
- Mia was the best, of course.
388
00:20:01,284 --> 00:20:02,869
- Of course.
389
00:20:02,911 --> 00:20:05,914
- Uncle Henrik! (speaks
in foreign language)
390
00:20:05,955 --> 00:20:08,416
(Henrik speaks in
foreign language)
391
00:20:08,458 --> 00:20:10,543
- That's a JJ.
392
00:20:10,585 --> 00:20:12,879
- Hi, Mia. You were so good.
393
00:20:12,921 --> 00:20:15,090
(Henrik speaks in
foreign language)
394
00:20:15,131 --> 00:20:18,093
- I'm learning English
now and you're horrible.
395
00:20:18,134 --> 00:20:19,094
(JJ gasps)
396
00:20:19,135 --> 00:20:20,637
(Henrik chuckles)
397
00:20:20,679 --> 00:20:22,764
I'm coming back. Save me
that seat next to you.
398
00:20:22,806 --> 00:20:24,974
- Okay, but you can
leave those here.
399
00:20:26,267 --> 00:20:29,521
- (chuckles) Aw!
400
00:20:29,562 --> 00:20:31,272
- I know.
401
00:20:31,314 --> 00:20:32,857
- So how long have you
and Henrik been together?
402
00:20:32,899 --> 00:20:34,734
- Oh, we're not together.
403
00:20:34,776 --> 00:20:36,695
I just have the same name
as his ex-girlfriend,
404
00:20:36,736 --> 00:20:37,946
so I took her plane ticket.
405
00:20:37,987 --> 00:20:40,240
That's it.
- How did you meet
406
00:20:40,281 --> 00:20:41,908
- Mm, at a cafe.
407
00:20:41,950 --> 00:20:44,119
He took my order, then
he spilled my coffee.
408
00:20:44,160 --> 00:20:46,746
Then he proceeded to knock my
tests all over the sidewalk,
409
00:20:46,788 --> 00:20:48,373
and then he barged
into my classroom.
410
00:20:48,415 --> 00:20:50,542
- Barged!
- He is something.
411
00:20:50,583 --> 00:20:51,918
- Totally own brand.
412
00:20:51,960 --> 00:20:53,461
This is why no one
really likes Henrik.
413
00:20:53,503 --> 00:20:54,879
- I like him.
414
00:20:54,921 --> 00:20:56,339
- Doesn't count.
You like everyone.
415
00:20:57,632 --> 00:20:59,050
- So where you staying
while you're in town?
416
00:20:59,092 --> 00:21:00,218
- Oh, at The Viking.
417
00:21:01,136 --> 00:21:04,097
(Marc and Henrik chuckle)
418
00:21:04,139 --> 00:21:07,767
You all make the same face
when I mention The Viking.
419
00:21:07,809 --> 00:21:10,895
- I have an absolutely
brilliant idea.
420
00:21:10,937 --> 00:21:12,897
You can stay with
our grandmother.
421
00:21:12,939 --> 00:21:14,858
She lives in an adorable house
422
00:21:14,899 --> 00:21:18,236
only a few blocks from our dad's
house where Henrik will be,
423
00:21:18,278 --> 00:21:19,237
even though you don't like him.
424
00:21:19,279 --> 00:21:22,615
- Ah.
- And she's in.
425
00:21:22,657 --> 00:21:24,325
You are welcome to stay.
- Hang on.
426
00:21:24,367 --> 00:21:26,036
- Wait, wait, wait.
427
00:21:26,077 --> 00:21:27,996
You just texted our
grandmother and she responded?
428
00:21:28,038 --> 00:21:30,790
The same grandmother that has
never figured out her remote.
429
00:21:30,832 --> 00:21:33,168
- Our grandmother has
entered the digital age.
430
00:21:33,209 --> 00:21:34,878
- Hang on, please.
431
00:21:34,919 --> 00:21:37,964
You are all very kind,
but I don't even know her.
432
00:21:38,006 --> 00:21:40,759
- Just think of it
as staying in a B&B.
433
00:21:40,800 --> 00:21:42,969
And she has screaming-fast wifi.
434
00:21:43,011 --> 00:21:46,097
- Okay, so Henrik told me
not to talk to people here,
435
00:21:46,139 --> 00:21:49,309
and said that Norwegians
can be slow to warm to you.
436
00:21:49,351 --> 00:21:52,520
And now you are inviting
me to stay with a stranger?
437
00:21:52,562 --> 00:21:54,314
- Tell her.
- Okay.
438
00:21:54,356 --> 00:21:58,651
Well, the truth is, The
Viking is up a steep drive.
439
00:21:58,693 --> 00:22:00,612
It has no public transportation.
440
00:22:00,653 --> 00:22:03,281
- It routinely fails
health inspections.
441
00:22:03,323 --> 00:22:05,450
- And the power goes out a lot.
442
00:22:07,410 --> 00:22:09,621
- What's your
grandmother's name?
443
00:22:09,662 --> 00:22:12,582
(gentle music)
444
00:22:12,624 --> 00:22:13,833
- [Henrik] You're sure
you don't want dinner?
445
00:22:13,875 --> 00:22:15,877
- So sure. Just a pillow.
446
00:22:17,212 --> 00:22:19,214
Okay, how much should I be
paying your grandmother?
447
00:22:19,255 --> 00:22:21,049
- Paying?
- Paying, yeah.
448
00:22:21,091 --> 00:22:23,677
Nora said to think of it as a
bed and breakfast situation.
449
00:22:23,718 --> 00:22:26,012
- Yes, my grandmother has a bed
450
00:22:26,054 --> 00:22:28,098
and breakfast in the morning.
451
00:22:29,432 --> 00:22:31,142
How do you feel about asbabal?
452
00:22:31,184 --> 00:22:33,853
- Mm, dubious,
453
00:22:33,895 --> 00:22:37,857
but admittedly a little curious.
454
00:22:39,317 --> 00:22:41,861
Henrik, I don't feel right
about staying here for free.
455
00:22:41,903 --> 00:22:43,863
- Find a way to
feel right about it.
456
00:22:43,905 --> 00:22:45,323
My grandmother will be insulted
457
00:22:45,365 --> 00:22:47,242
if you even suggest paying her.
458
00:22:50,537 --> 00:22:52,539
Don't your feet get cold?
459
00:22:52,580 --> 00:22:55,458
- Oh, a little.
460
00:22:55,500 --> 00:22:58,253
(gentle music)
461
00:23:01,256 --> 00:23:04,134
(Henrik speaks in
foreign language)
462
00:23:04,175 --> 00:23:05,802
(Astrid exclaims)
463
00:23:05,844 --> 00:23:09,014
(Henrik chuckles)
464
00:23:12,058 --> 00:23:14,269
- You got old.
- You didn't.
465
00:23:15,061 --> 00:23:16,354
This is JJ.
466
00:23:16,396 --> 00:23:18,982
JJ, Astrid, my bestemor.
467
00:23:19,024 --> 00:23:20,859
- It's nice to meet you.
468
00:23:20,900 --> 00:23:22,569
Thank you so much for
letting me stay with you.
469
00:23:22,610 --> 00:23:24,237
- Are you hungry?
470
00:23:24,279 --> 00:23:25,613
- I'm okay. Thank you.
471
00:23:25,655 --> 00:23:27,449
- JJ just wants to crash.
472
00:23:27,490 --> 00:23:30,243
She can't sleep on planes,
like some people we know.
473
00:23:30,285 --> 00:23:33,455
- Probably because she
has thoughts in her head,
474
00:23:33,496 --> 00:23:35,915
unlike some people we know.
475
00:23:35,957 --> 00:23:38,960
You will show her to
the front bedroom.
476
00:23:39,002 --> 00:23:40,045
- Mm!
477
00:23:42,547 --> 00:23:44,799
- Come down to breakfast
in the morning.
478
00:23:44,841 --> 00:23:46,384
- Thank you so much.
479
00:23:46,426 --> 00:23:49,304
(gentle music)
480
00:23:49,346 --> 00:23:50,305
- Good night.
481
00:23:53,058 --> 00:23:54,851
- [JJ] Are you sure she's
okay with me being here?
482
00:23:54,893 --> 00:23:56,811
- I'm sure.
483
00:23:56,853 --> 00:23:58,938
That is one delighted
Norwegian in the living room.
484
00:23:58,980 --> 00:24:01,399
Besides, look, she's
got you covered.
485
00:24:02,609 --> 00:24:06,404
- Oh. Great, somewhere
for me to work.
486
00:24:06,446 --> 00:24:07,864
Okay, first question.
487
00:24:07,906 --> 00:24:09,449
What did you call Astrid?
488
00:24:09,491 --> 00:24:12,786
- My bestemor. Grandmother.
489
00:24:12,827 --> 00:24:15,538
It literally translates
to best mother.
490
00:24:15,580 --> 00:24:18,208
- Hm, I love that.
Second question.
491
00:24:18,249 --> 00:24:20,460
Why are there two duvets
on the bed like that,
492
00:24:20,502 --> 00:24:21,628
instead of one big one?
493
00:24:21,670 --> 00:24:23,546
- That right there is the secret
494
00:24:23,588 --> 00:24:25,465
to happy Norwegian marriages.
495
00:24:25,507 --> 00:24:27,342
Everyone gets their own duvet.
496
00:24:27,384 --> 00:24:28,426
- Genius.
497
00:24:29,969 --> 00:24:33,515
- All right, sleep well.
498
00:24:35,433 --> 00:24:36,518
- Matching duvets.
499
00:24:37,811 --> 00:24:39,312
They should call 'em two-vets.
500
00:24:39,354 --> 00:24:42,107
(gentle music)
501
00:24:42,774 --> 00:24:44,442
(JJ screams and gasps)
502
00:24:44,484 --> 00:24:45,610
Stop doing that.
503
00:24:45,652 --> 00:24:47,362
- You made a joke.
504
00:24:47,404 --> 00:24:48,738
- A little one.
505
00:24:48,780 --> 00:24:52,158
- No, that was solid
Norwegian humor.
506
00:24:52,200 --> 00:24:54,661
Not even one day in Bergen
and you're getting funnier.
507
00:24:54,703 --> 00:24:56,830
- Be gone.
- I'm going.
508
00:24:56,871 --> 00:24:58,331
But you know I'm right.
509
00:24:58,373 --> 00:24:59,374
- Go.
510
00:24:59,416 --> 00:25:00,375
- Know I'm right.
511
00:25:01,084 --> 00:25:06,256
(gentle music)
(JJ sighs)
512
00:25:14,931 --> 00:25:17,642
(serene music)
513
00:25:19,728 --> 00:25:21,688
- Good morning, Astrid.
514
00:25:21,730 --> 00:25:24,357
I had every intention of
helping with breakfast,
515
00:25:24,399 --> 00:25:26,526
but your guest room is so
cozy and it was still so dark,
516
00:25:26,568 --> 00:25:29,154
I think my brain
outvoted my body.
517
00:25:30,321 --> 00:25:32,782
- Yes, this time of year
the sun doesn't join us
518
00:25:32,824 --> 00:25:34,034
until almost 10:00.
519
00:25:34,075 --> 00:25:35,410
- Thank you.
520
00:25:36,578 --> 00:25:40,331
- Have you had brunost
before? Brown cheese?
521
00:25:40,957 --> 00:25:42,375
- No, I have not.
522
00:25:42,417 --> 00:25:44,836
- It is a mixture of
goat milk and cow milk.
523
00:25:45,879 --> 00:25:46,796
- Hmm.
524
00:25:46,838 --> 00:25:49,632
(gentle music)
525
00:25:55,013 --> 00:25:56,264
Hm.
526
00:26:01,603 --> 00:26:04,397
Mm!
- It's an acquired taste.
527
00:26:07,108 --> 00:26:10,111
(gentle music)
528
00:26:10,153 --> 00:26:12,405
- Um, Astrid, could
you help me with this?
529
00:26:12,447 --> 00:26:14,991
Apparently my grandmother
visited Norway
530
00:26:15,033 --> 00:26:16,701
and bought this troll.
531
00:26:16,743 --> 00:26:18,453
I didn't even know
it was from Bergen
532
00:26:18,495 --> 00:26:23,708
until Henrik recognized
the, um, ba boo?
533
00:26:24,793 --> 00:26:26,169
- Bunad?
- Bunad, yes, yes!
534
00:26:26,211 --> 00:26:27,671
It was special to
my grandmother,
535
00:26:27,712 --> 00:26:29,297
so I wanna track
down where it's from,
536
00:26:29,339 --> 00:26:31,383
even though it has
been many decades.
537
00:26:31,424 --> 00:26:35,011
- And you can no longer ask her?
538
00:26:35,053 --> 00:26:37,931
(solemn music)
539
00:26:37,972 --> 00:26:39,391
I see.
540
00:26:39,432 --> 00:26:40,892
- As far as I know,
she didn't travel.
541
00:26:40,934 --> 00:26:42,352
And our big vacation
every summer
542
00:26:42,394 --> 00:26:44,396
was renting a cabin
on the Lacs Lake.
543
00:26:45,730 --> 00:26:48,566
When I asked her about the
troll, she just brushed me off.
544
00:26:53,697 --> 00:26:55,615
Oh, that is beautiful.
545
00:26:55,657 --> 00:26:56,741
- It's a krumkake.
546
00:26:58,159 --> 00:27:00,328
Please, come try.
547
00:27:01,037 --> 00:27:02,997
Just pour in a little.
548
00:27:06,209 --> 00:27:08,753
So you want to find out
549
00:27:08,795 --> 00:27:11,715
why your grandmother
was here, if you can?
550
00:27:11,756 --> 00:27:13,299
- Exactly.
551
00:27:13,341 --> 00:27:16,052
- Oh, trolls are more
for tourists than local,
552
00:27:16,094 --> 00:27:18,388
so I recommend
starting in Bryggen.
553
00:27:18,430 --> 00:27:21,224
- Bryggen? That's a store, or?
554
00:27:21,266 --> 00:27:23,351
- Bryggen is a shopping street.
555
00:27:23,393 --> 00:27:25,311
- Oh!
- Go out my door,
556
00:27:25,353 --> 00:27:29,399
take a right, head down the
hill until you see water.
557
00:27:29,441 --> 00:27:31,693
Bryggen will be right
there at the harbor.
558
00:27:31,735 --> 00:27:34,487
- Thank you.
- Okay, get ready.
559
00:27:35,113 --> 00:27:37,073
(pan sizzling)
560
00:27:37,115 --> 00:27:39,659
Oh, there, you got it!
561
00:27:39,701 --> 00:27:40,744
- Thank you.
562
00:27:40,785 --> 00:27:42,912
- Now roll it.
563
00:27:42,954 --> 00:27:43,955
- Mm-hmm.
564
00:27:47,375 --> 00:27:50,378
- Very good. (chuckles)
565
00:27:50,420 --> 00:27:52,964
- All right.
- Uh, two down.
566
00:27:53,006 --> 00:27:57,135
- And how many to go?
- 198.
567
00:27:57,177 --> 00:28:00,013
(gentle music)
568
00:28:00,055 --> 00:28:03,350
- Oh!
(both laughing)
569
00:28:03,391 --> 00:28:04,934
I thought you're serious.
570
00:28:05,810 --> 00:28:08,563
(upbeat music)
571
00:28:17,405 --> 00:28:20,992
(upbeat music continues)
572
00:28:24,120 --> 00:28:27,665
(camera shutter clicks)
573
00:28:28,792 --> 00:28:32,420
(upbeat music continues)
574
00:28:34,923 --> 00:28:38,593
- Hmm. Most of our
merchandise is made in bulk.
575
00:28:39,427 --> 00:28:42,055
This is hand-carved.
576
00:28:42,097 --> 00:28:43,682
- Any idea where else to try?
577
00:28:43,723 --> 00:28:46,017
- There are a few carvers
in town you could ask.
578
00:28:46,059 --> 00:28:48,687
There is always one at the
Christmas market, for sure.
579
00:28:48,728 --> 00:28:49,729
- Thank you.
580
00:28:50,355 --> 00:28:53,358
(upbeat music)
581
00:28:53,942 --> 00:28:56,069
(camera shutter clicks)
582
00:28:56,111 --> 00:28:57,946
- Good morning.
- Hi!
583
00:28:57,987 --> 00:28:59,155
- How's the troll-hunting?
584
00:28:59,197 --> 00:29:00,657
- Yeah, not great.
585
00:29:00,699 --> 00:29:02,659
That was my third shop
and still no luck.
586
00:29:02,701 --> 00:29:04,661
Want to see something cool?
587
00:29:04,703 --> 00:29:06,955
These were waiting on
my shoes this morning
588
00:29:06,996 --> 00:29:09,916
and I can confirm my
toes are quite toasty.
589
00:29:09,958 --> 00:29:11,334
- Oh, she really likes you.
590
00:29:11,376 --> 00:29:12,544
- Oh!
- Those are hand-made.
591
00:29:12,585 --> 00:29:14,629
- Well, I like Astrid too.
592
00:29:14,671 --> 00:29:16,589
I'm gonna go shopping
for some socks of my own
593
00:29:16,631 --> 00:29:18,425
so I can return these to her.
594
00:29:19,718 --> 00:29:21,469
- No?
- No.
595
00:29:21,511 --> 00:29:23,555
Yeah, you can buy more but
do not give those back.
596
00:29:23,596 --> 00:29:26,349
That's a gift to wear forever.
597
00:29:26,391 --> 00:29:29,519
Like you should plan to
be buried in those socks.
598
00:29:29,561 --> 00:29:31,062
- I'll add it to my will.
599
00:29:32,897 --> 00:29:34,357
- "Hello, Henrik.
600
00:29:34,399 --> 00:29:36,192
This is Astrid, your
grandmother texting you.
601
00:29:36,234 --> 00:29:38,361
You'll buy food for dinner."
602
00:29:38,403 --> 00:29:39,779
- I kind of adore her.
603
00:29:41,614 --> 00:29:43,616
Man is staring at you.
604
00:29:43,658 --> 00:29:45,910
- No, he isn't.
- Yes, he is.
605
00:29:48,079 --> 00:29:50,290
Think he just took your picture.
606
00:29:50,331 --> 00:29:52,751
Did you steal a Picasso
from him by any chance?
607
00:29:52,792 --> 00:29:54,878
- Actually, I think
it was a Monet.
608
00:29:54,919 --> 00:29:57,505
Come, we need to buy
food for our dinner.
609
00:29:58,131 --> 00:29:59,132
- Our?
610
00:30:00,633 --> 00:30:02,969
- Dinner is at my grandmother's
where you'll be staying.
611
00:30:03,011 --> 00:30:06,348
So you're invited and I
want you to meet my father.
612
00:30:06,389 --> 00:30:07,974
His name is Johan.
613
00:30:08,016 --> 00:30:10,477
- I feel like I'm
crashing your family time.
614
00:30:10,518 --> 00:30:11,686
- Don't be weird.
615
00:30:12,437 --> 00:30:13,938
- Can't make that promise.
616
00:30:14,898 --> 00:30:18,109
(gentle upbeat music)
617
00:30:20,612 --> 00:30:22,280
You see everything you
need there, Henrik?
618
00:30:22,322 --> 00:30:25,367
(Henrik scoffs)
619
00:30:25,408 --> 00:30:26,534
- So who is Bill?
620
00:30:26,576 --> 00:30:28,328
- If you really wanna know,
621
00:30:28,370 --> 00:30:31,039
he is the barista at the
cafe, checking up on us.
622
00:30:31,081 --> 00:30:33,083
- Seriously?
- No.
623
00:30:33,124 --> 00:30:35,210
Bill is my department chair.
624
00:30:36,044 --> 00:30:37,295
- At the high school.
625
00:30:37,337 --> 00:30:39,005
- At the University
of Minnesota.
626
00:30:39,047 --> 00:30:40,507
I'm finishing my PhD there.
627
00:30:40,548 --> 00:30:42,926
I was only substitute
teaching this semester.
628
00:30:43,968 --> 00:30:46,513
Bill has always wanted
to come to Norway.
629
00:30:46,554 --> 00:30:48,431
He's got a bunch of kids,
630
00:30:48,473 --> 00:30:50,183
so it's not really in the
cards for him right now.
631
00:30:50,225 --> 00:30:52,977
- So you're sending him
pictures. That's so kind.
632
00:30:54,437 --> 00:30:57,482
- Actually, I'm kind of
mad at him. Let's walk.
633
00:30:58,149 --> 00:30:59,484
- What do you mean?
634
00:30:59,526 --> 00:31:01,236
- It's a long story.
635
00:31:02,153 --> 00:31:03,780
- We have a long walk.
636
00:31:03,822 --> 00:31:05,615
- We do?
637
00:31:05,657 --> 00:31:09,536
- No, but it's uphill, so
let's hear more about Bill.
638
00:31:09,577 --> 00:31:10,912
(pedestrian speaking
in foreign language)
639
00:31:10,954 --> 00:31:12,872
(Henrik grunts)
(suspenseful music)
640
00:31:12,914 --> 00:31:13,998
- What did he say?
641
00:31:15,083 --> 00:31:16,501
- Don't worry about it.
642
00:31:17,627 --> 00:31:18,920
- Was that related to the people
643
00:31:18,962 --> 00:31:20,880
that were staring at you?
- Yes.
644
00:31:21,881 --> 00:31:23,925
- You wanna tell me about it?
- No.
645
00:31:23,967 --> 00:31:26,469
- I told you about Bill.
- Not the same.
646
00:31:26,511 --> 00:31:28,555
- Well, since Astrid
has screaming-fast wifi,
647
00:31:28,596 --> 00:31:30,223
maybe I could just Google
you when I get back.
648
00:31:30,265 --> 00:31:32,017
- Please don't.
649
00:31:33,143 --> 00:31:35,645
It won't make any sense
to you out of context.
650
00:31:35,687 --> 00:31:38,106
I'll tell you when we
get back, I promise.
651
00:31:38,148 --> 00:31:39,899
- Okay.
- Thank you.
652
00:31:41,026 --> 00:31:42,819
(solemn music)
653
00:31:42,861 --> 00:31:46,489
- And she made me wait five
days before she said yes.
654
00:31:46,531 --> 00:31:48,825
- I was waiting on his
background check to clear.
655
00:31:48,867 --> 00:31:50,660
(JJ laughs)
656
00:31:50,702 --> 00:31:52,829
- Is it customary to have a
wedding so close to Christmas?
657
00:31:52,871 --> 00:31:55,874
- No, that is Henrik's fault.
658
00:31:55,915 --> 00:31:58,668
- Marc and I were supposed to
get married over a year ago,
659
00:31:58,710 --> 00:32:01,504
but his leg injury
sidelined him.
660
00:32:01,546 --> 00:32:04,841
- So we've been
postponing and postponing
661
00:32:04,883 --> 00:32:06,843
until he was well
enough to travel.
662
00:32:06,885 --> 00:32:10,513
- Okay, so the wedding
is on the 23rd?
663
00:32:10,555 --> 00:32:11,765
- Mm-hmm.
664
00:32:11,806 --> 00:32:13,516
- And then do I have this right,
665
00:32:13,558 --> 00:32:14,976
you celebrate the
holiday on Christmas Eve?
666
00:32:15,018 --> 00:32:16,519
- We begin celebrating
on Christmas Eve,
667
00:32:16,561 --> 00:32:18,563
but we continue all week.
668
00:32:18,605 --> 00:32:20,565
- By the 26th we're
kind of over it,
669
00:32:20,607 --> 00:32:22,442
but we start right
after Thanksgiving,
670
00:32:22,484 --> 00:32:24,944
which is great because
I love Christmas.
671
00:32:24,986 --> 00:32:26,196
(family chuckles)
672
00:32:26,237 --> 00:32:27,655
What's funny?
673
00:32:28,698 --> 00:32:31,159
- The word love. It
just reminded us.
674
00:32:31,201 --> 00:32:35,038
We were discussing last
night how hard English is
675
00:32:35,080 --> 00:32:37,207
for your word love.
676
00:32:37,248 --> 00:32:38,708
- What's hard about love?
677
00:32:38,750 --> 00:32:40,502
- You use the same
word for everything.
678
00:32:40,543 --> 00:32:42,420
You love chocolate,
you love your friends.
679
00:32:42,462 --> 00:32:44,297
- You love those shoes
in the store window.
680
00:32:44,339 --> 00:32:47,759
You love the same man you've
been married to for 30 years.
681
00:32:47,801 --> 00:32:49,094
- Okay.
682
00:32:49,135 --> 00:32:51,388
- So in Norway we have
different kinds of words
683
00:32:51,429 --> 00:32:53,765
for different kinds of love.
684
00:32:53,807 --> 00:32:56,142
- Yeah. I- if I love
Taylor Swift's music,
685
00:32:56,184 --> 00:32:59,229
I would say, (speaks in
foreign language) Taylor Swift.
686
00:33:01,147 --> 00:33:03,858
What? I'm a Swifty.
687
00:33:03,900 --> 00:33:06,903
(family laughs)
- I mean, who isn't?
688
00:33:06,945 --> 00:33:08,655
(all laughing)
689
00:33:08,697 --> 00:33:11,449
- If, uh, I wanted to
tell a friend I love them,
690
00:33:11,491 --> 00:33:13,326
I would say (speaks
in foreign language).
691
00:33:13,368 --> 00:33:14,577
- And what about your partner?
692
00:33:14,619 --> 00:33:16,162
- We have a third way.
693
00:33:16,204 --> 00:33:17,747
You would say, (speaks
in foreign language),
694
00:33:19,082 --> 00:33:20,792
but that's very special.
695
00:33:20,834 --> 00:33:22,335
People don't say it often.
696
00:33:22,377 --> 00:33:24,671
- Some people don't
say it at all.
697
00:33:25,422 --> 00:33:26,881
- I said it once.
698
00:33:26,923 --> 00:33:28,717
I'll let you know
if anything changes.
699
00:33:28,758 --> 00:33:31,094
(all laughing)
700
00:33:31,136 --> 00:33:33,596
- So how long have you
and Henrik been dating?
701
00:33:33,638 --> 00:33:35,390
- Oh, we're not dating.
702
00:33:35,432 --> 00:33:37,934
I have the same name as his
ex-girlfriend, Jessica Johnson.
703
00:33:37,976 --> 00:33:40,729
So when they broke up, he
gave me her plane ticket.
704
00:33:40,770 --> 00:33:43,440
- You and Jessie were dating?
705
00:33:43,481 --> 00:33:45,025
- No, we weren't dating.
706
00:33:45,066 --> 00:33:47,027
- What? I literally watched
her break up with you.
707
00:33:47,068 --> 00:33:51,031
- No, you watched her
quit. She was my assistant.
708
00:33:51,072 --> 00:33:55,326
I hired her to run
errands, drive me to PT.
709
00:33:55,368 --> 00:33:58,747
You heard her finally get
sick of me and resign.
710
00:33:58,788 --> 00:34:00,832
- You let me believe that
she was your girlfriend.
711
00:34:00,874 --> 00:34:02,292
That's it, I take it back.
712
00:34:02,334 --> 00:34:03,710
I no longer like
this man at all.
713
00:34:03,752 --> 00:34:05,545
(family laughs)
714
00:34:05,587 --> 00:34:09,591
- To my, uh, persistently
disagreeable little brother.
715
00:34:09,632 --> 00:34:11,092
- Da!
716
00:34:11,134 --> 00:34:12,052
- [All] Skol!
717
00:34:13,345 --> 00:34:16,139
(bright music)
718
00:34:19,351 --> 00:34:21,144
- Okay, JJ, it's time for you
719
00:34:21,186 --> 00:34:23,104
to try my
grandmother's favorite,
720
00:34:23,146 --> 00:34:26,191
so you can see the dark
side of life in Norway.
721
00:34:27,442 --> 00:34:29,277
- Is that black licorice?
- Mm!
722
00:34:29,319 --> 00:34:31,154
- Covered in salt, JJ.
723
00:34:31,196 --> 00:34:32,697
- Be afraid.
724
00:34:32,739 --> 00:34:34,616
- Go big. Or go home.
725
00:34:34,657 --> 00:34:37,452
(gentle music)
726
00:34:41,206 --> 00:34:42,374
- Mm.
(Henrik chuckles)
727
00:34:42,415 --> 00:34:45,251
- It's an acquired taste?
728
00:34:45,960 --> 00:34:47,379
(Johan laughs)
- Mm-hmm.
729
00:34:47,420 --> 00:34:49,547
- Okay, it's time
to settle this.
730
00:34:49,589 --> 00:34:50,799
- [Johan] Ooh!
731
00:34:52,008 --> 00:34:53,843
- JJ, this is julebrus,
Christmas soda.
732
00:34:56,304 --> 00:34:59,391
Every region in Norway
makes their own.
733
00:34:59,432 --> 00:35:01,935
- And there's great
debate in this family
734
00:35:01,976 --> 00:35:04,104
as to which is the best one.
735
00:35:04,145 --> 00:35:05,605
- There's no debate.
736
00:35:05,647 --> 00:35:07,524
There's Hansa
julebrus from Bergen,
737
00:35:07,565 --> 00:35:10,110
and then there are
the lesser versions.
738
00:35:10,151 --> 00:35:11,611
- Okay, so we're taste-testing?
739
00:35:11,653 --> 00:35:13,613
- We are, and they
will be proven wrong.
740
00:35:13,655 --> 00:35:17,951
The best is EC Dahls from
Trondheim. My stomping ground.
741
00:35:17,992 --> 00:35:20,120
- Okay, first one, let's go.
742
00:35:20,161 --> 00:35:21,287
- [All] Skol!
743
00:35:22,455 --> 00:35:25,875
(all slurping)
(gentle upbeat music)
744
00:35:25,917 --> 00:35:26,918
- Oh!
745
00:35:27,961 --> 00:35:29,379
- [All] Mm.
746
00:35:29,421 --> 00:35:32,465
- Acceptable. But
it's not Hansa.
747
00:35:32,507 --> 00:35:33,383
- Are you sure?
748
00:35:33,425 --> 00:35:34,759
- That is definitely Hansa.
749
00:35:34,801 --> 00:35:36,177
- Mm-mm.
750
00:35:36,219 --> 00:35:37,554
- [Nora] Get ready
for the next one!
751
00:35:39,764 --> 00:35:40,932
- [All] Skol!
752
00:35:43,685 --> 00:35:45,687
- Oh yeah, quality. Hansa.
753
00:35:47,731 --> 00:35:49,983
Hansa 100%.
- Is it?
754
00:35:50,025 --> 00:35:50,900
- That is almost undrinkable.
755
00:35:50,942 --> 00:35:52,277
- It's Hansa.
756
00:35:52,318 --> 00:35:54,112
(all laugh)
- I agree. I agree.
757
00:35:54,154 --> 00:35:55,447
- [Henrik] You are undrinkable.
758
00:35:55,488 --> 00:35:59,826
(all laughing)
(gentle upbeat music)
759
00:35:59,868 --> 00:36:01,286
- The university isn't far.
760
00:36:01,327 --> 00:36:03,163
I wanna go take a
picture for Bill.
761
00:36:03,204 --> 00:36:05,832
He says Bergen is the birthplace
762
00:36:05,874 --> 00:36:08,084
of modern weather forecasting.
763
00:36:08,126 --> 00:36:09,586
- [Henrik] I can come
with you if you want.
764
00:36:09,627 --> 00:36:10,712
- Yeah, thank you.
765
00:36:13,048 --> 00:36:14,924
What exactly are you
trying on in there?
766
00:36:14,966 --> 00:36:16,676
- My suit.
767
00:36:16,718 --> 00:36:19,554
I've grown a bit over the
years on muscle, of course.
768
00:36:21,848 --> 00:36:24,768
I needed some alterations
for the wedding.
769
00:36:24,809 --> 00:36:25,977
I wanted to try it on.
770
00:36:27,687 --> 00:36:30,732
What do you think.
It's okay, yeah?
771
00:36:31,691 --> 00:36:33,234
- Yeah, yeah. All good.
772
00:36:34,069 --> 00:36:37,405
(soft gentle music)
773
00:36:40,450 --> 00:36:41,785
(camera shutter clicks)
774
00:36:41,826 --> 00:36:43,411
- [Henrik] Is that for Bill?
775
00:36:44,913 --> 00:36:46,039
- No.
776
00:36:46,081 --> 00:36:49,376
(soft gentle music)
777
00:36:49,417 --> 00:36:54,339
(tailor speaking in
foreign language)
778
00:36:54,381 --> 00:36:57,717
(soft gentle music)
779
00:37:01,346 --> 00:37:04,557
(camera shutter clicks)
780
00:37:04,599 --> 00:37:07,310
- So what does one do
with a meteorology degree?
781
00:37:07,352 --> 00:37:09,354
- Lots of stuff, actually.
782
00:37:09,396 --> 00:37:12,232
At first I wanted
to be on the news.
783
00:37:12,273 --> 00:37:15,151
(clears throat) Good
evening, I'm Jessica Johnson.
784
00:37:15,193 --> 00:37:17,529
A sudden cold air
mass from the Arctic
785
00:37:17,570 --> 00:37:19,364
will create a weather whiplash,
786
00:37:19,406 --> 00:37:21,908
dropping temperatures
down below zero overnight.
787
00:37:21,950 --> 00:37:23,618
Oh, who am I kidding?
788
00:37:23,660 --> 00:37:25,370
This is Norway, you guys
are gonna go outside
789
00:37:25,412 --> 00:37:26,871
no matter what.
790
00:37:26,913 --> 00:37:28,665
- You're a natural.
- Oh, well, thank you.
791
00:37:28,707 --> 00:37:31,167
After that, my plan sort
of shifted to research.
792
00:37:31,209 --> 00:37:32,794
My paper is titled,
793
00:37:32,836 --> 00:37:35,255
"Assessing outcomes of
stratospheric aerosol injections
794
00:37:35,296 --> 00:37:37,215
in the polar regions."
795
00:37:37,257 --> 00:37:38,883
- You lost me at outcomes.
796
00:37:38,925 --> 00:37:42,721
- Oh. (laughs)
797
00:37:42,762 --> 00:37:45,348
I just don't know if
research is my calling.
798
00:37:47,350 --> 00:37:50,979
(gentle uplifting music)
799
00:37:54,566 --> 00:37:56,776
I subbed high school
physics last semester.
800
00:37:56,818 --> 00:37:58,611
I was grieving the
loss of my grandmother,
801
00:37:58,653 --> 00:38:02,240
so at first it gave me a
reason to get up every morning.
802
00:38:02,282 --> 00:38:04,409
Turns out I really enjoyed it.
803
00:38:05,410 --> 00:38:08,079
- Ah! Sorry.
804
00:38:09,330 --> 00:38:10,874
(pedestrian chuckles)
805
00:38:10,915 --> 00:38:14,711
- Come here. Tell
me about those boys.
806
00:38:18,923 --> 00:38:21,384
- You are right, I'm a thief.
807
00:38:21,426 --> 00:38:23,928
But I didn't steal
paintings or jewelry,
808
00:38:23,970 --> 00:38:25,930
I stole Bergen's dreams.
809
00:38:29,184 --> 00:38:32,812
They say most Norwegians
are born wearing skis.
810
00:38:32,854 --> 00:38:33,980
I was no exception.
811
00:38:35,690 --> 00:38:38,485
A lot of people here prefer
cross country skiing.
812
00:38:38,526 --> 00:38:43,865
Not me. Downhill
as fast as I could.
813
00:38:44,699 --> 00:38:46,076
- Adrenaline.
- Adrenaline.
814
00:38:46,117 --> 00:38:48,370
I was really good as a junior.
815
00:38:48,953 --> 00:38:50,455
So much promise.
816
00:38:51,498 --> 00:38:54,167
My plan, no, the
whole town's plan
817
00:38:54,209 --> 00:38:57,754
was to bring Olympic
gold home to Bergen.
818
00:38:58,922 --> 00:39:00,340
- So what happened?
819
00:39:00,382 --> 00:39:02,842
- I finished sixth
in the super-G.
820
00:39:04,094 --> 00:39:06,096
The heartbreaker
in the downhill,
821
00:39:07,722 --> 00:39:11,726
I missed the bronze medal by
four hundredths of a second.
822
00:39:12,811 --> 00:39:15,897
- I mean still, that
is actually amazing.
823
00:39:17,190 --> 00:39:18,525
- But not a medal.
824
00:39:19,275 --> 00:39:21,069
Yes, I know how that sounds.
825
00:39:22,404 --> 00:39:24,531
So I trained harder and harder
826
00:39:24,572 --> 00:39:26,908
and I knew I would get
another shot at it.
827
00:39:28,493 --> 00:39:30,745
- I feel like this is the part
that explains the limping.
828
00:39:32,122 --> 00:39:36,042
- I was at the World Cup
leading after the first round.
829
00:39:37,127 --> 00:39:38,878
There was a big jump at the end.
830
00:39:40,380 --> 00:39:44,926
I lost control going
130 kilometers an hour.
831
00:39:46,011 --> 00:39:47,470
It was an epic wipe-out.
832
00:39:48,096 --> 00:39:50,932
(solemn music)
833
00:39:50,974 --> 00:39:53,727
A lot of,
834
00:39:53,768 --> 00:39:56,604
a lot of people thought I
wasn't going to make it.
835
00:39:57,814 --> 00:39:59,899
I've never even
watched the video.
836
00:40:03,611 --> 00:40:07,949
Anyway, my leg was
the worst injury.
837
00:40:09,409 --> 00:40:12,954
Pins, rods, blades.
838
00:40:14,289 --> 00:40:17,834
I've been in the states
for almost two years,
839
00:40:18,793 --> 00:40:22,088
seeing specialists, recovering.
840
00:40:23,590 --> 00:40:27,052
Now there's all this pressure
to climb my way back,
841
00:40:28,345 --> 00:40:32,974
but my leg will never
be that strong again.
842
00:40:33,016 --> 00:40:35,810
(solemn music)
843
00:40:37,145 --> 00:40:39,522
And my head's not there.
844
00:40:39,564 --> 00:40:41,066
I'm letting everyone down.
845
00:40:43,026 --> 00:40:47,655
I'm dreading bumping into
my old coach. Anders.
846
00:40:50,033 --> 00:40:51,743
Or anyone from my old team.
847
00:40:52,827 --> 00:40:56,456
My leg won't support
me running from them
848
00:40:56,498 --> 00:40:58,667
with pitch forks and torches.
849
00:41:02,045 --> 00:41:03,630
- Thank you for telling me.
850
00:41:06,841 --> 00:41:09,636
- I dunno what I'm
going to do with myself.
851
00:41:11,721 --> 00:41:13,640
Downhill racing is all I know.
852
00:41:15,225 --> 00:41:18,561
- Well, have you ever considered
853
00:41:18,603 --> 00:41:21,898
a career modeling traditional
Norwegian couture?
854
00:41:21,940 --> 00:41:26,111
(both chuckle)
(gentle bright music)
855
00:41:26,152 --> 00:41:28,905
(phone buzzes)
856
00:41:30,115 --> 00:41:31,825
- Ah! "Hello, Henrik.
857
00:41:31,866 --> 00:41:35,036
This is Astrid, your
grandmother texting you.
858
00:41:36,663 --> 00:41:40,250
You and JJ will bring home
the Christmas tree today."
859
00:41:40,291 --> 00:41:42,460
- I appreciate her thoroughness.
860
00:41:42,502 --> 00:41:43,920
Let's get her a tree.
861
00:41:43,962 --> 00:41:45,797
And then I need to get
to work on my paper.
862
00:41:47,382 --> 00:41:51,052
(sighs) Come on.
863
00:41:51,094 --> 00:41:54,305
(gentle bright music)
864
00:41:56,850 --> 00:41:59,602
(bright music)
865
00:42:01,563 --> 00:42:03,189
This one's nice.
866
00:42:03,231 --> 00:42:04,774
- [Henrik] Hmm.
867
00:42:04,816 --> 00:42:06,484
- Not a great crown.
868
00:42:07,902 --> 00:42:10,030
I have to admit, I'm a
little disillusioned.
869
00:42:10,071 --> 00:42:11,948
- Oh, about our trees?
- No, no.
870
00:42:11,990 --> 00:42:13,616
I just thought we'd trek
up into the mountains
871
00:42:13,658 --> 00:42:15,493
and chop down our own.
872
00:42:15,535 --> 00:42:18,913
- Oh, those belong
to our grandchildren
and their children.
873
00:42:19,914 --> 00:42:21,499
Most of us buy them
precut from farms.
874
00:42:21,541 --> 00:42:23,293
Hey, how about this one?
875
00:42:23,335 --> 00:42:26,546
(wood tapping)
876
00:42:26,588 --> 00:42:27,589
- Hang on a sec.
877
00:42:28,840 --> 00:42:32,385
(gentle poignant music)
878
00:42:35,930 --> 00:42:38,183
What could you
tell me about this?
879
00:42:39,351 --> 00:42:42,395
- Oh, it's very old.
880
00:42:43,438 --> 00:42:45,273
I don't think this was
done by a professional.
881
00:42:45,315 --> 00:42:48,234
Most carvers put
initials or a symbol
882
00:42:48,276 --> 00:42:52,113
on the bottom perhaps,
but there's nothing.
883
00:42:53,823 --> 00:42:55,408
I'm sorry.
884
00:42:55,450 --> 00:42:58,203
(solemn music)
885
00:43:00,038 --> 00:43:03,416
(melancholic music)
886
00:43:08,338 --> 00:43:09,673
(knuckles rapping)
887
00:43:09,714 --> 00:43:10,715
- Hi.
888
00:43:11,675 --> 00:43:13,051
- How is the paper coming along?
889
00:43:13,093 --> 00:43:14,928
- I'm making real progress.
890
00:43:14,969 --> 00:43:16,930
I'm also going
slightly cross-eyed
891
00:43:16,971 --> 00:43:19,641
and I'm very vulnerable
to an alternative offer.
892
00:43:20,725 --> 00:43:22,018
- Let's go.
893
00:43:22,060 --> 00:43:24,437
(gentle music)
894
00:43:24,479 --> 00:43:27,232
We call it morning
gave. Morning gift.
895
00:43:27,273 --> 00:43:29,234
- Huh!
- Brides and grooms
896
00:43:29,275 --> 00:43:30,610
give each other something
897
00:43:30,652 --> 00:43:32,445
on the morning of their wedding.
898
00:43:32,487 --> 00:43:34,072
Usually jewelry.
899
00:43:34,114 --> 00:43:36,324
- That is a very
sweet tradition.
900
00:43:36,366 --> 00:43:40,245
- But Marc's not much
of a jewelry guy,
901
00:43:40,286 --> 00:43:44,082
so probably not
something for every day.
902
00:43:44,124 --> 00:43:47,669
He grew up on a farm,
so he's practical,
903
00:43:47,711 --> 00:43:50,046
even by Norwegian standards.
904
00:43:51,131 --> 00:43:52,841
- What about something
like this pocket watch?
905
00:43:52,882 --> 00:43:55,385
- That's very handsome.
906
00:43:55,427 --> 00:43:58,638
- It's nice because it's not
an everyday piece of jewelry.
907
00:43:58,680 --> 00:44:00,390
- Yeah, you could tell him
908
00:44:00,432 --> 00:44:01,975
it's because you met him
at exactly the right time.
909
00:44:02,017 --> 00:44:03,977
- Oh, you're good.
(JJ chuckles)
910
00:44:04,019 --> 00:44:05,854
I have a big secret.
- Huh!
911
00:44:05,895 --> 00:44:07,814
- I'm wearing my
mother's wedding dress
912
00:44:07,856 --> 00:44:09,816
and I'm going to
my final fitting.
913
00:44:09,858 --> 00:44:11,276
Want to keep me company?
914
00:44:12,569 --> 00:44:15,071
- So if Marc is from up
north, how did you two meet?
915
00:44:15,113 --> 00:44:17,741
- [Nora] Because I dated
the wrong guy first.
916
00:44:17,782 --> 00:44:20,201
- Him!
- Oh yes, him.
917
00:44:20,243 --> 00:44:23,872
We all know him. Mine
was from Barcelona.
918
00:44:23,913 --> 00:44:27,000
He was relentlessly passionate.
919
00:44:27,042 --> 00:44:30,503
"Nora, you are my
life, my oxygen."
920
00:44:30,545 --> 00:44:32,172
But when I needed him.
921
00:44:32,213 --> 00:44:33,965
- Let me guess.
Nowhere to be found.
922
00:44:34,007 --> 00:44:35,467
- Exactly.
923
00:44:35,508 --> 00:44:38,011
So I moved back to
Norway, swore off men
924
00:44:38,053 --> 00:44:39,804
for the rest of my life.
925
00:44:39,846 --> 00:44:43,224
I took a job in Trondheim and
promptly had a car accident.
926
00:44:43,266 --> 00:44:45,101
- Were you okay?
- I was fine.
927
00:44:45,143 --> 00:44:47,562
Okay. Brace yourself.
928
00:44:48,480 --> 00:44:52,233
(gentle bright music)
(JJ gasps)
929
00:44:52,275 --> 00:44:54,861
- Wow!
930
00:44:54,903 --> 00:44:58,323
- You're sure it's a wow dress?
931
00:44:58,365 --> 00:45:03,203
- It's a wow dress and
you are a wow bride.
932
00:45:03,912 --> 00:45:05,121
- Thank you.
933
00:45:09,334 --> 00:45:14,172
So I ended up in
hospital scared.
934
00:45:14,214 --> 00:45:17,217
I borrowed a phone from a nurse
and I tried to text my dad,
935
00:45:17,258 --> 00:45:19,594
but in my craziness, I
reversed two of the numbers
936
00:45:19,636 --> 00:45:22,055
and I got a "Who's
this?" message back.
937
00:45:22,097 --> 00:45:24,307
- Oh, no.
- Oh, yes.
938
00:45:24,349 --> 00:45:28,228
I left a terribly sad feeling
so sorry for myself message
939
00:45:28,269 --> 00:45:30,105
on a stranger's phone.
940
00:45:30,146 --> 00:45:33,608
I texted an apology,
but no response.
941
00:45:33,650 --> 00:45:39,114
An hour later, this
gorgeous man shows up
942
00:45:40,198 --> 00:45:44,494
with a soft blanket,
a book, warm socks.
943
00:45:47,497 --> 00:45:49,332
And that was Marc.
944
00:45:50,458 --> 00:45:53,837
He stayed with me and
then he drove me home.
945
00:45:55,130 --> 00:45:59,634
I thought, "If he's this kind
946
00:46:00,635 --> 00:46:03,847
to a stranger," right?
947
00:46:05,306 --> 00:46:08,143
I realized love is a verb.
948
00:46:09,144 --> 00:46:12,313
It's what you do,
not what you say.
949
00:46:13,606 --> 00:46:18,403
Words are nice, but don't
date a Norwegian man
950
00:46:19,487 --> 00:46:21,698
if you want to hear,
"You are my oxygen."
951
00:46:21,740 --> 00:46:23,867
(JJ laughs)
952
00:46:23,908 --> 00:46:28,663
So have you noticed Henrik
doesn't limp when he's with you?
953
00:46:29,664 --> 00:46:30,665
- He does.
954
00:46:32,876 --> 00:46:34,627
- I think he's healing inside
955
00:46:36,046 --> 00:46:38,298
and it's helping
him on the outside.
956
00:46:40,008 --> 00:46:41,217
- Possibly.
957
00:46:43,386 --> 00:46:46,264
I just wish he felt better
about being in Bergen.
958
00:46:46,973 --> 00:46:49,225
- Funny you mention that.
959
00:46:49,267 --> 00:46:52,854
(gentle uplifting music)
960
00:46:58,693 --> 00:47:01,237
- Three more on that row.
- Yeah, three?
961
00:47:01,279 --> 00:47:03,448
- Mm.
- Okay.
962
00:47:04,240 --> 00:47:05,700
- I got your text.
963
00:47:06,701 --> 00:47:09,287
Wait, what are you doing?
964
00:47:09,329 --> 00:47:11,706
- Astrid is teaching
me how to knit.
965
00:47:11,748 --> 00:47:13,458
- And how's that going?
966
00:47:13,500 --> 00:47:16,544
- Well, I am making something
vaguely sock-shaped.
967
00:47:16,586 --> 00:47:18,963
- She will learn.
- I will learn.
968
00:47:19,005 --> 00:47:21,091
- Why do you need
to go to Tretten?
969
00:47:21,132 --> 00:47:23,426
- Oh, uh, Nora asked me
to run an errand there,
970
00:47:23,468 --> 00:47:25,303
but said it can
be tricky to find.
971
00:47:25,345 --> 00:47:27,806
- Sure, I can walk
you there now.
972
00:47:27,847 --> 00:47:28,890
- Yeah.
973
00:47:31,768 --> 00:47:34,562
(gentle music)
974
00:47:35,939 --> 00:47:37,065
Nora said the
owner's giving them
975
00:47:37,107 --> 00:47:38,525
a really nice bottle of wine.
976
00:47:38,566 --> 00:47:40,110
She's gotta be five
places at once,
977
00:47:40,151 --> 00:47:41,861
so I offered to
pick it up for her.
978
00:47:41,903 --> 00:47:43,530
- My sister's pulling you
into the wedding chaos.
979
00:47:43,571 --> 00:47:47,492
I knew that would happen.
(JJ chuckles)
980
00:47:48,159 --> 00:47:49,828
- Why, thank you.
981
00:47:49,869 --> 00:47:51,454
- You're welcome, JJ.
982
00:47:51,496 --> 00:47:53,957
Nora says nice things about you.
983
00:47:53,998 --> 00:47:54,958
- Aw.
984
00:47:56,251 --> 00:47:58,253
(Henrik speaks in
foreign language)
985
00:47:58,294 --> 00:48:01,506
- They said Henrik Strom
came back to Bergen,
986
00:48:02,257 --> 00:48:03,925
but I didn't believe them.
987
00:48:03,967 --> 00:48:05,593
(suspenseful music)
988
00:48:05,635 --> 00:48:08,054
- Don't worry, I'll handle this.
989
00:48:08,096 --> 00:48:11,266
Hey, guys, JJ was
just about to leave.
990
00:48:11,307 --> 00:48:13,643
- She leaves when
we say she leaves.
991
00:48:14,978 --> 00:48:18,231
- Henrik, it's time for you
to pay for your decision.
992
00:48:18,273 --> 00:48:22,444
(intensifying suspenseful music)
993
00:48:22,485 --> 00:48:27,157
No! I mean pay, as in money.
994
00:48:27,198 --> 00:48:30,076
You owe everyone
in here a drink.
995
00:48:30,118 --> 00:48:31,828
(guests cheering)
(Eric laughs)
996
00:48:31,870 --> 00:48:33,413
- At least one.
997
00:48:33,455 --> 00:48:35,248
Look at your face.
Come on, we get it.
998
00:48:35,290 --> 00:48:36,708
You jacked up your leg.
999
00:48:36,750 --> 00:48:37,876
I don't blame you
for calling it quits.
1000
00:48:37,917 --> 00:48:39,544
- Well, Carl here does,
1001
00:48:39,586 --> 00:48:42,130
but that's because he's
deeply in need of therapy.
1002
00:48:42,172 --> 00:48:45,425
- Skiing is therapy.
(all laughing)
1003
00:48:45,467 --> 00:48:48,428
- Welcome to my bachelor party.
1004
00:48:48,470 --> 00:48:50,638
It's two days until the wedding.
1005
00:48:50,680 --> 00:48:55,018
Plenty of time to recover
from tonight's damage.
1006
00:48:55,060 --> 00:48:56,269
My dear.
- Oh.
1007
00:48:56,311 --> 00:48:58,897
- Thank you. You
were impeccable.
1008
00:48:58,938 --> 00:49:00,690
- Oh!
- You knew?
1009
00:49:01,232 --> 00:49:02,734
You were in on it?
1010
00:49:02,776 --> 00:49:04,569
- I couldn't have
done it without her.
1011
00:49:04,611 --> 00:49:07,697
You wanna stick around
and, uh, watch this unfold?
1012
00:49:07,739 --> 00:49:09,407
- Absolutely not.
1013
00:49:09,449 --> 00:49:11,951
No, I am going Christmas
shopping and troll hunting.
1014
00:49:11,993 --> 00:49:13,578
Have fun.
- Thank you.
1015
00:49:14,662 --> 00:49:17,040
- All right, the first
round is on Henrik.
1016
00:49:17,082 --> 00:49:18,625
- Yay!
- And then the second round
1017
00:49:18,667 --> 00:49:20,960
is on Henrik too!
- Yay!
1018
00:49:22,170 --> 00:49:24,422
- Brother, it's good
to have you back.
1019
00:49:24,464 --> 00:49:26,091
(Henrik speaks in
foreign language)
1020
00:49:26,132 --> 00:49:30,428
(bright uplifting music)
- Yeah!
1021
00:49:34,099 --> 00:49:36,434
- [JJ] It's not exactly
great craftsmanship.
1022
00:49:36,476 --> 00:49:37,936
- Yes, I agree.
1023
00:49:37,977 --> 00:49:40,855
It, it looks like the
work of a beginner.
1024
00:49:40,897 --> 00:49:42,524
- There's no logo or anything.
1025
00:49:44,526 --> 00:49:46,986
(gentle suspenseful music)
1026
00:49:47,028 --> 00:49:50,949
- Hmm. Look on this ridge, it.
1027
00:49:51,866 --> 00:49:53,785
Does that look like three A's?
1028
00:49:57,664 --> 00:49:59,916
(gentle suspenseful music)
1029
00:49:59,958 --> 00:50:02,002
- It does. Good eye!
1030
00:50:04,129 --> 00:50:07,048
Okay, three A's. Does
that ring any bells?
1031
00:50:08,341 --> 00:50:10,927
- The carver community here
in Bergen is quite small
1032
00:50:10,969 --> 00:50:14,305
and I'd know of someone
who used those initials.
1033
00:50:14,347 --> 00:50:16,224
- But still, it's
something. A clue.
1034
00:50:16,266 --> 00:50:18,810
- Hm. (chuckles)
- Thank you so much.
1035
00:50:18,852 --> 00:50:21,271
- It's my pleasure.
1036
00:50:21,312 --> 00:50:24,065
(gentle music)
1037
00:50:26,234 --> 00:50:31,406
(pedestrian speaking
in foreign language)
1038
00:50:34,075 --> 00:50:36,286
- I'm sorry. Do
you speak English
1039
00:50:36,327 --> 00:50:37,620
- A little.
1040
00:50:37,662 --> 00:50:39,205
Can I help you with anything?
1041
00:50:41,291 --> 00:50:42,459
- I'm okay, thank you.
1042
00:50:43,543 --> 00:50:44,544
- Hm.
1043
00:50:46,421 --> 00:50:48,089
- My name is JJ.
1044
00:50:48,131 --> 00:50:52,344
Um. I'm a PhD
candidate in Minnesota.
1045
00:50:53,845 --> 00:50:56,556
I'm in Bergen for two
weeks, so I just thought.
1046
00:50:56,598 --> 00:50:58,016
- Would you like a tour?
1047
00:50:58,975 --> 00:51:02,771
(gentle bright music)
1048
00:51:02,812 --> 00:51:04,439
- Thank you.
- You're welcome.
1049
00:51:04,481 --> 00:51:06,066
So this is main campus
1050
00:51:06,107 --> 00:51:07,817
and we'll go inside this way.
1051
00:51:07,859 --> 00:51:09,611
- [JJ] They doing all kinds
of cool research here,
1052
00:51:09,652 --> 00:51:10,820
including-
- You're gonna say
1053
00:51:10,862 --> 00:51:12,238
jet stream studies, aren't you?
1054
00:51:12,280 --> 00:51:13,990
- That is exactly
what I'm gonna say.
1055
00:51:14,032 --> 00:51:15,992
I told them about
your work, and Bill,
1056
00:51:16,034 --> 00:51:18,745
they wanna meet with you, maybe
even discuss a sabbatical.
1057
00:51:18,787 --> 00:51:21,164
- JJ.
- I know, but come on.
1058
00:51:21,206 --> 00:51:23,833
I think your kids
would love it here.
1059
00:51:23,875 --> 00:51:26,336
- Okay. I'll think about it.
1060
00:51:26,378 --> 00:51:30,090
Oh, sounds like they're
getting up early.
1061
00:51:30,131 --> 00:51:33,843
Hmm, I usually get a half
hour vacation in the mornings.
1062
00:51:33,885 --> 00:51:36,513
It's 6:00 AM here. I'll
talk to you later, okay?
1063
00:51:36,554 --> 00:51:39,391
- Okay. Bye. (chuckles)
1064
00:51:43,728 --> 00:51:45,939
It's alive. It's alive.
1065
00:51:45,980 --> 00:51:47,273
(Henrik grunts)
1066
00:51:47,315 --> 00:51:49,234
Oh! (laughs)
1067
00:51:49,275 --> 00:51:51,820
- Recovery was
easier 10 years ago.
1068
00:51:51,861 --> 00:51:54,614
- Mm, everything was
easier 10 years ago.
1069
00:51:54,656 --> 00:51:57,033
- That is undeniable. Thank you.
1070
00:51:57,075 --> 00:51:59,661
- So do your teammates
still love you?
1071
00:51:59,703 --> 00:52:01,496
And I mean, the
second kind of love,
1072
00:52:01,538 --> 00:52:03,373
not the Taylor Swift music kind.
1073
00:52:03,415 --> 00:52:06,042
- They do, especially
after I spent enough
1074
00:52:06,084 --> 00:52:10,964
on food and alcohol to purchase
a small villa in France.
1075
00:52:11,965 --> 00:52:13,675
I have to brave
the grocery store.
1076
00:52:13,717 --> 00:52:16,302
My grandmother is
making a blotkake.
1077
00:52:16,344 --> 00:52:19,389
It's a custom to bring
cakes to wedding receptions.
1078
00:52:19,431 --> 00:52:21,516
- Oh, that is a custom
I fully endorse.
1079
00:52:21,558 --> 00:52:22,934
- Mm.
- Wait,
1080
00:52:22,976 --> 00:52:24,352
do you also do
wedding cakes too?
1081
00:52:24,394 --> 00:52:26,938
- Yes. But not like
you're thinking.
1082
00:52:26,980 --> 00:52:28,440
It's a kransekake.
1083
00:52:30,025 --> 00:52:32,068
It has stacked rings and
the bride puts her hands-
1084
00:52:32,110 --> 00:52:34,779
(woman speaking in
foreign language)
1085
00:52:34,821 --> 00:52:35,989
- Yeah.
1086
00:52:36,740 --> 00:52:40,452
(gentle suspenseful music)
1087
00:52:41,619 --> 00:52:44,330
(solemn music)
1088
00:52:46,708 --> 00:52:50,295
- Henrik. I heard
you had come home.
1089
00:52:51,963 --> 00:52:55,967
- This is JJ. JJ,
Anders, my coach.
1090
00:52:59,179 --> 00:53:01,139
- Hi. Nice to meet you.
1091
00:53:02,640 --> 00:53:06,728
- Please, uh, send
my congratulations
to your sister, huh?
1092
00:53:06,770 --> 00:53:07,979
- I will.
1093
00:53:09,064 --> 00:53:11,232
I was happy to hear that
you're still coaching.
1094
00:53:12,067 --> 00:53:15,779
- Oh, life is funny sometimes.
1095
00:53:15,820 --> 00:53:19,157
(soft somber music)
1096
00:53:20,617 --> 00:53:24,371
- What is with you and chance
meetings in coffee shops?
1097
00:53:25,663 --> 00:53:27,123
On a positive note,
1098
00:53:27,165 --> 00:53:28,708
he didn't have a
pitchfork or a torch.
1099
00:53:30,126 --> 00:53:32,796
- Anders is a good
man, great skier.
1100
00:53:32,837 --> 00:53:34,255
Even a better coach.
1101
00:53:34,297 --> 00:53:38,218
He, uh, he's so
calm, kind of zen.
1102
00:53:39,386 --> 00:53:42,305
He always carries
this little rune
1103
00:53:42,347 --> 00:53:45,392
that he rubs when one
of us is competing.
1104
00:53:46,726 --> 00:53:50,397
He reached out to me over
and over, but I ignored him.
1105
00:53:52,857 --> 00:53:55,360
I, uh, I didn't
know what to say.
1106
00:53:56,111 --> 00:53:59,072
(solemn music)
1107
00:54:01,449 --> 00:54:03,410
- I used to watch
my grandmother bake.
1108
00:54:03,451 --> 00:54:05,995
I wasn't much help,
so I did the cleanup.
1109
00:54:06,037 --> 00:54:08,248
- You don't speak
of your mother.
1110
00:54:10,625 --> 00:54:13,211
- She was sick as a child.
1111
00:54:14,212 --> 00:54:15,755
It echoed through
her whole life.
1112
00:54:16,881 --> 00:54:18,508
She never should have had me,
1113
00:54:18,550 --> 00:54:21,678
but I think she wanted to leave
something behind, you know?
1114
00:54:22,887 --> 00:54:25,015
She passed away
when I was little.
1115
00:54:25,056 --> 00:54:27,100
I like to believe
I remember her.
1116
00:54:28,059 --> 00:54:29,227
I think I do.
1117
00:54:30,937 --> 00:54:32,856
Anyway, my grandmother
took care of me
1118
00:54:32,897 --> 00:54:36,192
and when the time came,
I took care of her.
1119
00:54:36,234 --> 00:54:38,153
- As it should be.
1120
00:54:38,194 --> 00:54:39,821
- She was always there for me.
1121
00:54:41,322 --> 00:54:44,743
- It sounds like you have
a vacancy in your life.
1122
00:54:46,911 --> 00:54:48,246
- Yeah, I guess I do.
1123
00:54:48,997 --> 00:54:51,207
- Then I have decided.
1124
00:54:52,208 --> 00:54:55,253
I am your bestemor now,
1125
00:54:56,588 --> 00:54:58,089
if you'll have me.
1126
00:54:59,883 --> 00:55:01,051
- Of course.
1127
00:55:01,092 --> 00:55:05,138
(gentle uplifting music)
1128
00:55:05,180 --> 00:55:08,391
Astrid, I have a new
clue in my troll mystery.
1129
00:55:08,433 --> 00:55:10,226
The wood carver at
the Christmas market
1130
00:55:10,268 --> 00:55:12,562
found three tiny initials.
1131
00:55:12,604 --> 00:55:16,358
A A A. What?
1132
00:55:16,941 --> 00:55:18,485
What does that mean?
1133
00:55:18,526 --> 00:55:21,488
- An old friend who
lives in Mount Floyen
1134
00:55:22,655 --> 00:55:24,824
might know something.
1135
00:55:24,866 --> 00:55:28,912
(gentle uplifting music)
1136
00:55:28,953 --> 00:55:32,207
(knuckles rapping)
1137
00:55:33,792 --> 00:55:35,752
- Astrid. Please, come in.
1138
00:55:35,794 --> 00:55:37,253
- Pedo Anders.
1139
00:55:40,382 --> 00:55:41,383
- [JJ] Hi.
1140
00:55:42,509 --> 00:55:45,804
(door thuds)
- So please, take a seat.
1141
00:55:48,014 --> 00:55:50,183
Can I get you
something to drink or?
1142
00:55:50,225 --> 00:55:52,394
- No, thank you, Anders.
1143
00:55:53,103 --> 00:55:54,688
This is JJ.
1144
00:55:54,729 --> 00:55:56,398
- Oh yes, of course.
1145
00:55:56,439 --> 00:55:58,191
Henrik introduced us
this morning. Forgive me.
1146
00:55:58,233 --> 00:55:59,609
- Oh, no worries.
1147
00:55:59,651 --> 00:56:01,152
- So how can I help?
1148
00:56:01,194 --> 00:56:04,155
I was intrigued by your
cryptic message, Astrid.
1149
00:56:04,197 --> 00:56:06,157
- I like texting.
1150
00:56:07,325 --> 00:56:10,995
So JJ has been staying with me.
1151
00:56:11,037 --> 00:56:13,123
Besides finishing her PhD
1152
00:56:13,164 --> 00:56:16,167
and bringing Henrik
back to life,
1153
00:56:17,252 --> 00:56:20,547
she has been trying
to solve a mystery.
1154
00:56:21,673 --> 00:56:24,968
- Well, if I can
help, by all means.
1155
00:56:25,010 --> 00:56:28,596
- Okay, um, when I met Henrik,
1156
00:56:28,638 --> 00:56:31,349
he commented on this little
troll I keep on my desk.
1157
00:56:31,391 --> 00:56:33,518
He said it was from Bergen.
1158
00:56:33,560 --> 00:56:35,520
I told him it was impossible.
1159
00:56:35,562 --> 00:56:37,981
It was my grandmother's
dearest possession,
1160
00:56:38,023 --> 00:56:39,566
and she hadn't been to Bergen.
1161
00:56:39,607 --> 00:56:41,651
In fact, she hadn't
traveled at all.
1162
00:56:41,693 --> 00:56:42,694
- Hm.
1163
00:56:44,112 --> 00:56:46,698
- But then I found a
picture of her in Bergen.
1164
00:56:46,740 --> 00:56:48,241
She passed away recently,
1165
00:56:48,283 --> 00:56:49,826
so there's no way for me.
1166
00:56:51,161 --> 00:56:54,205
I am sorry, that's a
lot of information.
1167
00:56:54,247 --> 00:56:56,332
- No, no, no. I'm,
I'm, I'm following.
1168
00:56:56,374 --> 00:56:58,710
So, are you trying to find out
1169
00:56:58,752 --> 00:57:02,380
where she got the troll
or why she came to Bergen?
1170
00:57:02,422 --> 00:57:03,423
- Both.
1171
00:57:05,133 --> 00:57:08,928
(gentle suspenseful music)
1172
00:57:12,098 --> 00:57:14,351
Astrid thinks you
might know something.
1173
00:57:14,392 --> 00:57:17,812
(gentle solemn music)
1174
00:57:26,696 --> 00:57:29,491
(Anders gasps)
1175
00:57:32,327 --> 00:57:36,414
- This forest was your
grandmother's favorite spot,
1176
00:57:38,041 --> 00:57:40,669
which is why I carved her that
troll from a piece of spruce
1177
00:57:40,710 --> 00:57:44,005
that I found right over there.
1178
00:57:44,047 --> 00:57:46,800
- So the three A's, that's you.
1179
00:57:46,841 --> 00:57:48,259
- Anders Alf Anderson.
1180
00:57:48,301 --> 00:57:51,012
My parents were a
little, uh, dramatic.
1181
00:57:51,054 --> 00:57:52,931
(JJ and Anders chuckle)
1182
00:57:52,972 --> 00:57:56,184
That was my first and last
attempt at woodcarving.
1183
00:57:56,226 --> 00:57:58,144
You must have so many questions.
1184
00:57:58,186 --> 00:58:00,146
- Yeah, what was
she doing in Bergen?
1185
00:58:00,188 --> 00:58:02,857
- Well, her second cousin
was here with two children
1186
00:58:02,899 --> 00:58:05,360
and a third on the way,
and she was on bedrest.
1187
00:58:05,402 --> 00:58:07,654
So Florence had just
finished high school,
1188
00:58:07,696 --> 00:58:09,656
so she came over to help out.
1189
00:58:09,698 --> 00:58:11,366
- And how did you two meet?
1190
00:58:11,408 --> 00:58:13,284
- (chuckles) Well, it was
not love at first sight.
1191
00:58:13,326 --> 00:58:16,162
No, I was biking
across Rallarvegen,
1192
00:58:16,204 --> 00:58:19,582
and Florence was out for a
walk with the two children
1193
00:58:19,624 --> 00:58:22,794
when the older one, who I
think was maybe four years old,
1194
00:58:22,836 --> 00:58:25,338
suddenly ran out right
in front of my bike.
1195
00:58:25,380 --> 00:58:26,589
- Oh no.
- Yeah.
1196
00:58:26,631 --> 00:58:29,134
So I swerved, I fell, of course.
1197
00:58:29,175 --> 00:58:32,262
And then I made the
mistake of yelling at her
1198
00:58:32,303 --> 00:58:34,723
to look after her
children better.
1199
00:58:34,764 --> 00:58:36,182
- Oh!
- (chuckles) That was,
1200
00:58:36,224 --> 00:58:38,560
it was a miscalculation
on my part.
1201
00:58:38,601 --> 00:58:40,687
- She could be spicy.
1202
00:58:40,729 --> 00:58:42,272
- She was magnificent.
1203
00:58:46,026 --> 00:58:49,904
And before long we
became inseparable.
1204
00:58:51,489 --> 00:58:53,700
I felt it would last forever.
1205
00:58:53,742 --> 00:58:55,952
But I had to leave
for military service,
1206
00:58:55,994 --> 00:58:57,620
which was mandatory back then.
1207
00:58:58,496 --> 00:58:59,914
And Florence went home.
1208
00:59:01,916 --> 00:59:04,711
So after that I competed
around the world
1209
00:59:04,753 --> 00:59:07,005
and by the time I
got back to Bergen,
1210
00:59:07,714 --> 00:59:09,382
her cousin had moved away.
1211
00:59:09,424 --> 00:59:11,676
This was before the
internet, of course.
1212
00:59:11,718 --> 00:59:15,555
So I wrote some letters,
but I never heard a reply.
1213
00:59:16,806 --> 00:59:21,603
But I am happy that
she had a good life.
1214
00:59:22,937 --> 00:59:24,731
A granddaughter that she
obviously loved so much.
1215
00:59:24,773 --> 00:59:26,608
And I am delighted
1216
00:59:27,942 --> 00:59:29,944
that she kept my troll
for all those years.
1217
00:59:31,279 --> 00:59:36,284
- Anders, when did my
grandmother leave Bergen?
1218
00:59:37,619 --> 00:59:39,496
- That is easy. I gave her
the troll for Christmas.
1219
00:59:39,537 --> 00:59:44,000
So she left on the
2nd of January, 1968.
1220
00:59:44,042 --> 00:59:46,753
(soft somber music)
1221
00:59:46,795 --> 00:59:50,840
- My mother was born
on July 15th, 1968.
1222
00:59:50,882 --> 00:59:54,177
(soft somber music)
1223
00:59:58,098 --> 01:00:00,058
- I- I have a daughter?
1224
01:00:03,144 --> 01:00:07,440
- She passed away
many years ago.
1225
01:00:07,482 --> 01:00:08,650
I'm the only one left.
1226
01:00:11,820 --> 01:00:15,990
- But she, she was mine, yes?
1227
01:00:19,494 --> 01:00:21,955
What was her name?
1228
01:00:21,996 --> 01:00:25,250
(soft somber music)
1229
01:00:28,336 --> 01:00:31,256
Why did Florence never tell me?
1230
01:00:35,969 --> 01:00:38,888
Wait, that, that means that you-
1231
01:00:38,930 --> 01:00:41,558
- I can't answer
questions right now.
1232
01:00:41,599 --> 01:00:46,062
This is too much. Um.
1233
01:00:46,104 --> 01:00:49,983
I'm sorry. I'm gonna walk back.
1234
01:00:50,025 --> 01:00:52,986
- It's a long way.
The vehicle is faster.
1235
01:00:53,028 --> 01:00:54,988
- I wanna walk.
1236
01:00:55,030 --> 01:00:58,033
(somber music)
1237
01:01:07,709 --> 01:01:11,296
(somber music continues)
1238
01:01:20,180 --> 01:01:23,683
(somber music continues)
1239
01:01:23,725 --> 01:01:27,062
(soft somber music)
1240
01:01:35,653 --> 01:01:39,574
(soft somber music continues)
1241
01:01:41,409 --> 01:01:43,870
(door thuds)
1242
01:01:43,912 --> 01:01:45,288
- Where's JJ?
1243
01:01:45,914 --> 01:01:48,667
(somber music)
1244
01:01:54,923 --> 01:01:58,426
(gentle poignant music)
1245
01:02:07,102 --> 01:02:11,481
(gentle poignant
music continues)
1246
01:02:20,281 --> 01:02:24,703
(gentle poignant
music continues)
1247
01:02:33,503 --> 01:02:37,799
(gentle poignant
music continues)
1248
01:02:37,841 --> 01:02:40,635
(solemn music)
1249
01:02:49,602 --> 01:02:53,189
(solemn music continues)
1250
01:03:01,698 --> 01:03:03,700
(solemn music continues)
1251
01:03:03,742 --> 01:03:05,535
- [Henrik] Why wouldn't
your grandmother tell coach?
1252
01:03:05,577 --> 01:03:08,663
- Well, it was
different times, right?
1253
01:03:08,705 --> 01:03:10,832
1968 in Minnesota.
1254
01:03:12,334 --> 01:03:15,503
Being a single mom is hard,
even more so back then.
1255
01:03:15,545 --> 01:03:17,756
- [Henrik] All the more
reason to tell him.
1256
01:03:22,469 --> 01:03:24,763
- Do you think he could
be my grandfather?
1257
01:03:27,724 --> 01:03:30,810
- Timing works. How
would that feel for you?
1258
01:03:32,312 --> 01:03:34,647
- I've gotten so used to
the idea that I am alone.
1259
01:03:38,276 --> 01:03:41,237
- Turns out I could have
family right here in Bergen.
1260
01:03:42,697 --> 01:03:44,699
It's crazy.
1261
01:03:44,741 --> 01:03:45,700
- Or it's fate.
1262
01:03:46,618 --> 01:03:49,329
(gentle music)
1263
01:03:52,624 --> 01:03:55,794
(singers vocalizing)
1264
01:04:01,299 --> 01:04:04,844
(gentle poignant music)
1265
01:04:06,346 --> 01:04:09,182
(phone buzzing)
1266
01:04:11,351 --> 01:04:12,936
- What's up?
1267
01:04:12,977 --> 01:04:15,939
- I want you to put on
your warmest clothing.
1268
01:04:15,980 --> 01:04:16,898
- It's midnight.
1269
01:04:17,732 --> 01:04:19,859
- Just do it and come outside.
1270
01:04:21,653 --> 01:04:25,198
(gentle poignant music)
1271
01:04:32,789 --> 01:04:35,083
- [JJ] What are we doing here?
1272
01:04:35,125 --> 01:04:38,962
It's beautiful, but my two-vet
was extremely comfortable.
1273
01:04:39,004 --> 01:04:40,046
- Just wait.
1274
01:04:42,215 --> 01:04:43,758
- Some kind of Viking ritual.
1275
01:04:43,800 --> 01:04:45,552
- Well, most Viking rituals
1276
01:04:45,593 --> 01:04:47,846
involve large
quantities of alcohol,
1277
01:04:47,887 --> 01:04:50,682
which I have sworn
off since last night.
1278
01:04:51,891 --> 01:04:54,519
- Isn't your sister getting
married later today?
1279
01:04:54,561 --> 01:04:57,313
- At which time I'll be
swearing back onto it.
1280
01:04:59,107 --> 01:05:03,403
Look. Look, here they come.
1281
01:05:03,445 --> 01:05:04,821
- The northern lights!
1282
01:05:05,613 --> 01:05:08,575
(gentle music)
1283
01:05:09,909 --> 01:05:12,203
- Seeing them in Bergen
is like a Christmas gift.
1284
01:05:13,413 --> 01:05:15,790
I checked the meteorology report
1285
01:05:15,832 --> 01:05:18,084
and I saw there might
be a show tonight.
1286
01:05:19,044 --> 01:05:20,295
I wanted you to see it.
1287
01:05:21,463 --> 01:05:22,839
- Thank you.
1288
01:05:22,881 --> 01:05:26,593
(gentle music)
(singers vocalizing)
1289
01:05:26,634 --> 01:05:29,971
- I thought since we're
both feeling a bit lost,
1290
01:05:30,013 --> 01:05:32,599
the lights might
help us find our way.
1291
01:05:36,061 --> 01:05:37,270
- How long can we stay?
1292
01:05:39,773 --> 01:05:41,107
- As long as you want.
1293
01:05:42,442 --> 01:05:47,739
(gentle music)
(singers vocalizing)
1294
01:05:48,406 --> 01:05:51,659
(gentle uplifting music)
1295
01:06:01,336 --> 01:06:04,130
(gentle music)
1296
01:06:08,802 --> 01:06:10,595
- I'm having a wardrobe crisis.
1297
01:06:10,637 --> 01:06:12,347
I didn't bring anything
for a formal dinner,
1298
01:06:12,389 --> 01:06:14,432
let alone a Christmas wedding.
1299
01:06:14,474 --> 01:06:16,059
This is as good as I've got.
1300
01:06:16,101 --> 01:06:18,061
Do you think Nora
will kick me out?
1301
01:06:18,103 --> 01:06:22,899
- No. But perhaps you would
like to wear this instead?
1302
01:06:24,484 --> 01:06:25,944
- Is this your bunad?
1303
01:06:25,985 --> 01:06:27,612
- It was mine.
1304
01:06:27,654 --> 01:06:29,614
But these past few
years I believe
1305
01:06:29,656 --> 01:06:31,658
it has shrunk in my closet.
1306
01:06:31,700 --> 01:06:34,119
- (chuckles) Closets
can be tricky like that.
1307
01:06:34,160 --> 01:06:35,412
- Maybe it will fit you?
1308
01:06:36,371 --> 01:06:38,331
I will wear my mother's bunad.
1309
01:06:39,833 --> 01:06:42,836
Most of us will wear traditional
clothing for the ceremony.
1310
01:06:42,877 --> 01:06:44,754
Then we change for dinner.
1311
01:06:46,381 --> 01:06:48,466
- But is it okay
for me to wear it?
1312
01:06:48,508 --> 01:06:49,801
- Of course.
1313
01:06:49,843 --> 01:06:51,553
- I mean culturally.
1314
01:06:51,594 --> 01:06:53,096
I don't wanna act like
I'm suddenly Norwegian
1315
01:06:53,138 --> 01:06:55,181
and can wear a
traditional dress.
1316
01:06:55,223 --> 01:06:56,933
- It is fine.
1317
01:06:59,185 --> 01:07:02,355
Perhaps you are
suddenly Norwegian.
1318
01:07:05,525 --> 01:07:08,862
(soft somber music)
1319
01:07:15,201 --> 01:07:18,913
(gentle bright music)
1320
01:07:18,955 --> 01:07:20,540
- Is it kind of embarrassing
1321
01:07:20,582 --> 01:07:21,666
that we're wearing
the same outfit.
1322
01:07:21,708 --> 01:07:25,795
(Johan sighs and chuckles)
1323
01:07:25,837 --> 01:07:27,797
Are you thinking about Mom?
1324
01:07:27,839 --> 01:07:30,842
- Yeah. I do every day.
1325
01:07:32,260 --> 01:07:34,679
(footsteps tapping)
1326
01:07:34,721 --> 01:07:36,306
(gentle bright music)
1327
01:07:36,348 --> 01:07:40,769
- Look at you!
1328
01:07:40,810 --> 01:07:42,312
- Eh! Group photo.
1329
01:07:42,354 --> 01:07:43,396
- [JJ] Oh! (chuckles)
1330
01:07:43,438 --> 01:07:44,522
- Come on.
- Yeah.
1331
01:07:44,564 --> 01:07:46,816
(JJ and Henrik laugh)
1332
01:07:46,858 --> 01:07:49,319
- Merry Christmas. (giggles)
1333
01:07:49,361 --> 01:07:51,071
All of us! Come in here.
- Oh!
1334
01:07:55,533 --> 01:07:59,245
(group cheers and laughs)
1335
01:08:01,164 --> 01:08:02,290
Oh!
1336
01:08:02,332 --> 01:08:06,336
(gentle uplifting music)
1337
01:08:06,378 --> 01:08:08,296
You look just like her.
1338
01:08:08,338 --> 01:08:10,215
- [Astrid] Beautiful.
1339
01:08:11,424 --> 01:08:13,718
- Don't make cry already.
1340
01:08:13,760 --> 01:08:16,012
We haven't even gotten
to the church yet.
1341
01:08:17,097 --> 01:08:19,891
What do you think?
- What happens now?
1342
01:08:21,142 --> 01:08:23,770
- Marc will arrive and
then he'll propose to Nora.
1343
01:08:23,812 --> 01:08:25,897
- [JJ] Propose? I thought
it was a done deal.
1344
01:08:25,939 --> 01:08:27,941
Do you mean this
could still go south?
1345
01:08:27,982 --> 01:08:29,901
- We'll see.
- Come on.
1346
01:08:30,610 --> 01:08:34,030
(gentle bright music)
1347
01:08:35,782 --> 01:08:41,037
- Wow. What did I
do to deserve you?
1348
01:08:41,705 --> 01:08:43,832
Nora, will you marry me?
1349
01:08:47,043 --> 01:08:50,171
- Hmm? Anything you'd
like to add to that?
1350
01:08:54,634 --> 01:08:58,263
- No. Uh, no, that
pretty much sums it up.
1351
01:08:58,304 --> 01:09:01,474
- Nora? Please say yes.
1352
01:09:01,516 --> 01:09:02,434
- Should I?
1353
01:09:02,475 --> 01:09:04,269
- Babe, yes or no.
1354
01:09:04,310 --> 01:09:06,187
Any longer on this knee and
I'll be walking like Henrik.
1355
01:09:06,229 --> 01:09:09,941
- (chuckles) Then
by popular vote.
1356
01:09:09,983 --> 01:09:11,735
Yes, I will marry you.
1357
01:09:11,776 --> 01:09:13,862
(all cheering)
1358
01:09:13,903 --> 01:09:16,031
- [Mia] Yay! (giggles)
1359
01:09:16,072 --> 01:09:19,409
(energetic bright music)
1360
01:09:19,451 --> 01:09:23,329
(crowd cheering and clapping)
1361
01:09:32,297 --> 01:09:37,010
(energetic bright
music continues)
1362
01:09:40,764 --> 01:09:44,351
- And in conclusion,
as I said before,
1363
01:09:44,392 --> 01:09:47,062
welcome Marc, we're
glad you're here.
1364
01:09:47,103 --> 01:09:51,107
(guests applauding and cheering)
1365
01:09:51,149 --> 01:09:54,527
Uh, uh. And we're
glad you're family.
1366
01:09:55,445 --> 01:09:58,448
(guests applauding and cheering)
1367
01:09:58,490 --> 01:10:03,870
And, and we're glad you're going
to make Nora happy forever.
1368
01:10:05,705 --> 01:10:08,667
Uh. I'm done.
1369
01:10:08,708 --> 01:10:09,834
You can clap now.
1370
01:10:09,876 --> 01:10:12,671
(guests applauding and cheering)
1371
01:10:12,712 --> 01:10:15,256
- [All] Skol!
1372
01:10:15,298 --> 01:10:17,050
- Thank you, Papa.
1373
01:10:18,385 --> 01:10:21,471
(glasses clinking)
1374
01:10:23,973 --> 01:10:26,601
I can't keep climbing on
chairs in these shoes.
1375
01:10:29,479 --> 01:10:30,855
(guests applauding and cheering)
1376
01:10:30,897 --> 01:10:32,315
- We do this kissing
thing back at home,
1377
01:10:32,357 --> 01:10:34,984
but we tend to stay
on ground level.
1378
01:10:35,026 --> 01:10:38,071
- Norwegians like to add an
element of danger to everything.
1379
01:10:38,113 --> 01:10:40,156
It's in our Viking blood.
1380
01:10:48,248 --> 01:10:51,042
- Good afternoon,
everybody. Thanks, Papa.
1381
01:10:52,127 --> 01:10:55,255
I knew my father would
be hard to follow
1382
01:10:56,256 --> 01:10:57,465
and I was right.
1383
01:10:57,507 --> 01:10:59,551
I had a hard time
following any of it.
1384
01:10:59,592 --> 01:11:01,344
(guests laughing)
1385
01:11:01,386 --> 01:11:05,348
When Marc first approached
me about marriage,
1386
01:11:05,390 --> 01:11:09,561
I was flattered, but I
couldn't do that to my sister.
1387
01:11:09,602 --> 01:11:11,354
(guests laughing)
1388
01:11:11,396 --> 01:11:15,442
Then I found out that he
wanted me to be his best man.
1389
01:11:15,483 --> 01:11:17,027
So I was relieved.
1390
01:11:18,153 --> 01:11:20,822
And if I'm being honest,
just a bit disappointed.
1391
01:11:20,864 --> 01:11:22,824
(guests laughing)
1392
01:11:22,866 --> 01:11:23,825
(Henrik speaks in
foreign language)
1393
01:11:23,867 --> 01:11:27,037
(guests applauding)
1394
01:11:29,039 --> 01:11:31,624
- Okay everybody, it's time.
1395
01:11:33,960 --> 01:11:36,212
- There are 18
rings on the cake.
1396
01:11:36,254 --> 01:11:38,089
The number of rings
that break off
1397
01:11:38,131 --> 01:11:39,966
predicts the number of
children she'll have.
1398
01:11:40,008 --> 01:11:41,760
(Marc exclaims
and clears throat)
1399
01:11:41,801 --> 01:11:44,554
(guests laugh)
1400
01:11:46,806 --> 01:11:48,808
(biscuits crackle)
1401
01:11:48,850 --> 01:11:50,185
- Eight!
- Yeah, this cake
1402
01:11:50,226 --> 01:11:51,936
is obviously defective.
1403
01:11:51,978 --> 01:11:53,355
(guests laugh)
1404
01:11:53,396 --> 01:11:54,439
Everybody!
1405
01:11:55,023 --> 01:11:56,691
- [All] Skol!
1406
01:11:56,733 --> 01:11:59,861
- I'm so full from dinner,
I don't have room for cake.
1407
01:11:59,903 --> 01:12:01,821
- There's a rule
with the cake table,
1408
01:12:01,863 --> 01:12:03,656
you don't stop when you're full.
1409
01:12:03,698 --> 01:12:04,949
You stop when you're ashamed.
1410
01:12:04,991 --> 01:12:06,785
(JJ laughs)
1411
01:12:06,826 --> 01:12:08,036
- Let me smell it.
1412
01:12:09,496 --> 01:12:11,247
- I am stealing my
brother for a dance.
1413
01:12:11,289 --> 01:12:12,957
- But I haven't
had any cake yet.
1414
01:12:12,999 --> 01:12:15,794
- I'm sure there will
be plenty leftover.
1415
01:12:15,835 --> 01:12:17,545
- Save me some, okay?
1416
01:12:17,587 --> 01:12:21,007
* Raise your glass and
drink to the fun, oh *
1417
01:12:21,049 --> 01:12:22,842
* Now everyone just
1418
01:12:22,884 --> 01:12:25,136
* Ring out the bells
1419
01:12:25,178 --> 01:12:27,555
* Let's just keep
the night rockin' *
1420
01:12:27,597 --> 01:12:29,808
* 'Til Santa comes knockin'
1421
01:12:29,849 --> 01:12:32,102
* All around the world
1422
01:12:32,143 --> 01:12:34,562
* There'll be
mistletoe kissin' *
1423
01:12:34,604 --> 01:12:39,484
* Everyone's wishin' on
a star leading the way *
1424
01:12:39,526 --> 01:12:43,196
* From here to New Year's
Day, let's celebrate *
1425
01:12:43,238 --> 01:12:44,572
- Oh, this is the most fun
1426
01:12:44,614 --> 01:12:46,157
I've ever had at a wedding.
1427
01:12:46,199 --> 01:12:48,993
And now you have
another grandson.
1428
01:12:49,035 --> 01:12:51,079
- Marc became my family
1429
01:12:51,121 --> 01:12:54,541
the day he helped my
Nora in the hospital.
1430
01:12:55,792 --> 01:12:57,544
Just like you are
my family now too.
1431
01:13:00,338 --> 01:13:02,716
- I've never been a part
of a big family before.
1432
01:13:03,883 --> 01:13:06,011
I think I like it.
1433
01:13:06,052 --> 01:13:07,637
- Bergen suits you.
1434
01:13:07,679 --> 01:13:09,097
- Hm, you might be right.
1435
01:13:09,139 --> 01:13:10,015
- Of course I'm right.
1436
01:13:10,056 --> 01:13:12,726
(both laugh)
1437
01:13:16,312 --> 01:13:20,859
- Thank you for solving
my troll mystery
1438
01:13:20,900 --> 01:13:22,652
and for taking me to see Anders.
1439
01:13:24,112 --> 01:13:26,865
Thank you for not pressuring
me to talk to him.
1440
01:13:26,906 --> 01:13:28,783
- You will when you're ready.
1441
01:13:30,410 --> 01:13:33,204
But we already know you have
something in common with him.
1442
01:13:33,872 --> 01:13:35,081
- What's that?
1443
01:13:35,123 --> 01:13:38,209
- You both loved
the same person.
1444
01:13:39,294 --> 01:13:42,839
In a way that makes
you family already.
1445
01:13:44,215 --> 01:13:47,594
(gentle bright music)
1446
01:13:53,433 --> 01:13:56,269
- In the interest
of full disclosure,
1447
01:13:58,438 --> 01:14:01,107
I think I'm falling in
love with your grandson.
1448
01:14:01,941 --> 01:14:04,235
- He's an acquired taste.
1449
01:14:07,113 --> 01:14:09,532
- Do you believe
in fate, Astrid?
1450
01:14:09,574 --> 01:14:11,117
- Of course.
1451
01:14:13,119 --> 01:14:16,623
(gentle poignant music)
1452
01:14:24,881 --> 01:14:27,050
(gentle poignant
music continues)
1453
01:14:27,092 --> 01:14:30,387
(knuckles rapping)
1454
01:14:38,853 --> 01:14:43,274
(gentle poignant
music continues)
1455
01:14:50,740 --> 01:14:52,534
- My mother's name was Andrea.
1456
01:14:54,744 --> 01:14:56,413
I think she was named for you.
1457
01:15:03,503 --> 01:15:07,924
(gentle poignant
music continues)
1458
01:15:15,056 --> 01:15:17,851
(bells tolling)
1459
01:15:18,852 --> 01:15:21,604
- Who wants some more glug?
1460
01:15:21,646 --> 01:15:23,231
- There it is.
1461
01:15:23,273 --> 01:15:26,609
- Five o'clock. It's
officially Christmas time.
1462
01:15:26,651 --> 01:15:29,529
- Not quite. We're
still missing one thing.
1463
01:15:29,571 --> 01:15:31,948
- Papa!
(Marc laughing)
1464
01:15:31,990 --> 01:15:35,326
- Now it's officially
Christmas time!
1465
01:15:36,578 --> 01:15:38,621
Ho, ho. (laughing)
1466
01:15:38,663 --> 01:15:41,041
(gentle bright music)
1467
01:15:41,082 --> 01:15:45,879
(family singing in
foreign language)
1468
01:15:54,596 --> 01:15:59,934
(family continues singing
in foreign language)
1469
01:16:07,734 --> 01:16:13,031
(family continues singing
in foreign language)
1470
01:16:20,872 --> 01:16:26,211
(family continues singing
in foreign language)
1471
01:16:28,838 --> 01:16:31,174
- Everyone, we have a visitor.
1472
01:16:31,216 --> 01:16:32,801
- [Anders] (speaks in
foreign language) Everyone.
1473
01:16:32,842 --> 01:16:34,636
(family speaks in
foreign language)
1474
01:16:34,678 --> 01:16:36,304
- I brought some Christmas
treats for everyone.
1475
01:16:36,346 --> 01:16:37,806
- Oh, you're very kind.
1476
01:16:37,847 --> 01:16:40,016
Please, sit.
- Thank you.
1477
01:16:40,058 --> 01:16:43,728
And I have something
for you too, JJ.
1478
01:16:45,021 --> 01:16:47,524
When Florence was here, she
was learning how to knit
1479
01:16:47,565 --> 01:16:49,651
but she wasn't very good.
1480
01:16:49,693 --> 01:16:51,444
- Apparently that
runs in the family.
1481
01:16:51,486 --> 01:16:55,699
- (chuckles) Yeah. So she,
she didn't know how to stop.
1482
01:16:55,740 --> 01:16:58,576
- Oh!
- But she was too proud
1483
01:16:58,618 --> 01:17:00,036
to ask for help.
1484
01:17:00,078 --> 01:17:01,996
- Yes, that sounds
exactly like her.
1485
01:17:02,038 --> 01:17:03,873
- She gave this to
me for Christmas
1486
01:17:03,915 --> 01:17:05,875
and I've kept it
all these years.
1487
01:17:07,210 --> 01:17:10,130
And now I want to pass it
along to her granddaughter.
1488
01:17:10,922 --> 01:17:12,882
To our granddaughter.
1489
01:17:14,592 --> 01:17:16,136
- Thank you, Anders.
1490
01:17:19,097 --> 01:17:22,142
We don't know for sure that
I am your granddaughter.
1491
01:17:23,601 --> 01:17:25,437
- I wanted to speak about that.
1492
01:17:25,478 --> 01:17:29,441
I mean, I am willing to
take a DNA test if you want,
1493
01:17:30,191 --> 01:17:31,443
but I don't need to.
1494
01:17:33,445 --> 01:17:35,155
- I don't need one either.
1495
01:17:36,781 --> 01:17:38,575
I choose you to
be my grandfather.
1496
01:17:38,616 --> 01:17:39,576
(Anders chuckles)
1497
01:17:39,617 --> 01:17:41,411
Aw.
- It's settled.
1498
01:17:41,453 --> 01:17:43,288
I am your bestefar.
1499
01:17:44,873 --> 01:17:46,249
- You know what?
1500
01:17:46,291 --> 01:17:48,877
I actually have a little
something for you.
1501
01:17:48,918 --> 01:17:50,295
- [Anders] Oh.
1502
01:17:52,088 --> 01:17:54,591
- I think it's time
for my grandmother's
troll to come home.
1503
01:17:54,632 --> 01:17:55,800
- Oh!
1504
01:17:56,760 --> 01:17:58,053
Thank you.
- Mm.
1505
01:17:59,512 --> 01:18:02,307
(solemn music)
1506
01:18:03,725 --> 01:18:07,812
- And now maybe it is time
1507
01:18:08,521 --> 01:18:09,939
for you to come home too.
1508
01:18:14,486 --> 01:18:17,947
It's the key to the downstairs
apartment in my house.
1509
01:18:17,989 --> 01:18:19,616
If you want to,
you can stay there
1510
01:18:19,657 --> 01:18:21,785
while you finish writing
your dissertation.
1511
01:18:21,826 --> 01:18:23,703
- That won't be necessary.
1512
01:18:23,745 --> 01:18:26,414
JJ already has a
home here in Bergen.
1513
01:18:27,624 --> 01:18:29,084
- You are offering
her a room, Astrid,
1514
01:18:29,125 --> 01:18:31,628
I am offering her
an entire apartment.
1515
01:18:31,670 --> 01:18:32,962
- Are you including breakfast?
1516
01:18:33,004 --> 01:18:35,173
- She makes a good
point there, Anders.
1517
01:18:36,341 --> 01:18:38,968
- Well, I- I am willing
to negotiate breakfast.
1518
01:18:39,010 --> 01:18:40,637
- Here she doesn't need a car.
1519
01:18:40,679 --> 01:18:42,389
She can walk to town.
1520
01:18:42,430 --> 01:18:45,266
- Yeah, from my house she
can walk to a troll forest,
1521
01:18:45,308 --> 01:18:47,477
and, and I can teach
her how to ski.
1522
01:18:47,519 --> 01:18:49,312
- Oh!
- True.
1523
01:18:49,354 --> 01:18:52,399
But if she lives here, you
can still teach her to ski.
1524
01:18:52,440 --> 01:18:55,777
(all laughing)
1525
01:18:55,819 --> 01:18:58,363
- Henrik. May I have a word?
1526
01:19:00,115 --> 01:19:04,577
- Now is a good time for
everyone to clean my kitchen.
1527
01:19:04,619 --> 01:19:06,371
(Johan groans)
- Okay.
1528
01:19:08,832 --> 01:19:11,584
- [Nora] You're getting
the pots and pants.
1529
01:19:11,626 --> 01:19:14,379
(somber music)
1530
01:19:19,175 --> 01:19:22,387
- Henrik. Henrik, Henrik!
1531
01:19:24,556 --> 01:19:26,391
I have a gift for you also.
1532
01:19:27,892 --> 01:19:30,145
- Coach, I don't think I
deserve anything from you.
1533
01:19:30,186 --> 01:19:32,939
- Who do you think is
mad at you Henrik? Hmm?
1534
01:19:32,981 --> 01:19:35,483
It's not me. It's not the team.
1535
01:19:35,525 --> 01:19:36,609
It's not your family.
1536
01:19:36,651 --> 01:19:38,069
We all respect your decision.
1537
01:19:39,112 --> 01:19:41,239
The only person who's
mad at you is you.
1538
01:19:43,408 --> 01:19:44,409
Please.
1539
01:19:45,326 --> 01:19:48,413
(soft somber music)
1540
01:19:54,461 --> 01:19:56,087
She gave it to me, you know.
1541
01:19:57,213 --> 01:20:00,175
Florence. JJ's grandmother.
1542
01:20:01,551 --> 01:20:05,055
(sighs) You know when you,
when you fell at the Cup,
1543
01:20:05,096 --> 01:20:09,184
I- I can still see it
when I close my eyes.
1544
01:20:11,853 --> 01:20:13,563
I haven't retired
1545
01:20:13,605 --> 01:20:15,648
because I have been waiting
for you to come home,
1546
01:20:17,442 --> 01:20:20,320
to join the coaching
team, to take my place.
1547
01:20:21,488 --> 01:20:23,114
- Coach, I-
1548
01:20:23,156 --> 01:20:25,325
- There is no one that
I would trust more,
1549
01:20:25,367 --> 01:20:28,036
but I need you to
trust yourself.
1550
01:20:28,953 --> 01:20:31,956
(somber music)
1551
01:20:34,959 --> 01:20:38,546
(gentle uplifting music)
1552
01:20:44,427 --> 01:20:47,180
(somber music)
1553
01:20:49,057 --> 01:20:50,350
- I watched the video of my fall
1554
01:20:50,392 --> 01:20:52,727
at the World Cup
after Anders left.
1555
01:20:52,769 --> 01:20:53,937
- You did?
1556
01:20:53,978 --> 01:20:55,397
- Yeah, it's all over TikTok.
1557
01:20:55,438 --> 01:20:56,940
- Huh, there you go.
1558
01:20:56,981 --> 01:20:59,484
There are all kinds of
ways to become famous.
1559
01:21:00,985 --> 01:21:02,654
- You know, I've been so
consumed with my recovery,
1560
01:21:02,696 --> 01:21:05,865
I never thought what that
was like for my coach,
1561
01:21:05,907 --> 01:21:09,285
to see that and
then I shut him out.
1562
01:21:09,327 --> 01:21:12,455
- Do you think that coaching
would set things right for you?
1563
01:21:12,497 --> 01:21:13,957
- I think it might.
1564
01:21:13,998 --> 01:21:16,126
Like I'm repaying
my debt to Bergen.
1565
01:21:16,167 --> 01:21:18,962
Especially if the Norway
men sweep all five golds
1566
01:21:19,004 --> 01:21:20,463
at the next Olympics.
1567
01:21:20,505 --> 01:21:21,798
- I know you'll do it.
1568
01:21:21,840 --> 01:21:23,717
- But I have a bigger issue.
1569
01:21:23,758 --> 01:21:26,928
I'm thinking of following
a woman to Minnesota.
1570
01:21:26,970 --> 01:21:28,221
- Oh, no!
1571
01:21:28,263 --> 01:21:29,472
- It's a significant problem,
1572
01:21:29,514 --> 01:21:31,224
right?
- Yeah!
1573
01:21:31,266 --> 01:21:33,268
And what if that woman was
to stay here in Bergen,
1574
01:21:33,309 --> 01:21:36,146
but she is rumored to have
several housing options.
1575
01:21:36,187 --> 01:21:38,940
- Staying in Bergen
would be my first choice.
1576
01:21:38,982 --> 01:21:40,692
- If I didn't know better,
1577
01:21:40,734 --> 01:21:44,529
I would say that this is
starting to feel like fate.
1578
01:21:44,571 --> 01:21:46,948
- It's a good thing you
don't believe in fate.
1579
01:21:46,990 --> 01:21:48,158
- Good thing.
1580
01:21:54,330 --> 01:21:55,540
What's this?
1581
01:21:55,582 --> 01:21:57,167
- For Christmas.
1582
01:21:57,208 --> 01:21:59,753
- But you already gave me socks.
1583
01:21:59,794 --> 01:22:01,546
- Consider this a bonus gift.
1584
01:22:02,756 --> 01:22:05,550
(gentle music)
1585
01:22:07,886 --> 01:22:09,637
It's the northern light crystal.
1586
01:22:15,060 --> 01:22:17,854
In case you ever
feel lost again,
1587
01:22:17,896 --> 01:22:21,608
you'll know where home is
1588
01:22:21,649 --> 01:22:23,193
and how much you are loved.
1589
01:22:27,989 --> 01:22:30,700
- Which kind of love
are we talking about?
1590
01:22:30,742 --> 01:22:31,701
- The third kind.
1591
01:22:31,743 --> 01:22:33,411
- Oh!
- Of course.
1592
01:22:34,537 --> 01:22:37,415
- And you will advise
me if that ever changes.
1593
01:22:37,457 --> 01:22:39,542
- You'll be the first to know.
1594
01:22:39,584 --> 01:22:42,921
(romantic music)
1595
01:22:42,962 --> 01:22:44,214
- Ha!
1596
01:22:44,255 --> 01:22:46,049
This man is about to kiss me.
1597
01:22:46,091 --> 01:22:48,551
And trust me, it is going
to be a top shelf kiss
1598
01:22:48,593 --> 01:22:51,346
and I don't need you
boys messing it up.
1599
01:22:51,388 --> 01:22:53,223
Furthermore, you are
looking at a new coach
1600
01:22:53,264 --> 01:22:55,684
of the Norway National Mountain-
1601
01:22:55,725 --> 01:22:57,060
- Alpine.
1602
01:22:57,102 --> 01:22:58,520
- Norway National
Alpine Ski team.
1603
01:22:58,561 --> 01:23:00,230
And if you ever
wanna have a prayer
1604
01:23:00,271 --> 01:23:02,649
of joining that team,
you better shape up.
1605
01:23:02,691 --> 01:23:03,608
- Sorry, coach.
1606
01:23:07,153 --> 01:23:08,613
Merry Christmas.
1607
01:23:08,655 --> 01:23:09,698
- Merry Christmas.
1608
01:23:12,617 --> 01:23:14,411
That was impressive.
1609
01:23:14,452 --> 01:23:16,830
- Teaching high school does
give you a certain skillset.
1610
01:23:16,871 --> 01:23:18,748
- Hm.
- He called you coach.
1611
01:23:18,790 --> 01:23:20,417
- He did.
- You heard that?
1612
01:23:20,458 --> 01:23:21,459
- I did.
1613
01:23:22,127 --> 01:23:23,753
(both chuckle)
1614
01:23:23,795 --> 01:23:27,841
But more importantly, I
also heard talk of a kiss.
1615
01:23:27,882 --> 01:23:31,386
(bright romantic music)
108702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.