All language subtitles for Catatan.Si.Boy.1987.INDONESIAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,840 --> 00:00:11,760 I don't know how long I have been writing in this journal. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,200 --> 00:00:17,760 Everything I've been through, everything I feel, I wrote it all here. 5 00:00:18,160 --> 00:00:20,480 I want my life to be meaningful. 6 00:00:20,560 --> 00:00:24,840 I want to succeed in my studies and in my personal life. 7 00:00:25,240 --> 00:00:29,920 I always pray and work hard to make my dreams come true. 8 00:00:30,760 --> 00:00:36,680 Allah, I hope you hear my prayers and always bless my family. 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,200 Amen. 10 00:01:27,320 --> 00:01:30,640 From the Stupa Borobudur nine, this is Prambors Rasisonia. 11 00:01:31,160 --> 00:01:34,480 Good morning, Indonesian youngsters. Enjoy this. 12 00:04:46,200 --> 00:04:49,360 -Boy, do you really love me? -Why? 13 00:04:49,440 --> 00:04:52,880 Nothing. I'm just worried that one day we can't be together anymore. 14 00:04:52,960 --> 00:04:57,480 Don't say that. And it's not only you. I'm scared of losing you too. 15 00:04:57,560 --> 00:04:59,840 -Really? -Really. 16 00:04:59,920 --> 00:05:03,040 With one condition, no promise. 17 00:05:17,000 --> 00:05:18,920 -Morning, Mom, Dad. -Morning. 18 00:05:19,000 --> 00:05:20,680 You don't greet me, Boy? 19 00:05:20,760 --> 00:05:23,600 -Breakfast first, Boy. -Maybe not. I'm in a hurry. 20 00:05:23,680 --> 00:05:25,960 -To pick up Nuke, right? -I have a lot of things to do in campus. 21 00:05:26,040 --> 00:05:29,440 -Here, Boy. I've made this for you. -Eat first. 22 00:05:30,040 --> 00:05:32,200 This is enough, Dad. Thanks, Mom. 23 00:05:32,280 --> 00:05:35,880 How's Nuke? It's been a long time since I saw her. 24 00:05:35,960 --> 00:05:39,040 Because you're too busy. Bye, Mom, Dad. 25 00:05:39,560 --> 00:05:41,800 Boy, they made you the head of Orientation Week? 26 00:05:41,880 --> 00:05:43,040 How do you know? 27 00:05:48,160 --> 00:05:51,120 -Morning, Sir. -Morning. 28 00:06:16,680 --> 00:06:20,200 -Morning. -Morning, Sir. 29 00:06:24,520 --> 00:06:25,640 Thank you. 30 00:06:42,760 --> 00:06:45,760 -Peace unto you. -And unto you peace. 31 00:06:57,000 --> 00:06:59,720 Hi, Ocha. You look so beautiful today. 32 00:06:59,800 --> 00:07:01,960 Ocha, this is the rundown. 33 00:07:03,760 --> 00:07:07,200 -Have you sent the letter to BUPERTA? -Yes. 34 00:07:07,280 --> 00:07:08,800 We got Mr. Sumaji's approval. 35 00:07:08,880 --> 00:07:12,840 We can start the Orientation Week tomorrow. 36 00:07:12,920 --> 00:07:16,720 Yud, the equipment for tomorrow, is it ready? 37 00:07:16,800 --> 00:07:21,680 All set, except one thing. Fish oil. I'm afraid we don't have enough. 38 00:07:21,760 --> 00:07:25,560 You know, kids nowadays love fish oil. 39 00:07:25,640 --> 00:07:28,440 If you need more oil, just use brake fluid. 40 00:07:28,520 --> 00:07:31,920 With that kind of fluid you will keep on taking a break. 41 00:07:32,000 --> 00:07:34,600 If you think it's not enough, then buy some more. It's not that hard. 42 00:07:34,680 --> 00:07:36,000 Where should I buy it? 43 00:07:36,080 --> 00:07:40,040 -At your grandma's store. Silly. -Why did you ask? 44 00:07:42,280 --> 00:07:43,480 Boy. 45 00:07:52,560 --> 00:07:55,480 -Nuke's driver gave me this. -What is it? 46 00:08:01,640 --> 00:08:04,240 I didn't see Nuke. And the driver was in a hurry. 47 00:08:04,320 --> 00:08:07,400 -He didn't say anything? -No. 48 00:08:18,120 --> 00:08:24,120 Boy, honey. When you hear this recording, 49 00:08:24,760 --> 00:08:28,320 I hope you don't have any regrets about me. 50 00:08:28,400 --> 00:08:31,600 Because it all has to happen. 51 00:08:33,000 --> 00:08:36,840 I have no other choice, Boy. 52 00:08:37,440 --> 00:08:42,440 The condition forces me to make this decision. 53 00:08:44,960 --> 00:08:48,160 Actually I want to talk to you in person. 54 00:08:49,800 --> 00:08:52,120 But I don't have the heart to do that. 55 00:08:53,520 --> 00:08:58,440 Especially if I see your smile, see the way you look at me, 56 00:08:59,040 --> 00:09:01,200 and all your kindness. 57 00:09:02,480 --> 00:09:05,960 I love you, Boy, more than you ever know. 58 00:09:06,040 --> 00:09:09,360 But I can't defy my parent's wishes. 59 00:09:10,680 --> 00:09:13,680 Please forgive me. 60 00:09:14,960 --> 00:09:18,680 I hope you can understand me. 61 00:09:20,960 --> 00:09:23,360 This is my fault. 62 00:09:24,560 --> 00:09:27,360 I didn't try hard enough. 63 00:09:28,360 --> 00:09:32,800 Kisses and hugs from afar. Nuke. 64 00:09:54,800 --> 00:09:57,800 Boy is innocent, Dad. 65 00:09:59,760 --> 00:10:02,320 Why do I have to stay away from him? 66 00:10:02,920 --> 00:10:05,920 I didn't want to tell you this, until now, 67 00:10:06,000 --> 00:10:09,360 the reason I don't want you to have a relationship with Boy. 68 00:10:10,880 --> 00:10:16,600 I feel insulted by the staff of your boyfriend's father. 69 00:10:17,280 --> 00:10:19,360 They tried to bribe me, 70 00:10:19,880 --> 00:10:23,760 to get the license for their business without going through legal channels. 71 00:10:24,880 --> 00:10:30,040 I have served this country for 20 years, 72 00:10:30,920 --> 00:10:34,840 supervising the regulations in my company. 73 00:10:35,520 --> 00:10:39,040 But they think they can tell me what to do. 74 00:10:39,120 --> 00:10:42,200 Boy has no idea about that. 75 00:10:43,280 --> 00:10:46,360 Do you remember the car that I sent back? 76 00:10:46,840 --> 00:10:49,560 That's how they insulted me. 77 00:10:50,080 --> 00:10:54,760 They think they can buy everything with money. 78 00:10:55,360 --> 00:10:57,920 I'm afraid the same thing will happen to you too. 79 00:11:00,640 --> 00:11:03,840 Boy wouldn't do such thing, Dad. Neither would his family. 80 00:11:04,120 --> 00:11:07,240 They're all very nice to me. And Boy also-- 81 00:11:20,760 --> 00:11:24,240 Good afternoon. May I speak to Nuke? 82 00:11:24,320 --> 00:11:30,720 Boy, Nuke has already left. I hope you can understand. 83 00:11:30,800 --> 00:11:34,640 I've got to go. I'm busy. 84 00:11:55,040 --> 00:11:57,120 I'm going, Honey. 85 00:11:58,520 --> 00:12:01,680 Come on, Nuke. Don't cry again. 86 00:12:02,160 --> 00:12:06,280 Take care of yourself. If you need anything, call me right away 87 00:12:06,560 --> 00:12:07,400 Yes, Dad. 88 00:12:13,120 --> 00:12:14,400 Nuke. 89 00:12:16,240 --> 00:12:18,960 You're my only child. 90 00:12:58,080 --> 00:13:00,280 -Good afternoon, Sir. -Good afternoon. 91 00:13:01,720 --> 00:13:05,720 -What do you want, Boy? -I need to talk to you. May I? 92 00:13:07,440 --> 00:13:08,720 Yes. 93 00:13:10,600 --> 00:13:12,480 -Smoke? -Thank you. 94 00:13:12,720 --> 00:13:17,040 I know you've been in a relationship with Nuke for quite a while now. 95 00:13:17,120 --> 00:13:17,960 Yes. 96 00:13:19,920 --> 00:13:23,800 I'm afraid that you will get too close. 97 00:13:24,000 --> 00:13:29,760 To me, Nuke is still too young to decide what to do for her future. 98 00:13:30,520 --> 00:13:34,800 She has a long way to go. She's still too young. 99 00:13:35,640 --> 00:13:38,120 She still has to focus on her studies. 100 00:13:39,880 --> 00:13:44,280 I know, every parent is concerned about their children. 101 00:13:44,760 --> 00:13:47,160 Including my parents. 102 00:13:48,520 --> 00:13:51,200 But I never see life merely as fun. 103 00:13:51,280 --> 00:13:54,600 To me, Nuke is still too young to be in serious relationship. 104 00:13:54,680 --> 00:13:55,520 Yes. 105 00:13:56,040 --> 00:13:59,320 I need you to understand this. Please do not disturb her again. 106 00:13:59,840 --> 00:14:02,760 I can't tell you where she is now. 107 00:14:19,520 --> 00:14:21,240 Help! 108 00:14:47,880 --> 00:14:49,800 Hurry up! 109 00:14:52,720 --> 00:14:53,720 Watch out! 110 00:15:41,680 --> 00:15:43,360 -Don't! -Where's the necklace? 111 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 Here. 112 00:15:52,840 --> 00:15:55,680 What about me? I just lost a lot of money. 113 00:15:55,760 --> 00:15:58,680 Just count everything and I will pay you. 114 00:15:59,880 --> 00:16:01,880 Here's my card. 115 00:16:05,720 --> 00:16:08,440 -Just this, right? -Thank you. 116 00:16:08,520 --> 00:16:13,600 You better keep the jewelry at home. And please call the police. Okay? 117 00:16:14,800 --> 00:16:17,720 Oh, right. What should I call you? 118 00:16:17,960 --> 00:16:20,400 You can call me whatever you want. Boy is okay too. 119 00:16:20,480 --> 00:16:23,280 My name is Reni. Thank you. 120 00:16:31,880 --> 00:16:33,560 WELCOME TO POSMA 121 00:16:37,000 --> 00:16:39,880 WELCOME TO THE SUCCESSOR OF THE NEW ORDER 122 00:17:34,440 --> 00:17:38,560 What's wrong with you? You look like a mess. Any problems? 123 00:17:39,320 --> 00:17:43,760 -I'm just bored. -Why bored? 124 00:17:45,360 --> 00:17:51,480 -You're silly. I'm not you. -Then what's the matter? Tell me. 125 00:17:59,440 --> 00:18:02,080 Why are you dumbfounded like that? 126 00:18:02,160 --> 00:18:04,040 -He's coming -Who? 127 00:18:04,640 --> 00:18:08,320 -Boy. -You like him? 128 00:18:10,360 --> 00:18:13,760 Now I'm curious. Do you think you can get him? 129 00:18:14,360 --> 00:18:17,720 Okay. You just wait and see. 130 00:18:18,680 --> 00:18:21,640 Look at that girl. Such a coquettish girl. 131 00:18:21,880 --> 00:18:23,800 -Which one? -Foreigner. 132 00:18:26,160 --> 00:18:28,440 Whenever Boy's around, her eyes are bulging. 133 00:18:28,520 --> 00:18:31,120 I noticed it too. She can't keep her eyes off Boy. 134 00:18:31,200 --> 00:18:33,160 Just teach her a lesson. 135 00:18:33,440 --> 00:18:35,520 Jealous, aren't you? 136 00:18:36,160 --> 00:18:38,360 -Get them here. -Okay. 137 00:18:39,520 --> 00:18:42,320 Duckies! Come here. 138 00:18:44,120 --> 00:18:47,200 Yes, you three! Come here! 139 00:19:06,200 --> 00:19:09,960 Oh my goodness! Hey, hey, hey. 140 00:19:13,360 --> 00:19:20,360 I heard you call me ugly, fat, dark and still alive. Who do you think I am? 141 00:19:22,440 --> 00:19:27,080 You have 15 minutes left. 142 00:19:30,040 --> 00:19:32,200 Why don't you die alone? 143 00:19:37,760 --> 00:19:39,840 Damn that man. 144 00:19:40,560 --> 00:19:43,240 And I just said, you're trying to get us both killed. 145 00:19:46,320 --> 00:19:49,720 I don't understand. You've been dating Nuke for three years. 146 00:19:52,200 --> 00:19:55,320 Why do you have to break up? That's a shame. 147 00:19:57,320 --> 00:20:01,200 I don't understand either. Her mom and dad were nice to me before. 148 00:20:01,560 --> 00:20:05,160 -But now they're acting weird. -Many parents are hypocrites. 149 00:20:05,880 --> 00:20:07,520 Did you ask her why you have to break up? 150 00:20:07,600 --> 00:20:08,440 Ask Nuke? 151 00:20:09,080 --> 00:20:13,040 I didn't even see her. She didn't say anything in the recording. 152 00:20:13,120 --> 00:20:15,400 All she said is this is her parents wish. 153 00:20:16,680 --> 00:20:19,600 She didn't tell you why her parents don't like you? 154 00:20:19,720 --> 00:20:20,800 Nope. 155 00:20:21,760 --> 00:20:23,600 Maybe she didn't have the heart to tell you 156 00:20:23,680 --> 00:20:25,600 I met her father. 157 00:20:26,200 --> 00:20:28,200 You talked to her father? 158 00:20:28,520 --> 00:20:33,320 Did you say you've already been dating for a month or two, 159 00:20:33,920 --> 00:20:36,120 so why do they object to you now? 160 00:20:36,200 --> 00:20:39,360 It's hard for me to get over Nuke. 161 00:20:41,200 --> 00:20:44,200 Do you think Nuke still loves you? 162 00:20:48,600 --> 00:20:52,600 You can't expect too much from her. There are plenty of fish in the sea. 163 00:20:52,680 --> 00:20:55,240 Many other parents would love to see their daughters going out with you. 164 00:20:58,680 --> 00:20:59,840 You're a nice kid. 165 00:20:59,920 --> 00:21:03,280 You've got the look, respectable parents like. 166 00:21:03,360 --> 00:21:05,400 What else do you need? 167 00:21:05,480 --> 00:21:07,160 Am I right? 168 00:21:48,560 --> 00:21:51,520 You scared me. 169 00:21:56,240 --> 00:21:58,320 Is Boy home? 170 00:21:58,880 --> 00:22:02,040 You always come here to see Boy. 171 00:22:02,360 --> 00:22:04,440 Why don't you come for me for a change? 172 00:22:04,920 --> 00:22:06,280 You didn't go to campus today? 173 00:22:12,800 --> 00:22:19,120 Banana skin. If I step on it, I will slip on the floor. Like in a comedy movie. 174 00:22:20,080 --> 00:22:22,080 You found the trap I set for you. 175 00:22:24,400 --> 00:22:29,360 I danced all night last night at the club until 3:00 a.m. 176 00:22:29,440 --> 00:22:32,560 Was it clubbing or night shift? 177 00:22:34,800 --> 00:22:37,720 Did you dance with a girl or a boy? 178 00:22:38,000 --> 00:22:42,240 Why are you being so nosy? Of course with a girl. 179 00:22:42,320 --> 00:22:45,080 -Annoying. -Are you sure? 180 00:22:45,160 --> 00:22:48,080 I am a real man. You want me to prove it? 181 00:22:48,160 --> 00:22:49,640 No way. 182 00:22:52,200 --> 00:22:55,160 Don't squeeze them too long. You don't want them to hatch. 183 00:22:55,240 --> 00:22:57,680 They're not eggs. 184 00:23:01,680 --> 00:23:06,600 I've noticed he's been looking troubled since yesterday. What happened? 185 00:23:07,680 --> 00:23:11,360 -Troubled like a tangled hair? -Stop your nonsense, Pansy. 186 00:23:13,640 --> 00:23:15,640 Nuke left him. 187 00:23:15,720 --> 00:23:18,520 So that's why she never comes here anymore. 188 00:23:18,600 --> 00:23:22,240 That's what I want to ask him about. 189 00:23:22,480 --> 00:23:25,680 I heard that Nuke is being evacuated by her parents. 190 00:23:26,040 --> 00:23:29,800 Evacuated? Do you think her house is flooded? 191 00:23:29,880 --> 00:23:35,960 I mean they sent her away from Boy. 192 00:23:36,040 --> 00:23:38,440 You always misunderstand me. 193 00:23:38,520 --> 00:23:42,200 You know I went to the same college with Nuke. Right, Ina? 194 00:23:42,280 --> 00:23:45,640 Ina doesn't know about it, even though she and Nuke practice together. 195 00:23:45,720 --> 00:23:47,800 -Ina, can I have something to drink? -You too, Emon? 196 00:23:47,880 --> 00:23:52,680 No ice for me. The doctor said I'm not allowed to drink ice. 197 00:23:52,760 --> 00:23:54,920 Who would give you ice anyway? 198 00:23:55,000 --> 00:23:58,120 She will give you acid so you can stop being a pansy. 199 00:23:58,200 --> 00:23:59,320 Gosh, Emon. 200 00:23:59,400 --> 00:24:03,280 Kendi, you're so nosy. 201 00:24:03,720 --> 00:24:05,520 Fine. I won't take you home. 202 00:24:05,600 --> 00:24:07,520 Did you drive here? 203 00:24:07,600 --> 00:24:10,240 What did you say? 204 00:24:10,760 --> 00:24:16,480 Mommy won't let me walk here. It would make my calves big. 205 00:24:16,880 --> 00:24:19,000 All right then. You can take me home. 206 00:24:19,080 --> 00:24:22,120 Do you think I'm public transport? 207 00:24:29,360 --> 00:24:30,840 Remember me? 208 00:24:30,920 --> 00:24:33,920 -Do I know you? -You forgot? 209 00:24:34,760 --> 00:24:38,760 Typical man. Do you really forget or pretend to forget? 210 00:24:44,960 --> 00:24:46,880 You're the one who helped me last time. 211 00:24:46,960 --> 00:24:49,360 Right, sorry. 212 00:24:49,440 --> 00:24:51,400 Sorry, Miss… 213 00:24:51,800 --> 00:24:55,720 -Reni -That's right, Reni. 214 00:24:55,800 --> 00:24:59,680 I'm sorry, Reni. Please understand, I'm getting senile. 215 00:25:01,320 --> 00:25:05,400 -Who are you here with? -I came alone. What about you? 216 00:25:06,480 --> 00:25:08,440 With someone. 217 00:25:08,760 --> 00:25:11,720 -With who? -With you. 218 00:25:16,000 --> 00:25:17,280 You want something to drink? 219 00:25:17,360 --> 00:25:20,440 Thanks, but I've had too much to drink already. 220 00:25:23,320 --> 00:25:29,000 You were amazing, Boy. You were like Rambo when you fought those thieves. 221 00:25:30,200 --> 00:25:33,240 I didn't know a man like you still existed. 222 00:25:33,760 --> 00:25:37,200 Anyone who saw that would do the same. 223 00:25:37,720 --> 00:25:40,280 Especially if it's to help a woman. Am I right? 224 00:25:40,360 --> 00:25:45,560 But I heard a school kid got hit by a car and died that day. 225 00:25:45,640 --> 00:25:49,600 The car just left the scene. Didn't even bother to help. 226 00:25:49,680 --> 00:25:52,800 Really? What a crazy guy. 227 00:25:53,160 --> 00:25:55,240 Do you want to help me again now? 228 00:25:55,800 --> 00:25:57,280 Okay. 229 00:25:57,840 --> 00:26:00,400 Take me home. 230 00:26:09,640 --> 00:26:11,800 If you want something to drink, help yourself. 231 00:26:13,200 --> 00:26:16,880 Make yourself at home. Nobody else is here. 232 00:26:18,120 --> 00:26:21,960 I live alone. Give me a second. I'm just getting changed. 233 00:26:23,680 --> 00:26:25,480 -Who is this? -Which one? 234 00:26:25,560 --> 00:26:27,880 -The little kid that you're holding. -Kiki. 235 00:26:28,560 --> 00:26:30,120 She's with her grandma now. 236 00:26:32,240 --> 00:26:34,200 What about her father? 237 00:26:34,280 --> 00:26:37,480 He left when he knew I was pregnant. 238 00:26:40,080 --> 00:26:42,240 We're not officially married. 239 00:26:43,120 --> 00:26:46,240 That's why I said people like you are hard to find. 240 00:26:46,880 --> 00:26:52,320 -How do you know I'm a responsible man? -From your eyes, your face, your manner. 241 00:26:53,200 --> 00:26:57,200 We can tell by the look if someone has a dirty mind. 242 00:26:57,760 --> 00:27:01,200 I saw a quote from the Qur’an in your car. That means you're religious. 243 00:27:01,280 --> 00:27:05,280 It depends on the person. No guarantee on that. 244 00:27:07,200 --> 00:27:09,280 -Boy. -What's up? 245 00:27:09,960 --> 00:27:11,840 Do you mind helping me again? 246 00:27:12,320 --> 00:27:13,720 Help you do what? 247 00:27:14,320 --> 00:27:16,960 Please get me the massage oil in my purse. 248 00:27:24,440 --> 00:27:28,320 You don't mind giving a massage, do you? 249 00:27:30,800 --> 00:27:34,080 I seek forgiveness in Allah. This must be a test. 250 00:27:35,880 --> 00:27:37,960 Good night, Reni. I'm leaving. 251 00:27:45,040 --> 00:27:48,280 -Hurry up. -Everybody, to the field. 252 00:27:48,360 --> 00:27:50,720 Gather all the firewood. 253 00:27:51,440 --> 00:27:53,600 Hey! Kuya! 254 00:27:54,480 --> 00:27:56,600 You two, come here! 255 00:27:56,680 --> 00:27:58,480 Come quick when you're called. 256 00:28:02,480 --> 00:28:06,880 Oh my goodness! Hey, hey, hey. 257 00:28:07,480 --> 00:28:10,640 Stand up. Why didn't you bring firewood? 258 00:28:10,720 --> 00:28:13,160 I woke up late, I didn't have time to get the firewood. 259 00:28:13,520 --> 00:28:16,400 -Don't glare when you talk to me. -I'm not, my eyes are just big. 260 00:28:21,240 --> 00:28:24,320 Go. And you… Why didn't you bring the firewood? 261 00:28:25,160 --> 00:28:27,320 What do you have there? 262 00:28:28,280 --> 00:28:31,280 I don't have any firewood at home, so I brought a gas tank. 263 00:28:32,120 --> 00:28:35,240 Idiot! 264 00:28:35,320 --> 00:28:37,080 Do you think this place is a restaurant? 265 00:28:37,160 --> 00:28:39,120 Are you a son of a general? 266 00:28:39,840 --> 00:28:41,280 No, I'm not. 267 00:28:41,360 --> 00:28:44,080 You lied. See? You brought the gas tank. 268 00:28:45,320 --> 00:28:47,360 I'm really not. 269 00:28:47,440 --> 00:28:50,440 I don't care! I said you're a general's son! 270 00:28:51,000 --> 00:28:55,000 Starting today, I declare you as a general's son. 271 00:28:55,600 --> 00:28:57,640 Now go! 272 00:29:06,000 --> 00:29:07,640 -Looking for someone? -Huh? 273 00:29:07,720 --> 00:29:09,000 Looking for someone? 274 00:29:10,160 --> 00:29:12,200 The one named Vera is actually cute. 275 00:29:13,160 --> 00:29:15,280 You're starting again? 276 00:29:15,960 --> 00:29:20,280 Better than doing nothing. Maybe I should find a new girlfriend. 277 00:29:22,880 --> 00:29:26,720 Oh my goodness! Hey, hey, hey. 278 00:29:29,080 --> 00:29:32,360 -May I have your autograph? -Me too. 279 00:29:34,080 --> 00:29:37,480 Bite this! Hurry up! 280 00:29:38,280 --> 00:29:41,240 I will count to three, and then I will make you do it. 281 00:29:42,560 --> 00:29:43,720 One! 282 00:29:46,240 --> 00:29:47,720 Two! 283 00:29:52,080 --> 00:29:53,240 Three! 284 00:29:55,080 --> 00:29:56,280 What's that? 285 00:29:58,200 --> 00:30:00,320 -Eat it! -Hurry up! 286 00:30:00,400 --> 00:30:02,680 -Why do you scream? -What's going on in here? 287 00:30:03,520 --> 00:30:06,200 They forced us to eat the frog. 288 00:30:10,680 --> 00:30:13,160 Is that right, they forced you to eat the frog? 289 00:30:26,760 --> 00:30:29,200 We will have a meeting during the break. 290 00:30:29,280 --> 00:30:31,920 Give her some water. 291 00:31:07,440 --> 00:31:10,640 -Hello, who is this? -Vera. 292 00:31:10,720 --> 00:31:14,040 -Hi, Vera. How are you? -I'm good. 293 00:31:14,480 --> 00:31:17,040 How did you know my number? 294 00:31:18,720 --> 00:31:22,160 -Boy, do you want to come to my house? -Is it okay? 295 00:31:22,520 --> 00:31:25,320 -Of course it's okay. -And then what? 296 00:31:25,920 --> 00:31:31,000 -Up to you. We can go out if you want. -Okay. I will pick you up at 8:00 p.m. 297 00:31:31,680 --> 00:31:34,320 -Okay. I'll be waiting -All right. 298 00:31:34,400 --> 00:31:35,680 -Bye. -Bye. 299 00:31:41,040 --> 00:31:42,440 Jefri! 300 00:31:43,560 --> 00:31:45,800 Evening. How are you? 301 00:31:46,440 --> 00:31:48,800 -I'm good. -Sit down. Hold on one second. 302 00:31:48,880 --> 00:31:51,280 -I'll go get my husband. -Thank you. 303 00:31:56,440 --> 00:31:57,440 When did you come back? 304 00:31:57,520 --> 00:31:59,200 -This afternoon. -Really? 305 00:31:59,760 --> 00:32:01,920 Where are you going? 306 00:32:18,560 --> 00:32:20,560 -Peace be upon you. -Hi, Boy. 307 00:32:23,080 --> 00:32:26,080 -You want to go now? -Up to you. 308 00:32:27,240 --> 00:32:29,120 Meet my friend. 309 00:32:29,440 --> 00:32:31,320 -Boy. -Jefri. 310 00:32:31,400 --> 00:32:34,360 I'm sorry, Jef. I've got to go. 311 00:32:43,440 --> 00:32:47,000 -Good evening. -Mom, this is Boy. 312 00:32:52,680 --> 00:32:55,000 Okay, Mom. I'm going. Bye, Jef. 313 00:32:55,080 --> 00:32:57,200 -Let's go, Boy. -Excuse me. 314 00:32:58,720 --> 00:33:00,600 -Don't be late, okay. -Okay, Mom. 315 00:33:00,680 --> 00:33:02,680 Please sit down, Jefri. 316 00:34:23,560 --> 00:34:25,560 What's your star sign? 317 00:34:26,920 --> 00:34:28,760 Which one do you think is good for me? 318 00:34:33,719 --> 00:34:35,719 You're right. How did you know? 319 00:34:36,600 --> 00:34:39,080 From your attitude. 320 00:34:39,159 --> 00:34:40,960 From your eyes. 321 00:34:43,520 --> 00:34:45,600 You must be the daughter of a psychic. 322 00:34:47,840 --> 00:34:49,520 What's your star sign? 323 00:34:49,600 --> 00:34:52,080 -Taurus. -No need to be taken care of? 324 00:34:54,000 --> 00:34:56,360 -Cancer is even worse. -Why? 325 00:34:57,440 --> 00:34:59,240 And you could die. 326 00:36:43,240 --> 00:36:45,880 Why are you looking at me like that? Am I some kind of antique? 327 00:36:46,360 --> 00:36:48,320 I enjoy looking at you. 328 00:37:00,960 --> 00:37:02,960 You don't want to kiss me, Boy? 329 00:37:04,960 --> 00:37:06,120 I'm shy. 330 00:37:21,080 --> 00:37:25,160 Gosh! This is insane! I think I fell under her spell. 331 00:37:25,880 --> 00:37:28,600 She's so damn gorgeous. Like, really. 332 00:37:28,680 --> 00:37:31,640 I'd be stupid if I didn't take this chance. She's so aggressive. 333 00:37:32,840 --> 00:37:38,800 Besides, she looks like a nice girl, she's fun. It's hard to describe. 334 00:38:58,760 --> 00:39:00,800 You said you went out on a date with Boy last night? 335 00:39:00,880 --> 00:39:01,800 -Yes. -No way. 336 00:39:01,880 --> 00:39:03,880 You can believe it or not. 337 00:39:04,360 --> 00:39:06,720 -Where did you go? -That's a secret. 338 00:39:06,800 --> 00:39:11,680 -I dare to bet. Because she might lie. -Just wait, Boy will come to me. 339 00:39:12,520 --> 00:39:15,520 Are you nuts? Don't talk nonsense. 340 00:39:15,600 --> 00:39:18,520 I heard that foreign girl is falling for your charm. 341 00:39:18,600 --> 00:39:21,720 What did I tell you? There are plenty of fish in the sea. 342 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 You're right. 343 00:39:24,720 --> 00:39:26,840 -You're waiting for her now? -Yes. 344 00:39:27,520 --> 00:39:29,360 This is serious, I guess. 345 00:39:30,000 --> 00:39:33,400 But I still can't get Nuke out of my mind. 346 00:39:34,440 --> 00:39:38,640 I still feel guilty when I go out with another woman. I don't know why. 347 00:39:39,000 --> 00:39:43,160 You're too sensitive. You don't know if Nuke feels the same. 348 00:39:46,560 --> 00:39:48,400 Boy, your new girl. 349 00:39:58,320 --> 00:40:01,120 -Is he the one you're looking for? -He's kind of cute. 350 00:40:02,160 --> 00:40:04,160 I don't think Vera's lying. He's coming over. 351 00:40:04,240 --> 00:40:07,240 -You still don't believe me? -All right, I believe you now. 352 00:40:07,600 --> 00:40:08,760 Good job. 353 00:40:14,640 --> 00:40:16,920 -Hi, Andi. -Hi. 354 00:40:17,000 --> 00:40:18,760 We're going now, Boy? 355 00:40:18,840 --> 00:40:21,040 -Let's go. I'm going. -Bye. 356 00:40:21,840 --> 00:40:24,640 Drive carefully. Many traffic lights on the street. 357 00:40:27,600 --> 00:40:30,320 That's a shame, Boy is dating that foreigner. 358 00:40:30,960 --> 00:40:33,280 I don't understand. What's so good about that girl? 359 00:40:33,360 --> 00:40:36,000 Is it because she just got back from abroad? 360 00:40:36,720 --> 00:40:39,960 But I think you're prettier that her, Ra. 361 00:40:40,040 --> 00:40:43,640 As long as we see you from a distance. 362 00:40:44,120 --> 00:40:47,040 -Stop joking! -You're upset, huh? 363 00:40:47,320 --> 00:40:49,080 Why are you getting upset so often lately? 364 00:40:49,160 --> 00:40:52,160 Well, as a secretary for the head of POSMA, she's failed. 365 00:40:55,080 --> 00:40:57,440 After everything she did to get that job, just to get Boy's attention, 366 00:40:57,520 --> 00:40:59,440 -look what she got? -Nothing. 367 00:40:59,760 --> 00:41:01,040 Shut up! 368 00:41:06,960 --> 00:41:09,880 -I think someone is following us. -Who? 369 00:41:09,960 --> 00:41:12,760 Why don't you look. Maybe you can recognize the car. 370 00:41:13,240 --> 00:41:15,040 I've been noticing it for a while now. 371 00:41:15,120 --> 00:41:17,320 It looks like Jefri's car. 372 00:41:18,800 --> 00:41:20,640 Who's Jefri? 373 00:41:20,720 --> 00:41:23,000 A friend from when I was in LA. 374 00:41:27,920 --> 00:41:30,680 Enough, Boy! Let him go! 375 00:41:30,760 --> 00:41:32,560 I don't like insolent men! Don't try anything funny. 376 00:41:32,640 --> 00:41:34,720 Embarrassing! Making a scene on the street. 377 00:42:20,040 --> 00:42:21,760 This is fun! 378 00:42:24,480 --> 00:42:28,000 -You can't help it, huh? -How can I? 379 00:42:33,680 --> 00:42:35,920 One more drink, please. 380 00:42:36,720 --> 00:42:39,440 Ina, so you're dating him now? 381 00:42:40,640 --> 00:42:43,200 We're still trying to get to know each other. 382 00:42:54,960 --> 00:42:56,120 Thank you. 383 00:42:57,640 --> 00:43:00,520 Excuse me for a minute. I need to use the bathroom. 384 00:43:37,880 --> 00:43:40,120 Now it's only us. 385 00:43:40,880 --> 00:43:42,440 Come on. 386 00:43:45,120 --> 00:43:46,560 What do you want? 387 00:44:40,520 --> 00:44:43,040 I told you not to try anything funny. 388 00:44:52,880 --> 00:44:54,880 Oh my, gosh! 389 00:44:55,960 --> 00:44:59,520 -Emon, behave. -I don't care! 390 00:44:59,600 --> 00:45:02,200 Okay. That was an amazing performance from Lidia. 391 00:45:02,280 --> 00:45:06,160 Now, the next song is from Dodo Zakaria. 392 00:45:07,080 --> 00:45:09,920 Good evening and welcome to Ebony Videotheque, 393 00:45:10,000 --> 00:45:12,400 and enjoy dancing with us. 394 00:45:12,480 --> 00:45:14,280 Kendi, let's dance. 395 00:45:14,680 --> 00:45:19,480 Ina, let's dance. Den, I'm borrowing Ina. Bye. 396 00:45:19,840 --> 00:45:21,600 -Vera, I'm going with her. -Okay. I'm waiting for Boy. 397 00:45:25,080 --> 00:45:27,320 -Sorry, it took so long. -What happened? 398 00:45:27,400 --> 00:45:30,280 -We should go home now. -But I like it here. 399 00:45:30,640 --> 00:45:32,600 Den, I'm going home now. Please watch Ina for me. 400 00:45:32,680 --> 00:45:33,520 Okay. 401 00:45:35,480 --> 00:45:36,480 What happened? 402 00:45:39,480 --> 00:45:44,720 -Boy, can I learn to swim here? -Anything for you, Pansy. 403 00:45:46,320 --> 00:45:47,480 You're too flirty. 404 00:45:47,560 --> 00:45:51,240 Kendi, can I learn to swim? Please teach me to swim. 405 00:45:52,640 --> 00:45:55,360 Didn't you say you're afraid of water? All right. Jump then. 406 00:45:55,440 --> 00:45:59,560 Cold. Like ice water. 407 00:46:01,400 --> 00:46:03,120 I can't jump. 408 00:46:10,480 --> 00:46:11,760 Help. 409 00:46:14,400 --> 00:46:17,840 -I will die. -Relax. Hold your breath. 410 00:46:19,320 --> 00:46:23,080 Relax your body. You will automatically float. 411 00:46:23,720 --> 00:46:26,160 I'm dead. 412 00:46:31,080 --> 00:46:34,960 Do you think I'm made of rubber that can float automatically? 413 00:46:35,720 --> 00:46:37,720 Because you're too scared 414 00:46:40,480 --> 00:46:41,960 Did you just fart? 415 00:46:43,320 --> 00:46:45,560 Boy, he farted in your pool! 416 00:46:45,640 --> 00:46:49,040 -You will turn my pool green. -I'm sorry, Boy. 417 00:46:50,240 --> 00:46:53,280 Kendi, why did you have to tell him? 418 00:46:53,360 --> 00:46:55,480 Because you farted in my face. 419 00:46:55,560 --> 00:46:58,240 I think that's enough. I'm tired. 420 00:47:00,560 --> 00:47:04,200 Kendi, please push my butt. I can't get out of here. 421 00:47:04,640 --> 00:47:06,520 But don't fart again. 422 00:47:09,200 --> 00:47:12,040 What did I just tell you? Seriously! 423 00:47:12,120 --> 00:47:13,160 It's gonna be war. 424 00:47:13,360 --> 00:47:17,320 -That was a bonus. -Stinky butt! 425 00:47:18,640 --> 00:47:22,000 -What's going on? Why are you laughing? -You know how he is. 426 00:47:22,080 --> 00:47:25,000 This pansy and his poisonous gas. 427 00:47:25,080 --> 00:47:27,160 You're funny, Kendi 428 00:47:27,240 --> 00:47:30,000 -Come on, drink -Poor Emon. 429 00:47:35,040 --> 00:47:36,720 -Hello, Vera. -Hello? 430 00:47:36,800 --> 00:47:38,520 Why are you like this? 431 00:47:41,680 --> 00:47:44,200 You forgot what you told me last time? 432 00:47:44,880 --> 00:47:47,880 What about it, Jef? You're delusional. 433 00:47:48,360 --> 00:47:51,520 I told you when we were in LA, we're just friends. 434 00:47:53,120 --> 00:47:57,360 Friends? We've been dating for years and now I'm only a friend to you? 435 00:47:59,320 --> 00:48:03,080 Yes. Because I don't think we see eye to eye anymore. 436 00:48:03,160 --> 00:48:05,280 We fought a lot. 437 00:48:06,400 --> 00:48:08,120 I'm sorry, Jef. 438 00:48:08,680 --> 00:48:11,560 -I don't want to hear it again. -Give me a break, Vera. 439 00:48:11,640 --> 00:48:14,040 No way! I'm tired! Okay? 440 00:48:16,280 --> 00:48:20,040 I can't believe it. How you can change so easily. 441 00:48:20,960 --> 00:48:24,000 Listen, Jef. Stop talking about the past. 442 00:48:24,640 --> 00:48:27,760 I told you from the beginning, I couldn't promise that this will last. 443 00:48:28,440 --> 00:48:31,320 Can't you understand? After not seeing you for a while, 444 00:48:32,120 --> 00:48:34,160 I think we should break up. 445 00:48:36,040 --> 00:48:36,880 Jef. 446 00:48:38,360 --> 00:48:42,360 I don't have feelings for you anymore. I don't know why. 447 00:48:43,320 --> 00:48:46,240 We just did it for fun. Right? 448 00:48:46,640 --> 00:48:49,960 Just for fun? All these years was just for fun? 449 00:48:50,440 --> 00:48:56,000 Oh my God! So what we've done was just for fun? 450 00:48:56,480 --> 00:48:59,120 But we have come too far! 451 00:48:59,200 --> 00:49:01,320 And I never considered it just fun. 452 00:49:01,880 --> 00:49:04,280 Now I feel sorry that I respected you. 453 00:49:05,040 --> 00:49:09,800 Enough, Jef! There's nothing between us anymore! It's finished! I hate you! 454 00:49:19,080 --> 00:49:21,560 -Boy. -Yes. What? 455 00:49:22,120 --> 00:49:26,200 -Can I say something? -Yes you can. Just tell me. 456 00:49:27,680 --> 00:49:30,800 Why do you laugh? Tell me. 457 00:49:33,440 --> 00:49:35,440 I like you. 458 00:49:36,320 --> 00:49:38,480 Do you-- 459 00:49:40,240 --> 00:49:42,240 Why, Boy? 460 00:49:42,320 --> 00:49:44,960 We can't. We shouldn't do that. 461 00:49:48,600 --> 00:49:50,280 I don't want to. 462 00:49:52,880 --> 00:49:56,000 We like each other. It shouldn't be a problem. 463 00:49:56,880 --> 00:49:58,480 That's right. 464 00:50:00,240 --> 00:50:03,360 I like you. You like me. 465 00:50:03,880 --> 00:50:07,200 But I'm sorry, Vera. I really don't want to do that. 466 00:50:07,680 --> 00:50:09,240 You're so old fashioned. 467 00:50:10,400 --> 00:50:11,840 Lower class. 468 00:50:12,800 --> 00:50:15,800 Yes. I am old fashioned. 469 00:50:17,640 --> 00:50:19,600 I am lower class. 470 00:50:20,800 --> 00:50:23,120 I'm not trying to be a saint. 471 00:50:24,680 --> 00:50:25,960 No, Vera. 472 00:50:27,120 --> 00:50:29,120 That kind of thing, I don't like it. 473 00:50:29,480 --> 00:50:31,840 I mean it. I don't like it. 474 00:50:33,680 --> 00:50:35,680 Now you're underestimating me. 475 00:50:39,280 --> 00:50:41,400 You're insulting me, Boy. 476 00:50:46,160 --> 00:50:49,240 You don't understand how much I like you. 477 00:50:51,320 --> 00:50:54,240 I respect you as my girlfriend. 478 00:50:54,960 --> 00:50:59,000 But don't compare here with America. We are eastern people. 479 00:50:59,520 --> 00:51:01,600 Our culture here is very different. 480 00:51:06,760 --> 00:51:09,240 Vera! Can we talk about it? 481 00:51:10,160 --> 00:51:11,800 I'm sorry if I offended you. 482 00:51:11,880 --> 00:51:13,960 I know you still think of your old girlfriend. 483 00:51:14,240 --> 00:51:18,120 You can't take your mind off her! I know that! 484 00:51:24,400 --> 00:51:26,480 I ask forgiveness from Allah. 485 00:51:54,880 --> 00:51:59,280 -Hey! So how's Vera? You had fun? -Not cool. She's always suspicious. 486 00:51:59,360 --> 00:52:01,400 She thinks I still love Nuke. 487 00:52:01,920 --> 00:52:03,640 She thinks I don't pay her much attention. 488 00:52:03,720 --> 00:52:05,800 -But it's true, isn't it? -Not really. 489 00:52:06,560 --> 00:52:10,600 That's how women are. Always suspicious even if we're honest. 490 00:52:10,680 --> 00:52:14,600 So what's the point? Might as well just lie to them. They basically like it. 491 00:52:16,360 --> 00:52:19,280 Don't you know? If we're too honest, it's not fun for them anymore. 492 00:52:19,360 --> 00:52:21,960 -No more challenge for them. -So you always lie to your girlfriend? 493 00:52:22,640 --> 00:52:24,200 I have no choice. 494 00:52:24,280 --> 00:52:27,880 We're wrong if we lie, and we're still wrong if we're honest. 495 00:52:34,280 --> 00:52:35,440 -That's her? -Uh-huh. 496 00:52:36,200 --> 00:52:37,680 Vera, someone's waiting for you. 497 00:52:43,080 --> 00:52:44,720 Mr. Pulungan! 498 00:52:46,960 --> 00:52:49,600 -What is it? -Let's go home together. 499 00:52:56,960 --> 00:52:59,240 -Crazy. -You're insane! 500 00:52:59,960 --> 00:53:03,360 -I am insane. -She's too much. Excuse me. 501 00:53:05,720 --> 00:53:08,040 -Excuse me, Sir. -What is it? 502 00:53:08,120 --> 00:53:09,840 I need to talk to Vera. 503 00:53:10,520 --> 00:53:12,000 Come on, Vera. 504 00:53:15,440 --> 00:53:18,000 Why are you acting weird like this? 505 00:53:20,640 --> 00:53:23,400 Come on. Talk. 506 00:53:23,920 --> 00:53:25,000 Why don't you think? 507 00:53:25,600 --> 00:53:28,160 What do you want? I don't understand. 508 00:53:29,360 --> 00:53:32,440 -Just think. -It's you who should think! 509 00:53:33,280 --> 00:53:34,960 -You! -You! 510 00:53:43,800 --> 00:53:46,600 You have to tell me the truth. Who is Jefri? 511 00:53:46,680 --> 00:53:49,560 He's not just a friend, isn't he? 512 00:53:49,640 --> 00:53:52,760 You have to tell me the truth too. You're still with Nuke, aren't you? 513 00:53:52,840 --> 00:53:54,640 -No. -Swear? 514 00:53:54,720 --> 00:53:56,120 I swear. 515 00:54:01,000 --> 00:54:04,200 You haven't you answered me yet? What about Jefri? 516 00:54:06,080 --> 00:54:09,920 We were close once, when we were both in LA. 517 00:54:10,240 --> 00:54:12,920 But it was a long time ago. There's nothing between us anymore. 518 00:54:13,800 --> 00:54:15,800 -Swear? -Swear. 519 00:54:26,920 --> 00:54:30,360 -Teach them a lesson. -Don't worry. 520 00:54:30,440 --> 00:54:33,280 Oh, gosh. Linda, is that a new jacket you're wearing? 521 00:54:34,720 --> 00:54:37,360 Vera, why pouting? 522 00:54:37,440 --> 00:54:40,160 -Where's your jacket? -Maybe she sold it. 523 00:54:47,800 --> 00:54:49,360 She's mad. 524 00:54:51,120 --> 00:54:52,680 We'll see. 525 00:55:14,560 --> 00:55:16,320 Vera! Enough! 526 00:55:37,680 --> 00:55:44,040 Ocha! Enough! Get a hold of yourself! Enough! What's gotten into you? 527 00:55:55,360 --> 00:55:57,440 Shit! She doesn't know who I am. 528 00:55:59,800 --> 00:56:02,800 People are staring. Enough, Vera. 529 00:56:10,160 --> 00:56:11,720 What's wrong? 530 00:56:13,120 --> 00:56:16,800 Why do you look upset? What happened? 531 00:56:19,160 --> 00:56:22,360 This is ridiculous. People here are tacky. 532 00:56:22,840 --> 00:56:24,120 What's the matter? 533 00:56:25,520 --> 00:56:27,880 The people here are trashy. 534 00:56:27,960 --> 00:56:30,240 -Your friends in college? -Yes. 535 00:56:33,600 --> 00:56:37,160 It's all right. That's normal. 536 00:56:37,240 --> 00:56:40,400 They just met you. You need time to get along. 537 00:56:41,280 --> 00:56:44,320 Tell dad I want to study in LA. 538 00:56:44,680 --> 00:56:47,360 I don't like it here. They're out of my league. 539 00:56:47,960 --> 00:56:49,240 Boy! 540 00:56:57,800 --> 00:56:59,600 -Sorry, Boy. -What's up? 541 00:56:59,760 --> 00:57:00,760 It came for you. 542 00:57:01,920 --> 00:57:03,640 Post card from Nuke. 543 00:57:04,840 --> 00:57:08,960 -When did it arrive? -This morning. I forgot to tell you. 544 00:57:09,040 --> 00:57:11,000 She's in London. 545 00:57:11,080 --> 00:57:13,080 Vera just called. 546 00:57:13,560 --> 00:57:16,960 She wants you to pick her up at the gym. She said you promised to come at 3:00. 547 00:57:17,040 --> 00:57:20,000 Oh right! I forgot. 548 00:57:20,080 --> 00:57:22,680 -What time is it now? -I don't know. 549 00:57:23,400 --> 00:57:27,600 Damn. I'm late. 550 00:57:28,160 --> 00:57:29,720 It's your fault. 551 00:57:30,680 --> 00:57:32,240 Thanks, Ina. 552 00:57:32,720 --> 00:57:34,320 Too many promises will kill you! 553 00:57:35,840 --> 00:57:40,720 Hi, Boy. How are you? I'm sorry I didn't write to you sooner. 554 00:57:40,800 --> 00:57:44,600 I'm busy with my studies. I even wrote this in class. 555 00:57:44,680 --> 00:57:47,840 I hope you're doing well. Still remember me? 556 00:57:47,920 --> 00:57:52,080 I hope you don't forget me. I never forget you. 557 00:57:52,160 --> 00:57:55,840 Study well. My regards to Ina. 558 00:57:55,920 --> 00:57:59,240 From someone who loves you. Nuke. 559 00:58:00,960 --> 00:58:04,280 She didn't write her address. 560 00:58:06,280 --> 00:58:10,040 -Rin, did you tell me the truth? -What would I lie to you? 561 00:58:10,880 --> 00:58:14,320 I know Boy is nice, handsome and he's also rich. 562 00:58:14,400 --> 00:58:16,320 It's hard to find a boyfriend like that. 563 00:58:17,280 --> 00:58:22,160 Up to you. If I were you, I prefer that guy you dated in LA. What's his name? 564 00:58:22,240 --> 00:58:26,000 Jefri? I can't stand him. He likes to control me. 565 00:58:26,080 --> 00:58:28,480 I can't do this, that. I just can't stand him. 566 00:58:28,560 --> 00:58:31,200 Are you two still together? 567 00:58:31,280 --> 00:58:34,880 I told him I want to break up. But he can't accept it. 568 00:58:35,880 --> 00:58:38,560 See? It means he still loves you. 569 00:58:38,920 --> 00:58:42,480 He's not as cute as Boy, and not as rich. 570 00:58:43,320 --> 00:58:45,280 Such a gold digger you are. 571 00:58:46,920 --> 00:58:50,240 Money may not be important, but it's necessary. 572 00:58:50,320 --> 00:58:52,200 Especially for women like us. 573 00:58:52,280 --> 00:58:53,960 It's nonsense if we say we don't need money. 574 00:58:54,800 --> 00:58:57,880 -Right, Ven? -You've got a point. 575 00:58:59,120 --> 00:59:02,280 But with one condition. No promises! 576 00:59:09,080 --> 00:59:11,520 I'll take you home. No problem. 577 00:59:11,600 --> 00:59:15,440 -Yeah. Better than waiting here. -It's okay. 578 00:59:24,480 --> 00:59:26,840 -I'm sorry, Vera. Hi, Lin, Ven. -Hi. 579 00:59:26,920 --> 00:59:29,920 -Finished your exercise a long time ago? -Pretty much. 580 00:59:30,240 --> 00:59:31,840 Do you want to go home now? 581 00:59:34,240 --> 00:59:36,640 Vera, I'm going now. See you tomorrow. 582 00:59:36,720 --> 00:59:39,320 -Bye, Vera -Bye, Boy. 583 00:59:39,400 --> 00:59:41,440 Drive safely. 584 00:59:45,360 --> 00:59:46,720 I'm going now. Bye. 585 00:59:46,800 --> 00:59:49,800 I'm really sorry to keep you waiting so long. 586 00:59:52,120 --> 00:59:53,680 She's pouting again. 587 01:00:25,720 --> 01:00:27,760 Why are you silent? 588 01:00:31,560 --> 01:00:34,520 If you can't come on time, don't promise to pick me up. 589 01:00:35,720 --> 01:00:37,680 I didn't know I would have an extra class today. 590 01:00:37,760 --> 01:00:39,400 You always do what you want! 591 01:00:39,480 --> 01:00:43,160 You could've told me you had an extra class! You could've called! 592 01:00:43,240 --> 01:00:45,440 You did it on purpose to upset me. 593 01:00:45,520 --> 01:00:49,080 Vera, I come all the way here. 594 01:00:50,120 --> 01:00:53,000 You want me to relax? Who do you think I am? 595 01:00:55,680 --> 01:00:59,800 Fine! If you can get home by yourself, get out! Get out if it makes you happy! 596 01:01:26,600 --> 01:01:30,480 Oh, gosh. Boy! Boy! 597 01:01:40,040 --> 01:01:41,960 -What is it? -You don't have class today? 598 01:01:42,040 --> 01:01:43,320 Today is a holiday. 599 01:01:43,400 --> 01:01:46,200 -What holiday? -My professor is molting his skin. 600 01:01:46,280 --> 01:01:47,880 Silly you. 601 01:01:48,800 --> 01:01:50,800 Mom, pass me the orange. 602 01:01:51,120 --> 01:01:52,440 Dear? 603 01:01:53,080 --> 01:01:57,160 Come on. Let's eat now. Why are you sun bathing in the middle of the day? 604 01:01:57,240 --> 01:02:00,120 -Where are you going, Ina? -The usual. 605 01:02:01,080 --> 01:02:02,200 Mom. 606 01:02:02,800 --> 01:02:05,000 Boy, Ocha's here. 607 01:02:07,040 --> 01:02:09,000 Hi, Ocha. 608 01:02:09,080 --> 01:02:11,240 Hi. Why didn't you go to class today? 609 01:02:13,640 --> 01:02:15,560 I'm a little lazy today. Have a seat. 610 01:02:16,200 --> 01:02:18,400 Sorry. I was relaxing. 611 01:02:20,440 --> 01:02:22,280 Here's your book. Thanks. 612 01:02:22,360 --> 01:02:24,840 -You copied it already? -Yes. 613 01:02:25,240 --> 01:02:28,360 Vera's boyfriend, Jefri, came to see you. 614 01:02:28,440 --> 01:02:31,040 Since you weren't there, he asked me to give this letter to you. 615 01:02:31,800 --> 01:02:33,440 What did he want? 616 01:02:37,040 --> 01:02:42,000 Boy, if you're a real man, meet me at the Menteng parking lot at 12 midnight. 617 01:04:27,040 --> 01:04:30,280 Oh, gosh. I could die here. 618 01:04:30,840 --> 01:04:33,240 But I'm not scared. I'm sure God is with me. 619 01:04:35,520 --> 01:04:37,240 Want to gang up against me? 620 01:04:39,760 --> 01:04:41,920 You're really brave. 621 01:07:13,280 --> 01:07:17,040 We have to take revenge. Or else, they will be even more insolent. 622 01:07:17,680 --> 01:07:21,240 I'll gather the boys. It's not fair to gang up like that. 623 01:07:21,320 --> 01:07:23,440 Don't do that. Let's just forget it. 624 01:07:23,520 --> 01:07:25,840 We can't. We have a score to settle with them. 625 01:07:25,920 --> 01:07:28,920 Look at you, all battered like this. We can't just sit here. 626 01:07:29,640 --> 01:07:32,000 Don't do it. I don't want to cause trouble. 627 01:07:32,080 --> 01:07:34,120 My mom would scold me if she knew. 628 01:07:35,560 --> 01:07:40,480 -All right. I'll go home now. -Promise me you won't attack them. 629 01:07:41,080 --> 01:07:42,080 Bye. 630 01:08:22,720 --> 01:08:26,000 I think we're being followed. Look. 631 01:08:28,160 --> 01:08:30,160 There's a lot of them. 632 01:08:32,160 --> 01:08:33,840 What do they want? 633 01:09:14,640 --> 01:09:17,640 Oh no. What's Kendi doing? 634 01:09:38,120 --> 01:09:42,240 Kendi, what's going on? 635 01:09:43,240 --> 01:09:46,040 Stay out of this. I'm going to kick that man's ass. 636 01:09:46,120 --> 01:09:48,120 Oh no. Why? 637 01:10:28,760 --> 01:10:32,240 Get out, all of you. I said get out. 638 01:10:32,320 --> 01:10:33,920 Hurry up. 639 01:10:52,360 --> 01:10:55,920 Oh no. They're going to fight. 640 01:11:05,120 --> 01:11:07,120 How dare you beat up Boy. 641 01:11:08,280 --> 01:11:10,320 You want to be a tough guy? 642 01:11:13,600 --> 01:11:15,040 Let's fight. 643 01:11:15,720 --> 01:11:17,720 Hello? Boy? 644 01:11:18,800 --> 01:11:21,400 -Boy! Oh no! -Who is this? 645 01:11:21,480 --> 01:11:23,600 -It's Emon. -What's wrong? 646 01:11:23,680 --> 01:11:24,960 Emon! Oh no! 647 01:11:25,720 --> 01:11:27,880 -What are you doing? Why the panic? -Help! 648 01:11:28,680 --> 01:11:32,720 It's Kendi! He's giving birth-- I mean he's fighting! 649 01:11:33,920 --> 01:11:36,120 -This is bad. -Fight? Where? 650 01:11:37,120 --> 01:11:40,840 In Kampung Bandan, Boy. By the pagan wagon. 651 01:11:41,360 --> 01:11:42,520 Come on. 652 01:11:45,480 --> 01:11:47,040 Come on. 653 01:11:52,080 --> 01:11:53,360 Come on. 654 01:12:07,520 --> 01:12:09,080 Get up. 655 01:12:27,520 --> 01:12:29,080 Come on. 656 01:12:50,480 --> 01:12:51,760 Take this. 657 01:12:57,760 --> 01:13:01,840 Oh, Boy. Where are you, Boy? 658 01:13:04,040 --> 01:13:07,360 Oh no. Aunty, Grandpa, Grandma. 659 01:13:07,440 --> 01:13:09,480 Oh no. 660 01:13:09,560 --> 01:13:11,040 Where are you, Boy? 661 01:13:12,600 --> 01:13:13,880 Oh no, he's dead. 662 01:13:51,680 --> 01:13:55,160 Boy's here. Boy! Boy! 663 01:13:55,680 --> 01:14:00,600 Oh no. Now I'm soaking wet. How dare you, Boy. 664 01:14:09,840 --> 01:14:12,520 You're insane, Kendi. Why are you doing this? 665 01:14:17,400 --> 01:14:21,280 I can't believe you. Good thing Emon called me. 666 01:14:28,360 --> 01:14:31,120 Sorry, Jef. It was not my idea. 667 01:14:31,200 --> 01:14:33,480 It's all my friends' solidarity. 668 01:14:34,280 --> 01:14:38,120 Maybe you shouldn't act like a girl. Poor you. 669 01:14:38,200 --> 01:14:40,040 Let's take you to the hospital. 670 01:14:41,520 --> 01:14:43,560 I'll help you. 671 01:14:44,120 --> 01:14:46,000 Let's go. 672 01:14:54,280 --> 01:14:58,280 I'm sorry, Boy. I couldn't control myself. 673 01:14:59,040 --> 01:15:02,240 Kendi, you're cold blooded. 674 01:15:03,160 --> 01:15:08,000 Luckily I called Boy. Or else, he would be dead by now. 675 01:15:08,080 --> 01:15:10,240 Let's go home. Let's leave. 676 01:15:10,920 --> 01:15:12,680 Go on. Leave. 677 01:15:59,240 --> 01:16:04,160 That foreigner is just unbelievable. Maybe I should just dump her. Damn. 678 01:16:10,360 --> 01:16:11,920 Are you still mad? 679 01:16:17,160 --> 01:16:18,320 Boy. 680 01:16:22,160 --> 01:16:23,960 Are you still mad? 681 01:16:29,840 --> 01:16:32,360 What else should I say to you? 682 01:16:33,120 --> 01:16:35,280 I can't lie to myself. 683 01:16:36,080 --> 01:16:39,440 I can't force myself to stay with you. 684 01:16:40,480 --> 01:16:42,520 Don't impose your will on me. 685 01:16:42,840 --> 01:16:46,800 We are different. We're not right for each other. 686 01:16:48,960 --> 01:16:51,960 I know, I'm selfish. 687 01:16:56,440 --> 01:16:58,440 Forgive me if I'm wrong. 688 01:17:04,280 --> 01:17:06,280 I've tried to forget you. 689 01:17:06,360 --> 01:17:08,440 But I can't. 690 01:17:10,120 --> 01:17:12,040 You're too nice, Boy. 691 01:17:15,120 --> 01:17:20,120 If we can't be together, what can I say? 692 01:17:24,800 --> 01:17:29,000 I don't want you to love me out of pity. 693 01:17:33,600 --> 01:17:39,080 However, I want you to know that I still care about you. 694 01:17:51,520 --> 01:17:54,680 All right then. Let's go home now. 695 01:17:59,760 --> 01:18:00,760 Boy. 696 01:18:02,560 --> 01:18:04,920 -Somebody wants to see you. -Tell them I'm sleeping. 697 01:18:05,000 --> 01:18:07,040 I'm not in the mood to meet anyone right now. 698 01:18:07,120 --> 01:18:09,400 If you don't see this person, you will regret it. 699 01:18:10,240 --> 01:18:11,600 Is it a girl or a boy? 700 01:18:11,680 --> 01:18:15,000 Just go. Before the person disappears again. 701 01:18:16,520 --> 01:18:17,880 Who is that? 702 01:18:17,960 --> 01:18:20,040 That person is waiting for you. 703 01:18:32,000 --> 01:18:33,000 Nuke? 704 01:18:39,040 --> 01:18:42,760 When did you come back? Why didn't you tell me? 705 01:18:43,280 --> 01:18:46,800 This afternoon. I wanted to surprise you. 706 01:18:48,280 --> 01:18:52,160 I still don't understand why you just left me like that. 707 01:18:52,240 --> 01:18:54,160 That's what my father wanted. 708 01:18:55,120 --> 01:18:56,800 I couldn’t say no. 709 01:19:04,640 --> 01:19:06,640 Let's talk in my room. 710 01:19:19,280 --> 01:19:21,440 I hate you, Boy! 711 01:19:23,520 --> 01:19:27,280 Vera. What's happening? 712 01:19:29,320 --> 01:19:32,120 Why are you crying? Why? 713 01:19:33,600 --> 01:19:37,240 Mom. I want to go back to LA. 714 01:19:37,320 --> 01:19:41,280 I don't like it here! I don't like it. 715 01:19:42,640 --> 01:19:48,640 There, there. Calm down, Dear. I will talk to your father. There, there. 716 01:19:50,160 --> 01:19:56,320 I still love you too. Nobody can replace you. Nobody. 717 01:19:57,840 --> 01:20:00,680 -Really? -Really. 718 01:20:01,280 --> 01:20:03,720 I will go to your house. 719 01:20:04,040 --> 01:20:07,640 I will explain to your father that he's wrong about me. 720 01:20:08,760 --> 01:20:13,160 Don't do that, Boy. I'm afraid he will get upset again. 721 01:20:13,240 --> 01:20:15,000 Why are you afraid? 722 01:20:15,080 --> 01:20:19,560 I've promised my dad that I will stop seeing you. 723 01:20:20,080 --> 01:20:22,080 That's why he let me come back. 724 01:20:22,600 --> 01:20:23,920 So? 725 01:20:24,280 --> 01:20:29,600 So if you want, we can date behind dad's back until we get dad's approval. 726 01:20:30,280 --> 01:20:33,000 I don't mind that, but for how long? 727 01:20:34,000 --> 01:20:36,040 I don't know. 728 01:20:36,480 --> 01:20:40,760 But I will try to soften him up. Maybe one day he will change his mind. 729 01:20:40,840 --> 01:20:44,000 -So, we're dating in secret now? -Yes. 730 01:20:45,240 --> 01:20:47,560 So when I was away, you were dating that foreigner? 731 01:20:47,640 --> 01:20:49,960 Yeah. Just for a short time. 732 01:20:50,040 --> 01:20:54,280 -You! -But not anymore. I panicked. 733 01:20:55,440 --> 01:20:59,120 Stop it! I won't do that again! 734 01:20:59,200 --> 01:21:00,200 -Really? -Really. 735 01:21:00,280 --> 01:21:03,600 With one condition, no promises. 736 01:21:10,280 --> 01:21:13,680 I'm finally back with her again. 737 01:21:13,760 --> 01:21:15,160 I will take the risk. 738 01:21:15,240 --> 01:21:17,760 If her dad finds out, worst case scenario, he will marry us. 739 01:21:17,840 --> 01:21:20,120 Am I right? 740 01:21:20,200 --> 01:21:21,360 Later. 52145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.