Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,840 --> 00:00:11,760
I don't know how long I have been writing
in this journal.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,200 --> 00:00:17,760
Everything I've been through,
everything I feel, I wrote it all here.
5
00:00:18,160 --> 00:00:20,480
I want my life to be meaningful.
6
00:00:20,560 --> 00:00:24,840
I want to succeed in my studies
and in my personal life.
7
00:00:25,240 --> 00:00:29,920
I always pray and work hard
to make my dreams come true.
8
00:00:30,760 --> 00:00:36,680
Allah, I hope you hear my prayers
and always bless my family.
9
00:00:37,000 --> 00:00:39,200
Amen.
10
00:01:27,320 --> 00:01:30,640
From the Stupa Borobudur nine,
this is Prambors Rasisonia.
11
00:01:31,160 --> 00:01:34,480
Good morning, Indonesian youngsters.
Enjoy this.
12
00:04:46,200 --> 00:04:49,360
-Boy, do you really love me?
-Why?
13
00:04:49,440 --> 00:04:52,880
Nothing. I'm just worried
that one day we can't be together anymore.
14
00:04:52,960 --> 00:04:57,480
Don't say that. And it's not only you.
I'm scared of losing you too.
15
00:04:57,560 --> 00:04:59,840
-Really?
-Really.
16
00:04:59,920 --> 00:05:03,040
With one condition, no promise.
17
00:05:17,000 --> 00:05:18,920
-Morning, Mom, Dad.
-Morning.
18
00:05:19,000 --> 00:05:20,680
You don't greet me, Boy?
19
00:05:20,760 --> 00:05:23,600
-Breakfast first, Boy.
-Maybe not. I'm in a hurry.
20
00:05:23,680 --> 00:05:25,960
-To pick up Nuke, right?
-I have a lot of things to do in campus.
21
00:05:26,040 --> 00:05:29,440
-Here, Boy. I've made this for you.
-Eat first.
22
00:05:30,040 --> 00:05:32,200
This is enough, Dad. Thanks, Mom.
23
00:05:32,280 --> 00:05:35,880
How's Nuke?
It's been a long time since I saw her.
24
00:05:35,960 --> 00:05:39,040
Because you're too busy. Bye, Mom, Dad.
25
00:05:39,560 --> 00:05:41,800
Boy, they made you
the head of Orientation Week?
26
00:05:41,880 --> 00:05:43,040
How do you know?
27
00:05:48,160 --> 00:05:51,120
-Morning, Sir.
-Morning.
28
00:06:16,680 --> 00:06:20,200
-Morning.
-Morning, Sir.
29
00:06:24,520 --> 00:06:25,640
Thank you.
30
00:06:42,760 --> 00:06:45,760
-Peace unto you.
-And unto you peace.
31
00:06:57,000 --> 00:06:59,720
Hi, Ocha. You look so beautiful today.
32
00:06:59,800 --> 00:07:01,960
Ocha, this is the rundown.
33
00:07:03,760 --> 00:07:07,200
-Have you sent the letter to BUPERTA?
-Yes.
34
00:07:07,280 --> 00:07:08,800
We got Mr. Sumaji's approval.
35
00:07:08,880 --> 00:07:12,840
We can start the
Orientation Week tomorrow.
36
00:07:12,920 --> 00:07:16,720
Yud, the equipment for tomorrow,
is it ready?
37
00:07:16,800 --> 00:07:21,680
All set, except one thing. Fish oil.
I'm afraid we don't have enough.
38
00:07:21,760 --> 00:07:25,560
You know, kids nowadays love fish oil.
39
00:07:25,640 --> 00:07:28,440
If you need more oil,
just use brake fluid.
40
00:07:28,520 --> 00:07:31,920
With that kind of fluid
you will keep on taking a break.
41
00:07:32,000 --> 00:07:34,600
If you think it's not enough,
then buy some more. It's not that hard.
42
00:07:34,680 --> 00:07:36,000
Where should I buy it?
43
00:07:36,080 --> 00:07:40,040
-At your grandma's store. Silly.
-Why did you ask?
44
00:07:42,280 --> 00:07:43,480
Boy.
45
00:07:52,560 --> 00:07:55,480
-Nuke's driver gave me this.
-What is it?
46
00:08:01,640 --> 00:08:04,240
I didn't see Nuke.
And the driver was in a hurry.
47
00:08:04,320 --> 00:08:07,400
-He didn't say anything?
-No.
48
00:08:18,120 --> 00:08:24,120
Boy, honey. When you hear this recording,
49
00:08:24,760 --> 00:08:28,320
I hope you don't
have any regrets about me.
50
00:08:28,400 --> 00:08:31,600
Because it all has to happen.
51
00:08:33,000 --> 00:08:36,840
I have no other choice, Boy.
52
00:08:37,440 --> 00:08:42,440
The condition forces me
to make this decision.
53
00:08:44,960 --> 00:08:48,160
Actually I want to talk to you in person.
54
00:08:49,800 --> 00:08:52,120
But I don't have the heart to do that.
55
00:08:53,520 --> 00:08:58,440
Especially if I see your smile,
see the way you look at me,
56
00:08:59,040 --> 00:09:01,200
and all your kindness.
57
00:09:02,480 --> 00:09:05,960
I love you, Boy, more than you ever know.
58
00:09:06,040 --> 00:09:09,360
But I can't defy my parent's wishes.
59
00:09:10,680 --> 00:09:13,680
Please forgive me.
60
00:09:14,960 --> 00:09:18,680
I hope you can understand me.
61
00:09:20,960 --> 00:09:23,360
This is my fault.
62
00:09:24,560 --> 00:09:27,360
I didn't try hard enough.
63
00:09:28,360 --> 00:09:32,800
Kisses and hugs from afar. Nuke.
64
00:09:54,800 --> 00:09:57,800
Boy is innocent, Dad.
65
00:09:59,760 --> 00:10:02,320
Why do I have to stay away from him?
66
00:10:02,920 --> 00:10:05,920
I didn't want to tell you this,
until now,
67
00:10:06,000 --> 00:10:09,360
the reason I don't want you
to have a relationship with Boy.
68
00:10:10,880 --> 00:10:16,600
I feel insulted by the staff
of your boyfriend's father.
69
00:10:17,280 --> 00:10:19,360
They tried to bribe me,
70
00:10:19,880 --> 00:10:23,760
to get the license for their business
without going through legal channels.
71
00:10:24,880 --> 00:10:30,040
I have served this country for 20 years,
72
00:10:30,920 --> 00:10:34,840
supervising the regulations
in my company.
73
00:10:35,520 --> 00:10:39,040
But they think
they can tell me what to do.
74
00:10:39,120 --> 00:10:42,200
Boy has no idea about that.
75
00:10:43,280 --> 00:10:46,360
Do you remember the car that I sent back?
76
00:10:46,840 --> 00:10:49,560
That's how they insulted me.
77
00:10:50,080 --> 00:10:54,760
They think they can
buy everything with money.
78
00:10:55,360 --> 00:10:57,920
I'm afraid the same thing
will happen to you too.
79
00:11:00,640 --> 00:11:03,840
Boy wouldn't do such thing, Dad.
Neither would his family.
80
00:11:04,120 --> 00:11:07,240
They're all very nice to me.
And Boy also--
81
00:11:20,760 --> 00:11:24,240
Good afternoon. May I speak to Nuke?
82
00:11:24,320 --> 00:11:30,720
Boy, Nuke has already left.
I hope you can understand.
83
00:11:30,800 --> 00:11:34,640
I've got to go. I'm busy.
84
00:11:55,040 --> 00:11:57,120
I'm going, Honey.
85
00:11:58,520 --> 00:12:01,680
Come on, Nuke. Don't cry again.
86
00:12:02,160 --> 00:12:06,280
Take care of yourself.
If you need anything, call me right away
87
00:12:06,560 --> 00:12:07,400
Yes, Dad.
88
00:12:13,120 --> 00:12:14,400
Nuke.
89
00:12:16,240 --> 00:12:18,960
You're my only child.
90
00:12:58,080 --> 00:13:00,280
-Good afternoon, Sir.
-Good afternoon.
91
00:13:01,720 --> 00:13:05,720
-What do you want, Boy?
-I need to talk to you. May I?
92
00:13:07,440 --> 00:13:08,720
Yes.
93
00:13:10,600 --> 00:13:12,480
-Smoke?
-Thank you.
94
00:13:12,720 --> 00:13:17,040
I know you've been in a relationship
with Nuke for quite a while now.
95
00:13:17,120 --> 00:13:17,960
Yes.
96
00:13:19,920 --> 00:13:23,800
I'm afraid that you will get too close.
97
00:13:24,000 --> 00:13:29,760
To me, Nuke is still too young
to decide what to do for her future.
98
00:13:30,520 --> 00:13:34,800
She has a long way to go.
She's still too young.
99
00:13:35,640 --> 00:13:38,120
She still has to focus on her studies.
100
00:13:39,880 --> 00:13:44,280
I know, every parent
is concerned about their children.
101
00:13:44,760 --> 00:13:47,160
Including my parents.
102
00:13:48,520 --> 00:13:51,200
But I never see life merely as fun.
103
00:13:51,280 --> 00:13:54,600
To me, Nuke is still too young
to be in serious relationship.
104
00:13:54,680 --> 00:13:55,520
Yes.
105
00:13:56,040 --> 00:13:59,320
I need you to understand this.
Please do not disturb her again.
106
00:13:59,840 --> 00:14:02,760
I can't tell you where she is now.
107
00:14:19,520 --> 00:14:21,240
Help!
108
00:14:47,880 --> 00:14:49,800
Hurry up!
109
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
Watch out!
110
00:15:41,680 --> 00:15:43,360
-Don't!
-Where's the necklace?
111
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
Here.
112
00:15:52,840 --> 00:15:55,680
What about me? I just lost a lot of money.
113
00:15:55,760 --> 00:15:58,680
Just count everything and I will pay you.
114
00:15:59,880 --> 00:16:01,880
Here's my card.
115
00:16:05,720 --> 00:16:08,440
-Just this, right?
-Thank you.
116
00:16:08,520 --> 00:16:13,600
You better keep the jewelry at home.
And please call the police. Okay?
117
00:16:14,800 --> 00:16:17,720
Oh, right. What should I call you?
118
00:16:17,960 --> 00:16:20,400
You can call me whatever you want.
Boy is okay too.
119
00:16:20,480 --> 00:16:23,280
My name is Reni. Thank you.
120
00:16:31,880 --> 00:16:33,560
WELCOME TO POSMA
121
00:16:37,000 --> 00:16:39,880
WELCOME TO THE SUCCESSOR
OF THE NEW ORDER
122
00:17:34,440 --> 00:17:38,560
What's wrong with you?
You look like a mess. Any problems?
123
00:17:39,320 --> 00:17:43,760
-I'm just bored.
-Why bored?
124
00:17:45,360 --> 00:17:51,480
-You're silly. I'm not you.
-Then what's the matter? Tell me.
125
00:17:59,440 --> 00:18:02,080
Why are you dumbfounded like that?
126
00:18:02,160 --> 00:18:04,040
-He's coming
-Who?
127
00:18:04,640 --> 00:18:08,320
-Boy.
-You like him?
128
00:18:10,360 --> 00:18:13,760
Now I'm curious.
Do you think you can get him?
129
00:18:14,360 --> 00:18:17,720
Okay. You just wait and see.
130
00:18:18,680 --> 00:18:21,640
Look at that girl. Such a coquettish girl.
131
00:18:21,880 --> 00:18:23,800
-Which one?
-Foreigner.
132
00:18:26,160 --> 00:18:28,440
Whenever Boy's around,
her eyes are bulging.
133
00:18:28,520 --> 00:18:31,120
I noticed it too.
She can't keep her eyes off Boy.
134
00:18:31,200 --> 00:18:33,160
Just teach her a lesson.
135
00:18:33,440 --> 00:18:35,520
Jealous, aren't you?
136
00:18:36,160 --> 00:18:38,360
-Get them here.
-Okay.
137
00:18:39,520 --> 00:18:42,320
Duckies! Come here.
138
00:18:44,120 --> 00:18:47,200
Yes, you three! Come here!
139
00:19:06,200 --> 00:19:09,960
Oh my goodness! Hey, hey, hey.
140
00:19:13,360 --> 00:19:20,360
I heard you call me ugly, fat, dark
and still alive. Who do you think I am?
141
00:19:22,440 --> 00:19:27,080
You have 15 minutes left.
142
00:19:30,040 --> 00:19:32,200
Why don't you die alone?
143
00:19:37,760 --> 00:19:39,840
Damn that man.
144
00:19:40,560 --> 00:19:43,240
And I just said,
you're trying to get us both killed.
145
00:19:46,320 --> 00:19:49,720
I don't understand.
You've been dating Nuke for three years.
146
00:19:52,200 --> 00:19:55,320
Why do you have to break up?
That's a shame.
147
00:19:57,320 --> 00:20:01,200
I don't understand either.
Her mom and dad were nice to me before.
148
00:20:01,560 --> 00:20:05,160
-But now they're acting weird.
-Many parents are hypocrites.
149
00:20:05,880 --> 00:20:07,520
Did you ask her
why you have to break up?
150
00:20:07,600 --> 00:20:08,440
Ask Nuke?
151
00:20:09,080 --> 00:20:13,040
I didn't even see her.
She didn't say anything in the recording.
152
00:20:13,120 --> 00:20:15,400
All she said is this is her parents wish.
153
00:20:16,680 --> 00:20:19,600
She didn't tell you
why her parents don't like you?
154
00:20:19,720 --> 00:20:20,800
Nope.
155
00:20:21,760 --> 00:20:23,600
Maybe she didn't
have the heart to tell you
156
00:20:23,680 --> 00:20:25,600
I met her father.
157
00:20:26,200 --> 00:20:28,200
You talked to her father?
158
00:20:28,520 --> 00:20:33,320
Did you say you've
already been dating for a month or two,
159
00:20:33,920 --> 00:20:36,120
so why do they object to you now?
160
00:20:36,200 --> 00:20:39,360
It's hard for me to get over Nuke.
161
00:20:41,200 --> 00:20:44,200
Do you think Nuke still loves you?
162
00:20:48,600 --> 00:20:52,600
You can't expect too much from her.
There are plenty of fish in the sea.
163
00:20:52,680 --> 00:20:55,240
Many other parents would love to see
their daughters going out with you.
164
00:20:58,680 --> 00:20:59,840
You're a nice kid.
165
00:20:59,920 --> 00:21:03,280
You've got the look,
respectable parents like.
166
00:21:03,360 --> 00:21:05,400
What else do you need?
167
00:21:05,480 --> 00:21:07,160
Am I right?
168
00:21:48,560 --> 00:21:51,520
You scared me.
169
00:21:56,240 --> 00:21:58,320
Is Boy home?
170
00:21:58,880 --> 00:22:02,040
You always come here to see Boy.
171
00:22:02,360 --> 00:22:04,440
Why don't you come for me for a change?
172
00:22:04,920 --> 00:22:06,280
You didn't go to campus today?
173
00:22:12,800 --> 00:22:19,120
Banana skin. If I step on it, I will slip
on the floor. Like in a comedy movie.
174
00:22:20,080 --> 00:22:22,080
You found the trap I set for you.
175
00:22:24,400 --> 00:22:29,360
I danced all night last night
at the club until 3:00 a.m.
176
00:22:29,440 --> 00:22:32,560
Was it clubbing or night shift?
177
00:22:34,800 --> 00:22:37,720
Did you dance with a girl or a boy?
178
00:22:38,000 --> 00:22:42,240
Why are you being so nosy?
Of course with a girl.
179
00:22:42,320 --> 00:22:45,080
-Annoying.
-Are you sure?
180
00:22:45,160 --> 00:22:48,080
I am a real man.
You want me to prove it?
181
00:22:48,160 --> 00:22:49,640
No way.
182
00:22:52,200 --> 00:22:55,160
Don't squeeze them too long.
You don't want them to hatch.
183
00:22:55,240 --> 00:22:57,680
They're not eggs.
184
00:23:01,680 --> 00:23:06,600
I've noticed he's been looking troubled
since yesterday. What happened?
185
00:23:07,680 --> 00:23:11,360
-Troubled like a tangled hair?
-Stop your nonsense, Pansy.
186
00:23:13,640 --> 00:23:15,640
Nuke left him.
187
00:23:15,720 --> 00:23:18,520
So that's why
she never comes here anymore.
188
00:23:18,600 --> 00:23:22,240
That's what I want to ask him about.
189
00:23:22,480 --> 00:23:25,680
I heard that Nuke is being evacuated
by her parents.
190
00:23:26,040 --> 00:23:29,800
Evacuated?
Do you think her house is flooded?
191
00:23:29,880 --> 00:23:35,960
I mean they sent her away from Boy.
192
00:23:36,040 --> 00:23:38,440
You always misunderstand me.
193
00:23:38,520 --> 00:23:42,200
You know I went to the same college
with Nuke. Right, Ina?
194
00:23:42,280 --> 00:23:45,640
Ina doesn't know about it, even though
she and Nuke practice together.
195
00:23:45,720 --> 00:23:47,800
-Ina, can I have something to drink?
-You too, Emon?
196
00:23:47,880 --> 00:23:52,680
No ice for me. The doctor said
I'm not allowed to drink ice.
197
00:23:52,760 --> 00:23:54,920
Who would give you ice anyway?
198
00:23:55,000 --> 00:23:58,120
She will give you acid
so you can stop being a pansy.
199
00:23:58,200 --> 00:23:59,320
Gosh, Emon.
200
00:23:59,400 --> 00:24:03,280
Kendi, you're so nosy.
201
00:24:03,720 --> 00:24:05,520
Fine. I won't take you home.
202
00:24:05,600 --> 00:24:07,520
Did you drive here?
203
00:24:07,600 --> 00:24:10,240
What did you say?
204
00:24:10,760 --> 00:24:16,480
Mommy won't let me walk here.
It would make my calves big.
205
00:24:16,880 --> 00:24:19,000
All right then. You can take me home.
206
00:24:19,080 --> 00:24:22,120
Do you think I'm public transport?
207
00:24:29,360 --> 00:24:30,840
Remember me?
208
00:24:30,920 --> 00:24:33,920
-Do I know you?
-You forgot?
209
00:24:34,760 --> 00:24:38,760
Typical man.
Do you really forget or pretend to forget?
210
00:24:44,960 --> 00:24:46,880
You're the one who helped me last time.
211
00:24:46,960 --> 00:24:49,360
Right, sorry.
212
00:24:49,440 --> 00:24:51,400
Sorry, Miss…
213
00:24:51,800 --> 00:24:55,720
-Reni
-That's right, Reni.
214
00:24:55,800 --> 00:24:59,680
I'm sorry, Reni.
Please understand, I'm getting senile.
215
00:25:01,320 --> 00:25:05,400
-Who are you here with?
-I came alone. What about you?
216
00:25:06,480 --> 00:25:08,440
With someone.
217
00:25:08,760 --> 00:25:11,720
-With who?
-With you.
218
00:25:16,000 --> 00:25:17,280
You want something to drink?
219
00:25:17,360 --> 00:25:20,440
Thanks, but I've had
too much to drink already.
220
00:25:23,320 --> 00:25:29,000
You were amazing, Boy. You were
like Rambo when you fought those thieves.
221
00:25:30,200 --> 00:25:33,240
I didn't know
a man like you still existed.
222
00:25:33,760 --> 00:25:37,200
Anyone who saw that would do the same.
223
00:25:37,720 --> 00:25:40,280
Especially if it's to help a woman.
Am I right?
224
00:25:40,360 --> 00:25:45,560
But I heard a school kid got hit by a car
and died that day.
225
00:25:45,640 --> 00:25:49,600
The car just left the scene.
Didn't even bother to help.
226
00:25:49,680 --> 00:25:52,800
Really? What a crazy guy.
227
00:25:53,160 --> 00:25:55,240
Do you want to help me again now?
228
00:25:55,800 --> 00:25:57,280
Okay.
229
00:25:57,840 --> 00:26:00,400
Take me home.
230
00:26:09,640 --> 00:26:11,800
If you want something to drink,
help yourself.
231
00:26:13,200 --> 00:26:16,880
Make yourself at home.
Nobody else is here.
232
00:26:18,120 --> 00:26:21,960
I live alone. Give me a second.
I'm just getting changed.
233
00:26:23,680 --> 00:26:25,480
-Who is this?
-Which one?
234
00:26:25,560 --> 00:26:27,880
-The little kid that you're holding.
-Kiki.
235
00:26:28,560 --> 00:26:30,120
She's with her grandma now.
236
00:26:32,240 --> 00:26:34,200
What about her father?
237
00:26:34,280 --> 00:26:37,480
He left when he knew I was pregnant.
238
00:26:40,080 --> 00:26:42,240
We're not officially married.
239
00:26:43,120 --> 00:26:46,240
That's why I said
people like you are hard to find.
240
00:26:46,880 --> 00:26:52,320
-How do you know I'm a responsible man?
-From your eyes, your face, your manner.
241
00:26:53,200 --> 00:26:57,200
We can tell by the look
if someone has a dirty mind.
242
00:26:57,760 --> 00:27:01,200
I saw a quote from the Qur’an
in your car. That means you're religious.
243
00:27:01,280 --> 00:27:05,280
It depends on the person.
No guarantee on that.
244
00:27:07,200 --> 00:27:09,280
-Boy.
-What's up?
245
00:27:09,960 --> 00:27:11,840
Do you mind helping me again?
246
00:27:12,320 --> 00:27:13,720
Help you do what?
247
00:27:14,320 --> 00:27:16,960
Please get me the massage oil in my purse.
248
00:27:24,440 --> 00:27:28,320
You don't mind giving a massage, do you?
249
00:27:30,800 --> 00:27:34,080
I seek forgiveness in Allah.
This must be a test.
250
00:27:35,880 --> 00:27:37,960
Good night, Reni. I'm leaving.
251
00:27:45,040 --> 00:27:48,280
-Hurry up.
-Everybody, to the field.
252
00:27:48,360 --> 00:27:50,720
Gather all the firewood.
253
00:27:51,440 --> 00:27:53,600
Hey! Kuya!
254
00:27:54,480 --> 00:27:56,600
You two, come here!
255
00:27:56,680 --> 00:27:58,480
Come quick when you're called.
256
00:28:02,480 --> 00:28:06,880
Oh my goodness! Hey, hey, hey.
257
00:28:07,480 --> 00:28:10,640
Stand up. Why didn't you bring firewood?
258
00:28:10,720 --> 00:28:13,160
I woke up late,
I didn't have time to get the firewood.
259
00:28:13,520 --> 00:28:16,400
-Don't glare when you talk to me.
-I'm not, my eyes are just big.
260
00:28:21,240 --> 00:28:24,320
Go. And you…
Why didn't you bring the firewood?
261
00:28:25,160 --> 00:28:27,320
What do you have there?
262
00:28:28,280 --> 00:28:31,280
I don't have any firewood at home,
so I brought a gas tank.
263
00:28:32,120 --> 00:28:35,240
Idiot!
264
00:28:35,320 --> 00:28:37,080
Do you think this place is a restaurant?
265
00:28:37,160 --> 00:28:39,120
Are you a son of a general?
266
00:28:39,840 --> 00:28:41,280
No, I'm not.
267
00:28:41,360 --> 00:28:44,080
You lied.
See? You brought the gas tank.
268
00:28:45,320 --> 00:28:47,360
I'm really not.
269
00:28:47,440 --> 00:28:50,440
I don't care!
I said you're a general's son!
270
00:28:51,000 --> 00:28:55,000
Starting today,
I declare you as a general's son.
271
00:28:55,600 --> 00:28:57,640
Now go!
272
00:29:06,000 --> 00:29:07,640
-Looking for someone?
-Huh?
273
00:29:07,720 --> 00:29:09,000
Looking for someone?
274
00:29:10,160 --> 00:29:12,200
The one named Vera is actually cute.
275
00:29:13,160 --> 00:29:15,280
You're starting again?
276
00:29:15,960 --> 00:29:20,280
Better than doing nothing.
Maybe I should find a new girlfriend.
277
00:29:22,880 --> 00:29:26,720
Oh my goodness! Hey, hey, hey.
278
00:29:29,080 --> 00:29:32,360
-May I have your autograph?
-Me too.
279
00:29:34,080 --> 00:29:37,480
Bite this! Hurry up!
280
00:29:38,280 --> 00:29:41,240
I will count to three,
and then I will make you do it.
281
00:29:42,560 --> 00:29:43,720
One!
282
00:29:46,240 --> 00:29:47,720
Two!
283
00:29:52,080 --> 00:29:53,240
Three!
284
00:29:55,080 --> 00:29:56,280
What's that?
285
00:29:58,200 --> 00:30:00,320
-Eat it!
-Hurry up!
286
00:30:00,400 --> 00:30:02,680
-Why do you scream?
-What's going on in here?
287
00:30:03,520 --> 00:30:06,200
They forced us to eat the frog.
288
00:30:10,680 --> 00:30:13,160
Is that right,
they forced you to eat the frog?
289
00:30:26,760 --> 00:30:29,200
We will have a meeting during the break.
290
00:30:29,280 --> 00:30:31,920
Give her some water.
291
00:31:07,440 --> 00:31:10,640
-Hello, who is this?
-Vera.
292
00:31:10,720 --> 00:31:14,040
-Hi, Vera. How are you?
-I'm good.
293
00:31:14,480 --> 00:31:17,040
How did you know my number?
294
00:31:18,720 --> 00:31:22,160
-Boy, do you want to come to my house?
-Is it okay?
295
00:31:22,520 --> 00:31:25,320
-Of course it's okay.
-And then what?
296
00:31:25,920 --> 00:31:31,000
-Up to you. We can go out if you want.
-Okay. I will pick you up at 8:00 p.m.
297
00:31:31,680 --> 00:31:34,320
-Okay. I'll be waiting
-All right.
298
00:31:34,400 --> 00:31:35,680
-Bye.
-Bye.
299
00:31:41,040 --> 00:31:42,440
Jefri!
300
00:31:43,560 --> 00:31:45,800
Evening. How are you?
301
00:31:46,440 --> 00:31:48,800
-I'm good.
-Sit down. Hold on one second.
302
00:31:48,880 --> 00:31:51,280
-I'll go get my husband.
-Thank you.
303
00:31:56,440 --> 00:31:57,440
When did you come back?
304
00:31:57,520 --> 00:31:59,200
-This afternoon.
-Really?
305
00:31:59,760 --> 00:32:01,920
Where are you going?
306
00:32:18,560 --> 00:32:20,560
-Peace be upon you.
-Hi, Boy.
307
00:32:23,080 --> 00:32:26,080
-You want to go now?
-Up to you.
308
00:32:27,240 --> 00:32:29,120
Meet my friend.
309
00:32:29,440 --> 00:32:31,320
-Boy.
-Jefri.
310
00:32:31,400 --> 00:32:34,360
I'm sorry, Jef. I've got to go.
311
00:32:43,440 --> 00:32:47,000
-Good evening.
-Mom, this is Boy.
312
00:32:52,680 --> 00:32:55,000
Okay, Mom.
I'm going. Bye, Jef.
313
00:32:55,080 --> 00:32:57,200
-Let's go, Boy.
-Excuse me.
314
00:32:58,720 --> 00:33:00,600
-Don't be late, okay.
-Okay, Mom.
315
00:33:00,680 --> 00:33:02,680
Please sit down, Jefri.
316
00:34:23,560 --> 00:34:25,560
What's your star sign?
317
00:34:26,920 --> 00:34:28,760
Which one do you think is good for me?
318
00:34:33,719 --> 00:34:35,719
You're right. How did you know?
319
00:34:36,600 --> 00:34:39,080
From your attitude.
320
00:34:39,159 --> 00:34:40,960
From your eyes.
321
00:34:43,520 --> 00:34:45,600
You must be the daughter of a psychic.
322
00:34:47,840 --> 00:34:49,520
What's your star sign?
323
00:34:49,600 --> 00:34:52,080
-Taurus.
-No need to be taken care of?
324
00:34:54,000 --> 00:34:56,360
-Cancer is even worse.
-Why?
325
00:34:57,440 --> 00:34:59,240
And you could die.
326
00:36:43,240 --> 00:36:45,880
Why are you looking at me like that?
Am I some kind of antique?
327
00:36:46,360 --> 00:36:48,320
I enjoy looking at you.
328
00:37:00,960 --> 00:37:02,960
You don't want to kiss me, Boy?
329
00:37:04,960 --> 00:37:06,120
I'm shy.
330
00:37:21,080 --> 00:37:25,160
Gosh! This is insane!
I think I fell under her spell.
331
00:37:25,880 --> 00:37:28,600
She's so damn gorgeous. Like, really.
332
00:37:28,680 --> 00:37:31,640
I'd be stupid if I didn't
take this chance. She's so aggressive.
333
00:37:32,840 --> 00:37:38,800
Besides, she looks like a nice girl,
she's fun. It's hard to describe.
334
00:38:58,760 --> 00:39:00,800
You said you went out
on a date with Boy last night?
335
00:39:00,880 --> 00:39:01,800
-Yes.
-No way.
336
00:39:01,880 --> 00:39:03,880
You can believe it or not.
337
00:39:04,360 --> 00:39:06,720
-Where did you go?
-That's a secret.
338
00:39:06,800 --> 00:39:11,680
-I dare to bet. Because she might lie.
-Just wait, Boy will come to me.
339
00:39:12,520 --> 00:39:15,520
Are you nuts?
Don't talk nonsense.
340
00:39:15,600 --> 00:39:18,520
I heard that foreign girl
is falling for your charm.
341
00:39:18,600 --> 00:39:21,720
What did I tell you?
There are plenty of fish in the sea.
342
00:39:23,640 --> 00:39:24,640
You're right.
343
00:39:24,720 --> 00:39:26,840
-You're waiting for her now?
-Yes.
344
00:39:27,520 --> 00:39:29,360
This is serious, I guess.
345
00:39:30,000 --> 00:39:33,400
But I still can't get Nuke out of my mind.
346
00:39:34,440 --> 00:39:38,640
I still feel guilty when I go out
with another woman. I don't know why.
347
00:39:39,000 --> 00:39:43,160
You're too sensitive.
You don't know if Nuke feels the same.
348
00:39:46,560 --> 00:39:48,400
Boy, your new girl.
349
00:39:58,320 --> 00:40:01,120
-Is he the one you're looking for?
-He's kind of cute.
350
00:40:02,160 --> 00:40:04,160
I don't think Vera's lying.
He's coming over.
351
00:40:04,240 --> 00:40:07,240
-You still don't believe me?
-All right, I believe you now.
352
00:40:07,600 --> 00:40:08,760
Good job.
353
00:40:14,640 --> 00:40:16,920
-Hi, Andi.
-Hi.
354
00:40:17,000 --> 00:40:18,760
We're going now, Boy?
355
00:40:18,840 --> 00:40:21,040
-Let's go. I'm going.
-Bye.
356
00:40:21,840 --> 00:40:24,640
Drive carefully.
Many traffic lights on the street.
357
00:40:27,600 --> 00:40:30,320
That's a shame,
Boy is dating that foreigner.
358
00:40:30,960 --> 00:40:33,280
I don't understand.
What's so good about that girl?
359
00:40:33,360 --> 00:40:36,000
Is it because
she just got back from abroad?
360
00:40:36,720 --> 00:40:39,960
But I think you're prettier that her, Ra.
361
00:40:40,040 --> 00:40:43,640
As long as we see you from a distance.
362
00:40:44,120 --> 00:40:47,040
-Stop joking!
-You're upset, huh?
363
00:40:47,320 --> 00:40:49,080
Why are you getting upset so often lately?
364
00:40:49,160 --> 00:40:52,160
Well, as a secretary for the head of
POSMA, she's failed.
365
00:40:55,080 --> 00:40:57,440
After everything she did to get that job,
just to get Boy's attention,
366
00:40:57,520 --> 00:40:59,440
-look what she got?
-Nothing.
367
00:40:59,760 --> 00:41:01,040
Shut up!
368
00:41:06,960 --> 00:41:09,880
-I think someone is following us.
-Who?
369
00:41:09,960 --> 00:41:12,760
Why don't you look.
Maybe you can recognize the car.
370
00:41:13,240 --> 00:41:15,040
I've been noticing it for a while now.
371
00:41:15,120 --> 00:41:17,320
It looks like Jefri's car.
372
00:41:18,800 --> 00:41:20,640
Who's Jefri?
373
00:41:20,720 --> 00:41:23,000
A friend from when I was in LA.
374
00:41:27,920 --> 00:41:30,680
Enough, Boy! Let him go!
375
00:41:30,760 --> 00:41:32,560
I don't like insolent men!
Don't try anything funny.
376
00:41:32,640 --> 00:41:34,720
Embarrassing! Making a scene
on the street.
377
00:42:20,040 --> 00:42:21,760
This is fun!
378
00:42:24,480 --> 00:42:28,000
-You can't help it, huh?
-How can I?
379
00:42:33,680 --> 00:42:35,920
One more drink, please.
380
00:42:36,720 --> 00:42:39,440
Ina, so you're dating him now?
381
00:42:40,640 --> 00:42:43,200
We're still trying
to get to know each other.
382
00:42:54,960 --> 00:42:56,120
Thank you.
383
00:42:57,640 --> 00:43:00,520
Excuse me for a minute.
I need to use the bathroom.
384
00:43:37,880 --> 00:43:40,120
Now it's only us.
385
00:43:40,880 --> 00:43:42,440
Come on.
386
00:43:45,120 --> 00:43:46,560
What do you want?
387
00:44:40,520 --> 00:44:43,040
I told you not to try anything funny.
388
00:44:52,880 --> 00:44:54,880
Oh my, gosh!
389
00:44:55,960 --> 00:44:59,520
-Emon, behave.
-I don't care!
390
00:44:59,600 --> 00:45:02,200
Okay. That was
an amazing performance from Lidia.
391
00:45:02,280 --> 00:45:06,160
Now, the next song is from Dodo Zakaria.
392
00:45:07,080 --> 00:45:09,920
Good evening and welcome
to Ebony Videotheque,
393
00:45:10,000 --> 00:45:12,400
and enjoy dancing with us.
394
00:45:12,480 --> 00:45:14,280
Kendi, let's dance.
395
00:45:14,680 --> 00:45:19,480
Ina, let's dance.
Den, I'm borrowing Ina. Bye.
396
00:45:19,840 --> 00:45:21,600
-Vera, I'm going with her.
-Okay. I'm waiting for Boy.
397
00:45:25,080 --> 00:45:27,320
-Sorry, it took so long.
-What happened?
398
00:45:27,400 --> 00:45:30,280
-We should go home now.
-But I like it here.
399
00:45:30,640 --> 00:45:32,600
Den, I'm going home now.
Please watch Ina for me.
400
00:45:32,680 --> 00:45:33,520
Okay.
401
00:45:35,480 --> 00:45:36,480
What happened?
402
00:45:39,480 --> 00:45:44,720
-Boy, can I learn to swim here?
-Anything for you, Pansy.
403
00:45:46,320 --> 00:45:47,480
You're too flirty.
404
00:45:47,560 --> 00:45:51,240
Kendi, can I learn to swim?
Please teach me to swim.
405
00:45:52,640 --> 00:45:55,360
Didn't you say you're afraid of water?
All right. Jump then.
406
00:45:55,440 --> 00:45:59,560
Cold. Like ice water.
407
00:46:01,400 --> 00:46:03,120
I can't jump.
408
00:46:10,480 --> 00:46:11,760
Help.
409
00:46:14,400 --> 00:46:17,840
-I will die.
-Relax. Hold your breath.
410
00:46:19,320 --> 00:46:23,080
Relax your body.
You will automatically float.
411
00:46:23,720 --> 00:46:26,160
I'm dead.
412
00:46:31,080 --> 00:46:34,960
Do you think I'm made of rubber
that can float automatically?
413
00:46:35,720 --> 00:46:37,720
Because you're too scared
414
00:46:40,480 --> 00:46:41,960
Did you just fart?
415
00:46:43,320 --> 00:46:45,560
Boy, he farted in your pool!
416
00:46:45,640 --> 00:46:49,040
-You will turn my pool green.
-I'm sorry, Boy.
417
00:46:50,240 --> 00:46:53,280
Kendi, why did you have to tell him?
418
00:46:53,360 --> 00:46:55,480
Because you farted in my face.
419
00:46:55,560 --> 00:46:58,240
I think that's enough. I'm tired.
420
00:47:00,560 --> 00:47:04,200
Kendi, please push my butt.
I can't get out of here.
421
00:47:04,640 --> 00:47:06,520
But don't fart again.
422
00:47:09,200 --> 00:47:12,040
What did I just tell you? Seriously!
423
00:47:12,120 --> 00:47:13,160
It's gonna be war.
424
00:47:13,360 --> 00:47:17,320
-That was a bonus.
-Stinky butt!
425
00:47:18,640 --> 00:47:22,000
-What's going on? Why are you laughing?
-You know how he is.
426
00:47:22,080 --> 00:47:25,000
This pansy and his poisonous gas.
427
00:47:25,080 --> 00:47:27,160
You're funny, Kendi
428
00:47:27,240 --> 00:47:30,000
-Come on, drink
-Poor Emon.
429
00:47:35,040 --> 00:47:36,720
-Hello, Vera.
-Hello?
430
00:47:36,800 --> 00:47:38,520
Why are you like this?
431
00:47:41,680 --> 00:47:44,200
You forgot what you told me last time?
432
00:47:44,880 --> 00:47:47,880
What about it, Jef? You're delusional.
433
00:47:48,360 --> 00:47:51,520
I told you when we were in LA,
we're just friends.
434
00:47:53,120 --> 00:47:57,360
Friends? We've been dating for years
and now I'm only a friend to you?
435
00:47:59,320 --> 00:48:03,080
Yes. Because I don't think
we see eye to eye anymore.
436
00:48:03,160 --> 00:48:05,280
We fought a lot.
437
00:48:06,400 --> 00:48:08,120
I'm sorry, Jef.
438
00:48:08,680 --> 00:48:11,560
-I don't want to hear it again.
-Give me a break, Vera.
439
00:48:11,640 --> 00:48:14,040
No way! I'm tired! Okay?
440
00:48:16,280 --> 00:48:20,040
I can't believe it.
How you can change so easily.
441
00:48:20,960 --> 00:48:24,000
Listen, Jef. Stop talking about the past.
442
00:48:24,640 --> 00:48:27,760
I told you from the beginning,
I couldn't promise that this will last.
443
00:48:28,440 --> 00:48:31,320
Can't you understand?
After not seeing you for a while,
444
00:48:32,120 --> 00:48:34,160
I think we should break up.
445
00:48:36,040 --> 00:48:36,880
Jef.
446
00:48:38,360 --> 00:48:42,360
I don't have feelings for you anymore.
I don't know why.
447
00:48:43,320 --> 00:48:46,240
We just did it for fun. Right?
448
00:48:46,640 --> 00:48:49,960
Just for fun?
All these years was just for fun?
449
00:48:50,440 --> 00:48:56,000
Oh my God! So what we've done
was just for fun?
450
00:48:56,480 --> 00:48:59,120
But we have come too far!
451
00:48:59,200 --> 00:49:01,320
And I never considered it just fun.
452
00:49:01,880 --> 00:49:04,280
Now I feel sorry that I respected you.
453
00:49:05,040 --> 00:49:09,800
Enough, Jef! There's nothing between us
anymore! It's finished! I hate you!
454
00:49:19,080 --> 00:49:21,560
-Boy.
-Yes. What?
455
00:49:22,120 --> 00:49:26,200
-Can I say something?
-Yes you can. Just tell me.
456
00:49:27,680 --> 00:49:30,800
Why do you laugh? Tell me.
457
00:49:33,440 --> 00:49:35,440
I like you.
458
00:49:36,320 --> 00:49:38,480
Do you--
459
00:49:40,240 --> 00:49:42,240
Why, Boy?
460
00:49:42,320 --> 00:49:44,960
We can't. We shouldn't do that.
461
00:49:48,600 --> 00:49:50,280
I don't want to.
462
00:49:52,880 --> 00:49:56,000
We like each other.
It shouldn't be a problem.
463
00:49:56,880 --> 00:49:58,480
That's right.
464
00:50:00,240 --> 00:50:03,360
I like you. You like me.
465
00:50:03,880 --> 00:50:07,200
But I'm sorry, Vera.
I really don't want to do that.
466
00:50:07,680 --> 00:50:09,240
You're so old fashioned.
467
00:50:10,400 --> 00:50:11,840
Lower class.
468
00:50:12,800 --> 00:50:15,800
Yes. I am old fashioned.
469
00:50:17,640 --> 00:50:19,600
I am lower class.
470
00:50:20,800 --> 00:50:23,120
I'm not trying to be a saint.
471
00:50:24,680 --> 00:50:25,960
No, Vera.
472
00:50:27,120 --> 00:50:29,120
That kind of thing, I don't like it.
473
00:50:29,480 --> 00:50:31,840
I mean it. I don't like it.
474
00:50:33,680 --> 00:50:35,680
Now you're underestimating me.
475
00:50:39,280 --> 00:50:41,400
You're insulting me, Boy.
476
00:50:46,160 --> 00:50:49,240
You don't understand how much I like you.
477
00:50:51,320 --> 00:50:54,240
I respect you as my girlfriend.
478
00:50:54,960 --> 00:50:59,000
But don't compare here with America.
We are eastern people.
479
00:50:59,520 --> 00:51:01,600
Our culture here is very different.
480
00:51:06,760 --> 00:51:09,240
Vera! Can we talk about it?
481
00:51:10,160 --> 00:51:11,800
I'm sorry if I offended you.
482
00:51:11,880 --> 00:51:13,960
I know you still think
of your old girlfriend.
483
00:51:14,240 --> 00:51:18,120
You can't take your mind off her!
I know that!
484
00:51:24,400 --> 00:51:26,480
I ask forgiveness from Allah.
485
00:51:54,880 --> 00:51:59,280
-Hey! So how's Vera? You had fun?
-Not cool. She's always suspicious.
486
00:51:59,360 --> 00:52:01,400
She thinks I still love Nuke.
487
00:52:01,920 --> 00:52:03,640
She thinks I don't pay her much attention.
488
00:52:03,720 --> 00:52:05,800
-But it's true, isn't it?
-Not really.
489
00:52:06,560 --> 00:52:10,600
That's how women are.
Always suspicious even if we're honest.
490
00:52:10,680 --> 00:52:14,600
So what's the point? Might as well
just lie to them. They basically like it.
491
00:52:16,360 --> 00:52:19,280
Don't you know? If we're too honest,
it's not fun for them anymore.
492
00:52:19,360 --> 00:52:21,960
-No more challenge for them.
-So you always lie to your girlfriend?
493
00:52:22,640 --> 00:52:24,200
I have no choice.
494
00:52:24,280 --> 00:52:27,880
We're wrong if we lie,
and we're still wrong if we're honest.
495
00:52:34,280 --> 00:52:35,440
-That's her?
-Uh-huh.
496
00:52:36,200 --> 00:52:37,680
Vera, someone's waiting for you.
497
00:52:43,080 --> 00:52:44,720
Mr. Pulungan!
498
00:52:46,960 --> 00:52:49,600
-What is it?
-Let's go home together.
499
00:52:56,960 --> 00:52:59,240
-Crazy.
-You're insane!
500
00:52:59,960 --> 00:53:03,360
-I am insane.
-She's too much. Excuse me.
501
00:53:05,720 --> 00:53:08,040
-Excuse me, Sir.
-What is it?
502
00:53:08,120 --> 00:53:09,840
I need to talk to Vera.
503
00:53:10,520 --> 00:53:12,000
Come on, Vera.
504
00:53:15,440 --> 00:53:18,000
Why are you acting weird like this?
505
00:53:20,640 --> 00:53:23,400
Come on. Talk.
506
00:53:23,920 --> 00:53:25,000
Why don't you think?
507
00:53:25,600 --> 00:53:28,160
What do you want? I don't understand.
508
00:53:29,360 --> 00:53:32,440
-Just think.
-It's you who should think!
509
00:53:33,280 --> 00:53:34,960
-You!
-You!
510
00:53:43,800 --> 00:53:46,600
You have to tell me the truth.
Who is Jefri?
511
00:53:46,680 --> 00:53:49,560
He's not just a friend, isn't he?
512
00:53:49,640 --> 00:53:52,760
You have to tell me the truth too.
You're still with Nuke, aren't you?
513
00:53:52,840 --> 00:53:54,640
-No.
-Swear?
514
00:53:54,720 --> 00:53:56,120
I swear.
515
00:54:01,000 --> 00:54:04,200
You haven't you answered me yet?
What about Jefri?
516
00:54:06,080 --> 00:54:09,920
We were close once,
when we were both in LA.
517
00:54:10,240 --> 00:54:12,920
But it was a long time ago.
There's nothing between us anymore.
518
00:54:13,800 --> 00:54:15,800
-Swear?
-Swear.
519
00:54:26,920 --> 00:54:30,360
-Teach them a lesson.
-Don't worry.
520
00:54:30,440 --> 00:54:33,280
Oh, gosh. Linda, is that
a new jacket you're wearing?
521
00:54:34,720 --> 00:54:37,360
Vera, why pouting?
522
00:54:37,440 --> 00:54:40,160
-Where's your jacket?
-Maybe she sold it.
523
00:54:47,800 --> 00:54:49,360
She's mad.
524
00:54:51,120 --> 00:54:52,680
We'll see.
525
00:55:14,560 --> 00:55:16,320
Vera! Enough!
526
00:55:37,680 --> 00:55:44,040
Ocha! Enough! Get a hold of yourself!
Enough! What's gotten into you?
527
00:55:55,360 --> 00:55:57,440
Shit! She doesn't know who I am.
528
00:55:59,800 --> 00:56:02,800
People are staring. Enough, Vera.
529
00:56:10,160 --> 00:56:11,720
What's wrong?
530
00:56:13,120 --> 00:56:16,800
Why do you look upset?
What happened?
531
00:56:19,160 --> 00:56:22,360
This is ridiculous. People here are tacky.
532
00:56:22,840 --> 00:56:24,120
What's the matter?
533
00:56:25,520 --> 00:56:27,880
The people here are trashy.
534
00:56:27,960 --> 00:56:30,240
-Your friends in college?
-Yes.
535
00:56:33,600 --> 00:56:37,160
It's all right. That's normal.
536
00:56:37,240 --> 00:56:40,400
They just met you.
You need time to get along.
537
00:56:41,280 --> 00:56:44,320
Tell dad I want to study in LA.
538
00:56:44,680 --> 00:56:47,360
I don't like it here.
They're out of my league.
539
00:56:47,960 --> 00:56:49,240
Boy!
540
00:56:57,800 --> 00:56:59,600
-Sorry, Boy.
-What's up?
541
00:56:59,760 --> 00:57:00,760
It came for you.
542
00:57:01,920 --> 00:57:03,640
Post card from Nuke.
543
00:57:04,840 --> 00:57:08,960
-When did it arrive?
-This morning. I forgot to tell you.
544
00:57:09,040 --> 00:57:11,000
She's in London.
545
00:57:11,080 --> 00:57:13,080
Vera just called.
546
00:57:13,560 --> 00:57:16,960
She wants you to pick her up at the gym.
She said you promised to come at 3:00.
547
00:57:17,040 --> 00:57:20,000
Oh right! I forgot.
548
00:57:20,080 --> 00:57:22,680
-What time is it now?
-I don't know.
549
00:57:23,400 --> 00:57:27,600
Damn. I'm late.
550
00:57:28,160 --> 00:57:29,720
It's your fault.
551
00:57:30,680 --> 00:57:32,240
Thanks, Ina.
552
00:57:32,720 --> 00:57:34,320
Too many promises will kill you!
553
00:57:35,840 --> 00:57:40,720
Hi, Boy. How are you?
I'm sorry I didn't write to you sooner.
554
00:57:40,800 --> 00:57:44,600
I'm busy with my studies.
I even wrote this in class.
555
00:57:44,680 --> 00:57:47,840
I hope you're doing well.
Still remember me?
556
00:57:47,920 --> 00:57:52,080
I hope you don't forget me.
I never forget you.
557
00:57:52,160 --> 00:57:55,840
Study well. My regards to Ina.
558
00:57:55,920 --> 00:57:59,240
From someone who loves you. Nuke.
559
00:58:00,960 --> 00:58:04,280
She didn't write her address.
560
00:58:06,280 --> 00:58:10,040
-Rin, did you tell me the truth?
-What would I lie to you?
561
00:58:10,880 --> 00:58:14,320
I know Boy is nice,
handsome and he's also rich.
562
00:58:14,400 --> 00:58:16,320
It's hard to find a boyfriend like that.
563
00:58:17,280 --> 00:58:22,160
Up to you. If I were you, I prefer that
guy you dated in LA. What's his name?
564
00:58:22,240 --> 00:58:26,000
Jefri? I can't stand him.
He likes to control me.
565
00:58:26,080 --> 00:58:28,480
I can't do this, that.
I just can't stand him.
566
00:58:28,560 --> 00:58:31,200
Are you two still together?
567
00:58:31,280 --> 00:58:34,880
I told him I want to break up.
But he can't accept it.
568
00:58:35,880 --> 00:58:38,560
See? It means he still loves you.
569
00:58:38,920 --> 00:58:42,480
He's not as cute as Boy, and not as rich.
570
00:58:43,320 --> 00:58:45,280
Such a gold digger you are.
571
00:58:46,920 --> 00:58:50,240
Money may not be important,
but it's necessary.
572
00:58:50,320 --> 00:58:52,200
Especially for women like us.
573
00:58:52,280 --> 00:58:53,960
It's nonsense if we say
we don't need money.
574
00:58:54,800 --> 00:58:57,880
-Right, Ven?
-You've got a point.
575
00:58:59,120 --> 00:59:02,280
But with one condition. No promises!
576
00:59:09,080 --> 00:59:11,520
I'll take you home. No problem.
577
00:59:11,600 --> 00:59:15,440
-Yeah. Better than waiting here.
-It's okay.
578
00:59:24,480 --> 00:59:26,840
-I'm sorry, Vera. Hi, Lin, Ven.
-Hi.
579
00:59:26,920 --> 00:59:29,920
-Finished your exercise a long time ago?
-Pretty much.
580
00:59:30,240 --> 00:59:31,840
Do you want to go home now?
581
00:59:34,240 --> 00:59:36,640
Vera, I'm going now. See you tomorrow.
582
00:59:36,720 --> 00:59:39,320
-Bye, Vera
-Bye, Boy.
583
00:59:39,400 --> 00:59:41,440
Drive safely.
584
00:59:45,360 --> 00:59:46,720
I'm going now. Bye.
585
00:59:46,800 --> 00:59:49,800
I'm really sorry
to keep you waiting so long.
586
00:59:52,120 --> 00:59:53,680
She's pouting again.
587
01:00:25,720 --> 01:00:27,760
Why are you silent?
588
01:00:31,560 --> 01:00:34,520
If you can't come on time,
don't promise to pick me up.
589
01:00:35,720 --> 01:00:37,680
I didn't know
I would have an extra class today.
590
01:00:37,760 --> 01:00:39,400
You always do what you want!
591
01:00:39,480 --> 01:00:43,160
You could've told me you had
an extra class! You could've called!
592
01:00:43,240 --> 01:00:45,440
You did it on purpose to upset me.
593
01:00:45,520 --> 01:00:49,080
Vera, I come all the way here.
594
01:00:50,120 --> 01:00:53,000
You want me to relax?
Who do you think I am?
595
01:00:55,680 --> 01:00:59,800
Fine! If you can get home by yourself,
get out! Get out if it makes you happy!
596
01:01:26,600 --> 01:01:30,480
Oh, gosh. Boy! Boy!
597
01:01:40,040 --> 01:01:41,960
-What is it?
-You don't have class today?
598
01:01:42,040 --> 01:01:43,320
Today is a holiday.
599
01:01:43,400 --> 01:01:46,200
-What holiday?
-My professor is molting his skin.
600
01:01:46,280 --> 01:01:47,880
Silly you.
601
01:01:48,800 --> 01:01:50,800
Mom, pass me the orange.
602
01:01:51,120 --> 01:01:52,440
Dear?
603
01:01:53,080 --> 01:01:57,160
Come on. Let's eat now. Why are you
sun bathing in the middle of the day?
604
01:01:57,240 --> 01:02:00,120
-Where are you going, Ina?
-The usual.
605
01:02:01,080 --> 01:02:02,200
Mom.
606
01:02:02,800 --> 01:02:05,000
Boy, Ocha's here.
607
01:02:07,040 --> 01:02:09,000
Hi, Ocha.
608
01:02:09,080 --> 01:02:11,240
Hi. Why didn't you go to class today?
609
01:02:13,640 --> 01:02:15,560
I'm a little lazy today. Have a seat.
610
01:02:16,200 --> 01:02:18,400
Sorry. I was relaxing.
611
01:02:20,440 --> 01:02:22,280
Here's your book. Thanks.
612
01:02:22,360 --> 01:02:24,840
-You copied it already?
-Yes.
613
01:02:25,240 --> 01:02:28,360
Vera's boyfriend, Jefri, came to see you.
614
01:02:28,440 --> 01:02:31,040
Since you weren't there,
he asked me to give this letter to you.
615
01:02:31,800 --> 01:02:33,440
What did he want?
616
01:02:37,040 --> 01:02:42,000
Boy, if you're a real man, meet me
at the Menteng parking lot at 12 midnight.
617
01:04:27,040 --> 01:04:30,280
Oh, gosh. I could die here.
618
01:04:30,840 --> 01:04:33,240
But I'm not scared.
I'm sure God is with me.
619
01:04:35,520 --> 01:04:37,240
Want to gang up against me?
620
01:04:39,760 --> 01:04:41,920
You're really brave.
621
01:07:13,280 --> 01:07:17,040
We have to take revenge.
Or else, they will be even more insolent.
622
01:07:17,680 --> 01:07:21,240
I'll gather the boys.
It's not fair to gang up like that.
623
01:07:21,320 --> 01:07:23,440
Don't do that. Let's just forget it.
624
01:07:23,520 --> 01:07:25,840
We can't.
We have a score to settle with them.
625
01:07:25,920 --> 01:07:28,920
Look at you, all battered like this.
We can't just sit here.
626
01:07:29,640 --> 01:07:32,000
Don't do it.
I don't want to cause trouble.
627
01:07:32,080 --> 01:07:34,120
My mom would scold me if she knew.
628
01:07:35,560 --> 01:07:40,480
-All right. I'll go home now.
-Promise me you won't attack them.
629
01:07:41,080 --> 01:07:42,080
Bye.
630
01:08:22,720 --> 01:08:26,000
I think we're being followed. Look.
631
01:08:28,160 --> 01:08:30,160
There's a lot of them.
632
01:08:32,160 --> 01:08:33,840
What do they want?
633
01:09:14,640 --> 01:09:17,640
Oh no. What's Kendi doing?
634
01:09:38,120 --> 01:09:42,240
Kendi, what's going on?
635
01:09:43,240 --> 01:09:46,040
Stay out of this.
I'm going to kick that man's ass.
636
01:09:46,120 --> 01:09:48,120
Oh no. Why?
637
01:10:28,760 --> 01:10:32,240
Get out, all of you.
I said get out.
638
01:10:32,320 --> 01:10:33,920
Hurry up.
639
01:10:52,360 --> 01:10:55,920
Oh no. They're going to fight.
640
01:11:05,120 --> 01:11:07,120
How dare you beat up Boy.
641
01:11:08,280 --> 01:11:10,320
You want to be a tough guy?
642
01:11:13,600 --> 01:11:15,040
Let's fight.
643
01:11:15,720 --> 01:11:17,720
Hello? Boy?
644
01:11:18,800 --> 01:11:21,400
-Boy! Oh no!
-Who is this?
645
01:11:21,480 --> 01:11:23,600
-It's Emon.
-What's wrong?
646
01:11:23,680 --> 01:11:24,960
Emon! Oh no!
647
01:11:25,720 --> 01:11:27,880
-What are you doing? Why the panic?
-Help!
648
01:11:28,680 --> 01:11:32,720
It's Kendi! He's giving birth--
I mean he's fighting!
649
01:11:33,920 --> 01:11:36,120
-This is bad.
-Fight? Where?
650
01:11:37,120 --> 01:11:40,840
In Kampung Bandan, Boy.
By the pagan wagon.
651
01:11:41,360 --> 01:11:42,520
Come on.
652
01:11:45,480 --> 01:11:47,040
Come on.
653
01:11:52,080 --> 01:11:53,360
Come on.
654
01:12:07,520 --> 01:12:09,080
Get up.
655
01:12:27,520 --> 01:12:29,080
Come on.
656
01:12:50,480 --> 01:12:51,760
Take this.
657
01:12:57,760 --> 01:13:01,840
Oh, Boy. Where are you, Boy?
658
01:13:04,040 --> 01:13:07,360
Oh no. Aunty, Grandpa, Grandma.
659
01:13:07,440 --> 01:13:09,480
Oh no.
660
01:13:09,560 --> 01:13:11,040
Where are you, Boy?
661
01:13:12,600 --> 01:13:13,880
Oh no, he's dead.
662
01:13:51,680 --> 01:13:55,160
Boy's here. Boy! Boy!
663
01:13:55,680 --> 01:14:00,600
Oh no. Now I'm soaking wet.
How dare you, Boy.
664
01:14:09,840 --> 01:14:12,520
You're insane, Kendi.
Why are you doing this?
665
01:14:17,400 --> 01:14:21,280
I can't believe you.
Good thing Emon called me.
666
01:14:28,360 --> 01:14:31,120
Sorry, Jef. It was not my idea.
667
01:14:31,200 --> 01:14:33,480
It's all my friends' solidarity.
668
01:14:34,280 --> 01:14:38,120
Maybe you shouldn't act like a girl.
Poor you.
669
01:14:38,200 --> 01:14:40,040
Let's take you to the hospital.
670
01:14:41,520 --> 01:14:43,560
I'll help you.
671
01:14:44,120 --> 01:14:46,000
Let's go.
672
01:14:54,280 --> 01:14:58,280
I'm sorry, Boy. I couldn't control myself.
673
01:14:59,040 --> 01:15:02,240
Kendi, you're cold blooded.
674
01:15:03,160 --> 01:15:08,000
Luckily I called Boy.
Or else, he would be dead by now.
675
01:15:08,080 --> 01:15:10,240
Let's go home. Let's leave.
676
01:15:10,920 --> 01:15:12,680
Go on. Leave.
677
01:15:59,240 --> 01:16:04,160
That foreigner is just unbelievable.
Maybe I should just dump her. Damn.
678
01:16:10,360 --> 01:16:11,920
Are you still mad?
679
01:16:17,160 --> 01:16:18,320
Boy.
680
01:16:22,160 --> 01:16:23,960
Are you still mad?
681
01:16:29,840 --> 01:16:32,360
What else should I say to you?
682
01:16:33,120 --> 01:16:35,280
I can't lie to myself.
683
01:16:36,080 --> 01:16:39,440
I can't force myself to stay with you.
684
01:16:40,480 --> 01:16:42,520
Don't impose your will on me.
685
01:16:42,840 --> 01:16:46,800
We are different.
We're not right for each other.
686
01:16:48,960 --> 01:16:51,960
I know, I'm selfish.
687
01:16:56,440 --> 01:16:58,440
Forgive me if I'm wrong.
688
01:17:04,280 --> 01:17:06,280
I've tried to forget you.
689
01:17:06,360 --> 01:17:08,440
But I can't.
690
01:17:10,120 --> 01:17:12,040
You're too nice, Boy.
691
01:17:15,120 --> 01:17:20,120
If we can't be together, what can I say?
692
01:17:24,800 --> 01:17:29,000
I don't want you to love me out of pity.
693
01:17:33,600 --> 01:17:39,080
However, I want you to know
that I still care about you.
694
01:17:51,520 --> 01:17:54,680
All right then. Let's go home now.
695
01:17:59,760 --> 01:18:00,760
Boy.
696
01:18:02,560 --> 01:18:04,920
-Somebody wants to see you.
-Tell them I'm sleeping.
697
01:18:05,000 --> 01:18:07,040
I'm not in the mood
to meet anyone right now.
698
01:18:07,120 --> 01:18:09,400
If you don't see this person,
you will regret it.
699
01:18:10,240 --> 01:18:11,600
Is it a girl or a boy?
700
01:18:11,680 --> 01:18:15,000
Just go.
Before the person disappears again.
701
01:18:16,520 --> 01:18:17,880
Who is that?
702
01:18:17,960 --> 01:18:20,040
That person is waiting for you.
703
01:18:32,000 --> 01:18:33,000
Nuke?
704
01:18:39,040 --> 01:18:42,760
When did you come back?
Why didn't you tell me?
705
01:18:43,280 --> 01:18:46,800
This afternoon. I wanted to surprise you.
706
01:18:48,280 --> 01:18:52,160
I still don't understand
why you just left me like that.
707
01:18:52,240 --> 01:18:54,160
That's what my father wanted.
708
01:18:55,120 --> 01:18:56,800
I couldn’t say no.
709
01:19:04,640 --> 01:19:06,640
Let's talk in my room.
710
01:19:19,280 --> 01:19:21,440
I hate you, Boy!
711
01:19:23,520 --> 01:19:27,280
Vera. What's happening?
712
01:19:29,320 --> 01:19:32,120
Why are you crying? Why?
713
01:19:33,600 --> 01:19:37,240
Mom. I want to go back to LA.
714
01:19:37,320 --> 01:19:41,280
I don't like it here! I don't like it.
715
01:19:42,640 --> 01:19:48,640
There, there. Calm down, Dear.
I will talk to your father. There, there.
716
01:19:50,160 --> 01:19:56,320
I still love you too.
Nobody can replace you. Nobody.
717
01:19:57,840 --> 01:20:00,680
-Really?
-Really.
718
01:20:01,280 --> 01:20:03,720
I will go to your house.
719
01:20:04,040 --> 01:20:07,640
I will explain to your father
that he's wrong about me.
720
01:20:08,760 --> 01:20:13,160
Don't do that, Boy.
I'm afraid he will get upset again.
721
01:20:13,240 --> 01:20:15,000
Why are you afraid?
722
01:20:15,080 --> 01:20:19,560
I've promised my dad
that I will stop seeing you.
723
01:20:20,080 --> 01:20:22,080
That's why he let me come back.
724
01:20:22,600 --> 01:20:23,920
So?
725
01:20:24,280 --> 01:20:29,600
So if you want, we can date behind
dad's back until we get dad's approval.
726
01:20:30,280 --> 01:20:33,000
I don't mind that, but for how long?
727
01:20:34,000 --> 01:20:36,040
I don't know.
728
01:20:36,480 --> 01:20:40,760
But I will try to soften him up.
Maybe one day he will change his mind.
729
01:20:40,840 --> 01:20:44,000
-So, we're dating in secret now?
-Yes.
730
01:20:45,240 --> 01:20:47,560
So when I was away,
you were dating that foreigner?
731
01:20:47,640 --> 01:20:49,960
Yeah. Just for a short time.
732
01:20:50,040 --> 01:20:54,280
-You!
-But not anymore. I panicked.
733
01:20:55,440 --> 01:20:59,120
Stop it! I won't do that again!
734
01:20:59,200 --> 01:21:00,200
-Really?
-Really.
735
01:21:00,280 --> 01:21:03,600
With one condition, no promises.
736
01:21:10,280 --> 01:21:13,680
I'm finally back with her again.
737
01:21:13,760 --> 01:21:15,160
I will take the risk.
738
01:21:15,240 --> 01:21:17,760
If her dad finds out,
worst case scenario, he will marry us.
739
01:21:17,840 --> 01:21:20,120
Am I right?
740
01:21:20,200 --> 01:21:21,360
Later.
52145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.