All language subtitles for Loop.Track.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,150 --> 00:00:19,988 [wind howling] 2 00:00:20,120 --> 00:00:22,557 [eerie music] 3 00:02:06,628 --> 00:02:08,328 [sighs] 4 00:02:23,978 --> 00:02:25,813 [eerie music] 5 00:02:29,951 --> 00:02:31,619 [gasps] 6 00:02:40,962 --> 00:02:42,697 - Kia ora. 7 00:02:43,430 --> 00:02:45,265 Oh, going for a bit of a stroll, eh? 8 00:02:45,399 --> 00:02:46,801 Going up to the new extension? 9 00:02:46,934 --> 00:02:48,468 Well, if you do, could you just do me a solid 10 00:02:48,603 --> 00:02:50,538 and, uh, be wary of the traps? 11 00:02:50,672 --> 00:02:52,040 Should be totally fine, you know, 12 00:02:52,172 --> 00:02:53,440 cos they're signposted. 13 00:02:53,574 --> 00:02:54,742 But, uh, they're close to the track 14 00:02:54,876 --> 00:02:56,678 in case you wanna run off for a mimi. 15 00:02:56,811 --> 00:02:58,445 - OK. 16 00:02:58,579 --> 00:02:59,747 - Almost killed all the goats. 17 00:02:59,881 --> 00:03:01,883 They do untold damage to the bush. 18 00:03:02,016 --> 00:03:03,417 You wouldn't realize it, eh, 19 00:03:03,551 --> 00:03:06,854 but if you compared goated land to ungoated land, 20 00:03:06,988 --> 00:03:09,189 well, you'd be surprised. 21 00:03:13,561 --> 00:03:15,697 Walking on your own, eh? 22 00:03:15,830 --> 00:03:17,364 - Yeah. 23 00:03:20,935 --> 00:03:23,270 - Oh, well, I'll leave you to it, eh? 24 00:03:23,403 --> 00:03:25,205 [pats roof] 25 00:03:49,163 --> 00:03:51,465 [eerie music] 26 00:04:27,201 --> 00:04:29,336 [panting] 27 00:05:42,475 --> 00:05:44,612 - Ow. 28 00:06:37,665 --> 00:06:39,767 - I'll line it up, babe. 29 00:06:41,903 --> 00:06:42,937 - OK. 30 00:06:43,070 --> 00:06:44,739 Perfect. That'll work. - Sweet. 31 00:06:44,872 --> 00:06:46,274 All right. - OK. So... 32 00:06:46,406 --> 00:06:47,642 - So, let's... - I reckon... 33 00:06:47,775 --> 00:06:50,044 get me when I'm, like, going up. 34 00:06:50,177 --> 00:06:52,914 - OK, I'll try my best. Promise. - OK. Three, two, one. 35 00:06:53,047 --> 00:06:54,615 Go! [laughs] 36 00:06:54,749 --> 00:06:56,017 No, I didn't think so. 37 00:06:56,150 --> 00:06:58,052 Let's do it again, and then make sure, like, 38 00:06:58,185 --> 00:07:00,388 it kind of looks natural. I kind of wanna make it to look like 39 00:07:00,521 --> 00:07:02,089 I'm going into the bush. OK? - OK. 40 00:07:02,223 --> 00:07:05,192 Sounds amazing. - So, one, two, three. 41 00:07:05,326 --> 00:07:06,560 [woman laughs] 42 00:07:10,430 --> 00:07:12,333 - Go with it way more. 43 00:07:12,767 --> 00:07:13,768 - Oh my... 44 00:07:13,901 --> 00:07:16,137 Austin! - What? 45 00:07:16,604 --> 00:07:18,471 - How can you say that's a good photo when my-- 46 00:07:18,606 --> 00:07:20,408 the frond is over my face?! - Amazing. 47 00:07:20,541 --> 00:07:22,410 That's the reason why it's good. 48 00:07:22,543 --> 00:07:24,211 OK? - You're the pits. 49 00:07:24,345 --> 00:07:26,213 Look at it! 50 00:07:26,514 --> 00:07:27,715 - Hot! 51 00:07:27,848 --> 00:07:29,482 - There's some good ones... - Yeah? 52 00:07:29,617 --> 00:07:31,585 - Babe. Are you kidding me? 53 00:07:31,719 --> 00:07:33,821 Look at that! 54 00:07:59,246 --> 00:08:01,148 - Oh, God. 55 00:08:09,090 --> 00:08:11,592 [panting] 56 00:08:26,207 --> 00:08:27,641 Oh, God. 57 00:08:37,218 --> 00:08:39,120 - Oh, golly, gosh. 58 00:08:41,288 --> 00:08:42,523 - Motoring ahead. 59 00:08:42,656 --> 00:08:44,792 - What? - Motoring ahead. 60 00:08:49,296 --> 00:08:50,364 - Ah. 61 00:08:50,498 --> 00:08:51,932 - Wow. - Crazy. 62 00:08:52,066 --> 00:08:53,467 - This is... 63 00:08:53,601 --> 00:08:55,069 - Nice. 64 00:08:55,202 --> 00:08:56,270 - Wait. 65 00:08:56,404 --> 00:08:57,338 Hang on. 66 00:08:57,471 --> 00:08:58,472 What is...? 67 00:08:58,606 --> 00:09:00,241 Babe, look at this! 68 00:09:03,611 --> 00:09:05,079 Look. 69 00:09:05,212 --> 00:09:05,946 Look at this. 70 00:09:06,080 --> 00:09:08,315 Look at the color of these. 71 00:09:08,816 --> 00:09:10,651 - Awesome. - Oh! 72 00:09:10,785 --> 00:09:13,554 Oh, they don't really smell much. 73 00:09:14,422 --> 00:09:15,623 Wow. 74 00:09:15,756 --> 00:09:17,758 This place... 75 00:09:18,259 --> 00:09:20,194 so beautiful. 76 00:09:23,497 --> 00:09:25,499 [sniffs] Smell that. 77 00:09:25,633 --> 00:09:28,769 Sort of a smell? Not really, though, hey? 78 00:09:33,574 --> 00:09:35,109 [sighs] 79 00:09:56,430 --> 00:09:57,731 - Hey, mate. - Oh! 80 00:09:57,865 --> 00:09:59,266 - Sorry. Did I frighten you, bro? 81 00:09:59,400 --> 00:10:02,069 - I didn't know anyone else was-was here. 82 00:10:02,203 --> 00:10:05,372 - Oh. Yeah, I'm pretty light on my feet. 83 00:10:05,906 --> 00:10:07,208 Hold on. Where are you going? 84 00:10:07,341 --> 00:10:09,511 - Oh, I've got to-- I've gotta keep going. 85 00:10:09,643 --> 00:10:11,513 - You gotta keep--? I mean, you only just sat down. 86 00:10:11,645 --> 00:10:13,380 I saw ya. 87 00:10:13,515 --> 00:10:15,683 I first saw you about half an hour ago, actually. 88 00:10:15,816 --> 00:10:17,552 You were quite far ahead of me, but I said, "You know what? 89 00:10:17,685 --> 00:10:19,987 "I'm gonna catch that guy, and I'm gonna track him down." 90 00:10:20,121 --> 00:10:22,022 Here we are 15 minutes later. 91 00:10:22,156 --> 00:10:24,191 Found ya. Well, you'd stopped, 92 00:10:24,325 --> 00:10:26,227 but still, not bad. 93 00:10:28,530 --> 00:10:29,763 [slurping] 94 00:10:30,731 --> 00:10:33,000 [gargling] 95 00:10:33,667 --> 00:10:34,668 Ah! 96 00:10:34,802 --> 00:10:36,571 Agua. 97 00:10:36,704 --> 00:10:38,172 Water. 98 00:10:38,305 --> 00:10:40,708 I'm Nicky, by the way. - Oh. 99 00:10:41,342 --> 00:10:43,210 Uh, nice to meet you. 100 00:10:45,079 --> 00:10:46,747 - Am I gonna hear your name, bro, or...? 101 00:10:46,881 --> 00:10:48,115 - Uh... 102 00:10:48,249 --> 00:10:49,083 Ian. 103 00:10:49,216 --> 00:10:51,051 - Uh Ian? 104 00:10:51,452 --> 00:10:54,321 Well, it's good to meet you, Uh Ian. 105 00:10:54,955 --> 00:10:57,358 It's your first time up here? 106 00:10:57,758 --> 00:10:59,760 - Yeah. - Yeah. 107 00:10:59,894 --> 00:11:01,962 Big on hiking, though? 108 00:11:02,531 --> 00:11:03,697 - Uh... 109 00:11:03,831 --> 00:11:05,132 not really. 110 00:11:05,266 --> 00:11:06,667 - And yet here we are on one of the biggest tracks 111 00:11:06,800 --> 00:11:08,469 in the entire country. That's bold, Ian. 112 00:11:08,603 --> 00:11:09,870 - Um, I'm gonna keep going. 113 00:11:10,004 --> 00:11:12,541 - Oh, yeah. Cool. I'll come with ya. 114 00:11:13,240 --> 00:11:15,476 - Oh, you don't have to do that. - Yeah. It'd be fun. 115 00:11:15,610 --> 00:11:17,178 I don't mind. 116 00:11:17,311 --> 00:11:19,280 - No, no, you don't have-- you don't have to come with me. 117 00:11:19,413 --> 00:11:20,748 - Don't have to do a lot of things I do, 118 00:11:20,881 --> 00:11:22,716 but I do 'em because I like 'em. 119 00:11:22,850 --> 00:11:24,185 - No, honestly, it's fine. 120 00:11:24,318 --> 00:11:25,986 You rest, and I'll-- - Nah. I've done enough resting. 121 00:11:26,120 --> 00:11:27,755 I'll tell you what. You set the pace. OK? 122 00:11:27,888 --> 00:11:29,558 We go as slow as you want. 123 00:11:29,690 --> 00:11:32,826 I'm going so fast. Quite enjoy just the peace and the quiet. 124 00:11:32,960 --> 00:11:35,462 You know, just me and the bush. 125 00:11:35,696 --> 00:11:36,897 And you. 126 00:11:37,031 --> 00:11:39,099 Me, Ian and the bush. 127 00:11:41,603 --> 00:11:42,736 Come on. 128 00:11:45,706 --> 00:11:47,308 I kind of bounce around, d'you know what I mean? 129 00:11:47,441 --> 00:11:49,343 From place to place. Always, you know, 130 00:11:49,476 --> 00:11:52,479 doing little different bits and pieces at different spots. 131 00:11:52,614 --> 00:11:56,016 I guess they kind of call it innovation nowadays, don't they? 132 00:11:56,150 --> 00:11:57,718 I think it's something like that. But I don't think 133 00:11:57,851 --> 00:12:00,221 your job title should be what defines you 134 00:12:00,354 --> 00:12:01,690 as a person. 135 00:12:01,822 --> 00:12:03,724 You know what I mean? 136 00:12:03,857 --> 00:12:04,992 Ian, do you know what I mean? 137 00:12:05,125 --> 00:12:06,827 - Yeah. - Yeah. 138 00:12:06,961 --> 00:12:08,429 Oh! Watch your feet. 139 00:12:08,563 --> 00:12:10,030 That's it. That's better. 140 00:12:10,164 --> 00:12:12,766 You really gotta lift over these roots. 141 00:12:12,900 --> 00:12:14,068 You don't wanna get caught on anything. 142 00:12:14,201 --> 00:12:15,604 Imagine spraining your ankle out here. 143 00:12:15,736 --> 00:12:18,138 - Y-You go... - Huh? 144 00:12:18,272 --> 00:12:20,709 - You go first. - Oh, no, you go. 145 00:12:20,841 --> 00:12:22,644 - You go first. - Nah, honestly. 146 00:12:22,776 --> 00:12:24,078 Go for it. 147 00:12:27,414 --> 00:12:28,749 Good man. 148 00:12:28,882 --> 00:12:31,352 Anyway, you've gotta do what you've gotta do to earn a crust. 149 00:12:31,485 --> 00:12:32,953 What do you do? 150 00:12:33,087 --> 00:12:35,422 Some kind of administration, reception or something? 151 00:12:35,557 --> 00:12:37,758 You're a secretary somewhere? - No. 152 00:12:37,891 --> 00:12:40,194 - Hospitality? You serve drinks and that? 153 00:12:40,327 --> 00:12:41,663 - No. - Right. 154 00:12:41,795 --> 00:12:44,765 Retail? Selling clothes? - No. I... 155 00:12:45,065 --> 00:12:46,735 - Selling some kind of a product. 156 00:12:46,867 --> 00:12:48,068 - I had my own business. 157 00:12:48,202 --> 00:12:49,604 - You had your own business? - Yeah. 158 00:12:49,738 --> 00:12:51,305 - Oh. 159 00:12:51,438 --> 00:12:54,475 Yeah, no, I was gonna say that one next, obviously, but... Huh. 160 00:12:54,609 --> 00:12:56,511 Wait, hold on. You had your own business? 161 00:12:56,645 --> 00:12:57,911 - Yeah. 162 00:12:58,045 --> 00:13:00,814 - You don't have it anymore? - No. 163 00:13:01,882 --> 00:13:03,050 - What happened? 164 00:13:03,183 --> 00:13:05,019 - Oh, listen, I'm just gonna go... 165 00:13:05,152 --> 00:13:07,321 I just gotta go, um... - What? 166 00:13:07,454 --> 00:13:08,822 - I just gotta go... 167 00:13:08,956 --> 00:13:11,091 - What? 168 00:13:11,225 --> 00:13:12,493 What, you need to take a slash? - Yeah. 169 00:13:12,627 --> 00:13:13,827 - Oh, right. - Yeah. 170 00:13:13,961 --> 00:13:16,130 - Well, just go here. I'll turn around. 171 00:13:20,134 --> 00:13:21,703 So I found all the texts, 172 00:13:21,835 --> 00:13:23,672 got all the grisly details, 173 00:13:23,804 --> 00:13:25,873 and that's when I ended it. 174 00:13:26,206 --> 00:13:28,342 Honestly, it was any guy. 175 00:13:28,777 --> 00:13:30,344 Like, any guy. 176 00:13:30,477 --> 00:13:32,146 Even old guys. 177 00:13:32,279 --> 00:13:33,782 Do you wanna go ahead of me? - No. 178 00:13:33,914 --> 00:13:35,115 - You do? - No. 179 00:13:35,249 --> 00:13:37,686 - You can if you want to. - No, I don't. 180 00:13:37,818 --> 00:13:39,521 - Doesn't matter anyway. 181 00:13:39,654 --> 00:13:41,021 We made it. 182 00:13:43,792 --> 00:13:45,893 [panting] 183 00:13:46,026 --> 00:13:47,328 - The light's on. 184 00:13:47,461 --> 00:13:49,631 - Well, yeah, there'll be other campers there. 185 00:13:50,464 --> 00:13:52,099 Maybe even a couple of honeys, if you know what I mean. 186 00:13:52,232 --> 00:13:53,901 One for you, one for me. 187 00:13:54,034 --> 00:13:55,102 Unless there's more than two of them-- 188 00:13:55,235 --> 00:13:56,738 maybe two for me, one for you. 189 00:13:56,870 --> 00:13:59,273 - I might carry on to the next hut. 190 00:13:59,406 --> 00:14:00,841 - The next hut's a day's walk away. 191 00:14:00,974 --> 00:14:02,242 - Yeah. 192 00:14:02,376 --> 00:14:04,746 - Well, you'll die of exposure, ya twit. 193 00:14:04,878 --> 00:14:06,980 Come on. - OK, OK. 194 00:14:07,915 --> 00:14:09,983 Oh, God. Oh my God. 195 00:14:17,124 --> 00:14:18,560 - Word of warning, mate, 196 00:14:18,693 --> 00:14:20,762 these ste-ink! 197 00:14:20,994 --> 00:14:21,796 [sniffs] 198 00:14:21,929 --> 00:14:24,031 [chuckles] 199 00:14:27,034 --> 00:14:28,703 Oh... 200 00:14:28,837 --> 00:14:30,538 I think it's hormones. 201 00:14:33,374 --> 00:14:34,743 Hurry up. 202 00:14:34,875 --> 00:14:36,110 - I just- I'll just sort my feet out. 203 00:14:36,243 --> 00:14:38,345 You go in. I'll be in-in a sec. 204 00:14:38,479 --> 00:14:39,748 - Righto. 205 00:14:39,880 --> 00:14:40,981 How do I look? - Yeah. Good. 206 00:14:41,115 --> 00:14:42,717 - Good. [laughs] 207 00:14:42,851 --> 00:14:44,952 Hello, hello, hello! 208 00:14:51,526 --> 00:14:53,628 [tense music] 209 00:15:00,134 --> 00:15:01,569 I can imagine. - Oh, mate. 210 00:15:01,703 --> 00:15:03,303 You don't know what it's like. - No, I can imagine. 211 00:15:03,437 --> 00:15:06,407 - It came at me, you know? I just held it like this. 212 00:15:06,541 --> 00:15:08,442 Like, literally... 213 00:15:09,076 --> 00:15:10,678 - There he is. 214 00:15:10,812 --> 00:15:12,714 This is Ian. - Oh, Ian. 215 00:15:12,847 --> 00:15:13,981 Hello. 216 00:15:14,114 --> 00:15:16,518 - Made him my personal challenge. 217 00:15:16,885 --> 00:15:18,352 I said, "You're gonna catch him in 20 minutes." 218 00:15:18,485 --> 00:15:20,988 Ended up catching him in 10. 219 00:15:21,121 --> 00:15:23,591 I always catch whatever I put my eye on. 220 00:15:24,925 --> 00:15:27,394 Oh, uh, Ian, this is Monica. 221 00:15:27,529 --> 00:15:29,463 This is Austin. They're from Australia. 222 00:15:29,597 --> 00:15:30,799 - Hi. 223 00:15:30,931 --> 00:15:32,634 - Austin used to be a safari ranger back in Zimbabwe. 224 00:15:32,767 --> 00:15:33,934 - Hey. 225 00:15:34,067 --> 00:15:35,904 - That's how they met. - OK. 226 00:15:36,036 --> 00:15:37,971 - Have we met before? 227 00:15:38,305 --> 00:15:40,374 - I don't think so. 228 00:15:41,241 --> 00:15:43,578 - Yeah, we have. 229 00:15:44,311 --> 00:15:46,447 Haven't we? - Mm... 230 00:15:46,781 --> 00:15:47,916 I don't know, babes. 231 00:15:48,048 --> 00:15:49,450 - Oh. Where should I put my bag? 232 00:15:49,584 --> 00:15:51,018 - Oh, just go and claim one of the bunks, doll. 233 00:15:51,151 --> 00:15:52,186 - Just not too close to me. 234 00:15:52,319 --> 00:15:53,987 I don't wanna wake up cuddling. 235 00:15:54,689 --> 00:15:57,458 You know, I don't want spooning or anything. 236 00:16:01,462 --> 00:16:03,865 I hope you don't bloody snore, Ian. 237 00:16:04,799 --> 00:16:08,736 Oh, I think they're on their bloody honeymoon. 238 00:16:09,136 --> 00:16:12,574 So I'm going to have you in one bed snoring... 239 00:16:13,675 --> 00:16:15,543 and them in the other... 240 00:16:15,677 --> 00:16:17,277 rooting. 241 00:16:18,713 --> 00:16:20,113 [sighs] 242 00:16:22,382 --> 00:16:24,485 See you out there. - OK. 243 00:16:25,018 --> 00:16:26,453 - Do you guys like cards? 244 00:16:40,502 --> 00:16:42,236 Soup time. 245 00:16:43,070 --> 00:16:45,005 Ooh, mama. 246 00:16:48,776 --> 00:16:50,612 [pots rattling] 247 00:17:01,523 --> 00:17:03,992 - Do you think anyone else is gonna come tonight? 248 00:17:04,124 --> 00:17:05,693 - I wouldn't have thought so. 249 00:17:05,827 --> 00:17:09,096 Fuck walking in that, anyway. It's like liquorice soup. 250 00:17:10,163 --> 00:17:11,331 Plus, it's the end of the season, 251 00:17:11,465 --> 00:17:14,334 so not likely to be anyone around. 252 00:17:24,679 --> 00:17:26,981 - Sorry. - Don't apologize. 253 00:17:27,314 --> 00:17:29,416 Take your time. 254 00:17:40,762 --> 00:17:42,496 - OK. I think I'm done. - Come on, Ian. 255 00:17:42,630 --> 00:17:44,231 You barely finished cooking your meat. 256 00:17:44,364 --> 00:17:46,400 - It's- It's fine. - Finish cooking your meat, Ian. 257 00:17:46,534 --> 00:17:48,268 Come on. I wouldn't live with myself if you got sick. 258 00:17:48,402 --> 00:17:50,705 - It's all right. It's fine. 259 00:17:53,140 --> 00:17:54,742 - You brought meat? 260 00:17:55,242 --> 00:17:57,144 - Yeah. Yeah. I thought it was weird, too. 261 00:17:57,277 --> 00:17:59,212 - Hey, did you pack the hemp milk, babe? 262 00:17:59,346 --> 00:18:01,181 - Yeah. - Oh, but... 263 00:18:01,315 --> 00:18:02,784 I just can't find it. 264 00:18:02,917 --> 00:18:04,586 - I'll come take a look. 265 00:18:06,253 --> 00:18:07,655 - Come on, cook your meat, Ian. 266 00:18:07,789 --> 00:18:09,222 - No, honestly, you cook your thing. 267 00:18:09,356 --> 00:18:11,425 - No. Go ahead, please. 268 00:18:16,064 --> 00:18:18,465 - Yeah. OK, the milk is not here. 269 00:18:18,866 --> 00:18:20,702 - Well, maybe I didn't pack it, then. 270 00:18:20,835 --> 00:18:23,972 - Austin, I put it on the bench for you to pack specifically. 271 00:18:24,104 --> 00:18:28,375 What are we gonna put on our muesli in the morning, then? 272 00:18:31,445 --> 00:18:32,947 - Jesus, Ian! 273 00:18:33,480 --> 00:18:34,882 - For... - Geez. 274 00:18:35,016 --> 00:18:36,651 We need to do something. Get some water or something! 275 00:18:36,784 --> 00:18:38,519 - You don't put water on hot oil. 276 00:18:38,653 --> 00:18:40,722 - Yeah, you do. Water combats fire. 277 00:18:40,855 --> 00:18:42,890 - It'll make it worse. - Yeah, maybe in Australia. 278 00:18:43,024 --> 00:18:44,424 - Put a lid on it or something. 279 00:18:44,559 --> 00:18:45,827 - Oh, shit. Fuck's sake, Ian. - Cover the flame. 280 00:18:45,960 --> 00:18:47,762 Suffocate the flame. 281 00:18:47,895 --> 00:18:49,063 Gosh. 282 00:18:49,196 --> 00:18:50,898 My Lord. 283 00:18:52,299 --> 00:18:53,367 Is it out? 284 00:18:53,500 --> 00:18:55,003 - Yeah. - All right. 285 00:18:55,135 --> 00:18:58,271 - It just smells. - Open a door or something. 286 00:19:06,648 --> 00:19:08,082 Open the window. Open the window. 287 00:19:08,215 --> 00:19:09,449 [coughing] 288 00:19:09,584 --> 00:19:12,787 - How do you open the window in the cabin? 289 00:19:12,920 --> 00:19:14,055 [coughing] 290 00:19:14,187 --> 00:19:15,556 - Open it. 291 00:19:15,690 --> 00:19:16,924 - Well, how do you open the window in the...? 292 00:19:18,191 --> 00:19:20,260 [tense music] 293 00:19:32,040 --> 00:19:34,408 [panting] 294 00:19:48,288 --> 00:19:50,390 [ominous music] 295 00:20:38,840 --> 00:20:41,008 [music pulsing] 296 00:21:05,499 --> 00:21:07,434 - You all right? 297 00:21:08,136 --> 00:21:09,369 - Yeah. 298 00:21:09,504 --> 00:21:11,438 - Are you leaving us? 299 00:21:12,472 --> 00:21:14,374 - No. Um... 300 00:21:14,509 --> 00:21:16,544 - That's your pack. - Oh. 301 00:21:18,079 --> 00:21:21,314 Uh, I was just airing it out. It's... 302 00:21:32,860 --> 00:21:34,695 - What are you looking for? 303 00:21:36,429 --> 00:21:38,498 - I think I just... 304 00:21:39,399 --> 00:21:41,969 saw a... an animal or... 305 00:21:42,469 --> 00:21:44,672 - You got bears around here? 306 00:21:45,573 --> 00:21:47,842 - No. We don't have anything. 307 00:21:47,975 --> 00:21:48,910 - Mm. 308 00:21:50,511 --> 00:21:53,080 I killed a lion back in Zimbabwe. 309 00:21:53,648 --> 00:21:56,651 It was attacking my dog, so I killed it with a rock. 310 00:21:56,784 --> 00:21:58,019 It's a protected species, you know. 311 00:21:58,152 --> 00:22:00,154 And I had to go to court and... stuff, 312 00:22:00,288 --> 00:22:02,623 but what was I supposed to do? 313 00:22:02,757 --> 00:22:05,325 It was mauling my dog. - Really? 314 00:22:07,628 --> 00:22:08,896 - There you are. 315 00:22:09,030 --> 00:22:11,032 We've just been cleaning up your mess, mate. 316 00:22:11,165 --> 00:22:14,334 It's not a very good hiking etiquette, is it? 317 00:23:09,957 --> 00:23:12,059 - Oh. Ian, doll. 318 00:23:12,392 --> 00:23:15,029 You look terrible. Did you sleep? 319 00:23:15,563 --> 00:23:17,531 - Yeah. 320 00:23:18,633 --> 00:23:20,768 - Huh. OK. 321 00:23:30,410 --> 00:23:32,880 - Better get a wriggle on if we wanna walk with these guys. 322 00:23:33,014 --> 00:23:35,383 - Oh, no, no. I-- - You'll be ready in 10, yeah? 323 00:23:35,516 --> 00:23:36,817 - No, no, I'm-- - Listen. 324 00:23:36,951 --> 00:23:39,253 Mr Austin Big Shot keeps going on and on 325 00:23:39,387 --> 00:23:41,956 about how great he is at hiking. 326 00:23:42,390 --> 00:23:43,591 I doubt he's even that good. 327 00:23:43,724 --> 00:23:45,259 I reckon even you could outpace him. 328 00:23:45,393 --> 00:23:47,228 - I don't wanna... go with them. 329 00:23:47,361 --> 00:23:49,429 - Before I forget... 330 00:23:58,438 --> 00:24:00,074 For your blisters. 331 00:24:00,207 --> 00:24:04,078 They're thick, so you won't have all that slipping and sliding. 332 00:24:04,845 --> 00:24:06,347 There you go, mate. 333 00:24:06,479 --> 00:24:08,049 - Thank you. 334 00:24:08,182 --> 00:24:11,185 - No worries, mate. Gotta take care of those tootsies, eh? 335 00:24:11,319 --> 00:24:13,020 Plus, you can just give 'em back at the end of the walk, 336 00:24:13,154 --> 00:24:15,222 yeah? Cos they're a bit expensive. 337 00:24:15,356 --> 00:24:17,490 Cheers. 338 00:24:40,414 --> 00:24:43,284 - When I was a kid, I used to go fishing with my dad, 339 00:24:43,417 --> 00:24:46,554 and he took me to South Africa when I was 15, 340 00:24:46,687 --> 00:24:47,922 and I saw a great white. - Oh. 341 00:24:48,055 --> 00:24:49,757 - You seen a great white before? - Oh, yeah, 342 00:24:49,890 --> 00:24:51,425 I've seen a few sharks, yeah. - ...and then I stopped, 343 00:24:51,559 --> 00:24:53,227 and then that was when he proposed. 344 00:24:53,361 --> 00:24:55,096 Like, right there in the Jeep 345 00:24:55,229 --> 00:24:59,000 with the herd of elephants watching. It was... 346 00:24:59,133 --> 00:25:01,002 Oh my God, Ian. 347 00:25:01,502 --> 00:25:03,471 Look at these! 348 00:25:04,171 --> 00:25:07,241 They're like wild African daisies or something. 349 00:25:07,375 --> 00:25:09,744 Ian, can you take a photo of me? 350 00:25:10,111 --> 00:25:13,114 - Uh, yeah. OK. - Yeah, perfect. OK. 351 00:25:13,247 --> 00:25:15,149 Now, I'll just do this. 352 00:25:16,584 --> 00:25:17,685 Ian, you should be in it. 353 00:25:17,818 --> 00:25:19,487 - Oh, no. - Yeah, yeah, yeah. 354 00:25:19,620 --> 00:25:21,022 Quick, come here. Come on. - No. 355 00:25:21,155 --> 00:25:22,256 - Come on. Come on. Down here. - No, no-- Oh... 356 00:25:22,390 --> 00:25:23,724 Oh. Uh... - Come on. 357 00:25:23,858 --> 00:25:25,359 Come here. Oh my God. This is gonna be so good. 358 00:25:25,493 --> 00:25:27,428 OK. We'll put that in. 359 00:25:27,895 --> 00:25:29,330 Matchy-matchy. All right. 360 00:25:29,463 --> 00:25:31,432 Arms up. Nice angle. 361 00:25:31,565 --> 00:25:33,100 Beautiful. 362 00:25:33,234 --> 00:25:34,635 All right, now you just have to, like, keep on pushing that, 363 00:25:34,769 --> 00:25:35,504 cos we're gonna do heaps of photos... 364 00:25:35,636 --> 00:25:37,104 - OK. 365 00:25:37,238 --> 00:25:38,572 - ...and we'll just do selection. OK, ready? Go. Go. 366 00:25:38,706 --> 00:25:40,541 Go. Keep going. Keep going. 367 00:25:40,674 --> 00:25:42,877 Keep going. Keep going, Keep going. 368 00:25:43,010 --> 00:25:44,845 - OK. We should go and catch up with the others. 369 00:25:44,979 --> 00:25:46,313 - Let's have a look, hey? Let's have a look. 370 00:25:46,447 --> 00:25:47,815 - Should we go and catch up with the others? 371 00:25:47,948 --> 00:25:50,718 - Ugh! Ian, they're rubbish. - Oh. 372 00:26:04,465 --> 00:26:07,401 - We haven't seen any of your native birds yet. 373 00:26:07,536 --> 00:26:09,470 - Nah, we saw that seagull. 374 00:26:09,603 --> 00:26:11,872 - That's not native, is it? - Oh. 375 00:26:12,006 --> 00:26:13,974 In any case, we thought we would've see, like, 376 00:26:14,108 --> 00:26:17,311 hundreds of birds in the forest by now. 377 00:26:17,578 --> 00:26:19,113 - It's so quiet here. 378 00:26:19,246 --> 00:26:20,181 - Yeah. 379 00:26:23,617 --> 00:26:26,353 - It's the weasels that get them... 380 00:26:28,155 --> 00:26:29,824 and rats.... 381 00:26:30,624 --> 00:26:32,726 and everything, really. 382 00:26:32,860 --> 00:26:35,930 Eats their chicks and their eggs, too. 383 00:26:38,265 --> 00:26:39,834 - Oh. Hey. 384 00:26:39,967 --> 00:26:42,336 We saw a dead animal in a tree on our way here. 385 00:26:42,470 --> 00:26:43,538 - Yeah. It was, like, 386 00:26:43,671 --> 00:26:45,139 all furry and that. - Yeah. 387 00:26:45,272 --> 00:26:48,275 - I have zero idea as to what it actually was, though. 388 00:26:48,409 --> 00:26:51,546 Ooh! Nicky, should you be doing that? 389 00:26:51,846 --> 00:26:53,247 - Beautiful. 390 00:26:53,380 --> 00:26:55,082 Aqua. Water. 391 00:26:55,216 --> 00:26:57,184 - Yeah, I know what "aqua" means. 392 00:26:57,318 --> 00:27:01,622 No, like, we've just read about the bugs in the water. 393 00:27:01,755 --> 00:27:03,324 - Not gonna get me. Don't you worry. 394 00:27:03,457 --> 00:27:05,326 Stomach of steel. 395 00:27:06,227 --> 00:27:07,895 - You caught any fish yet, brother? 396 00:27:08,796 --> 00:27:10,331 - No, I'm not trying to catch fish. 397 00:27:10,464 --> 00:27:11,665 If I was trying to catch fish, 398 00:27:11,799 --> 00:27:13,334 I'd come up here with an armful of fish. 399 00:27:13,467 --> 00:27:16,303 - Oh, hey, Ian and I got onto a really interesting topic 400 00:27:16,437 --> 00:27:18,038 of conversation before. - Oh, yeah? 401 00:27:18,172 --> 00:27:21,275 - We were talking about types. - Oh, yeah? 402 00:27:21,408 --> 00:27:24,044 - Well, I was actually talking about mine. 403 00:27:24,178 --> 00:27:27,248 Um, but, Ian, you never told me yours. 404 00:27:27,781 --> 00:27:29,416 Well, so go on. 405 00:27:29,551 --> 00:27:31,952 What's your type of woman? 406 00:27:33,020 --> 00:27:35,456 - Oh, I reckon I could probably guess Ian's. 407 00:27:35,590 --> 00:27:36,690 Someone a bit rough. 408 00:27:36,824 --> 00:27:38,225 Someone to really be firm with ya. 409 00:27:38,359 --> 00:27:39,860 Am I right? Kind of take charge of you a little bit. 410 00:27:39,994 --> 00:27:41,195 - No, like, are you married 411 00:27:41,328 --> 00:27:43,864 or maybe got a partner or something? 412 00:27:43,998 --> 00:27:46,167 - Uh, no. No, I don't. 413 00:27:46,300 --> 00:27:47,835 - No? 414 00:27:47,968 --> 00:27:49,604 But there was something, wasn't there? 415 00:27:49,737 --> 00:27:53,107 I can kind of pick up on these kind of things-- little signals. 416 00:27:53,240 --> 00:27:55,075 You were married or something? 417 00:27:55,209 --> 00:27:58,712 - Yeah, I was married, uh, before. I was, yeah. 418 00:27:58,846 --> 00:27:59,880 - Was married? Well, what happened? 419 00:28:00,014 --> 00:28:01,682 - Oh, Nicky... - What? 420 00:28:01,815 --> 00:28:03,484 He's all right. 421 00:28:03,618 --> 00:28:04,785 Come on. 422 00:28:04,919 --> 00:28:07,021 - Yeah, we separated. 423 00:28:12,126 --> 00:28:15,763 - Ian. Have you gone on any other tramps yet? 424 00:28:17,765 --> 00:28:19,767 - Uh, yeah, once or twice. - Mm-hm? 425 00:28:19,900 --> 00:28:22,571 - Um, I'm gonna... I've just gotta... 426 00:28:22,703 --> 00:28:24,606 Anyway, I'm gonna... 427 00:28:25,072 --> 00:28:27,174 just go toilet. 428 00:28:30,811 --> 00:28:32,947 - Good one. 429 00:28:33,682 --> 00:28:35,749 - What? - Oh my God. 430 00:28:40,154 --> 00:28:42,823 [panting] 431 00:29:08,415 --> 00:29:09,350 - OK. 432 00:29:10,384 --> 00:29:11,318 OK. 433 00:29:27,368 --> 00:29:29,036 [ominous music] 434 00:29:44,885 --> 00:29:46,721 - Oh my-- Ian, are you all right? 435 00:29:46,854 --> 00:29:48,255 - Yeah. Why? 436 00:29:48,389 --> 00:29:50,891 - Just you look pale as fuck, bro. 437 00:29:51,025 --> 00:29:53,460 Must have been a hell of a shit. 438 00:29:54,061 --> 00:29:56,130 - I just saw some blood. 439 00:29:56,797 --> 00:29:58,700 - Gross. Are you OK? 440 00:29:59,634 --> 00:30:01,468 - Yeah. No, it was-- it was something else 441 00:30:01,603 --> 00:30:03,203 that was bleeding. 442 00:30:03,337 --> 00:30:05,540 - Well, what was it? Did you see what it was? 443 00:30:06,840 --> 00:30:08,175 - No. 444 00:30:08,309 --> 00:30:11,245 - Hey, maybe a weasel eating a kiwi, right? 445 00:30:15,816 --> 00:30:17,619 - Should we get going? 446 00:30:17,752 --> 00:30:19,820 - Yeah. - Yep. 447 00:30:22,657 --> 00:30:23,957 - It was so stupid. 448 00:30:24,091 --> 00:30:25,593 I was kicking my rugby ball around inside. 449 00:30:25,727 --> 00:30:28,295 Of course I knew I wasn't meant to, all right? 450 00:30:28,429 --> 00:30:30,931 This is one of the periods where we were staying in a hotel 451 00:30:31,065 --> 00:30:32,667 cos, you know, Dad had gotten really angry-- 452 00:30:32,801 --> 00:30:33,834 Oh, Father. Sorry. 453 00:30:33,967 --> 00:30:35,570 Meant to call him Father. 454 00:30:35,704 --> 00:30:37,338 But we were staying in a hotel, right? 455 00:30:37,471 --> 00:30:39,306 Because, well, there was an argument. I dunno. 456 00:30:39,440 --> 00:30:42,476 I don't really remember a lot of it. I think I was, what, 13? 457 00:30:42,610 --> 00:30:45,647 And, um, yeah, I was kicking the rugby ball around inside, 458 00:30:45,780 --> 00:30:47,915 and I hit the, uh... 459 00:30:48,550 --> 00:30:51,118 the picture frame, and it fell down 460 00:30:51,251 --> 00:30:52,554 and smashed into the glass table. 461 00:30:52,687 --> 00:30:54,556 And then, man, we had to, you know, pay a bond 462 00:30:54,689 --> 00:30:56,691 to the stupid hotel. 463 00:30:56,957 --> 00:30:58,660 Oh, man. And then my mum... 464 00:30:58,793 --> 00:30:59,627 - Austin? - Yo. 465 00:30:59,761 --> 00:31:01,128 - Austin. 466 00:31:01,261 --> 00:31:03,330 Can you see that? - What? 467 00:31:04,699 --> 00:31:06,801 - Can you see--? Look, can you look down that path? 468 00:31:06,934 --> 00:31:07,868 - Uh... - Can you see 469 00:31:08,001 --> 00:31:09,436 that black shape that's...? 470 00:31:09,571 --> 00:31:12,005 - Sorry, my man. My eyes aren't that great. I don't... 471 00:31:12,139 --> 00:31:13,742 What do you see? - There's a black shape. 472 00:31:13,874 --> 00:31:15,476 Can you see that? It's... - Uh... 473 00:31:15,610 --> 00:31:17,344 I don't-- - I think it's been, like, 474 00:31:17,478 --> 00:31:19,179 following us for the entire-- - What are we looking at? 475 00:31:19,313 --> 00:31:21,882 - Ian thinks he can see some kind of dark shape. 476 00:31:22,717 --> 00:31:24,251 - Can you-- Can you see that? 477 00:31:24,385 --> 00:31:26,153 It's just-- Can you see that? 478 00:31:26,286 --> 00:31:28,656 - What is it, like a tramper? 479 00:31:29,123 --> 00:31:30,558 - I don't see anything, bro. 480 00:31:30,692 --> 00:31:32,694 - Yeah, I don't... 481 00:31:32,993 --> 00:31:35,396 I don't see anything either. 482 00:31:39,734 --> 00:31:41,135 - It's probably... 483 00:31:41,268 --> 00:31:43,971 It's probably just a trick of the light, I think. 484 00:31:44,606 --> 00:31:45,406 - OK. 485 00:31:45,540 --> 00:31:46,907 - Well-- - I think- Let's just... 486 00:31:47,040 --> 00:31:48,409 - Well, no, is--? - Let's just keep going, 487 00:31:48,543 --> 00:31:50,177 I reckon, guys. - Is it like an animal, or...? 488 00:31:50,310 --> 00:31:52,514 - Or... like, a pig, maybe? 489 00:31:53,947 --> 00:31:56,818 - Um, yeah, it's probably a pig. - Oh, it could've been a goat. 490 00:31:56,950 --> 00:31:58,452 Was it a goat? - Yeah. It... 491 00:31:58,586 --> 00:32:00,254 - Or a deer. There are deer out here as well. 492 00:32:00,387 --> 00:32:02,022 - Yeah, it's probably a goat or a deer, I think. 493 00:32:02,156 --> 00:32:04,224 - Ah. There we go. It's one of those things. Mystery solved. 494 00:32:04,358 --> 00:32:05,627 - Uh, I don't think you think 495 00:32:05,760 --> 00:32:07,529 it looks like any of those animals, Ian. 496 00:32:07,662 --> 00:32:09,463 - Oh, no, it-- that could have been a... 497 00:32:09,597 --> 00:32:11,131 it could have been a goat or nothing. 498 00:32:11,265 --> 00:32:12,834 - Yeah, I mean, they kill goats around here, 499 00:32:12,966 --> 00:32:15,369 so it's probably just a goat. There are goats around. 500 00:32:15,503 --> 00:32:18,138 - Yeah. Let's just go, guys. Let's... 501 00:32:20,040 --> 00:32:21,709 - There are goats around. 502 00:32:36,591 --> 00:32:39,928 - Oh, so good we're the only ones again. 503 00:32:40,528 --> 00:32:42,095 Honestly, sometimes I just can't be bothered 504 00:32:42,229 --> 00:32:43,832 being around other people. Do you know what I mean? 505 00:32:43,964 --> 00:32:46,534 - Uh, I was kind of hoping there'd be some ladies here. 506 00:32:49,804 --> 00:32:51,205 - Babe, look what I found. That's what 507 00:32:51,338 --> 00:32:54,041 I was telling you about. - Nice. 508 00:32:56,376 --> 00:32:58,646 - Someone else is here. There's some packs. 509 00:32:58,780 --> 00:33:00,682 - Oh. - Ooh. 510 00:33:02,983 --> 00:33:04,919 - Maybe they've gone down to the stream or something. 511 00:33:05,052 --> 00:33:09,724 - Ah. Yeah, well, they must be girls, cos it's purple and pink. 512 00:33:09,858 --> 00:33:11,091 What do you reckon, mate? 513 00:33:11,225 --> 00:33:12,760 - Babe. Mon! 514 00:33:12,894 --> 00:33:15,663 Check it out. - Whoo-ow! 515 00:33:16,330 --> 00:33:19,266 - Oh! No, no, giz it here! Giz it here! 516 00:33:20,768 --> 00:33:22,336 There we go. 517 00:33:24,539 --> 00:33:25,573 You ready? - Yeah. 518 00:33:25,707 --> 00:33:27,040 - Here we go. 519 00:33:30,612 --> 00:33:32,547 - Oh- Oh! 520 00:33:38,185 --> 00:33:40,955 - Hey! 521 00:33:41,121 --> 00:33:43,023 Whoo-hoo! 522 00:33:43,858 --> 00:33:45,793 Ian, mate. 523 00:33:47,160 --> 00:33:49,229 Come and have a boogie, mate. 524 00:33:50,097 --> 00:33:51,833 Hey. Monica... 525 00:33:51,966 --> 00:33:53,868 Monica, she is into me. 526 00:33:54,434 --> 00:33:56,604 She's been flirting up an absolute storm. 527 00:33:56,738 --> 00:33:58,806 Austin doesn't seem to give a shit. 528 00:34:00,542 --> 00:34:02,777 Do you reckon they're open? 529 00:34:03,277 --> 00:34:05,078 Like in an open relationship or something? 530 00:34:05,212 --> 00:34:06,781 Yeah, like, maybe it's like 531 00:34:06,915 --> 00:34:09,116 a wife-swap situation. - I wouldn't... I wouldn't know. 532 00:34:09,249 --> 00:34:10,952 - Or maybe like a... 533 00:34:11,084 --> 00:34:12,119 uh, cuckolding. 534 00:34:12,252 --> 00:34:14,354 A "cuckolling." You know. 535 00:34:14,488 --> 00:34:15,422 Oh... 536 00:34:17,926 --> 00:34:19,727 Oh, well. Come on. 537 00:34:19,861 --> 00:34:21,428 Come and have a dance. 538 00:34:21,563 --> 00:34:22,429 Oh-oh-oh! 539 00:34:22,564 --> 00:34:24,632 Nicky's back! - Hey! 540 00:34:24,766 --> 00:34:26,801 - You've got five more minutes. - Come here. 541 00:34:26,935 --> 00:34:28,235 - Five. 542 00:34:29,003 --> 00:34:30,772 [eerie music] 543 00:35:33,067 --> 00:35:34,301 - Sorry. 544 00:35:34,434 --> 00:35:36,871 Sorry. I should have said something. 545 00:35:37,005 --> 00:35:38,338 I didn't wanna scare you, 546 00:35:38,472 --> 00:35:40,975 but I guess the torch is pretty scary, too. 547 00:35:41,109 --> 00:35:43,243 What's going on? 548 00:35:48,783 --> 00:35:49,984 Ian. 549 00:35:50,118 --> 00:35:52,219 - Yeah. What? 550 00:35:53,921 --> 00:35:55,556 - What's up? 551 00:35:57,257 --> 00:35:58,559 - What do you mean? 552 00:35:58,693 --> 00:36:01,129 - What do you mean, what do I mean? 553 00:36:01,261 --> 00:36:03,363 You don't seem to sleep. 554 00:36:03,965 --> 00:36:05,800 You're all... edgy. 555 00:36:05,933 --> 00:36:10,170 You know, your whole vibe. Your whole vibe is just so... 556 00:36:10,738 --> 00:36:12,372 [grunting] 557 00:36:14,542 --> 00:36:16,944 Do you want some sleeping pills? 558 00:36:17,444 --> 00:36:19,346 I've got some. 559 00:36:20,014 --> 00:36:21,916 They'll help. 560 00:36:22,050 --> 00:36:23,951 - Yeah. - Yeah? 561 00:36:35,530 --> 00:36:37,598 These are great, mate. 562 00:36:38,331 --> 00:36:40,868 Honestly, they'll knock you out. 563 00:36:45,039 --> 00:36:46,174 There you go. 564 00:36:46,306 --> 00:36:47,775 Just take one. 565 00:36:47,909 --> 00:36:49,544 Yeah, one's plenty. 566 00:36:57,417 --> 00:36:58,920 [exhales, stomach rumbles] 567 00:36:59,053 --> 00:37:01,488 Oh, I've got a bit of a dicky tummy for some reason. 568 00:37:08,930 --> 00:37:10,832 Ah. That's better. 569 00:37:16,303 --> 00:37:19,974 You having trouble switching the old brain off as well, huh? 570 00:37:20,675 --> 00:37:23,243 Yeah, I know what that's like. 571 00:37:24,112 --> 00:37:26,013 What's on your mind? 572 00:37:27,081 --> 00:37:28,616 Actually, no, you don't have to tell me. 573 00:37:28,750 --> 00:37:30,283 Sorry. I shouldn't have asked. 574 00:37:30,417 --> 00:37:32,385 Prying. 575 00:37:38,092 --> 00:37:39,994 - I'm just so tired. 576 00:37:42,063 --> 00:37:43,965 And I can't sleep. 577 00:37:47,367 --> 00:37:48,603 Sorry. 578 00:37:49,103 --> 00:37:50,470 Sorry. 579 00:37:50,605 --> 00:37:52,707 You don't need to... 580 00:37:53,473 --> 00:37:56,878 ...hear my problems. - No, don't say sorry. 581 00:38:00,313 --> 00:38:02,517 - I just wanted some quiet. 582 00:38:05,285 --> 00:38:07,655 But it's so quiet out here... 583 00:38:09,557 --> 00:38:12,325 that all I can hear is my brain... 584 00:38:14,461 --> 00:38:18,599 turning over every fuckin' thing I've done wrong. 585 00:38:20,968 --> 00:38:25,372 All the fuck-ups I made because I'm so fuckin' weak. 586 00:38:27,340 --> 00:38:30,077 - What makes you think you're weak? 587 00:38:30,477 --> 00:38:32,580 - I just am. 588 00:38:38,152 --> 00:38:39,153 Sorry. 589 00:38:39,287 --> 00:38:41,255 - No, you're all right. 590 00:38:41,989 --> 00:38:45,726 - I might just grab a water and... and go to sleep. 591 00:38:45,860 --> 00:38:47,228 - Yeah, OK. 592 00:38:47,360 --> 00:38:49,063 Yeah, me too. 593 00:38:49,197 --> 00:38:51,331 Me too. 594 00:38:51,866 --> 00:38:53,801 - Thank you. 595 00:38:55,536 --> 00:38:57,605 - You're all right. 596 00:39:04,579 --> 00:39:06,479 [distant thud] 597 00:39:27,702 --> 00:39:29,804 [eerie music] 598 00:40:22,123 --> 00:40:23,557 [camera jingles] 599 00:40:52,520 --> 00:40:54,956 [ominous music] 600 00:41:30,558 --> 00:41:32,727 [nervous breathing] 601 00:41:40,101 --> 00:41:42,737 - [Nicky] Honestly, they'll knock you out. 602 00:41:43,571 --> 00:41:45,539 Just take them. 603 00:41:45,873 --> 00:41:47,942 Yeah, one's plenty. 604 00:42:21,842 --> 00:42:24,245 - Oh, good morning, sleepyhead. 605 00:42:26,547 --> 00:42:28,783 How did you end up on the floor? 606 00:42:29,850 --> 00:42:32,186 - Nicky gave me a sleeping pill. 607 00:42:32,319 --> 00:42:35,923 - Well, it must have knocked you right out. 608 00:42:37,491 --> 00:42:38,893 - Where is Nicky? 609 00:42:39,026 --> 00:42:42,263 - Oh, him and Austin are outside trying to catch fish 610 00:42:42,396 --> 00:42:45,900 with their bare hands. It's so fucked up. 611 00:42:50,938 --> 00:42:52,873 - I have to show you something. 612 00:42:53,074 --> 00:42:54,575 - Yeah? 613 00:43:00,648 --> 00:43:02,783 - Who put the... packs back? 614 00:43:03,317 --> 00:43:05,219 - What do you mean? 615 00:43:06,120 --> 00:43:07,188 Ian? 616 00:43:07,321 --> 00:43:09,256 Ian, doll, you shouldn't be doing that. 617 00:43:09,390 --> 00:43:10,925 Ian! 618 00:43:17,566 --> 00:43:19,500 - There's a photo of Nicky on here. 619 00:43:19,633 --> 00:43:20,868 - So? 620 00:43:21,469 --> 00:43:23,237 - So he must have done something with them! 621 00:43:23,370 --> 00:43:24,605 To them. 622 00:43:24,738 --> 00:43:26,373 - Who? - These girls! 623 00:43:26,508 --> 00:43:28,175 - Oh! 624 00:43:28,309 --> 00:43:29,511 So good. 625 00:43:29,643 --> 00:43:31,011 - Well, there weren't even any bloody fish in there, 626 00:43:31,145 --> 00:43:32,713 so that was a complete waste of time. 627 00:43:32,847 --> 00:43:35,116 Hey! Finally awake, boyo. 628 00:43:35,483 --> 00:43:37,318 - Who put these packs back? 629 00:43:38,919 --> 00:43:41,655 - I did. And I put a sleeping bag over you, too. 630 00:43:41,789 --> 00:43:43,958 You would've bloody frozen out here. I could've lifted you 631 00:43:44,091 --> 00:43:45,626 into the bunk, but... I didn't really have the time. 632 00:43:45,759 --> 00:43:46,694 I didn't wanna wake you guys up. 633 00:43:46,827 --> 00:43:48,996 - Where are they? 634 00:43:49,263 --> 00:43:50,565 - Where are what? 635 00:43:50,698 --> 00:43:52,800 - The girls. 636 00:43:52,933 --> 00:43:55,537 - What girls? - These girls with the-the... 637 00:43:55,669 --> 00:43:56,937 who own the packs. 638 00:43:57,071 --> 00:43:59,740 You're in one of their photos! 639 00:44:00,575 --> 00:44:01,876 - Am I? - Yes. 640 00:44:02,009 --> 00:44:04,044 - OK. Give us a look. 641 00:44:04,178 --> 00:44:05,746 Show us. 642 00:44:05,880 --> 00:44:07,648 - The battery's dead. 643 00:44:07,781 --> 00:44:09,350 - Wait. I was in one of their photos? 644 00:44:09,483 --> 00:44:11,318 - Yes. 645 00:44:11,452 --> 00:44:13,254 You were looking at them. 646 00:44:15,823 --> 00:44:18,659 - Um, I don't know what he's talking about. 647 00:44:21,495 --> 00:44:23,632 - He killed them. - Whoa. OK. 648 00:44:23,764 --> 00:44:25,299 Hold up, hold up, hold up. OK. 649 00:44:25,432 --> 00:44:27,835 Obviously, this is some kind of misunderstanding. 650 00:44:27,968 --> 00:44:29,937 I mean, come on. 651 00:44:30,070 --> 00:44:31,872 - Well, why are their packs still here and they're not here? 652 00:44:32,006 --> 00:44:33,440 Where are they?! - They probably just 653 00:44:33,575 --> 00:44:35,242 left them here while they went on a day trip. 654 00:44:35,376 --> 00:44:37,912 - It'd be really good if we could see the photo, Ian. 655 00:44:38,045 --> 00:44:41,115 It could be a trick of the lens or something. 656 00:44:41,248 --> 00:44:42,950 - And he drugged me. - What? 657 00:44:43,083 --> 00:44:44,519 - You drugged me last night. 658 00:44:44,653 --> 00:44:47,388 - You said you needed a sleeping pill. You couldn't sleep. 659 00:44:47,522 --> 00:44:50,124 - Yeah, well, no sleeping pill's that strong. 660 00:44:50,257 --> 00:44:53,093 - Ian, you might have a sensitive constitution 661 00:44:53,227 --> 00:44:55,829 or something. - Yeah, obviously. 662 00:44:56,665 --> 00:44:58,699 - No-- Well, why...? 663 00:44:59,133 --> 00:45:00,868 You were still in-- Why--? When you were... 664 00:45:01,001 --> 00:45:02,937 - What are you trying to say?! 665 00:45:03,070 --> 00:45:04,305 - You were in front of me. 666 00:45:04,438 --> 00:45:05,640 But when you met me-- when I met you, 667 00:45:05,773 --> 00:45:08,108 you were coming up from behind. 668 00:45:08,709 --> 00:45:11,445 - Well, I had to go back. I went back to the car park. 669 00:45:11,580 --> 00:45:13,480 - Hang on. What for? 670 00:45:15,816 --> 00:45:18,018 - I had to get something from my car. 671 00:45:18,152 --> 00:45:21,222 - Hold up. So you went back to your car? 672 00:45:22,456 --> 00:45:25,259 - Yeah, that's why I ended up behind Ian. 673 00:45:25,392 --> 00:45:26,961 - Well, why didn't we cross paths, then? 674 00:45:27,094 --> 00:45:28,896 Why didn't I cross you? - Uh... 675 00:45:29,029 --> 00:45:32,233 - Wait, so you were in the photos? 676 00:45:33,100 --> 00:45:35,169 Do you know the girls? - No. No. You guys are 677 00:45:35,302 --> 00:45:37,271 the first people that I've seen on this whole walk. 678 00:45:37,404 --> 00:45:38,806 - Well, why didn't we cross paths 679 00:45:38,939 --> 00:45:40,542 when you went back to the car park? 680 00:45:40,675 --> 00:45:43,277 - I don't know, Ian! You were off the path for some reason. 681 00:45:43,410 --> 00:45:44,546 Hiding or something. 682 00:45:44,679 --> 00:45:48,148 Look, I didn't murder any fucking girls, OK! 683 00:45:51,720 --> 00:45:52,853 - Hungry? - Oh my God, 684 00:45:52,987 --> 00:45:54,855 I'm dying for a proper coffee. 685 00:45:54,989 --> 00:45:57,057 And I need a proper shit. 686 00:45:57,925 --> 00:45:59,059 Hello. 687 00:46:08,068 --> 00:46:10,804 - How far away was it? - Like, 10km up. 688 00:46:10,938 --> 00:46:12,641 - Yeah, there were no signs or anything. 689 00:46:12,773 --> 00:46:14,509 - And we thought we saw something, 690 00:46:14,643 --> 00:46:17,512 but... they were probably just bones from anywhere. 691 00:46:17,646 --> 00:46:19,346 - But where did you guys sleep, though, last night? 692 00:46:19,480 --> 00:46:21,015 - In one of the caves. 693 00:46:21,148 --> 00:46:23,585 - Shit. - Uh, we're hard-out. 694 00:46:24,151 --> 00:46:26,253 - So how did you know about the bones? 695 00:46:26,387 --> 00:46:28,222 - Well, it pays to date a paleontologist. 696 00:46:28,355 --> 00:46:30,057 - Uh, we weren't even dating. 697 00:46:30,190 --> 00:46:32,426 Anyway, he said there were moa bones around here. 698 00:46:32,560 --> 00:46:34,795 And then he showed me how to find the cave. 699 00:46:34,928 --> 00:46:37,131 Talia's got some photos on her phone. 700 00:46:37,264 --> 00:46:38,465 Honestly, it's all you need to see. 701 00:46:38,600 --> 00:46:39,534 - Cool. 702 00:46:42,936 --> 00:46:45,472 - Is... that my camera? 703 00:46:47,975 --> 00:46:49,544 - Oh, look, 704 00:46:49,678 --> 00:46:51,579 we were just, like, trying to figure out 705 00:46:51,713 --> 00:46:54,248 where you girls were last night. That's it. 706 00:46:54,381 --> 00:46:56,317 - I'm sorry. 707 00:47:03,357 --> 00:47:05,459 - This was charged before. 708 00:47:06,894 --> 00:47:08,996 - Do you know him? 709 00:47:10,699 --> 00:47:13,200 - Apparently, I'm in one of your photos. 710 00:47:13,334 --> 00:47:15,469 - How do you know what photos were on there? 711 00:47:19,073 --> 00:47:21,208 - Uh-- Oh. 712 00:47:22,677 --> 00:47:23,877 - Ian... 713 00:47:24,011 --> 00:47:26,447 Ian hasn't been sleeping very well. 714 00:47:26,581 --> 00:47:28,482 Have you, doll? 715 00:47:30,819 --> 00:47:32,721 - We were trying to work out where you were. 716 00:47:32,853 --> 00:47:35,222 We were worried. That's all. 717 00:47:37,324 --> 00:47:39,993 - You guys gonna check out the Kauri forest? 718 00:47:40,127 --> 00:47:42,029 - Oh, yeah, definitely. 719 00:47:42,162 --> 00:47:44,599 - It's pretty amazing. - Oh my God. 720 00:47:44,733 --> 00:47:46,534 - Fuck! Looks awesome. 721 00:47:54,942 --> 00:47:57,444 [breathing heavily] 722 00:48:19,266 --> 00:48:21,435 - So have you done anything in Aussie, or...? 723 00:48:21,569 --> 00:48:23,404 - Yeah, I lived there for like five years. 724 00:48:23,538 --> 00:48:26,608 I did the Crocodile Hungee trek. - Hey! 725 00:48:26,741 --> 00:48:28,475 - Yeah, have you done that? - Uh, no. 726 00:48:28,610 --> 00:48:30,010 I heard about it, though. - Yeah, we haven't done that. 727 00:48:30,144 --> 00:48:31,646 - It's a 21-day trek. 728 00:48:31,780 --> 00:48:33,748 - Oh, wow. - Yeah. 729 00:48:34,381 --> 00:48:37,619 - Um, do you pay for it? - Yeah. It's, like... 730 00:48:37,752 --> 00:48:39,219 - Milford, tick. 731 00:48:39,353 --> 00:48:43,056 Tongariro, tick. Easy. Couple of times a year, maybe. 732 00:48:43,190 --> 00:48:45,159 Gave myself 20 minutes to catch up with him, 733 00:48:45,292 --> 00:48:46,594 caught him in about five. 734 00:48:46,728 --> 00:48:50,197 I always catch everyone I have my eye on. 735 00:48:50,765 --> 00:48:52,499 - Nicky, could I have a word? 736 00:48:52,634 --> 00:48:54,001 - Uh... 737 00:48:54,134 --> 00:48:55,603 I'll just... 738 00:48:55,737 --> 00:48:57,639 - See you soon. 739 00:49:00,608 --> 00:49:04,044 - Um, Nicky, I just wanted to, um... I just wanted to apologies 740 00:49:04,178 --> 00:49:06,113 just about before. 741 00:49:06,246 --> 00:49:08,348 I just-- My mind just went... 742 00:49:08,482 --> 00:49:10,518 My mind just always goes to the worst possible scenario. 743 00:49:10,652 --> 00:49:14,388 And I'm sorry that you got caught up in that. 744 00:49:14,522 --> 00:49:18,459 I shouldn't have gone into their bags. What a... 745 00:49:18,593 --> 00:49:21,563 I'm so stupid. I'm so sorry, Nicky. 746 00:49:27,167 --> 00:49:30,070 - Bro, it's actually totally fine. 747 00:49:31,271 --> 00:49:33,373 - Really? - Yes. 748 00:49:33,775 --> 00:49:35,543 Ya noob. 749 00:49:36,443 --> 00:49:40,849 I know you haven't been getting much sleep lately, and... 750 00:49:40,981 --> 00:49:43,317 I know what that can do to a person. 751 00:49:43,450 --> 00:49:45,385 - Yeah. 752 00:49:46,153 --> 00:49:48,455 - You thought I was a killer. 753 00:49:50,257 --> 00:49:52,392 - Argh! - [gasps] 754 00:49:56,497 --> 00:50:00,167 Plus, I'm in too good a mood to be angry today. 755 00:50:00,568 --> 00:50:04,338 I'm catching quite a vibe from this Talia girl. 756 00:50:05,540 --> 00:50:08,141 - We've already been, but, um, you-- you go. 757 00:50:08,275 --> 00:50:10,477 You'll have so much fun by yourself. 758 00:50:10,612 --> 00:50:12,914 - Yeah, nah, I reckon the whole squad should go. 759 00:50:13,046 --> 00:50:14,916 It'll be fun, the whole team all together again. 760 00:50:15,048 --> 00:50:16,250 Like a whole crew. 761 00:50:16,383 --> 00:50:17,217 - We've kind of already made plans. 762 00:50:17,351 --> 00:50:19,386 - Like joining forces. 763 00:50:19,521 --> 00:50:21,154 - All right. Ready? - Yeah. 764 00:50:21,288 --> 00:50:23,390 - Hey, guys. - Mm? 765 00:50:24,859 --> 00:50:26,093 - I just wanted to apologize 766 00:50:26,226 --> 00:50:29,096 about... just before-- - Oh, Ian, stop. 767 00:50:29,229 --> 00:50:30,732 It's funny. 768 00:50:30,865 --> 00:50:32,734 - I thought he murdered them, though. It's so... 769 00:50:32,867 --> 00:50:34,434 It's so stupid. 770 00:50:34,569 --> 00:50:37,471 - Yeah, but I would've come to the exact same conclusion. 771 00:50:37,605 --> 00:50:39,807 I'm paranoid as hell. Hey, babe? - Mm. Seriously, dude. 772 00:50:39,941 --> 00:50:41,543 She thought our neighbor had a secret family 773 00:50:41,676 --> 00:50:44,378 hidden in the attic. - Yeah. I still maintain he did, 774 00:50:44,512 --> 00:50:47,080 cos he's a psychopath and a creep. So, we're off. 775 00:50:47,214 --> 00:50:48,382 Come on. 776 00:50:50,117 --> 00:50:52,219 Ian. Up. 777 00:50:56,558 --> 00:50:58,225 - Yeah. It looks like you guys are heading off anyway. 778 00:50:58,358 --> 00:50:59,727 - Aw! - Are we? 779 00:50:59,861 --> 00:51:01,563 - What a shame. 780 00:51:04,064 --> 00:51:06,768 - But one of the guys tries to jump over a creek, 781 00:51:06,901 --> 00:51:08,335 and he slips! 782 00:51:08,468 --> 00:51:11,706 His ankle jams, like, right in between two rocks. 783 00:51:11,839 --> 00:51:14,074 But his weight pulls him over-- crack, crack, crack! 784 00:51:14,207 --> 00:51:15,677 All the bones go through the skin. 785 00:51:16,410 --> 00:51:17,779 Blood everywhere. All down the stream, 786 00:51:17,912 --> 00:51:19,479 little ribbons of red blood. 787 00:51:19,614 --> 00:51:22,149 His friend faints immediately, of course, scared of blood. 788 00:51:22,282 --> 00:51:23,918 So I have to jump in. 789 00:51:24,052 --> 00:51:25,053 I have to run to get help. 790 00:51:25,185 --> 00:51:27,120 So I run about 20, 30... 791 00:51:27,487 --> 00:51:29,323 actually, probably 50km. 792 00:51:29,456 --> 00:51:30,825 It's a good thing I was so fit at the time, actually. 793 00:51:30,959 --> 00:51:33,260 I was, uh, training for a marathon. 794 00:51:33,393 --> 00:51:34,696 All right. We going to the Kauri forest? 795 00:51:34,829 --> 00:51:36,096 - Yeah. Uh, actually, 796 00:51:36,229 --> 00:51:38,766 we thought that we'd check out the waterfall. 797 00:51:38,900 --> 00:51:40,868 - What?! No, no, no, no, no. 798 00:51:41,002 --> 00:51:42,302 Kauri forest. This is, like, 799 00:51:42,436 --> 00:51:43,838 the whole reason I came on the whole trip. 800 00:51:43,972 --> 00:51:45,238 - Yeah, well, you two can go, 801 00:51:45,372 --> 00:51:47,107 and we'll just meet you at the next hut. 802 00:51:47,240 --> 00:51:49,911 - We can go to the-- We'll go to the waterfall with you. 803 00:51:50,044 --> 00:51:51,211 We go to the waterfall? 804 00:51:51,345 --> 00:51:52,614 - No, I wanna go to the Kauri forest. 805 00:51:52,747 --> 00:51:54,281 Apparently, it's meant to be beautiful. 806 00:51:54,414 --> 00:51:56,450 - Yeah, well, you two can go to the forest, 807 00:51:56,584 --> 00:51:59,453 and we'll, um, meet you at the next hut. 808 00:52:01,789 --> 00:52:03,323 - OK. Yeah. We'll see you there, you guys. 809 00:52:03,457 --> 00:52:04,993 Let's go, Nicky. - Bye, Nicky. 810 00:52:05,125 --> 00:52:06,094 - Bye, guys. - 'K, 811 00:52:06,226 --> 00:52:06,961 you're making a huge mistake. 812 00:52:07,095 --> 00:52:09,229 - Bye, Ian! 813 00:52:10,632 --> 00:52:12,900 - Aw, maybe we should just go to the waterfall. 814 00:52:13,034 --> 00:52:15,302 - I think they wanna be alone. 815 00:52:15,435 --> 00:52:18,338 - What? Why would they wanna be alone? 816 00:52:30,417 --> 00:52:32,654 What, you think they're gonna have sex? 817 00:52:33,554 --> 00:52:35,857 Of course they fuckin' are. 818 00:52:40,394 --> 00:52:41,896 It just doesn't make any sense. 819 00:52:42,030 --> 00:52:44,999 I mean, cos the next guy she was with, they end up engaged. 820 00:52:45,133 --> 00:52:47,602 And, I mean-- And it happened like that. 821 00:52:47,735 --> 00:52:48,970 Which happened to the last girl I was with 822 00:52:49,103 --> 00:52:50,605 before her as well. 823 00:52:50,738 --> 00:52:52,774 I mean, it just doesn't make any sense. 824 00:52:52,907 --> 00:52:54,609 You talk about you having a breakdown, but, 825 00:52:54,742 --> 00:52:57,277 I mean, that was a breakdown. 826 00:53:00,480 --> 00:53:03,017 - Hold on. Where's the path gone? 827 00:53:03,151 --> 00:53:05,586 - Well, the sun is there, so... 828 00:53:06,754 --> 00:53:08,221 Come on. 829 00:53:09,123 --> 00:53:12,392 And Mum, she got pregnant with me when she was about 15, 830 00:53:12,527 --> 00:53:14,461 so she couldn't really leave him, you know? 831 00:53:14,595 --> 00:53:17,497 Well, she could have, but... I don't know. 832 00:53:17,865 --> 00:53:19,801 [panting] 833 00:53:22,070 --> 00:53:24,404 - This is definitely not the path, Nicky. 834 00:53:25,173 --> 00:53:26,708 - No, yeah, it is. It is. 835 00:53:26,841 --> 00:53:29,143 It is. It-- It goes from there, and it... 836 00:53:29,276 --> 00:53:31,579 - See, I don't even think that was the path that we came up. 837 00:53:31,713 --> 00:53:33,480 I don't... 838 00:53:33,614 --> 00:53:36,383 - No, no. That's definitely the path. 839 00:53:36,517 --> 00:53:37,952 - Look, I think we go back to the fork 840 00:53:38,086 --> 00:53:39,520 where the waterfall-- you know, go- and then we go via 841 00:53:39,654 --> 00:53:40,822 the waterfall, and we just go that way. 842 00:53:40,955 --> 00:53:42,990 - No, we've been walking hours since then. 843 00:53:43,124 --> 00:53:47,227 No, no, no. This is it. This is definitely the-- Hey. 844 00:53:47,360 --> 00:53:50,565 Feeling lost, mate? Just go straight. 845 00:53:50,698 --> 00:53:51,632 Yeah? 846 00:53:53,167 --> 00:53:54,301 - OK. 847 00:53:57,805 --> 00:53:58,740 Nicky. 848 00:54:00,474 --> 00:54:02,744 Nicky, this isn't the path. 849 00:54:03,578 --> 00:54:06,848 - Yeah, it's obviously not the path, Ian. 850 00:54:07,715 --> 00:54:10,818 OK? You were right, and Nicky was wrong. 851 00:54:10,952 --> 00:54:12,754 We're just gonna have to sleep in my pup tent. 852 00:54:12,887 --> 00:54:15,089 - No, we can't do that. I don't wanna stay outside tonight. 853 00:54:15,223 --> 00:54:16,456 - Yeah? What would you rather? 854 00:54:16,591 --> 00:54:18,258 Should we just walk through the night? 855 00:54:18,391 --> 00:54:19,359 - No. - No. 856 00:54:19,493 --> 00:54:20,762 OK. Yeah? So we'll just-- 857 00:54:20,895 --> 00:54:21,929 we'll make it to the bottom of the hill. 858 00:54:22,063 --> 00:54:22,797 OK? At least. 859 00:54:22,930 --> 00:54:23,931 - Hey, watch out! 860 00:54:24,065 --> 00:54:25,633 Oh my God! Oh my God. 861 00:54:25,767 --> 00:54:27,300 Are you all right? - Ah! 862 00:54:27,434 --> 00:54:28,770 What the fuck is that?! - It's all right. 'S all right. 863 00:54:28,903 --> 00:54:30,571 - It's a-- It's one... It's a trap. 864 00:54:30,705 --> 00:54:32,272 They've been trying to trap goats, apparently. 865 00:54:32,405 --> 00:54:33,608 - Goats? - Yeah. 866 00:54:33,741 --> 00:54:34,675 - What, in this big fuckin' thing?! 867 00:54:34,809 --> 00:54:36,677 - No, no- - Ah, shit! 868 00:54:36,811 --> 00:54:37,979 Ah, shit! 869 00:54:38,112 --> 00:54:40,047 - It's all right. 870 00:54:40,347 --> 00:54:41,348 It's all right. 871 00:54:41,481 --> 00:54:43,151 It's only me, OK? 872 00:54:43,283 --> 00:54:45,219 - Oh. 873 00:54:45,352 --> 00:54:46,854 Toilet break. - What? 874 00:54:46,988 --> 00:54:48,990 - Urgent toilet break. Sorry. Two seconds. 875 00:54:49,123 --> 00:54:51,424 - Watch out for traps, though. Watch out... 876 00:55:04,839 --> 00:55:06,541 - Ian, you're gonna have to speed up. 877 00:55:06,674 --> 00:55:08,075 The sun is starting to set. - I know that, Nicky. 878 00:55:08,209 --> 00:55:11,012 I just don't wanna stand on any hidden traps. 879 00:55:12,213 --> 00:55:13,413 - Oh, shit. 880 00:55:13,548 --> 00:55:14,649 - What? - Shit, shit, shit, shit. 881 00:55:14,782 --> 00:55:16,083 - What? 882 00:55:16,217 --> 00:55:18,553 - Excuse me. Excuse me. Excuse the pun and excuse me. 883 00:55:18,686 --> 00:55:20,188 - OK. - Oh! 884 00:55:20,320 --> 00:55:22,422 - Oh, God. - Oh! 885 00:55:22,890 --> 00:55:24,258 Oh! 886 00:55:24,391 --> 00:55:25,927 Whoo! 887 00:55:32,133 --> 00:55:34,434 [ominous music] 888 00:56:00,460 --> 00:56:02,362 - Nicky? 889 00:56:05,533 --> 00:56:07,168 Nicky. 890 00:56:07,301 --> 00:56:08,669 - I'm coming. I'm coming. 891 00:56:08,803 --> 00:56:11,105 - You good? - Yeah, let's go. 892 00:56:11,239 --> 00:56:13,440 Barely touched the sides. 893 00:56:14,909 --> 00:56:17,578 Oh, God, now we're going fast. 894 00:56:18,312 --> 00:56:19,580 - Nicky. 895 00:56:21,949 --> 00:56:24,185 Do you ever feel like you're being watched? 896 00:56:24,886 --> 00:56:27,188 - What, by the government? - No. 897 00:56:27,321 --> 00:56:29,190 By something in the trees. 898 00:56:29,323 --> 00:56:30,591 - No. 899 00:56:33,728 --> 00:56:35,329 - You don't feel that? 900 00:56:35,462 --> 00:56:36,697 - Feel...? Feel...? 901 00:56:36,831 --> 00:56:39,233 No, I don't feel anything, Ian. 902 00:56:39,367 --> 00:56:41,401 There's nothing here. 903 00:56:41,535 --> 00:56:43,971 Honestly, there's nothing here. 904 00:56:44,105 --> 00:56:45,139 - OK. 905 00:56:45,273 --> 00:56:47,008 - Wait. Hold on. Wait. 906 00:56:47,141 --> 00:56:48,910 - What? 907 00:56:49,043 --> 00:56:51,411 - Can you hear that? - What? 908 00:56:54,115 --> 00:56:55,216 - The waterfall! 909 00:56:55,349 --> 00:56:57,450 Ian, the waterfall! 910 00:57:01,989 --> 00:57:03,357 Ha ha ha! 911 00:57:03,490 --> 00:57:05,059 He-he-hey! 912 00:57:05,192 --> 00:57:06,127 Yes! 913 00:57:06,260 --> 00:57:08,162 Ian! We made it! 914 00:57:08,461 --> 00:57:10,064 We made it, Ian! 915 00:57:10,197 --> 00:57:12,099 We made it! 916 00:57:14,068 --> 00:57:15,036 [laughs] 917 00:57:15,169 --> 00:57:16,637 I told you, you didn't have to worry. 918 00:57:16,771 --> 00:57:18,839 I told you. - Oh. 919 00:57:19,307 --> 00:57:20,608 Oh. 920 00:57:25,413 --> 00:57:26,881 - Ah. 921 00:57:31,285 --> 00:57:33,387 - It's getting pretty dark, though. 922 00:57:33,521 --> 00:57:35,389 Should we... 923 00:57:35,523 --> 00:57:37,625 keep going? 924 00:57:38,292 --> 00:57:40,227 - Yeah, I guess. - Yeah. 925 00:57:40,728 --> 00:57:43,230 It's beautiful, though, so... 926 00:57:44,098 --> 00:57:45,800 - Yes! 927 00:58:09,590 --> 00:58:11,759 [shallow breathing] 928 00:58:13,060 --> 00:58:14,829 What's wrong? 929 00:58:16,998 --> 00:58:19,467 Ian, what's wrong? - I don't... 930 00:58:19,600 --> 00:58:21,402 I don't-- I don't wanna... 931 00:58:21,535 --> 00:58:23,304 I don't wanna go in there. 932 00:58:23,771 --> 00:58:26,073 - In here? But it's the path. 933 00:58:27,441 --> 00:58:29,510 - Yeah. No, Nicky... 934 00:58:29,643 --> 00:58:31,145 - Come on, let's keep moving. 935 00:58:31,278 --> 00:58:34,582 You were just in the trees with no path, and you were fine. 936 00:58:35,816 --> 00:58:39,420 - Look, I know I-I seem really on edge, but... 937 00:58:40,154 --> 00:58:42,189 I've just got this feeling that something really, really bad 938 00:58:42,323 --> 00:58:43,657 is about to happen. 939 00:58:43,791 --> 00:58:46,694 And it feels really strong right now. 940 00:58:48,295 --> 00:58:50,998 - Ian, you always have that feeling, 941 00:58:51,132 --> 00:58:54,535 even when there's nothing to worry about. 942 00:58:55,836 --> 00:58:57,972 Do you have a torch? - No. 943 00:58:59,140 --> 00:59:02,543 - Well, lucky for you, Mr Sensible got us covered. 944 00:59:02,676 --> 00:59:04,145 - Look, I know you think I'm stupid, 945 00:59:04,278 --> 00:59:06,614 but I think something was following us before, and I... 946 00:59:06,747 --> 00:59:09,850 and I feel like it's gonna be in the trees waiting for us. 947 00:59:09,984 --> 00:59:12,053 It's... - The thing from the other day? 948 00:59:12,186 --> 00:59:13,888 The pig goat? 949 00:59:15,322 --> 00:59:17,958 Let's do this. You take the torch. 950 00:59:18,092 --> 00:59:20,928 Come on. You got this. Let's do it. 951 00:59:24,632 --> 00:59:26,167 [light clicks] 952 00:59:28,102 --> 00:59:29,437 - OK. 953 00:59:29,570 --> 00:59:30,805 - OK? - Yeah-- Yeah. 954 00:59:30,938 --> 00:59:32,339 Let's go really fast. Can we? - Yeah. 955 00:59:32,473 --> 00:59:33,774 - OK. 956 00:59:57,331 --> 00:59:59,266 - Fuck, it is kind of creepy. I can see what you mean now. 957 00:59:59,400 --> 01:00:01,335 - Don't say that. - Sorry. 958 01:00:02,169 --> 01:00:04,105 - Ooh, fuck! 959 01:00:04,805 --> 01:00:06,707 - Ian! - Shit. 960 01:00:06,841 --> 01:00:08,776 - Ian. - Shit. 961 01:00:08,909 --> 01:00:10,512 Oh my God. Let's run. - What? 962 01:00:10,644 --> 01:00:12,079 - Let's run. - No, no, no! Come on. 963 01:00:12,213 --> 01:00:15,783 Come on. You've gotta get it. - What? But it's... 964 01:00:16,717 --> 01:00:18,285 But it's... all the way down there. 965 01:00:18,419 --> 01:00:20,321 - Yeah, it's down there because you dropped it down there. 966 01:00:20,454 --> 01:00:22,289 Go and get it. 967 01:00:22,890 --> 01:00:25,359 - Oh my... No, I can't. I can't. 968 01:00:26,260 --> 01:00:29,263 - Ian, that cost me $300, that torch. 969 01:00:31,499 --> 01:00:33,400 - A torch cost you $300? 970 01:00:34,335 --> 01:00:36,070 - Yeah. 971 01:00:36,203 --> 01:00:37,805 Gotta grab it. We kind of need it. 972 01:00:37,938 --> 01:00:39,773 - Oh, fuck. 973 01:00:39,907 --> 01:00:41,242 Can you come with me? 974 01:00:41,375 --> 01:00:42,877 - What? No. Come on. It can't have gone far. 975 01:00:43,010 --> 01:00:45,779 You'll be fine. Just go. Come on. 976 01:00:46,847 --> 01:00:48,149 - Fuck. 977 01:00:48,782 --> 01:00:49,750 Please, let's just go. 978 01:00:49,884 --> 01:00:51,385 Let's just-- - Ian. 979 01:00:51,520 --> 01:00:52,820 No. 980 01:00:55,256 --> 01:00:56,223 - Fuck! 981 01:00:56,357 --> 01:00:58,627 Oh, shit. Yeah, OK. Yeah, yeah, yeah. 982 01:00:58,759 --> 01:01:00,694 Shit. OK. Yep. 983 01:01:00,828 --> 01:01:02,930 Yep. OK. 984 01:01:03,364 --> 01:01:05,132 Oh, shit. 985 01:01:55,382 --> 01:01:57,952 [ominous music] 986 01:02:17,404 --> 01:02:19,340 Ah! 987 01:02:20,508 --> 01:02:22,443 Ah! 988 01:02:30,552 --> 01:02:32,019 Oh my God! Oh, shit. 989 01:02:32,152 --> 01:02:33,320 Something was chasing me. 990 01:02:33,454 --> 01:02:34,922 - Was that you screaming? - Where's Nicky? 991 01:02:35,055 --> 01:02:36,625 - Well, who was chasing you? - Oh, yes! 992 01:02:36,757 --> 01:02:38,392 - Ah! - Ian, there you are. 993 01:02:38,526 --> 01:02:39,994 - What are you--? What--? - You were screaming, 994 01:02:40,127 --> 01:02:41,161 and we were trying to find you. 995 01:02:41,295 --> 01:02:42,830 - Did you find my torch? - Ah! 996 01:02:42,963 --> 01:02:44,832 - Ah! What's going on? 997 01:02:44,965 --> 01:02:47,034 - It's-- Did you see it?! 998 01:02:48,035 --> 01:02:50,605 - See what? - The thing that was chasing me. 999 01:02:50,739 --> 01:02:51,939 - No. 1000 01:02:53,173 --> 01:02:55,376 - But it was just down there. You were just-- Where--? 1001 01:02:55,510 --> 01:02:59,046 It was where you were. - I didn't see anything. 1002 01:02:59,179 --> 01:03:01,315 - Did you hear it, though? 1003 01:03:03,350 --> 01:03:05,953 - The only thing I heard was you screaming. 1004 01:03:11,626 --> 01:03:13,360 Was it you? - What? 1005 01:03:13,494 --> 01:03:14,428 - Was it...? 1006 01:03:14,562 --> 01:03:16,964 Was it you chasing me?! - What? 1007 01:03:26,307 --> 01:03:28,375 - [whispering] He snatched the torch off me 1008 01:03:28,510 --> 01:03:30,844 cos he thought something was actually following him. 1009 01:03:30,978 --> 01:03:32,479 - Yeah, that's what he was saying 1010 01:03:32,614 --> 01:03:34,481 right before we ran into you guys. 1011 01:03:34,616 --> 01:03:36,785 "There's something after me. There's something after me." 1012 01:03:36,917 --> 01:03:38,520 - So there's definitely nothing 1013 01:03:38,653 --> 01:03:40,555 that could've been chasing him in the bush? 1014 01:03:40,689 --> 01:03:42,691 - No. No, it's New Zealand. 1015 01:03:42,823 --> 01:03:44,358 I mean, there's nothing around. 1016 01:03:44,491 --> 01:03:46,493 Maybe a pig. Maybe. 1017 01:03:47,127 --> 01:03:49,129 - You know, we've really-- we've gotta get him home. 1018 01:03:49,263 --> 01:03:52,199 - I agree. I mean, he's not even sleeping. 1019 01:03:52,333 --> 01:03:55,570 - You guys can't take him. You're on your honeymoon. 1020 01:03:55,704 --> 01:03:58,405 So, what, I'm gonna have to fall on the grenade, am I? 1021 01:03:58,540 --> 01:03:59,840 - Is that OK? 1022 01:03:59,973 --> 01:04:01,942 I'm sorry. - Let's do it. 1023 01:04:02,309 --> 01:04:03,678 Let's do it. Let's do it. - Oh, man. 1024 01:04:03,812 --> 01:04:05,879 - Fuck's sake. OK. 1025 01:04:14,088 --> 01:04:15,523 [light knocking] 1026 01:04:17,759 --> 01:04:19,594 Hey, buddy. 1027 01:04:19,728 --> 01:04:21,261 Um... 1028 01:04:21,395 --> 01:04:22,697 Hey, this, uh... 1029 01:04:22,831 --> 01:04:25,199 this... the thing you saw... 1030 01:04:26,133 --> 01:04:29,036 - Yeah, can you explain that again? 1031 01:04:30,971 --> 01:04:32,206 - I'm not making it up. 1032 01:04:32,339 --> 01:04:34,007 - We're not saying you're making it up. 1033 01:04:34,141 --> 01:04:36,644 - Yeah, no one's saying that. - Yeah. 1034 01:04:36,778 --> 01:04:39,012 Um, it was as big as a man? 1035 01:04:39,814 --> 01:04:41,982 - And it was... hairy? 1036 01:04:43,484 --> 01:04:45,085 Yeah? 1037 01:04:45,219 --> 01:04:47,254 - I don't know. I... 1038 01:04:48,021 --> 01:04:50,357 I only saw it in the shadows. 1039 01:04:50,759 --> 01:04:52,326 - OK. But, I mean, 1040 01:04:52,459 --> 01:04:55,028 you- you thought it was Austin for a second there, right? 1041 01:04:55,162 --> 01:04:58,399 You thought he-- he might be chasing you? 1042 01:04:59,634 --> 01:05:01,468 - I don't know. I... 1043 01:05:01,803 --> 01:05:03,904 I was just-- I wasn't thinking straight. 1044 01:05:04,037 --> 01:05:06,473 - You weren't thinking straight, Ian? 1045 01:05:06,608 --> 01:05:09,143 - I was thinking straight. I just wasn't... 1046 01:05:09,276 --> 01:05:11,746 I wasn't sure what was chasing me. 1047 01:05:12,379 --> 01:05:14,081 - So it's kind of like when you said 1048 01:05:14,214 --> 01:05:16,417 that Nicky killed those girls? 1049 01:05:16,551 --> 01:05:20,522 - It's just we don't have any animals that size here. 1050 01:05:20,655 --> 01:05:22,222 D'you know what I mean? 1051 01:05:22,356 --> 01:05:25,159 - It could be, like... I don't know, um, 1052 01:05:25,292 --> 01:05:27,161 when you're... 1053 01:05:27,294 --> 01:05:28,630 on edge. - Yeah. 1054 01:05:28,763 --> 01:05:30,532 - Yeah? Cos you haven't been sleeping very much. 1055 01:05:30,665 --> 01:05:32,099 - And it's hard to sleep out here. 1056 01:05:32,232 --> 01:05:34,268 - Yeah. It's... 1057 01:05:34,401 --> 01:05:38,673 Things can seem, like, way bigger than they actually are. 1058 01:05:38,807 --> 01:05:40,642 - Totally. And, you know, 1059 01:05:40,775 --> 01:05:43,043 sometimes they're not even there, maybe. 1060 01:05:43,177 --> 01:05:44,945 - Yeah. - Yeah. 1061 01:05:45,078 --> 01:05:47,981 - Would that be fair... to say, Ian? 1062 01:05:55,924 --> 01:05:58,158 Um, Ian, we've had a chat. 1063 01:05:58,526 --> 01:06:00,562 And, like, um, by no means are we trying to, like, 1064 01:06:00,695 --> 01:06:03,665 make decisions for you, Ian, but... 1065 01:06:03,964 --> 01:06:05,700 And, um, we thought... 1066 01:06:05,834 --> 01:06:08,101 Actually, Nicky thought... 1067 01:06:08,235 --> 01:06:10,337 Didn't you? You thought... 1068 01:06:10,471 --> 01:06:12,206 - Yeah. You know what, bro? 1069 01:06:12,339 --> 01:06:13,842 You know what I reckon we do? 1070 01:06:13,974 --> 01:06:16,977 I reckon me and you get up early, like crack of dawn, yeah? 1071 01:06:17,110 --> 01:06:19,413 And we just-- we just rip it out, man. 1072 01:06:19,547 --> 01:06:21,114 All day. We just walk for it. 1073 01:06:21,248 --> 01:06:23,350 We get to the last hut around mid-afternoon... 1074 01:06:23,484 --> 01:06:24,819 - Yeah. - ...but we keep going. 1075 01:06:24,953 --> 01:06:26,119 - Keep going. - Yeah. 1076 01:06:26,253 --> 01:06:27,822 We'll get all the way to the car park. 1077 01:06:27,956 --> 01:06:29,022 - And when you're at the car park, 1078 01:06:29,156 --> 01:06:30,725 you're gonna be in range. Yeah? 1079 01:06:30,859 --> 01:06:32,627 - And so Nicky, or you, 1080 01:06:32,760 --> 01:06:34,863 could call someone to come pick you up 1081 01:06:34,995 --> 01:06:36,296 and, you know, look after ya. 1082 01:06:36,430 --> 01:06:38,633 - Anyone. Anyone you need. 1083 01:07:18,272 --> 01:07:20,440 [eerie music builds] 1084 01:07:36,624 --> 01:07:38,492 [birds chirping] 1085 01:07:48,502 --> 01:07:50,237 You all right? - Yeah. 1086 01:07:50,370 --> 01:07:52,507 - We're making good time, so... 1087 01:07:52,640 --> 01:07:54,207 how about we stop and take a break 1088 01:07:54,341 --> 01:07:56,176 for a bite to eat, drink of water or something 1089 01:07:56,310 --> 01:07:58,145 in about five minutes? 1090 01:07:58,278 --> 01:07:59,914 - Yeah. - Yeah? 1091 01:08:00,048 --> 01:08:02,016 - Yes. - Yeah. OK. 1092 01:08:02,684 --> 01:08:04,619 Break in five minutes. We're almost there. 1093 01:08:08,422 --> 01:08:10,490 - Oh, for shit's sakes. 1094 01:08:28,943 --> 01:08:32,947 I'm so sorry that you have to look after me, Nicky. 1095 01:08:33,081 --> 01:08:35,182 It's so humiliating. 1096 01:08:36,084 --> 01:08:37,284 - Look after ya? 1097 01:08:37,417 --> 01:08:38,218 - Yeah. - No, no, no. 1098 01:08:38,352 --> 01:08:40,054 I just need to get back. 1099 01:08:40,187 --> 01:08:43,223 So this all-- this all works out well. 1100 01:08:53,101 --> 01:08:55,168 - Am I crazy? - What? 1101 01:08:56,203 --> 01:08:57,337 No. 1102 01:08:58,205 --> 01:08:59,574 No. 1103 01:08:59,707 --> 01:09:01,576 - You all think I'm seeing things that don't exist. 1104 01:09:01,709 --> 01:09:04,244 That sounds pretty crazy to me. 1105 01:09:06,814 --> 01:09:09,817 - But you know that it doesn't exist. 1106 01:09:13,186 --> 01:09:14,689 Right? 1107 01:09:19,027 --> 01:09:20,561 - I guess my mind's just... 1108 01:09:20,695 --> 01:09:22,162 Fuck. 1109 01:09:24,264 --> 01:09:25,800 I'm such a fuckin' loser, man. 1110 01:09:25,933 --> 01:09:27,802 Fuckin' hell. 1111 01:09:27,935 --> 01:09:29,369 - Hey, come on. 1112 01:09:29,503 --> 01:09:30,838 - Such a fuckin' loser. 1113 01:09:30,972 --> 01:09:34,307 - Ian, don't start all this again. Oh... 1114 01:09:34,642 --> 01:09:36,744 - Fuckin' hell. - Uh, hold on. 1115 01:09:39,781 --> 01:09:41,149 Nope. 1116 01:09:41,281 --> 01:09:42,750 Sorry, mate. 1117 01:09:42,884 --> 01:09:44,786 Two seconds, yeah? 1118 01:09:47,155 --> 01:09:49,289 [groaning] 1119 01:10:02,269 --> 01:10:04,438 - Fuck. 1120 01:10:40,875 --> 01:10:42,810 Nicky? 1121 01:10:50,383 --> 01:10:52,520 Nicky? 1122 01:11:00,995 --> 01:11:02,597 Nicky? 1123 01:11:17,612 --> 01:11:19,680 - M, Maldives. 1124 01:11:19,814 --> 01:11:21,381 - Nice. - N, Namibia. 1125 01:11:21,516 --> 01:11:23,785 - Yes. - O... Oof. Wait, there is one. 1126 01:11:23,918 --> 01:11:25,285 Hey, wait. There is one, or there isn't one? 1127 01:11:25,418 --> 01:11:27,989 - Yes, there is. - Ah. Well, it-- I was-- 1128 01:11:28,122 --> 01:11:29,857 OK, what's up? 1129 01:11:29,991 --> 01:11:30,992 - Is that Ian? 1130 01:11:31,125 --> 01:11:33,060 Wait. Where's Nicky? 1131 01:11:34,228 --> 01:11:36,329 - What do we do, babe? 1132 01:11:36,463 --> 01:11:38,733 Austin, what do we do? - We stay calm. 1133 01:11:41,536 --> 01:11:43,704 What's happened? - It killed him! I told you! 1134 01:11:43,838 --> 01:11:45,405 I told you! 1135 01:11:45,540 --> 01:11:47,708 - Wait. Nicky? - Is he still alive? 1136 01:11:47,842 --> 01:11:50,678 - No, it killed him, and it ate him! 1137 01:11:51,478 --> 01:11:54,447 - The... big creature? - Yes! 1138 01:11:56,017 --> 01:11:57,919 You said it wasn't real. 1139 01:11:58,219 --> 01:11:59,386 - OK. 1140 01:11:59,520 --> 01:12:01,122 All right. We're gonna keep walking. 1141 01:12:01,255 --> 01:12:03,323 - No, you can't! You can't go that way. That's where it is. 1142 01:12:03,456 --> 01:12:04,725 We have to go this way. 1143 01:12:04,859 --> 01:12:06,426 I know you think I'm crazy, but please. 1144 01:12:06,561 --> 01:12:09,931 - Ian, if-if we go that way, it'll take us days 1145 01:12:10,064 --> 01:12:11,431 to get back. OK? - Yeah. 1146 01:12:11,566 --> 01:12:13,267 And maybe if he's hurt, we can-- we can save him. 1147 01:12:13,400 --> 01:12:15,502 - It killed him! 1148 01:12:17,205 --> 01:12:18,906 Look, I know you think I'm crazy, 1149 01:12:19,040 --> 01:12:20,908 but we have got to go this way. Please. 1150 01:12:21,042 --> 01:12:22,510 I-I promise you, we have to go this way. 1151 01:12:22,643 --> 01:12:24,178 - Ian. Ian, doll, 1152 01:12:24,312 --> 01:12:28,415 is it OK if Austin and I just have a quick conversation? 1153 01:12:28,549 --> 01:12:30,651 - Oh no. God. 1154 01:12:39,827 --> 01:12:42,129 - OK. Keep behind me. - OK. OK. 1155 01:12:43,396 --> 01:12:45,333 Hey, Ian, doll, 1156 01:12:45,465 --> 01:12:48,169 we're gonna keep walking in... 1157 01:12:48,302 --> 01:12:49,570 this direction, OK? 1158 01:12:49,704 --> 01:12:52,340 - And you're not coming with us. All right? 1159 01:12:52,472 --> 01:12:54,575 If you follow us, 1160 01:12:54,709 --> 01:12:57,278 it'll be a big mistake. Understand? 1161 01:12:57,410 --> 01:12:58,913 - No. 1162 01:12:59,046 --> 01:13:00,982 No, please. 1163 01:13:01,782 --> 01:13:03,751 No. 1164 01:13:27,074 --> 01:13:28,441 - Oof! 1165 01:13:28,576 --> 01:13:29,744 OK. 1166 01:13:30,678 --> 01:13:32,780 All right. Let's see. 1167 01:13:42,489 --> 01:13:44,659 Do you think we're even gonna make it to the hut before dark? 1168 01:13:44,792 --> 01:13:46,093 - Yeah, of course. 1169 01:13:46,227 --> 01:13:48,162 - Are you sure? 1170 01:13:50,364 --> 01:13:52,499 - Promise. We'll make it. 1171 01:13:54,969 --> 01:13:56,070 [gasps] 1172 01:13:59,073 --> 01:14:00,440 You all right? 1173 01:14:03,077 --> 01:14:04,278 Monica! 1174 01:14:04,679 --> 01:14:06,113 Monica! 1175 01:14:17,391 --> 01:14:19,026 Monica! 1176 01:14:23,965 --> 01:14:25,566 Monica? 1177 01:14:33,274 --> 01:14:35,977 What have you done with her?! - Shh. 1178 01:14:36,110 --> 01:14:38,012 It can hear you. 1179 01:14:40,781 --> 01:14:43,250 - What have you done with her?! 1180 01:14:59,700 --> 01:15:02,036 God. No, no, no! 1181 01:15:02,903 --> 01:15:04,839 Oh, God. 1182 01:15:06,173 --> 01:15:07,308 Oh, God. 1183 01:15:07,441 --> 01:15:09,510 No! 1184 01:15:09,910 --> 01:15:12,613 - Look, I know you're freaking out right now, 1185 01:15:12,747 --> 01:15:14,382 but we've gotta get out of here. 1186 01:15:14,515 --> 01:15:16,650 - You fuckin' monster! 1187 01:15:17,318 --> 01:15:19,253 - Oof! 1188 01:15:24,592 --> 01:15:26,727 - Ah! 1189 01:15:27,461 --> 01:15:28,662 You fucker! 1190 01:15:28,796 --> 01:15:31,232 - I thought you were gonna kill me! 1191 01:15:31,365 --> 01:15:34,535 - Fuck! - I didn't kill your wife, OK? 1192 01:15:40,941 --> 01:15:43,644 Let me help you. Let me help you. 1193 01:15:49,583 --> 01:15:51,719 [distant rustling] 1194 01:15:58,492 --> 01:16:00,261 Austin. 1195 01:16:03,297 --> 01:16:04,999 [chiding] 1196 01:16:20,247 --> 01:16:21,882 [panting] 1197 01:16:22,650 --> 01:16:24,553 Oh, fuck. 1198 01:16:24,685 --> 01:16:26,987 - Ah... Ah! - Almost there. 1199 01:16:27,522 --> 01:16:29,323 - No, we're not. 1200 01:16:29,457 --> 01:16:31,992 What... What the fuck was that? 1201 01:16:33,727 --> 01:16:36,397 - A bird thing, I think. I don't know. 1202 01:16:36,531 --> 01:16:38,466 - God. God. 1203 01:16:38,599 --> 01:16:40,701 I'm bleeding everywhere. 1204 01:16:41,001 --> 01:16:43,137 You should just leave me. 1205 01:16:44,472 --> 01:16:48,742 - You're all right. We're almost there. Promise. 1206 01:17:28,015 --> 01:17:29,850 [silverware rattles] 1207 01:17:44,331 --> 01:17:46,100 - It'll find us. 1208 01:17:51,672 --> 01:17:53,374 - In the morning, I'm gonna run the rest of the way, 1209 01:17:53,508 --> 01:17:57,778 and I'll... get a helicopter to come and pick you up. 1210 01:17:58,647 --> 01:18:00,781 - Doesn't matter anyway. 1211 01:18:01,682 --> 01:18:03,450 It's coming to get us tonight. 1212 01:18:04,619 --> 01:18:06,754 It's hungry. 1213 01:18:57,539 --> 01:18:59,507 Hey. 1214 01:19:01,643 --> 01:19:03,777 I'm sorry. 1215 01:19:05,012 --> 01:19:07,214 For not believing you. Hm? 1216 01:19:08,148 --> 01:19:10,518 For thinking you were crazy. 1217 01:19:16,023 --> 01:19:19,026 - I thought I was crazy as well, so... 1218 01:19:19,594 --> 01:19:21,495 you're not alone. 1219 01:19:23,430 --> 01:19:25,132 [door bangs] 1220 01:19:30,271 --> 01:19:31,972 [chidding] 1221 01:19:44,818 --> 01:19:46,253 [door bangs] 1222 01:19:54,428 --> 01:19:55,496 [door bangs] 1223 01:20:13,648 --> 01:20:15,517 [dramatic music] 1224 01:20:29,731 --> 01:20:31,965 [chidding] 1225 01:20:40,941 --> 01:20:43,010 - Come and get me! 1226 01:20:43,410 --> 01:20:45,412 Come on! 1227 01:20:45,547 --> 01:20:46,715 [chidding] 1228 01:20:46,947 --> 01:20:49,950 Come on, you fucker! Come and get me. 1229 01:20:51,885 --> 01:20:53,487 [tense music] 1230 01:20:58,392 --> 01:21:00,361 Ah! 1231 01:21:14,809 --> 01:21:16,977 Ah! 1232 01:21:22,316 --> 01:21:25,386 [roaring] 1233 01:21:41,669 --> 01:21:43,605 - Ah! 1234 01:21:46,841 --> 01:21:48,976 Ah! 1235 01:21:50,512 --> 01:21:52,446 Ah! 1236 01:22:15,703 --> 01:22:17,639 Ah! 1237 01:23:20,200 --> 01:23:22,302 [somber music] 1238 01:24:35,108 --> 01:24:37,311 [thunder rumbles] 1239 01:26:09,904 --> 01:26:11,839 [sobbing] 1240 01:26:49,877 --> 01:26:51,746 [tense music] 1241 01:26:55,282 --> 01:26:56,684 [bird calls] 1242 01:27:00,021 --> 01:27:01,354 [bird calls] 1243 01:27:08,328 --> 01:27:09,997 [bird calling] 1244 01:27:18,338 --> 01:27:20,474 Oh, fuck. 1245 01:27:52,439 --> 01:27:54,909 [chiding] 1246 01:28:08,189 --> 01:28:10,457 [dramatic music] 1247 01:29:01,175 --> 01:29:03,511 [sobbing] 1248 01:29:33,908 --> 01:29:35,843 Ah! 1249 01:29:36,177 --> 01:29:38,112 Ah! 1250 01:29:39,446 --> 01:29:41,616 Ah! 1251 01:29:58,699 --> 01:30:00,801 Fuck. Fuck. 1252 01:30:24,525 --> 01:30:26,928 [dramatic music] 1253 01:31:12,139 --> 01:31:13,808 Hey. 1254 01:31:32,426 --> 01:31:33,561 Help. 1255 01:31:35,296 --> 01:31:37,999 [dramatic music continues] 86121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.