All language subtitles for Married.with.children.S05E19.DVDRip FoV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:16,100 --> 00:01:17,200 So he said to me, 2 00:01:17,234 --> 00:01:19,066 "I just can't move my feet like you do, Bud." 3 00:01:19,100 --> 00:01:22,033 So I says, "Hammer, please don't make me hurt you. 4 00:01:22,067 --> 00:01:24,533 Now, just watch my feet." 5 00:01:24,567 --> 00:01:25,934 And the rest, shall we say, is... 6 00:01:25,968 --> 00:01:27,967 A lie? 7 00:01:28,601 --> 00:01:29,567 Yes. 8 00:01:29,601 --> 00:01:31,166 Yes, my mouth must be punished. 9 00:01:31,200 --> 00:01:33,401 Kiss me, you minx. 10 00:01:40,534 --> 00:01:42,966 Was it everything I told you it would be? 11 00:01:43,000 --> 00:01:45,001 No. 12 00:01:45,400 --> 00:01:46,900 But it was everything 13 00:01:46,934 --> 00:01:49,434 the other girls told me it would be. 14 00:01:51,767 --> 00:01:54,633 Well, then, let's try my patented gyro-tongue action. 15 00:01:54,667 --> 00:01:56,467 Look... 16 00:01:56,501 --> 00:01:59,099 before I cheapen myself anymore, 17 00:01:59,133 --> 00:02:01,667 are you sure you can get front-row tickets 18 00:02:01,701 --> 00:02:04,266 to the Vanilla Ice concert? 19 00:02:04,300 --> 00:02:05,633 Hey. 20 00:02:05,667 --> 00:02:08,767 Now, I'm the one who showed Ice, Hammer's steps. 21 00:02:14,501 --> 00:02:18,234 Now, play that funky lip music, white girl. 22 00:02:28,267 --> 00:02:30,400 Hey, if I told you punks once, 23 00:02:30,434 --> 00:02:32,166 I told you a thousand times. 24 00:02:32,200 --> 00:02:34,734 Keep your hands off my daughter. 25 00:02:35,901 --> 00:02:38,134 You little ninny. 26 00:02:47,167 --> 00:02:50,234 Oh, I love it when they come back for more. 27 00:02:53,300 --> 00:02:55,468 Oh, hi, son. 28 00:02:56,501 --> 00:02:57,500 Turn on the lights. 29 00:02:57,534 --> 00:02:58,966 What for? 30 00:02:59,000 --> 00:03:01,034 Turn on the lights! 31 00:03:03,801 --> 00:03:06,633 Does that look like Kelly to you? 32 00:03:08,367 --> 00:03:10,067 Does it?! 33 00:03:16,767 --> 00:03:17,900 You mean... 34 00:03:17,934 --> 00:03:21,334 that was you over there, Bundyfying that girl? 35 00:03:24,667 --> 00:03:26,900 All right, son. 36 00:03:28,000 --> 00:03:30,300 Come on over here, now. 37 00:03:30,334 --> 00:03:31,433 Sit back down-- Here. 38 00:03:31,467 --> 00:03:33,133 Put your little arm around her-- There. 39 00:03:33,167 --> 00:03:34,266 Hey, Peg! 40 00:03:34,300 --> 00:03:36,567 Peg, get down here, you gotta see this! 41 00:03:36,601 --> 00:03:37,733 Bring the camera! 42 00:03:37,767 --> 00:03:39,667 I gotta go. 43 00:03:39,701 --> 00:03:41,767 Call me when you get the tickets. 44 00:03:41,801 --> 00:03:45,600 And remember, the closer I get to Ice... 45 00:03:45,634 --> 00:03:49,101 the closer you get to the heat. 46 00:03:54,868 --> 00:03:56,934 Oh! What is it, Al? What is it? 47 00:03:56,968 --> 00:03:59,467 Are Marcie and Jefferson playing nude Jeopardy again? 48 00:03:59,501 --> 00:04:00,467 No, no. 49 00:04:00,501 --> 00:04:02,266 No. More incredible. 50 00:04:02,300 --> 00:04:04,101 Bud had a girl here. 51 00:04:04,267 --> 00:04:06,134 Yeah, right. 52 00:04:07,200 --> 00:04:08,533 Al, I thought we agreed 53 00:04:08,567 --> 00:04:11,401 not to make fun of him to his face. 54 00:04:11,934 --> 00:04:13,400 Now, good night, honey. 55 00:04:13,434 --> 00:04:14,600 And don't worry. 56 00:04:14,634 --> 00:04:17,500 One day, it won't be just a cruel joke. 57 00:04:18,701 --> 00:04:21,099 Does no one in this house see my sex appeal? 58 00:04:21,133 --> 00:04:24,400 I mean, I see it. These people must be crazy. 59 00:04:24,434 --> 00:04:26,900 Well, luckily, I have a girl who loves me now. 60 00:04:26,934 --> 00:04:27,999 Buy the way, Dad, 61 00:04:28,033 --> 00:04:29,834 I need 60 bucks to take her to a concert, 62 00:04:29,868 --> 00:04:33,734 or she's gonna go with someone she finds genuinely attractive. 63 00:04:39,701 --> 00:04:42,900 Daddy? Have I told you how much I loved you? 64 00:04:42,934 --> 00:04:44,200 Oh, no. 65 00:04:44,234 --> 00:04:46,200 How much, Kelly? 66 00:04:46,234 --> 00:04:48,066 A whole lot. 67 00:04:48,100 --> 00:04:50,300 No, I mean, how much money do you want? 68 00:04:50,334 --> 00:04:51,700 That's what I was talking about: 69 00:04:51,734 --> 00:04:52,800 a whole lot. 70 00:04:52,834 --> 00:04:55,033 Daddy, I need this money so bad. 71 00:04:55,067 --> 00:04:58,166 Our modeling school's going on this really important field trip 72 00:04:58,200 --> 00:05:00,633 to the old models home... 73 00:05:00,667 --> 00:05:03,600 to visit...Renee. 74 00:05:03,634 --> 00:05:06,733 She was the first model who only had one name. 75 00:05:06,767 --> 00:05:10,266 I mean, since Renee, models from Iman to Cheryl Tiegs 76 00:05:10,300 --> 00:05:13,301 have had only one name. 77 00:05:19,334 --> 00:05:20,500 Forget it, Kel. 78 00:05:20,534 --> 00:05:22,333 Dad works hard for his money, 79 00:05:22,367 --> 00:05:24,266 and I say we use it only for necessities. 80 00:05:24,300 --> 00:05:26,266 He's gonna give it to me so I can get me some, 81 00:05:26,300 --> 00:05:27,834 aren't you, Dad? 82 00:05:31,834 --> 00:05:34,233 Yep, both my kids have legitimate requests, 83 00:05:34,267 --> 00:05:36,099 so, uh, maybe I shall solve this 84 00:05:36,133 --> 00:05:38,900 as the oh-so-wise Solomon would. 85 00:05:38,934 --> 00:05:40,567 I shall keep my money 86 00:05:40,601 --> 00:05:43,434 and go to the nudie bar tomorrow. 87 00:05:45,601 --> 00:05:48,934 So it shall be written, so it shall be danced. 88 00:05:48,968 --> 00:05:51,934 Part the seas of uselessness. 89 00:05:53,567 --> 00:05:57,267 I must go sleep with the red plague. 90 00:06:11,200 --> 00:06:14,401 Well, maybe for a penny. 91 00:06:15,601 --> 00:06:17,099 Get out of here, you old rag. 92 00:06:17,133 --> 00:06:19,101 Oh. 93 00:06:26,601 --> 00:06:29,266 What's wrong with everyone, huh? 94 00:06:29,300 --> 00:06:31,500 I mean, surely a quarter's not too much to ask 95 00:06:31,534 --> 00:06:33,900 to rub your hands over all this. 96 00:06:34,968 --> 00:06:37,934 Yeah, it's a real bargain. 97 00:06:37,968 --> 00:06:40,567 You and I are a lot alike, boy. 98 00:06:40,601 --> 00:06:41,900 No. 99 00:06:41,934 --> 00:06:44,301 I've had sex. 100 00:06:48,000 --> 00:06:52,034 And at least I have the decency to die at 13. 101 00:06:56,501 --> 00:06:57,800 I wonder how Kelly's doing 102 00:06:57,834 --> 00:06:59,900 on her new roller-skating waitress job. 103 00:06:59,934 --> 00:07:02,667 Help me! 104 00:07:04,801 --> 00:07:07,700 Open the door! Open the door! Open the door! 105 00:07:12,734 --> 00:07:16,066 Open the door, Bud! Hurry! 106 00:07:16,100 --> 00:07:18,034 Hurry! 107 00:07:25,467 --> 00:07:26,533 Thank you. 108 00:07:26,567 --> 00:07:29,167 But a trifle late. 109 00:07:29,868 --> 00:07:32,600 Help me down the steps, Sneezy. 110 00:07:33,801 --> 00:07:36,066 Dumb, stupid, rotten job. 111 00:07:36,100 --> 00:07:40,267 Roller-skating waitress at Bill's Hilltop Drive-In. 112 00:07:44,567 --> 00:07:46,266 This is what I spent all those years 113 00:07:46,300 --> 00:07:49,101 learning my ABD's for? 114 00:07:50,400 --> 00:07:51,966 How much money did you make, Kel? 115 00:07:52,000 --> 00:07:53,166 Nothing. 116 00:07:53,200 --> 00:07:54,966 This is my first order. 117 00:07:55,000 --> 00:07:57,700 Stupid people put their stupid restaurant 118 00:07:57,734 --> 00:07:59,999 on a stupid hill. 119 00:08:00,033 --> 00:08:02,366 So these people order burgers and fries, 120 00:08:02,400 --> 00:08:04,300 and then they load me into this chute, 121 00:08:04,334 --> 00:08:05,867 fire me towards the car. 122 00:08:05,901 --> 00:08:07,467 And I'm doing fine. 123 00:08:07,501 --> 00:08:11,033 I'm also doing warp 10 zooming down the expressway 124 00:08:11,067 --> 00:08:13,667 "It's a bird. It's a plane. 125 00:08:13,701 --> 00:08:17,967 No, it's a girl going 90 with a dress over her head." 126 00:08:18,834 --> 00:08:20,667 You know, if mom hadn't made me stop 127 00:08:20,701 --> 00:08:22,166 kissing for money when I was 5, 128 00:08:22,200 --> 00:08:24,900 I wouldn't be in this pickle of a fish. 129 00:08:26,501 --> 00:08:28,567 So...how'd you do? 130 00:08:28,601 --> 00:08:30,834 Well, you know, I haven't actually started yet. 131 00:08:30,868 --> 00:08:32,600 Let me save you a lot of grief. 132 00:08:32,634 --> 00:08:34,834 Don't try the oil-me-up- for-a-quarter bit, 133 00:08:34,868 --> 00:08:36,600 because you can feel the Chihuahua 134 00:08:36,634 --> 00:08:38,468 down the block for free. 135 00:08:46,100 --> 00:08:48,433 Bud, I just can't miss this bus trip. 136 00:08:48,467 --> 00:08:51,633 I mean, if I do, I'll fall behind the other models. 137 00:08:51,667 --> 00:08:54,667 I'm already failing Smiling 101. 138 00:08:55,400 --> 00:08:56,966 Oh, my God. Now I've done it. 139 00:08:57,000 --> 00:09:00,167 My brain's beating faster. Help me. 140 00:09:00,734 --> 00:09:04,266 Easy now, Breakfast of Champions. 141 00:09:04,300 --> 00:09:06,667 Now, listen... from here on in, 142 00:09:06,701 --> 00:09:08,800 I'll do the thinking for the both of us, 143 00:09:08,834 --> 00:09:10,600 and you do the working for the both of us. 144 00:09:10,634 --> 00:09:13,600 And we'll split it 30-70. 145 00:09:14,434 --> 00:09:16,999 Wait a second, wait a second. 146 00:09:17,033 --> 00:09:19,099 I'm doing all the work, right? 147 00:09:19,133 --> 00:09:22,067 So it's 30 for me. 148 00:09:23,234 --> 00:09:25,001 Okay. 149 00:09:28,033 --> 00:09:31,400 Oh, God, I just love going to the mall. 150 00:09:31,434 --> 00:09:34,468 And did you see how I controlled myself? 151 00:09:36,133 --> 00:09:39,034 I couldn't be more proud of you if you were dead. 152 00:09:40,334 --> 00:09:41,600 You know, Peg, 153 00:09:41,634 --> 00:09:43,900 the least you could have done was stand next to me in line 154 00:09:43,934 --> 00:09:45,867 when they shredded my credit cards. 155 00:09:45,901 --> 00:09:48,834 Well, it wasn't my stuff that put us over the limit. 156 00:09:48,868 --> 00:09:51,500 It was that thing you just had to have. 157 00:09:51,534 --> 00:09:55,834 your Hanes underwear sewing kit. 158 00:09:56,634 --> 00:09:58,633 So, what do you want to do tonight? 159 00:09:58,667 --> 00:10:00,300 Same thing the Rockefellers do: 160 00:10:00,334 --> 00:10:03,267 sew my underwear up and cry. 161 00:10:03,534 --> 00:10:04,900 Come on, honey. 162 00:10:04,934 --> 00:10:06,633 I wanna go out. 163 00:10:06,667 --> 00:10:09,233 Peg, I just spent three hours in your presence. 164 00:10:09,267 --> 00:10:10,733 I watched you buy lingerie 165 00:10:10,767 --> 00:10:13,734 that I wouldn't sleep next to even if you weren't in them. 166 00:10:15,300 --> 00:10:19,434 So I don't want another chalkboard screech out of you. 167 00:10:20,934 --> 00:10:23,301 Al! 168 00:10:24,701 --> 00:10:27,368 Honey, I wanna go out tonight. 169 00:10:30,801 --> 00:10:31,767 Hi. 170 00:10:31,801 --> 00:10:32,834 Hi. 171 00:10:32,868 --> 00:10:34,233 You know, in this day and age, 172 00:10:34,267 --> 00:10:36,133 I don't know why you leave your door open. 173 00:10:36,167 --> 00:10:38,900 A maniac could just walk in and kill you. 174 00:10:38,934 --> 00:10:42,667 Yeah, like I ever get what I want. 175 00:10:45,434 --> 00:10:48,467 Yeah, Al, uh, we'd kind of like to rent a video tonight, 176 00:10:48,501 --> 00:10:50,133 pop it on the old VCR, 177 00:10:50,167 --> 00:10:52,500 and spend a nice night at home. 178 00:10:52,534 --> 00:10:54,099 What are you telling me for? 179 00:10:54,133 --> 00:10:56,733 That's our VCR. 180 00:10:56,767 --> 00:10:58,266 Yes, I guess about a month ago, 181 00:10:58,300 --> 00:10:59,900 when you came over to borrow a soda, 182 00:10:59,934 --> 00:11:01,733 and we said, "Take whatever you want," 183 00:11:01,767 --> 00:11:04,567 you might have misunderstood. 184 00:11:04,601 --> 00:11:06,999 Which brings me to our flatware. 185 00:11:07,033 --> 00:11:09,800 Hey, I didn't steal your bra. 186 00:11:11,167 --> 00:11:14,034 Easy, Marcie. 187 00:11:16,467 --> 00:11:18,233 Al, I know what let's do. 188 00:11:18,267 --> 00:11:20,200 Let's go over to their house and watch videos. 189 00:11:20,234 --> 00:11:22,166 Marcie, that's a great idea. 190 00:11:22,200 --> 00:11:23,800 You'll bring the food and the movies, 191 00:11:23,834 --> 00:11:25,834 and we'll bring your VCR. 192 00:11:26,801 --> 00:11:28,366 Absolutely not. 193 00:11:28,400 --> 00:11:31,099 Dad, I just got Kelly a babysitting gig, 194 00:11:31,133 --> 00:11:34,167 so tonight you have to stay up in the bedroom with Mom. 195 00:11:34,868 --> 00:11:37,368 Oh, Al... 196 00:11:38,067 --> 00:11:41,733 We can break in my new lingerie. 197 00:11:41,767 --> 00:11:42,999 I know. 198 00:11:43,033 --> 00:11:46,301 I'll wear the mood panties. 199 00:11:54,968 --> 00:11:56,133 Hey! 200 00:11:56,167 --> 00:11:57,567 Let's do it! Let's go! 201 00:11:57,601 --> 00:11:59,900 Last one to your house gets to sit next to the wife. 202 00:11:59,934 --> 00:12:02,001 Come on. 203 00:12:04,767 --> 00:12:05,900 Babysitting. 204 00:12:05,934 --> 00:12:07,400 God, the degradation. 205 00:12:07,434 --> 00:12:10,633 You know, the last time I babysat, 206 00:12:10,667 --> 00:12:13,400 it was for this stupid little boy. 207 00:12:13,434 --> 00:12:15,099 I got so sick of his whining 208 00:12:15,133 --> 00:12:18,200 that I held him over the toilet and I kept on flushing it... 209 00:12:18,234 --> 00:12:21,300 telling him that the next time, he'd be in it. 210 00:12:21,334 --> 00:12:24,166 From then on, every time he heard running water, 211 00:12:24,200 --> 00:12:26,333 he freaked. 212 00:12:26,367 --> 00:12:29,401 Too bad, I just can't remember who that kid was though. 213 00:12:37,267 --> 00:12:38,366 Oh, well. 214 00:12:38,400 --> 00:12:40,767 I'm sure he's gotten over it by now. 215 00:12:42,300 --> 00:12:44,368 That must be the client now. 216 00:12:44,934 --> 00:12:46,700 Just can't figure it out, though. 217 00:12:46,734 --> 00:12:50,133 Why would people pay $120 just to babysit one kid? 218 00:12:50,167 --> 00:12:51,767 I didn't say one kid, Kel. 219 00:12:51,801 --> 00:12:53,266 I said one family. 220 00:12:53,300 --> 00:12:55,733 Which family? 221 00:12:55,767 --> 00:12:58,600 The Hubbards. 222 00:13:02,567 --> 00:13:05,366 Kel, I got the money, and I'm off to the concert. 223 00:13:05,400 --> 00:13:06,900 Bud, don't leave me! 224 00:13:06,934 --> 00:13:08,400 I'm your sister! 225 00:13:08,434 --> 00:13:09,500 What means more to you: 226 00:13:09,534 --> 00:13:12,001 your sister or some little tramp? 227 00:13:15,968 --> 00:13:19,099 So...are we gonna be good little boys and girls? 228 00:13:19,133 --> 00:13:20,767 Destroy! Kill! 229 00:13:20,801 --> 00:13:21,767 Hate. 230 00:13:21,801 --> 00:13:24,467 I went wee-wee. 231 00:13:24,501 --> 00:13:27,567 Help! 232 00:13:28,067 --> 00:13:30,433 Okay, now, here are our choices: 233 00:13:30,467 --> 00:13:32,733 Anna Karenina, 234 00:13:32,767 --> 00:13:34,567 Beaches, 235 00:13:34,601 --> 00:13:37,200 Madame Sousatzka, 236 00:13:37,234 --> 00:13:39,900 or the one that was already in the VCR, 237 00:13:39,934 --> 00:13:43,067 Breast Monsters From Jupiter. 238 00:13:43,834 --> 00:13:45,733 Well, I've already seen Breast Monsters, 239 00:13:45,767 --> 00:13:46,934 but I'll go around again. 240 00:13:46,968 --> 00:13:48,700 I won't spoil the ending for you, 241 00:13:48,734 --> 00:13:51,234 but it involves breasts. 242 00:13:52,467 --> 00:13:55,600 Oh, well, I'm game if the ladies don't mind. 243 00:13:58,200 --> 00:14:00,700 Or we could watch that one second. 244 00:14:00,734 --> 00:14:02,266 No, let's watch that Beaches one. 245 00:14:02,300 --> 00:14:04,333 I wouldn't mind seeing a couple of college babes 246 00:14:04,367 --> 00:14:06,001 in string bikinis. 247 00:14:06,434 --> 00:14:07,999 Actually... 248 00:14:08,033 --> 00:14:11,033 a complex tale about the enduring friendship 249 00:14:11,067 --> 00:14:14,567 of two women over a period of 18 years. 250 00:14:14,601 --> 00:14:17,633 Two girls swapping tans on a beach for 18 years? 251 00:14:17,667 --> 00:14:19,366 Pop it in. 252 00:14:19,400 --> 00:14:21,900 You know, we can watch it until they hit 30. 253 00:14:24,834 --> 00:14:27,800 Then we watch Breast Monsters From Jupiter. 254 00:14:29,267 --> 00:14:30,834 Oh, relax, Al. 255 00:14:30,868 --> 00:14:33,099 You haven't even learned how to capture breasts 256 00:14:33,133 --> 00:14:35,567 on this planet yet. 257 00:14:37,267 --> 00:14:38,600 He loves them, you know... 258 00:14:38,634 --> 00:14:41,134 but he doesn't know how to handle them. 259 00:14:41,901 --> 00:14:44,300 You know, sometimes at night, 260 00:14:44,334 --> 00:14:45,733 he'll grab my knee, 261 00:14:45,767 --> 00:14:47,066 squeeze it, heh, 262 00:14:47,100 --> 00:14:49,800 and say, "Go on, say it. 263 00:14:49,834 --> 00:14:53,301 Who's the king, baby? Who's the king?" 264 00:14:55,601 --> 00:14:59,600 Sometimes I laugh so hard, I lose my place in my book. 265 00:15:01,901 --> 00:15:04,066 Well, i-- In my defense, 266 00:15:04,100 --> 00:15:05,900 uh, these days, most things on her 267 00:15:05,934 --> 00:15:08,067 orbit around her knees. 268 00:15:08,901 --> 00:15:11,334 Shall we movie? 269 00:15:17,501 --> 00:15:19,034 Honk, honk. Oh! 270 00:15:19,534 --> 00:15:21,400 You love it, baby. 271 00:15:21,434 --> 00:15:23,600 "'Honk, honk,' said the goss..." 272 00:15:23,634 --> 00:15:25,800 "Goose." 273 00:15:30,300 --> 00:15:31,567 Oh. 274 00:15:31,601 --> 00:15:35,700 "Goose, as she swims to find..." 275 00:15:37,133 --> 00:15:39,600 "A." 276 00:15:40,868 --> 00:15:43,333 "...a worm for dinner"? 277 00:15:43,367 --> 00:15:44,867 Very good. 278 00:15:49,234 --> 00:15:52,300 "Quickie she flopped her winds..." 279 00:15:52,334 --> 00:15:53,433 Oh, God. 280 00:15:53,467 --> 00:15:57,567 Look...let me capsize the story for you. 281 00:16:00,534 --> 00:16:02,834 When the goose got where it was going, 282 00:16:02,868 --> 00:16:06,900 she met this really cool blonde goose... 283 00:16:06,934 --> 00:16:08,966 who only had one name: 284 00:16:09,000 --> 00:16:10,767 Kelly. 285 00:16:10,801 --> 00:16:12,800 Cool, huh? Huh. 286 00:16:13,834 --> 00:16:16,066 Anyway, she was a model. 287 00:16:16,100 --> 00:16:18,033 Everybody thought that she was dumb, 288 00:16:18,067 --> 00:16:20,368 but she wasn't. 289 00:16:22,367 --> 00:16:25,333 Anyway... she was so beautiful 290 00:16:25,367 --> 00:16:28,567 that all the boys in Fairyland wanted her. 291 00:16:28,601 --> 00:16:31,467 You know, like Prince Charming and... 292 00:16:31,501 --> 00:16:34,033 the guy with the pies and the sheep... 293 00:16:34,067 --> 00:16:37,300 the guy shaped like an egg... 294 00:16:37,334 --> 00:16:40,900 Dopey and Zeppo... 295 00:16:40,934 --> 00:16:42,400 Curly and Moe, 296 00:16:42,434 --> 00:16:45,366 and the other dwarfs, et cetera. 297 00:16:45,400 --> 00:16:48,366 But instead of going to the fairy dance, 298 00:16:48,400 --> 00:16:49,633 she had to babysit 299 00:16:49,667 --> 00:16:53,433 a bunch of troll-like snot monsters, who... 300 00:16:53,467 --> 00:16:55,999 if one of them squirts me with that gun, 301 00:16:56,033 --> 00:16:58,366 will die a horrible, screaming death, 302 00:16:58,400 --> 00:17:01,200 along with his demon-seed brother and sister Hubbards, 303 00:17:01,234 --> 00:17:04,767 at the hands of the mighty dragon-beast Buck, 304 00:17:04,801 --> 00:17:08,368 who hasn't eaten for a thousand years. 305 00:17:10,968 --> 00:17:12,733 The end. 306 00:17:12,767 --> 00:17:15,700 So...what have we learned from all this? 307 00:17:15,734 --> 00:17:18,468 You die at dawn. 308 00:17:25,300 --> 00:17:26,567 Isn't this a good movie? 309 00:17:26,601 --> 00:17:29,434 Oh, yeah. Oh, yeah, it's great. 310 00:17:30,167 --> 00:17:32,066 Why did I marry? 311 00:17:32,100 --> 00:17:34,033 All I ever really wanted to do 312 00:17:34,067 --> 00:17:36,500 was play racquetball with the guys, 313 00:17:36,534 --> 00:17:39,467 maybe ride a motorcycle across country, 314 00:17:39,501 --> 00:17:43,434 go to California and become a porno star. 315 00:17:45,234 --> 00:17:46,567 Ah... 316 00:17:46,601 --> 00:17:49,467 But this is almost as much fun. 317 00:17:49,501 --> 00:17:51,433 What a life. 318 00:17:51,467 --> 00:17:52,733 Is this it? 319 00:17:52,767 --> 00:17:54,600 Is this the end? 320 00:17:54,634 --> 00:17:58,133 Did it happen last night, and no one told me? 321 00:17:58,167 --> 00:17:59,800 Gads. 322 00:17:59,834 --> 00:18:01,233 It's Saturday night. 323 00:18:01,267 --> 00:18:03,800 I should be out on the town, dressed in leopard, 324 00:18:03,834 --> 00:18:09,167 purring like a kitten in Karl "The Mailman" Malone's lap. 325 00:18:10,033 --> 00:18:14,034 Ah, but this is almost as much fun. 326 00:18:18,868 --> 00:18:22,234 Hey! Peg would wanna see this. 327 00:18:26,367 --> 00:18:29,066 I know what 328 00:18:29,100 --> 00:18:32,734 Marcie has the smallest breasts in the room. 329 00:18:33,801 --> 00:18:36,467 Well, I'm happy about it. Happy, I tell you. 330 00:18:36,501 --> 00:18:39,633 They are perfectly symmetrical for my frame. 331 00:18:39,667 --> 00:18:42,333 And I'm happy about it. Happy, I tell you. 332 00:18:42,367 --> 00:18:44,800 Besides, I'm smart. 333 00:18:44,834 --> 00:18:47,834 I have a big brain. 334 00:18:47,868 --> 00:18:49,900 That's what men really want. 335 00:18:49,934 --> 00:18:51,200 Milk Dud? 336 00:18:51,234 --> 00:18:53,201 Tootsie Roll. 337 00:18:58,067 --> 00:19:01,033 How long is this movie, an eon? 338 00:19:01,067 --> 00:19:03,834 There isn't a woman under 50 in this film. 339 00:19:06,834 --> 00:19:08,400 About now on Jupiter, 340 00:19:08,434 --> 00:19:12,567 the breast gladiators would be dueling with the liquid cheese. 341 00:19:13,734 --> 00:19:18,434 But, gee, then I'd be missing out on all this human feeling. 342 00:19:20,734 --> 00:19:23,267 God, what happened to me? 343 00:19:24,200 --> 00:19:26,867 When I was young, I would have beat the hell out of him 344 00:19:26,901 --> 00:19:29,800 and made his wife hold my jacket. 345 00:19:29,834 --> 00:19:33,700 And here I am hanging out with them. 346 00:19:33,734 --> 00:19:36,500 God, I was great when I was a kid. 347 00:19:36,534 --> 00:19:38,333 A football hero. 348 00:19:38,367 --> 00:19:42,667 Young, strong, fast, indestructible. 349 00:19:44,667 --> 00:19:46,600 * Memories * 350 00:19:46,634 --> 00:19:49,900 * Of the world I left behind * 351 00:19:49,934 --> 00:19:52,867 * Misty, water-colored Memories * 352 00:19:52,901 --> 00:19:56,234 * Of the way we were * 353 00:19:56,801 --> 00:19:59,467 * Shattered pictures * 354 00:19:59,501 --> 00:20:03,633 * Of the smiles I left behind * 355 00:20:03,667 --> 00:20:08,233 * Smiles we gave To one another * 356 00:20:08,267 --> 00:20:12,800 * For the way we were * 357 00:20:12,834 --> 00:20:19,133 * Can it be that it was All so simple then? * 358 00:20:19,167 --> 00:20:24,934 * Or has time Rewritten every line? * 359 00:20:24,968 --> 00:20:29,300 * If we had the chance To do it all again * 360 00:20:29,334 --> 00:20:33,066 * Tell me, would we? * 361 00:20:33,100 --> 00:20:36,334 * Could we? * 362 00:20:37,467 --> 00:20:40,733 * Memories * 363 00:20:40,767 --> 00:20:44,867 * May be beautiful And yet * 364 00:20:44,901 --> 00:20:50,300 * What's too painful To remember * 365 00:20:50,334 --> 00:20:55,200 * We simply choose To forget * 366 00:20:55,234 --> 00:20:59,266 * So it's the laughter * 367 00:20:59,300 --> 00:21:02,999 * We will remember * 368 00:21:03,033 --> 00:21:07,900 * Whenever we remember * 369 00:21:07,934 --> 00:21:12,300 * The way we were * 370 00:21:12,334 --> 00:21:18,967 * The way we were * 371 00:21:31,167 --> 00:21:32,700 Hi, Kel. 372 00:21:33,734 --> 00:21:35,401 The greatest thing. 373 00:21:35,934 --> 00:21:38,099 I got her front row. 374 00:21:38,133 --> 00:21:40,533 I got her backstage. 375 00:21:40,567 --> 00:21:42,867 I got her. 376 00:21:46,934 --> 00:21:49,234 I was so cool! 377 00:21:49,601 --> 00:21:51,867 Could you untie me, please? 378 00:21:51,901 --> 00:21:53,467 Well, I'm not sure. 379 00:21:53,501 --> 00:21:55,767 Would you be mad if I said I spent your share of the money 380 00:21:55,801 --> 00:21:57,301 on my date? 381 00:21:57,634 --> 00:21:58,999 I'd kill you. 382 00:21:59,033 --> 00:22:00,934 Well, then... 383 00:22:00,968 --> 00:22:03,400 I'll see you in the morning. 384 00:22:03,434 --> 00:22:05,166 If you need me, I'll be upstairs. 385 00:22:05,200 --> 00:22:08,201 The bad thing do make you sleepy. 386 00:22:11,601 --> 00:22:13,234 Oh, god. 27144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.