Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:28,550 --> 00:00:28,950
Giddyap!
3
00:00:29,470 --> 00:00:29,870
Giddyap!
4
00:00:30,790 --> 00:00:31,190
Giddyap!
5
00:00:59,510 --> 00:01:00,430
I told you,
6
00:01:00,990 --> 00:01:02,830
we can’t believe what Mount Lan Cavalry said.
7
00:01:03,310 --> 00:01:04,269
They said there are wolves in Mount South,
8
00:01:05,030 --> 00:01:05,780
so I came to Mount North.
9
00:01:12,150 --> 00:01:13,310
It wants to run!
10
00:01:39,430 --> 00:01:41,470
Fuxi, are you okay?
11
00:01:41,710 --> 00:01:42,710
Yes.
12
00:01:44,350 --> 00:01:45,789
This wolf is ours!
13
00:01:50,150 --> 00:01:50,550
Giddyap!
14
00:01:52,470 --> 00:01:52,860
Giddyap!
15
00:01:54,789 --> 00:01:56,590
She’s quite a character.
16
00:01:57,430 --> 00:01:58,509
Impolite.
17
00:01:58,870 --> 00:01:59,470
But anyway,
18
00:01:59,470 --> 00:02:00,230
the wolf is ours.
19
00:02:00,790 --> 00:02:01,710
We’ll surely be
20
00:02:01,710 --> 00:02:03,230
the top of the list this month.
21
00:02:04,790 --> 00:02:05,300
Time to go back.
22
00:02:05,550 --> 00:02:06,910
We’ll celebrate tonight.
23
00:02:16,630 --> 00:02:18,650
[Fighting Darksider]
24
00:02:18,150 --> 00:02:20,350
This is pathetic.
25
00:02:20,950 --> 00:02:21,630
Third rate!
26
00:02:24,150 --> 00:02:24,870
Madam,
27
00:02:25,540 --> 00:02:27,150
be nicer to me please.
28
00:02:27,270 --> 00:02:28,350
One more move
29
00:02:28,470 --> 00:02:29,829
and I’ll break your arm!
30
00:02:29,829 --> 00:02:31,310
It hurts.
31
00:02:34,230 --> 00:02:34,990
Next!
32
00:02:39,620 --> 00:02:40,590
Nice looking mouth and nose,
33
00:02:40,750 --> 00:02:41,820
perfect occlusion.
34
00:02:42,230 --> 00:02:44,140
A great wolf indeed!
35
00:02:44,140 --> 00:02:44,790
Make way please!
36
00:02:45,350 --> 00:02:45,990
Come on.
37
00:02:46,230 --> 00:02:47,470
Get out of the way!
38
00:02:47,470 --> 00:02:48,540
Get out of the way!
39
00:02:51,150 --> 00:02:51,950
Zhang Ke,
40
00:02:52,060 --> 00:02:53,230
why are you here again?
41
00:02:58,829 --> 00:03:00,470
Since when did you
42
00:03:00,470 --> 00:03:01,830
start to have such a trash taste?
43
00:03:02,350 --> 00:03:02,990
Garbage.
44
00:03:02,990 --> 00:03:03,820
What?
45
00:03:04,950 --> 00:03:05,670
I’m sorry.
46
00:03:06,270 --> 00:03:07,750
I’m not saying yours is garbage.
47
00:03:08,310 --> 00:03:10,590
I mean, all of those
48
00:03:10,590 --> 00:03:11,310
are garbage.
49
00:03:11,310 --> 00:03:12,110
What?
50
00:03:12,110 --> 00:03:14,430
If you don’t have something nice with you today,
51
00:03:14,990 --> 00:03:16,990
beg me
52
00:03:16,990 --> 00:03:18,430
for pardon!
53
00:03:18,430 --> 00:03:19,270
Otherwise,
54
00:03:20,550 --> 00:03:23,470
I won’t spare you.
55
00:03:25,590 --> 00:03:26,430
Madam,
56
00:03:27,190 --> 00:03:29,350
I’ll make you
57
00:03:29,790 --> 00:03:30,950
declare me the winner.
58
00:03:31,590 --> 00:03:32,310
Fuxi!
59
00:03:32,660 --> 00:03:33,630
Coming!
60
00:03:34,460 --> 00:03:36,140
[Seventh rate Sixth rate Fifth rate]
61
00:03:35,350 --> 00:03:36,590
You just
62
00:03:36,140 --> 00:03:37,500
[Fourth rate Third rate]
63
00:03:36,590 --> 00:03:37,910
have no idea.
64
00:03:38,350 --> 00:03:39,870
We’ll show you now.
65
00:03:40,020 --> 00:03:40,790
Just watch it.
66
00:03:40,090 --> 00:03:41,130
[First Second]
67
00:03:41,070 --> 00:03:42,030
Here we go!
68
00:03:52,670 --> 00:03:53,710
Bro...
69
00:03:54,310 --> 00:03:55,670
Liars!
70
00:03:57,620 --> 00:03:58,270
Zhang Ke,
71
00:03:58,910 --> 00:04:00,110
what on earth is this?
72
00:04:00,110 --> 00:04:00,870
What happened to the wolf?
73
00:04:00,870 --> 00:04:01,790
It’s gone.
74
00:04:09,870 --> 00:04:10,750
How can it be?
75
00:04:10,750 --> 00:04:11,820
It was here just now.
76
00:04:12,310 --> 00:04:14,070
I don’t know.
77
00:04:14,830 --> 00:04:16,709
It was here. What happened?
78
00:04:18,579 --> 00:04:21,620
[Liquor]
79
00:04:21,350 --> 00:04:22,110
Ladies and gentlemen,
80
00:04:23,590 --> 00:04:25,790
we almost got fooled by him.
81
00:04:28,430 --> 00:04:30,190
I thought it must be something nice,
82
00:04:30,750 --> 00:04:32,430
but it’s actually coal cinder.
83
00:04:35,190 --> 00:04:35,950
Boy,
84
00:04:37,070 --> 00:04:37,710
kneel
85
00:04:38,220 --> 00:04:38,950
and kowtow at my feet.
86
00:04:41,110 --> 00:04:41,990
You hear me?
87
00:04:42,990 --> 00:04:43,940
You asked for it.
88
00:04:46,030 --> 00:04:47,270
Zhang Ke, stop!
89
00:05:01,390 --> 00:05:02,190
Ke!
90
00:05:12,660 --> 00:05:13,310
Ke,
91
00:05:13,830 --> 00:05:15,150
I’ve told you many times
92
00:05:15,790 --> 00:05:17,670
not to spend time with that bunch of people.
93
00:05:19,470 --> 00:05:20,510
Why didn’t you listen to me?
94
00:05:22,830 --> 00:05:24,310
I asked you to focus and temper yourself,
95
00:05:24,950 --> 00:05:26,230
and the Mount Lan Cavalry
96
00:05:26,630 --> 00:05:28,150
will be yours one day.
97
00:05:28,870 --> 00:05:30,190
I won’t take it.
98
00:05:30,790 --> 00:05:31,750
I’m not interested.
99
00:05:31,750 --> 00:05:32,350
Ke,
100
00:05:35,659 --> 00:05:36,540
remember,
101
00:05:37,550 --> 00:05:38,870
you’re special
102
00:05:39,750 --> 00:05:40,470
because your father is...
103
00:05:40,470 --> 00:05:42,110
I’m just an ordinary person.
104
00:05:42,470 --> 00:05:44,110
Flesh and blood like everyone else.
105
00:05:44,310 --> 00:05:45,310
What makes me special?
106
00:05:45,310 --> 00:05:46,190
Of course, you’re special.
107
00:05:46,750 --> 00:05:48,510
You’re the offspring of the God of War,
108
00:05:49,070 --> 00:05:50,750
and you have to lead the Mount Lan Cavalry
109
00:05:50,909 --> 00:05:51,350
to shoulder...
110
00:05:51,350 --> 00:05:53,470
To shoulder the responsibility of guarding the Human.
111
00:05:54,110 --> 00:05:54,790
See,
112
00:05:55,550 --> 00:05:56,870
you know it too.
113
00:05:56,870 --> 00:05:57,590
Uncle Yun,
114
00:05:58,310 --> 00:06:00,310
Mount Lan Cavalry is incompetent.
115
00:06:00,310 --> 00:06:01,910
You need to hurry up to train them.
116
00:06:02,270 --> 00:06:03,060
I have my own business,
117
00:06:03,310 --> 00:06:04,430
don’t worry.
118
00:06:04,430 --> 00:06:05,070
How dare you!
119
00:06:06,670 --> 00:06:08,220
Your father devoted himself to the Cavalry.
120
00:06:08,510 --> 00:06:09,540
It’s the glory of the God of War!
121
00:06:09,540 --> 00:06:10,790
I don’t care!
122
00:06:12,790 --> 00:06:13,940
Maybe you’re not impressed
123
00:06:13,940 --> 00:06:15,870
with bounty hunter as a profession,
124
00:06:16,430 --> 00:06:17,470
but I love it.
125
00:06:17,470 --> 00:06:18,750
I’m very happy.
126
00:06:18,750 --> 00:06:20,220
What kind of profession is that?
127
00:06:20,220 --> 00:06:21,190
Fighting in a pub
128
00:06:21,190 --> 00:06:22,270
with coal cinder?
129
00:06:22,270 --> 00:06:23,790
That’s what you call business?
130
00:06:24,550 --> 00:06:26,710
Indeed, I haven’t figured out
131
00:06:26,710 --> 00:06:28,110
why the wolf turned into coal cinder.
132
00:06:28,110 --> 00:06:29,990
But I will prove to everyone
133
00:06:29,990 --> 00:06:31,830
that I really caught a giant wolf!
134
00:06:32,510 --> 00:06:32,909
You...
135
00:06:33,550 --> 00:06:34,030
Oh,
136
00:06:35,350 --> 00:06:35,990
by the way,
137
00:06:36,590 --> 00:06:38,190
I’m my own person.
138
00:06:38,590 --> 00:06:39,550
Don’t lump me together with my father.
139
00:06:55,190 --> 00:06:55,830
High Priest,
140
00:06:55,830 --> 00:06:57,510
the Dark suddenly showed up in Mount Lan.
141
00:06:58,750 --> 00:06:59,550
Yun Ling,
142
00:07:00,030 --> 00:07:01,310
tell General Yun.
143
00:07:02,190 --> 00:07:02,830
General,
144
00:07:04,220 --> 00:07:05,950
last night the Sword of the God of War had an anomaly.
145
00:07:06,310 --> 00:07:07,790
So Master sent me to Mount Sunset
146
00:07:07,790 --> 00:07:08,710
to find the Spirit Eye.
147
00:07:09,180 --> 00:07:10,190
On my way back,
148
00:07:10,190 --> 00:07:11,670
I was intercepted by the Deadly Wolves.
149
00:07:15,150 --> 00:07:18,950
Is the Dark coming back?
150
00:08:03,110 --> 00:08:06,150
The Dark is reviving in the cold North.
151
00:08:06,820 --> 00:08:07,750
High Sorcerer?
152
00:08:09,430 --> 00:08:12,070
His injury seems to be healed.
153
00:08:12,830 --> 00:08:15,150
Time is running out for us.
154
00:08:16,620 --> 00:08:17,310
High Priest,
155
00:08:17,630 --> 00:08:18,750
how can we deal with him?
156
00:08:19,670 --> 00:08:20,580
Twenty years ago,
157
00:08:21,590 --> 00:08:24,390
High Sorcerer of the Dark selfishly
158
00:08:25,070 --> 00:08:27,470
broke the peace of a thousand years on Tianwu Continent
159
00:08:28,430 --> 00:08:32,190
and led the Deadly Wolves for a sneak raid on Mount Lan, the Human’s capital.
160
00:08:33,590 --> 00:08:36,190
Facing the strongest Sorcerer of the Dark,
161
00:08:37,470 --> 00:08:39,110
the only way was to combine
162
00:08:39,940 --> 00:08:42,230
the body of God of War of the Human
163
00:08:42,789 --> 00:08:44,310
and the Heaven Heart, the Sacred Treasure of the Phoenix.
164
00:08:45,340 --> 00:08:47,980
But the Heaven Heart was nowhere to be found.
165
00:09:05,230 --> 00:09:06,150
General,
166
00:09:07,110 --> 00:09:09,910
why haven’t they come yet...?
167
00:09:10,750 --> 00:09:12,950
When the Human clan was going to be annihilated,
168
00:09:15,550 --> 00:09:19,390
Zhang Chiyan, the God of War, activated the Sword by burning his blood.
169
00:09:20,950 --> 00:09:23,590
The High Sorcerer was gravely injured and fell into sleep.
170
00:09:25,310 --> 00:09:26,110
And Zhang Chiyan
171
00:09:27,070 --> 00:09:28,270
perished.
172
00:09:40,630 --> 00:09:42,950
General!
173
00:09:49,910 --> 00:09:50,950
At that time,
174
00:09:50,950 --> 00:09:53,310
if Zhang Chiyan had received the Heaven Heart,
175
00:09:53,790 --> 00:09:56,510
the Dark wouldn’t have come back.
176
00:09:58,940 --> 00:09:59,590
Today,
177
00:09:59,950 --> 00:10:02,070
if we can use the Heaven Heart’s power again,
178
00:10:02,550 --> 00:10:05,590
the soul of the God of War in Zhang Ke will awaken.
179
00:10:08,790 --> 00:10:09,470
Master,
180
00:10:09,830 --> 00:10:11,260
the Heaven Heart is in the God-blessed Valley.
181
00:10:11,790 --> 00:10:12,950
Please let me go.
182
00:10:13,310 --> 00:10:15,470
The way there
183
00:10:15,470 --> 00:10:16,670
is extremely dangerous
184
00:10:16,750 --> 00:10:17,950
and the Dark
185
00:10:17,950 --> 00:10:19,550
won’t spare us so easily.
186
00:10:19,950 --> 00:10:22,230
This is an ominous
187
00:10:22,470 --> 00:10:23,550
and unpredictable journey.
188
00:10:23,830 --> 00:10:25,340
Think about it carefully.
189
00:10:26,310 --> 00:10:26,990
But High Priest,
190
00:10:28,470 --> 00:10:30,270
Ke has never left
191
00:10:30,470 --> 00:10:32,030
Mount Lan.
192
00:10:33,190 --> 00:10:34,190
What if...?
193
00:10:34,750 --> 00:10:36,710
Everyone has his own destiny.
194
00:10:37,150 --> 00:10:38,790
Zhang Ke is the son of the God of War.
195
00:10:39,150 --> 00:10:40,860
To become the God of War is his fate
196
00:10:40,950 --> 00:10:42,030
and mission.
197
00:10:42,830 --> 00:10:45,140
General Yun, you have to let go.
198
00:10:47,830 --> 00:10:49,510
You’re the hope
199
00:10:49,750 --> 00:10:50,950
of the Human.
200
00:11:03,190 --> 00:11:04,030
High Sorcerer,
201
00:11:04,150 --> 00:11:05,990
the Deadly Wolves went to intercept the Spirit Eye were killed
202
00:11:06,110 --> 00:11:07,260
and the enemy got the Spirit Eye.
203
00:11:08,190 --> 00:11:10,150
Our plan is going to be exposed.
204
00:11:11,350 --> 00:11:12,540
Should we act in advance
205
00:11:12,950 --> 00:11:13,990
to get the Heaven Heart
206
00:11:14,710 --> 00:11:17,670
in case the son of the God of War repeats what happened 20 years ago?
207
00:11:23,950 --> 00:11:26,110
What happened 20 years ago
208
00:11:27,230 --> 00:11:29,350
will never be repeated.
209
00:11:35,820 --> 00:11:38,590
[List]
210
00:11:37,510 --> 00:11:40,350
Why did the wolf disappear?
211
00:11:45,990 --> 00:11:47,950
I prepared this for a celebration.
212
00:11:48,470 --> 00:11:49,590
Yet...
213
00:11:52,430 --> 00:11:53,510
This is not the end.
214
00:11:54,150 --> 00:11:55,990
We have to catch another wolf
215
00:11:56,510 --> 00:11:58,230
to prove them wrong.
216
00:11:59,590 --> 00:12:01,590
Then we’ll get the reward
217
00:12:02,350 --> 00:12:03,750
enough for you to find a wife.
218
00:12:04,460 --> 00:12:05,270
No hurry.
219
00:12:05,780 --> 00:12:07,030
It’s not that hard
220
00:12:07,030 --> 00:12:08,630
to find a wife.
221
00:12:09,310 --> 00:12:10,590
But, bro,
222
00:12:10,590 --> 00:12:12,030
it’s my bad this time.
223
00:12:12,030 --> 00:12:13,380
I didn’t keep an eye on the wolf.
224
00:12:14,580 --> 00:12:15,580
It’s not your fault.
225
00:12:16,590 --> 00:12:17,470
Let’s drink.
226
00:12:17,470 --> 00:12:18,540
Cheers.
227
00:12:27,140 --> 00:12:27,670
Bro,
228
00:12:28,270 --> 00:12:29,550
isn’t she the woman we met today?
229
00:12:34,670 --> 00:12:37,030
The wolf you caught today is not an ordinary wolf,
230
00:12:38,190 --> 00:12:39,070
but a Deadly Wolf.
231
00:12:40,950 --> 00:12:41,790
Deadly Wolf?
232
00:12:43,310 --> 00:12:44,670
Bro, what’s that?
233
00:12:47,230 --> 00:12:49,070
Deadly Wolf.
234
00:12:49,070 --> 00:12:52,150
It might be living in...
235
00:12:52,150 --> 00:12:55,300
Deadly Wolves are the pawns of the High Sorcerer of the Dark.
236
00:12:55,590 --> 00:12:57,030
Once fatally injured,
237
00:12:57,030 --> 00:12:58,070
they will turn into ashes.
238
00:13:01,150 --> 00:13:01,830
Girl,
239
00:13:02,470 --> 00:13:03,350
who are you?
240
00:13:06,070 --> 00:13:07,180
I’m Yun Ling,
241
00:13:07,510 --> 00:13:08,670
The High Priest has asked me
242
00:13:08,670 --> 00:13:10,990
to go to the God-blessed Valley with you.
243
00:13:11,510 --> 00:13:12,510
Why should we go there?
244
00:13:13,270 --> 00:13:14,430
To get the Heaven Heart.
245
00:13:16,630 --> 00:13:18,390
The Dark has revived.
246
00:13:18,790 --> 00:13:20,750
The war from twenty years ago will break out again.
247
00:13:21,190 --> 00:13:23,790
Only the Heaven Heart can save the Human.
248
00:13:24,710 --> 00:13:25,950
Wait. Wait.
249
00:13:29,030 --> 00:13:30,710
You mean,
250
00:13:31,430 --> 00:13:34,310
the High Priest asked me to save the Human?
251
00:13:42,790 --> 00:13:43,510
Zhang Ke,
252
00:13:43,820 --> 00:13:44,750
remember,
253
00:13:45,670 --> 00:13:47,310
you’re the son of the God of War.
254
00:13:47,310 --> 00:13:48,870
It’s your responsibility to save the Human.
255
00:13:48,870 --> 00:13:49,510
Enough!
256
00:13:51,070 --> 00:13:52,270
Son of the God of War...
257
00:13:56,950 --> 00:13:57,990
Yun Ling,
258
00:13:58,430 --> 00:14:00,670
he and I are just bounty hunters.
259
00:14:00,670 --> 00:14:02,790
You’re counting on me to save the Human?
260
00:14:04,550 --> 00:14:05,910
Consider this your reward.
261
00:14:06,790 --> 00:14:07,670
Let’s go.
262
00:14:10,830 --> 00:14:11,870
Bro...
263
00:14:13,630 --> 00:14:14,550
Please go.
264
00:14:19,630 --> 00:14:22,310
This is about life and death of the Human.
265
00:14:22,630 --> 00:14:23,350
Go find someone else.
266
00:14:31,430 --> 00:14:32,070
Bro...
267
00:14:39,510 --> 00:14:41,310
The Dark is on their way.
268
00:14:41,430 --> 00:14:42,870
Our time is running out.
269
00:14:47,590 --> 00:14:48,180
See,
270
00:14:49,430 --> 00:14:51,550
the High Sorcerer sent the Deadly Wolves and Dark Horses.
271
00:14:51,700 --> 00:14:53,270
They are on their way.
272
00:14:54,340 --> 00:14:56,230
And we have to fight against them.
273
00:14:56,950 --> 00:14:58,830
So our most important task now is...
274
00:14:58,830 --> 00:14:59,590
I’ll take it.
275
00:15:09,910 --> 00:15:10,620
Ke,
276
00:15:11,390 --> 00:15:12,630
I have something for you.
277
00:15:21,030 --> 00:15:21,590
Ke,
278
00:15:23,670 --> 00:15:26,190
the Sword of the God of War was with your father all his life.
279
00:15:26,630 --> 00:15:27,670
Thanks to this sword,
280
00:15:27,990 --> 00:15:29,630
the Human enjoyed 20 years of peace.
281
00:15:32,430 --> 00:15:33,750
I know
282
00:15:33,750 --> 00:15:35,470
that you’ve always wanted
283
00:15:35,470 --> 00:15:36,910
to break free from me.
284
00:15:38,070 --> 00:15:39,510
You’re going to leave Mount Lan,
285
00:15:40,590 --> 00:15:41,470
bring this sword with you.
286
00:15:56,630 --> 00:15:57,270
General,
287
00:15:58,070 --> 00:15:59,830
we’ll leave for the God-blessed Valley now.
288
00:16:00,780 --> 00:16:01,470
Yun Ling,
289
00:16:02,710 --> 00:16:04,190
Ke is used to his own way.
290
00:16:05,630 --> 00:16:06,470
Find a chance
291
00:16:08,940 --> 00:16:10,260
to give it to him.
292
00:16:12,900 --> 00:16:14,390
Don’t worry, General.
293
00:16:15,590 --> 00:16:16,310
Take care.
294
00:16:34,870 --> 00:16:36,660
The God-blessed Valley hides itself in the wilderness.
295
00:16:37,100 --> 00:16:38,950
Few people know its entrance.
296
00:16:39,710 --> 00:16:41,230
It is said there’s a clairvoyant
297
00:16:41,390 --> 00:16:42,470
who knows about every road in the world.
298
00:16:43,310 --> 00:16:44,870
Hope he can help us.
299
00:17:11,310 --> 00:17:14,310
Mellow and smooth strokes,
300
00:17:15,790 --> 00:17:19,020
elegant and delicate colors.
301
00:17:21,910 --> 00:17:24,430
Everything
302
00:17:25,390 --> 00:17:26,940
is as graceful as a swan.
303
00:17:29,950 --> 00:17:31,470
Such a masterpiece.
304
00:17:33,630 --> 00:17:37,120
[It Comes and It Goes]
305
00:17:42,340 --> 00:17:44,100
It seems no one is home.
306
00:17:44,470 --> 00:17:45,630
For a master like this,
307
00:17:45,630 --> 00:17:46,740
it’s not unusual
308
00:17:46,740 --> 00:17:48,150
that he’s in the mountains.
309
00:17:48,990 --> 00:17:50,470
He lives a secluded life.
310
00:17:51,390 --> 00:17:52,630
It’s noon
311
00:17:52,830 --> 00:17:53,870
and he is probably sleeping.
312
00:18:00,440 --> 00:18:04,820
[Roads of the World]
313
00:18:07,310 --> 00:18:08,110
Who’s here?
314
00:18:12,630 --> 00:18:13,630
He’s here!
315
00:18:14,990 --> 00:18:16,270
Who are you?
316
00:18:17,630 --> 00:18:18,670
What do you want?
317
00:18:18,750 --> 00:18:20,990
How dare you break into my home!
318
00:18:21,470 --> 00:18:22,230
Sir,
319
00:18:23,270 --> 00:18:24,070
I’m sorry.
320
00:18:24,750 --> 00:18:26,270
We came from Mount Lan
321
00:18:26,510 --> 00:18:28,310
and heard you’re a clairvoyant.
322
00:18:28,510 --> 00:18:30,390
Can you please tell us where the God-blessed Valley is?
323
00:18:31,630 --> 00:18:32,550
Don’t touch it!
324
00:18:33,630 --> 00:18:35,110
You frightened me.
325
00:18:35,260 --> 00:18:36,830
Isn’t this just an iron hoop?
326
00:18:37,950 --> 00:18:40,310
Even if you’re here to ask for directions,
327
00:18:40,540 --> 00:18:42,830
you need to be polite.
328
00:18:42,830 --> 00:18:44,910
For her sake,
329
00:18:44,910 --> 00:18:48,190
I forgive you brats.
330
00:18:48,830 --> 00:18:50,510
You call us brats?
331
00:18:53,830 --> 00:18:54,630
Now give me my money.
332
00:18:58,990 --> 00:19:00,190
This is for you.
333
00:19:00,310 --> 00:19:02,030
Please guide us.
334
00:19:09,260 --> 00:19:10,230
Girl,
335
00:19:10,430 --> 00:19:11,950
this is not enough.
336
00:19:11,950 --> 00:19:13,590
You’d better go home.
337
00:19:16,470 --> 00:19:17,550
We have an emergency.
338
00:19:18,230 --> 00:19:20,910
We will pay you handsomely when we’re back at Mount Lan.
339
00:19:24,660 --> 00:19:27,110
But how can I believe you?
340
00:19:28,790 --> 00:19:30,150
There’s no proof.
341
00:19:31,870 --> 00:19:34,390
Listen, this is our treasure,
342
00:19:34,590 --> 00:19:35,790
the Dark Iron Telescope.
343
00:19:35,790 --> 00:19:36,540
I leave it to you as a pledge.
344
00:19:36,910 --> 00:19:37,990
Can you tell us the direction now?
345
00:19:40,390 --> 00:19:41,700
What are you waiting for?
346
00:19:41,950 --> 00:19:43,910
This is made by the top blacksmith of Mount Lan
347
00:19:44,020 --> 00:19:45,550
with high-quality black iron.
348
00:19:46,350 --> 00:19:47,070
There is only one telescope like this.
349
00:19:48,150 --> 00:19:50,230
I can see as far as 5,000 km.
350
00:19:50,300 --> 00:19:52,310
This gadget can only see 500 km.
351
00:19:52,710 --> 00:19:55,110
How is it a treasure to me?
352
00:20:05,790 --> 00:20:07,460
This sword on you
353
00:20:07,670 --> 00:20:09,150
looks nice though.
354
00:20:09,220 --> 00:20:10,350
Were you looking at the sword?
355
00:20:10,950 --> 00:20:12,270
What do you mean?
356
00:20:15,070 --> 00:20:16,260
If you don’t have anything precious,
357
00:20:16,260 --> 00:20:17,350
just leave.
358
00:20:17,630 --> 00:20:18,630
Goodbye.
359
00:20:19,310 --> 00:20:20,100
Sir,
360
00:20:23,110 --> 00:20:24,870
this sword is about the fate of the Human,
361
00:20:25,270 --> 00:20:26,270
I’m sorry I can’t give it to you.
362
00:20:26,950 --> 00:20:29,230
But please help us.
363
00:20:29,230 --> 00:20:30,030
Whatever.
364
00:20:30,590 --> 00:20:32,150
I think his fame is undeserved anyway.
365
00:20:32,590 --> 00:20:33,110
Let’s go.
366
00:20:33,710 --> 00:20:35,150
Bro! Bro! Bro!
367
00:20:36,150 --> 00:20:37,110
See this!
368
00:20:38,310 --> 00:20:39,710
Give me my scroll back!
369
00:20:44,590 --> 00:20:45,830
No wonder
370
00:20:45,990 --> 00:20:47,750
you have all your doors and windows closed in the day.
371
00:20:47,750 --> 00:20:48,820
You’re reading this.
372
00:20:50,470 --> 00:20:52,020
He’s so lustful.
373
00:20:55,750 --> 00:20:57,910
This is slander!
374
00:20:58,150 --> 00:20:59,910
For such a clairvoyant,
375
00:21:00,230 --> 00:21:01,190
if we tell others about this...
376
00:21:01,190 --> 00:21:02,140
If we tell others,
377
00:21:02,140 --> 00:21:03,790
you’re not a clairvoyant anymore,
378
00:21:03,790 --> 00:21:06,540
but a pervert.
379
00:21:07,190 --> 00:21:07,990
Okay!
380
00:21:09,790 --> 00:21:10,590
Tell me,
381
00:21:10,670 --> 00:21:13,670
what are your conditions?
382
00:21:16,910 --> 00:21:18,150
Please tell us
383
00:21:18,150 --> 00:21:19,990
the location of the God-blessed Valley.
384
00:21:22,910 --> 00:21:24,230
Well...
385
00:21:27,190 --> 00:21:28,070
Okay then.
386
00:21:51,030 --> 00:21:52,270
This is the God-blessed Valley?
387
00:21:52,710 --> 00:21:54,060
It’s so gloomy.
388
00:21:54,940 --> 00:21:55,550
Yes, it is.
389
00:21:56,350 --> 00:21:57,830
The Phoenix’s lives are secluded.
390
00:22:00,220 --> 00:22:00,990
There’s a door ahead.
391
00:22:01,430 --> 00:22:02,350
That’s the entrance,
392
00:22:03,150 --> 00:22:04,830
we can’t open it without the token of the Phoenix.
393
00:22:05,150 --> 00:22:06,390
We can’t enter then.
394
00:22:11,310 --> 00:22:13,350
This is what you call God-blessed Valley?
395
00:22:14,710 --> 00:22:16,310
I know Yan Sheng, the Protector.
396
00:22:16,870 --> 00:22:17,670
He’ll help us.
397
00:22:18,350 --> 00:22:19,150
I’ll contact him now.
398
00:22:31,030 --> 00:22:31,790
What’s going on?
399
00:22:38,510 --> 00:22:39,310
Zhang Ke, what should we do?
400
00:22:39,620 --> 00:22:40,390
So many wolves.
401
00:22:40,940 --> 00:22:41,700
Good timing.
402
00:22:41,870 --> 00:22:42,310
Fuxi,
403
00:22:42,510 --> 00:22:43,230
catch them alive!
404
00:22:44,150 --> 00:22:44,590
Yes!
405
00:23:36,310 --> 00:23:37,820
Didn’t I tell you to catch them alive?
406
00:23:39,140 --> 00:23:40,340
Sorry, sorry.
407
00:24:06,510 --> 00:24:07,950
Did you just spare them?
408
00:24:22,580 --> 00:24:23,350
Take it!
409
00:24:36,230 --> 00:24:36,830
Bro,
410
00:24:37,390 --> 00:24:38,470
didn’t you tell me to catch them alive?
411
00:24:38,790 --> 00:24:39,390
Um...
412
00:24:49,910 --> 00:24:51,070
No!
413
00:25:02,750 --> 00:25:03,550
Who’s this?
414
00:25:07,030 --> 00:25:07,670
Yan Sheng!
415
00:25:08,630 --> 00:25:09,550
Give me my wolves back!
416
00:25:09,750 --> 00:25:11,220
You shouldn’t stay here for long. Go.
417
00:25:23,660 --> 00:25:24,540
This is the God-blessed Valley.
418
00:25:25,030 --> 00:25:25,590
Let’s go.
419
00:25:28,790 --> 00:25:29,990
Xuanniao has told me
420
00:25:29,990 --> 00:25:30,870
about your plan.
421
00:25:31,030 --> 00:25:31,870
This is urgent,
422
00:25:31,950 --> 00:25:33,070
so I’ll cut the long story short.
423
00:25:34,220 --> 00:25:35,310
The way to the Heaven Cave
424
00:25:35,420 --> 00:25:37,510
is guarded by Masters Xuanbing and Xuankong.
425
00:25:37,590 --> 00:25:38,670
They’re very powerful,
426
00:25:39,150 --> 00:25:39,910
you can’t just break in.
427
00:25:40,550 --> 00:25:41,390
What should I do then?
428
00:25:44,910 --> 00:25:46,030
This is the token of the Chief.
429
00:25:46,150 --> 00:25:48,430
You can use this to make them leave.
430
00:25:48,670 --> 00:25:49,350
Thank you.
431
00:25:50,990 --> 00:25:52,910
No need to say that.
432
00:25:55,630 --> 00:25:57,150
I will tell the Chief
433
00:25:57,150 --> 00:25:57,980
about the Dark.
434
00:25:58,550 --> 00:25:59,350
Our people will assemble
435
00:25:59,350 --> 00:26:00,310
in about two hours.
436
00:26:00,550 --> 00:26:01,940
That will be the best time for you to start.
437
00:26:02,350 --> 00:26:02,950
Okay.
438
00:26:04,870 --> 00:26:05,950
These two
439
00:26:06,310 --> 00:26:07,390
should stay here
440
00:26:07,430 --> 00:26:08,470
to avoid new problems.
441
00:26:10,710 --> 00:26:11,470
I’m leaving, then.
442
00:26:15,580 --> 00:26:16,150
Ling,
443
00:26:17,470 --> 00:26:18,100
stay safe.
444
00:26:28,150 --> 00:26:29,190
Wait for me here.
445
00:26:32,790 --> 00:26:33,830
What now?
446
00:26:34,030 --> 00:26:35,500
Are we just gonna wait here?
447
00:26:36,750 --> 00:26:37,790
We're here anyway.
448
00:26:38,580 --> 00:26:39,630
Catching the wolves is what's important.
449
00:26:40,630 --> 00:26:41,270
Okay, bro.
450
00:26:41,660 --> 00:26:42,830
For a century,
451
00:26:43,470 --> 00:26:45,430
we drew a clear line with
452
00:26:45,710 --> 00:26:47,030
the Dark.
453
00:26:47,350 --> 00:26:48,390
We had no interference with each other.
454
00:26:49,140 --> 00:26:49,870
But now,
455
00:26:50,710 --> 00:26:52,590
they've crossed the line.
456
00:26:53,310 --> 00:26:55,910
We must take precautions beforehand
457
00:26:56,750 --> 00:26:58,270
to keep our people safe.
458
00:27:01,310 --> 00:27:02,590
Chief, there is no need to worry.
459
00:27:06,030 --> 00:27:08,500
Our ancestors created Jiuyou Xuantian Formation.
460
00:27:08,820 --> 00:27:10,260
It's never been broken by other clans.
461
00:27:10,950 --> 00:27:13,390
Moreover, we're protected by the Divine Beast.
462
00:27:13,990 --> 00:27:17,070
The God-blessed Valley is impregnable.
463
00:27:18,630 --> 00:27:21,470
The Dark is always treacherous.
464
00:27:22,350 --> 00:27:24,870
What are they up for this time?
465
00:27:27,070 --> 00:27:30,470
Are they here for the Heaven Heart?
466
00:28:08,340 --> 00:28:09,710
Masters,
467
00:28:10,070 --> 00:28:11,510
we saw the Dark at the Valley entrance.
468
00:28:11,710 --> 00:28:12,710
By the order of Chief,
469
00:28:12,830 --> 00:28:14,740
I'm here to invite you to a meeting.
470
00:28:15,620 --> 00:28:16,790
Show us the Token.
471
00:28:36,510 --> 00:28:37,350
Masters,
472
00:28:37,590 --> 00:28:38,630
what was that for?
473
00:28:41,830 --> 00:28:43,910
Xuanbing, she's only a young girl.
474
00:28:44,030 --> 00:28:45,310
I can handle her alone.
475
00:28:48,390 --> 00:28:49,750
But if you got hurt,
476
00:28:50,110 --> 00:28:51,580
I would feel sad.
477
00:28:53,390 --> 00:28:54,150
Step aside.
478
00:29:15,030 --> 00:29:15,830
Xuanbing.
479
00:29:23,750 --> 00:29:24,510
Why are you here?
480
00:29:27,550 --> 00:29:28,190
Bro,
481
00:29:28,630 --> 00:29:30,350
do you want to be the hero?
482
00:29:33,030 --> 00:29:34,550
Two more helpers.
483
00:30:30,820 --> 00:30:31,950
Fuxi!
484
00:30:39,910 --> 00:30:41,230
Is that all you got?
485
00:30:41,590 --> 00:30:43,870
Let me send you to hell today.
486
00:30:53,030 --> 00:30:53,910
Master Xuankong?
487
00:30:54,430 --> 00:30:56,140
Who is coming for the Heaven Heart?
488
00:32:28,550 --> 00:32:29,950
Xuankong activated the Thunders.
489
00:32:30,300 --> 00:32:31,740
The Phoenix must have found us.
490
00:32:32,830 --> 00:32:33,310
Bro,
491
00:32:34,510 --> 00:32:35,830
you're able to control the Sword of the God of War now.
492
00:32:36,950 --> 00:32:38,710
The Dark will try every means
493
00:32:38,710 --> 00:32:39,510
to have the Heaven Heart.
494
00:32:40,100 --> 00:32:41,750
They'll surely go to the Heaven Cave.
495
00:32:42,230 --> 00:32:42,950
Let's go there now.
496
00:32:44,030 --> 00:32:44,750
She's right, bro.
497
00:32:44,750 --> 00:32:45,790
we've been looking for the wolves.
498
00:32:46,310 --> 00:32:48,110
We could wait for them in the Heaven Cave.
499
00:32:48,110 --> 00:32:49,550
It's a good idea.
500
00:32:49,900 --> 00:32:51,030
Come on, let's go.
501
00:33:24,070 --> 00:33:25,950
Here must be the entrance to the Heaven Cave.
502
00:33:35,510 --> 00:33:37,550
Don't you feel this is too easy?
503
00:34:08,870 --> 00:34:09,909
Is this the Heaven Heart?
504
00:34:10,420 --> 00:34:11,389
It's so big.
505
00:34:11,510 --> 00:34:12,300
Yun Ling,
506
00:34:12,870 --> 00:34:14,230
what do these words mean?
507
00:34:18,989 --> 00:34:19,780
Yun Ling?
508
00:34:25,870 --> 00:34:27,389
How dare you?
509
00:34:27,750 --> 00:34:30,340
Trespassing on the restricted area?
510
00:34:40,070 --> 00:34:41,710
The Human, shame on you
511
00:34:42,429 --> 00:34:44,310
for coming to steal our Sacred Treasure.
512
00:34:44,949 --> 00:34:45,630
Yan Sheng,
513
00:34:46,790 --> 00:34:47,389
kill them.
514
00:34:47,830 --> 00:34:48,670
Master,
515
00:34:48,710 --> 00:34:50,070
before killing them,
516
00:34:50,310 --> 00:34:51,110
should we find out why they're doing this?
517
00:34:51,389 --> 00:34:52,270
Whatever it is,
518
00:34:53,550 --> 00:34:54,790
they must be executed.
519
00:34:59,590 --> 00:35:01,510
In the disguise of our people,
520
00:35:02,950 --> 00:35:04,590
you're trying to fool me?
521
00:35:07,670 --> 00:35:09,430
I know exactly
522
00:35:09,430 --> 00:35:10,750
the Human's intention.
523
00:35:12,070 --> 00:35:13,270
Our Sacred Treasure
524
00:35:13,900 --> 00:35:16,350
would never be obtained by other clans.
525
00:35:17,750 --> 00:35:18,910
The Dark
526
00:35:18,910 --> 00:35:20,590
wants to eliminate us all.
527
00:35:21,380 --> 00:35:22,990
Do you think the Phoenix will be the exception?
528
00:35:24,870 --> 00:35:26,150
It's been twenty years.
529
00:35:26,780 --> 00:35:28,070
Do you want to make the same mistake?
530
00:35:34,230 --> 00:35:35,260
What did you say?
531
00:35:37,070 --> 00:35:38,150
Twenty years ago,
532
00:35:39,750 --> 00:35:41,830
when the Dark and the Human were at war,
533
00:35:42,740 --> 00:35:44,030
someone from your clan begged you
534
00:35:44,500 --> 00:35:46,870
to give the Heaven Heart to Zhang Chiyan,
535
00:35:46,870 --> 00:35:48,110
the God of War from the Human.
536
00:35:48,710 --> 00:35:50,390
It could help him win the war against the Dark.
537
00:35:52,310 --> 00:35:53,110
But unexpectedly,
538
00:35:54,070 --> 00:35:56,430
you ordered to kill them all.
539
00:35:58,750 --> 00:35:59,950
For the Human,
540
00:36:00,470 --> 00:36:01,750
you entered the Heaven Cave without permission
541
00:36:02,350 --> 00:36:05,070
to steal our Sacred Treasure.
542
00:36:06,590 --> 00:36:08,230
You'll be executed as traitors.
543
00:36:25,790 --> 00:36:26,830
Zhang Chiyan
544
00:36:28,190 --> 00:36:30,110
didn't get the Heaven Heart,
545
00:36:31,230 --> 00:36:33,190
so he had to integrate himself with the Sword of the God of War.
546
00:36:34,270 --> 00:36:35,630
He sacrificed his life.
547
00:36:38,110 --> 00:36:38,950
You are…
548
00:36:40,990 --> 00:36:41,750
Yes.
549
00:36:43,950 --> 00:36:46,220
I'm the daughter of that man from your clan.
550
00:36:53,310 --> 00:36:54,750
You bad egg.
551
00:36:55,190 --> 00:36:55,790
Bah!
552
00:37:05,670 --> 00:37:06,430
So,
553
00:37:08,070 --> 00:37:10,420
you're the traitor's daughter.
554
00:37:12,940 --> 00:37:14,700
You care about the Human, right?
555
00:37:16,390 --> 00:37:17,190
But unfortunately,
556
00:37:18,190 --> 00:37:21,420
Zhang Chiyan died twenty years ago.
557
00:37:21,950 --> 00:37:23,940
Even the Human has the Heaven Heart,
558
00:37:23,940 --> 00:37:25,750
what could they do?
559
00:37:26,790 --> 00:37:28,950
In front of you is the son of the God of War.
560
00:37:29,550 --> 00:37:31,150
With the Heaven Heart,
561
00:37:31,190 --> 00:37:32,950
the power of the God of War in him would awaken
562
00:37:33,030 --> 00:37:34,110
and save us.
563
00:37:39,140 --> 00:37:42,430
Even Zhang Chiyan
564
00:37:44,150 --> 00:37:46,270
could never have our Sacred Treasure,
565
00:37:46,710 --> 00:37:49,550
let alone his son.
566
00:37:50,460 --> 00:37:51,150
Yan Sheng,
567
00:37:52,510 --> 00:37:53,270
kill them now.
568
00:37:53,830 --> 00:37:54,510
Chief,
569
00:37:55,830 --> 00:37:56,830
for the sake of the Phoenix,
570
00:37:59,070 --> 00:38:00,470
please give them the Heaven Heart.
571
00:38:06,790 --> 00:38:08,790
You finally show your true color.
572
00:38:10,700 --> 00:38:14,750
You stole my Token.
573
00:38:14,990 --> 00:38:15,550
Chief…
574
00:38:15,750 --> 00:38:16,860
Kill them.
575
00:38:18,470 --> 00:38:19,830
Here is the order:
576
00:38:20,590 --> 00:38:22,950
kill the four right now.
577
00:39:01,470 --> 00:39:02,390
Master, go.
578
00:39:09,430 --> 00:39:12,230
Where is the Heaven Heart?
579
00:39:38,620 --> 00:39:40,310
The Dark,
580
00:39:42,390 --> 00:39:44,590
for what happened today,
581
00:39:46,390 --> 00:39:51,750
I'll make you pay by your blood.
582
00:39:53,670 --> 00:39:55,190
It's all your fault.
583
00:39:55,190 --> 00:39:56,470
You're short-sighted.
584
00:39:57,590 --> 00:39:59,270
About the Heaven Heart and me,
585
00:40:00,550 --> 00:40:01,470
is that true?
586
00:40:09,510 --> 00:40:11,030
Do you want to see more people die?
587
00:40:43,910 --> 00:40:46,710
We've been blessed by the ancestors.
588
00:40:49,110 --> 00:40:55,180
But few members of our clan are alive.
589
00:40:56,430 --> 00:40:58,070
For revenge,
590
00:40:59,110 --> 00:41:03,270
I'll violate the clan rules,
591
00:41:04,510 --> 00:41:09,150
giving the Heaven Heart to the Human.
592
00:41:10,380 --> 00:41:11,790
After getting the revenge,
593
00:41:13,110 --> 00:41:17,950
I'll die to be forgiven.
594
00:41:41,030 --> 00:41:44,750
The Heaven Heart is in the Other World.
595
00:41:45,710 --> 00:41:46,950
To have it,
596
00:41:47,110 --> 00:41:50,110
you need the help of someone from our clan.
597
00:41:50,390 --> 00:41:50,990
I'll go.
598
00:41:51,710 --> 00:41:52,310
Ling,
599
00:41:52,510 --> 00:41:53,550
it's guarded by a spirit beast.
600
00:41:53,710 --> 00:41:54,510
It's extremely fierce.
601
00:41:55,140 --> 00:41:56,710
Chief, I'll go.
602
00:41:56,710 --> 00:41:57,350
Yan Sheng,
603
00:41:58,950 --> 00:42:00,710
my parents died for the Heaven Heart.
604
00:42:01,950 --> 00:42:03,670
This is their unfinished mission.
605
00:42:03,870 --> 00:42:04,670
I'll go.
606
00:42:04,830 --> 00:42:06,190
But it's too risky.
607
00:42:06,190 --> 00:42:06,750
I've made up my mind.
608
00:42:07,140 --> 00:42:07,910
Don't worry.
609
00:42:08,350 --> 00:42:08,950
I'll take care of her.
610
00:42:10,950 --> 00:42:14,150
All of you, come up.
611
00:42:47,990 --> 00:42:49,060
Why did you follow us?
612
00:42:49,060 --> 00:42:50,470
You came for the treasure, right?
613
00:42:50,470 --> 00:42:51,990
I came for it, too!
614
00:42:52,070 --> 00:42:52,990
Be very careful, then!
615
00:42:53,150 --> 00:42:53,870
I will!
616
00:42:54,590 --> 00:42:55,630
The magma is rising.
617
00:42:55,630 --> 00:42:56,540
There’s no time to lose.
618
00:43:02,230 --> 00:43:05,020
Can the Heaven Heart be up there?
619
00:43:25,830 --> 00:43:26,870
It’s the Treasure-guarding Beast.
620
00:43:27,110 --> 00:43:27,870
Watch out for it.
621
00:43:29,750 --> 00:43:31,030
It has the Heaven Heart.
622
00:43:54,470 --> 00:43:55,030
Zhang Ke.
623
00:44:13,590 --> 00:44:15,910
Fuxi!
624
00:44:48,030 --> 00:44:48,790
Look.
625
00:45:02,670 --> 00:45:03,430
Zhang Ke.
626
00:45:49,670 --> 00:45:50,430
Go.
627
00:45:56,100 --> 00:45:57,420
Ling, are you all right?
628
00:45:57,990 --> 00:45:58,670
Have you got it?
629
00:46:00,830 --> 00:46:01,550
We’ve got it.
630
00:46:02,190 --> 00:46:03,710
But instead of integrating into Zhang Ke,
631
00:46:03,950 --> 00:46:05,590
it came right into my body.
632
00:46:09,070 --> 00:46:12,110
Looks like you aren’t ready
633
00:46:12,110 --> 00:46:13,790
to be the God of War.
634
00:46:25,140 --> 00:46:27,190
Before the existence
of the Treasure-guarding Beast,
635
00:46:28,590 --> 00:46:30,510
once the Heaven Heart sensed any danger,
636
00:46:31,230 --> 00:46:33,670
it would pick someone of the Phoenix
637
00:46:34,350 --> 00:46:35,550
and dwell in his body.
638
00:46:37,350 --> 00:46:41,910
The chosen man is known
as the Treasure Soul.
639
00:46:42,710 --> 00:46:43,830
Are you saying
640
00:46:44,270 --> 00:46:45,750
that I’ve become the Treasure Soul?
641
00:46:59,950 --> 00:47:01,150
The Treasure Soul
642
00:47:01,910 --> 00:47:03,230
can’t be one of the Dark
643
00:47:03,230 --> 00:47:04,510
or the God of War.
644
00:47:05,390 --> 00:47:08,590
The Heaven Heart is just temporarily
dwelling in your body.
645
00:47:09,510 --> 00:47:10,900
It won’t integrate into you.
646
00:47:12,710 --> 00:47:13,750
What do we do now?
647
00:47:15,510 --> 00:47:17,870
The Soul-removing Formation.
648
00:47:17,870 --> 00:47:18,430
Chief,
649
00:47:19,820 --> 00:47:20,510
no.
650
00:47:34,990 --> 00:47:36,220
Humans,
651
00:47:37,030 --> 00:47:38,750
please get out of the cave with me.
652
00:47:39,030 --> 00:47:40,990
The High Sorcerer is at our door.
653
00:47:40,990 --> 00:47:42,630
The Human or the Phoenix...
654
00:47:42,630 --> 00:47:43,670
What’s the difference?
655
00:47:43,670 --> 00:47:44,190
Fuxi!
656
00:47:45,190 --> 00:47:45,830
Let’s go.
657
00:47:54,870 --> 00:47:55,550
Yan Sheng.
658
00:48:06,950 --> 00:48:10,310
Do you know
once the Formation is activated,
659
00:48:11,070 --> 00:48:12,270
a Treasure Soul like you
660
00:48:12,790 --> 00:48:14,110
will disappear forever
661
00:48:16,590 --> 00:48:18,110
after losing the Heaven Heart?
662
00:48:21,750 --> 00:48:23,300
If I can fulfill my parents’ last wish
663
00:48:24,070 --> 00:48:25,230
to defeat the Dark,
664
00:48:26,380 --> 00:48:27,510
I’m willing to pay any price.
665
00:48:27,700 --> 00:48:28,310
Ling!
666
00:48:29,830 --> 00:48:31,710
What’s gonna happen
even if we have the Heaven Heart?
667
00:48:31,870 --> 00:48:32,950
Can Zhang Ke defeat the Dark?
668
00:48:33,540 --> 00:48:34,470
I believe he can.
669
00:48:34,590 --> 00:48:35,590
He isn’t trustworthy.
670
00:48:38,380 --> 00:48:39,430
In this world,
671
00:48:40,710 --> 00:48:42,030
I’m the one you should trust the most...
672
00:48:44,750 --> 00:48:45,310
Yan Sheng...
673
00:48:47,180 --> 00:48:49,550
I always regard you
as the brother I trust the most.
674
00:48:50,350 --> 00:48:51,390
I did when I was little.
675
00:48:52,710 --> 00:48:53,630
And I do now.
676
00:48:57,390 --> 00:48:58,070
Yan Sheng!
677
00:49:15,310 --> 00:49:16,030
Zhang Ke,
678
00:49:16,750 --> 00:49:18,310
you’re quite strong already.
679
00:49:18,910 --> 00:49:21,380
But why aren’t you ready
to be the God of War?
680
00:49:27,430 --> 00:49:27,950
Zhang Ke,
681
00:49:28,790 --> 00:49:29,510
excuse me for my tummy ache.
682
00:49:46,670 --> 00:49:47,270
It’s okay.
683
00:49:47,870 --> 00:49:48,900
We still stand a chance.
684
00:49:51,950 --> 00:49:54,230
I’m indeed not as good as him.
685
00:49:55,630 --> 00:49:56,990
If it were my father,
686
00:49:58,110 --> 00:49:59,550
things wouldn’t end up like this.
687
00:50:02,470 --> 00:50:03,590
Twenty years ago,
688
00:50:04,550 --> 00:50:06,270
my father left without saying anything.
689
00:50:07,470 --> 00:50:08,470
I really wonder
690
00:50:09,070 --> 00:50:10,350
if he thought of me
691
00:50:11,390 --> 00:50:12,590
when he was making the choice.
692
00:50:16,710 --> 00:50:17,990
Actually, you know the answer.
693
00:50:19,140 --> 00:50:20,430
You’ve just been hiding
694
00:50:21,020 --> 00:50:22,150
and avoiding the answer.
695
00:50:24,270 --> 00:50:26,630
If there were a second chance,
I would stick to my original choice.
696
00:50:27,740 --> 00:50:29,230
Then why did you enter the other world
697
00:50:29,230 --> 00:50:30,110
with me?
698
00:50:34,590 --> 00:50:35,110
I don’t know.
699
00:50:43,580 --> 00:50:45,150
Have you heard of the Crescent Flower?
700
00:50:46,790 --> 00:50:48,190
I hear it’s psychic.
701
00:50:49,430 --> 00:50:53,870
And it represents no love or hate.
702
00:50:55,630 --> 00:50:56,270
No love?
703
00:50:58,710 --> 00:50:59,350
Or hate?
704
00:51:00,990 --> 00:51:02,110
My Master used to say,
705
00:51:03,820 --> 00:51:04,670
once we have desires,
706
00:51:06,150 --> 00:51:07,270
we keep struggling.
707
00:51:08,870 --> 00:51:09,830
Once we have no desire,
708
00:51:10,750 --> 00:51:12,070
everything changes.
709
00:51:16,390 --> 00:51:17,150
Zhang Ke,
710
00:51:18,870 --> 00:51:20,430
when you let go of desires,
711
00:51:21,230 --> 00:51:22,350
you’ll be ready.
712
00:51:30,150 --> 00:51:31,220
Anyway,
713
00:51:31,590 --> 00:51:32,310
Yun Ling,
714
00:51:32,630 --> 00:51:33,270
thank you.
715
00:51:35,270 --> 00:51:35,620
By the way,
716
00:51:37,350 --> 00:51:39,350
take this back.
717
00:51:40,150 --> 00:51:41,310
I promised to give it to you.
718
00:51:42,990 --> 00:51:44,070
Actually,
719
00:51:45,110 --> 00:51:46,470
this is too much.
720
00:51:47,430 --> 00:51:48,510
Then you owe me
721
00:51:49,190 --> 00:51:50,390
the excess amount.
722
00:51:55,270 --> 00:51:55,950
Yun Ling,
723
00:51:56,870 --> 00:51:57,910
when there’s another mission,
724
00:51:58,190 --> 00:51:59,030
please tell me.
725
00:52:04,390 --> 00:52:05,190
I will.
726
00:52:22,630 --> 00:52:24,030
Have you made up your mind?
727
00:53:25,030 --> 00:53:26,870
Where’s the Heaven Heart?
728
00:53:27,270 --> 00:53:29,030
Kill me.
729
00:53:31,270 --> 00:53:33,430
All of you are so tight-lipped.
730
00:53:34,030 --> 00:53:35,860
You think I can’t make you confess?
731
00:53:53,390 --> 00:53:54,110
Wolves are coming?
732
00:53:58,310 --> 00:53:59,550
You freaked me out.
733
00:54:05,460 --> 00:54:06,070
What are you doing?
734
00:54:06,070 --> 00:54:07,710
What on earth makes me inferior to you?
735
00:54:19,150 --> 00:54:19,550
Zhang Ke!
736
00:54:20,510 --> 00:54:22,110
I made you the spearhead
737
00:54:22,110 --> 00:54:23,710
precisely because I didn’t want to alert them.
738
00:54:23,990 --> 00:54:27,790
Never had I expected that you nearly
destroyed my body.
739
00:54:36,630 --> 00:54:37,910
Once the Soul-removing Formation
is activated,
740
00:54:38,110 --> 00:54:39,310
Yun Ling will be forever gone.
741
00:54:39,430 --> 00:54:40,630
Go stop her!
742
00:54:40,780 --> 00:54:44,390
Give me the Heaven Heart.
743
00:54:48,910 --> 00:54:49,550
Yan Sheng.
744
00:54:49,950 --> 00:54:50,430
Yan Sheng!
745
00:54:50,430 --> 00:54:51,830
Zhang Ke, leave.
746
00:54:52,220 --> 00:54:53,830
Leave immediately.
747
00:54:53,830 --> 00:54:54,390
Yan Sheng!
748
00:54:54,390 --> 00:54:55,300
Take good care of her.
749
00:54:57,230 --> 00:54:57,870
Yan Sheng.
750
00:54:57,870 --> 00:54:58,350
Zhang Ke, leave.
751
00:55:11,700 --> 00:55:12,430
Stop.
752
00:55:12,870 --> 00:55:14,070
No, Zhang Ke!
753
00:55:14,340 --> 00:55:15,790
If you ruin the Formation,
754
00:55:15,990 --> 00:55:18,150
Yun Ling will disappear in no time!
755
00:55:18,710 --> 00:55:20,150
Disappear?
756
00:55:23,580 --> 00:55:24,710
Why would she?
757
00:55:27,070 --> 00:55:27,710
Yun Ling,
758
00:55:28,630 --> 00:55:30,110
didn’t you say we still stood a chance?
759
00:55:32,190 --> 00:55:32,990
Zhang Ke,
760
00:55:34,230 --> 00:55:35,990
this is our only chance.
761
00:56:36,390 --> 00:56:38,940
Neither of us has an alternative.
762
00:56:41,190 --> 00:56:42,310
This is destiny.
763
00:56:44,510 --> 00:56:46,070
This is the mission, too.
764
00:56:49,060 --> 00:56:51,070
I have completed
765
00:56:52,750 --> 00:56:54,710
my mission.
766
00:56:57,150 --> 00:56:59,870
And your mission...
767
00:57:31,110 --> 00:57:31,550
Fuxi.
768
00:57:47,870 --> 00:57:48,700
Zhang Ke,
769
00:57:49,630 --> 00:57:51,870
it’s much fiercer than the wolves.
770
00:57:52,110 --> 00:57:53,150
I can’t hold on anymore.
771
00:57:53,150 --> 00:57:54,030
Shut up.
772
00:57:55,230 --> 00:57:56,790
When did we ever give in?
773
00:57:59,700 --> 00:58:00,310
Zhang Ke,
774
00:58:01,790 --> 00:58:05,310
when you’re back,
be the top bounty hunter of this month.
775
00:58:06,230 --> 00:58:07,110
I won’t,
776
00:58:07,670 --> 00:58:08,710
but we will.
777
00:58:11,750 --> 00:58:12,790
Follow the right person,
778
00:58:13,550 --> 00:58:14,750
take the right path,
779
00:58:15,190 --> 00:58:16,790
and do the right...
780
00:58:20,630 --> 00:58:21,230
Fuxi.
781
00:58:22,140 --> 00:58:22,710
Fuxi!
782
00:58:24,340 --> 00:58:25,030
Fuxi.
783
00:58:25,630 --> 00:58:26,750
Fuxi!
784
00:58:45,790 --> 00:58:47,750
The Heaven Heart is mine.
785
00:59:30,870 --> 00:59:33,790
I’ve finally regained my power.
786
00:59:41,950 --> 00:59:42,550
Oh, no.
787
01:00:03,670 --> 01:00:04,900
Shoot!
788
01:00:14,580 --> 01:00:15,230
Giddyap!
789
01:00:41,350 --> 01:00:42,990
Before I kill you,
790
01:00:43,790 --> 01:00:45,790
I’ll make you witness
791
01:00:46,380 --> 01:00:47,990
how the Human clan is destroyed.
792
01:00:56,630 --> 01:00:59,710
Tianwu Continent belongs to the strong.
793
01:01:00,350 --> 01:01:03,230
After all the hardships over the years,
794
01:01:04,150 --> 01:01:06,590
we’re finally striking back today.
795
01:01:15,310 --> 01:01:16,950
From this day on,
796
01:01:17,070 --> 01:01:20,310
the Dark will rule Tianwu Continent.
797
01:01:28,670 --> 01:01:29,670
Uncle Yun.
798
01:01:32,140 --> 01:01:33,030
Uncle Yun.
799
01:01:51,550 --> 01:01:53,990
When you can’t even save yourself,
800
01:01:54,830 --> 01:01:56,870
how can you save the Human?
801
01:01:58,590 --> 01:02:00,350
Today, I’ll make you witness
802
01:02:00,990 --> 01:02:03,270
how the Human clan is destroyed.
803
01:02:13,510 --> 01:02:14,380
Zhang Ke,
804
01:02:15,030 --> 01:02:17,110
your father sacrificed his own life
805
01:02:17,350 --> 01:02:19,310
to change the fate of the Human.
806
01:02:20,710 --> 01:02:23,740
You couldn’t let go of his death
807
01:02:24,230 --> 01:02:26,380
and never admitted you were his son.
808
01:02:27,150 --> 01:02:30,020
Now, the Human clan is suffering again.
809
01:02:30,710 --> 01:02:32,790
No one can save them, but you.
810
01:02:34,070 --> 01:02:35,550
If you still don’t let go
of your obsession,
811
01:02:35,790 --> 01:02:37,060
accept the true self,
812
01:02:37,350 --> 01:02:38,630
and become the new God of War,
813
01:02:39,070 --> 01:02:40,830
the only hope for survival
814
01:02:41,110 --> 01:02:42,550
will be gone.
815
01:03:06,670 --> 01:03:08,180
How’s this possible?
816
01:05:32,750 --> 01:05:33,470
Follow the right person,
817
01:05:33,750 --> 01:05:34,590
take the right path,
818
01:05:34,740 --> 01:05:35,590
and do the right thing.
819
01:05:37,230 --> 01:05:38,550
I’m just too silly.
820
01:05:47,990 --> 01:05:48,700
I will
821
01:05:49,510 --> 01:05:51,460
still be a bounty hunter.
822
01:05:52,710 --> 01:05:54,470
But when the clan needs me,
823
01:05:55,110 --> 01:05:56,550
I’ll be my alter ego.
824
01:05:58,150 --> 01:05:59,150
But unfortunately...
825
01:06:03,110 --> 01:06:04,110
Unfortunately,
826
01:06:04,790 --> 01:06:05,590
I can never pay back
827
01:06:06,670 --> 01:06:08,070
what I’ve owed you.
48554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.