All language subtitles for Adi (2023)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,660 --> 00:03:11,100 "The river that runs searching for its ocean..." 2 00:03:11,540 --> 00:03:12,780 Yeah! He is here 3 00:03:12,860 --> 00:03:15,180 Here... hehe... he is applying cream... 4 00:03:15,340 --> 00:03:16,580 Where? Show? 5 00:03:16,660 --> 00:03:18,020 Huh? - Brother in law! 6 00:03:18,100 --> 00:03:19,460 Bro! 7 00:03:20,300 --> 00:03:21,860 Wedding hustle has begun, right! Ah! 8 00:03:21,940 --> 00:03:24,580 "As time progresses..." 9 00:03:25,140 --> 00:03:27,900 "Searching for the shore, we travel far." 10 00:03:28,340 --> 00:03:33,420 "We swim swiftly in rhythm with the flow of water." 11 00:03:34,500 --> 00:03:35,620 Sit aside. 12 00:03:35,700 --> 00:03:38,300 Ah! You want more dosa? - No more dosa! 13 00:03:38,580 --> 00:03:40,580 Why is Vasanthi sister not saying anything? 14 00:03:40,660 --> 00:03:42,100 Eh? Hehe! 15 00:03:42,740 --> 00:03:46,980 "There's danger of the clouds... we swim faster!" 16 00:03:48,260 --> 00:03:50,900 "Our bodies meet..." 17 00:03:51,540 --> 00:03:54,220 "And gradually touch and cling to each other." 18 00:03:54,860 --> 00:03:59,820 "As we near the ocean we unite..." 19 00:04:00,300 --> 00:04:04,060 "Slowly... without barriers... closer and closer..." 20 00:04:04,420 --> 00:04:07,380 "Without words... faster and faster..." 21 00:04:07,980 --> 00:04:12,620 "The wind brings us as one to the cusp of the river..." 22 00:04:14,580 --> 00:04:17,060 "As time progresses..." 23 00:04:17,980 --> 00:04:21,180 "Searching for the shore, we travel far." 24 00:04:21,340 --> 00:04:22,740 What's this you have worn? 25 00:04:22,820 --> 00:04:23,700 How is it? 26 00:04:23,780 --> 00:04:24,940 Button it up! 27 00:04:25,020 --> 00:04:26,620 Meh! It's too hot! 28 00:04:26,740 --> 00:04:28,060 Alright then! - Hey... wait wait... 29 00:04:28,260 --> 00:04:29,900 Eh? - Huh? Where is it? 30 00:04:30,380 --> 00:04:31,900 What? - Where's the ring? 31 00:04:31,980 --> 00:04:33,580 Ah! That... here. 32 00:04:33,660 --> 00:04:35,180 Nandu, you smoke cigarette? 33 00:04:35,340 --> 00:04:36,980 No! - Eh! 34 00:04:37,860 --> 00:04:39,300 Once in a while... 35 00:04:47,180 --> 00:04:48,500 Bride's family has such a wish. 36 00:04:48,700 --> 00:04:50,540 Tying the knot at the temple. So do come! 37 00:04:50,740 --> 00:04:53,020 Reception is in the evening. See you then. 38 00:04:54,620 --> 00:04:56,740 "As we traverse close to the edges of banks..." 39 00:04:56,820 --> 00:04:57,860 Geeti! - Hmm? 40 00:04:57,940 --> 00:04:59,580 This mom was asking, since we are 41 00:04:59,700 --> 00:05:01,860 already getting married in the temple... 42 00:05:01,980 --> 00:05:03,620 Then why this register office.. 43 00:05:03,700 --> 00:05:04,900 Didnt we already discuss this? 44 00:05:04,980 --> 00:05:07,460 No, they are asking.. - Leave them, isn't this your idea? 45 00:05:07,580 --> 00:05:09,940 No! I swear! Or else, ask mom! 46 00:05:10,660 --> 00:05:12,020 Do you have the habit of lying often? 47 00:05:12,100 --> 00:05:12,580 Me? 48 00:05:12,660 --> 00:05:14,020 Then me? 49 00:05:14,100 --> 00:05:15,660 "The estuary beckons..." 50 00:05:15,740 --> 00:05:18,140 "the bubbles that we are, arrive!" 51 00:05:18,260 --> 00:05:19,700 "This ain't good, no?" 52 00:05:20,140 --> 00:05:22,260 Eh? - Tell me, which one? 53 00:05:23,540 --> 00:05:25,300 Thankachaya, just pay this... - Ah! 54 00:05:27,220 --> 00:05:32,140 "As we near the ocean, we unite..." 55 00:05:32,500 --> 00:05:35,460 "Slowly... without barriers... closer and closer..." 56 00:05:36,820 --> 00:05:39,940 "Without words... faster and faster..." 57 00:05:40,180 --> 00:05:45,260 "The wind brings us as one to the cusp of the river..." 58 00:05:45,580 --> 00:05:48,820 "The river that runs searching for its ocean..." 59 00:05:49,180 --> 00:05:51,900 "Under the sky..." 60 00:05:52,180 --> 00:05:55,220 "Through time that runs..." 61 00:05:56,060 --> 00:05:58,060 Hmm! Now, tell! -Eh? 62 00:05:59,740 --> 00:06:01,140 Ah! 63 00:06:02,140 --> 00:06:04,580 I was... just thinking about tomorrow... 64 00:06:04,780 --> 00:06:07,020 Mmm... Blushing! 65 00:06:07,220 --> 00:06:10,020 Just thinking of it gets me mad! - Hehehe! 66 00:06:10,260 --> 00:06:12,020 Blush will vanish! 67 00:06:12,220 --> 00:06:13,740 I told you! Just a registration office 68 00:06:13,820 --> 00:06:15,260 process would have been enough... 69 00:06:15,420 --> 00:06:17,620 All of these earrings, wedding chain, gimmcks! 70 00:06:17,700 --> 00:06:19,140 Uff! This is all because of you, Nandu! 71 00:06:19,260 --> 00:06:20,820 Not that! 72 00:06:20,940 --> 00:06:23,300 If not that, then what else? 73 00:06:23,380 --> 00:06:25,980 I was not talking about tying the knot.... 74 00:06:26,740 --> 00:06:29,900 Then? - Tomorrow evening, this time.... 75 00:06:30,020 --> 00:06:33,340 Ah! Tomorrow evening, this time.. we will be standing and smiling 76 00:06:33,500 --> 00:06:33,940 What? 77 00:06:34,020 --> 00:06:35,620 You were talking about reception, right? 78 00:06:35,700 --> 00:06:37,260 I had told you, no need! 79 00:06:37,340 --> 00:06:39,060 Ah! No use telling now! 80 00:06:39,140 --> 00:06:41,620 Hello Geeti! Don't just pull tricks on me! 81 00:06:41,700 --> 00:06:43,780 You know exactly what I am talking about.. 82 00:06:43,860 --> 00:06:46,860 And then, hahaha! Driving this Sajeev Nair crazy, eh!? 83 00:06:46,940 --> 00:06:48,380 Listen! My mother is calling... She 84 00:06:48,460 --> 00:06:50,220 asked me to sleep.. Let me cut the call! 85 00:06:50,300 --> 00:06:52,500 No! Don't, don't cut the call! -Huh? 86 00:06:52,620 --> 00:06:54,220 Hmm! 87 00:06:55,140 --> 00:06:56,660 Then, give me a kiss and go! 88 00:06:56,740 --> 00:06:58,100 What! I did not hear... 89 00:06:59,460 --> 00:07:00,820 Give a kiss and go! 90 00:07:00,900 --> 00:07:02,300 Mmuuah! 91 00:07:02,380 --> 00:07:03,900 Muah! 92 00:07:04,060 --> 00:07:06,100 Ok then! Will meet tomorrow for the wedding... 93 00:07:06,300 --> 00:07:07,860 Hmmm... Inshah Allah! 94 00:07:43,860 --> 00:07:45,580 Registrar has come? - He has come. 95 00:07:46,180 --> 00:07:47,180 Ah! Hello? 96 00:07:47,260 --> 00:07:48,340 Starting here... - Hold this! 97 00:07:48,420 --> 00:07:49,540 It will end soon here. 98 00:07:49,620 --> 00:07:51,300 Don't cuss, Rajappa! Don't! 99 00:07:51,380 --> 00:07:52,900 I went to buy some laddoos... 100 00:07:52,980 --> 00:07:54,220 Did not see the phone ringing. 101 00:07:54,300 --> 00:07:55,580 Ah! The registrar has come.. 102 00:07:55,660 --> 00:07:57,940 You cut the phone.. come on Whatsapp.. come! come! come! 103 00:07:58,900 --> 00:08:00,060 Hope everyone has reached... 104 00:08:00,140 --> 00:08:01,180 Ah! Yes! 105 00:08:01,260 --> 00:08:03,180 Sajeev Nair is here, right? Is he the one? 106 00:08:03,260 --> 00:08:03,780 Uh? 107 00:08:03,860 --> 00:08:05,660 Free your hands! Put your hands down! 108 00:08:05,740 --> 00:08:07,220 Hehehe! Must be the tension.. 109 00:08:07,300 --> 00:08:08,420 This... 110 00:08:08,500 --> 00:08:09,860 Is the money for this paid? 111 00:08:09,940 --> 00:08:12,460 Oh yes! Have given it to Shyamalan sir. 112 00:08:12,540 --> 00:08:14,380 Are you taking video of this? 113 00:08:14,460 --> 00:08:16,820 There is only one brother-in-law. In Gulf. Just showing him. 114 00:08:16,900 --> 00:08:18,740 Ok! - Ah! Bro! 115 00:08:18,820 --> 00:08:21,820 Ah! Adi! - There! Father! Heh! 116 00:08:22,660 --> 00:08:25,020 Now, just give that declaration.. 117 00:08:25,780 --> 00:08:27,100 Here! - Ah! 118 00:08:27,180 --> 00:08:28,820 Ah! 119 00:08:28,900 --> 00:08:30,580 Please read a little loud. 120 00:08:30,660 --> 00:08:32,940 Let everyone here know who the wife is! 121 00:08:33,020 --> 00:08:35,380 Hehehe! Read! 122 00:08:35,460 --> 00:08:37,780 Puthiyedath House Gangadharan's daughter Geetika, 123 00:08:37,860 --> 00:08:40,180 You gonna change the husband and wife!? 124 00:08:40,260 --> 00:08:41,580 Aey! Don't change! 125 00:08:41,660 --> 00:08:43,060 This brother! 126 00:08:46,700 --> 00:08:47,940 Ahem! 127 00:08:48,460 --> 00:08:50,820 I, Sajeev Nair, son of Sadasivan Nair of Kalarikkal House.. 128 00:08:50,900 --> 00:08:53,340 Aey! Not so loud.. Only the people present here need to hear, right 129 00:08:53,420 --> 00:08:54,980 Do you have to gather all the people of this place. 130 00:08:57,860 --> 00:09:00,940 I, Sajeev Nair, the son of Sadasivan Nair, Kalarikkal House 131 00:09:01,420 --> 00:09:04,420 take you, Geetika, daughter of Gangadharan Nair, Puthiyedathu House 132 00:09:04,540 --> 00:09:06,580 as my lawfully wedded wife! 133 00:09:07,700 --> 00:09:09,700 Huh! - Bro is shy, eh? 134 00:09:12,900 --> 00:09:15,620 I, Geetika, daughter of Gangadharan Nair, Puthiyedath House 135 00:09:15,860 --> 00:09:18,900 take you, Sajeev, son of Sadasivan Nair, Kalarikkal House, 136 00:09:18,980 --> 00:09:20,940 as my lawfully wedded husband! 137 00:09:21,020 --> 00:09:22,420 Ah! The oath is done! 138 00:09:25,100 --> 00:09:26,540 Please sign on this. 139 00:09:27,020 --> 00:09:29,140 All the witnesses please come forward.. 140 00:09:29,220 --> 00:09:30,460 Ah! Uncle.. Go there fast. 141 00:09:31,020 --> 00:09:32,140 Look.. here. 142 00:09:38,940 --> 00:09:39,740 Oh! Sorry! 143 00:09:39,820 --> 00:09:42,460 Don't ring the bell. People will gather. 144 00:09:45,300 --> 00:09:47,460 Appacha! Give the girl's hands to him.. 145 00:09:47,580 --> 00:09:49,300 Ah! Everyone clap! 146 00:09:49,380 --> 00:09:50,660 Ah! Bro... wish them all. 147 00:09:50,740 --> 00:09:53,380 Bro! So happy married life. - Thanks bro! 148 00:09:53,460 --> 00:09:54,580 That's the uncle. 149 00:09:54,660 --> 00:09:57,220 I am seeing for the first time. - Everything is ok, right? 150 00:09:57,300 --> 00:09:58,420 Hey! 151 00:09:58,500 --> 00:09:59,820 Aey no! 152 00:10:00,660 --> 00:10:02,420 Thankachaya... Get mom, sister in the vehicle. 153 00:10:02,500 --> 00:10:05,140 Ah yes - Let's not be late to the temple. 154 00:10:05,460 --> 00:10:08,380 This is Athira. Studied with me for MA. 155 00:10:09,140 --> 00:10:11,060 Can we have a snap? 156 00:10:12,180 --> 00:10:13,100 I will call you late. 157 00:10:13,220 --> 00:10:15,380 Ok then! I will call. - Ok then! Bye! 158 00:10:15,620 --> 00:10:17,740 This is Abhishek! - Happy married life! 159 00:10:17,820 --> 00:10:19,460 Son of aunt at Trivandrum. - Oh! 160 00:10:19,540 --> 00:10:23,340 Nandu! This is Fayi. My best friend since childhood. 161 00:10:23,420 --> 00:10:25,220 Happy married life! - Childhood like, LKG? 162 00:10:25,300 --> 00:10:27,580 Thankacha! Let's go? - Yes! Coming! Hey! 163 00:10:27,660 --> 00:10:30,820 What next! - Taking all to the auditorium.. 164 00:10:30,900 --> 00:10:31,660 Mother and sister.. 165 00:10:31,740 --> 00:10:33,540 Ah! They will all come with me, no issues 166 00:10:33,620 --> 00:10:35,220 Bro and sis? - We will reach soon 167 00:10:35,300 --> 00:10:37,140 You'll reach fast no? - Inshah Allah! Yes quick! 168 00:10:37,220 --> 00:10:39,260 Eh? - Hehe! You leave. 169 00:10:39,340 --> 00:10:41,020 What were you doing there? Just come. 170 00:10:41,100 --> 00:10:42,860 Get in -Just go! 171 00:10:42,940 --> 00:10:44,300 Make it fast! 172 00:10:44,380 --> 00:10:46,260 Get in. Where to, Thankachaya.. 173 00:10:46,340 --> 00:10:46,860 Eh! Oh! 174 00:10:46,940 --> 00:10:48,780 So, don't you have to get the vehicle? 175 00:10:48,940 --> 00:10:49,540 Go get that! 176 00:10:49,620 --> 00:10:51,500 Oh! So that's how it is! So I am out! 177 00:10:51,660 --> 00:10:53,740 Very nice girl! 178 00:10:54,700 --> 00:10:56,220 Make it fast, ok? 179 00:10:56,300 --> 00:10:59,740 Uff! The struggle to disperse all of these people! 180 00:11:00,220 --> 00:11:01,700 This heat! - Uff! 181 00:11:01,780 --> 00:11:02,980 Make up will be ruined, eh? 182 00:11:03,060 --> 00:11:04,940 I haven't worn that much make-up! 183 00:11:05,020 --> 00:11:08,500 Why? - That, because I don't need so much! 184 00:11:08,660 --> 00:11:10,580 Because you drink saffron infused milk, right? 185 00:11:10,660 --> 00:11:12,140 Hehehe! 186 00:11:12,220 --> 00:11:13,380 Uff! 187 00:11:15,060 --> 00:11:16,500 Heh! - Heh! 188 00:11:23,140 --> 00:11:24,340 Hmm?? 189 00:11:24,620 --> 00:11:25,780 What! - Hmm? 190 00:11:25,860 --> 00:11:28,060 Why do you keep smiling? - You said you love my smile.. 191 00:11:28,180 --> 00:11:31,580 Oh wow! You both are sitting and telling stories? 192 00:11:31,660 --> 00:11:33,060 Got to tie the wedding chain, right? 193 00:11:33,140 --> 00:11:33,620 Yes! 194 00:11:33,700 --> 00:11:35,140 Priest 'll close temple and go home. 195 00:11:35,220 --> 00:11:37,020 Don't fool around! Come fast! Come! 196 00:11:37,100 --> 00:11:38,260 We will come soon. 197 00:11:39,940 --> 00:11:41,580 Hmm... Let's go!? 198 00:11:41,660 --> 00:11:43,180 So, we begin! 199 00:11:45,580 --> 00:11:46,860 Let's go! go! 200 00:11:55,700 --> 00:11:57,540 You read my paper, eh!? 201 00:11:58,220 --> 00:12:00,380 Eh? You are the one who took and read my paper, right? 202 00:12:00,460 --> 00:12:01,580 Hehehe... 203 00:12:01,660 --> 00:12:03,380 He gave me that one! 204 00:12:03,860 --> 00:12:05,500 When you glanced, couldn't you see it's wrong? 205 00:12:05,620 --> 00:12:07,420 I, before starting to read... 206 00:12:07,500 --> 00:12:09,660 Read!? In that situation, how does one know! 207 00:12:09,740 --> 00:12:14,420 I check the first line and only then do I read it out loud... 208 00:12:15,020 --> 00:12:17,660 This, well, he asked me to read it as soon as I got it.. What to do? 209 00:12:17,740 --> 00:12:20,220 Then why read so aloud? Are you a fool? 210 00:12:20,340 --> 00:12:22,740 Don't you know there is no need to read it so loud? 211 00:12:22,820 --> 00:12:24,020 He asked to read out loud! 212 00:12:24,100 --> 00:12:28,140 He asked to read loud enough so everyone can hear... not shout! 213 00:12:28,220 --> 00:12:30,980 He did not detail it that much! 214 00:12:31,860 --> 00:12:33,780 Did I shout that much? 215 00:12:37,620 --> 00:12:39,260 Let's put an offering here. 216 00:12:52,620 --> 00:12:54,060 What did you pray? - No way! 217 00:12:54,140 --> 00:12:55,380 Aey... I saw! 218 00:12:55,460 --> 00:12:57,660 That.... When we enter the house... 219 00:12:57,740 --> 00:12:59,500 There is this ritual of holding the lamp, right? 220 00:12:59,700 --> 00:13:01,900 I was praying for that to be cancelled, somehow.... 221 00:13:02,180 --> 00:13:04,180 Yeah, right, like it will happen! 222 00:13:05,420 --> 00:13:07,860 Pick up! - It's mom.. not now.. 223 00:13:11,300 --> 00:13:12,460 Aey! 224 00:13:12,540 --> 00:13:14,540 Where you looking while driving, you $@#**@$! 225 00:13:14,620 --> 00:13:16,500 Ugh! Is that the very first dialogue after wedding? 226 00:13:16,580 --> 00:13:19,100 You saw how they hit us? - So we should behave like them? 227 00:13:19,260 --> 00:13:20,700 But! 228 00:13:21,180 --> 00:13:22,660 Ok! - What ok? 229 00:13:24,220 --> 00:13:25,180 Uh! 230 00:13:26,780 --> 00:13:28,660 What the ***, eh? 231 00:13:28,740 --> 00:13:30,340 Geeti, raise the glass. - Uh? 232 00:13:31,060 --> 00:13:32,660 What did you call me, you swine? Eh? 233 00:13:32,740 --> 00:13:34,060 Man! Open it! Open the door! 234 00:13:34,180 --> 00:13:35,580 Open the door! - Look ahead and drive! 235 00:13:35,660 --> 00:13:36,660 Come out! 236 00:13:36,740 --> 00:13:37,660 Eh? 237 00:13:37,780 --> 00:13:38,860 Come out! Get him out! 238 00:13:38,940 --> 00:13:40,860 Geeti, leave me! Get your hands off the vehicle! 239 00:13:40,940 --> 00:13:42,780 He cusses and sits inside. Let him out, woman! 240 00:13:42,900 --> 00:13:44,540 Don't hit the car! - Let him out! 241 00:13:44,620 --> 00:13:45,900 Sorry! Sorry! Sorry! 242 00:13:45,980 --> 00:13:47,940 I'll break it open! Take your hands off the vehicle! 243 00:13:48,060 --> 00:13:49,660 Geeti! Let me go! - Bro! Don't kick it! 244 00:13:49,860 --> 00:13:51,260 Don't let him go! - Let him out! 245 00:13:51,340 --> 00:13:53,540 Let him out, woman! - What are y'all doing! 246 00:13:53,620 --> 00:13:55,420 Break open the car! - Geeti, let me go... 247 00:13:55,500 --> 00:13:57,140 His head! - Geeti, listen to me. 248 00:13:57,220 --> 00:13:58,700 Break it open! - Give it to me. 249 00:13:58,780 --> 00:13:59,940 Don't! Don't! Don't! 250 00:14:00,020 --> 00:14:01,740 Get out! 251 00:14:01,820 --> 00:14:03,380 It's because you hit the car! 252 00:14:03,460 --> 00:14:05,460 Or else, I will break it open! 253 00:14:05,540 --> 00:14:07,260 (Geeti screams) 254 00:14:07,340 --> 00:14:09,660 (angry exchange continues) 255 00:14:11,100 --> 00:14:13,620 Nandu! Nandu! No! Please just listen to me... 256 00:14:13,700 --> 00:14:15,500 Geeti! Just let me go! - Nandu... listen to me 257 00:14:15,580 --> 00:14:17,620 Nandu... don't react! - Get out and come, you! 258 00:14:30,300 --> 00:14:33,660 Now cuss at me! Come on! Cuss at me! 259 00:14:34,980 --> 00:14:38,300 What are you doing! Just move away! Move! 260 00:14:38,460 --> 00:14:40,340 Move away! 261 00:14:40,420 --> 00:14:41,340 Leave him! 262 00:14:41,420 --> 00:14:43,820 Beat him up! Beat up this swine! 263 00:14:43,940 --> 00:14:46,260 Somebody please help! 264 00:14:47,740 --> 00:14:49,140 What are you doing? 265 00:14:49,860 --> 00:14:51,140 Check that out! 266 00:14:51,300 --> 00:14:53,180 They came at us first... 267 00:14:55,780 --> 00:14:58,060 Start the bike. 268 00:14:58,140 --> 00:14:59,460 Start the bike! 269 00:14:59,540 --> 00:15:01,260 We didn't do anything. 270 00:15:01,660 --> 00:15:02,860 Start the bike! 271 00:15:02,940 --> 00:15:04,540 What happened? Why did they beat you up? 272 00:15:04,620 --> 00:15:05,140 Move away. 273 00:15:05,220 --> 00:15:07,180 Are you hurt! Call the police. 274 00:15:07,260 --> 00:15:08,780 Hey! Auto! Auto! - They are leaving? 275 00:15:11,420 --> 00:15:13,020 Geeti! Phone... 276 00:15:33,140 --> 00:15:34,540 Hey! 277 00:15:34,620 --> 00:15:35,900 How are you? 278 00:15:38,420 --> 00:15:39,860 Here, change that mundu.. 279 00:15:42,220 --> 00:15:43,500 Doctor says, 280 00:15:43,620 --> 00:15:45,140 We can go tomorrow noon! 281 00:15:46,100 --> 00:15:47,860 I said, no way! 282 00:15:48,140 --> 00:15:49,740 You are the wedding groom... you have 283 00:15:49,820 --> 00:15:51,300 to get home today itself, I said. 284 00:15:52,620 --> 00:15:53,940 Understood? 285 00:15:54,500 --> 00:15:55,820 Give that! 286 00:15:56,460 --> 00:15:57,700 Ah! 287 00:15:59,620 --> 00:16:00,980 Ah! Here is your mobile! 288 00:16:01,220 --> 00:16:02,500 Have kept it here! 289 00:16:03,340 --> 00:16:05,860 Also, the car has been sent for windscreen repair. 290 00:16:06,140 --> 00:16:08,740 For now, we will go in Vineeth's vehicle... eh? 291 00:16:09,820 --> 00:16:11,740 He will pay the bill and come now.. 292 00:16:12,020 --> 00:16:13,180 Where is Geeti? 293 00:16:13,380 --> 00:16:14,820 She is at Salam bro's home. 294 00:16:15,940 --> 00:16:17,740 She is waiting, so you both can enter the home together. 295 00:16:24,700 --> 00:16:27,260 Ah! The ones who beat you are the lads from Diamond colony.. 296 00:16:27,860 --> 00:16:30,380 It's not a colony.. just three or four houses 297 00:16:30,620 --> 00:16:33,020 and three or four... what do I say... 298 00:16:33,100 --> 00:16:34,580 these wayward lads.. 299 00:16:35,900 --> 00:16:37,500 This is not working... Eh! No? 300 00:16:38,060 --> 00:16:40,060 Thankacha! All the formalities here is done.. 301 00:16:40,140 --> 00:16:41,220 Done? - Yes! 302 00:16:41,300 --> 00:16:42,460 Here.. hold the mobile. 303 00:16:43,860 --> 00:16:45,620 You have the car key's, right? - Yeah. 304 00:16:45,780 --> 00:16:47,700 Then come... You can't walk? 305 00:16:48,020 --> 00:16:49,340 Is there any difficulty? 306 00:16:49,700 --> 00:16:50,660 Eh? 307 00:16:50,740 --> 00:16:51,980 What a sitch! 308 00:16:56,900 --> 00:16:58,260 Stop running and sit there quietly. 309 00:16:58,620 --> 00:17:00,300 Ugh! What a pity, right? 310 00:17:00,660 --> 00:17:02,140 To get beaten up on the day of wedding... 311 00:17:02,420 --> 00:17:04,220 And that too.... in front of one's own woman! 312 00:17:04,540 --> 00:17:05,860 Would he have filed a case? 313 00:17:06,020 --> 00:17:08,020 What is the use filing a case? He got what he had to. 314 00:17:08,100 --> 00:17:09,780 Look, the car is here! Salaam! Come! 315 00:17:09,860 --> 00:17:10,860 Ah, the groom is here. 316 00:17:10,940 --> 00:17:13,660 Look at Eldho standing there open mouthed? 317 00:17:14,300 --> 00:17:15,460 They have come! 318 00:17:15,700 --> 00:17:16,740 Everything's ready, no? 319 00:17:17,060 --> 00:17:18,740 Ah! I will come there now.. 320 00:17:18,940 --> 00:17:21,260 Thankacha! - This looks bad! Shit! 321 00:17:21,340 --> 00:17:24,020 They are all still gathered here.. I had told that bugger.. 322 00:17:24,100 --> 00:17:25,820 There are here. I will call. 323 00:17:26,460 --> 00:17:27,580 You sit there. 324 00:17:30,100 --> 00:17:32,540 Didn't I tell you to clear all these people from here... 325 00:17:32,620 --> 00:17:35,300 Thankachaya! But what can I do? These are all our own people. 326 00:17:35,380 --> 00:17:37,420 How do I ask them to be go away. 327 00:17:37,660 --> 00:17:38,860 You come. 328 00:17:42,980 --> 00:17:44,700 Anu, call the bride - Call Geeti. 329 00:17:44,780 --> 00:17:45,740 Nandini. Look. 330 00:17:45,820 --> 00:17:47,500 The bride will come now.. 331 00:17:50,980 --> 00:17:52,980 Looks really roughed up! 332 00:17:55,780 --> 00:17:56,820 To the hospital... 333 00:17:56,900 --> 00:17:58,820 You called them up right.. Yes... I have told. 334 00:17:58,900 --> 00:18:00,900 And all the other yet to come... - Ah! 335 00:18:09,580 --> 00:18:11,220 Grandma, what happened to Saji uncle? 336 00:18:11,300 --> 00:18:12,180 Shush! Keep quiet. 337 00:18:22,780 --> 00:18:24,660 Stand there, dear! 338 00:18:26,860 --> 00:18:27,980 Sister, please take the lamp.. 339 00:18:28,060 --> 00:18:29,500 The auspicious time is over, Thankacha. 340 00:18:29,660 --> 00:18:32,140 None of that is needed now... Children, enter on your right feet! 341 00:18:32,220 --> 00:18:34,060 Ah, then no need.. You go in! 342 00:18:35,340 --> 00:18:36,580 Come! 343 00:18:36,900 --> 00:18:38,180 Come. - Hey! 344 00:18:38,420 --> 00:18:41,060 The wedding chain isn't tied yet.. How do we let the bride in then? 345 00:18:41,140 --> 00:18:41,940 They'll do that later. 346 00:18:42,020 --> 00:18:43,460 Children just come, don't mind that. 347 00:18:43,540 --> 00:18:45,300 Now get in! Set your right foot in! 348 00:18:46,940 --> 00:18:49,620 Looks like he got beaten up very badly.. come let's go! 349 00:18:51,740 --> 00:18:52,700 Nandu... 350 00:18:52,780 --> 00:18:54,220 Father! 351 00:18:56,780 --> 00:18:58,460 Aunty! Come inside! 352 00:18:58,540 --> 00:19:00,260 (Saji reads the verse from Bhagavad Gita) 353 00:19:05,820 --> 00:19:06,860 Sit! 354 00:19:06,940 --> 00:19:09,140 Sit, dear! Father, please sit here! Come! 355 00:19:09,740 --> 00:19:11,300 Mother, Some sweet? 356 00:19:11,380 --> 00:19:13,260 They reached. Bride and groom. 357 00:19:13,740 --> 00:19:15,340 There is no gold, eh? 358 00:19:15,420 --> 00:19:17,340 Get up and come inside, dear.. 359 00:19:17,500 --> 00:19:19,220 Nah.. Nandu, you stay 360 00:19:19,500 --> 00:19:21,980 How sad... One minute.. Nandu... 361 00:19:22,060 --> 00:19:27,020 I will send off the cameraman.. He has been waiting for a while.. 362 00:19:27,100 --> 00:19:28,060 You go inside 363 00:19:28,140 --> 00:19:30,100 What are you all standing here and staring at? 364 00:19:30,180 --> 00:19:32,260 Everyone please move. - Please move aside, friends... 365 00:19:32,380 --> 00:19:34,500 What shit is this! 366 00:19:35,580 --> 00:19:36,980 Rajesh, can you hear me now? 367 00:19:37,660 --> 00:19:40,780 Ah! I can hear.. Its noisy inside.. that's why I couldn't hear.. 368 00:19:40,860 --> 00:19:42,220 I will just go home and be back. 369 00:19:42,940 --> 00:19:44,820 No, Rajesh, there is no problem.. 370 00:19:46,020 --> 00:19:47,820 Why are you trying to call him there? 371 00:19:49,060 --> 00:19:50,820 Don't invite him, under this situation.. 372 00:19:51,340 --> 00:19:52,780 Ugh! Now scold me! 373 00:19:53,860 --> 00:19:56,260 If you call him now, he will feel bad... 374 00:19:56,420 --> 00:19:58,020 A bride just came into our home, right? 375 00:19:58,940 --> 00:20:00,340 It is not that big a deal 376 00:20:00,420 --> 00:20:03,180 There are a few marks on his face.. here and there.. 377 00:20:03,420 --> 00:20:05,620 Oh! He seems to have blurted out some filth, 378 00:20:05,700 --> 00:20:07,020 is what is being said! 379 00:20:41,660 --> 00:20:45,940 (grunts painfully) 380 00:21:16,980 --> 00:21:21,980 (phone rings) 381 00:21:28,260 --> 00:21:29,980 Brother, just stand under the light... 382 00:21:30,860 --> 00:21:31,940 Hi! 383 00:21:32,060 --> 00:21:34,020 Bro! I can't see. - Eh? 384 00:21:34,220 --> 00:21:35,860 Stand under the light.. 385 00:21:40,820 --> 00:21:42,220 Who did this? 386 00:21:42,300 --> 00:21:43,660 What am I seeing, bro? 387 00:21:44,980 --> 00:21:46,860 Whoever that *** is.. 388 00:21:47,020 --> 00:21:49,220 I will hack him into pieces.... Althaf! 389 00:21:50,140 --> 00:21:52,460 Won't leave him, bro.... His.. his photo will hang on the wall! 390 00:21:52,580 --> 00:21:55,060 Ask him to buy a white cloth and keep at his home... 391 00:21:55,460 --> 00:21:58,060 Tell him that your brother-in-law has assets worth 2 crore... - Bro, 392 00:21:58,380 --> 00:22:00,420 I'll sell it all to trap him. - Bro it's ok, I'll call. 393 00:22:00,540 --> 00:22:02,700 Bro, nothing in this world is as important as this. 394 00:22:02,780 --> 00:22:04,860 Bro, I will trap him.. Bro! 395 00:22:04,940 --> 00:22:06,580 Nairs wont be defeated, Bro! - Bro! 396 00:22:06,660 --> 00:22:08,100 Don't say anthing? 397 00:22:08,260 --> 00:22:10,980 If we fail now, there is no use being called a Nair... 398 00:22:11,060 --> 00:22:13,220 We won't leave this, bro.. 399 00:22:13,340 --> 00:22:16,380 we won't leave this! - Bro... I will call.. 400 00:22:16,580 --> 00:22:18,980 Bro, You'll get from me. Do you hear? 401 00:22:19,060 --> 00:22:21,340 I take up this case, got it? Althaf! Call him! 402 00:22:21,540 --> 00:22:24,340 My lads.. and their plans.. will inform you.. bro.. 403 00:22:24,740 --> 00:22:26,380 24 hours... 24 hours.. 404 00:22:26,460 --> 00:22:28,300 Insha allah.. Insha allah..... 405 00:22:35,220 --> 00:22:36,340 Nandu.. please.. 406 00:22:36,980 --> 00:22:39,300 Please don't blow this issue out of proportion.. 407 00:22:39,540 --> 00:22:42,340 I am saying again, don't react.. 408 00:22:43,700 --> 00:22:44,900 What's done, is done.. Now, we 409 00:22:44,980 --> 00:22:46,620 cannot let it grow inside our minds.. 410 00:22:46,740 --> 00:22:49,580 And run behind it.. You have got to promise me.. 411 00:22:52,300 --> 00:22:55,020 We have to live.. We need peace.. 412 00:22:55,700 --> 00:22:57,220 Geeti, don't be upset... 413 00:23:00,300 --> 00:23:02,060 This is not how I wished for... 414 00:23:02,540 --> 00:23:04,820 I know.... Nobody wishes for such things.. 415 00:23:12,260 --> 00:23:14,060 There won't be any issues from my side.. 416 00:23:17,380 --> 00:23:19,460 Then, tell Thankachayan and those guys.. 417 00:23:19,940 --> 00:23:22,340 We won't pursue this anymore.., We need to tell them this... 418 00:23:22,420 --> 00:23:25,500 No... we won't.. there won't be any issues from our side.. 419 00:23:25,740 --> 00:23:27,180 I don't want to do anything to anybody.. 420 00:23:40,860 --> 00:23:41,740 Uh... 421 00:23:52,660 --> 00:23:53,900 Umm... - Ah! 422 00:24:03,180 --> 00:24:04,700 How do I... -The hook... 423 00:24:08,820 --> 00:24:10,100 Like this... 424 00:24:14,540 --> 00:24:16,340 Er... Like this.. 425 00:24:59,940 --> 00:25:01,420 Did he eat anything, dear? 426 00:25:01,580 --> 00:25:03,980 Ah.. He had pudding, mother.. that is enough.. It's ok.. 427 00:25:06,340 --> 00:25:07,660 What is happening here... 428 00:25:07,780 --> 00:25:09,220 Does nobody wants to eat or drink? 429 00:25:10,220 --> 00:25:11,140 Eh? 430 00:25:11,620 --> 00:25:13,900 Our lad got beaten up! We will return it rightly.. 431 00:25:14,020 --> 00:25:15,420 Thankachan has the people for it. 432 00:25:15,900 --> 00:25:17,340 Y'all shouldn't worry about it... 433 00:25:17,980 --> 00:25:20,300 Look! There is a bushel of rice and biriyani.. 434 00:25:20,540 --> 00:25:21,580 Either you have it 435 00:25:21,700 --> 00:25:22,980 Or else, give it to the needy... 436 00:25:23,180 --> 00:25:24,300 Don't spoil it unnecessarily... 437 00:25:24,620 --> 00:25:26,180 Ammini... Serve food for everyone.. 438 00:25:27,300 --> 00:25:29,500 Thankachaya! What is it? 439 00:25:29,700 --> 00:25:31,340 Aey! Nothing! - Eh? 440 00:25:31,460 --> 00:25:33,180 Just that food is left 441 00:25:33,340 --> 00:25:34,740 Nobody's having food? 442 00:25:35,460 --> 00:25:36,860 No, Was just calling everyone.. 443 00:25:36,980 --> 00:25:38,300 Come.. Get up.. 444 00:25:39,260 --> 00:25:41,860 Listen! I got what I had to... 445 00:25:42,300 --> 00:25:42,980 Ma.. 446 00:25:43,100 --> 00:25:44,140 I got a lot! 447 00:25:45,940 --> 00:25:46,820 I... 448 00:25:46,900 --> 00:25:48,340 am not going to beat... 449 00:25:49,020 --> 00:25:50,300 or bash, in it's name... 450 00:25:51,340 --> 00:25:53,860 Now don't keep talking about it... give me some peace... 451 00:25:54,540 --> 00:25:55,740 It's over! 452 00:25:56,060 --> 00:25:57,500 We will not create any issue.. 453 00:25:57,620 --> 00:25:59,060 If they come, we wont rest either! 454 00:25:59,140 --> 00:26:00,540 Mother, now please get up.. 455 00:26:00,660 --> 00:26:03,180 Get up! Call her, come on! 456 00:26:03,660 --> 00:26:05,100 Call.. Come... 457 00:26:05,820 --> 00:26:07,580 Did he eat anything? He drank payasam.. 458 00:26:07,700 --> 00:26:09,260 that is enough.. let him sleep... 459 00:26:09,660 --> 00:26:10,860 Come! - Come, mom... 460 00:26:10,980 --> 00:26:12,420 Geetika, come dear... 461 00:26:12,540 --> 00:26:13,580 Go.. 462 00:26:15,220 --> 00:26:16,460 Call her and come.... 463 00:26:21,900 --> 00:26:23,660 Let's change dress and eat something. 464 00:26:23,900 --> 00:26:25,500 Mmm... hmmm.... 465 00:26:31,900 --> 00:26:33,380 Ah... he is ok... 466 00:26:33,500 --> 00:26:34,820 Ah.. gone to sleep.. 467 00:26:35,420 --> 00:26:36,700 Ah! 468 00:26:36,860 --> 00:26:38,220 Ah.. Adi slept much earlier... 469 00:26:55,140 --> 00:26:56,580 Not bathing? 470 00:26:57,460 --> 00:26:59,820 Ah... It's better not to wet it... 471 00:27:00,500 --> 00:27:01,740 Only have to bathe the rest of the body.... 472 00:27:07,140 --> 00:27:09,820 Ermm... is there any medicine for the night? 473 00:27:17,460 --> 00:27:19,020 Listen.. if you have anything to tell 474 00:27:19,100 --> 00:27:20,620 me.... will you please tell me.... 475 00:27:20,940 --> 00:27:22,140 Don't be so silent.. 476 00:27:22,300 --> 00:27:23,540 Uh... 477 00:27:24,980 --> 00:27:26,860 Honestly , I'd like to have two pegs... 478 00:27:31,260 --> 00:27:32,540 If I have 2 pegs... 479 00:27:32,660 --> 00:27:33,940 Body pain is severe.... 480 00:27:35,140 --> 00:27:36,580 I will feel better.... - Mmm.... 481 00:27:48,260 --> 00:27:49,380 Uh... 482 00:27:51,500 --> 00:27:53,860 Ah! - Uh.. ok to sit here? 483 00:27:54,860 --> 00:27:56,900 Geeti, you are tired, no? 484 00:27:57,260 --> 00:27:58,460 Geeti, go to sleep.. 485 00:27:58,740 --> 00:28:00,460 This, I will have and come... 486 00:28:01,140 --> 00:28:02,100 Hmm... 487 00:28:02,340 --> 00:28:03,220 Hmm! 488 00:28:05,660 --> 00:28:06,540 Sleep... 489 00:28:54,180 --> 00:28:56,020 Cuss at me, eh!? 490 00:28:59,020 --> 00:29:00,180 Ugh! 491 00:29:28,140 --> 00:29:30,100 Geetika, dear, keep it there, I will do it..... 492 00:29:30,260 --> 00:29:31,740 No, its ok, I will do it. 493 00:29:31,860 --> 00:29:33,380 Don't cut your hand. 494 00:29:33,500 --> 00:29:36,060 Did the call from home come, dear? Yes.. Amma had called in the morning 495 00:29:36,140 --> 00:29:37,620 I had talked. - Hope everyone's ok... 496 00:29:38,380 --> 00:29:39,420 Adi, son! 497 00:29:39,500 --> 00:29:41,940 Adi! Come here! - Ah! 498 00:29:44,700 --> 00:29:47,860 Look, grandma will tell Saji uncle and get you punished! 499 00:29:48,140 --> 00:29:49,740 Take, have dosha! 500 00:29:50,660 --> 00:29:53,740 Ah! Just sit somewhere and eat, Adi kutta! 501 00:29:53,860 --> 00:29:56,180 What is the use telling him, his age is such. 502 00:29:56,300 --> 00:30:00,020 Aaha! The bride has entered the kitched so early? Not bad! 503 00:30:00,140 --> 00:30:02,500 Here, had taken pudding home in this... Keep it! 504 00:30:02,620 --> 00:30:04,340 Sister, where should I keep this? - Keep it there, dear... 505 00:30:06,140 --> 00:30:08,140 Where is Nandu, dear? Nandu has gone out.. 506 00:30:08,300 --> 00:30:10,940 Ah! He is at Thankachayan's shop with his tea.. 507 00:30:13,820 --> 00:30:14,900 The case is filed? 508 00:30:15,100 --> 00:30:16,300 What case, sister? 509 00:30:16,380 --> 00:30:18,900 Brother said, he got beaten up, so he filed a case? 510 00:30:19,020 --> 00:30:21,940 Oh, he has better work to do... He has to go next week, right!? 511 00:30:22,060 --> 00:30:24,780 That is better... Even I told brother yesterday 512 00:30:24,900 --> 00:30:27,100 Is there any good filing a case now? 513 00:30:38,340 --> 00:30:41,260 From what I know, those lads from Diamond Colony are scandalous.... 514 00:30:41,700 --> 00:30:44,060 But what scandal! Is there any scandal that we have not seen? 515 00:30:45,100 --> 00:30:49,220 And then, that black one looking like a worm, right? He is Kunjaava. 516 00:30:49,820 --> 00:30:51,340 Even if he gets a pappadam stick... 517 00:30:51,740 --> 00:30:53,980 He will stab a gut in sight, got it? 518 00:30:54,220 --> 00:30:55,500 He is also a little deranged... 519 00:30:55,900 --> 00:30:57,060 And next is the one who beat you... 520 00:30:57,340 --> 00:30:59,380 He is called white Pattar brahmin. 521 00:30:59,620 --> 00:31:02,180 But, be a brahmin or the Pope, we dont give a damn! 522 00:31:02,420 --> 00:31:03,780 Not going to budge! 523 00:31:03,900 --> 00:31:07,420 All of this silly fights, when we are struggling to make a living! 524 00:31:08,340 --> 00:31:11,980 Still! I have got to hand it to you.. this generous heart of yours! 525 00:31:13,180 --> 00:31:14,580 I thought, if these problems die down 526 00:31:14,660 --> 00:31:16,220 because of my restrain, then so be it! 527 00:31:16,500 --> 00:31:18,100 That is correct.. correct! 528 00:31:18,660 --> 00:31:21,300 Thankachaya.. is there egg? Oh yes.. duck or hen? 529 00:31:21,660 --> 00:31:23,260 Have country egg.. Country is enough.. 530 00:31:23,340 --> 00:31:23,900 Country... 531 00:31:25,580 --> 00:31:26,980 There is swelling on your face, Nandu?? 532 00:31:27,660 --> 00:31:28,420 Hmm.... 533 00:31:28,540 --> 00:31:30,380 Don't have country... No? 534 00:31:31,060 --> 00:31:32,780 No! Then give what's available.. 535 00:31:33,460 --> 00:31:34,860 Eh? What's available is enough... 536 00:31:35,420 --> 00:31:37,380 Thankachaya, I am leaving.. - Eh! Leaving? 537 00:31:37,580 --> 00:31:39,460 Aey, I won't be present in the evening. 538 00:31:40,020 --> 00:31:41,860 Why? - You know.. our Angamali Sabu.... 539 00:31:41,940 --> 00:31:43,740 his third drama since "You made me a communist", 540 00:31:43,820 --> 00:31:45,340 Is being rehearsed. - Hmm.. I will call. 541 00:31:45,500 --> 00:31:46,780 Oh! New drama and all, eh? 542 00:31:46,900 --> 00:31:47,780 Of course.. Which one? 543 00:31:47,900 --> 00:31:50,620 What did the communist make me? The story of a millionaire! 544 00:31:50,820 --> 00:31:52,060 Hehehe... - Yeah, man! 545 00:31:52,180 --> 00:31:53,300 Really? Ah.. 546 00:31:53,980 --> 00:31:56,260 How are you now, all ok, right? - Yes! 547 00:31:58,700 --> 00:31:59,700 Ah! 548 00:31:59,780 --> 00:32:00,820 Come! 549 00:32:09,420 --> 00:32:11,580 Bro, what about the bill? Give it to me.. 550 00:32:13,340 --> 00:32:14,660 Here! Take the key... 551 00:32:14,900 --> 00:32:16,340 I have fixed everything.. Ah! 552 00:32:16,500 --> 00:32:17,700 I am not getting in.. 553 00:32:17,980 --> 00:32:19,380 I'll leave to Bangalore by evening train 554 00:32:19,500 --> 00:32:21,460 Ah! Have to buy a few things... 555 00:32:21,540 --> 00:32:23,700 Ok! You will convey to Amma, right? Yes, I will... 556 00:32:23,820 --> 00:32:25,580 Also, will send his number in two minutes.. 557 00:32:26,140 --> 00:32:29,620 If there is any need, call... ok? So shall I leave? 558 00:32:36,220 --> 00:32:37,340 Ugh! 559 00:33:56,220 --> 00:33:57,260 Uh! 560 00:34:07,740 --> 00:34:10,740 This looks fixed.. like the original... Ah! 561 00:34:10,980 --> 00:34:12,260 Today morning, Mom talked to me.. 562 00:34:12,340 --> 00:34:13,980 She didn't talk much yesterday, no... 563 00:34:14,300 --> 00:34:16,460 Sister... she seems like a great company... 564 00:34:16,700 --> 00:34:18,780 What did sister say? Ah... lots of things.. 565 00:34:18,900 --> 00:34:20,380 Hmm? 566 00:34:20,460 --> 00:34:21,660 I.... 567 00:34:22,020 --> 00:34:23,780 had to see a friend... 568 00:34:23,900 --> 00:34:26,100 I will also come? Five minutes! - No! I will go! 569 00:34:26,180 --> 00:34:27,820 I was washing the bathroom.. be in a minute! 570 00:34:27,940 --> 00:34:29,540 No! I will go... 571 00:34:30,300 --> 00:34:32,420 Uh! Then, go and come! 572 00:34:46,940 --> 00:34:48,140 Hello! 573 00:34:50,700 --> 00:34:52,780 Hello... - Oh! So you didn't go? 574 00:34:53,260 --> 00:34:54,620 Come, let's go! 575 00:34:54,740 --> 00:34:56,540 I am not coming... You may go own your own! 576 00:34:56,740 --> 00:34:58,100 What! 577 00:34:58,460 --> 00:34:59,460 Why won't you come? 578 00:34:59,580 --> 00:35:01,580 Oh! Let me be! You are on your own.. 579 00:35:05,180 --> 00:35:06,740 Aey! - Aey! 580 00:35:06,860 --> 00:35:08,300 Play not! 581 00:35:12,420 --> 00:35:13,940 Come! Let's go! 582 00:35:14,020 --> 00:35:15,860 I am not coming.. - Not coming? 583 00:35:15,980 --> 00:35:17,620 No! - If not, then I will pour water! 584 00:35:17,700 --> 00:35:19,140 Aha! - Uh! 585 00:35:19,820 --> 00:35:21,140 Then, I will also spray! Ah.... 586 00:35:21,260 --> 00:35:22,700 I will spray.. Don't play... 587 00:35:22,780 --> 00:35:24,220 You pour water, I will do the same... 588 00:35:24,300 --> 00:35:25,860 Then, I will pour this whole bucket... 589 00:35:25,980 --> 00:35:26,780 Then, I am surely pouring on your 590 00:35:26,860 --> 00:35:28,020 body.... this shirt is for outdoors, no? 591 00:35:28,220 --> 00:35:32,020 I am spraying... Don't play.. don't play with Sajeevan Nair.. 592 00:35:32,100 --> 00:35:34,300 I will call Mom.. I will call her... Mom...... 593 00:35:34,380 --> 00:35:36,180 Sister.... Sister.... 594 00:35:36,260 --> 00:35:37,940 Hehehe! 595 00:35:38,940 --> 00:35:40,500 (whispering) Don't play! 596 00:35:40,860 --> 00:35:43,500 Aey! Leave my hand! Leave! - Ah! Heh! Come! 597 00:35:43,860 --> 00:35:45,180 Come.... I will show you something. 598 00:35:45,300 --> 00:35:46,540 Leave! 599 00:36:22,580 --> 00:36:24,820 What!? - Just you wait! 600 00:36:26,380 --> 00:36:27,420 Sound.. 601 00:36:27,500 --> 00:36:28,780 Did it happen after the wedding, eh? 602 00:36:28,860 --> 00:36:29,300 Damn! 603 00:36:29,500 --> 00:36:30,460 Heh! 604 00:36:30,540 --> 00:36:31,180 Eh? 605 00:36:31,300 --> 00:36:33,540 He's just asking if the wedding went well 606 00:36:33,860 --> 00:36:36,820 Hello. I'm Naushad Sir from Saudi.. his... 607 00:36:36,900 --> 00:36:39,020 Saudi boss! Noushad. - Ah! 608 00:36:39,340 --> 00:36:40,940 There is Shukkoor, Rajesh... - Paul brother... 609 00:36:41,060 --> 00:36:42,700 We couldn't come for the wedding.... 610 00:36:42,900 --> 00:36:45,700 Instead, here is a song. - Song?? 611 00:36:45,860 --> 00:36:47,580 Gift for you! 612 00:36:48,180 --> 00:36:49,580 It's a raunchy song! 613 00:36:49,660 --> 00:36:53,380 "Through Parvati Puthanaar canal... in a royal boat.." 614 00:36:53,980 --> 00:36:57,420 "Is a rooster off to Kochi for his holy matrimony." 615 00:36:57,540 --> 00:37:01,660 "A song about you belches out in nighttide-toddy high..." 616 00:37:02,340 --> 00:37:06,380 "The fox howls hearing the song and runs northwards." 617 00:37:06,540 --> 00:37:10,620 "Through Parvati Puthanaar... in a royal boat.." 618 00:37:10,700 --> 00:37:14,100 "Is a rooster off to Kochi for his holy matrimony." 619 00:37:14,220 --> 00:37:18,580 "A song about you belches out in nighttide-toddy high... 620 00:37:19,060 --> 00:37:22,420 "The wolf howls hearing the song and runs northwards." 621 00:37:22,580 --> 00:37:24,900 "Once as the dying light at the mouth of the" 622 00:37:24,980 --> 00:37:27,300 "canopy flickers, the dark spirits howl..." 623 00:37:27,460 --> 00:37:28,940 "You sleep under the canopy in lazy" 624 00:37:29,020 --> 00:37:30,860 "abandon of your rattling death-snore." 625 00:37:30,940 --> 00:37:33,100 "In the dream, as rain pours, sickle" 626 00:37:33,220 --> 00:37:35,740 "tail lifts and rooster upon hen goes..." 627 00:37:35,860 --> 00:37:37,180 "Cook-a-doodle-doo!" 628 00:37:37,260 --> 00:37:40,220 "Cook-a-doodle-doo! Cook-a-doodle-doo!" 629 00:37:48,740 --> 00:37:52,740 "At the shore of the stream of the song, as hunger drools..." 630 00:37:52,940 --> 00:37:56,420 "The fox sails a ship over it!" 631 00:37:56,500 --> 00:37:58,780 "He drools like rainwater... as it floods..." 632 00:37:58,860 --> 00:38:00,860 "The boat on the canal goes... whoosh-a-swoosh-a." 633 00:38:00,940 --> 00:38:05,060 "Water rises... Boat drowns... go... go... gone!" 634 00:38:05,140 --> 00:38:09,260 "The cockerel crows at dawn... The fox opens his mouth to howl too..." 635 00:38:09,340 --> 00:38:13,460 "The water rises... boat drowns and the song seems to be vanishing too!" 636 00:38:13,540 --> 00:38:15,340 "At the mouth of the canopy now the" 637 00:38:15,460 --> 00:38:17,620 "light sparks... as the Sunlord rises!" 638 00:38:17,700 --> 00:38:21,060 "From under the canopy, the new groom rises at the edge of sense." 639 00:38:21,180 --> 00:38:23,420 "It pours heavily in Kochi... as the sickle" 640 00:38:23,500 --> 00:38:25,700 "tail lifts and rooster upon hen goes..." 641 00:38:25,780 --> 00:38:27,340 "Cook-a-doodle-doo!" 642 00:38:27,420 --> 00:38:30,940 "Cook-a-doodle-doo! Cook-a-doodle-doo!" 643 00:38:41,100 --> 00:38:42,220 Ah! 644 00:38:42,340 --> 00:38:44,020 Not getting down? 645 00:38:44,660 --> 00:38:45,220 Not coming? 646 00:38:45,300 --> 00:38:47,220 I told you right, I'll meet my friend... 647 00:38:47,380 --> 00:38:50,500 Aahaa.. So you cheated me and took me just for a round.. huh? 648 00:38:50,620 --> 00:38:51,900 Cheat? Heh! 649 00:38:51,980 --> 00:38:52,580 Hmm! 650 00:38:52,660 --> 00:38:54,660 Geeti! Don't say I cheated you, ok? 651 00:38:57,860 --> 00:39:00,300 That, he just took me for a round... Bought me a dress and all... 652 00:39:00,540 --> 00:39:02,060 Uhmm!? Hehe! 653 00:39:35,300 --> 00:39:37,060 Hello! Who is this? 654 00:39:37,180 --> 00:39:38,500 Are you Pattar? Eh? 655 00:39:38,620 --> 00:39:40,140 Are you Pattar? You thrashed a guy in 656 00:39:40,220 --> 00:39:42,020 the middle of the road, a wedding groom.. 657 00:39:42,100 --> 00:39:43,820 Haha.. It's you! 658 00:39:43,940 --> 00:39:46,380 Man, what a worm you are! You want more? 659 00:39:46,500 --> 00:39:47,740 No, not enough.. No? 660 00:39:47,820 --> 00:39:49,100 No.. I need more... I can give... 661 00:39:49,180 --> 00:39:51,380 I need more... I can give... I can give again... 662 00:39:51,460 --> 00:39:54,340 If you are brave, come! If you are brave, come alone! 663 00:39:54,460 --> 00:39:56,260 You tell me... Come alone, if you have the guts! 664 00:39:56,380 --> 00:39:57,700 Know Thevakkal Cherivu? Come there... 665 00:39:57,780 --> 00:39:58,900 Come alone.. Come alone, you! 666 00:39:58,980 --> 00:40:00,660 Like a man, come alone.. Come alone... 667 00:40:00,780 --> 00:40:02,260 I am alone.. You come... Come! 668 00:40:03,420 --> 00:40:04,620 Huh! 669 00:40:09,740 --> 00:40:12,220 "Dammit, you monkey who lies crossing 670 00:40:12,300 --> 00:40:14,580 my path, my hand pricks for you." 671 00:40:14,700 --> 00:40:17,180 "Dammit, the flower I pluck for her is 672 00:40:17,260 --> 00:40:19,820 going to smell like your thick blood." 673 00:40:19,940 --> 00:40:22,180 "This tail obstructing my path will be 674 00:40:22,300 --> 00:40:24,740 hacked to pieces, here I come, you ape!" 675 00:40:24,860 --> 00:40:27,140 "Sly devotee, your jungle prayers will 676 00:40:27,220 --> 00:40:29,620 be cut into pieces and thrown in fire!" 677 00:40:29,740 --> 00:40:32,060 "Here I, come Bheema, the strongest..." 678 00:40:32,180 --> 00:40:34,380 "To slash you into two..." 679 00:40:34,500 --> 00:40:37,060 "If you want to escape, get up you stubborn creature." 680 00:40:37,180 --> 00:40:39,300 "Don't! Don't! There's no one here who dare clash with me!" 681 00:40:39,380 --> 00:40:41,500 "When on the hunt for flowers for my lady... you dare?" 682 00:40:41,620 --> 00:40:44,060 "You dare to play with Bheemasena, you monkey!?" 683 00:40:44,180 --> 00:40:46,500 "Don't! Don't! Don't! This buffonery!" 684 00:40:46,620 --> 00:40:48,900 "Lift your tail and get lost!" 685 00:40:49,020 --> 00:40:51,180 "I am the mace wielding destroyer of demons." 686 00:40:51,380 --> 00:40:54,140 "I'm the brother of the Person who burned Lanka." 687 00:40:55,420 --> 00:40:59,340 "Wanna get beaten? Come.. come... come!" 688 00:41:00,420 --> 00:41:03,820 What! You will finish me off if you find me alone? Eh? 689 00:41:03,900 --> 00:41:05,740 Come! 690 00:41:11,060 --> 00:41:12,340 Come! 691 00:41:13,300 --> 00:41:14,860 Come! 692 00:41:23,580 --> 00:41:25,660 "Don't spar with me, tree jumper! I am the son of wind!" 693 00:41:25,740 --> 00:41:28,220 "Spar with the son of wind, tree jumper, I will break your limbs!" 694 00:41:28,300 --> 00:41:30,660 "Don't spar with power, ape, I'll squish, send you to Yamaloka!" 695 00:41:30,740 --> 00:41:33,340 "You who lie on the path, fool loon, Get up, move, nitwit buffoon!" 696 00:41:33,460 --> 00:41:35,820 "Don't spar with me, tree jumper! I am the son of wind!" 697 00:41:35,900 --> 00:41:38,220 "Spar with the son of wind, tree jumper, I'll break your limbs!" 698 00:41:38,340 --> 00:41:40,420 "Don't spar with power, I'll squish, send you to Yamaloka!" 699 00:41:40,540 --> 00:41:43,340 "Wretched ape... Wide eyed rogue... bang! bang! bang!" 700 00:41:43,460 --> 00:41:45,660 "Get up and come!" 701 00:41:47,700 --> 00:41:49,580 Come! 702 00:41:51,180 --> 00:41:52,620 Don't just stand and stare! Come! 703 00:41:52,700 --> 00:41:54,780 "Dont! There's no one here who dares clash with me!" 704 00:41:54,900 --> 00:41:57,220 "It's Pandava's hands that go bang bang bang!" 705 00:41:57,300 --> 00:41:59,660 "Halo of birdies when it's bang bang bang!" 706 00:41:59,780 --> 00:42:02,140 "Heavens are seen when it's bang bang bang!" 707 00:42:02,220 --> 00:42:04,500 "Wanna get beaten? Come.. come... come!" 708 00:42:04,580 --> 00:42:06,900 "Mace of the son of wind goes whoosh... bang! bang! bang!" 709 00:42:06,980 --> 00:42:09,380 "Wind escapes your ear... bang! bang! bang!" 710 00:42:09,500 --> 00:42:11,940 "Heavens are seen when it's bang bang bang!" 711 00:42:12,020 --> 00:42:14,660 "Wanna get beaten? Come.. come... come!" 712 00:42:31,780 --> 00:42:34,940 Hey! Hey! Don't create a scene here. Leave from here. 713 00:42:36,460 --> 00:42:38,420 Who the heck is that! Hey! Hey! Hey! 714 00:42:38,580 --> 00:42:42,020 It's Pattar! Somebody is fighting him.. Check it out. 715 00:42:43,660 --> 00:42:45,340 This looks like some scene with Pattar! 716 00:42:45,420 --> 00:42:47,060 Come... hey! Pattar! - Aargh! 717 00:42:47,140 --> 00:42:49,500 Dude! What's this! What's the problem? 718 00:42:49,780 --> 00:42:51,980 Dude! Who's the fuck is that! Why is he out for trouble? 719 00:43:14,460 --> 00:43:15,700 How is it going? - Almost done. 720 00:43:15,820 --> 00:43:17,380 Take your time... 721 00:43:58,540 --> 00:44:00,220 Geetika! 722 00:44:01,900 --> 00:44:03,580 Geeti!? 723 00:44:35,700 --> 00:44:37,100 Shit! 724 00:44:38,300 --> 00:44:41,540 Nandu, you had called? I was talking to Mom.. 725 00:44:43,260 --> 00:44:44,740 You came back so fast from your friend? 726 00:44:44,820 --> 00:44:47,260 Some other friends came to his place.. So I came here.. 727 00:44:47,340 --> 00:44:51,340 Ah! Eh? Were you at some farm, instead of your friend's.. 728 00:44:51,780 --> 00:44:52,820 So much dirt!? 729 00:44:52,940 --> 00:44:54,420 I came from outside, right.. so washed 730 00:44:54,500 --> 00:44:55,940 my hands and legs and cleaned up.. 731 00:44:56,020 --> 00:44:58,820 Will you call Amma, she asked when we are going there... 732 00:44:59,020 --> 00:45:01,660 Really? - Why did you call, earlier? 733 00:45:02,620 --> 00:45:04,540 Err.. What if we go out and eat? 734 00:45:04,620 --> 00:45:07,740 Right now? Not now.. at night.. there is Kayikka's shop. 735 00:45:07,940 --> 00:45:09,300 There night food is very famous.. 736 00:45:09,380 --> 00:45:13,620 We will go with mom, sister, Adi.. have fun.. 737 00:45:13,900 --> 00:45:15,260 Is this why you called? 738 00:45:15,340 --> 00:45:17,260 How do I tell, without calling? 739 00:45:17,900 --> 00:45:19,580 Alright! 740 00:45:19,700 --> 00:45:21,180 Come there.. Everyone's chatting.. 741 00:45:21,300 --> 00:45:22,780 Ah! Yes! I will come now... 742 00:45:22,900 --> 00:45:24,660 Uh.. what is this, blood? 743 00:45:24,740 --> 00:45:27,380 Err... That when I got out of the car.. I hit there.. 744 00:45:27,460 --> 00:45:29,340 Need plaster? Aey! No need of all that... 745 00:45:29,500 --> 00:45:31,820 It's just dry skin peeling off! 746 00:45:32,780 --> 00:45:34,300 Shall I make tea? Hmm.. 747 00:45:34,580 --> 00:45:36,380 Come over there.. - Will come now.. 748 00:46:07,420 --> 00:46:09,060 Hey! Nandu.. You are ready? 749 00:46:09,220 --> 00:46:10,980 Did I not tell you to wait! 750 00:46:11,500 --> 00:46:13,540 You aren't ready yet? Get ready quick then.. 751 00:46:13,620 --> 00:46:15,740 Can't do. I need some five to ten minutes.. 752 00:46:16,100 --> 00:46:18,620 Five to ten minutes! Why so much time? 753 00:46:18,780 --> 00:46:20,020 To get ready! 754 00:46:20,260 --> 00:46:21,900 Uh... which one of these is good? 755 00:46:22,140 --> 00:46:24,620 Uh... wear what you like... 756 00:46:25,020 --> 00:46:26,260 Thinking so much for that!? 757 00:46:30,220 --> 00:46:31,580 Not wearing the other watch? 758 00:46:32,860 --> 00:46:35,220 That got damaged from yesterday.. need to fix it.. 759 00:46:38,700 --> 00:46:39,620 Um... 760 00:46:40,060 --> 00:46:41,020 Umm... 761 00:46:41,100 --> 00:46:42,340 What!? 762 00:46:42,980 --> 00:46:44,380 Eh!? Err... 763 00:46:46,180 --> 00:46:48,860 So, I will wait outside, right? 764 00:46:49,180 --> 00:46:51,060 Call me once you are ready.. 765 00:46:55,500 --> 00:46:57,820 Door! Close! 766 00:47:09,860 --> 00:47:11,940 Is it pink.... is it rose.....?? 767 00:47:13,140 --> 00:47:15,380 It's confusion, when I see some colours.. 768 00:47:17,220 --> 00:47:19,140 Ma, is your saree pink or rose? 769 00:47:19,220 --> 00:47:20,700 This is onion pink, son! 770 00:47:20,860 --> 00:47:22,340 Onion pink.. ah!? 771 00:47:23,180 --> 00:47:24,820 That's not the one, for sure.. 772 00:47:28,420 --> 00:47:29,900 Hey, Adi! Eh? 773 00:47:30,500 --> 00:47:31,860 Are you coming to the shop? Yes! 774 00:47:32,220 --> 00:47:33,380 Then, wear your chappal.. 775 00:47:36,460 --> 00:47:38,180 Riding his car, silly kid... 776 00:47:38,460 --> 00:47:40,380 When I can't bear this confusion... 777 00:47:43,420 --> 00:47:44,540 Sister! 778 00:47:44,620 --> 00:47:46,060 Coming.. - Come fast! 779 00:47:46,700 --> 00:47:49,420 Why shout! I'm coming right? - No wonder bro isn't taking you! 780 00:47:50,660 --> 00:47:51,660 Pink! 781 00:47:56,660 --> 00:47:58,580 Pink! - Adi baby, come... 782 00:48:27,420 --> 00:48:28,940 We are going out, coming? 783 00:48:29,020 --> 00:48:31,940 Oh! I have that drama rehearsal.. Angamaly Sabu's.. 784 00:48:32,020 --> 00:48:34,420 Come, Thankacha.. I will tell Ammini.. 785 00:48:34,620 --> 00:48:35,900 She says, she will tell Ammini! 786 00:48:35,980 --> 00:48:37,900 No! Ammini is not the issue 787 00:48:37,980 --> 00:48:40,860 It is Angamaly Sabu's rehearsal.. I have to 788 00:48:40,940 --> 00:48:43,780 go there without fail, everyone's present. 789 00:48:43,860 --> 00:48:45,900 In that case, shall we leave? 790 00:48:45,980 --> 00:48:48,060 Go and come! Okay! 791 00:48:48,140 --> 00:48:49,460 Are you sleeping? No! 792 00:48:50,020 --> 00:48:51,980 If I go with them, no work will be done. 793 00:48:52,060 --> 00:48:55,220 Geeti! Roll up your window glass! What are you lost in? 794 00:48:55,300 --> 00:48:56,860 Roll up Nandu's glass too.. 795 00:48:56,940 --> 00:48:58,620 Eh! I did not raise? 796 00:48:58,700 --> 00:49:01,300 Nandu, why do you tease her all the time? 797 00:49:01,380 --> 00:49:04,100 What is she thinking so much? - I was not thinking anything.. 798 00:49:04,340 --> 00:49:05,500 Pink! 799 00:49:05,860 --> 00:49:08,300 Mother, is it Christmas, today? 800 00:49:08,380 --> 00:49:10,100 What are you saying, Adi? Eh? 801 00:49:10,180 --> 00:49:12,100 Adi doubts if it is Christmas today.. 802 00:49:12,180 --> 00:49:13,180 Christmas, today? 803 00:49:13,260 --> 00:49:15,420 Everyone has hung a Christmas star.... 804 00:49:15,500 --> 00:49:18,060 Ah... Christmas might be on its way... 805 00:49:18,660 --> 00:49:19,980 That is red star! 806 00:49:20,780 --> 00:49:23,460 At our place, in Saudi.... It is... 807 00:49:23,540 --> 00:49:24,700 It's pink star.... 808 00:49:24,780 --> 00:49:26,420 Pink Star!!! Hehehe! 809 00:49:29,540 --> 00:49:32,860 Adi.. What did you say your girlfriend's name is? 810 00:49:33,100 --> 00:49:34,540 Aaraadhika? - Aarika! 811 00:49:34,620 --> 00:49:38,500 Aarikaa!! Aa.. hahahahaha! 812 00:49:38,580 --> 00:49:40,620 Don't tease my kid like that.... 813 00:49:40,700 --> 00:49:42,620 Why can't he have a girlfriend.... right!? 814 00:49:42,740 --> 00:49:43,940 There, there... its ok... 815 00:49:44,020 --> 00:49:47,380 There.. there..... there goes your flight.. your dad is flying... 816 00:49:47,460 --> 00:49:49,100 Brother!!! 817 00:49:49,940 --> 00:49:51,500 Come.. come to the front! 818 00:49:51,580 --> 00:49:53,140 Kid, go to the front? - Why sit there! 819 00:49:53,220 --> 00:49:54,380 Want to sit there? - Hmm. 820 00:49:54,460 --> 00:49:55,660 Come come! 821 00:49:55,740 --> 00:49:56,820 Move without stepping on it.. 822 00:49:56,900 --> 00:50:02,140 Take a long step. Find balance... take the other leg as well.. there! 823 00:50:02,940 --> 00:50:05,540 You stepped and ruined your Aunty's lap.. 824 00:50:05,620 --> 00:50:07,220 Not Aunty's lap and all.. 825 00:50:07,660 --> 00:50:08,980 He calls her sister! 826 00:50:09,060 --> 00:50:11,300 Sister? - Of course.. She is just a kid, no? 827 00:50:11,380 --> 00:50:12,740 Who? kid? 828 00:50:13,420 --> 00:50:15,100 Geeti! - Geeti is a kid? 829 00:50:15,180 --> 00:50:21,060 Why not? - Kid is on the way..... hehehe... 830 00:50:21,140 --> 00:50:23,580 What is this lad blabbering.... - Hehehe! 831 00:51:52,020 --> 00:51:53,700 Hmm? - Nothing! 832 00:51:54,860 --> 00:51:56,700 I'll go to bathroom and come back... 833 00:51:56,780 --> 00:51:57,900 Eh? So you are done? 834 00:52:38,660 --> 00:52:40,380 Aren't you Sajeev? 835 00:52:40,900 --> 00:52:42,820 Yeah, you! - Eh? 836 00:52:42,900 --> 00:52:45,100 Your woman looks just superb! 837 00:52:46,340 --> 00:52:47,780 Man, talk properly! 838 00:52:47,860 --> 00:52:49,860 What! What are you itching about? 839 00:52:50,100 --> 00:52:52,220 Eh? - Are you afraid? 840 00:52:52,300 --> 00:52:54,420 Hey! Hey! Here! Hey! Hey! - What! 841 00:52:54,500 --> 00:52:56,140 Who are you looking at? 842 00:52:56,220 --> 00:52:57,740 We will not thrash you here.. 843 00:52:57,820 --> 00:53:00,980 Are you afraid... We will not beat you up in front of your family! 844 00:53:01,420 --> 00:53:03,180 Heh! - What is it, any problem? 845 00:53:03,260 --> 00:53:04,900 Aey! Nothing... 846 00:53:04,980 --> 00:53:06,780 Tell me, is there a problem? - Aey! Nothing.. you leave! 847 00:53:06,860 --> 00:53:08,780 Just go! - If there is a scene.. tell me.. 848 00:53:08,860 --> 00:53:10,180 It's nothing! 849 00:53:10,380 --> 00:53:12,060 What is it!? Huh? 850 00:53:15,140 --> 00:53:17,820 I just peed.. Otherwise I could have given my hand... 851 00:53:18,100 --> 00:53:19,740 Did you get afraid? 852 00:53:20,220 --> 00:53:22,580 What, dude! Stay still! 853 00:53:22,740 --> 00:53:25,140 Do you want? Do you? 854 00:53:25,300 --> 00:53:28,300 Kunjava wont hit you! Won't hit you! 855 00:53:30,820 --> 00:53:32,380 I will leave? 856 00:53:33,060 --> 00:53:34,740 Shall I leave, darling!? 857 00:54:19,900 --> 00:54:21,740 What happened to your face? Did the dogs cross you? 858 00:54:21,820 --> 00:54:23,580 Dogs are a menace here... 859 00:54:24,020 --> 00:54:25,660 If the dogs cross, face will be gone! 860 00:54:25,740 --> 00:54:28,060 How much is it? 400/- 861 00:54:40,260 --> 00:54:42,300 Here's the balance! Ah ok! 862 00:54:46,180 --> 00:54:48,100 Son, shall I take one rice steam cake? 863 00:54:48,300 --> 00:54:49,500 No. - Go on, have it! 864 00:54:49,740 --> 00:54:51,260 What is the name? - There is nice chicken curry... 865 00:54:52,420 --> 00:54:54,580 It's been a while, are you not here? 866 00:54:54,740 --> 00:54:56,100 Or did you get job and leave? 867 00:55:32,540 --> 00:55:34,820 Did you like the food, Geeti? - Hmm? 868 00:55:35,180 --> 00:55:37,100 Yeah... It was good.. 869 00:55:37,860 --> 00:55:39,900 Adi! What is it, no energy? 870 00:55:40,660 --> 00:55:43,380 Aaha... Feeling sleepy... Come.. lie down.. 871 00:55:48,220 --> 00:55:49,220 Eh? 872 00:55:50,260 --> 00:55:51,780 What is it? 873 00:56:26,820 --> 00:56:29,620 Mom, where are those old photos of mine? 874 00:56:29,860 --> 00:56:32,940 You know Dad's old suitcase... It's all kept inside that. 875 00:56:33,020 --> 00:56:35,020 So it's not in the almirah? - No No! 876 00:56:35,100 --> 00:56:36,700 On top of the berth.. 877 00:56:38,220 --> 00:56:40,340 There are many photos.. hehehe.. 878 00:56:56,180 --> 00:56:59,020 (bikers hooting) Come on! Come on! Catch up, dude! 879 00:57:02,300 --> 00:57:05,220 Woohooo... Come! Come! Come up to us! 880 00:57:08,300 --> 00:57:10,700 Nandu... Go slow! What's the hurry? 881 00:57:10,820 --> 00:57:12,940 What are these kids up to, my God! 882 00:57:13,140 --> 00:57:14,820 Don't go for a competition, son! 883 00:57:16,860 --> 00:57:18,340 I should drive through their side. 884 00:57:18,500 --> 00:57:20,020 Come on! Step on it! Catch up! Come on! 885 00:57:27,380 --> 00:57:28,940 I should just hit and run. - Just shut up! 886 00:57:29,260 --> 00:57:31,180 Who are you showing this revenge towards? 887 00:57:32,660 --> 00:57:34,620 Who the hell are you? - Don't give him way! 888 00:57:34,940 --> 00:57:38,500 (Bikers continue hooting) 889 00:58:44,980 --> 00:58:46,900 What, Geeti? 890 00:58:50,580 --> 00:58:51,940 What is the problem? 891 00:58:52,100 --> 00:58:53,700 Don't you know what the problem is? 892 00:58:53,940 --> 00:58:55,300 Only if you tell, would I know.. 893 00:58:57,180 --> 00:58:58,980 What exactly happened today, in front of the car? 894 00:58:59,540 --> 00:59:00,780 Who are they? 895 00:59:01,980 --> 00:59:04,180 You saw, right? I don't know who they are... 896 00:59:11,900 --> 00:59:15,100 Do you know, it has been two days since our wedding? 897 00:59:15,580 --> 00:59:17,060 Hmm... 898 00:59:17,260 --> 00:59:19,300 I am Nandu's wife, do you know that? 899 00:59:24,860 --> 00:59:26,140 Nandu! 900 00:59:26,340 --> 00:59:28,380 We have just started living... 901 00:59:28,980 --> 00:59:30,340 Already, Nandu, you are hiding things 902 00:59:30,460 --> 00:59:31,820 from me... I know that very well... 903 00:59:31,900 --> 00:59:33,820 What am I hiding? 904 00:59:35,500 --> 00:59:37,540 I have nothing that you don't know of.. 905 00:59:38,460 --> 00:59:39,980 You aren't hiding anything? 906 00:59:40,300 --> 00:59:41,540 No! 907 00:59:41,660 --> 00:59:43,620 Not hiding anything.... No! 908 00:59:44,980 --> 00:59:47,220 Geeti, don't go like that... 909 00:59:49,220 --> 00:59:52,100 Your face tells me that you are hiding things from me... 910 00:59:52,420 --> 00:59:55,020 So, whenever it is that you can tell everything.... 911 00:59:55,540 --> 00:59:57,100 We can talk then! 912 01:00:19,580 --> 01:00:21,300 Geeti! 913 01:00:21,540 --> 01:00:23,340 I had seen him today.... 914 01:00:24,340 --> 01:00:25,900 Who? 915 01:00:26,980 --> 01:00:28,860 Who thrashed me on the road... 916 01:00:29,260 --> 01:00:30,500 Him! 917 01:00:31,620 --> 01:00:34,020 I found his number through Vineeth... 918 01:00:36,060 --> 01:00:37,580 What for? 919 01:00:38,300 --> 01:00:40,060 To beat him back! 920 01:00:48,020 --> 01:00:50,660 So they had come today to take revenge? 921 01:00:52,100 --> 01:00:53,580 Could be. 922 01:00:56,860 --> 01:00:58,420 What did you do to him? 923 01:01:02,060 --> 01:01:05,460 Geeti, he beat me up in the middle of the road.. in front of everybody 924 01:01:05,780 --> 01:01:07,300 None of that is a problem.. 925 01:01:07,380 --> 01:01:08,940 But, in front of you..... 926 01:01:09,140 --> 01:01:11,020 So, I need to prove in front of you... 927 01:01:11,100 --> 01:01:13,020 That is why I went to beat him and to 928 01:01:13,100 --> 01:01:15,180 show you.. I shot it all in the mobile. 929 01:01:15,260 --> 01:01:16,300 Shoot in mobile? 930 01:01:16,380 --> 01:01:18,220 Yes! But none of it got recorded! 931 01:01:18,780 --> 01:01:20,500 I really beat him. 932 01:01:22,340 --> 01:01:24,060 What are you saying..... 933 01:01:25,060 --> 01:01:27,060 Are you not living in this world? 934 01:01:28,300 --> 01:01:30,140 Shucks! - Geeti! 935 01:01:31,220 --> 01:01:32,620 Geeti! Just to show you.... 936 01:01:33,860 --> 01:01:35,140 What is the use showing me... 937 01:01:35,260 --> 01:01:36,500 To become a hero? 938 01:01:36,580 --> 01:01:37,980 Geeti, I don't want to prove anybody.. 939 01:01:38,060 --> 01:01:39,620 but in front of you, I have to prove.... 940 01:01:40,980 --> 01:01:42,620 That is why.. I ... today... 941 01:01:44,500 --> 01:01:47,780 So, today.. you met him instead of your friend? 942 01:01:52,260 --> 01:01:55,140 So then, all that outing.. and singing and 943 01:01:55,220 --> 01:01:58,020 all this performance.. was all for this? 944 01:02:00,700 --> 01:02:02,460 Geeti! - No! I don't understand.. 945 01:02:02,900 --> 01:02:05,220 What? - No.. I don't understand 946 01:02:05,380 --> 01:02:07,660 Whom should I trust? - Don't get tensed... 947 01:02:08,540 --> 01:02:09,540 Don't be tensed... 948 01:02:10,180 --> 01:02:11,220 I will solve all of this... 949 01:02:12,180 --> 01:02:13,620 I will go with Thankachayan and solve it. 950 01:02:14,860 --> 01:02:15,820 You don't get tensed... 951 01:02:17,180 --> 01:02:18,060 Hmm? 952 01:02:18,220 --> 01:02:19,300 Should I believe this too? 953 01:02:21,980 --> 01:02:23,060 Really, trust me! 954 01:02:24,820 --> 01:02:25,980 Be at peace... 955 01:02:27,500 --> 01:02:28,420 Huh? 956 01:02:28,860 --> 01:02:30,740 We cannot go forward with fights and quarrels... 957 01:02:34,180 --> 01:02:37,420 We you can understand... realise this and do something about it 958 01:02:38,980 --> 01:02:39,980 Uh.... 959 01:02:59,060 --> 01:03:00,220 Dude! Want cigarette? 960 01:03:00,460 --> 01:03:01,340 Eh? 961 01:03:05,180 --> 01:03:08,500 When was the last time she called? Dude, how long since she called? 962 01:03:09,740 --> 01:03:10,900 Ah.. Might be a month.. 963 01:03:13,420 --> 01:03:16,220 During that time, did she talk warmly about her father and mother? 964 01:03:16,700 --> 01:03:18,180 Who? - Dude! Her! 965 01:03:20,300 --> 01:03:21,580 Ah! Once in a while... 966 01:03:23,500 --> 01:03:26,180 Brother! This is a dump! She is just too much, anyway! 967 01:03:31,660 --> 01:03:33,260 Don't get tensed! 968 01:03:33,460 --> 01:03:34,580 You played well for three years.. 969 01:03:34,780 --> 01:03:37,100 played very well for three years.. Right? 970 01:03:37,220 --> 01:03:38,580 Tell her to bug off! 971 01:03:39,540 --> 01:03:40,700 Ah so be it! 972 01:03:42,340 --> 01:03:44,220 But I will let her go only after I give her a piece of my mind. 973 01:03:45,820 --> 01:03:48,580 She should never in her life think that she dumped me! 974 01:03:50,700 --> 01:03:52,300 I.. am a man! 975 01:03:55,540 --> 01:03:57,220 She needs to know that I am not a twit! 976 01:03:59,500 --> 01:04:00,980 Two fritters. - Chilly right? 977 01:04:01,100 --> 01:04:02,380 Hot please. - Ah! 978 01:04:12,060 --> 01:04:13,380 Bro, just a minute! - Ah! 979 01:04:24,460 --> 01:04:26,380 Hello... where are you... 980 01:04:27,540 --> 01:04:28,660 Where are you!? 981 01:04:29,060 --> 01:04:31,020 Woman, It's not my only job to wait for you... 982 01:04:31,180 --> 01:04:32,660 Do you hear? Eh? 983 01:04:35,140 --> 01:04:36,220 What? 984 01:04:36,300 --> 01:04:38,820 Woman, I will walk in there... wanna see? 985 01:04:39,900 --> 01:04:41,260 Eh!? 986 01:04:41,860 --> 01:04:43,260 Ah! 987 01:05:00,740 --> 01:05:01,940 How much? 988 01:05:03,260 --> 01:05:05,660 Thought you will call when you start from your home.. 989 01:05:05,780 --> 01:05:09,180 Come! Let's talk alone. - Alone? Out with it right here. 990 01:05:09,380 --> 01:05:10,740 I have no problem saying this here... 991 01:05:10,820 --> 01:05:11,540 Ah! Then, speak.. 992 01:05:12,620 --> 01:05:14,380 It's my wedding! - Eh? 993 01:05:14,500 --> 01:05:16,580 My wedding... - What! I knew it! I knew it.. 994 01:05:16,700 --> 01:05:18,460 I figured... when there was no calls for a 995 01:05:18,540 --> 01:05:20,420 month.. And suddenly this shit.. I figured! 996 01:05:20,580 --> 01:05:22,860 I knew it. How old are you? 997 01:05:23,100 --> 01:05:25,500 Eh!? Softly!? Let everyone hear.. you bitch.. Let everyone hear.. 998 01:05:25,620 --> 01:05:27,020 Jobi! Softly! Please.. 999 01:05:27,140 --> 01:05:29,340 Jobi, I tried a lot! I am fed up! 1000 01:05:29,460 --> 01:05:30,780 Eh! Fed up? Yes. 1001 01:05:30,900 --> 01:05:33,780 I dont want you either, I don't! 1002 01:05:34,460 --> 01:05:36,420 Jobi! You need a woman to cuss at when you are angry.. 1003 01:05:36,580 --> 01:05:38,380 and make love when you are in love... 1004 01:05:38,900 --> 01:05:41,700 If not me, someone else! I know... - You! 1005 01:05:42,100 --> 01:05:43,940 Jobi, this is my life... shouldn't I 1006 01:05:44,060 --> 01:05:46,100 spend it like I think and like I want? 1007 01:05:46,180 --> 01:05:47,900 I have given you all freedom.. 1008 01:05:48,100 --> 01:05:50,900 I have given you all freedom, haven't I? Haven't I? 1009 01:05:51,260 --> 01:05:52,820 Eh? Haven't I? 1010 01:05:52,900 --> 01:05:54,860 And have I entrusted my freedom in your hands? 1011 01:05:54,980 --> 01:05:56,740 Woman! Woman! 1012 01:05:56,900 --> 01:05:58,700 You, ***! 1013 01:05:59,340 --> 01:06:00,340 What is this? - You! 1014 01:06:00,460 --> 01:06:01,620 Is he mad? 1015 01:06:05,300 --> 01:06:06,700 You cuss at me! 1016 01:06:07,140 --> 01:06:10,300 I knew you would react like this when I speak about my wedding.. 1017 01:06:10,460 --> 01:06:12,540 Tell! - You.. you.. you.. 1018 01:06:12,740 --> 01:06:14,620 Look at my face.. 1019 01:06:14,740 --> 01:06:16,220 How long have you slept with me? 1020 01:06:16,700 --> 01:06:18,380 How long have you slept with me? 1021 01:06:18,580 --> 01:06:19,900 Tell me.... Now some other man.. 1022 01:06:19,980 --> 01:06:21,820 you want to sleep with him too.. right? 1023 01:06:22,700 --> 01:06:26,540 Don't try to play me. I am a man. 1024 01:06:26,780 --> 01:06:28,420 Now you sleep with him. 1025 01:06:28,500 --> 01:06:30,220 Do you only remember the sleeping? - You! 1026 01:06:31,980 --> 01:06:35,220 You! You! Stop it! Stop your crocodile tears! 1027 01:06:35,460 --> 01:06:37,860 I have seen this for a long time, did you get me, whore! 1028 01:06:41,540 --> 01:06:43,580 Woman! You don't know who this Jobi is! 1029 01:06:44,180 --> 01:06:47,500 You! Look at me! Where are you looking at.. Your goddamn tears! 1030 01:06:47,740 --> 01:06:50,820 Don't play drama infront of me. You have **** 1031 01:06:51,100 --> 01:06:53,180 *** off! Eh!? 1032 01:06:53,260 --> 01:06:55,140 Hahaha! - He deserved that! Asked for it! 1033 01:06:55,300 --> 01:06:57,060 That was nice. 1034 01:06:59,180 --> 01:07:00,380 You! 1035 01:07:00,540 --> 01:07:02,180 Hey! Hey! Hey! Pattar! - You! Woman! Stop! 1036 01:07:02,260 --> 01:07:03,500 Hey! She.... 1037 01:07:03,580 --> 01:07:05,620 She cussed me out! - Let her go! Let her! 1038 01:07:05,740 --> 01:07:08,180 A woman cussed me out! She doesn't know who this Jobi is! 1039 01:07:08,260 --> 01:07:11,460 Just come! Look, everyone's watching! You take the bike! 1040 01:07:11,780 --> 01:07:14,420 You come! We will take her case! - She cussed me out! 1041 01:07:14,580 --> 01:07:16,900 She cussed me out! - You hop on the bike, man! 1042 01:07:18,780 --> 01:07:20,020 Ugh! 1043 01:07:24,140 --> 01:07:26,380 Shit! It was a woman who swore at me. 1044 01:07:26,500 --> 01:07:28,100 Leave her. She is a dumper. 1045 01:07:28,180 --> 01:07:30,460 Even then! A woman swearing at me!? Eh? 1046 01:07:31,300 --> 01:07:33,140 Calm down! Cool it! 1047 01:07:33,220 --> 01:07:36,340 Just wait. We will get our hands on the guy she is marrying. 1048 01:07:36,500 --> 01:07:38,140 Hey! Watch out! 1049 01:07:38,740 --> 01:07:40,540 Look! He cussed! 1050 01:07:43,220 --> 01:07:44,980 Move the bike! 1051 01:07:45,500 --> 01:07:46,740 Get it moving! 1052 01:08:01,540 --> 01:08:03,580 It's down there... - Hmm... 1053 01:08:04,180 --> 01:08:07,580 Ugh! Haven't slept a wink yesterday! 1054 01:08:07,700 --> 01:08:10,300 All that rehearsal.... noise.... booze.. 1055 01:08:10,700 --> 01:08:11,780 Ugh! 1056 01:08:13,860 --> 01:08:15,300 There! Thats it! 1057 01:08:16,500 --> 01:08:17,700 You come! 1058 01:08:24,260 --> 01:08:26,300 Hey! Are you tensed? 1059 01:08:27,380 --> 01:08:28,260 Eh? 1060 01:08:41,900 --> 01:08:44,620 Yes? - Sister.. This Vella pattaru... 1061 01:08:44,740 --> 01:08:46,380 That's the nickname of my lad here.. 1062 01:08:46,500 --> 01:08:47,380 Could you just call? 1063 01:08:47,460 --> 01:08:49,180 He must be sleeping.. I will call.. 1064 01:08:49,260 --> 01:08:50,780 Jobi! 1065 01:08:50,860 --> 01:08:51,860 Jobi! 1066 01:08:51,940 --> 01:08:53,500 Ah! - Just get up... 1067 01:08:56,380 --> 01:08:57,820 Hey, Jobi! - What is it! 1068 01:08:57,900 --> 01:08:59,580 Just come out... 1069 01:09:03,740 --> 01:09:05,780 There! They came to see you... 1070 01:09:13,140 --> 01:09:14,620 What, man! 1071 01:09:16,260 --> 01:09:18,020 Want to discuss one thing... 1072 01:09:19,940 --> 01:09:22,540 Kunjaava.. hey! - What? 1073 01:09:22,740 --> 01:09:24,580 Seat them upstairs... I will come... 1074 01:09:45,460 --> 01:09:47,420 Kunjaava.. give me a beedi.. 1075 01:09:51,460 --> 01:09:53,180 Is this for you to smoke or take it? 1076 01:09:53,460 --> 01:09:54,900 To smoke... 1077 01:10:01,700 --> 01:10:03,460 What! Want to light? 1078 01:10:05,780 --> 01:10:07,140 Huh! 1079 01:10:17,780 --> 01:10:18,660 Who is this? 1080 01:10:19,060 --> 01:10:21,140 Is this who fought with Pattaru.. eh? 1081 01:10:21,300 --> 01:10:23,420 Kunjaava... give me a beedi... You look pretty bad... 1082 01:10:23,740 --> 01:10:25,500 Face looks so red... 1083 01:10:25,980 --> 01:10:27,620 Hey.. Hey.. Hey.. aunty downstairs.... 1084 01:10:27,700 --> 01:10:28,340 Who are you? 1085 01:10:28,540 --> 01:10:30,580 I came to see Pattaru.. - Pattaru? 1086 01:10:35,620 --> 01:10:37,100 Came to beat me? No! 1087 01:10:37,180 --> 01:10:39,060 Beat me! 1088 01:10:39,180 --> 01:10:40,740 We came to talk this out! Really! 1089 01:10:40,860 --> 01:10:42,220 You, old man.. If you open your mouth 1090 01:10:42,300 --> 01:10:43,860 in between, I will stab your guts open. 1091 01:10:44,020 --> 01:10:45,740 Move over, you! - What's the matter? 1092 01:10:46,140 --> 01:10:48,580 This fucker came at the Cherivu to beat me... 1093 01:10:48,700 --> 01:10:50,940 Now he has reached my home.. 1094 01:10:51,060 --> 01:10:52,740 I want to see his courage... 1095 01:10:52,860 --> 01:10:54,460 (angry exchange continues) 1096 01:10:54,540 --> 01:10:56,620 Hey! Hey! Kunjava! Cool it! You! Django! 1097 01:10:56,740 --> 01:10:59,500 Leave me! Just buzz off! - Just sit, Pattar! Please! 1098 01:10:59,580 --> 01:11:01,700 Man! Move aside and be quiet.. 1099 01:11:01,900 --> 01:11:04,220 Don't try to make noise out here.. 1100 01:11:04,420 --> 01:11:05,780 Bro, let's finish this.. 1101 01:11:05,860 --> 01:11:08,180 Eh! Yeah, Will finish this.. be calm.. 1102 01:11:08,260 --> 01:11:10,340 It's nothing.. just chatting... - Cut down the noise.... 1103 01:11:10,420 --> 01:11:12,740 Calm! We'll see... 1104 01:11:14,140 --> 01:11:15,220 Hey..... - Pattaru! 1105 01:11:15,300 --> 01:11:17,220 Can we somehow compromise on this? - Bug off! 1106 01:11:17,300 --> 01:11:18,900 Just listen to what they are saying... 1107 01:11:18,980 --> 01:11:20,340 Give me a beedi.. 1108 01:11:23,180 --> 01:11:24,540 Come.. Just sit once, please! 1109 01:11:24,620 --> 01:11:25,740 Come here... 1110 01:11:25,860 --> 01:11:28,020 He got me into trouble.. not you.. 1111 01:11:28,140 --> 01:11:30,140 They came here to speak, right? 1112 01:11:30,220 --> 01:11:33,580 They will finish this off... Pattaru.. please... come sit 1113 01:11:33,700 --> 01:11:35,700 Do you have anything to say..? You sit... 1114 01:11:36,780 --> 01:11:37,940 Hey, Sit! 1115 01:11:39,500 --> 01:11:42,700 Both of you sit and talk it out and get it over with.... 1116 01:11:42,820 --> 01:11:44,780 Please somehow finish this off... 1117 01:11:44,980 --> 01:11:45,620 Who are you? 1118 01:11:45,700 --> 01:11:47,740 I am a family friend and a friend.. 1119 01:11:47,860 --> 01:11:49,900 Family friend and a friend, - Sit! 1120 01:11:49,980 --> 01:11:52,420 Look how he sits.. shall I slap his face? 1121 01:11:52,500 --> 01:11:53,460 Just be quiet! 1122 01:11:53,540 --> 01:11:54,940 Just let him say what he wants to say.. 1123 01:11:55,020 --> 01:11:56,300 Just stay calm and listen to him... 1124 01:11:56,980 --> 01:11:58,820 He came for 10 to 20 days of leave.. 1125 01:11:58,900 --> 01:12:01,260 It's on the day of wedding that he got into this issue with you... 1126 01:12:01,460 --> 01:12:03,020 He is very disturbed... 1127 01:12:03,100 --> 01:12:04,940 Let us compromise this somehow... 1128 01:12:05,100 --> 01:12:07,060 If money is required, we can look into it even... 1129 01:12:07,220 --> 01:12:10,780 He is also a young man like you, right? Just think! 1130 01:12:11,140 --> 01:12:13,220 And this state, that too on the day of the wedding! 1131 01:12:13,540 --> 01:12:16,620 Dear brother! - I will beat you! 1132 01:12:16,980 --> 01:12:18,380 Will beat again! 1133 01:12:18,460 --> 01:12:20,660 Eh!? I will thrash you in front of everyone.. 1134 01:12:20,780 --> 01:12:24,620 Your woman right, Your wife.. I will batter you in front of her.. 1135 01:12:24,740 --> 01:12:26,300 I'll beat you up whenever I feel like... 1136 01:12:26,420 --> 01:12:29,060 I will say sorry! - I don't need your sorry! 1137 01:12:29,180 --> 01:12:31,340 I will say sorry! - We came to talk this out... 1138 01:12:31,460 --> 01:12:33,620 Have come to say sorry! - Calm down, Pattar! 1139 01:12:33,740 --> 01:12:35,940 Kunjaava... Go take that thing! 1140 01:12:36,060 --> 01:12:38,900 Bugger! Is this your compromise? 1141 01:12:39,180 --> 01:12:41,220 Hey! Let me see! 1142 01:12:41,460 --> 01:12:44,540 Alex! This guy is something! 1143 01:12:44,780 --> 01:12:46,180 He has come with tools! 1144 01:12:46,940 --> 01:12:48,260 Aaha! 1145 01:12:48,420 --> 01:12:49,700 You came to stab? - You phony! 1146 01:12:49,820 --> 01:12:51,700 You thought you can come to Diamond Colony to attack? 1147 01:12:52,100 --> 01:12:54,500 Shouldn't we end this? - I will finish this! Come! Come! 1148 01:12:54,580 --> 01:12:55,980 Come! 1149 01:12:56,100 --> 01:12:58,220 Are you scared? Got scared? 1150 01:12:58,300 --> 01:12:59,540 Eh? Got scared? 1151 01:12:59,620 --> 01:13:00,700 Son, Just talk and end this! 1152 01:13:00,780 --> 01:13:02,100 Move away! - Let's compromise, please... 1153 01:13:02,180 --> 01:13:04,500 Scared? - Compromise! 1154 01:13:04,580 --> 01:13:07,180 Let's compromise.. Do one thing.... 1155 01:13:10,900 --> 01:13:12,260 You! 1156 01:13:12,380 --> 01:13:15,260 Hey! Did you come to colony to mess things up? 1157 01:13:15,380 --> 01:13:18,220 Let go! - Take him away! 1158 01:13:18,300 --> 01:13:20,060 Don't get into trouble, son! 1159 01:13:20,180 --> 01:13:22,060 Get lost! Leave! 1160 01:13:22,500 --> 01:13:23,460 Hey old man! 1161 01:13:23,540 --> 01:13:26,020 If you want to walk straight, just take him away! 1162 01:13:26,140 --> 01:13:27,420 Hey! 1163 01:13:28,300 --> 01:13:31,420 You f..... You went and beat him yesterday, huh? 1164 01:13:31,500 --> 01:13:33,020 And you bring me along for compromise 1165 01:13:33,140 --> 01:13:34,300 with a screwdriver in hand! 1166 01:13:34,420 --> 01:13:35,740 Why not a sword instead? 1167 01:13:35,900 --> 01:13:37,740 You will stop only at my death! 1168 01:13:39,780 --> 01:13:41,700 Ah! Whatever it is that he said, just agree to it! 1169 01:13:42,140 --> 01:13:43,660 You need to go to the Gulf, don't forget! 1170 01:13:43,820 --> 01:13:45,620 What a mess? 1171 01:14:14,820 --> 01:14:16,500 Aarh! 1172 01:14:16,900 --> 01:14:18,300 Ugh! 1173 01:14:27,220 --> 01:14:29,820 What have you planned, Nandu? 1174 01:14:30,940 --> 01:14:32,780 Dude! I am asking you! 1175 01:14:36,420 --> 01:14:38,140 Thankachaya, are you afraid? 1176 01:14:38,220 --> 01:14:39,980 Get in the vehicle.. 1177 01:14:40,220 --> 01:14:41,860 Start it! 1178 01:14:48,180 --> 01:14:49,620 Man! 1179 01:14:49,780 --> 01:14:51,740 Do you want to see them begging for forgiveness? 1180 01:14:52,220 --> 01:14:54,100 We have bigger goons than him... 1181 01:14:55,340 --> 01:14:57,340 Or, should we give a complaint to the police? 1182 01:14:58,180 --> 01:14:59,980 What is the use, Thankacha, of this police, after getting thrashed ? 1183 01:15:01,820 --> 01:15:04,940 Hmm.. No thrashing... only goons.. correct.... 1184 01:15:06,460 --> 01:15:09,540 It's only because I am in a compromise mood... got it? 1185 01:15:09,620 --> 01:15:11,740 And, you didn't tell me a few things either... 1186 01:15:11,860 --> 01:15:12,940 That is why I got angry.. 1187 01:15:13,060 --> 01:15:14,980 Not because I fear these dimwits! 1188 01:15:15,100 --> 01:15:17,420 There are bigger set ups with us. 1189 01:15:17,500 --> 01:15:18,900 In the form of goons and people... 1190 01:15:18,980 --> 01:15:20,300 Let me call Angamali Sabu... 1191 01:15:20,420 --> 01:15:21,700 We will decide today itself.. 1192 01:15:21,820 --> 01:15:24,020 Start the car... Come on! 1193 01:15:24,140 --> 01:15:25,540 Start! 1194 01:15:27,460 --> 01:15:29,020 Hmm! Eh? 1195 01:15:41,780 --> 01:15:44,540 Chechi, it's so heavy. - Keep it down. I will do. 1196 01:15:44,980 --> 01:15:46,860 He is playing today only to fall! 1197 01:15:48,340 --> 01:15:49,700 Adi! 1198 01:15:51,540 --> 01:15:53,180 Let Saji Uncle come! I am informing this... just wait! 1199 01:15:53,260 --> 01:15:54,620 He is very afraid of Saji, eh? 1200 01:15:54,700 --> 01:15:56,300 That's why I say it! 1201 01:15:59,780 --> 01:16:01,340 Look! They reached! 1202 01:16:08,060 --> 01:16:09,500 Kid! 1203 01:16:14,460 --> 01:16:17,020 Where did you go so early in the morning? 1204 01:16:17,380 --> 01:16:19,340 I went to my friend, to book the return ticket..... 1205 01:16:19,500 --> 01:16:21,420 Why can't you just tell and go? 1206 01:16:21,500 --> 01:16:23,860 I... had told her! - Hmm! 1207 01:16:26,220 --> 01:16:27,900 I will go there and come... 1208 01:16:27,980 --> 01:16:29,900 What? - There is a small matter.. 1209 01:16:30,300 --> 01:16:33,180 You'll come quickly, right? - The shop's not opened, in a jiffy! 1210 01:16:33,260 --> 01:16:34,060 Adi! 1211 01:16:34,140 --> 01:16:36,660 He does not obey, Nandu, bring him down.. 1212 01:16:38,900 --> 01:16:41,060 Kid, what is your work up there... 1213 01:16:41,420 --> 01:16:42,940 Come here! 1214 01:16:47,860 --> 01:16:49,220 Jumping when I ask you to come? 1215 01:16:49,300 --> 01:16:51,180 Why have I built the steps then? 1216 01:16:51,260 --> 01:16:52,940 Sorry, Saji uncle! 1217 01:16:53,060 --> 01:16:55,620 Have I not told you not to climb up on everything in sight? 1218 01:16:55,740 --> 01:16:58,020 Are you planning to fall and break your bones? 1219 01:16:58,620 --> 01:17:00,980 Whenever I say something, he pulls out this rabbit like expressions! 1220 01:17:01,460 --> 01:17:03,180 Such tricks! 1221 01:17:03,900 --> 01:17:05,660 You have anything to study! - Yes. 1222 01:17:05,820 --> 01:17:07,500 Then go and study! 1223 01:17:07,860 --> 01:17:10,740 Nandu, poor kid! - I just asked you to warn him, no? 1224 01:17:10,900 --> 01:17:12,220 Will you finish my kid? 1225 01:17:12,780 --> 01:17:14,140 Tell me one by one, correctly! 1226 01:17:14,340 --> 01:17:16,380 Oh! I am not saying anything.. you do as you want! 1227 01:17:17,780 --> 01:17:19,380 You know how he is! 1228 01:17:19,500 --> 01:17:21,660 But I did not say anything... - You come over there.. 1229 01:17:25,540 --> 01:17:27,180 Mother, I will put this hose over there and come 1230 01:17:27,420 --> 01:17:28,580 Ok dear! 1231 01:17:47,980 --> 01:17:48,540 How did it go? 1232 01:17:48,620 --> 01:17:50,140 Talked and settled all the issues... 1233 01:17:51,100 --> 01:17:52,540 Are you happy now? 1234 01:17:52,780 --> 01:17:53,820 Also, gave them some money... 1235 01:17:53,900 --> 01:17:55,580 Thankachayan insisted.. they are harmless. 1236 01:17:55,740 --> 01:17:56,940 So I agreed... 1237 01:18:00,020 --> 01:18:02,620 The problem resolved right when I said sorry.. 1238 01:18:03,100 --> 01:18:05,580 I actually never did anything for all that either... 1239 01:18:05,820 --> 01:18:08,220 But I beat him... thrashed him good! 1240 01:18:08,940 --> 01:18:09,980 There is that fear.. 1241 01:18:10,220 --> 01:18:11,820 Was it not hooliganism, that they did to us? 1242 01:18:12,500 --> 01:18:13,620 Right? If I don't do atleast that, 1243 01:18:13,700 --> 01:18:15,100 won't they think I am not man enough? 1244 01:18:15,500 --> 01:18:16,780 And now have you become a man? 1245 01:18:17,220 --> 01:18:18,300 Hmmm?? 1246 01:18:20,940 --> 01:18:22,500 See, I am relieved now! 1247 01:18:22,860 --> 01:18:23,700 Heh! 1248 01:18:23,860 --> 01:18:24,860 No? 1249 01:18:25,180 --> 01:18:26,020 Heh! 1250 01:18:28,500 --> 01:18:29,500 Hmm? 1251 01:18:31,420 --> 01:18:32,740 Are you tensed about something? 1252 01:18:32,820 --> 01:18:35,940 No, what tension! It's all over! 1253 01:18:36,060 --> 01:18:37,860 Hehehe! 1254 01:18:38,540 --> 01:18:39,940 Oh! Is it what I told Adi? 1255 01:18:40,420 --> 01:18:42,500 That, he is afraid of me only... 1256 01:18:42,580 --> 01:18:45,140 So for everything, mom and sister talks to me only! 1257 01:18:45,340 --> 01:18:48,460 He is fed three times a day by taking my name... hehehe... 1258 01:18:52,580 --> 01:18:53,980 Yesterday night... 1259 01:18:54,420 --> 01:18:56,580 I felt something is being hidden from me... 1260 01:18:56,700 --> 01:18:59,540 That is why I got angry... That's why I blurted out all of that.... 1261 01:19:00,340 --> 01:19:01,380 Sorry! 1262 01:19:01,460 --> 01:19:03,020 Nah! No need of sorry.. 1263 01:19:04,020 --> 01:19:04,900 Huh? 1264 01:19:05,020 --> 01:19:06,860 Sorry is not enough... - Why? 1265 01:19:06,940 --> 01:19:10,540 That won't do... sorry is what these kids say... 1266 01:19:10,900 --> 01:19:12,180 Right? 1267 01:19:12,260 --> 01:19:13,540 Give me something else.. - What's that? 1268 01:19:13,660 --> 01:19:14,780 Then..... 1269 01:19:14,860 --> 01:19:16,420 If not sorry, then.... 1270 01:19:18,060 --> 01:19:19,060 One kiss! 1271 01:19:19,140 --> 01:19:20,740 Kiss can't be done... Mom and sister.... 1272 01:19:20,820 --> 01:19:22,620 Mom and sister won't give.. they have 1273 01:19:22,740 --> 01:19:24,700 given quite enough during my childhood! 1274 01:19:25,180 --> 01:19:26,540 I can't give now. people will see! 1275 01:19:26,660 --> 01:19:28,620 Sea? Not sea.. people will see.. 1276 01:19:28,740 --> 01:19:30,860 Who is going to! Without anyone seeing, 1277 01:19:30,940 --> 01:19:33,060 before anyone looks, give one and go! 1278 01:19:33,460 --> 01:19:34,340 Umm... 1279 01:19:34,460 --> 01:19:36,500 They will come.. - Before they do, just give me! 1280 01:19:36,580 --> 01:19:37,740 Want? 1281 01:19:37,820 --> 01:19:39,100 Hmm! 1282 01:19:41,580 --> 01:19:42,980 Mmmuah! 1283 01:19:43,100 --> 01:19:44,820 Go, change your clothes! 1284 01:20:00,620 --> 01:20:01,940 Nandu! - Aah! 1285 01:20:02,060 --> 01:20:04,420 Just come out! - Why? 1286 01:20:04,500 --> 01:20:06,540 Look, there is police outside... 1287 01:20:06,660 --> 01:20:08,700 Come quick! 1288 01:20:09,100 --> 01:20:10,580 Police? - Yes! 1289 01:20:13,660 --> 01:20:15,900 Look! Police has come there! 1290 01:20:21,460 --> 01:20:24,140 What is it, Mom? - Who knows! People have gathered. 1291 01:20:24,220 --> 01:20:26,100 I will bring the T-shirt - Aah! 1292 01:20:28,420 --> 01:20:31,500 They have come looking for Thankachayan... 1293 01:20:32,300 --> 01:20:34,300 Don't play around.. Come out... - Sir! 1294 01:20:34,460 --> 01:20:36,780 I did not eat! - Come, or I'll drag you! 1295 01:20:36,860 --> 01:20:38,700 Sir, please forgive him he is a friend.. 1296 01:20:38,780 --> 01:20:39,420 So? 1297 01:20:39,500 --> 01:20:40,620 You won't face issue for this. 1298 01:20:40,780 --> 01:20:42,180 Salam! Salam! 1299 01:20:42,260 --> 01:20:44,500 Did Thankachayan have any use of this!? 1300 01:20:44,580 --> 01:20:46,460 Why? - He went to gang up and booze! 1301 01:20:46,700 --> 01:20:49,580 And that too, python as side dish! A damn python! 1302 01:20:50,740 --> 01:20:53,140 The others were picked up yesterday itself! 1303 01:20:53,740 --> 01:20:55,140 Wonder what will happen to this one... 1304 01:20:55,220 --> 01:20:56,060 Eldho! Just tell him. 1305 01:20:56,140 --> 01:20:58,820 Eldho! Eldho! Be quiet. Don't interfere in such dangerous cases! 1306 01:20:58,900 --> 01:21:00,900 Sir. He hasn't eaten. Really! 1307 01:21:01,020 --> 01:21:04,180 Its a serious offence. - Sir ask around. I'm not like that. 1308 01:21:04,260 --> 01:21:05,660 It doesn't matter what type of a 1309 01:21:05,740 --> 01:21:07,500 person you are... Get in the vehicle. 1310 01:21:08,020 --> 01:21:10,100 Thankacha, I will come there.. If I do, you will repent! 1311 01:21:10,180 --> 01:21:11,300 Sir! I am not that kind of a person.. I 1312 01:21:11,380 --> 01:21:12,580 haven't eaten! I have really not eaten.. 1313 01:21:12,700 --> 01:21:14,860 Eldho, move aside! Eldho, leave him.. 1314 01:21:14,940 --> 01:21:16,060 Throw him in the vehicle 1315 01:21:16,140 --> 01:21:17,340 I just dunked in curry, sir! 1316 01:21:17,460 --> 01:21:19,660 Whether you dunked in curry or Heineken, we will see.. 1317 01:21:19,780 --> 01:21:21,740 I have eaten, sir.. Nandu.. Just tell him.. 1318 01:21:21,820 --> 01:21:22,980 Start the vehicle! 1319 01:21:23,140 --> 01:21:24,620 Eldho, come to station, narrate the rest. 1320 01:21:24,740 --> 01:21:26,180 We will decide there.. 1321 01:21:26,340 --> 01:21:28,940 I will call and tell, sir! - Nandu, my shop! 1322 01:21:29,380 --> 01:21:31,260 Eldho! Just say something, Eldho! Hey! Eldho! 1323 01:21:31,380 --> 01:21:33,140 Eldho! - You go to the party office. 1324 01:21:33,500 --> 01:21:34,860 That's him right? - Who? 1325 01:21:35,140 --> 01:21:37,180 That bugger! - Ah, Sajeev? 1326 01:21:37,260 --> 01:21:39,340 I will call, you leave! 1327 01:21:40,540 --> 01:21:42,300 So, this is his house? Eh? 1328 01:21:43,060 --> 01:21:45,260 Thankachayan's state you must be knowing. He has no one. 1329 01:21:45,380 --> 01:21:47,220 The only brother in law he has is pathetic! 1330 01:21:47,460 --> 01:21:49,340 If you have money, we can bail him out. 1331 01:21:49,540 --> 01:21:50,980 We can give money. - Then see ! 1332 01:21:51,100 --> 01:21:52,420 Geeti, bring the purse... - Ah! 1333 01:21:52,500 --> 01:21:53,780 Come mother! Shall I go, sister? 1334 01:21:53,980 --> 01:21:57,060 Or else, no need.. Is it ok if I transfer the amount? 1335 01:21:57,540 --> 01:21:58,940 Transfer... Transfer would be good.. 1336 01:21:59,060 --> 01:22:00,460 One thing is sure, if there is money, 1337 01:22:00,540 --> 01:22:03,100 We can free him if he has eaten an elephant, not just python! Trust me 1338 01:22:03,300 --> 01:22:05,620 So we can free him today itself? - Oh man! That's impossible! 1339 01:22:05,740 --> 01:22:07,620 It'll take 2 to 3 days. It's non-bailable case. 1340 01:22:07,780 --> 01:22:09,940 You send the money... Ok right? Ah.. ok! 1341 01:22:11,460 --> 01:22:13,100 Eldho! 1342 01:22:16,300 --> 01:22:19,140 Kunjaava! What if we bug him? Hmm? 1343 01:22:30,660 --> 01:22:32,540 Man! Let's go! 1344 01:22:35,660 --> 01:22:38,300 Hey! Did you start drinking? - Dude! Just come here! Come! 1345 01:22:38,540 --> 01:22:39,940 What is it! - Look! 1346 01:22:46,580 --> 01:22:48,380 What if we enter his house and slap him tight!? 1347 01:22:48,740 --> 01:22:51,180 Him, right! What if we thrash him up? 1348 01:22:51,780 --> 01:22:53,900 He is gone! - He is gone, man! He is a twit! 1349 01:22:54,020 --> 01:22:55,940 Let him go! Just let him! Listen to my 1350 01:22:56,020 --> 01:22:57,940 plan, if it works, we will have fun! 1351 01:23:08,020 --> 01:23:10,060 Let's have fun! - What! What's there? 1352 01:23:11,500 --> 01:23:14,260 Look there - My goodness! That's hot! 1353 01:23:33,180 --> 01:23:35,260 Geeti! - Yes! 1354 01:23:47,780 --> 01:23:49,420 Closed the door! 1355 01:23:50,300 --> 01:23:52,380 He is a retard! He went in! He is afraid! 1356 01:23:52,460 --> 01:23:53,420 Loser! Henpecked! 1357 01:23:53,620 --> 01:23:55,140 What? 1358 01:23:59,740 --> 01:24:02,180 I have severe headache.. 1359 01:24:02,820 --> 01:24:04,420 Would have been nice if I could get some tea.. 1360 01:24:05,260 --> 01:24:07,020 -I am hanging the clothes to dry.. shall I come after that? 1361 01:24:07,380 --> 01:24:09,020 No! Better would have been to get one now.. 1362 01:24:09,140 --> 01:24:11,540 Err.. Do you want some medicine? 1363 01:24:11,740 --> 01:24:13,180 Aey! That's not needed... 1364 01:24:13,340 --> 01:24:15,540 It's this tension hearing Thankachayan's issue.. 1365 01:24:15,900 --> 01:24:17,220 I will make now... 1366 01:24:33,140 --> 01:24:34,700 But, it's such a pity! 1367 01:24:35,140 --> 01:24:38,500 Now, Ammini and brother in law has gone to the station. 1368 01:24:39,740 --> 01:24:41,740 What all should I see, my God! 1369 01:24:41,940 --> 01:24:45,020 Ever since the Sabarimala ascent, the world is a mess! 1370 01:24:50,220 --> 01:24:52,060 What did Eldho say, son? - Huh? 1371 01:24:52,580 --> 01:24:55,220 Hmm! Where are you? Are you not here? 1372 01:24:55,460 --> 01:24:56,580 Hmm... 1373 01:24:56,700 --> 01:25:00,140 Eldho said he will take care of it. Will need some money. 1374 01:25:00,380 --> 01:25:02,220 Might be to settle everything. - Hmm. 1375 01:25:02,980 --> 01:25:05,220 I think the phone is ringing, I'll check? 1376 01:25:05,340 --> 01:25:06,100 Ok! 1377 01:25:08,660 --> 01:25:10,260 What happened to you, son? 1378 01:25:10,900 --> 01:25:12,300 Why? 1379 01:25:12,820 --> 01:25:14,100 Ugh! 1380 01:25:17,940 --> 01:25:20,700 We are thinking of going to some place for two days.. 1381 01:25:20,820 --> 01:25:22,020 Where to? 1382 01:25:22,740 --> 01:25:24,740 There is a beach resort.. It's a friend's.. 1383 01:25:24,900 --> 01:25:28,100 How is that right? Its been two or three days since marraige. 1384 01:25:28,500 --> 01:25:31,140 Shouldn't we go to her house. It's a custom. 1385 01:25:31,540 --> 01:25:34,380 That they can go later on.. let them go now and come.. 1386 01:25:34,540 --> 01:25:36,060 You go and come, Nandu! 1387 01:25:36,940 --> 01:25:38,460 Go and enjoy yourself, ok? 1388 01:25:42,980 --> 01:25:46,780 Then, go my children! Let the worries in your mind be allayed.. 1389 01:25:46,940 --> 01:25:49,260 Where do I have worry in my mind, mom? Eh? 1390 01:25:49,660 --> 01:25:51,620 Er.. Where are you going to now? 1391 01:25:51,940 --> 01:25:53,580 To Cherai.. a friend's resort.. 1392 01:25:53,700 --> 01:25:56,060 Ah, when are you leaving? - After food we will start. 1393 01:25:56,180 --> 01:25:57,740 Ah then go and get ready! - Yes! 1394 01:25:57,860 --> 01:26:00,140 Mind's worry it seems! - That's nothing.. you go! 1395 01:26:00,260 --> 01:26:02,500 It's you face that looks worried! 1396 01:26:04,140 --> 01:26:05,780 Come here! - Hmm? 1397 01:26:06,140 --> 01:26:09,220 What a hide that was.. Why did you not tell this to me earlier? 1398 01:26:09,420 --> 01:26:11,180 Is it in front of Mom, sister and the people that you will say? 1399 01:26:11,380 --> 01:26:13,140 Will you surpise a person by warning beforehand? 1400 01:26:13,300 --> 01:26:15,620 Oh! It was a surprise! - Hmm!! 1401 01:26:16,340 --> 01:26:20,500 What a drama that was... tea, headache.. I will hit you! 1402 01:26:21,180 --> 01:26:22,980 Aaah!!!! - Hehehe!!!! 1403 01:26:24,340 --> 01:26:25,860 Sister! Huh!? 1404 01:26:27,020 --> 01:26:28,700 I will also hit you! - Come! 1405 01:26:31,420 --> 01:26:32,700 Come and hit me! - I will hit you 1406 01:26:32,820 --> 01:26:34,300 Don't you want to hit!? Yes! 1407 01:26:34,420 --> 01:26:35,820 Come! - No! 1408 01:26:36,260 --> 01:26:38,140 Come! Come! Come! 1409 01:26:39,700 --> 01:26:42,660 I will hit you! I will hit you! - You will? Then hit me! 1410 01:26:42,980 --> 01:26:45,220 Aey! - You! Hehehe! 1411 01:26:47,340 --> 01:26:49,260 You know why we are going to the resort? 1412 01:26:49,340 --> 01:26:50,060 I don't know! 1413 01:26:50,180 --> 01:26:52,460 No? You are goofing! - I don't know! 1414 01:26:52,580 --> 01:26:54,420 Lie! - I don't know! 1415 01:26:54,860 --> 01:26:56,820 After getting at the resort.... 1416 01:26:56,940 --> 01:26:58,660 We..... 1417 01:27:11,460 --> 01:27:16,380 "Even as the road stretches, may the legs not give up." 1418 01:27:16,580 --> 01:27:21,300 "You are the better half do not wither away..." 1419 01:27:21,700 --> 01:27:26,580 "The world is fast and burning," 1420 01:27:26,740 --> 01:27:31,180 "Yet let's remain cool like the ocean." 1421 01:28:15,060 --> 01:28:23,900 "Yet let's remain cool like the ocean." 1422 01:28:39,420 --> 01:28:41,220 What's this.. Standing without any clothes on? 1423 01:28:41,940 --> 01:28:43,340 Heh... that.. 1424 01:28:43,540 --> 01:28:45,500 was getting ready to change.... 1425 01:28:46,140 --> 01:28:47,300 There are candles too... 1426 01:28:47,420 --> 01:28:48,980 What if the power goes? 1427 01:28:49,100 --> 01:28:51,460 Why are there so many roses.. 1428 01:28:52,340 --> 01:28:55,100 Was there any use of all of this? Hmm? 1429 01:28:55,260 --> 01:28:57,140 Haha! Why? 1430 01:28:57,940 --> 01:28:59,900 All of this is such comedy, right? 1431 01:29:00,020 --> 01:29:02,620 Aey! Aey! Aey! - A comedy! 1432 01:29:04,740 --> 01:29:06,260 Sorry! 1433 01:29:06,380 --> 01:29:08,740 So! I wanted to talk a few matters! 1434 01:29:08,820 --> 01:29:09,820 What matters? 1435 01:29:09,940 --> 01:29:11,860 Errrrr... That..... 1436 01:29:12,500 --> 01:29:14,380 That... now at home.... 1437 01:29:14,540 --> 01:29:15,980 Since Amma is always around, I 1438 01:29:16,060 --> 01:29:17,980 haven't asked you some things, right? 1439 01:29:18,140 --> 01:29:20,780 Ah! - Does it hurt? 1440 01:29:21,260 --> 01:29:23,420 It hurts not there.. here... 1441 01:29:24,060 --> 01:29:26,100 Does it hurt? 1442 01:29:26,420 --> 01:29:28,260 Is it over.. is this what you want to ask? 1443 01:29:28,380 --> 01:29:31,940 No... Err... Err.. Ehm.... 1444 01:29:32,540 --> 01:29:33,940 No, I want to ask some more things... 1445 01:29:34,060 --> 01:29:35,780 Uh... - That... 1446 01:29:35,900 --> 01:29:37,260 Uh.. 1447 01:29:37,500 --> 01:29:42,020 Nothing much.. we can just sit and chat, right? 1448 01:29:43,220 --> 01:29:45,580 You are blushing, aren't you? - No I am not blushing! 1449 01:29:45,700 --> 01:29:47,180 Oh! Come on! 1450 01:29:47,300 --> 01:29:48,940 We haven't really sat and spoken, right! 1451 01:29:49,020 --> 01:29:49,780 No.. no.. no.. no 1452 01:29:50,660 --> 01:29:51,980 You want us to talk, eh? 1453 01:29:52,100 --> 01:29:54,620 You want to talk more, eh? - Yeah.... We can talk! 1454 01:29:54,740 --> 01:29:56,380 What is there to talk so much, eh! 1455 01:29:56,500 --> 01:29:59,220 "So many desires..." 1456 01:29:59,340 --> 01:30:01,420 "As they drizzle" 1457 01:30:01,540 --> 01:30:04,140 "Moments... these moments..." 1458 01:30:04,260 --> 01:30:06,460 "May them never be over!" 1459 01:30:06,580 --> 01:30:09,420 "Desires may they never be gone" 1460 01:30:09,540 --> 01:30:11,620 "Lets go around the world..." 1461 01:30:11,740 --> 01:30:16,700 "Unending journeys without us ever separating!" 1462 01:30:17,220 --> 01:30:22,060 "Even as the road stretches, may the legs not give up." 1463 01:30:22,340 --> 01:30:27,340 "You are the better half do not wither away..." 1464 01:30:27,500 --> 01:30:32,060 "The world is fast and burning," 1465 01:30:32,420 --> 01:30:37,180 "Yet let's remain cool like the ocean." 1466 01:30:46,860 --> 01:30:49,380 Hey! Hey! Don't pick up the phone! 1467 01:30:50,740 --> 01:30:51,700 Hey! 1468 01:30:51,820 --> 01:30:54,260 Phone! Let me pick up the phone... 1469 01:30:54,380 --> 01:30:57,660 It could be some emergency, alright? 1470 01:30:57,780 --> 01:31:00,220 Aey! Move! Let me pick up the phone. 1471 01:31:00,340 --> 01:31:02,460 Don't pick! 1472 01:31:02,580 --> 01:31:05,220 I won't let you pick! Don't pick! 1473 01:31:25,860 --> 01:31:27,980 (Phone rings) 1474 01:31:28,100 --> 01:31:29,460 Phone is ringing! 1475 01:31:29,580 --> 01:31:30,660 Aey! Don't pick up! 1476 01:31:30,780 --> 01:31:32,140 Phone! - Don't pick up! 1477 01:31:33,180 --> 01:31:34,620 Move Geeti! 1478 01:31:35,020 --> 01:31:37,340 Aey! Let me pick up the phone! Move! 1479 01:31:38,100 --> 01:31:39,380 Hey! 1480 01:31:39,500 --> 01:31:42,220 Geeti, just let me pick up the damn phone, move! 1481 01:31:43,740 --> 01:31:44,020 Hello! 1482 01:31:44,100 --> 01:31:45,260 I'm from the reception... you've a guest. 1483 01:31:45,660 --> 01:31:47,780 Who is it? - One Mr. Joby Verghese. 1484 01:31:48,060 --> 01:31:50,580 Who? - Joby Verghese 1485 01:31:52,140 --> 01:31:53,780 Let him in! - Ok sir! 1486 01:31:56,860 --> 01:31:58,340 What is the problem? 1487 01:31:58,860 --> 01:32:00,540 Nandu, who called? 1488 01:32:02,500 --> 01:32:04,540 Who did you ask to be let in? 1489 01:32:07,220 --> 01:32:08,900 What happened? 1490 01:32:09,300 --> 01:32:11,500 Who did you call in? Tell! 1491 01:32:11,620 --> 01:32:13,580 Nandu! Just tell the matter! 1492 01:32:16,260 --> 01:32:17,620 Nandu, where are you going? 1493 01:32:17,780 --> 01:32:19,180 Nandu! 1494 01:32:24,180 --> 01:32:25,660 Where are they? Huh? 1495 01:32:25,820 --> 01:32:28,060 Eh? - Don't know sir! 1496 01:32:28,140 --> 01:32:30,140 Wasn't it you who said that Joby Verghese has come? 1497 01:32:30,300 --> 01:32:31,580 Sir, they just left. 1498 01:32:31,660 --> 01:32:34,300 Sir, they were on bike. they just left. 1499 01:32:37,620 --> 01:32:38,900 What's the problem? - Who knows! 1500 01:32:39,060 --> 01:32:41,580 (Joby and Kunjava boos) Look! He is out without his clothes! 1501 01:32:42,660 --> 01:32:44,940 Dude! What! Come out! 1502 01:32:46,060 --> 01:32:48,660 Oye! Henpecked.. Come! 1503 01:32:48,780 --> 01:32:50,740 Come out, man! 1504 01:32:50,860 --> 01:32:52,740 What is it! 1505 01:32:52,860 --> 01:32:54,460 Hey! Henpecked! 1506 01:32:54,580 --> 01:32:55,940 Come! 1507 01:32:56,820 --> 01:32:59,260 Let's do this! Come out! 1508 01:33:00,620 --> 01:33:02,380 You will get yours, soon, ok! 1509 01:33:38,220 --> 01:33:39,780 Geeti! 1510 01:33:45,900 --> 01:33:47,460 Geeti! 1511 01:34:25,420 --> 01:34:27,780 Having fun, eh? I came to know! 1512 01:34:27,900 --> 01:34:29,620 Eh! Hahaha! 1513 01:34:30,140 --> 01:34:32,500 Bro, enjoy honeymoon for two more weeks.. come only afte that.. 1514 01:34:32,620 --> 01:34:34,740 Will deposit two lakhs more... 1515 01:34:34,860 --> 01:34:38,660 Bro, she is a small child, don't do dangerous stuff! 1516 01:34:38,780 --> 01:34:41,340 Bro, she is naive and innocent, Bro! 1517 01:34:41,460 --> 01:34:44,700 Dude! If you have money, keep it with yourself. Don't flaunt it! 1518 01:34:44,820 --> 01:34:48,540 You married my sister, not me, right.. ask her news... 1519 01:34:48,660 --> 01:34:51,460 Bro, I am a little drunk. 1520 01:34:51,580 --> 01:34:54,420 Bro, Sorry! Bro, forgive! I forgive! 1521 01:34:54,780 --> 01:34:56,220 No need of telling this to others! 1522 01:34:56,340 --> 01:34:57,580 Insha Allah, bro! 1523 01:35:20,780 --> 01:35:22,540 Geeti, what is your problem? 1524 01:35:23,060 --> 01:35:25,060 I have problem? I was going to ask you this! 1525 01:35:25,500 --> 01:35:27,340 What is your problem. From yesterday night.. 1526 01:35:27,460 --> 01:35:30,140 I will have hundreds of problems.. Should I tell all of that to you? 1527 01:35:30,380 --> 01:35:31,860 Talk softly! 1528 01:35:32,340 --> 01:35:34,820 Just because I obeyed everything you said for 2 days since wedding 1529 01:35:34,940 --> 01:35:38,020 Did you think I am a henpecked.... Don't expect that from Sajeev Nair.. 1530 01:35:43,340 --> 01:35:44,900 Pack everything! Let's go! 1531 01:35:51,620 --> 01:35:53,580 If I am not ok for you, you should say I am not ok... 1532 01:35:53,900 --> 01:35:56,180 Instead, don't stare at me like that! 1533 01:35:56,820 --> 01:35:58,420 Pack everything! Let's go! 1534 01:36:27,900 --> 01:36:30,500 There is a limit to how much I can suffer, Geeti! 1535 01:36:32,860 --> 01:36:35,340 Do you know how much pressure I am carrying within? 1536 01:36:37,020 --> 01:36:41,220 I love you that much, that is why I am hiding all of this from you... 1537 01:36:44,540 --> 01:36:46,540 I am a man, right? It gets out of control! 1538 01:36:48,660 --> 01:36:49,980 Hmm! 1539 01:36:53,020 --> 01:36:54,780 Sorry! 1540 01:36:57,140 --> 01:37:00,100 This is not a problem of Sajeev Nair alone... ok? 1541 01:37:00,980 --> 01:37:04,180 If there are problems, why can't you tell them openly to me? 1542 01:37:04,940 --> 01:37:06,500 As you keep hiding, it is you, Nandu, that 1543 01:37:06,580 --> 01:37:08,100 end up becoming a clown in front of me! 1544 01:37:08,220 --> 01:37:09,540 Eh? 1545 01:37:10,660 --> 01:37:13,220 Nandu, when you keep hiding these things from 1546 01:37:13,340 --> 01:37:16,420 me, you are becoming a clown in front of me! 1547 01:37:17,580 --> 01:37:19,620 So that is exactly what you intended, huh? 1548 01:37:20,140 --> 01:37:21,180 Eh? 1549 01:37:21,540 --> 01:37:23,660 So then, that is what you intended.. A clown! Right? 1550 01:37:23,980 --> 01:37:25,380 What? -Right? 1551 01:37:25,660 --> 01:37:27,420 Eh? - I will show you.. 1552 01:37:27,740 --> 01:37:29,340 Isn't this clown? You changed this, right?? 1553 01:37:29,460 --> 01:37:31,100 This is us two! - You changed this right? 1554 01:37:31,220 --> 01:37:32,300 This is us two! 1555 01:37:32,380 --> 01:37:35,260 In this, I am the clown! Eeee, right! 1556 01:37:35,660 --> 01:37:36,940 Oh! - I alone am the clown! 1557 01:37:37,060 --> 01:37:38,900 Is this wallpaper now the issue here? 1558 01:37:39,700 --> 01:37:41,900 Is changing the wallpaper going to solve all problems here? 1559 01:37:42,220 --> 01:37:43,700 Are there are no other problems? 1560 01:37:47,420 --> 01:37:49,100 Nandu! If you have problems, why are you 1561 01:37:49,180 --> 01:37:50,780 not able to tell them openly to me... 1562 01:37:50,900 --> 01:37:53,700 I have this problem, I am in trouble? 1563 01:37:54,220 --> 01:37:55,660 You asked me if I am ok, right? 1564 01:37:55,740 --> 01:37:58,060 It is when you tell all of this, Nandu, that I become ok.... 1565 01:38:02,220 --> 01:38:04,100 Was it them who came yesterday? 1566 01:38:04,900 --> 01:38:07,340 Dont ask me like some police is questioning.... 1567 01:38:07,980 --> 01:38:11,620 I am a man! - So you say you are man. So what? 1568 01:38:11,740 --> 01:38:13,940 Geeti, this is an issue between men, don't interfere in this! 1569 01:38:14,060 --> 01:38:16,500 Horseshit! Issue between men! 1570 01:38:17,020 --> 01:38:19,580 Is this a competition for you to fail? 1571 01:38:22,340 --> 01:38:23,580 This is the problem of my husband... I 1572 01:38:23,700 --> 01:38:24,980 can interfere.. And I will interfere! 1573 01:38:25,140 --> 01:38:27,540 It's been four days since the wedding, Nandu! 1574 01:38:32,420 --> 01:38:34,260 Yesterday, you said it's a compromise, right? 1575 01:38:34,380 --> 01:38:35,620 Then why are they here again? 1576 01:38:37,020 --> 01:38:38,060 Nandu.. Tell me.. 1577 01:38:38,180 --> 01:38:40,140 Geeti, there has not been any compromise... 1578 01:38:40,980 --> 01:38:42,820 I honestly lied to you! 1579 01:38:44,460 --> 01:38:47,020 They want to thrash me up.. again.. in front of you! 1580 01:38:48,060 --> 01:38:50,500 Should I tell you all of this and ruin your peace? 1581 01:38:53,460 --> 01:38:55,660 I can suffer alone, right! This is my problem after all. 1582 01:38:55,980 --> 01:38:59,020 There is so much peace without telling me anything, right? 1583 01:39:04,020 --> 01:39:06,260 Nandu, this is our family's problem.. 1584 01:39:06,340 --> 01:39:08,100 we have to solve it somehow! 1585 01:39:08,300 --> 01:39:10,140 Nandu call them.. we can talk it out.. 1586 01:39:10,380 --> 01:39:11,940 Geeti, what's there to talk with them? 1587 01:39:12,020 --> 01:39:13,300 We will talk and compromise. 1588 01:39:13,500 --> 01:39:15,140 Nandu this cannot go on like this! 1589 01:39:15,260 --> 01:39:16,980 Nandu just call them.. I will sit with you. 1590 01:39:17,100 --> 01:39:18,300 Geeti, you wouldn't understand.. 1591 01:39:18,420 --> 01:39:21,500 I might not understand, but it's not like you are thinking either! 1592 01:39:21,700 --> 01:39:24,060 Nandu call them. This issue can be solved by conversation. 1593 01:39:24,260 --> 01:39:26,220 I will stand with you.. Let's talk! 1594 01:39:30,820 --> 01:39:33,380 Nandu, just call them.. Call! 1595 01:39:34,860 --> 01:39:36,220 Call! 1596 01:39:45,140 --> 01:39:46,540 If nothing works, I will kill him. 1597 01:39:46,620 --> 01:39:48,500 Yeah... first you call, then we will see! 1598 01:40:27,660 --> 01:40:29,660 Kunjaava! At 5 in the evening 1599 01:40:29,780 --> 01:40:31,940 Don't get sloshed. -No, man! 1600 01:40:32,060 --> 01:40:34,420 How much ever we leave, this faggot seems to be riling us up. 1601 01:40:34,540 --> 01:40:36,820 It's been 3 to 4 days.. I am going to break his bones.. 1602 01:40:36,940 --> 01:40:39,420 You have fun, bro! I will cheer for you! 1603 01:40:39,540 --> 01:40:41,580 Bro! She had called.. -What for? 1604 01:40:41,700 --> 01:40:42,980 You know! 1605 01:40:44,820 --> 01:40:46,740 Bro, Evening 5! 1606 01:40:48,980 --> 01:40:51,060 Mummy! - Don't shout, kid! 1607 01:40:51,180 --> 01:40:54,220 You came early today? - Yes, have to see a customer. 1608 01:40:54,340 --> 01:40:55,780 So, going again!? - Yes, got to go now. 1609 01:40:55,900 --> 01:40:57,620 Make a tea! - Ah! Will make. 1610 01:40:59,860 --> 01:41:02,860 The current bill has to be paid... Do you remember any of these things! 1611 01:41:02,980 --> 01:41:04,500 I went and paid, at last! Don't take 1612 01:41:04,580 --> 01:41:06,300 care of any such things of the family.. 1613 01:41:06,420 --> 01:41:08,900 Just roam around like this, with your friends.. 1614 01:41:15,780 --> 01:41:17,820 Mummy! - What is it? 1615 01:41:18,660 --> 01:41:20,740 Who brought this? - Oh! This! 1616 01:41:20,860 --> 01:41:23,500 Your friend, she said.. a fair girl.. 1617 01:41:24,020 --> 01:41:25,660 I gave them tea and let them go.. 1618 01:41:25,780 --> 01:41:26,980 What a good girl! 1619 01:41:28,020 --> 01:41:29,940 Good girl! She is the reason for all of this.. 1620 01:41:30,060 --> 01:41:33,020 And then, you let her in and gave her tea! 1621 01:41:33,140 --> 01:41:35,380 Yeah, right! You must have cheated and scooted off. 1622 01:41:35,500 --> 01:41:37,340 Ah! I cheated her.. I cheated her too! 1623 01:41:37,460 --> 01:41:39,020 Listen, In this house.. Listen, woman! 1624 01:41:39,140 --> 01:41:41,180 Don't you dare shout in this house... Now, go inside! 1625 01:41:41,300 --> 01:41:43,020 This is my house too, I will shout! 1626 01:41:43,140 --> 01:41:45,100 Such responsibility, you have never shown till now.. 1627 01:41:45,220 --> 01:41:47,140 Your house! Dont you dare talk! 1628 01:41:47,260 --> 01:41:49,340 I should have birthed a girl instead of you.. 1629 01:41:49,420 --> 01:41:50,940 Would have definitely had some peace.. 1630 01:41:51,180 --> 01:41:53,060 What a cross I have to carry, Oh Lord! 1631 01:42:09,660 --> 01:42:11,500 There is some event happening here.... 1632 01:42:11,580 --> 01:42:12,420 Eh! What event? 1633 01:42:14,300 --> 01:42:16,660 Man! Will Sajeev trap us? 1634 01:42:20,100 --> 01:42:22,020 What did he say? Eh? 1635 01:42:22,740 --> 01:42:24,620 What did he say!? 1636 01:42:25,460 --> 01:42:27,420 Don't show face. Don't show face. 1637 01:42:36,780 --> 01:42:38,620 That man is coming! Walk fast! 1638 01:42:41,340 --> 01:42:42,860 Excuse me? 1639 01:42:42,980 --> 01:42:44,660 Where to? 1640 01:42:44,780 --> 01:42:46,340 Errr..... Sajeev Nair.. 1641 01:42:46,660 --> 01:42:48,180 Ah! Who should I tell you are? 1642 01:42:48,420 --> 01:42:50,820 Errr... Patta.... Joby Verghese 1643 01:42:51,820 --> 01:42:53,380 Just wait! I will call.. 1644 01:42:57,740 --> 01:42:59,660 Hello! Sir! 1645 01:43:00,500 --> 01:43:03,220 So, there is one Joby Verghese here to see you 1646 01:43:04,540 --> 01:43:06,140 Yes sir! The one who came yesterday 1647 01:43:10,740 --> 01:43:12,180 Ok sir! 1648 01:43:13,300 --> 01:43:15,100 He asked you to go up.. Ok sir. 1649 01:43:15,580 --> 01:43:16,820 Come! 1650 01:43:17,940 --> 01:43:21,020 Dude! Would they have some doubt? - What doubt? Tell them to bug off! 1651 01:43:26,780 --> 01:43:27,780 This is it! 1652 01:43:28,220 --> 01:43:30,500 Shouldn't we ring the bell? -Yes! 1653 01:43:37,500 --> 01:43:38,780 It's them! 1654 01:43:50,460 --> 01:43:51,900 Sit! 1655 01:44:07,980 --> 01:44:09,980 Err... Sss... Sorry! 1656 01:44:24,380 --> 01:44:25,900 Geeti! 1657 01:44:35,740 --> 01:44:39,260 Brother! I don't even know your name. 1658 01:44:39,820 --> 01:44:42,420 But aren't you the one who made this issue so big? 1659 01:44:42,900 --> 01:44:46,460 I know.. There is wrong on my husband's side... 1660 01:44:46,740 --> 01:44:48,020 I agree.. 1661 01:44:48,100 --> 01:44:50,820 But you are the ones who made this silly thing so big! 1662 01:44:50,980 --> 01:44:52,420 So, now we are the reason!? 1663 01:44:52,580 --> 01:44:55,660 Kunjaava! Did you hear this.. Now, we are the culprits! 1664 01:44:55,740 --> 01:44:58,100 There is wrong on your side and our side... 1665 01:44:58,300 --> 01:44:59,980 But there, that day, there was really 1666 01:45:00,060 --> 01:45:01,580 no need to over react like that! 1667 01:45:02,340 --> 01:45:04,060 This! This needs to be ended today, 1668 01:45:04,140 --> 01:45:06,300 right.. surely we cannot go on like this? 1669 01:45:06,660 --> 01:45:08,380 This issue, we can finish by talkin.... 1670 01:45:08,460 --> 01:45:09,740 Enough! Stop it! You stop! 1671 01:45:09,940 --> 01:45:12,060 You abused first, right? Eh? You leave me! 1672 01:45:12,180 --> 01:45:14,580 He abused first right? You abused first, right? 1673 01:45:14,700 --> 01:45:17,940 In front of you we'll hit him, wanna see? 1674 01:45:18,020 --> 01:45:19,140 Bro! Sit! 1675 01:45:21,540 --> 01:45:24,860 Bro, she is just a woman, why are you creating a scene 1676 01:45:26,260 --> 01:45:27,820 Ma'am, cleaning. Ah! 1677 01:45:28,660 --> 01:45:30,460 Can I take those plates? - Yeah get in. 1678 01:45:31,300 --> 01:45:32,980 Uh... 1679 01:45:56,900 --> 01:45:58,260 Brother! Like I said earlier, we can 1680 01:45:58,340 --> 01:45:59,900 talk-Geeti, be quiet.. I will speak.. 1681 01:46:02,700 --> 01:46:04,660 You guys want to beat me up, right? 1682 01:46:05,100 --> 01:46:08,340 Beat me up in front of her, right! If you do, this will end. 1683 01:46:08,660 --> 01:46:09,860 Then, beat me and end this! 1684 01:46:09,980 --> 01:46:12,580 We didn't call them to fight and end this! 1685 01:46:12,700 --> 01:46:14,820 This promise can be handled by talking it out.. 1686 01:46:15,180 --> 01:46:17,740 Geeti, you heard them, right.. They want to beat me up in front of you.. 1687 01:46:17,860 --> 01:46:19,060 Only then \will their issue end. 1688 01:46:19,180 --> 01:46:21,100 Brother, this.. violence alone won't.. we cannot.. 1689 01:46:21,220 --> 01:46:23,140 We can talk and handle this problem, right? 1690 01:46:23,260 --> 01:46:25,700 I told him we can end this without violence, right? 1691 01:46:25,820 --> 01:46:28,380 Right!? I told you right? 1692 01:46:28,980 --> 01:46:30,940 Eh!? So he had the issue.. 1693 01:46:31,420 --> 01:46:34,300 Only if I am beaten up in front of her will this end right? 1694 01:46:34,420 --> 01:46:36,420 If you co-operate, this problem can end.... 1695 01:46:36,580 --> 01:46:37,740 Eh!? Right? 1696 01:46:38,700 --> 01:46:40,220 If our co-operation can end this, then.. 1697 01:46:40,340 --> 01:46:41,980 Yes! Co-operating to this will end this problem.. 1698 01:46:50,260 --> 01:46:51,700 What are they saying? 1699 01:46:52,180 --> 01:46:54,380 If they don't have any problem, then why are you adamant? 1700 01:46:55,300 --> 01:46:56,460 Geeti! 1701 01:46:56,780 --> 01:46:59,180 So, you didn't say anything? Eh? 1702 01:47:00,540 --> 01:47:01,980 Man! Just tell her! 1703 01:47:06,620 --> 01:47:08,060 Just come!? 1704 01:47:33,660 --> 01:47:35,140 What is happening here? 1705 01:47:36,340 --> 01:47:38,100 Nandu, are you really such a fake person? 1706 01:47:38,420 --> 01:47:41,780 I am not able to accept this, all these lies, and this lying man.. 1707 01:47:41,900 --> 01:47:43,580 I am not able to accept all of this! 1708 01:47:45,380 --> 01:47:48,940 Geeti! Let me end this. If they beat me up, this will end. 1709 01:47:50,180 --> 01:47:52,620 Just stay there.. where are you going? 1710 01:47:53,540 --> 01:47:56,100 Nandu, even these guys are talking to me more openly than you. 1711 01:47:56,220 --> 01:47:58,420 Whenever you speak, why do you keep hiding stuff? 1712 01:47:58,540 --> 01:48:01,460 Was there any use getting insulted in front of them? 1713 01:48:02,860 --> 01:48:04,580 If they are saying that this can be solved 1714 01:48:04,660 --> 01:48:06,300 without violence, why are you adamant? 1715 01:48:07,260 --> 01:48:08,380 What did they say! Tell me? 1716 01:48:08,460 --> 01:48:10,140 Geeti! I cannot tell that to you. 1717 01:48:18,820 --> 01:48:21,260 If this is how it is, then I have an issue taking this relation forward. 1718 01:48:21,860 --> 01:48:25,340 Whatever you are saying or doing is all feeling fake to me.. 1719 01:48:30,300 --> 01:48:31,700 Geeti! - Uh! 1720 01:48:43,780 --> 01:48:46,460 Geeti, it's on the day of my wedding that they beat me up upon the road. 1721 01:48:46,580 --> 01:48:49,300 These are the stuff that I know.. That is not what I am asking 1722 01:48:49,860 --> 01:48:51,620 Geeti, it's on your word, that I went to meet them 1723 01:48:51,740 --> 01:48:54,460 Not meet. But to fall at their feet and ask for forgiveness. 1724 01:48:55,100 --> 01:48:56,700 And then all of them ganged up to insult me.. 1725 01:48:56,780 --> 01:48:58,460 These are not what I am asking... 1726 01:48:58,580 --> 01:48:59,940 Instead of a rehash what's already said 1727 01:49:00,020 --> 01:49:02,300 What did they say, is what I am asking you, Nandu 1728 01:49:02,780 --> 01:49:05,340 Do we not have to solve this? I... 1729 01:49:05,660 --> 01:49:07,940 There is a limit to how much I can take. 1730 01:49:08,060 --> 01:49:09,660 Let's end this. What did they say? 1731 01:49:09,740 --> 01:49:11,780 To end, I should pimp my wife to him? 1732 01:49:17,500 --> 01:49:18,740 What!? 1733 01:49:21,900 --> 01:49:24,340 I cannot tolerate another man even looking at you, Geeti! 1734 01:50:20,500 --> 01:50:22,260 Your issue ends if I sleep with you, eh? 1735 01:50:22,340 --> 01:50:22,980 What? 1736 01:50:23,900 --> 01:50:27,300 Brother, your problem with us ends, if I sleep with you? 1737 01:50:28,780 --> 01:50:29,980 What if it is? 1738 01:50:32,180 --> 01:50:33,460 I'll give! 1739 01:50:35,660 --> 01:50:36,940 But, not in front of him.. 1740 01:50:44,180 --> 01:50:45,420 What is it? - Just come! 1741 01:50:45,540 --> 01:50:46,740 What is it? - Come! 1742 01:50:46,860 --> 01:50:48,620 What's the issue if you say here? - Dude... 1743 01:50:48,780 --> 01:50:51,460 Just out with it! - You just come..... I will tell! 1744 01:50:51,940 --> 01:50:53,300 You don't have to do this? 1745 01:50:53,620 --> 01:50:55,300 What are you intending? Eh? 1746 01:50:55,420 --> 01:50:57,140 Don't make noise.. 1747 01:50:57,620 --> 01:50:59,500 Let me explain. - So you asked him if he will pimp ? 1748 01:50:59,860 --> 01:51:01,140 That.. err.. It was just a trick! 1749 01:51:01,260 --> 01:51:02,420 But, you said you cussed at him? 1750 01:51:03,180 --> 01:51:04,820 That.. err.... Let me play a game and see.. 1751 01:51:05,020 --> 01:51:06,220 Listen to me, let's just leave! 1752 01:51:06,340 --> 01:51:08,460 You...He is a loser, you know that right? 1753 01:51:08,620 --> 01:51:11,420 Rest, I'll handle. Go chill. - Listen. Let's leave. 1754 01:51:11,620 --> 01:51:14,740 Man! Come! - You go. I'll come. Go. 1755 01:51:15,300 --> 01:51:16,700 Listen to me. - Just go. 1756 01:51:16,860 --> 01:51:18,620 Dude, Pattar! - Buzz off! 1757 01:51:18,700 --> 01:51:20,500 Go! - You do whatever! 1758 01:51:22,460 --> 01:51:23,540 Uh... 1759 01:52:03,620 --> 01:52:07,140 AC? - Eh? Aah! 1760 01:52:19,100 --> 01:52:21,620 What are you looking for? - Eh!? Aey! 1761 01:52:22,940 --> 01:52:24,980 Lock that door. - Eh? 1762 01:52:25,620 --> 01:52:27,060 What! Don't want to close the door? 1763 01:52:27,220 --> 01:52:29,500 Ah! Door! Ok! 1764 01:52:30,060 --> 01:52:32,860 Ah! Door! Hmm! 1765 01:52:42,420 --> 01:52:46,140 Err... I... I am not really able to believe this.. 1766 01:52:46,380 --> 01:52:48,460 I can sit, I guess! 1767 01:52:58,940 --> 01:53:00,660 What is really your name? 1768 01:53:03,540 --> 01:53:05,300 What is it? Eh? 1769 01:53:12,540 --> 01:53:14,100 Brother, who are you looking for? - Eh? 1770 01:53:14,340 --> 01:53:17,660 You want to sleep with me, right? - Oh no! Not like that! 1771 01:53:38,980 --> 01:53:40,460 So..... 1772 01:53:40,580 --> 01:53:41,580 Err... Uh... 1773 01:53:41,700 --> 01:53:43,140 May I touch? 1774 01:53:59,460 --> 01:54:01,020 Why is he here? 1775 01:54:02,380 --> 01:54:04,220 Why are you here? Eh? 1776 01:54:04,780 --> 01:54:06,140 Were you in the toilet? 1777 01:54:06,820 --> 01:54:09,500 We are figuring out if we can sort this out... Go away! 1778 01:54:10,660 --> 01:54:12,780 Wait, nothing has started yet? 1779 01:54:12,940 --> 01:54:13,980 Eh? 1780 01:54:14,100 --> 01:54:15,420 You guys didn't start yet? 1781 01:54:15,500 --> 01:54:16,580 Ah! 1782 01:54:16,780 --> 01:54:19,100 Let us see if this can be sorted without beating you up! 1783 01:54:21,020 --> 01:54:22,260 Go. 1784 01:54:24,620 --> 01:54:26,380 Get out! - Nandu is not going anywhere! 1785 01:54:26,620 --> 01:54:27,780 Eh? 1786 01:54:29,860 --> 01:54:32,500 Let Nandu stay there. Nandu will co-operate. 1787 01:54:32,860 --> 01:54:34,060 Bro, come! Let's solve this. 1788 01:54:34,260 --> 01:54:35,340 That can't be done. 1789 01:54:35,460 --> 01:54:36,900 Why? Don't want this to end? 1790 01:54:37,060 --> 01:54:37,940 Err... 1791 01:54:39,300 --> 01:54:40,500 How will that be possible? 1792 01:54:40,580 --> 01:54:42,100 Not possible in front of him. 1793 01:54:42,420 --> 01:54:45,180 You wanted to beat my husband in front of me, right? 1794 01:54:45,780 --> 01:54:47,140 Right? - Hmm. 1795 01:54:47,740 --> 01:54:50,780 Then, you do what you can only in front of my husband!? 1796 01:54:58,940 --> 01:55:00,340 Nandu... Move aside. 1797 01:55:00,420 --> 01:55:01,660 You! - What, man? 1798 01:55:02,300 --> 01:55:03,820 Don't want to sleep with me? 1799 01:55:04,260 --> 01:55:05,340 You! Woman! 1800 01:55:05,540 --> 01:55:06,620 Hey! 1801 01:55:07,180 --> 01:55:08,580 Sajeev! You! 1802 01:55:09,100 --> 01:55:10,100 You! 1803 01:55:10,900 --> 01:55:13,820 What is it, does it itch? - Heh.. hehehehe.... 1804 01:55:13,900 --> 01:55:16,220 What is it, you? What? Eh? 1805 01:55:16,980 --> 01:55:19,100 Why are you laughing? Eh? 1806 01:55:19,620 --> 01:55:21,340 Huh? If you insult me, this scene will change. 1807 01:55:21,420 --> 01:55:22,940 Sajeev! Scene is getting bad. 1808 01:55:23,060 --> 01:55:26,140 The scene has already changed! You come! Come here! 1809 01:55:27,340 --> 01:55:29,380 Woman! I... You! 1810 01:55:29,500 --> 01:55:31,420 I don't want you! - Huh! 1811 01:55:31,860 --> 01:55:33,580 Then what do you want! - Eh? 1812 01:55:35,340 --> 01:55:38,540 I... I just need to beat him up in front of you. 1813 01:55:38,780 --> 01:55:42,900 Sajeevan, come here. I will kill you. 1814 01:55:43,780 --> 01:55:45,700 What nonsense are you saying! 1815 01:55:45,940 --> 01:55:47,660 Why do you keep changing what you want? 1816 01:55:47,740 --> 01:55:48,980 You come! 1817 01:55:49,060 --> 01:55:51,020 Try touching me - Woman! 1818 01:55:51,140 --> 01:55:51,860 Woman! Woman! 1819 01:55:51,940 --> 01:55:54,260 What! What's with this 'woman' always? 1820 01:55:54,500 --> 01:55:56,140 Change your lines for once. 1821 01:55:56,500 --> 01:55:59,940 Who taught you that a woman is meant just for sleeping with? 1822 01:56:00,620 --> 01:56:02,460 Your mother? - You! 1823 01:56:07,540 --> 01:56:09,780 A woman asking all the right questions 1824 01:56:09,860 --> 01:56:11,780 could end your manhood. Got it? 1825 01:56:12,060 --> 01:56:13,260 Stop the dialogue delivery. 1826 01:56:13,540 --> 01:56:16,540 Man! Say it with some love... 1827 01:56:17,260 --> 01:56:18,860 She is my wife. 1828 01:56:20,780 --> 01:56:22,860 In fact, dialogue is over, dude. 1829 01:56:31,580 --> 01:56:34,100 A knife knows no man or woman. You come. 1830 01:56:35,140 --> 01:56:36,420 Com on! 1831 01:56:36,820 --> 01:56:39,260 Sajeev! It's upon your call, that I came. 1832 01:56:39,340 --> 01:56:41,380 And then, dont act so cheap! 1833 01:56:41,940 --> 01:56:44,660 Do you have some shame.. Come face to face.. Like a man! 1834 01:56:45,180 --> 01:56:47,820 Then, first you come like a man! Let me see! 1835 01:56:48,180 --> 01:56:49,580 Dude, go! 1836 01:56:49,740 --> 01:56:51,100 You want to sleep with her right? 1837 01:56:54,260 --> 01:56:57,020 Man! How many times should I say! I don't want this Feminazi! 1838 01:56:58,100 --> 01:57:00,780 Pattaru! Stop you dog show! 1839 01:57:00,860 --> 01:57:04,460 We have invited you to a trap that you can't even imagine! 1840 01:57:04,540 --> 01:57:06,140 You have not yet realised! 1841 01:57:14,900 --> 01:57:17,220 Let's end this here! I will leave.. compromise! 1842 01:57:17,420 --> 01:57:19,060 We don't want this to end. 1843 01:57:19,460 --> 01:57:22,780 You think you can molest my wife in front of me leave this room? 1844 01:57:23,220 --> 01:57:25,180 Man! Isn't that what I said, you lunatic... 1845 01:57:25,260 --> 01:57:26,780 What did you say? - Compromise. 1846 01:57:27,940 --> 01:57:29,380 I will leave! 1847 01:57:29,780 --> 01:57:30,700 Eh? 1848 01:57:31,620 --> 01:57:32,860 I will leave! 1849 01:57:33,180 --> 01:57:34,380 Eh? 1850 01:57:34,580 --> 01:57:35,940 Eh? 1851 01:57:36,100 --> 01:57:37,340 Compromise. 1852 01:57:38,100 --> 01:57:39,140 Right? 1853 01:57:40,500 --> 01:57:42,980 For all the filth that you told me about my wife.... 1854 01:57:43,580 --> 01:57:45,620 She! My wife! 1855 01:57:46,380 --> 01:57:49,180 In front of me, she will slap you tight across your sorry face! 1856 01:57:49,500 --> 01:57:52,100 If you are ready to receive that slap, then you can leave! 1857 01:57:52,180 --> 01:57:54,180 Otherwise, we don't want this problem to be solved! 1858 01:57:54,420 --> 01:57:55,940 We will face this together! 1859 01:57:56,820 --> 01:57:58,820 It's been three to four days since this started. 1860 01:57:59,700 --> 01:58:00,940 Look! 1861 01:58:01,180 --> 01:58:02,260 No! Sajeev! No! 1862 01:58:02,380 --> 01:58:04,340 Let's do it! - No! 1863 01:58:04,620 --> 01:58:06,780 Sister! Not the knife! - Come on! 1864 01:58:06,980 --> 01:58:09,140 Do it. - Look Sajeev.. You are the one who started. 1865 01:58:09,220 --> 01:58:10,780 Sajeev! Sister! 1866 01:58:10,940 --> 01:58:12,140 Don't! 1867 01:58:12,220 --> 01:58:13,620 Sister! Tell him! 1868 01:58:13,740 --> 01:58:14,900 No! 1869 01:58:26,460 --> 01:58:28,020 Get lost! 1870 01:58:28,980 --> 01:58:30,100 Waste! 1871 01:58:34,060 --> 01:58:36,180 Run away from here. 1872 01:58:39,500 --> 01:58:40,940 Man, Sajeev! 1873 01:58:41,020 --> 01:58:42,340 I'll leave. 1874 01:58:42,420 --> 01:58:45,020 But this turned out to be, like, a woman's way! 1875 01:58:45,180 --> 01:58:48,820 Yes! Woman's way! So what is the problem? 1876 01:58:48,900 --> 01:58:51,260 You go pee and sleep tight! 1877 01:58:51,340 --> 01:58:52,740 Nandu, let him go! - Bug off, man! 1878 01:58:52,820 --> 01:58:55,700 Nandu! Let him leave. Listen to me, Nandu. 1879 01:58:55,900 --> 01:58:57,500 He is just silly. 1880 01:59:00,620 --> 01:59:01,860 Where did you get this knife from? 1881 01:59:02,620 --> 01:59:04,340 This is that fruit cutting knife! 1882 01:59:06,060 --> 01:59:07,620 So you had kept it! 1883 01:59:08,060 --> 01:59:09,460 That's why it was missing when I looked. 1884 01:59:09,580 --> 01:59:10,620 Why did you need the knife? 1885 01:59:11,340 --> 01:59:13,860 Eh? Why did you need the knife? 1886 01:59:14,020 --> 01:59:16,060 No! Why did Nandu need the knife? 1887 01:59:16,380 --> 01:59:19,220 Well, I just thought to stash it away fearing you might stab him! 1888 01:59:19,300 --> 01:59:21,300 This one doesn't need stabbing. Dialogues are just enough. 1889 01:59:21,660 --> 01:59:22,140 Eh? 1890 01:59:22,220 --> 01:59:23,860 Well! If needed, I would have stabbed! 1891 01:59:24,340 --> 01:59:25,900 If needed? - Would have stabbed! 1892 01:59:26,140 --> 01:59:27,180 Then stab!? 1893 01:59:27,300 --> 01:59:29,940 I will stab... I... - Eh!? 1894 01:59:30,460 --> 01:59:32,180 Careful! Careful! 1895 01:59:32,380 --> 01:59:34,660 Careful! Hey! Don't play. 1896 01:59:34,740 --> 01:59:37,620 Don't play with Sajeev Nair.. Hahaha - Hahaha! 1897 01:59:39,700 --> 01:59:42,260 Don't play. Come on! Let's do it! 1898 01:59:42,940 --> 01:59:44,340 Come on! Let's do it. 1899 02:00:10,860 --> 02:00:12,700 What happened? What happened? 1900 02:00:12,780 --> 02:00:14,660 Well! - Why are you smiling? 1901 02:00:14,740 --> 02:00:16,900 Its over! - Why are you smiling though... 1902 02:00:17,740 --> 02:00:19,500 Its over! - Eh? 1903 02:00:19,820 --> 02:00:21,780 Have cigarette? - It happened? 1904 02:00:21,900 --> 02:00:23,460 Will give you cigarette! 1905 02:00:24,340 --> 02:00:26,140 Here. Did it happen? 1906 02:00:26,220 --> 02:00:27,540 Yes, man! - Really? 1907 02:00:28,420 --> 02:00:30,740 In front of him? - He is a twit! 1908 02:00:31,220 --> 02:00:32,900 That's why I said, right? It happened. 1909 02:00:32,980 --> 02:00:34,580 No way! - Yes! 1910 02:00:34,660 --> 02:00:37,140 Eh? Gotta give it to you. 1911 02:00:37,460 --> 02:00:40,460 You managed! Dude! It happened? Are you sure? 1912 02:00:40,540 --> 02:00:42,700 Yeah man! - Eh! 1913 02:00:43,660 --> 02:00:46,820 Oh super! You are a gem! Eh! 1914 02:00:46,980 --> 02:00:49,420 But you cleverly got rid of me! 1915 02:00:55,540 --> 02:00:57,460 I cannot bid you goodbye at the airport... 1916 02:00:57,780 --> 02:01:00,900 That is why I asked you to not come... - I don't mind! 1917 02:01:01,300 --> 02:01:03,700 So like I said, when I reach, I'll send you ticket and visa. 1918 02:01:03,780 --> 02:01:05,260 Pack your bags immediately and come! 1919 02:01:05,340 --> 02:01:05,860 Hmm. 1920 02:01:07,420 --> 02:01:08,820 By the way, 1921 02:01:09,300 --> 02:01:12,980 From now on, Sajeevan Nair wont cuss unnecessarily.. 1922 02:01:13,460 --> 02:01:14,380 Um. 1923 02:01:15,420 --> 02:01:16,980 Let bygones be bygones. 1924 02:01:17,060 --> 02:01:18,540 We won't think about it. 1925 02:01:19,100 --> 02:01:20,020 Um. 1926 02:01:20,340 --> 02:01:21,460 Um. - What um. 1927 02:01:21,540 --> 02:01:23,020 Hehe! 1928 02:01:24,460 --> 02:01:25,780 Hehe! 1929 02:01:26,100 --> 02:01:28,140 I just have difficulty saying tata to you! 1930 02:01:28,220 --> 02:01:30,500 What do you have no difficulty for!? 1931 02:01:30,580 --> 02:01:33,220 Nandu, isn't it time to leave? - Yeahh!!! 1932 02:01:34,140 --> 02:01:35,500 In a minute. 1933 02:01:37,740 --> 02:01:39,500 I won't mind a kiss before I go. 1934 02:01:39,580 --> 02:01:41,660 Is everything to be taken and not given, in this house? 1935 02:01:41,740 --> 02:01:43,340 I don't mind a kiss either! 1936 02:01:43,420 --> 02:01:45,580 Oh! You want a kiss? Ask! - Ah! Then consider it asked! 1937 02:01:45,660 --> 02:01:47,340 Eh? - Ah! Why not! 1938 02:01:49,460 --> 02:01:50,740 Where do you want? - Wherever! 1939 02:01:50,900 --> 02:01:52,420 Here!? - Umm. 1940 02:02:02,060 --> 02:02:05,220 Mom! So, I will go and come back! - Hmm.. 1941 02:02:06,980 --> 02:02:09,100 There! Mom is crying, sister! - Go and come! 1942 02:02:09,500 --> 02:02:11,980 Of course, mom will cry! - Did you see, grandma crying... 1943 02:02:12,660 --> 02:02:15,020 Huh! Do you also feel like crying, Eh? 1944 02:02:15,180 --> 02:02:17,140 Is it for going to your dad? - No! 1945 02:02:17,260 --> 02:02:20,460 No? You, trickster! 1946 02:02:20,940 --> 02:02:23,580 You want to be a scientist, is it!? 1947 02:02:23,860 --> 02:02:26,260 Sister! I will tell brother to take you from here. 1948 02:02:26,340 --> 02:02:28,020 Hmm! Travel carefully! 1949 02:02:28,100 --> 02:02:30,500 This is some pickle.. Ammini sent it.. 1950 02:02:30,580 --> 02:02:32,740 Hope this is not some python's!? - Huh! 1951 02:02:33,060 --> 02:02:34,460 Come on. We're getting late. 1952 02:02:35,700 --> 02:02:37,260 Thankachan, keep this behind. 1953 02:02:54,340 --> 02:02:55,980 Honestly, I haven't eaten! 1954 02:02:56,420 --> 02:03:00,020 When I drank two pegs, I tasted the curry, that is true! 1955 02:03:00,700 --> 02:03:02,180 If not, I would have sorted everything out for you... 1956 02:03:05,180 --> 02:03:07,340 Thankachaya! You want to see a dog show? 1957 02:03:10,580 --> 02:03:12,900 Argh.. aaahhh!!!! - Hey! What the heck are you doing! 1958 02:03:12,980 --> 02:03:13,860 Aey! Kunjaava! 1959 02:03:13,940 --> 02:03:14,980 You'll be in Gulf. 1960 02:03:15,060 --> 02:03:16,860 They will break into our home. Mind it. 1961 02:03:17,020 --> 02:03:18,260 Hey! - Thankachaya! 1962 02:03:18,420 --> 02:03:21,660 Stop the vehicle. - My woman knows to take care of my house! 1963 02:03:21,940 --> 02:03:24,780 If Thankachayan wants, arrange for Angamali Sabu! 1964 02:03:24,860 --> 02:03:26,500 Angamali Sabu! 1965 02:03:26,740 --> 02:03:29,460 Let's go. He is coming. 1966 02:03:36,980 --> 02:03:38,100 Come! 142074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.