All language subtitles for matroesjkas.s02e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,996 Cada a�o se trafican con mas de 2 millones de personas en el mundo. 2 00:00:04,447 --> 00:00:09,046 Naciones Unidas estima que el trafico de personas reporta ganacias por mas de 10 millones de euros para el crimen organizado. 3 00:00:15,732 --> 00:00:19,323 Bomtalik-Tailandia 4 00:00:48,271 --> 00:00:49,438 Demasiado gorda. 5 00:00:50,526 --> 00:00:50,959 No. 6 00:00:53,971 --> 00:00:55,664 Vayanse, largo. 7 00:01:17,541 --> 00:01:18,294 �Cuanto? 8 00:01:20,029 --> 00:01:21,284 �Cuanto quieres por ella? 9 00:01:22,156 --> 00:01:22,931 mama 10 00:01:25,476 --> 00:01:26,330 6,000 baht 11 00:01:27,001 --> 00:01:27,658 �Cuanto? 12 00:01:28,598 --> 00:01:29,569 10,000 baht 13 00:01:30,173 --> 00:01:31,192 Por favor. 14 00:01:31,943 --> 00:01:32,909 Demasiado cara 15 00:01:35,141 --> 00:01:36,307 Demasiado dinero. 16 00:01:37,025 --> 00:01:40,075 Por 6,000 baht puedo comprar 2 que sigan siendo virgenes. 17 00:01:40,867 --> 00:01:42,461 Pero mi hija si es virgen. 18 00:01:43,320 --> 00:01:48,283 3,000 � puede quedarsela, hay otras chicas. 19 00:01:48,817 --> 00:01:51,272 Va a ganar mucho en la ciudad. 20 00:01:51,402 --> 00:01:55,066 Con eso cada mes le va a enviar dinero. 21 00:01:56,858 --> 00:01:57,707 �Que me dices? 22 00:02:02,749 --> 00:02:04,809 Dice que 6,500 esta bien. 23 00:02:06,667 --> 00:02:09,144 6,000 es un precio justo. 24 00:02:13,645 --> 00:02:14,653 3,000 bath. 25 00:02:16,701 --> 00:02:19,759 Ahora te dare 6,000 baht... 26 00:02:20,888 --> 00:02:25,224 Y ma�ana me regresas 3,000. 27 00:02:29,210 --> 00:02:30,581 6,000 baht esta bien 28 00:02:31,632 --> 00:02:32,714 Bien. -O.K. 29 00:02:34,574 --> 00:02:35,936 Le dijiste 3,000. 30 00:02:36,918 --> 00:02:37,528 El no entiende. 31 00:02:37,795 --> 00:02:40,642 3,000 baht, le dijiste 3,000 baht. 32 00:02:42,063 --> 00:02:43,853 Parece que nos quiere enga�ar. 33 00:02:44,959 --> 00:02:48,310 Le explicare, son 6,000 34 00:02:49,920 --> 00:02:53,213 Pero 3,000 son por adelantado �entiende? 35 00:02:54,876 --> 00:02:57,184 No me jodas, imbecil. 36 00:04:51,090 --> 00:04:52,382 Amberes-Belgica. 37 00:05:11,559 --> 00:05:12,682 �Quieres un trago? 38 00:05:14,470 --> 00:05:17,762 Eddy, ya paso, tranquilizate, calmate! 39 00:05:21,375 --> 00:05:22,770 Eddy suelta ese tenedor. 40 00:05:24,918 --> 00:05:26,845 �Quieres que te de una paliza? 41 00:05:32,100 --> 00:05:33,414 Nos arruinaste la cena. 42 00:05:38,203 --> 00:05:40,133 �Que pasa contigo? 43 00:05:40,256 --> 00:05:44,702 �como? Tres a�os en la carcel, tres a�os. 44 00:05:44,824 --> 00:05:45,632 �Y yo que? 45 00:05:46,026 --> 00:05:47,034 Pero yo no hice nada. 46 00:05:47,167 --> 00:05:50,403 Claro, claro tu eras inocente. 47 00:05:50,404 --> 00:05:51,959 Tu fuiste quien le aplasto la cabeza. 48 00:05:51,960 --> 00:05:54,575 Si, si �Por que no lo dices mas alto? pide un microfono 49 00:05:55,337 --> 00:05:56,561 Y yo no dije nada. 50 00:05:56,562 --> 00:05:58,990 No, no, no me vengas con eso ahora. 51 00:05:59,604 --> 00:06:00,923 Calro que abriste la boca. 52 00:06:01,087 --> 00:06:03,265 Pero no te creyeron que es diferente. 53 00:06:18,285 --> 00:06:19,607 He perdido todo mi dinero. 54 00:06:20,937 --> 00:06:21,750 No tengo nada. 55 00:06:22,458 --> 00:06:24,014 Verplancke se quedo con todo. 56 00:06:27,276 --> 00:06:28,121 Bienvenido al club. 57 00:06:29,064 --> 00:06:32,318 Cuando me arrestaron vacio todas mis cuentas del banco. 58 00:06:33,144 --> 00:06:36,350 45,000 euros y dos anillos. 59 00:06:37,558 --> 00:06:38,993 Se esfumo, desaparecio. 60 00:06:40,566 --> 00:06:41,456 �A donde se fue? 61 00:06:41,722 --> 00:06:42,653 �Como voy a saberlo? 62 00:06:44,579 --> 00:06:46,615 Bob Sels sabe donde puede estar. 63 00:06:48,283 --> 00:06:49,117 �Sels? 64 00:06:51,310 --> 00:06:53,136 Tanto tiempo sin vernos. 65 00:06:54,696 --> 00:06:56,292 �Estuvieron de vacaciones? 66 00:06:58,636 --> 00:06:59,969 �No puede esperar afuera? 67 00:07:00,165 --> 00:07:03,226 �Por que? ella no entiende nada. 68 00:07:04,692 --> 00:07:06,013 Es mi cena. 69 00:07:06,443 --> 00:07:08,090 Se ve que tienes hambre. 70 00:07:10,278 --> 00:07:12,280 He oido que sabes donde esta Verplancke. 71 00:07:15,187 --> 00:07:16,391 �Nos vas a decir, � que? 72 00:07:18,038 --> 00:07:21,088 Jan lleva varios a�os en tailandia todo el mundo lo sabe. 73 00:07:23,387 --> 00:07:25,724 Tailandia es un pais grande, tienes su direccion. 74 00:07:26,044 --> 00:07:27,218 �Quieres mandarle una carta? 75 00:07:30,849 --> 00:07:32,026 Esta en Pattaya. 76 00:07:32,686 --> 00:07:34,899 Tiene un club, de chicas. 77 00:07:36,223 --> 00:07:37,075 �De chicas? 78 00:07:38,428 --> 00:07:39,279 �Como ella? 79 00:07:40,219 --> 00:07:44,727 "T&A Club", �crees poder recordarlo? �� quieres que te lo escriba? 80 00:07:53,970 --> 00:07:54,705 Ella es alta. 81 00:07:55,637 --> 00:07:56,643 Demasiado diria yo. 82 00:08:01,054 --> 00:08:02,024 Ella es hermosa. 83 00:08:10,576 --> 00:08:11,662 Tranquila, tranquila. 84 00:08:13,156 --> 00:08:14,205 Tambien es bonita. 85 00:08:21,992 --> 00:08:23,285 �Que edad tiene esta? 86 00:08:25,035 --> 00:08:25,732 19. 87 00:08:26,905 --> 00:08:27,521 Por supuesto. 88 00:08:28,507 --> 00:08:29,890 Como sea, subanlas. 89 00:08:31,973 --> 00:08:32,899 Vamos, arriba. 90 00:08:42,872 --> 00:08:43,369 Hola. 91 00:08:43,490 --> 00:08:46,454 �A que no sabes quien estubo en mi oficina hoy? 92 00:08:47,347 --> 00:08:48,299 Ray Van Mechelen. 93 00:08:49,011 --> 00:08:49,469 �Que? 94 00:08:49,867 --> 00:08:50,975 �Ya salio de la carcel? 95 00:08:51,214 --> 00:08:52,650 Y Eddy Stoefs estaba con el. 96 00:08:52,651 --> 00:08:56,613 No es posible, �Cuanto tiempo estuvieron ahi? �3 a�os? maximo. 97 00:08:57,165 --> 00:08:59,113 Mataron de un batazo a Vincent 98 00:08:59,742 --> 00:09:01,064 �Que pasa en ese pais? 99 00:09:01,065 --> 00:09:04,471 Es una pena Jan, ya no hay justicia aqui. 100 00:09:04,593 --> 00:09:06,421 Si, si, �y que querian? 101 00:09:06,973 --> 00:09:08,974 �Tu que crees? -Yo no creo nada 102 00:09:09,009 --> 00:09:10,537 Tu nueva direccion. 103 00:09:11,609 --> 00:09:12,824 �No se la diste verdad? 104 00:09:12,825 --> 00:09:15,136 �Tienes miedo de que te visiten en Pattaya? 105 00:09:15,704 --> 00:09:18,513 Dime Bob, �Les dijiste � no? 106 00:09:18,514 --> 00:09:20,942 Vamos, �son tus amigos � no? 107 00:09:40,430 --> 00:09:42,910 Pattaya-Tailandia. 108 00:10:04,633 --> 00:10:05,718 Hijos de puta! 109 00:10:08,879 --> 00:10:09,671 Hola, Jan. 110 00:10:11,361 --> 00:10:12,496 �Cuando llegaron? 111 00:10:17,145 --> 00:10:18,439 Maldita sea! 112 00:10:20,670 --> 00:10:21,654 Que casa tienes! 113 00:10:23,370 --> 00:10:24,652 �Como consiguieron mi direccion? 114 00:10:24,889 --> 00:10:25,781 �Eso importa? 115 00:10:26,094 --> 00:10:27,960 No, no, claro que no. 116 00:10:28,233 --> 00:10:29,202 Nos la dio Bob Sells. 117 00:10:32,794 --> 00:10:33,845 Ese maldito viejo. 118 00:10:34,700 --> 00:10:36,376 Si, exacto. 119 00:10:39,857 --> 00:10:42,205 Se me pondra el dedo morado, no era necesario. 120 00:10:48,623 --> 00:10:49,725 �Volvieron a ser amigos? 121 00:10:53,315 --> 00:10:55,744 Bueno, regresame mi dinero, Jan 122 00:10:56,171 --> 00:10:59,232 Vamos, tranquilo, no te pongas as�. 123 00:10:59,354 --> 00:11:01,117 Vamos a tomarnos una copa antes. 124 00:11:02,333 --> 00:11:03,276 Para celebrar. 125 00:11:05,118 --> 00:11:06,177 Que estamos juntos otra vez. 126 00:11:06,472 --> 00:11:07,840 No hemos venido a eso, Jan. 127 00:11:08,081 --> 00:11:08,905 Lo sabes. 128 00:11:16,389 --> 00:11:19,192 Frontera de Moldova-Transnistria 129 00:11:30,662 --> 00:11:31,866 Pasaporte y Visa. 130 00:11:41,935 --> 00:11:43,842 Salgan todos del auto. 131 00:11:51,402 --> 00:11:51,816 Hola 132 00:11:55,025 --> 00:11:55,450 Hola. 133 00:11:56,633 --> 00:11:57,328 Buenos dias. 134 00:11:59,737 --> 00:12:02,699 �Que es esto? -El no habla ruso. 135 00:12:03,444 --> 00:12:04,192 �De donde es? 136 00:12:04,691 --> 00:12:06,714 Ahi lo dice en el pasaporte. 137 00:12:09,566 --> 00:12:10,416 Es Belga. 138 00:12:10,575 --> 00:12:11,074 Si. 139 00:12:11,483 --> 00:12:12,064 Belga. 140 00:12:12,999 --> 00:12:13,825 �Por que viajan? 141 00:12:15,278 --> 00:12:15,893 Turismo 142 00:12:16,491 --> 00:12:18,510 Si -�turistas? 143 00:12:21,023 --> 00:12:21,913 No tiene visa. 144 00:12:22,195 --> 00:12:25,041 Si, �Pero no se supone que se lo pueden dar aqui? 145 00:12:27,914 --> 00:12:28,583 Acompa�eme. 146 00:12:29,253 --> 00:12:30,320 Tenemos que ir con el. 147 00:12:31,873 --> 00:12:33,274 Usted debe quedarse aqui. 148 00:12:33,741 --> 00:12:35,640 Puedo ayudarlo a traducir. 149 00:12:36,566 --> 00:12:37,882 He dicho que espere. 150 00:12:39,254 --> 00:12:40,655 Tengo que quedarme aqui 151 00:12:41,407 --> 00:12:43,504 Esta bien no hay problema. 152 00:12:51,305 --> 00:12:52,845 No estan. 153 00:12:53,592 --> 00:12:55,697 Visa, �donde esta la visa? 154 00:12:56,149 --> 00:12:59,200 Si, tu haces una visa para mi. 155 00:12:59,594 --> 00:13:00,092 No 156 00:13:01,321 --> 00:13:01,951 �Por que no? 157 00:13:03,389 --> 00:13:04,429 Visa. 158 00:13:06,139 --> 00:13:06,811 Lo siento. 159 00:13:09,532 --> 00:13:10,813 Un momento, por favor 160 00:13:14,636 --> 00:13:16,193 Si, no es buen momento, Jan. 161 00:13:17,751 --> 00:13:21,274 �Que dices?, me importa un carajo que sea un mal momento. 162 00:13:21,275 --> 00:13:22,721 Ray Van Mechelen vino a visitarme. 163 00:13:22,954 --> 00:13:26,674 No me digas, teniamos un trato, �lo recuerdas?. 164 00:13:28,332 --> 00:13:29,117 �Que quieres decir? 165 00:13:29,242 --> 00:13:31,539 Ojo por ojo Jan, estamos a mano. 166 00:13:32,123 --> 00:13:33,568 Eres un hijo de puta. 167 00:13:37,110 --> 00:13:37,917 No entra. 168 00:13:42,750 --> 00:13:43,497 Correcto. 169 00:13:44,927 --> 00:13:45,428 Miren. 170 00:13:54,486 --> 00:13:55,427 �Es retrasado? 171 00:13:57,402 --> 00:14:01,082 Si, pero un idiota atrevido, esta usted en problemas. 172 00:14:13,587 --> 00:14:14,335 O.K. 173 00:14:48,730 --> 00:14:51,063 Si pierden el numero las castigamos. 174 00:14:51,958 --> 00:14:55,640 A cada una les daremos todos los dias 3 condones. 175 00:14:57,963 --> 00:15:00,024 Estos son �Saben para que son? 176 00:15:07,181 --> 00:15:08,783 �Sabe que es esto? 177 00:15:14,290 --> 00:15:16,286 Hey Tok, ven aqui. 178 00:15:19,656 --> 00:15:20,353 Sosten esto. 179 00:15:26,432 --> 00:15:30,090 Lo desenrollan un poco y luego lo colocan deslizandolo. 180 00:15:36,367 --> 00:15:40,473 Tienen que utilizar siempre el condon, si no podrian enfermar � incluso morir. 181 00:15:42,192 --> 00:15:45,250 �Y si algun cliente quiere usarlo? 182 00:15:46,295 --> 00:15:48,531 Se le cobran 2,000 baht extra. 183 00:15:49,161 --> 00:15:51,636 �Pero no nos vamos a enfermar? 184 00:15:59,398 --> 00:16:03,317 Cada condon cuesta 15 baht, si necesitan mas pidanmelos. 185 00:16:03,541 --> 00:16:08,218 Tiene que estar a las 5 en punto, si llegan tarde las multare. 186 00:16:09,174 --> 00:16:11,240 Y eso lo descontare de su salario. 187 00:16:14,424 --> 00:16:17,195 �Cuanto cobran ustedes? -20 dolares por dos horas. 188 00:16:18,346 --> 00:16:19,697 Aqui no pagan mas. 189 00:16:20,233 --> 00:16:24,204 �Cuantos clientes tienen en promedio? -Uno � dos a la semana. 190 00:16:24,737 --> 00:16:27,614 Yo una vez tuve 5 clientes fue la mejor semana. 191 00:16:27,774 --> 00:16:29,998 Sveta, pero eso no es normal. 192 00:16:30,545 --> 00:16:33,833 Tenemos que esperar a que lleguen hombres de negocios a los hoteles 193 00:16:34,295 --> 00:16:35,830 Y tienen poco dinero. 194 00:16:36,420 --> 00:16:36,972 Si. 195 00:16:41,539 --> 00:16:44,563 El es Robert, de la agencia 196 00:16:44,838 --> 00:16:47,175 Robert, ella es Nastya y ella es Sveta. 197 00:16:48,112 --> 00:16:49,473 Gusto en conocerlas. 198 00:16:49,987 --> 00:16:52,458 Nastya, Sveta. 199 00:16:53,203 --> 00:16:53,823 Robert. 200 00:16:56,010 --> 00:16:59,807 En Belgica cobrarian 200 dolares por cliente. 201 00:17:00,476 --> 00:17:01,267 �200? 202 00:17:01,403 --> 00:17:02,070 Por hora. 203 00:17:03,944 --> 00:17:06,098 �Y Robert se quedaria la mitad? -No. 204 00:17:06,809 --> 00:17:10,127 �No entiendo, hablas ingles? 205 00:17:10,597 --> 00:17:12,468 No, no hablo ingles. 206 00:17:13,241 --> 00:17:15,629 Por supuesto que tendran que cubrir algunos gastos. 207 00:17:15,936 --> 00:17:21,746 Los documentos para salir del pais, el viaje de ida, la estancia en Belgica, pero la agencia se encargara de todo. 208 00:17:22,173 --> 00:17:23,534 �Cuanto quedara para nosotras? 209 00:17:23,774 --> 00:17:26,750 La mitad, pero cuando cubran los gastos sera mas. 210 00:17:27,482 --> 00:17:34,951 Hemos oido historias de chicas se fueron a trabajar a Belgica y no recivieron nada. 211 00:17:35,753 --> 00:17:36,849 � que las vendieron. 212 00:17:37,418 --> 00:17:38,359 � las encerraron. 213 00:17:39,782 --> 00:17:44,711 Por desgracia esas cosas pasan, hay gente que se aprovecha. 214 00:17:44,840 --> 00:17:45,861 Aqui tambien hay gente as�. 215 00:17:46,533 --> 00:17:49,985 Si, �quien nos garantiza que no nos pasara nada? 216 00:17:50,955 --> 00:17:53,970 Tengo miedo de que le pase algo a mi hijo. 217 00:17:54,638 --> 00:17:55,736 Ella tiene un hijo. 218 00:17:57,014 --> 00:17:59,090 �Un hijo?, yo tambien. 219 00:17:59,601 --> 00:18:03,543 �De que edad? -Tres. 220 00:18:03,544 --> 00:18:05,795 �Tres? mi hijo tiene cuatro. 221 00:18:07,007 --> 00:18:08,304 Tienes una foto suya. 222 00:18:09,496 --> 00:18:10,318 Una fotografia. 223 00:18:10,680 --> 00:18:12,090 Si tengo. 224 00:18:20,607 --> 00:18:23,267 Un chico maravilloso �Cual es su nombre? 225 00:18:23,827 --> 00:18:24,639 Serioja. 226 00:18:24,640 --> 00:18:25,576 Serioja. 227 00:18:27,021 --> 00:18:28,011 Hermoso hijo. 228 00:18:29,557 --> 00:18:34,561 Y tu tambien empezaste como nosotras. 229 00:18:35,046 --> 00:18:36,228 �Tu que crees? 230 00:18:37,607 --> 00:18:38,458 �Enserio? 231 00:19:09,582 --> 00:19:11,227 Quiero a la numero 28. 232 00:19:13,127 --> 00:19:14,963 �Veintique? -28 233 00:19:15,944 --> 00:19:18,641 �Poco � mucho tiempo? -Poco tiempo 234 00:19:19,111 --> 00:19:21,109 La cuenta del bar son 600 baht. -O.K. 235 00:19:33,594 --> 00:19:35,890 Vistete, tienes un cliente. 236 00:19:36,912 --> 00:19:38,468 El que esta apoyado ahi. 237 00:19:38,679 --> 00:19:40,355 �Que tengo que hacer? 238 00:19:40,881 --> 00:19:44,235 Irte con el al hotel, te pagara 2,000 baht por dos horas. 239 00:19:44,551 --> 00:19:47,432 Despues vienes aqui, al rededor de la media noche. 240 00:20:41,456 --> 00:20:42,959 La que elegiste no esta mal. 241 00:20:48,738 --> 00:20:51,426 Desvistete. 242 00:21:00,332 --> 00:21:04,058 No, Jan no, �con que dinero has pagado este paraiso? 243 00:21:04,479 --> 00:21:06,817 Hola!, trabajo aqui. 244 00:21:08,880 --> 00:21:10,249 Y yo tambien tenia mis ahorros. 245 00:21:10,639 --> 00:21:12,703 Mis ahorros, mis ahorros. 246 00:21:12,980 --> 00:21:14,536 Y como funciona ese club. 247 00:21:15,284 --> 00:21:17,597 �Que club? -El "T&A club" 248 00:21:20,416 --> 00:21:21,387 Trabajo ahi. 249 00:21:21,616 --> 00:21:23,144 Es de unos ingleses, dos hermanos. 250 00:21:23,456 --> 00:21:25,844 �A s�? pues hemos oido que tambien es tuyo. 251 00:21:26,853 --> 00:21:27,884 Una minima parte. 252 00:21:27,885 --> 00:21:29,599 Y �cuanto es una minima parte? 253 00:21:30,711 --> 00:21:32,307 El 20 � el 25% mas � menos. 254 00:21:32,397 --> 00:21:33,660 �No sabes exactamente cuanto tienes? 255 00:21:35,452 --> 00:21:37,761 Compraste ese porcentaje con nuestro dinero, Jan. 256 00:21:38,684 --> 00:21:41,097 �Y como hiba yo a saber que saldrian tan pronto? 257 00:21:42,912 --> 00:21:44,202 Cada vez lo empeoras mas. 258 00:21:45,825 --> 00:21:47,548 Bueno, �que querian que hiciera? 259 00:21:47,857 --> 00:21:49,014 �Comprar acciones? 260 00:21:49,015 --> 00:21:51,338 Pudiste guardarnoslo, imbecil. 261 00:21:51,373 --> 00:21:54,426 Mientras nosotros nos podriamos en la carcel tu jugabas a ser millonario. 262 00:21:54,903 --> 00:21:58,237 Jan, lo que hiciste no estubo bien. 263 00:21:58,905 --> 00:22:00,239 Queremos nuestro dinero. 264 00:22:02,732 --> 00:22:03,662 No es tan sencillo. 265 00:22:03,727 --> 00:22:04,991 �Ah, no? �por que no? 266 00:22:05,396 --> 00:22:06,711 Vende tu parte del negocio. 267 00:22:06,913 --> 00:22:08,457 �A quien? -Ese es tu problema. 268 00:22:08,882 --> 00:22:09,938 Vendeselo a los ingleses. 269 00:22:14,165 --> 00:22:15,173 Denme 6 meses. 270 00:22:21,170 --> 00:22:27,487 �Y mientras que hacemos nosotros?, �seguir mendigando, mientras tu estas aqui disfrutando de este paraiso? �eso esperas? 271 00:22:35,496 --> 00:22:37,921 No pude escapar, no pude hacer nada. 272 00:22:44,186 --> 00:22:46,542 �Donde estuviste anoche? llegaste muy tarde. 273 00:22:47,211 --> 00:22:50,373 Tenias que volver a media noche y ya no regresaste. 274 00:22:51,279 --> 00:22:53,166 As� que te pondre una multa de 100 baht. 275 00:22:54,125 --> 00:22:57,178 Creo que no es justo, mama. -�que no es justo? 276 00:22:57,430 --> 00:22:59,396 Callate � te pongo una multa a ti tambien. 277 00:23:01,799 --> 00:23:05,483 Habia 4 hombres ahi y los 4 la violaron. 278 00:23:05,646 --> 00:23:08,805 �4 hombres? �y te pagaron mas dinero? 279 00:23:10,022 --> 00:23:14,308 El arabe la llevo a su habitacion y habia 3 hombres mas. 280 00:23:14,770 --> 00:23:16,608 �Y solo pagaron 2,000 baht? 281 00:23:18,939 --> 00:23:20,152 Podrias habernos llamado. 282 00:23:20,370 --> 00:23:22,279 Ellos la ataron a la cama, mire. 283 00:23:24,791 --> 00:23:26,779 Tendran su merecido, �te pegaron? 284 00:23:30,178 --> 00:23:32,489 Tienes que tener cuidado y mas con los arabes. 285 00:23:34,295 --> 00:23:36,603 �Que podia hacer, eran 4 hombres? 286 00:23:37,771 --> 00:23:42,552 �Tu sabes lo que tiene que trabajar tu padre para ganar 2,000 baht? 287 00:23:42,968 --> 00:23:47,179 Mi padre esta muerto -Bueno, entonces piensa en tu familia. 288 00:23:47,501 --> 00:23:50,912 Debe de necesitar el dinero, �No vas a decepsionarla verdad? 289 00:23:52,226 --> 00:23:53,248 No sean tan egoistas. 290 00:24:09,954 --> 00:24:10,815 Un hermoso ni�o. 291 00:24:17,158 --> 00:24:18,808 Eres muy tranquilo, �eh? 292 00:24:20,159 --> 00:24:20,967 Buen chico. 293 00:24:32,869 --> 00:24:37,484 En cuanto llegue a Belgica te llamare -No te olvides de enviarnos dinero. 294 00:24:39,462 --> 00:24:41,578 Parece que tu amiga esta retasada. 295 00:24:41,579 --> 00:24:43,773 Me llamo dice que esta apunto de llegar. 296 00:24:44,680 --> 00:24:45,818 Ten mucho cuidado. 297 00:24:51,367 --> 00:24:52,927 Vete a jagar a otro lado. 298 00:24:58,444 --> 00:24:59,419 Hola, Jan. 299 00:25:00,201 --> 00:25:02,732 Necesito un adelanto. 300 00:25:02,733 --> 00:25:10,992 �Un adelanto?, Jan te pedi 6 bailarinas hace un mes y me dijiste que estarian en Belgica en 10 dias �me equivoco? 301 00:25:11,280 --> 00:25:14,371 Te las enviare en una semana, ya tengo los papeles en orden. 302 00:25:14,505 --> 00:25:18,993 No es necesario, quedate con tus amarillitas, ya no las quiero, adios Jan. 303 00:25:19,497 --> 00:25:20,402 �Hola?, Bob. 304 00:26:11,100 --> 00:26:13,872 Hola, me llamo Marika. 305 00:26:14,345 --> 00:26:16,331 Bob, �puedes venir aqui? 306 00:26:17,833 --> 00:26:18,955 Disculpen, se�oritas. 307 00:26:30,969 --> 00:26:32,303 Creo que tenemos un problema. 308 00:26:33,344 --> 00:26:35,652 Alex quiere que paguemos por Nastya y por Sveta tambien. 309 00:26:37,419 --> 00:26:40,079 �Que quieres decir?, si nosotros mismos las encontramos. 310 00:26:40,202 --> 00:26:44,603 �Quien se ocupara de los papeles? �tu? -Nosotros pagaremos por los papeles. 311 00:26:44,819 --> 00:26:48,027 Ya se lo dije, pero quiere que pagues por las chicas tambien. 312 00:26:48,505 --> 00:26:53,414 Esto no es una agencia de viajes, debes pagarme 12,500 dolares. 313 00:26:53,687 --> 00:26:57,128 Lo siento mucho, pero esta no es la forma en que hago negocios, Lesha. 314 00:26:57,129 --> 00:27:00,963 Este es mi pais y hago los negocios a mi manera �entendiste? 315 00:27:01,363 --> 00:27:05,559 No puedes venir a buscar chicas por tu cuenta, esto no es un supermercado. 316 00:27:05,560 --> 00:27:08,829 No teniamos la intencion... -Tu te callas Iniesa. 317 00:27:08,997 --> 00:27:10,852 Lo pensado antes. 318 00:27:13,118 --> 00:27:15,804 Debes pagar 12,500 dolares. 319 00:27:22,214 --> 00:27:24,486 Para mi los negocios implican confianza 320 00:27:24,763 --> 00:27:27,884 a mi no me importa de donde han sacado el dinero mis socios 321 00:27:28,315 --> 00:27:31,103 No soy de la puta amnistia internacional. 322 00:27:35,265 --> 00:27:38,772 De donde sacaste este pavo, �te costo trabajo encontrar alguien as�? 323 00:27:39,810 --> 00:27:40,697 �Que dijo? 324 00:27:44,430 --> 00:27:48,887 Escuche Sr, Jan se marcho con mi dinero y el suyo para invertirlo en su club. 325 00:27:49,827 --> 00:27:52,904 As� que por que no me lo regresa y el club sera todo suyo. 326 00:27:57,236 --> 00:27:58,129 No me interesa. 327 00:28:02,281 --> 00:28:03,466 �Que vamos a hacer? 328 00:28:07,018 --> 00:28:07,597 �Y bien? 329 00:28:12,922 --> 00:28:15,387 Ellos me daran un tiempo, se lo devolvere. 330 00:28:16,967 --> 00:28:18,031 �Pueden probarlo? 331 00:28:19,287 --> 00:28:22,449 �Que quieres decir? �hay algo que probar? 332 00:28:23,587 --> 00:28:24,657 Eddy no lo arruines 333 00:28:24,742 --> 00:28:27,294 Si fuera tu me calmaria, no estamos en Amberes. 334 00:28:27,723 --> 00:28:30,109 Sientate � largate! 335 00:28:34,479 --> 00:28:37,767 Tienes unos moretones bastante importantes �Que te paso? 336 00:28:39,975 --> 00:28:43,760 Puedo mandarte una pomada pero te recomiendo que te lo lleves con calma. 337 00:28:45,008 --> 00:28:48,371 �A que se refiere? -Que tengas sexo tranquilo. 338 00:28:49,027 --> 00:28:50,056 y aun as� con mucho cuidado 339 00:28:52,460 --> 00:28:54,079 �Utilizas algun lubricante? 340 00:28:58,842 --> 00:29:00,370 Es nueva, acaba de llegar. 341 00:29:02,997 --> 00:29:04,220 �Siempre usas condon? 342 00:29:17,753 --> 00:29:21,033 Disculpe �Podria ponerme a mi tambien un sello? 343 00:29:22,106 --> 00:29:22,928 Primero te examinare. 344 00:29:23,322 --> 00:29:25,786 Mejor que sea otro dia. 345 00:29:31,503 --> 00:29:34,868 Te vere la proxima semana y trae a tu amiga contigo. 346 00:29:38,365 --> 00:29:40,273 Se quedaran hasta que les devuelva su dinero. 347 00:29:44,025 --> 00:29:46,313 �Y si les das un par se chicas para que se las lleven a Belgica? 348 00:29:47,212 --> 00:29:49,239 As� empezaran de cero y te dejan en paz. 349 00:29:50,455 --> 00:29:53,551 Si Tom y Andy se enteraran de eso me colgarian. 350 00:29:55,019 --> 00:29:56,747 Entonces empieza a ahorrar. 351 00:30:01,846 --> 00:30:03,918 Tampoco tienen por que enterarse. 352 00:30:08,261 --> 00:30:09,048 �A que te refieres? 353 00:30:09,796 --> 00:30:10,894 �Quieres que las busque? 354 00:30:12,271 --> 00:30:13,668 Podria encontrarte varias. 355 00:30:21,582 --> 00:30:24,163 Tu decides, podemos solucionarlo con un poco de paciencia. 356 00:30:26,326 --> 00:30:29,090 �Quien pagara los papeles y el viaje a Belgica? 357 00:30:29,171 --> 00:30:30,191 Tu naturalmente. 358 00:30:31,681 --> 00:30:34,772 Eso es mucho menos de lo que les debes, �� no?. 359 00:30:39,964 --> 00:30:40,949 �Cuanto tiempo necesitas? 360 00:30:45,201 --> 00:30:48,866 Ya no puedo, quiero irme de ese lugar. 361 00:30:49,099 --> 00:30:52,766 Yo tambien lo pase mal al principio, pero con el tiempo te acostumbras. 362 00:30:52,801 --> 00:30:56,558 El dinero lo compensa, resiste unos dias mas. 363 00:30:57,188 --> 00:31:01,401 Fue mala suerte lo de anoche, tubieron que avisarte, los arabes son sadicos 364 00:31:01,397 --> 00:31:05,101 No nos respetan, yo siempre me niego a ir con ellos. 365 00:31:05,265 --> 00:31:07,798 Pero mama-san me dijo que tenia que ir con ese hombre. 366 00:31:07,799 --> 00:31:11,148 Eso es por que eres nueva, con el tiempo no te obligaran 367 00:31:12,936 --> 00:31:17,035 A mi me da miedo volver a casa, mi mama seria capas de echarme. 368 00:31:17,731 --> 00:31:20,849 Es mas, apuesto a que lo haria. 369 00:31:26,354 --> 00:31:27,766 Que calor hace aqui. 370 00:31:28,792 --> 00:31:30,381 Se me estan derritiendo los sesos. 371 00:31:31,894 --> 00:31:33,018 Perderas un poco de peso. 372 00:31:33,995 --> 00:31:35,835 Nena, ven con aqui. 373 00:31:36,541 --> 00:31:38,460 Como te llamas -Me llamo Nong. 374 00:31:39,275 --> 00:31:40,313 Llego el jefe. 375 00:31:47,678 --> 00:31:48,581 �De donde lo sacaron? 376 00:31:49,284 --> 00:31:49,992 De tu bodega. 377 00:31:50,497 --> 00:31:53,627 Esto no se toma solo por que tengas sed �Sabes cuanto cuesta? 378 00:31:54,273 --> 00:31:55,291 �Crees que me importa? 379 00:31:58,306 --> 00:32:00,918 Y voy por otra. -Eso ya lo veremos. 380 00:32:00,919 --> 00:32:02,946 �Que?, la compraste con mi dinero. 381 00:32:03,273 --> 00:32:08,267 Primero voy a cogerme a esa tailandesa tuya y despues voy a tomarme otra botella. 382 00:32:08,268 --> 00:32:10,771 No me importa que te la cogas pero deja mi vino. 383 00:32:11,382 --> 00:32:15,832 El vino es mio, todo este lugar me pertenece, estupido! 384 00:32:16,032 --> 00:32:16,622 Ya estubo bien. 385 00:32:17,656 --> 00:32:18,740 Suelta esa botella 386 00:32:19,022 --> 00:32:20,245 Fuera de mi casa! 387 00:32:23,141 --> 00:32:25,291 Suelta esa botella -Que se vaya de mi casa. 388 00:32:26,072 --> 00:32:31,928 Nadie se va Jan, nos quedaremos haste que nos devuelvas el dinero, los tres, me da igual que te guste � no. 389 00:32:32,772 --> 00:32:33,557 Suelta la botella. 390 00:32:41,604 --> 00:32:45,640 �Era necesario pelear? ve a cogerte a esa chica a ver si te tranquilizas un poco. 391 00:32:47,363 --> 00:32:48,736 Tu ya no eres mi jefe! 392 00:33:17,727 --> 00:33:19,087 Avisame si hay problemas. 393 00:33:20,689 --> 00:33:23,172 Llamame, eh. -Si lo hare. 394 00:33:23,752 --> 00:33:26,946 Nos vemos en Amberes, ten cuidado 395 00:33:26,947 --> 00:33:28,288 Tenemos que irnos. -Si 396 00:33:42,390 --> 00:33:44,101 Vamos chicas, afuera 397 00:33:43,862 --> 00:33:44,748 �Que esta pasando? 398 00:33:45,398 --> 00:33:46,926 Afuera, he dicho. 399 00:33:50,518 --> 00:33:51,488 �Que esta pasando? 400 00:33:51,956 --> 00:33:53,532 No lo se �que quieres? 401 00:33:55,755 --> 00:33:59,824 Por cada chica, con la que pase la frontera, quiero 20 dolares. 402 00:34:00,618 --> 00:34:03,379 �Que dices? ya te pagamos lo acordado. 403 00:34:03,510 --> 00:34:06,208 20 dolares por cada una, y los quiero ahora. 404 00:34:07,096 --> 00:34:08,425 Yo no tengo 20 dolares. 405 00:34:08,566 --> 00:34:10,295 Nos dijiste que no tendriamos que pagar nada. 406 00:34:10,721 --> 00:34:13,714 Porsupuesto que no, esperen un momento. 407 00:34:19,319 --> 00:34:21,517 �A quien vas a llamar a tu jefe? 408 00:34:21,928 --> 00:34:25,674 Dame mi telefono -Son 20 dolares por cada una. 409 00:34:26,109 --> 00:34:29,765 � si no las dejare aqui y podran irse caminando, tu decides. 410 00:34:30,351 --> 00:34:36,656 Escucha Sels le pago a tu jefe por las chicas, las visas y para que nos ayudaras a pasar la frontera. 411 00:34:36,858 --> 00:34:39,970 Eso no es mi problema, a mi no me han pagado. 412 00:34:40,128 --> 00:34:43,049 No digas tonterias -�Que vas a hacer? 413 00:34:45,036 --> 00:34:47,339 No vamos a darte ni un dolar mas. 414 00:34:48,170 --> 00:34:49,578 Entonces buscate otro chofer. 415 00:34:50,564 --> 00:34:51,941 Vamos, se razonable. 416 00:34:54,555 --> 00:34:57,475 Tu trabajas gratis -Mantengo los acuerdos. 417 00:34:58,235 --> 00:34:59,876 Yo me voy, �quien viene? 418 00:35:00,695 --> 00:35:03,692 Esta muy lejos para ir caminando y ademas hace mucho frio. 419 00:35:04,211 --> 00:35:06,307 No puede dejarnos aqui tiradas. 420 00:35:07,099 --> 00:35:10,632 Esta bien te daremos 10 dolares por persona. 421 00:35:11,157 --> 00:35:12,768 20 por cada una. 422 00:35:22,965 --> 00:35:25,790 �Me llamaras? �aunque te rega�e tu madre? 423 00:35:30,114 --> 00:35:33,585 �Le vas a contar lo que paso con los arabes? 424 00:35:36,520 --> 00:35:39,672 No me atrevo a contarselo 425 00:35:42,094 --> 00:35:43,196 Yo tampoco me atreveria. 426 00:35:57,994 --> 00:35:58,974 Voy media hora tarde. 427 00:36:01,723 --> 00:36:02,754 Me sancionaran. 428 00:36:06,177 --> 00:36:07,040 Se fuerte. 429 00:36:09,657 --> 00:36:10,509 Para el viaje. 430 00:37:03,706 --> 00:37:04,605 �Donde esta tu amiga? 431 00:37:06,203 --> 00:37:06,595 Thip. 432 00:37:08,393 --> 00:37:09,548 No lo se. 433 00:37:10,519 --> 00:37:12,916 No te creo, �se ha hido a algun lugar? 434 00:37:15,024 --> 00:37:16,147 Enserio no lo se. 435 00:37:16,479 --> 00:37:18,799 Puedo averiguarlo cuando quiera, lo sabes. 436 00:37:20,880 --> 00:37:23,286 �No tiene celular? mandale un mensaje. 437 00:37:24,444 --> 00:37:25,606 No tiene. 438 00:37:28,157 --> 00:37:29,633 Nong, �has visto a Thip? 439 00:37:30,716 --> 00:37:31,702 -Thip, �la chica nueva? 440 00:37:32,613 --> 00:37:34,386 Empaco esta tarde y se marcho. 441 00:37:34,706 --> 00:37:36,285 �Que? �adonde se fue? 442 00:37:36,417 --> 00:37:37,465 No lo se. 443 00:37:38,555 --> 00:37:43,408 Pero Kai, �no estabas tu con ella? �no salieron juntas? 444 00:37:43,853 --> 00:37:48,592 Las cosas no funcionan as�, nadie me miente, 400 baht de multa. 445 00:37:49,152 --> 00:37:51,261 Y 150 mas por llegar tarde. 446 00:38:27,560 --> 00:38:28,890 Thip. 447 00:38:44,978 --> 00:38:45,798 Mama. 448 00:38:47,072 --> 00:38:47,974 �Que estas haciendo aqui? 449 00:38:51,168 --> 00:38:53,671 No me gustaba ese lugar. 450 00:38:57,520 --> 00:38:58,539 Vayan afuera a jugar. 451 00:39:03,493 --> 00:39:07,202 �Y de que vamos a vivir?, seremos la verg�enza del pueblo. 452 00:39:10,848 --> 00:39:12,552 �De donde sacaste esa camisa? 453 00:39:13,906 --> 00:39:14,767 La compre 454 00:39:15,300 --> 00:39:17,999 �Que pasa?, nunca me he comprado nada para mi. 455 00:39:21,249 --> 00:39:27,098 Es que esa camisa... es muy cara y no tenemos dinero 456 00:39:29,333 --> 00:39:31,151 �Usaste el dinero que te mande? 457 00:39:32,678 --> 00:39:33,487 Tal vez. 458 00:39:36,523 --> 00:39:39,189 Mama, �tienes idea de lo que he tenido que pasar? 459 00:39:40,879 --> 00:39:42,672 Es tu deber cuidar de tu familia. 460 00:39:43,468 --> 00:39:46,465 Tus hermanos tienen que ir a la escuela �quien lo va a pagar? 461 00:39:53,635 --> 00:39:55,406 Puedo encontrar otro trabajo. 462 00:39:57,116 --> 00:39:58,925 No hay trabajo. 463 00:40:05,554 --> 00:40:08,353 No quiero regresar a ese lugar. 464 00:40:10,434 --> 00:40:12,156 Nos estas avergonzando. 465 00:40:13,789 --> 00:40:15,940 Sao lleva trabajando dos a�os en Bangkok 466 00:40:17,268 --> 00:40:20,159 y le envia dinero a su familia. 467 00:40:20,605 --> 00:40:23,533 Todos los ni�os tienen ropa limpia. 468 00:40:26,954 --> 00:40:29,016 Yo no puedo hacerlo, mama. 469 00:40:30,912 --> 00:40:32,591 Deberias estar avergonzada! 470 00:40:34,050 --> 00:40:37,409 Eres una floja y solo piensas en ti. 471 00:40:40,610 --> 00:40:42,995 Menos mal que tu padre esta muerto. 472 00:40:49,171 --> 00:40:51,077 Eso es huye. 473 00:40:54,591 --> 00:40:57,443 Me debes 45,000 euros, mas 3 a�os de intereses. 474 00:40:57,799 --> 00:40:59,841 Hola!, no soy un banco. 475 00:41:00,089 --> 00:41:02,701 Y a Eddy 22,000 euros -Mas intereses. 476 00:41:02,702 --> 00:41:06,487 Mas mis anillos, valian al menos 7,000 � 8,000 euros. 477 00:41:06,631 --> 00:41:07,986 Eso no es lo que me dieron 478 00:41:08,199 --> 00:41:11,073 Ese es tu problema, no debiste haberlos vendido. 479 00:41:13,577 --> 00:41:17,059 Ahora no puedo pagarles, lo inverti todo, pero no esta perdido. 480 00:41:17,294 --> 00:41:18,408 No, para ti no. 481 00:41:20,520 --> 00:41:22,166 Podria darles una parte ahora. 482 00:41:23,625 --> 00:41:25,570 �Cuanto? -5,000. 483 00:41:26,317 --> 00:41:29,230 �A cada uno? -No en total, tendran que dividirlo 484 00:41:29,661 --> 00:41:33,966 No es suficiente. -Les pagare el resto despues, en plazos mensuales. 485 00:41:34,708 --> 00:41:39,304 S�, �Y no se te olvidara? �� tendremos que venir cada mes a Tailandia a cobrarte los plazos? 486 00:41:40,358 --> 00:41:43,678 Ray �cuanto hace que me conoces? -Por eso. 487 00:41:45,965 --> 00:41:47,517 5,000 no es suficiente. 488 00:41:51,507 --> 00:41:54,671 �Y si les doy un par de chicas para que se las lleven a Amberes?. 489 00:41:57,581 --> 00:42:03,868 Que sean tres y les dare un precio especial, 10,000 euros cada una y lo descontaremos de mi deuda. 490 00:42:06,175 --> 00:42:07,661 �Tu crees que somos idiotas? 491 00:42:09,262 --> 00:42:13,955 En Rumania por 5,000 consigues una maldita modelo. 492 00:42:14,229 --> 00:42:16,193 De esas chicas con las que solo puedes so�ar. 493 00:42:16,194 --> 00:42:18,931 Si, y de las que no te dan ningun problema. 494 00:42:18,932 --> 00:42:23,160 En Amberes hay mas demanda de chicas de Europa del este, tu lo sabes. 495 00:42:23,557 --> 00:42:29,048 Jan, no pensaras que creeremos que has pagado 10,000 euros por una de las chicas de la otra noche. 496 00:42:29,049 --> 00:42:32,763 Anoche estuvimos paseando por el club, tienes pegarles con un palo para que se muevan 497 00:42:32,764 --> 00:42:35,383 y si no tienes cuidado te arrancan el pito. 498 00:42:35,768 --> 00:42:38,815 Solo era una sugerencia, estoy tratando de encontrar una solucion. 499 00:42:38,898 --> 00:42:41,709 Una solucion para tus problemas, no lo olvides. 500 00:42:42,031 --> 00:42:47,715 Un momento, los verdaderos problemas comenzaron cuando le rompiste la cabeza a Vincent. 501 00:42:51,732 --> 00:42:52,907 �Y eso que tiene que ver con mi dinero? 502 00:42:52,908 --> 00:42:58,128 �como es que Eddy se paso tres a�os en la carcel?, pero al parecer que ya se les olvido. 503 00:42:58,400 --> 00:43:03,932 Escucha, tu te largaste el dinero, nuestro dinero, lo demas no tiene nada que ver �entendiste? 504 00:43:04,493 --> 00:43:05,069 Nada. 505 00:43:08,897 --> 00:43:11,378 Gierle-Belgica. 506 00:43:56,122 --> 00:43:58,694 Esta muerto. -Hay futbol en la televicion. 507 00:43:59,128 --> 00:44:00,342 Hay uno con la tailandesa. 508 00:44:02,391 --> 00:44:07,469 El es Gino, el les explicara todo, �entendieron? 509 00:44:10,111 --> 00:44:10,690 Nastya 510 00:44:15,290 --> 00:44:15,997 Sveta 511 00:44:25,268 --> 00:44:26,373 �Cuanto tiempo se van a quedar? 512 00:44:27,323 --> 00:44:30,048 No lo se, depende de su desenpe�o. 513 00:44:30,599 --> 00:44:32,444 Regreso ma�ana, adios. 514 00:44:39,784 --> 00:44:40,686 �Donde esta tu hija? 515 00:44:42,392 --> 00:44:43,027 No s�. 516 00:44:45,138 --> 00:44:47,170 Hey, �d�nde est� tu hermana? 517 00:44:49,118 --> 00:44:50,087 No s�. 518 00:44:53,095 --> 00:44:54,192 Entonces devuelveme el dinero. 519 00:44:55,128 --> 00:44:58,449 Te di 1500 baht el a�o pasado y 3,000 esta semana. 520 00:44:58,721 --> 00:45:03,863 As� que son 4,500 mas intereses, eso da un total de 6,000 baht. 521 00:45:05,831 --> 00:45:07,030 Ve a jugar afuera. 522 00:45:12,170 --> 00:45:13,430 Me debes 6,000 baht. 523 00:45:14,699 --> 00:45:18,168 No tengo dinero. -Entonces tienes un grave problema. 524 00:45:18,951 --> 00:45:24,667 �Por que no la vigilaste? ahi deben de saber. 525 00:45:24,994 --> 00:45:27,809 �Y los 3,000 baht que te pague? 526 00:45:31,794 --> 00:45:32,773 �En que los gastaste? 527 00:45:35,804 --> 00:45:36,795 Quiero mi dinero ahora! 528 00:45:39,167 --> 00:45:42,049 Thip es joven, hablare con ella. 529 00:45:42,521 --> 00:45:43,187 No es justo. 530 00:45:43,968 --> 00:45:49,070 Si no quiere volver a trabajar... que no venga a casa tampoco. 531 00:45:49,194 --> 00:45:49,937 Eso no me importa. 532 00:45:51,957 --> 00:45:53,685 Te lo advierto. 533 00:45:54,472 --> 00:45:56,311 Tienes 3 dias. 534 00:45:57,946 --> 00:46:00,722 �Que debo hacer? 535 00:46:02,510 --> 00:46:03,527 Pidele un prestamo a alguien. 536 00:46:04,526 --> 00:46:09,360 Preguntela a Surin si puede ayudarla, � preguntele a su hermano. 537 00:46:12,358 --> 00:46:15,149 Si no me pagas el proximo jueves... 538 00:46:15,787 --> 00:46:17,831 Me asegurare de que todo el pueblo lo sepa. 539 00:47:04,633 --> 00:47:06,667 No puede ser, �Que es esto? 540 00:47:07,355 --> 00:47:09,351 �Como estas? �Que estabas de vacaciones en la carcel? 541 00:47:10,137 --> 00:47:12,704 Ni me lo recuerdes �Que haces aqui? 542 00:47:15,878 --> 00:47:17,560 Hola Eddy -Carlo. 543 00:47:18,439 --> 00:47:19,771 �Por que no me lo dijiste? 544 00:47:20,858 --> 00:47:22,378 No sabia que fueran tan amigos. 545 00:47:24,120 --> 00:47:25,722 Jan me dijo que estas buscando chicas. 546 00:47:26,968 --> 00:47:27,695 Pueden elegir 547 00:47:31,383 --> 00:47:34,359 La de blanco y la de rojo. 548 00:47:34,639 --> 00:47:36,283 �Por que eliges tu primero? 549 00:47:37,229 --> 00:47:39,926 �Que te pasa? -Sigues creyendo que eres el jefe. 550 00:47:39,927 --> 00:47:42,859 No nos olvidemos de a quien le debe mas dinero. 551 00:47:42,860 --> 00:47:45,841 �Y quien es el responsable de que haya pasado 3 a�os en la carcel? 552 00:47:46,322 --> 00:47:47,157 Otra vez con lo mismo. 553 00:47:49,143 --> 00:47:50,277 �Te parece divertido, Jan? 554 00:47:51,786 --> 00:47:52,571 �Es gracioso? 555 00:47:53,207 --> 00:47:55,241 Chicos, ese es su problema. 556 00:47:58,549 --> 00:48:02,224 Esta bien, perfecto, �quieres elegir tu primero? 557 00:48:03,034 --> 00:48:03,858 adelante 558 00:48:10,306 --> 00:48:11,012 Esa de ahi 559 00:48:12,957 --> 00:48:15,841 Sabes que, puedes quedartela, has lo que quieras con ella. 560 00:48:16,811 --> 00:48:19,705 Me quedo con la de otra y con esta. 561 00:48:19,937 --> 00:48:20,996 �Tienen los papeles? 562 00:48:22,163 --> 00:48:24,353 Esta todo en orden, si quieres te las envuelvo para regalo. 563 00:48:25,412 --> 00:48:26,362 Y los boletos de avion. 564 00:48:28,232 --> 00:48:29,602 Yo me voy el sabado por la noche. 565 00:48:30,228 --> 00:48:36,310 Y tu has lo que se te de la gana, me tienes harto, vete al diablo, payaso 566 00:48:54,190 --> 00:48:55,295 Muchas gracias, adios. 41340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.