Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,552 --> 00:00:10,595
Encoded by Judas
Enjoy!
6
00:02:46,250 --> 00:02:47,625
MAN: Yahoo!
10
00:03:04,768 --> 00:03:05,935
Congratulations.
11
00:03:06,019 --> 00:03:07,353
Thank you.
12
00:03:07,437 --> 00:03:10,147
Mr. Ramirez and
his friends will
be out of business.
13
00:03:10,232 --> 00:03:14,694
At least he won't be using
heroin-flavored bananas
to finance revolutions.
14
00:03:15,404 --> 00:03:17,446
Don't go back to
your hotel, señor.
15
00:03:17,531 --> 00:03:19,448
They'll be watching it.
16
00:03:19,533 --> 00:03:21,826
There's a plane leaving
for Miami in an hour.
17
00:03:21,910 --> 00:03:24,662
l'll be on it, but
first l have some
18
00:03:24,746 --> 00:03:26,455
unfinished business
to attend to.
21
00:03:39,094 --> 00:03:40,177
Hmm.
23
00:03:46,351 --> 00:03:47,894
Forgive me.
24
00:03:47,978 --> 00:03:50,146
Why do you always
wear that thing?
25
00:03:50,230 --> 00:03:52,982
l have a slight
inferiority complex.
26
00:03:53,775 --> 00:03:55,610
Where was l?
Oh, yes.
28
00:04:50,791 --> 00:04:52,249
Shocking.
30
00:04:56,672 --> 00:04:58,547
Positively shocking.
32
00:05:22,030 --> 00:05:24,532
WOMAN: Goldfinger
33
00:05:27,411 --> 00:05:28,953
He's the man
34
00:05:29,037 --> 00:05:32,039
The man with
the Midas touch
35
00:05:34,418 --> 00:05:36,877
A spider's touch
36
00:05:39,631 --> 00:05:43,050
Such a cold finger
37
00:05:46,263 --> 00:05:47,596
Beckons you
38
00:05:47,681 --> 00:05:51,350
To enter his web of sin
39
00:05:53,228 --> 00:05:55,938
But don't go in
40
00:05:59,276 --> 00:06:03,070
Golden words
he will pour
in your ear
41
00:06:03,947 --> 00:06:08,367
But his lies can't
disguise what you fear
42
00:06:08,452 --> 00:06:11,203
For a golden girl
43
00:06:11,288 --> 00:06:14,123
Knows when he's kissed her
44
00:06:14,207 --> 00:06:17,209
lt's the kiss of death
45
00:06:17,294 --> 00:06:20,921
From Mr. Goldfinger
46
00:06:24,134 --> 00:06:25,718
Pretty girl
47
00:06:25,802 --> 00:06:29,847
Beware of this heart of gold
48
00:06:31,183 --> 00:06:35,394
This heart is cold
49
00:06:37,147 --> 00:06:41,567
Golden words
he will pour
in your ear
50
00:06:41,651 --> 00:06:46,113
But his lies can't
disguise what you fear
51
00:06:46,198 --> 00:06:48,949
For a golden girl
52
00:06:49,034 --> 00:06:51,869
Knows when he's kissed her
53
00:06:51,953 --> 00:06:55,039
lt's the kiss of death
54
00:06:55,123 --> 00:06:58,501
From Mr. Goldfinger
55
00:07:01,713 --> 00:07:03,172
Pretty girl
56
00:07:03,256 --> 00:07:08,677
Beware of this heart of gold
57
00:07:08,762 --> 00:07:13,474
This heart is cold
58
00:07:13,558 --> 00:07:17,645
He loves only gold
59
00:07:18,188 --> 00:07:22,525
Only gold
60
00:07:22,609 --> 00:07:26,445
He loves gold
61
00:07:26,613 --> 00:07:31,117
He loves only gold
62
00:07:31,201 --> 00:07:34,870
Only gold
63
00:07:35,455 --> 00:07:42,419
He loves gold
64
00:08:58,079 --> 00:08:59,121
DlNK: How's this?
65
00:08:59,206 --> 00:09:01,665
BOND: That's nice.
Very nice.
66
00:09:01,750 --> 00:09:03,167
Just here?
67
00:09:03,251 --> 00:09:04,919
No, a little lower,
darling.
68
00:09:05,003 --> 00:09:07,546
l thought l'd find you
in good hands.
69
00:09:08,632 --> 00:09:09,632
Felix!
70
00:09:09,716 --> 00:09:11,467
Felix, how are you?
71
00:09:11,635 --> 00:09:13,594
Dink, meet
Felix Leiter.
Hello.
72
00:09:13,678 --> 00:09:15,679
Felix, say hello to Dink.
Hi, Dink.
73
00:09:15,764 --> 00:09:17,306
Dink, say goodbye
to Felix.
74
00:09:17,390 --> 00:09:19,058
Hmm?
Man talk.
75
00:09:22,103 --> 00:09:26,232
You must be slipping, 007,
letting the opposition
get that close to you.
76
00:09:26,316 --> 00:09:28,400
They got a lot closer
to you in Jamaica,
didn't they?
77
00:09:28,485 --> 00:09:30,402
But what's on your mind?
l'm on holiday.
78
00:09:30,487 --> 00:09:32,529
Not anymore, you're not.
Signal from London.
79
00:09:32,614 --> 00:09:34,073
Might have known M
wouldn't book me into
80
00:09:34,157 --> 00:09:36,659
the best hotel
in Miami Beach
out of pure gratitude.
81
00:09:36,743 --> 00:09:39,161
He asked us to keep
an eye on him for you.
82
00:09:39,246 --> 00:09:40,913
Auric Goldfinger.
83
00:09:40,997 --> 00:09:42,581
Sounds like
a French nail varnish.
84
00:09:42,666 --> 00:09:44,917
He's British,
but he doesn't
sound like it.
85
00:09:45,001 --> 00:09:48,212
Big operator.
Worldwide interests, all
apparently quite reputable.
86
00:09:48,296 --> 00:09:50,089
Owns one of the finest
stud farms in the States.
87
00:09:50,173 --> 00:09:51,882
What's the tie-up
with Washington?
88
00:09:51,967 --> 00:09:54,009
He's clean, as far as
ClA is concerned.
89
00:09:54,094 --> 00:09:56,053
And where do l find him?
90
00:10:03,311 --> 00:10:05,980
That's his pigeon
waiting for him now.
91
00:10:06,064 --> 00:10:07,731
Goldfinger's
been taking him
to the cleaners
92
00:10:07,816 --> 00:10:09,608
every day
for a week.
93
00:10:12,529 --> 00:10:14,989
Morning, Mr. Simmons.
Ready for our little game?
94
00:10:15,073 --> 00:10:16,156
Sure, l'm ready.
95
00:10:16,241 --> 00:10:17,408
When you're 1 0 grand
in the hole,
96
00:10:17,492 --> 00:10:18,951
you're ready
for anything.
97
00:10:19,035 --> 00:10:21,287
Could l have
my usual seat?
98
00:10:21,371 --> 00:10:23,163
You and your suntan.
99
00:10:23,248 --> 00:10:25,416
That Goldfinger's
a fabulous card player.
100
00:10:25,500 --> 00:10:26,875
Same stakes?
101
00:10:26,960 --> 00:10:29,545
Let's double it.
$5 a point.
102
00:10:33,049 --> 00:10:34,091
Did you say five?
103
00:10:34,175 --> 00:10:36,510
My luck's got to
change sometime.
104
00:10:36,886 --> 00:10:37,928
Okay.
105
00:10:39,264 --> 00:10:41,598
l'll get back to the
office and cable M
you're on the job.
106
00:10:41,683 --> 00:10:42,975
You can fill me in
on the rest at dinner.
107
00:10:43,059 --> 00:10:45,102
Fine, l'll call you later.
108
00:11:01,619 --> 00:11:02,619
Four.
109
00:11:02,704 --> 00:11:03,912
So soon?
110
00:11:03,997 --> 00:11:05,122
GOLDFlNGER: How many?
111
00:11:05,206 --> 00:11:10,419
SlMMONS: Seven,
1 2, 1 8, 32, 44.
112
00:11:20,096 --> 00:11:21,221
Miss?
113
00:11:22,640 --> 00:11:24,558
Hey, what do you. . .
114
00:11:24,768 --> 00:11:27,186
That's Mr. Goldfinger's
suite.
115
00:11:27,270 --> 00:11:28,687
Yes, l know.
116
00:11:30,899 --> 00:11:32,566
You're very sweet.
117
00:11:37,947 --> 00:11:39,865
JlLL: He just drew
the king of clubs.
118
00:11:39,949 --> 00:11:41,909
That makes
his count 59.
119
00:11:43,036 --> 00:11:46,121
He's got a diamond run,
8, 9, 1 0.
120
00:11:47,624 --> 00:11:49,458
He's holding on to
the six of spades,
121
00:11:49,542 --> 00:11:51,668
so l guess he thinks
you want it.
122
00:11:51,753 --> 00:11:54,213
That last draw
was the eight
of hearts.
123
00:11:55,882 --> 00:11:57,883
He needs
kings and queens.
124
00:11:59,928 --> 00:12:00,928
Who are you?
125
00:12:01,012 --> 00:12:02,638
Bond. James Bond.
126
00:12:15,735 --> 00:12:17,361
Come on,
come on.
127
00:12:19,114 --> 00:12:20,406
Ah, that's
more like it.
128
00:12:21,825 --> 00:12:23,450
What's your name?
129
00:12:23,535 --> 00:12:24,618
Jill.
130
00:12:24,702 --> 00:12:25,786
Jill who?
131
00:12:25,870 --> 00:12:27,538
Jill Masterson.
132
00:12:29,374 --> 00:12:31,917
Tell me, Jill,
why does he do it?
133
00:12:32,001 --> 00:12:33,669
He likes to win.
134
00:12:33,753 --> 00:12:35,337
Why do you do it?
135
00:12:35,839 --> 00:12:37,172
He pays me.
136
00:12:37,507 --> 00:12:39,258
ls that all
he pays you for?
137
00:12:39,342 --> 00:12:41,427
And for being
seen with him.
138
00:12:41,803 --> 00:12:43,262
Just seen?
139
00:12:43,346 --> 00:12:44,680
Just seen.
140
00:12:45,723 --> 00:12:47,182
l'm so glad.
141
00:12:50,728 --> 00:12:52,062
You're much too
142
00:12:52,147 --> 00:12:55,149
nice to be mixed up
in anything like this,
you know.
144
00:12:59,946 --> 00:13:01,447
Now hear this,
Goldfinger.
145
00:13:01,531 --> 00:13:03,740
Your luck has
just changed.
146
00:13:03,825 --> 00:13:05,701
l doubt very much if
the Miami Beach police
147
00:13:05,785 --> 00:13:08,412
would take kindly
to what you're doing.
148
00:13:10,081 --> 00:13:12,124
Nod your head
if you agree.
149
00:13:12,375 --> 00:13:13,750
BOND: Nod !
150
00:13:14,627 --> 00:13:17,504
Good. Now start losing,
Goldfinger.
151
00:13:17,589 --> 00:13:21,049
Shall we say,
$1 0,000?
152
00:13:21,384 --> 00:13:24,845
No, let's be generous.
Let's make it 1 5,000.
153
00:13:27,807 --> 00:13:29,725
May l see?
154
00:13:36,566 --> 00:13:39,401
Well, l can see this
is really my day.
155
00:13:40,320 --> 00:13:41,403
Gin.
156
00:13:49,245 --> 00:13:50,662
Over and out.
157
00:13:51,372 --> 00:13:54,541
That should keep
him occupied for
quite some time.
158
00:13:54,626 --> 00:13:56,752
l'm beginning to
like you, Mr. Bond.
159
00:13:56,836 --> 00:13:59,171
Oh, call me James.
160
00:13:59,380 --> 00:14:02,925
More than
anyone l've met in
a long time, James.
161
00:14:04,219 --> 00:14:06,887
Well, what on earth
are we going to
do about it?
162
00:14:06,971 --> 00:14:08,514
Yes, what?
163
00:14:08,598 --> 00:14:10,015
l'll tell you
at dinner.
164
00:14:10,099 --> 00:14:11,266
Where?
165
00:14:12,018 --> 00:14:14,394
Well, l know the
best place in town.
166
00:14:34,541 --> 00:14:37,834
MAN ON RADlO:
Station W.E.B.S. brings you
the latest in world news.
167
00:14:37,919 --> 00:14:41,213
Washington. At the White House
this afternoon,
168
00:14:41,297 --> 00:14:44,341
the President said
he was entirely satisfied...
169
00:14:48,304 --> 00:14:50,138
That makes
two of us.
171
00:14:56,479 --> 00:14:57,479
Hello.
172
00:14:57,564 --> 00:14:58,814
LElTER: Leiter here.
173
00:14:58,898 --> 00:15:00,649
Oh, Felix.
Well, now?
174
00:15:01,109 --> 00:15:03,026
What's that? Dinner?
175
00:15:04,320 --> 00:15:06,572
No. Look, l'm sorry.
l can't.
176
00:15:06,656 --> 00:15:08,073
Something big's come up.
177
00:15:08,157 --> 00:15:09,366
Right...
178
00:15:10,118 --> 00:15:11,910
Uh, how about breakfast?
179
00:15:11,995 --> 00:15:12,995
Okay.
180
00:15:13,079 --> 00:15:14,788
Not too early.
181
00:15:14,872 --> 00:15:16,248
l'll call you
around 9:00.
182
00:15:16,332 --> 00:15:17,916
Yes, 9:00 will be fine.
183
00:15:18,001 --> 00:15:19,960
So long, James.
Good night, Felix.
184
00:15:31,556 --> 00:15:33,557
lt's lost its chill.
185
00:15:37,770 --> 00:15:38,770
Why, you. . .
186
00:15:38,855 --> 00:15:41,523
lt's all right, there's
another in the fridge.
187
00:15:41,608 --> 00:15:42,649
Who needs it?
188
00:15:42,734 --> 00:15:45,277
My dear girl, there
are some things that
just aren't done,
189
00:15:45,361 --> 00:15:48,155
such as drinking
Dom Perignon '53
190
00:15:48,239 --> 00:15:51,450
above a temperature of
38 degrees Fahrenheit.
191
00:15:51,534 --> 00:15:55,078
That's as bad as listening to
the Beatles without earmuffs.
192
00:15:56,664 --> 00:15:59,207
Now, where is
this passion juice?
193
00:16:37,622 --> 00:16:38,747
Jill?
194
00:17:20,415 --> 00:17:21,790
HOTEL OPERATOR:
Yes, Mr. Bond?
195
00:17:21,874 --> 00:17:25,085
Beach 79432,
room 1 1 9.
196
00:17:32,635 --> 00:17:33,635
LElTER: Hello?
197
00:17:33,720 --> 00:17:36,263
Hello, Felix?
Get over here right away.
198
00:17:36,681 --> 00:17:38,014
What's up?
199
00:17:38,099 --> 00:17:39,266
The girl's dead.
200
00:17:39,350 --> 00:17:40,517
Dink?
201
00:17:40,601 --> 00:17:42,728
No. Masterson,
Jill Masterson,
202
00:17:43,229 --> 00:17:45,105
and she's
covered in paint.
203
00:17:45,189 --> 00:17:46,732
Gold paint.
204
00:17:57,160 --> 00:18:00,120
Gold? All over?
205
00:18:00,705 --> 00:18:02,414
She died of
skin suffocation.
206
00:18:02,498 --> 00:18:05,000
lt's been known to happen
to cabaret dancers.
207
00:18:05,084 --> 00:18:07,252
lt's all right
so long as you leave
a small bare patch
208
00:18:07,336 --> 00:18:10,005
at the base of
the spine to allow
the skin to breathe.
209
00:18:10,089 --> 00:18:11,590
Someone
obviously didn't.
210
00:18:11,674 --> 00:18:13,258
And l know who.
211
00:18:17,472 --> 00:18:20,098
This isn't a personal
vendetta, 007.
212
00:18:20,850 --> 00:18:22,642
lt's an assignment,
like any other
213
00:18:22,727 --> 00:18:26,271
and if you can't
treat it as such,
coldly and objectively,
214
00:18:26,355 --> 00:18:28,356
008 can replace you.
215
00:18:30,693 --> 00:18:32,778
You've hardly distinguished
yourself, have you?
216
00:18:32,862 --> 00:18:36,072
You were supposed to
observe Mr. Goldfinger,
not borrow his girlfriend.
217
00:18:36,157 --> 00:18:38,074
lnstead of that,
Goldfinger goes
off to Europe,
218
00:18:38,159 --> 00:18:40,494
and it's only by
the grace of God,
your friend Leiter,
219
00:18:40,578 --> 00:18:42,788
and my intervention with
the British embassy
in Washington,
220
00:18:42,872 --> 00:18:45,207
that you're not in
the custody of the
Miami Beach police.
221
00:18:45,291 --> 00:18:47,918
Sir, l'm aware of
my shortcomings,
222
00:18:48,002 --> 00:18:50,378
but l'm prepared to
continue this assignment
223
00:18:50,463 --> 00:18:52,798
in the spirit
you suggest,
224
00:18:52,882 --> 00:18:55,008
if l knew
what it was about.
225
00:18:56,219 --> 00:18:57,344
Sir.
226
00:18:57,428 --> 00:19:00,555
What do you
know about gold?
Not paint, bullion.
227
00:19:01,265 --> 00:19:03,225
l know it
when l see it.
228
00:19:03,601 --> 00:19:06,645
Meet me here at 7:00.
Black tie.
229
00:19:16,447 --> 00:19:18,990
Now, what do you know
about gold, Moneypenny?
230
00:19:19,075 --> 00:19:21,827
Oh, the only gold
l know about is
the kind you wear.
231
00:19:21,911 --> 00:19:24,287
You know,
on the third finger
of your left hand.
232
00:19:24,372 --> 00:19:26,081
Mmm-hmm.
One of these days
233
00:19:26,165 --> 00:19:27,415
we really must
look into that.
234
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
Well, what about
tonight?
235
00:19:28,584 --> 00:19:30,752
You'll come around
for dinner,
236
00:19:30,837 --> 00:19:33,463
and l'll cook you
a beautiful angel cake.
237
00:19:33,548 --> 00:19:35,090
Well, nothing
would give me
greater pleasure,
238
00:19:35,174 --> 00:19:38,593
but unfortunately l do have
a business appointment.
239
00:19:38,803 --> 00:19:42,222
That's the flimsiest excuse
you've ever given me.
240
00:19:42,306 --> 00:19:45,392
Ah, well, some girls
have all the luck.
241
00:19:45,476 --> 00:19:46,476
Who is she,
James?
242
00:19:46,561 --> 00:19:47,727
M ON SPEAKER: She is me,
Miss Moneypenny,
243
00:19:47,812 --> 00:19:51,398
and kindly omit the
customary by-play
with 007.
244
00:19:51,482 --> 00:19:53,900
He's dining with me,
and l don't want him
to be late.
246
00:19:55,194 --> 00:19:57,195
So there's hope
for me yet.
247
00:19:58,781 --> 00:20:02,200
Moneypenny, won't you
ever believe me?
249
00:20:05,121 --> 00:20:07,205
We here at the Bank
of England, Mr. Bond,
250
00:20:07,290 --> 00:20:09,833
are the official
depository for
gold bullion
251
00:20:09,917 --> 00:20:13,211
just as Fort Knox,
Kentucky, is for
the United States.
252
00:20:13,296 --> 00:20:15,046
We know, of course,
the amounts we
each hold,
253
00:20:15,131 --> 00:20:17,173
we know the amounts
deposited in
other banks,
254
00:20:17,258 --> 00:20:20,135
and we can estimate
what is being held
for industrial purposes.
255
00:20:20,219 --> 00:20:22,721
This enables
the two governments to
establish, respectively,
256
00:20:22,805 --> 00:20:25,056
the true value of
the dollar and the pound.
257
00:20:25,141 --> 00:20:29,144
Consequently, we are
vitally concerned with
unauthorized leakages.
258
00:20:29,228 --> 00:20:31,396
l take it
you mean smuggling?
259
00:20:31,480 --> 00:20:32,647
Yes.
260
00:20:33,357 --> 00:20:37,068
Gold, gentlemen,
which can be melted
down and recast,
261
00:20:37,153 --> 00:20:38,820
is virtually untraceable,
262
00:20:38,905 --> 00:20:41,823
which makes it,
unlike diamonds,
ideal for smuggling,
263
00:20:41,908 --> 00:20:44,326
attracting the biggest
and most ingenious
criminals.
264
00:20:44,410 --> 00:20:46,161
Thank you, Brunskill.
That'll be all.
265
00:20:46,245 --> 00:20:47,787
Thank you, sir.
266
00:20:48,205 --> 00:20:51,750
Have a little more of this
rather disappointing brandy.
267
00:20:51,834 --> 00:20:53,126
What's the matter
with it?
268
00:20:53,210 --> 00:20:55,003
l'd say it was
a 30-year-old Fine
269
00:20:55,087 --> 00:20:57,339
indifferently
blended, sir. . .
270
00:20:58,507 --> 00:21:00,425
With an overdose
of Bons Bois.
271
00:21:00,509 --> 00:21:03,428
Colonel Smithers
is giving the
lecture, 007.
272
00:21:05,264 --> 00:21:08,391
Gentlemen, Mr. Goldfinger
has gold bullion on deposit
273
00:21:08,476 --> 00:21:11,144
in Zurich, Amsterdam,
Caracas, and Hong Kong.
274
00:21:11,228 --> 00:21:14,439
Worth 20 million pounds.
Most of it came
from this country.
275
00:21:14,523 --> 00:21:15,899
Why move it?
276
00:21:15,983 --> 00:21:18,109
Because the price
of gold varies from
country to country.
277
00:21:18,194 --> 00:21:19,653
lf you buy it here
at $30 an ounce,
278
00:21:19,737 --> 00:21:22,864
you can sell it in, say,
Pakistan at $1 1 0
279
00:21:22,949 --> 00:21:24,240
and triple your money.
280
00:21:24,325 --> 00:21:27,369
Providing, of course,
you have the facilities
for melting it down.
281
00:21:27,453 --> 00:21:28,495
And has he?
282
00:21:28,579 --> 00:21:29,913
Apart from being
a legitimate
bullion dealer,
283
00:21:29,997 --> 00:21:31,915
Mr. Goldfinger poses. . .
284
00:21:32,541 --> 00:21:34,042
No, that's not
quite fair.
285
00:21:34,126 --> 00:21:38,922
ls, among his many other
interests, a legitimate
international jeweler.
286
00:21:39,006 --> 00:21:40,465
He's legally entitled
287
00:21:40,549 --> 00:21:43,635
to operate modest
metallurgical
installations.
288
00:21:43,719 --> 00:21:45,512
His British one
is down in Kent.
289
00:21:45,596 --> 00:21:46,930
As yet, we have
failed to discover
290
00:21:47,014 --> 00:21:49,474
how he transfers
his gold overseas.
291
00:21:49,558 --> 00:21:51,393
And Lord knows
we've tried.
292
00:21:52,186 --> 00:21:55,063
lf your department
can establish that
it is done illegally,
293
00:21:55,147 --> 00:21:56,731
then the bank could
institute proceedings
294
00:21:56,816 --> 00:21:58,316
to recover the bulk
of his holdings.
295
00:21:58,401 --> 00:22:01,319
l think it's time
Mr. Goldfinger
and l met.
296
00:22:01,404 --> 00:22:02,904
Socially,
of course.
297
00:22:02,989 --> 00:22:05,407
l was hoping
you'd say that.
298
00:22:06,200 --> 00:22:07,993
lt might lead
to a business talk,
299
00:22:08,077 --> 00:22:09,828
Mr. Goldfinger's
kind of business.
300
00:22:09,912 --> 00:22:11,204
l'll need some
sort of bait.
301
00:22:11,288 --> 00:22:13,456
l quite agree. This is
the only one we have
302
00:22:13,541 --> 00:22:15,291
from the Nazi hoard
at the bottom of
Lake Toplitz
303
00:22:15,376 --> 00:22:16,835
in the Salzkammergut.
304
00:22:16,919 --> 00:22:19,212
But there are
undoubtedly others.
305
00:22:20,089 --> 00:22:23,049
Mr. Bond can make
whatever use of it
he thinks fit,
306
00:22:23,134 --> 00:22:25,010
providing he returns it,
of course.
307
00:22:25,094 --> 00:22:27,595
lt's worth £5,000.
308
00:22:31,225 --> 00:22:34,978
You'll draw it from Q branch
with the rest of your
equipment in the morning.
309
00:22:35,062 --> 00:22:36,396
Of course, sir.
310
00:22:51,829 --> 00:22:52,829
Morning, Q.
311
00:22:52,913 --> 00:22:55,540
Good morning, 007.
This way, please.
312
00:22:56,959 --> 00:22:58,877
My, we are busy
this morning.
314
00:23:04,592 --> 00:23:06,593
lt's not
perfected yet.
315
00:23:06,969 --> 00:23:08,178
Where's
my Bentley?
316
00:23:08,262 --> 00:23:10,388
Oh, it's had its day,
l'm afraid.
317
00:23:10,473 --> 00:23:11,514
But it's never
let me down.
318
00:23:11,599 --> 00:23:13,391
M's orders, 007.
319
00:23:13,768 --> 00:23:17,937
You'll be using
this Aston Martin DB5,
with modifications.
320
00:23:18,814 --> 00:23:20,982
Now, pay attention,
please.
321
00:23:21,484 --> 00:23:23,234
Windscreen,
bulletproof.
322
00:23:23,319 --> 00:23:25,820
As are the side
and the rear windows.
323
00:23:26,447 --> 00:23:29,074
Revolving number plates,
naturally.
324
00:23:29,158 --> 00:23:31,201
Valid all countries.
325
00:23:31,994 --> 00:23:35,580
Here's a nice little
transmitting device
called a homer.
326
00:23:35,664 --> 00:23:38,374
You prime it by pressing
that back like this.
327
00:23:38,459 --> 00:23:41,961
You see? The smaller model
is now standard field issue,
328
00:23:42,046 --> 00:23:44,380
to be fitted into
the heel of your shoe.
329
00:23:44,465 --> 00:23:46,508
lts larger brother
is magnetic.
330
00:23:47,510 --> 00:23:48,593
Right.
331
00:23:48,677 --> 00:23:50,678
To be concealed in
the car you're trailing
332
00:23:50,763 --> 00:23:53,014
while you keep
out of sight.
333
00:23:53,766 --> 00:23:57,727
Reception on
the dashboard here.
334
00:23:59,647 --> 00:24:02,649
Auto-visual.
Range, 1 50 miles.
335
00:24:02,733 --> 00:24:05,193
BOND: lngenious.
And useful, too.
336
00:24:05,277 --> 00:24:08,321
Allow a man to stop off
for a quick one en route.
337
00:24:08,405 --> 00:24:11,282
lt has not been
perfected after years
of patient research
338
00:24:11,367 --> 00:24:13,618
entirely for
that purpose, 007.
339
00:24:15,287 --> 00:24:17,705
And incidentally,
we'd appreciate
its return,
340
00:24:17,790 --> 00:24:19,874
along with all
your other equipment,
341
00:24:19,959 --> 00:24:22,669
intact, for once,
when you return
from the field.
342
00:24:22,753 --> 00:24:23,795
Well, you'd be surprised
343
00:24:23,879 --> 00:24:27,590
the amount of wear and tear
that goes on out there
in the field.
344
00:24:27,675 --> 00:24:28,716
Anything else?
345
00:24:28,801 --> 00:24:30,677
Well, l won't keep you
for more than an hour or so,
346
00:24:30,761 --> 00:24:32,679
if you give me your
undivided attention.
347
00:24:32,763 --> 00:24:36,015
We've installed some
rather interesting
modifications.
348
00:24:36,892 --> 00:24:38,768
You see this arm here?
349
00:24:39,728 --> 00:24:43,398
Now, open the top,
and inside are your
defense mechanism controls.
350
00:24:43,482 --> 00:24:47,735
Smoke screen, oil slick,
rear bulletproof screen,
351
00:24:48,070 --> 00:24:50,655
and left and right
front-wing machine guns.
352
00:24:50,739 --> 00:24:53,074
Now, this one l'm
particularly keen about.
353
00:24:53,159 --> 00:24:54,742
You see the gear lever here?
354
00:24:54,827 --> 00:24:56,494
Now, if you take
the top off,
355
00:24:56,579 --> 00:24:58,830
you'll find
a little red button.
356
00:25:00,166 --> 00:25:01,958
Whatever you do,
don't touch it.
357
00:25:02,042 --> 00:25:03,126
And why not?
358
00:25:03,210 --> 00:25:05,503
'Cause you'll release
this section of the roof
359
00:25:05,588 --> 00:25:08,840
and engage and then
fire the passenger
ejector seat.
361
00:25:10,467 --> 00:25:12,260
Ejector seat?
You're joking.
362
00:25:13,179 --> 00:25:15,471
l never joke
about my work, 007.
363
00:25:21,103 --> 00:25:22,353
Ready, Blacking?
364
00:25:22,438 --> 00:25:25,732
Yes, sir.
There's an old member
dropped by, sir.
365
00:25:25,816 --> 00:25:29,068
Same handicap as yours,
l wondered if you'd
rather play with him.
366
00:25:29,153 --> 00:25:30,361
Where is he?
367
00:25:30,446 --> 00:25:31,946
Mr. Bond?
Yes?
368
00:25:32,448 --> 00:25:34,324
This is
Mr. Goldfinger.
369
00:25:38,245 --> 00:25:40,955
How do you do?
370
00:25:42,583 --> 00:25:45,084
You can go straight off,
the first tee is clear.
371
00:25:45,169 --> 00:25:47,629
Fine.
l'll get Hawker to carry
for you, Mr. Bond.
372
00:25:47,713 --> 00:25:48,755
Well, that'll
be splendid.
373
00:25:48,839 --> 00:25:50,173
Shall we make it
a shilling a hole?
374
00:25:50,257 --> 00:25:51,466
Mmm-hmm.
375
00:25:52,676 --> 00:25:53,676
GOLDFlNGER:
l'll take some tees.
376
00:25:53,761 --> 00:25:55,178
BLACKlNG:
Yes, of course.
377
00:25:59,391 --> 00:26:01,726
Oh, you must excuse
Oddjob, Mr. Bond.
378
00:26:01,810 --> 00:26:04,270
He's an admirable
manservant, but mute.
379
00:26:04,355 --> 00:26:06,231
He's not
a very good caddie.
380
00:26:06,315 --> 00:26:09,901
Golf is not yet
the national game
of Korea, hey?
381
00:26:21,830 --> 00:26:24,499
This meeting is not
a coincidence, hmm?
382
00:26:26,335 --> 00:26:28,419
What's your game,
Mr. Bond?
383
00:26:32,967 --> 00:26:34,175
My game?
384
00:26:34,843 --> 00:26:37,262
You didn't come here
to play golf.
385
00:26:57,366 --> 00:27:00,618
The 1 940 smelt from
the Weigenhaler foundry
at Essen.
386
00:27:00,703 --> 00:27:01,953
Part of a smelt
of 600.
387
00:27:02,037 --> 00:27:03,705
They vanished in 1 944.
388
00:27:03,789 --> 00:27:05,707
When the Nazis
were on the run.
389
00:27:05,791 --> 00:27:07,166
And you have
access to more?
390
00:27:07,251 --> 00:27:09,335
Yes, from the
same source.
391
00:27:09,420 --> 00:27:10,837
lnteresting.
392
00:27:11,839 --> 00:27:12,922
Two holes to go.
393
00:27:13,007 --> 00:27:14,757
Yes, and all square.
394
00:27:15,342 --> 00:27:17,593
Then you have no objection
to increasing the stakes?
395
00:27:17,678 --> 00:27:19,595
No, what do you
have in mind?
396
00:27:19,680 --> 00:27:22,557
The bar of gold
you have with
you, naturally.
397
00:27:24,059 --> 00:27:25,560
lt's worth £5,000.
398
00:27:25,644 --> 00:27:28,062
Oh, l'll stake
the cash equivalent.
399
00:27:29,732 --> 00:27:31,232
Naturally.
400
00:27:36,113 --> 00:27:37,989
Strict rules of golf?
401
00:27:39,992 --> 00:27:41,534
But of course.
402
00:28:13,942 --> 00:28:16,277
Oh, bad luck.
You're in the rough.
403
00:28:24,953 --> 00:28:27,747
Oh, what a pity.
Here it is.
404
00:28:27,831 --> 00:28:30,625
No, it's not.
He plays
a Slazenger 1 .
405
00:28:32,336 --> 00:28:34,253
Strict rules of golf,
Goldfinger.
406
00:28:34,338 --> 00:28:35,588
Five minutes
are almost up.
407
00:28:35,672 --> 00:28:38,758
A lost ball will
cost you a stroke
and distance.
408
00:28:51,397 --> 00:28:52,397
Aha!
409
00:28:52,481 --> 00:28:53,606
Uh-oh.
410
00:28:55,192 --> 00:28:57,652
l'm still training him
as a caddie.
411
00:28:59,488 --> 00:29:01,155
Successfully, too.
412
00:29:02,825 --> 00:29:04,826
Slazenger
Number 1 ?
413
00:29:04,910 --> 00:29:05,993
Good.
414
00:29:07,955 --> 00:29:11,249
lf that's
his original ball,
l'm Arnold Palmer.
415
00:29:11,333 --> 00:29:12,834
lt isn't.
416
00:29:12,918 --> 00:29:14,293
How do you know?
417
00:29:14,378 --> 00:29:16,129
l'm standing on it.
418
00:29:17,131 --> 00:29:20,049
Why, you crafty old. . .
419
00:29:20,342 --> 00:29:21,592
Leave it.
420
00:29:22,761 --> 00:29:24,470
The ball you
found, sir?
421
00:29:24,555 --> 00:29:26,347
Yes, Slazenger 7.
422
00:29:27,558 --> 00:29:30,476
Let's have a little fun
with Mr. Goldfinger.
423
00:29:34,648 --> 00:29:36,607
Would you like me
to mark it or
knock it in?
424
00:29:36,692 --> 00:29:37,984
Play it.
425
00:29:39,194 --> 00:29:40,445
This for a half.
426
00:29:40,529 --> 00:29:41,863
That's right.
427
00:29:57,129 --> 00:29:58,963
One to go.
That'll be
the clincher.
428
00:29:59,047 --> 00:30:00,131
Fine.
429
00:30:01,341 --> 00:30:02,842
Did you switch
them, sir?
430
00:30:02,926 --> 00:30:04,218
Uh-huh.
431
00:30:04,303 --> 00:30:06,137
Then we've got him.
432
00:30:06,221 --> 00:30:08,556
lf he doesn't
notice the switch.
433
00:30:13,395 --> 00:30:14,687
lt's your honor, sir!
434
00:30:14,771 --> 00:30:16,314
lt's all right.
435
00:30:42,799 --> 00:30:44,175
Down in five.
436
00:30:44,259 --> 00:30:47,178
l have to sink this
to halve the game,
right?
438
00:30:52,518 --> 00:30:53,893
You win, Goldfinger.
439
00:30:53,977 --> 00:30:56,187
lt seems l'm
too good for you.
440
00:30:57,356 --> 00:30:58,439
Hmm.
441
00:30:59,024 --> 00:31:01,317
You play a Slazenger 1 ,
don't you?
442
00:31:01,401 --> 00:31:02,693
Yes, why?
443
00:31:02,778 --> 00:31:04,487
Well, this is
a Slazenger 7.
444
00:31:04,571 --> 00:31:06,572
Here's my Penfold Hearts.
445
00:31:06,782 --> 00:31:09,700
You must have played the
wrong ball somewhere
on the 1 8th fairway.
446
00:31:09,785 --> 00:31:11,536
We are playing
strict rules,
447
00:31:11,620 --> 00:31:14,455
so l'm afraid you lose
the hole and the match.
449
00:31:52,327 --> 00:31:53,869
She's a beauty.
450
00:31:53,954 --> 00:31:55,788
Phantom lll, '37,
isn't she?
451
00:31:55,872 --> 00:31:58,124
You are a clever,
resourceful man,
Mr. Bond.
452
00:31:58,208 --> 00:31:59,208
Why, thank you.
453
00:31:59,293 --> 00:32:00,251
Perhaps too clever.
454
00:32:00,335 --> 00:32:01,919
Twice our paths
have crossed,
455
00:32:02,004 --> 00:32:03,671
let's leave it
at that.
456
00:32:03,755 --> 00:32:06,424
l should think our
first meeting would
have convinced you.
457
00:32:06,508 --> 00:32:07,800
Oh, l see.
458
00:32:07,884 --> 00:32:11,345
You're worried
about me not giving
you a return game.
459
00:32:12,347 --> 00:32:13,764
Both of us know
perfectly well
460
00:32:13,849 --> 00:32:15,891
what we're talking
about, Mr. Bond.
461
00:32:15,976 --> 00:32:18,394
But l see that
it is necessary
to remind you.
462
00:32:18,478 --> 00:32:19,729
Oddjob!
463
00:32:21,857 --> 00:32:23,941
Many people have tried
to involve themselves
464
00:32:24,026 --> 00:32:26,193
in my affairs,
unsuccessfully.
465
00:32:41,001 --> 00:32:44,378
Remarkable. But what
does the club secretary
have to say?
466
00:32:44,463 --> 00:32:46,464
Oh, nothing,
Mr. Bond.
467
00:32:46,548 --> 00:32:48,049
l own the club.
468
00:32:50,177 --> 00:32:53,179
l assume you want
the check made
out to cash?
469
00:32:53,263 --> 00:32:55,806
That would be
perfectly satisfactory.
470
00:33:00,562 --> 00:33:02,188
Goodbye, Mr. Bond.
471
00:33:04,232 --> 00:33:06,400
Oh, l believe
this is yours.
473
00:33:42,437 --> 00:33:44,230
WOMAN ON PA:
May l have your
attention, please?
474
00:33:44,314 --> 00:33:48,067
British United Air Ferries
announcing final call
475
00:33:48,151 --> 00:33:52,988
for the departure of their
DS-400 flight to Geneva.
476
00:33:58,120 --> 00:34:01,414
British United Air Ferries
announce the departure
477
00:34:01,498 --> 00:34:05,209
of their DS-400 flight
to Geneva.
478
00:34:05,293 --> 00:34:06,293
Mr. Bond?
479
00:34:06,378 --> 00:34:07,503
That's all right,
l've got you booked out
480
00:34:07,587 --> 00:34:09,672
on the next flight to Geneva
leaving in half an hour.
481
00:34:09,798 --> 00:34:12,133
Oh, thank you
very much.
Right, sir.
488
00:35:31,087 --> 00:35:32,922
Discipline, 007.
489
00:35:34,883 --> 00:35:36,383
Discipline.
492
00:37:49,434 --> 00:37:50,935
Are you all right?
493
00:37:51,019 --> 00:37:54,188
Here, let me help you.
You know, you're lucky
to be alive.
494
00:37:54,272 --> 00:37:55,689
No thanks to you.
495
00:37:55,774 --> 00:37:58,943
You should have
pulled over further.
496
00:37:59,569 --> 00:38:01,236
Look at them !
497
00:38:01,321 --> 00:38:03,822
A double blowout.
l've never seen
one of these before.
498
00:38:03,907 --> 00:38:05,783
How could new tires. . .
499
00:38:05,867 --> 00:38:08,160
Defect of some kind,
most likely.
500
00:38:08,244 --> 00:38:10,663
Anyway, l'm so glad
it's only the car
and not you.
501
00:38:10,747 --> 00:38:12,665
You don't look
like the sort of girl
who should be ditched.
502
00:38:12,749 --> 00:38:15,292
Never mind that.
Please take me to
the nearest garage.
503
00:38:15,377 --> 00:38:19,171
Certainly. By the way,
my name is Bond. . .
504
00:38:19,255 --> 00:38:21,674
Um, as quickly
as possible.
505
00:38:29,808 --> 00:38:30,891
l'll take that.
506
00:38:30,976 --> 00:38:32,559
Yes, of course.
507
00:38:39,067 --> 00:38:40,901
What's your name,
by the way?
508
00:38:40,986 --> 00:38:42,194
Soames.
509
00:38:42,278 --> 00:38:43,821
Tilly Soames.
510
00:38:45,824 --> 00:38:47,741
Here for the
hunting season?
511
00:38:48,618 --> 00:38:50,911
l had a case just
like that one.
512
00:38:53,790 --> 00:38:55,708
lt's for my ice skates.
513
00:38:56,584 --> 00:38:58,085
Lovely sport.
514
00:38:59,963 --> 00:39:01,672
Where do you skate?
515
00:39:01,756 --> 00:39:03,424
St. Moritz.
516
00:39:03,842 --> 00:39:07,136
l didn't know
there was ice there
this time of the year.
517
00:39:07,220 --> 00:39:08,262
There's a garage.
519
00:39:21,776 --> 00:39:23,277
l've had an accident.
521
00:39:35,582 --> 00:39:38,083
How long will it take?
Thank you.
522
00:39:42,172 --> 00:39:44,506
They say it will
take 24 hours to
get new tires.
523
00:39:44,591 --> 00:39:45,674
There's a hotel nearby.
524
00:39:45,759 --> 00:39:46,884
Oh, jump in.
l'll run you down.
525
00:39:46,968 --> 00:39:48,886
That won't be
necessary.
526
00:39:49,304 --> 00:39:51,638
Well, l hate to
leave you here alone.
527
00:39:51,723 --> 00:39:53,557
l can take care
of myself.
528
00:39:53,641 --> 00:39:55,559
Yes, l'm sure
you can.
529
00:39:55,852 --> 00:39:57,978
Well, don't
forget to write.
532
00:41:55,388 --> 00:41:57,514
Smuggling is an art,
Mr. Ling.
533
00:41:57,599 --> 00:41:59,349
And art requires. . .
534
00:42:00,351 --> 00:42:03,604
ln this case,
the bodywork of
my Rolls Royce
535
00:42:03,688 --> 00:42:05,314
is 1 8-carat gold.
536
00:42:07,108 --> 00:42:09,109
We dismantle it here,
537
00:42:09,194 --> 00:42:11,945
reduce the gold in
this special furnace
to ingots,
538
00:42:12,030 --> 00:42:16,783
which in turn will be
released on the board and
weigh approximately two tons.
539
00:42:18,286 --> 00:42:20,579
l make six trips a year
to the continent
540
00:42:20,663 --> 00:42:22,456
in the Rolls Royce,
Mr. Ling.
541
00:42:22,540 --> 00:42:25,459
lt would be wiser
to suspend your
other activities.
542
00:42:25,543 --> 00:42:27,461
Now, Mr. Ling,
please assure
your principals
543
00:42:27,545 --> 00:42:30,422
Operation Grand Slam
will have my undivided
attention.
544
00:42:30,506 --> 00:42:33,300
Now, there are
certain matters
we must discuss.
548
00:43:31,943 --> 00:43:34,486
Let me go! You're
breaking my back!
549
00:43:35,029 --> 00:43:36,571
What the hell
are you doing here?
550
00:43:36,656 --> 00:43:37,990
l want to kill him !
551
00:43:38,074 --> 00:43:39,700
Kill who?
Goldfinger.
552
00:43:39,784 --> 00:43:40,784
Well, l want him alive.
553
00:43:40,868 --> 00:43:43,620
l want him dead.
He killed my sister.
554
00:43:43,705 --> 00:43:45,664
T.M. Tilly Masterson.
555
00:43:46,165 --> 00:43:47,416
l knew your
sister, Jill.
556
00:43:47,500 --> 00:43:48,542
l know what he did
to her in Miami.
557
00:43:48,626 --> 00:43:50,544
No, you don't.
Let me go!
558
00:43:50,628 --> 00:43:52,462
lf you wanted to kill him,
why did you shoot at me?
559
00:43:52,547 --> 00:43:54,214
l didn't. l was
shooting at him.
560
00:43:54,299 --> 00:43:55,799
Well, you're a lousy shot.
562
00:43:56,926 --> 00:43:58,510
Somebody else
around here isn't.
563
00:43:58,594 --> 00:43:59,594
Come on.
567
00:44:08,563 --> 00:44:11,106
Quick. Get in the car.
l'll take care of him.
573
00:46:10,143 --> 00:46:12,269
Run for that bracken
when l tell you.
575
00:46:22,113 --> 00:46:23,196
Now!
583
00:50:26,941 --> 00:50:28,775
GOLDFlNGER:
Good evening, 007.
584
00:50:30,403 --> 00:50:32,195
My name is
James Bond.
585
00:50:34,198 --> 00:50:37,784
And members of your
curious profession
are few in number.
586
00:50:39,286 --> 00:50:41,329
You have been recognized,
587
00:50:41,789 --> 00:50:43,540
let's say, by one of
your opposite numbers,
588
00:50:43,624 --> 00:50:45,583
who is also
licensed to kill.
589
00:50:45,668 --> 00:50:47,877
Oh, that interesting car
of yours!
591
00:50:50,256 --> 00:50:52,632
l, too, have a new toy,
592
00:50:52,717 --> 00:50:54,801
but considerably
more practical.
593
00:50:54,885 --> 00:50:57,220
You are looking at
an industrial laser
594
00:50:57,304 --> 00:51:00,724
which emits
an extraordinary light
not to be found in nature.
595
00:51:00,808 --> 00:51:03,226
lt can project
a spot on the moon,
596
00:51:04,353 --> 00:51:07,605
or at closer range
cut through solid metal.
597
00:51:07,690 --> 00:51:09,149
l will show you.
600
00:51:36,302 --> 00:51:38,303
This is gold,
Mr. Bond.
601
00:51:39,555 --> 00:51:42,599
All my life, l've been
in love with its color,
602
00:51:42,683 --> 00:51:45,351
its brilliance,
its divine heaviness.
603
00:51:46,604 --> 00:51:50,023
l welcome any enterprise
that will increase my stock.
604
00:51:51,275 --> 00:51:53,193
Which is considerable.
605
00:51:55,446 --> 00:51:56,988
l think you've made
your point, Goldfinger.
606
00:51:57,072 --> 00:51:59,449
Thank you for
the demonstration.
607
00:51:59,533 --> 00:52:02,118
Choose your next
witticism carefully,
Mr. Bond.
608
00:52:02,203 --> 00:52:03,953
lt may be your last.
609
00:52:06,957 --> 00:52:08,875
The purpose of
our two previous
encounters
610
00:52:08,959 --> 00:52:10,293
is now very
clear to me.
611
00:52:10,377 --> 00:52:12,128
l do not intend
to be distracted
by another.
612
00:52:12,213 --> 00:52:13,880
Good night, Mr. Bond.
613
00:52:16,383 --> 00:52:18,468
Do you expect me
to talk?
614
00:52:18,552 --> 00:52:21,638
No, Mr. Bond.
l expect you to die.
615
00:52:21,722 --> 00:52:23,223
There is nothing
you can talk
to me about
616
00:52:23,307 --> 00:52:25,266
that l don't
already know.
618
00:52:38,405 --> 00:52:40,824
You're forgetting
one thing.
619
00:52:40,908 --> 00:52:43,493
lf l fail to report,
008 replaces me.
620
00:52:44,286 --> 00:52:46,746
l trust he will
be more successful.
621
00:52:51,293 --> 00:52:53,002
But he knows
what l know.
622
00:52:53,087 --> 00:52:55,088
You know nothing,
Mr. Bond.
623
00:52:56,423 --> 00:52:59,717
Operation Grand Slam,
for instance.
624
00:53:23,659 --> 00:53:25,994
GOLDFlNGER: Two words
you may have overheard,
625
00:53:26,078 --> 00:53:29,038
which cannot possibly have
any significance to you
626
00:53:29,123 --> 00:53:31,457
or anyone in your
organization.
627
00:53:31,542 --> 00:53:33,960
Can you afford to
take that chance?
628
00:53:49,018 --> 00:53:50,935
You are quite right,
Mr. Bond.
629
00:53:51,020 --> 00:53:53,313
You are worth
more to me alive.
631
00:54:27,598 --> 00:54:29,015
Who are you?
632
00:54:29,600 --> 00:54:31,517
My name
is Pussy Galore.
633
00:54:34,521 --> 00:54:36,272
l must be dreaming.
634
00:54:47,201 --> 00:54:48,868
l thought
l'd wake up dead.
635
00:54:48,953 --> 00:54:51,496
Tranquilizer gun.
Knock-out shot.
636
00:54:51,580 --> 00:54:52,747
l see.
637
00:54:55,376 --> 00:54:58,252
Well, l'm delighted
to be here.
638
00:55:00,589 --> 00:55:03,716
And by the way,
where is here?
639
00:55:03,801 --> 00:55:06,928
35,000 feet,
flying southwest
over Newfoundland.
640
00:55:08,138 --> 00:55:10,640
Oh, that explains
the humming.
641
00:55:10,724 --> 00:55:12,809
The humming means you're
in Mr. Goldfinger's
642
00:55:12,893 --> 00:55:15,186
Lockheed Jetstar
heading for Baltimore,
643
00:55:15,270 --> 00:55:16,646
and you're his guest.
644
00:55:16,730 --> 00:55:18,064
l'm honored.
645
00:55:18,440 --> 00:55:21,567
l never realized he
enjoyed my company
that much.
646
00:55:21,986 --> 00:55:24,529
l don't suppose it'll be
all fun and games.
647
00:55:24,613 --> 00:55:26,114
Mei-lei.
648
00:55:27,032 --> 00:55:29,575
Can l do something
for you, Mr. Bond?
649
00:55:30,035 --> 00:55:32,453
Just a drink.
A martini.
650
00:55:32,538 --> 00:55:34,330
Shaken, not stirred.
651
00:55:37,209 --> 00:55:38,251
Won't you join me?
652
00:55:38,335 --> 00:55:39,460
Not on duty.
653
00:55:39,545 --> 00:55:42,046
l'm Mr. Goldfinger's
personal pilot.
654
00:55:43,048 --> 00:55:44,507
You are?
655
00:55:44,591 --> 00:55:46,926
And just how personal
is that?
656
00:55:48,345 --> 00:55:50,638
l'm a damned good pilot.
657
00:55:50,723 --> 00:55:51,723
Period.
658
00:55:51,807 --> 00:55:53,349
Well, that's
good news.
659
00:55:53,434 --> 00:55:55,601
By the way,
where is our host?
660
00:55:55,686 --> 00:55:57,311
He flew on ahead.
661
00:56:00,441 --> 00:56:01,733
Thank you.
662
00:56:08,032 --> 00:56:10,616
Well, here's to
Operation Grand Slam.
663
00:56:15,539 --> 00:56:17,915
This should be
a memorable flight.
664
00:56:18,375 --> 00:56:20,209
You can turn off
the charm.
665
00:56:20,294 --> 00:56:21,669
l'm immune.
666
00:56:38,145 --> 00:56:39,562
We'll be landing
in Baltimore,
667
00:56:39,646 --> 00:56:41,314
our port of entry into
the United States,
668
00:56:41,398 --> 00:56:42,982
in 55 minutes.
669
00:56:44,318 --> 00:56:49,489
Mei-Lei, l would
like to arrive more
appropriately dressed.
670
00:56:49,823 --> 00:56:52,408
Did any of my luggage
survive with me?
671
00:56:52,993 --> 00:56:54,243
Ah.
672
00:56:54,328 --> 00:56:56,329
And my
attaché case?
673
00:56:57,081 --> 00:56:59,540
Black attaché case
damaged when examined.
674
00:56:59,625 --> 00:57:00,875
So sorry.
675
00:57:01,210 --> 00:57:03,252
Apology is
quite unnecessary.
677
00:57:10,344 --> 00:57:13,179
Sydney, tell Mei-Lei
to keep an eye on him.
679
00:58:51,028 --> 00:58:52,862
We'll be landing
in 20 minutes.
680
00:58:52,946 --> 00:58:55,781
Do you want
to play it easy
or the hard way?
681
00:58:56,200 --> 00:58:57,533
And this isn't
a tranquilizer.
682
00:58:57,618 --> 00:59:01,120
Now, Pussy, you know
a lot more about
planes than guns.
683
00:59:01,205 --> 00:59:03,372
That's a Smith and Wesson .45,
684
00:59:03,457 --> 00:59:05,082
and if you fired
at this close range,
685
00:59:05,167 --> 00:59:07,210
the bullet will
pass through me
and the fuselage
686
00:59:07,294 --> 00:59:09,420
like a blowtorch
through butter.
687
00:59:09,504 --> 00:59:10,630
The cabin will
depressurize,
688
00:59:10,714 --> 00:59:13,925
and we'll both be
sucked into outer
space together.
689
00:59:14,134 --> 00:59:16,385
But if that's how you want
to enter the United States,
you're welcome.
690
00:59:16,470 --> 00:59:18,763
As for me, l prefer
the easier way.
691
00:59:18,847 --> 00:59:19,972
That's very sensible.
692
00:59:20,057 --> 00:59:23,142
Oh, besides, there's always
so much going on around
Mr. Goldfinger.
693
00:59:23,227 --> 00:59:26,812
l wouldn't dream
of not accepting
his hospitality.
694
00:59:27,564 --> 00:59:29,774
He'll be glad
to see you, too.
695
00:59:30,609 --> 00:59:32,944
You like close shaves,
don't you?
696
00:59:37,991 --> 00:59:41,619
MONEYPENNY: Washington, sir,
on the green scrambler.
697
00:59:42,412 --> 00:59:43,579
M here.
Leiter, sir.
698
00:59:43,664 --> 00:59:44,622
Leiter!
699
00:59:44,706 --> 00:59:48,000
lt's about 007, sir.
We picked up his
homer signal.
700
00:59:48,085 --> 00:59:50,294
lt's monitored into
Friendship Airport,
Baltimore,
701
00:59:50,379 --> 00:59:51,379
where he's just landed.
702
00:59:51,463 --> 00:59:53,923
Baltimore?
Nice of him
to let us know.
703
00:59:54,007 --> 00:59:55,758
Last we heard,
he was in Switzerland.
704
00:59:55,842 --> 00:59:58,177
He came in on
a private jet,
ex-Geneva,
705
00:59:58,262 --> 01:00:00,596
registered to
our old friend,
Auric Goldfinger.
706
01:00:00,722 --> 01:00:03,015
Well, l'm glad he's
making progress.
Yes, sir.
707
01:00:03,100 --> 01:00:04,392
Keep an eye on him for us.
708
01:00:04,476 --> 01:00:07,603
Their flight plan gives
Blue Grass Field, Kentucky,
as their final destination.
709
01:00:07,688 --> 01:00:10,398
Don't charge in on him
and spoil anything,
will you?
710
01:00:10,482 --> 01:00:12,525
He's evidently well
on top at the moment.
711
01:00:34,715 --> 01:00:37,216
MEl-LEl: Mr. Bond, please.
Of course.
712
01:00:38,760 --> 01:00:39,927
Any time.
713
01:00:41,722 --> 01:00:43,097
Thank you.
715
01:00:55,360 --> 01:00:57,737
Do mind your step,
Captain.
716
01:00:57,821 --> 01:00:59,947
Just keep
playing it easy.
717
01:01:03,076 --> 01:01:05,703
Mei-Lei, will you see
everything's all right
with Mr. Goldfinger?
718
01:01:05,787 --> 01:01:09,081
Of course.
And l'll see the
supplies are here soon.
719
01:01:27,309 --> 01:01:28,642
Talented chaps.
720
01:01:28,727 --> 01:01:31,062
They should be.
l trained them.
721
01:01:31,772 --> 01:01:32,938
Come on.
722
01:01:33,273 --> 01:01:35,358
You're a woman of
many parts, Pussy.
723
01:01:35,442 --> 01:01:37,818
l believe that the bourbon
and branch water's
rather splendid
724
01:01:37,903 --> 01:01:39,528
here in Kentucky.
725
01:01:39,613 --> 01:01:42,782
Well, now that
we're both off
duty, perhaps. . .
726
01:01:49,456 --> 01:01:50,706
Manners, Oddjob.
727
01:01:50,791 --> 01:01:53,793
l thought you always
took your hat off
to a lady.
728
01:01:55,629 --> 01:01:57,671
You know, he kills
little girls like you.
729
01:01:57,756 --> 01:01:59,423
Little boys, too.
730
01:02:45,345 --> 01:02:47,805
Well?
Dress rehearsal went
like a dream, Skipper.
731
01:02:47,889 --> 01:02:50,141
Good. You'll get
your final briefing
tonight.
732
01:02:50,225 --> 01:02:52,143
That'll be all for now.
734
01:03:03,738 --> 01:03:05,281
Ya! Ha! Ha! Ha!
735
01:03:22,007 --> 01:03:25,259
Ah, welcome to
Auric Stud, Mr. Bond.
736
01:03:26,052 --> 01:03:28,012
Lovely animal,
isn't she?
737
01:03:28,597 --> 01:03:30,848
Certainly better bred
than the owner.
738
01:03:30,932 --> 01:03:33,559
Show Mr. Bond
to his quarters,
please.
741
01:04:35,121 --> 01:04:36,288
Felix?
742
01:04:39,417 --> 01:04:41,544
Maybe we should
just drop in on him.
743
01:04:41,628 --> 01:04:42,795
He'll shout
if he needs us.
744
01:04:49,386 --> 01:04:51,053
They're all here,
Mr. Goldfinger.
745
01:04:51,137 --> 01:04:53,639
Huh? Oh, yes. yes.
746
01:04:53,723 --> 01:04:55,182
Thank you, Kisch.
747
01:05:04,568 --> 01:05:07,778
That guy Solo's
going to wear
a hole in his shoes.
749
01:05:13,660 --> 01:05:15,494
Hey, l like this!
750
01:05:16,788 --> 01:05:17,997
Hey! Wait!
751
01:05:18,081 --> 01:05:19,248
Gentlemen !
752
01:05:19,332 --> 01:05:22,918
Goldfinger, why weren't we
told that New York and the
West Coast were in on this?
753
01:05:23,003 --> 01:05:24,420
Look who's talking.
754
01:05:24,504 --> 01:05:26,797
l do not do business
with Chicago.
755
01:05:26,881 --> 01:05:29,466
l thought we had
a private business
deal to settle.
756
01:05:29,551 --> 01:05:32,094
Now l find l'm attending
a hood's convention.
757
01:05:32,178 --> 01:05:35,598
Goldfinger,
l made a delivery.
Where is my money?
758
01:05:35,682 --> 01:05:37,141
l made a delivery, too.
759
01:05:37,225 --> 01:05:39,768
You all made
the deliveries
we contracted for.
760
01:05:39,853 --> 01:05:42,354
And you owe me
1 million bucks.
761
01:05:43,148 --> 01:05:47,318
l owe each of you
a million in
gold bullion.
762
01:05:47,402 --> 01:05:49,737
STRAP: So pay!
763
01:05:49,863 --> 01:05:53,157
Gentlemen, you can have
the million today. . .
764
01:05:55,660 --> 01:05:57,745
Or 1 0 millions tomorrow.
765
01:05:58,204 --> 01:06:00,039
Did you say
1 0 million?
766
01:06:00,248 --> 01:06:02,666
As soon as my bank opens
in the morning.
767
01:06:02,751 --> 01:06:04,835
Banks don't open
on Sunday.
768
01:06:05,503 --> 01:06:07,004
My bank will.
770
01:06:14,179 --> 01:06:16,722
STRAP: What's with that
trick pool table?
772
01:06:26,733 --> 01:06:27,816
LAURENCE: Cover him !
773
01:06:27,901 --> 01:06:30,235
Hey, cover
those doors!
774
01:06:30,320 --> 01:06:32,613
SOLO: Turn those
lights back on !
775
01:06:32,947 --> 01:06:35,407
MAN: What are you
trying to pull,
Goldfinger?
776
01:06:35,492 --> 01:06:38,077
There's no cause
for alarm, gentlemen.
777
01:06:41,748 --> 01:06:44,500
LAURENCE:
l don't like being
cooped up like this.
778
01:06:44,584 --> 01:06:47,002
What's that map
doing there?
779
01:06:56,680 --> 01:06:58,263
This is my bank,
780
01:06:59,057 --> 01:07:02,601
the gold depository
at Fort Knox, gentlemen.
781
01:07:02,686 --> 01:07:06,105
ln its vaults
are $1 5 billion,
782
01:07:07,482 --> 01:07:11,777
the entire gold supply
of the United States.
783
01:07:12,070 --> 01:07:13,904
Knock off Fort Knox?
785
01:07:16,449 --> 01:07:17,908
Got a key or
something?
786
01:07:17,992 --> 01:07:19,284
Of a kind.
787
01:07:19,661 --> 01:07:23,288
SOLO: There are 35,000 troops
stationed around there!
788
01:07:24,290 --> 01:07:25,541
41 ,000.
789
01:07:25,625 --> 01:07:28,794
And who's going to
say boo to them,
Goldfinger?
790
01:07:28,878 --> 01:07:30,587
MlDNlGHT: Hey,
what's going on here?
MAN: Hey, what is this?
791
01:07:30,672 --> 01:07:31,964
The floor!
793
01:07:33,133 --> 01:07:35,300
What is this,
a merry-go-round?
794
01:07:54,863 --> 01:07:57,489
Man has climbed
Mount Everest,
795
01:07:58,283 --> 01:08:01,243
gone to the bottom
of the ocean.
796
01:08:01,327 --> 01:08:03,871
He has fired rockets
to the moon,
797
01:08:03,955 --> 01:08:05,122
split the atom,
798
01:08:05,206 --> 01:08:09,168
achieved miracles
in every field of
human endeavor
799
01:08:09,544 --> 01:08:11,003
except crime!
800
01:10:16,296 --> 01:10:19,214
GOLDFlNGER: The underworld
will rock with applause
for centuries.
801
01:10:19,299 --> 01:10:21,425
MlDNlGHT: Cut the commercial.
STRAP: Yeah, get to the point.
802
01:10:21,509 --> 01:10:22,718
You're wasting my
time, Goldfinger.
803
01:10:22,802 --> 01:10:24,386
The depository
is impregnable.
804
01:10:24,470 --> 01:10:27,514
Look, the joint is bombproof,
electrified, lousy with. . .
805
01:10:27,599 --> 01:10:29,099
Bear with me, please!
806
01:10:29,183 --> 01:10:32,060
Fort Knox is a bank,
like any other.
807
01:10:32,145 --> 01:10:33,896
Larger,
better-protected perhaps,
808
01:10:33,980 --> 01:10:36,231
but, nonetheless,
a bank.
809
01:10:36,316 --> 01:10:39,735
lt can be, l think
the expression is,
blown.
810
01:10:40,486 --> 01:10:43,780
My plan is foolproof,
gentlemen.
811
01:10:43,865 --> 01:10:46,575
l call it
Operation Grand Slam.
812
01:10:46,868 --> 01:10:49,828
l have devoted
1 5 years of my
life to it.
813
01:10:50,830 --> 01:10:53,957
Every detail has been
scrupulously prepared.
814
01:10:54,042 --> 01:10:56,376
Every eventuality
has been considered.
815
01:10:56,461 --> 01:10:59,129
We'll operate on
a split-second schedule.
816
01:10:59,505 --> 01:11:01,798
Your organization,
Mr. Midnight,
brought the consignment
817
01:11:01,883 --> 01:11:04,843
of these canisters
across the Canadian
border.
818
01:11:04,928 --> 01:11:07,262
They contain Delta 9.
819
01:11:07,347 --> 01:11:08,472
MlDNlGHT: Delta 9?
What's that?
820
01:11:08,556 --> 01:11:13,310
An invisible nerve gas
which disperses 1 5 minutes
821
01:11:13,394 --> 01:11:19,566
after inducing complete
unconsciousness
for 24 hours.
822
01:11:21,611 --> 01:11:23,946
Tomorrow at dawn,
823
01:11:24,030 --> 01:11:27,783
the flying circus
of my personal pilot,
Miss Pussy Galore,
824
01:11:27,867 --> 01:11:30,702
will spray it
into the atmosphere.
825
01:11:32,705 --> 01:11:37,250
Once the population,
including the military,
has been immobilized,
826
01:11:37,335 --> 01:11:38,752
my task force,
827
01:11:38,836 --> 01:11:40,462
which Mr. Strap
had his people
828
01:11:40,546 --> 01:11:43,048
smuggle across
the Rio Grande
from Mexico,
829
01:11:43,132 --> 01:11:47,135
will approach Fort Knox
in motorized equipment
830
01:11:47,220 --> 01:11:48,679
along Bullion Boulevard
831
01:11:48,763 --> 01:11:51,223
which runs past
the depository here,
832
01:11:51,516 --> 01:11:53,892
and intersects with
Gold Vault Road.
833
01:11:54,894 --> 01:11:57,980
This fence surrounding
the depository,
834
01:11:58,064 --> 01:12:01,358
as Mr. Strap reminded us,
is electrified.
835
01:12:01,859 --> 01:12:03,777
lt will be dynamited.
836
01:12:04,487 --> 01:12:07,656
My task force will then
move to the main entrance
and demolish it.
837
01:12:07,740 --> 01:12:09,157
How, may l ask?
838
01:12:09,993 --> 01:12:12,202
You made that possible,
Mr. Solo,
839
01:12:12,286 --> 01:12:15,288
by arranging through your
considerable influence
in shipping circles
840
01:12:15,373 --> 01:12:17,165
to bring through customs
uninspected
841
01:12:17,250 --> 01:12:20,419
a consignment labeled
"machine parts."
842
01:12:20,628 --> 01:12:23,422
All that will then remain
is to descend to the vaults,
843
01:12:23,506 --> 01:12:25,215
where the bullion
is stored.
844
01:12:25,299 --> 01:12:26,758
l've heard enough.
Let him finish.
845
01:12:26,843 --> 01:12:30,971
lf you have no objection,
l'll take my money now.
846
01:12:31,055 --> 01:12:32,222
What's the matter, Solo,
847
01:12:32,306 --> 01:12:34,307
too big for you
to handle?
848
01:12:41,691 --> 01:12:44,443
Gentlemen, we must respect
Mr. Solo's decision.
849
01:12:44,527 --> 01:12:47,362
Please excuse me
for a few minutes
while l take care of him.
850
01:12:47,447 --> 01:12:49,573
Make yourselves
comfortable.
852
01:13:05,590 --> 01:13:09,634
MAN 1 : How do we get it out?
MAN 2: That's the
bit l want to hear.
853
01:13:23,274 --> 01:13:24,441
Pussy.
854
01:13:25,735 --> 01:13:27,444
Who taught you judo?
855
01:13:27,820 --> 01:13:29,488
The gun you took.
856
01:13:32,533 --> 01:13:34,076
Oh, the gun.
857
01:13:34,994 --> 01:13:36,703
The gun, of course.
858
01:13:46,714 --> 01:13:49,841
We must have
a few fast falls
together sometime.
859
01:14:06,734 --> 01:14:09,444
Hey, Strap, if he's got
the right answers,
860
01:14:09,529 --> 01:14:11,446
you and me don't even
have to be there.
861
01:14:11,531 --> 01:14:13,406
The boys can
handle everything.
862
01:14:20,248 --> 01:14:21,957
Hey, they closed up
the fireplace.
863
01:14:22,041 --> 01:14:23,250
What's going on?
864
01:14:23,334 --> 01:14:24,626
l don't like this.
Hey, what the. . .
865
01:14:24,710 --> 01:14:26,294
What's going on here?
867
01:14:31,384 --> 01:14:32,551
The gas!
869
01:14:57,451 --> 01:15:00,662
Such a pity you did not
choose to remain with
the others, Mr. Solo.
870
01:15:00,746 --> 01:15:02,080
However. . .
871
01:15:06,752 --> 01:15:09,754
Ah, Mr. Bond, l thought
you were resting
in your quarters.
872
01:15:09,839 --> 01:15:13,508
Oh, they are delightful,
but it's much too nice
to stay indoors.
873
01:15:13,593 --> 01:15:17,262
l ran into Miss Galore,
and she suggested
that we join you.
874
01:15:18,222 --> 01:15:19,514
Mr. Solo, Mr. Bond,
875
01:15:19,599 --> 01:15:21,558
another of my
distinguished guests.
Hello.
876
01:15:21,642 --> 01:15:23,393
Leaving us so soon,
Mr. Solo?
877
01:15:23,477 --> 01:15:25,395
Unfortunately,
he has a pressing
engagement.
878
01:15:25,479 --> 01:15:28,148
Yeah. l'd like
to get started,
Goldfinger.
879
01:15:28,232 --> 01:15:29,191
Boy!
880
01:15:29,275 --> 01:15:30,817
Ah, when you gotta go,
you gotta go.
881
01:15:30,902 --> 01:15:33,486
My plane will get you
to New York on time. . .
882
01:15:33,571 --> 01:15:35,363
With your
excess luggage.
884
01:15:36,699 --> 01:15:37,949
Allow me.
885
01:15:39,535 --> 01:15:41,328
My chauffeur's
an excellent driver.
886
01:15:41,412 --> 01:15:43,955
You'll be at the airport
in a few minutes.
887
01:15:44,040 --> 01:15:45,290
Goodbye, Mr. Solo.
888
01:15:45,374 --> 01:15:46,750
Some other time, perhaps.
889
01:15:46,834 --> 01:15:48,627
Happy landings,
old boy.
890
01:15:54,926 --> 01:15:56,885
l found him
under the model.
891
01:15:58,971 --> 01:16:02,432
Operation Grand Slam.
l did enjoy your briefing.
892
01:16:06,646 --> 01:16:07,979
So did l.
895
01:16:26,165 --> 01:16:27,791
He's on the move!
897
01:16:52,233 --> 01:16:54,276
Slow down.
Don't crowd him.
898
01:17:11,377 --> 01:17:14,045
Are you blind or something?
You missed the turn.
900
01:17:45,494 --> 01:17:47,746
They've turned
to the right just
ahead here somewhere.
901
01:18:03,679 --> 01:18:05,847
Where's this old pal
of yours headed?
902
01:18:05,931 --> 01:18:08,767
1 0 will get you 1 ,
it's a drink or a dame.
904
01:20:17,855 --> 01:20:19,063
Dead.
905
01:20:19,148 --> 01:20:20,398
Mechanical failure,
maybe.
906
01:20:20,483 --> 01:20:21,816
Unless he switched
it off.
907
01:20:21,901 --> 01:20:23,693
Why would he
do that?
908
01:20:26,238 --> 01:20:28,448
Drive to the farm.
lt's all we can do.
909
01:20:28,532 --> 01:20:29,699
Right.
910
01:20:40,419 --> 01:20:41,753
Thank you.
911
01:20:44,798 --> 01:20:46,758
Your share of
Operation Grand Slam
912
01:20:46,842 --> 01:20:49,594
will make you a very
rich woman, my dear.
913
01:20:49,929 --> 01:20:52,722
Why else would l be
in it, Mr. Goldfinger?
914
01:20:53,682 --> 01:20:56,184
You'll retire to
England, l suppose?
915
01:20:56,268 --> 01:20:59,229
No, l've spotted
a little island
in the Bahamas.
916
01:20:59,480 --> 01:21:02,941
l'll hang up a sign,
"No trespassing,"
917
01:21:03,108 --> 01:21:04,984
and go back to nature.
918
01:21:07,446 --> 01:21:08,696
Yes, Kisch?
919
01:21:08,781 --> 01:21:11,533
Two men in a car
with binoculars.
920
01:21:11,617 --> 01:21:13,826
Touts looking
for racing tips.
921
01:21:18,999 --> 01:21:21,000
There's another
possibility, however.
922
01:21:21,085 --> 01:21:23,002
Kisch, ask Mr. Bond
to join us.
923
01:21:23,087 --> 01:21:25,547
We were quite right to
spare Mr. Bond's life
in Switzerland
924
01:21:25,631 --> 01:21:27,799
if those gentlemen
are his friends.
925
01:21:27,883 --> 01:21:30,718
Let's convince them
he needs no assistance.
926
01:21:32,346 --> 01:21:33,721
For their benefit,
Pussy,
927
01:21:33,806 --> 01:21:36,307
let's make him
as happy as possible.
928
01:21:37,226 --> 01:21:40,395
l suggest you change
into something
more suitable.
929
01:21:41,105 --> 01:21:42,438
Certainly.
930
01:21:43,023 --> 01:21:44,983
Business
before pleasure.
931
01:22:04,878 --> 01:22:06,379
He wants you.
932
01:22:15,431 --> 01:22:17,932
Ah, Mr. Bond.
Sit down, please.
933
01:22:18,017 --> 01:22:19,434
Mint julep?
934
01:22:19,727 --> 01:22:21,436
Traditional,
but satisfying.
935
01:22:21,520 --> 01:22:22,604
Yes, thanks.
936
01:22:22,688 --> 01:22:25,189
Sour mash, but not
too sweet, please.
937
01:22:27,484 --> 01:22:29,694
You disappoint me,
Goldfinger.
938
01:22:29,987 --> 01:22:32,196
You know
Operation Grand Slam
simply won't work.
939
01:22:32,281 --> 01:22:35,199
And incidentally,
Delta 9 nerve gas
is fatal.
940
01:22:36,827 --> 01:22:39,537
You are unusually
well-informed,
Mr. Bond.
941
01:22:39,622 --> 01:22:42,081
You'll kill 60,000
people uselessly.
942
01:22:42,499 --> 01:22:45,668
American motorists
kill that many
every two years.
943
01:22:45,878 --> 01:22:49,422
Yes, well, l've
worked out a few
statistics of my own.
944
01:22:49,506 --> 01:22:55,428
$1 5 billion
in gold bullion
weighs 1 0,500 tons.
945
01:22:55,512 --> 01:23:00,475
60 men would take
1 2 days to load it
onto 200 trucks.
946
01:23:01,226 --> 01:23:03,102
Now, at the most,
you're gonna have
two hours
947
01:23:03,187 --> 01:23:05,688
before the Army,
Navy, Air Force,
Marines move in
948
01:23:05,773 --> 01:23:07,815
and make you put it back.
949
01:23:08,400 --> 01:23:11,194
Who mentioned anything
about removing it?
950
01:23:15,449 --> 01:23:17,283
The julep tart
enough for you?
951
01:23:17,368 --> 01:23:20,328
You plan to break into
the world's largest bank,
952
01:23:21,038 --> 01:23:23,081
but not to steal anything?
953
01:23:23,791 --> 01:23:24,874
Why?
954
01:23:26,085 --> 01:23:27,293
Go on, Mr. Bond.
955
01:23:27,378 --> 01:23:30,171
Mr. Ling,
the red Chinese agent
at the factory,
956
01:23:30,255 --> 01:23:32,799
he's a specialist
in nuclear fission.
957
01:23:35,344 --> 01:23:36,844
But of course!
958
01:23:37,971 --> 01:23:40,098
His government's
given you a bomb.
959
01:23:40,182 --> 01:23:42,100
l prefer to call it
an atomic device.
960
01:23:42,184 --> 01:23:44,560
lt's small,
but particularly dirty.
961
01:23:45,020 --> 01:23:46,521
Cobalt and iodine?
962
01:23:46,605 --> 01:23:47,897
Precisely.
963
01:23:47,981 --> 01:23:50,692
lf you explode it in
Fort Knox, the, uh,
964
01:23:51,985 --> 01:23:56,072
entire gold supply
of the United States
will be radioactive for. . .
965
01:23:57,241 --> 01:23:58,533
57 years.
966
01:23:58,867 --> 01:24:00,493
58, to be exact.
967
01:24:01,412 --> 01:24:05,206
l apologize, Goldfinger.
lt's an inspired deal.
968
01:24:05,290 --> 01:24:08,626
They get what they want,
economic chaos in the West,
969
01:24:08,836 --> 01:24:11,921
and the value of your gold
increases many times.
970
01:24:12,005 --> 01:24:15,383
l conservatively
estimate 1 0 times.
971
01:24:16,009 --> 01:24:17,385
Brilliant.
972
01:24:18,929 --> 01:24:21,931
But the atomic device,
as you call it,
973
01:24:22,975 --> 01:24:25,643
is already obviously
in this country.
974
01:24:26,019 --> 01:24:27,353
Obviously.
975
01:24:28,564 --> 01:24:31,983
But bringing it to
Fort Knox undetected
976
01:24:32,443 --> 01:24:34,193
could be risky,
very risky.
977
01:24:34,278 --> 01:24:37,196
On the contrary, Mr. Bond,
the risk is all on your side.
978
01:24:38,490 --> 01:24:40,867
lf the authorities
should attempt
to locate it,
979
01:24:40,951 --> 01:24:43,077
who knows where it might
be exploded, eh?
980
01:24:43,162 --> 01:24:46,080
Perhaps the Polaris
submarine pens
at New London,
981
01:24:47,458 --> 01:24:49,375
Cape Kennedy,
982
01:24:50,002 --> 01:24:51,252
near the White House.
983
01:24:51,336 --> 01:24:55,506
But we are speculating idly.
Operation Grand Slam
will be successful.
984
01:24:55,591 --> 01:24:58,092
You will be there
to see for yourself.
985
01:24:58,177 --> 01:25:00,470
Too closely for comfort,
l'm afraid.
986
01:25:12,024 --> 01:25:14,984
Forgive me, Mr. Bond,
but l must arrange to
separate my gold
987
01:25:15,068 --> 01:25:16,944
from the late Mr. Solo.
988
01:25:17,946 --> 01:25:20,698
As you said, he had
a pressing engagement.
989
01:25:21,867 --> 01:25:24,702
Ah, very chic,
Miss Galore.
Don't you agree?
990
01:25:24,787 --> 01:25:26,746
Please entertain
Mr. Bond for me,
Pussy.
991
01:25:26,830 --> 01:25:28,998
l'll join
you both later.
992
01:25:34,546 --> 01:25:36,881
Well, how about it,
handsome?
993
01:25:36,965 --> 01:25:40,134
Don't you think it's time
we got to know each other
socially?
994
01:25:40,219 --> 01:25:42,053
Well, the new
Miss Galore.
995
01:25:42,137 --> 01:25:44,889
Where do you hide
your gold knuckles
in this outfit?
996
01:25:44,973 --> 01:25:48,017
Oh, l never carry weapons
after business hours.
997
01:25:48,352 --> 01:25:49,352
Yeah?
998
01:25:49,436 --> 01:25:51,020
So you're off duty.
999
01:25:51,104 --> 01:25:53,105
l'm completely
defenseless.
1000
01:25:55,067 --> 01:25:56,359
So am l.
1001
01:26:02,741 --> 01:26:04,575
That's my James.
1002
01:26:04,660 --> 01:26:06,536
Beautiful place
Goldfinger has here.
1003
01:26:06,620 --> 01:26:09,080
Yes. l'm glad
you're enjoying it.
1004
01:26:09,748 --> 01:26:12,583
Too bad
it all has to end
tomorrow morning.
1005
01:26:14,336 --> 01:26:16,295
He's quite mad,
you know.
1006
01:26:18,173 --> 01:26:20,591
Well, now,
what do we have here?
1007
01:26:22,678 --> 01:26:25,596
007 seems to have
the situation
well in hand.
1008
01:26:26,598 --> 01:26:28,975
Come on, l'm bushed.
Let's get back
to the motel.
1009
01:26:29,268 --> 01:26:30,685
You're quite a girl, Pussy.
1010
01:26:30,769 --> 01:26:32,979
l'm strictly
the outdoor type.
1011
01:26:33,188 --> 01:26:36,357
l'd like to think you're
not in all of this caper.
1012
01:26:36,900 --> 01:26:39,485
Skip it. l'm not
interested.
Let's go.
1013
01:26:40,237 --> 01:26:43,281
What would it take
for you to see
things my way?
1014
01:26:43,574 --> 01:26:45,616
A lot more
than you've got.
1015
01:26:46,201 --> 01:26:47,535
How do you know?
1016
01:26:47,619 --> 01:26:49,370
l don't want to know.
1017
01:26:51,665 --> 01:26:52,707
lsn't it customary
1018
01:26:52,791 --> 01:26:55,376
to grant
a condemned man
his last request?
1019
01:26:55,460 --> 01:26:57,336
You've asked for this.
1020
01:27:04,219 --> 01:27:05,469
Get up.
1021
01:27:07,347 --> 01:27:08,556
Certainly.
1022
01:27:17,024 --> 01:27:18,149
Ooh !
1023
01:27:25,490 --> 01:27:27,199
There.
1024
01:27:27,284 --> 01:27:29,076
Now, let's both play.
1026
01:27:57,356 --> 01:27:59,440
Pussy Galore
to Champagne leader.
1027
01:27:59,524 --> 01:28:01,192
Commence
Rock-a-bye Baby.
1028
01:28:01,276 --> 01:28:02,568
Good luck.
1029
01:28:24,591 --> 01:28:26,801
Speed, 220.
1030
01:28:26,885 --> 01:28:28,844
Wind check, westerly.
1031
01:28:41,525 --> 01:28:43,526
Champagne leader
to Champagne section.
1032
01:28:43,610 --> 01:28:45,236
Commence dive now.
1033
01:28:54,454 --> 01:28:56,497
Ready for
Rock-a-bye Baby.
1034
01:28:56,665 --> 01:28:58,666
Commence spray
on countdown.
1035
01:28:59,543 --> 01:29:00,501
Five,
1036
01:29:00,585 --> 01:29:03,421
four, three, two,
1037
01:29:04,047 --> 01:29:05,089
zero.
1039
01:30:49,653 --> 01:30:52,613
Champagne leader
to Grand Slam
task force leader.
1040
01:30:52,697 --> 01:30:53,948
The baby is asleep.
1041
01:30:54,199 --> 01:30:56,784
l repeat,
the baby is asleep.
1042
01:30:56,868 --> 01:30:59,203
We're going
home now. Out.
1047
01:34:06,141 --> 01:34:07,349
Chafoo.
1048
01:35:27,889 --> 01:35:29,139
Good morning, Mr. Bond.
1049
01:35:29,224 --> 01:35:31,934
For once, you're exactly
where l want you.
1051
01:36:40,170 --> 01:36:42,296
The bomb's here.
Let's get moving, brigadier.
1052
01:36:42,380 --> 01:36:43,464
Right, Jack. Move in.
1053
01:36:43,548 --> 01:36:45,591
Move in, commando tactics.
1054
01:36:45,884 --> 01:36:49,011
Minimum offensive fire
until l signal bomb
has been neutralized.
1055
01:36:49,345 --> 01:36:50,721
Minimum offensive fire. . .
Come on.
1056
01:36:50,805 --> 01:36:53,140
. . .until l signal
bomb has been
neutralized.
1057
01:36:53,433 --> 01:36:55,642
Bomb disposal unit
to accompany dog.
1058
01:37:30,428 --> 01:37:31,887
Goodbye, Mr. Bond.
1059
01:38:06,631 --> 01:38:08,632
Mr. Ling, it is merely
a matter of timing. . .
1063
01:38:35,827 --> 01:38:36,994
Goldfinger!
1064
01:38:38,496 --> 01:38:40,247
LlNG: Please, Mr. Gold. . .
1065
01:38:42,041 --> 01:38:44,126
He's one of them !
So's the girl !
l'll get her!
1066
01:38:44,210 --> 01:38:45,961
You get the door open !
1068
01:38:59,601 --> 01:39:00,976
We're trapped.
1069
01:39:01,060 --> 01:39:02,102
The bomb.
1070
01:39:02,186 --> 01:39:03,729
l'll take the fuse out.
1071
01:39:05,523 --> 01:39:07,065
Don't be a fool.
1072
01:39:07,150 --> 01:39:09,234
You can be a hero.
l'm not!
1073
01:39:12,864 --> 01:39:14,448
No! No!
1084
01:44:34,685 --> 01:44:37,812
SOLDlER: Come on, you boys!
Get going ! Hurry up!
1085
01:44:58,084 --> 01:44:59,542
What kept you?
1086
01:45:00,252 --> 01:45:03,088
You okay, James?
Where's your
butler friend?
1087
01:45:03,255 --> 01:45:05,757
Oh, he blew a fuse.
1088
01:45:05,841 --> 01:45:09,135
Three more ticks and
Mr. Goldfinger would
have hit the jackpot.
1089
01:45:09,220 --> 01:45:10,303
Did you get him?
1090
01:45:10,388 --> 01:45:11,638
Not yet,
but he won't get far.
1091
01:45:11,722 --> 01:45:12,722
And Pussy?
1092
01:45:12,807 --> 01:45:14,808
She helped us
switch the gas
in the canisters.
1093
01:45:14,892 --> 01:45:17,602
By the way,
what made her
call Washington?
1094
01:45:20,231 --> 01:45:22,899
l must have appealed
to her maternal instincts.
1095
01:45:30,783 --> 01:45:34,119
Come on, James.
Get aboard. You can't keep
the President waiting.
1096
01:45:34,203 --> 01:45:36,871
Special plane, lunch
at the White House.
How come?
1097
01:45:36,956 --> 01:45:39,457
The President wants
to thank you
personally.
1098
01:45:39,542 --> 01:45:41,084
Oh, it was nothing,
really.
1099
01:45:41,168 --> 01:45:43,294
l know that,
but he doesn't.
1100
01:45:44,255 --> 01:45:46,256
l suppose l'll be able
to get a drink here?
1101
01:45:46,340 --> 01:45:48,383
l told the stewardess
liquor for three.
1102
01:45:48,467 --> 01:45:49,509
Who are
the other two?
1103
01:45:49,593 --> 01:45:51,094
Oh, there are
no other two.
1104
01:45:51,178 --> 01:45:53,304
Goodbye, Felix.
So long, James.
Good luck.
1105
01:45:53,389 --> 01:45:55,181
Thank you, brigadier.
Good luck.
1106
01:46:27,381 --> 01:46:29,966
l'm glad to have you
aboard, Mr. Bond.
1107
01:46:30,301 --> 01:46:33,595
Well, congratulations
on your promotion,
Goldfinger.
1108
01:46:34,346 --> 01:46:36,514
Are you having lunch
at the White House,
too?
1109
01:46:36,599 --> 01:46:39,225
ln two hours,
l shall be in Cuba.
1110
01:46:39,977 --> 01:46:43,730
And you have interfered
with my plans for the
last time, Mr. Bond.
1111
01:46:43,856 --> 01:46:46,149
lt's very dangerous
to fire guns in planes.
1112
01:46:46,233 --> 01:46:48,651
l even had to warn
Pussy about it.
1113
01:46:49,195 --> 01:46:50,445
By the way, where is she?
1114
01:46:50,529 --> 01:46:52,363
l will deal with her later.
1115
01:46:52,448 --> 01:46:55,658
At the moment, she is
where she ought to be.
At the controls.
1117
01:47:42,248 --> 01:47:43,414
Pussy.
1118
01:47:45,000 --> 01:47:46,543
What happened?
Where's Goldfinger?
1119
01:47:46,627 --> 01:47:48,294
Playing his golden harp.
1120
01:47:51,257 --> 01:47:52,382
lt's no good !
1121
01:48:27,585 --> 01:48:28,668
Oh, no, you don't.
1123
01:48:30,421 --> 01:48:33,464
This is no time
to be rescued.
1124
01:48:53,110 --> 01:48:55,945
WOMAN: Goldfinger
1125
01:48:58,449 --> 01:48:59,866
He's the man
1126
01:48:59,950 --> 01:49:03,244
The man with
the Midas touch
1127
01:49:05,539 --> 01:49:08,291
A spider's touch
1128
01:49:10,753 --> 01:49:14,047
Such a cold finger
1129
01:49:17,468 --> 01:49:18,843
Beckons you
1130
01:49:18,928 --> 01:49:22,138
To enter his web of sin
1131
01:49:24,308 --> 01:49:27,977
But don't go in
1132
01:49:29,521 --> 01:49:33,524
He loves only gold
1133
01:49:34,235 --> 01:49:42,242
Only gold
1134
01:49:42,910 --> 01:49:47,080
He loves gold74719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.