All language subtitles for matroesjkas.preair.s02e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:06,854 --> 00:04:09,261 Nong, fue un accidente. 2 00:04:16,834 --> 00:04:22,766 Pero �porque lo hizo?, �porque se fue con ese tipo? 3 00:04:23,110 --> 00:04:25,684 Yo le habia advertido como era ese viejo. 4 00:04:26,555 --> 00:04:32,509 Su padre esta enfermo, necesita ir a un hospital, pero su familia no puede pagarlo. 5 00:04:35,301 --> 00:04:36,854 Ella necesitaba el dinero, Thip. 6 00:04:37,594 --> 00:04:41,018 Pero, �porque no se fue con otro cliente? 7 00:04:41,338 --> 00:04:43,092 Porque los demas no pagaban tanto. 8 00:04:43,709 --> 00:04:47,418 Yo ya le habia prestado 3,500 baht para su familia. 9 00:04:48,120 --> 00:04:50,911 Yo no sabia nada de esto. 10 00:04:51,471 --> 00:04:53,602 No te preocupes, Enserio 11 00:04:57,699 --> 00:05:00,419 Hoy mismo empiezo a trabajar en el Cheerleaders. 12 00:05:01,595 --> 00:05:02,339 �Por que? 13 00:05:02,498 --> 00:05:04,725 El T&A va a cerrar y necesito dinero. 14 00:05:07,766 --> 00:05:11,064 Yo �podria ir contigo? 15 00:05:14,107 --> 00:05:14,903 Iremos juntas. 16 00:05:18,007 --> 00:05:20,190 Y tu Thip �Que vas a hacer? 17 00:05:23,002 --> 00:05:24,258 �Te queda dinero? 18 00:05:26,974 --> 00:05:31,091 Conosco a la due�a del Cheerleaders, siempre esta buscando chicas nuevas. 19 00:05:31,754 --> 00:05:33,943 Si quieres puedes ir a trabajar ahi. 20 00:05:42,082 --> 00:05:43,608 Madre mia, mira como te dejaron. 21 00:05:44,918 --> 00:05:47,612 Tienes que entender que no puedes trabajar con esa apariencia. 22 00:05:48,731 --> 00:05:50,879 Auyentarias a los clientes con ese parche. 23 00:05:54,091 --> 00:05:55,236 �Habra secuelas? 24 00:05:57,791 --> 00:05:58,894 �Conservaras el ojo? 25 00:06:01,866 --> 00:06:03,780 �No te pueden poner un ojo de cristal? 26 00:06:04,314 --> 00:06:05,252 Todavia no lo saben. 27 00:06:07,829 --> 00:06:09,747 �Y quien me v� a pagar esto? 28 00:06:10,774 --> 00:06:13,669 No lo se Gino, �el seguro social? 29 00:06:16,262 --> 00:06:18,510 Ya tengo suficientes gastos, �lo olvidas? 30 00:06:19,406 --> 00:06:24,632 La puerta, el bar, ahujeros en todas las paredes, el acuario de 2,000 euros, no quedo ni un pes vivo. 31 00:06:24,633 --> 00:06:27,055 Y las 3 chicas desaparecidas, �quien va a pagar todo eso? 32 00:06:31,632 --> 00:06:34,737 Bien, te ayudare un poco. 33 00:06:39,391 --> 00:06:43,102 Toma, 2,500 puedes contarlo si quieres. 34 00:06:43,855 --> 00:06:47,681 Y cuando te pongan el ojo regresa, encontrare algo para ti. 35 00:06:48,345 --> 00:06:49,206 No te preocupes. 36 00:06:56,073 --> 00:06:58,401 Pero eso significa que no le diras nada a la policia. 37 00:07:09,650 --> 00:07:11,955 Sabes que no puedes estar en los alredores del colegio 38 00:07:12,948 --> 00:07:14,355 Puedo estar donde me de la gana. 39 00:07:14,356 --> 00:07:15,763 Pero no para prostituirte. 40 00:07:15,858 --> 00:07:17,257 No me estaba prostituyendo 41 00:07:18,198 --> 00:07:19,489 Me habia quedado de ver con alguien. 42 00:07:19,504 --> 00:07:22,123 �Una visita familiar?, con la ropa de los domingos. 43 00:07:23,246 --> 00:07:24,719 Hola Esther, �como estas? 44 00:07:25,726 --> 00:07:28,506 Vete del vecindario �no puedes trabajar en un bar, o que? 45 00:07:30,149 --> 00:07:31,635 Quiero ser mi propia jefa. 46 00:07:31,796 --> 00:07:34,522 Eso esta muy bien pero no en el vecindario �esta bien? 47 00:07:35,215 --> 00:07:36,470 �Donde esta permitido? 48 00:07:37,575 --> 00:07:39,040 Ray Van Mechelen ya salio. 49 00:07:40,542 --> 00:07:41,139 �Ah, s�? 50 00:07:41,249 --> 00:07:42,736 �Ahora esta trabajando con Bob Sels? 51 00:07:43,468 --> 00:07:44,476 No lo se. 52 00:07:45,299 --> 00:07:46,895 Y tu Danny �Que esta haciendo? 53 00:07:47,222 --> 00:07:48,592 �Yo que se?, no tengo idea. 54 00:07:49,520 --> 00:07:52,827 Solo se que le pagan poco, si no no estaria yo aqui. 55 00:07:52,967 --> 00:07:56,313 Claro, no te vas a librar de la multa que te voy a dar. 56 00:07:56,714 --> 00:08:00,102 Vamos, �Crees que lo hago por gusto? 57 00:08:00,439 --> 00:08:03,480 Entonces has memoria, �donde esta Van Mechelen? 58 00:08:06,164 --> 00:08:08,417 Kiev-Ukrania. 59 00:08:56,217 --> 00:08:57,976 �Cual es tu nombre? -Alyona. 60 00:08:58,344 --> 00:09:00,637 Alyona, bonito nombre. 61 00:09:02,076 --> 00:09:04,658 �Hablas ingles? -Poco ingles. 62 00:09:07,763 --> 00:09:09,799 Ella viene. -�Quieres probarla? 63 00:09:11,182 --> 00:09:13,883 No, no, esta bien. -�Pero te la llevas? 64 00:09:14,849 --> 00:09:15,320 Si. 65 00:09:16,117 --> 00:09:17,253 La quiere a ella. 66 00:09:17,502 --> 00:09:19,965 Pero, �Sabe que puede probarla? -No quiere 67 00:09:19,966 --> 00:09:20,681 Arreglala viene con nosotros. 68 00:09:21,528 --> 00:09:22,379 Ven conmigo. 69 00:09:25,738 --> 00:09:27,695 �Tu hablas ingles? -No. 70 00:09:29,301 --> 00:09:31,813 �Como te llamas? -Yana. 71 00:09:32,360 --> 00:09:36,255 Yana, ella tambien esta bien. 72 00:09:38,706 --> 00:09:39,594 Ven conmigo. 73 00:09:42,367 --> 00:09:44,480 �Son todas las chicas? -�No le gustan estas? 74 00:09:44,682 --> 00:09:48,460 Vamos, ense�ale otras. -Estan bien, mire que bonitas son. 75 00:09:48,909 --> 00:09:52,859 Mire que tetas tiene esta, mire. -No, no yo no la quiero. 76 00:09:53,272 --> 00:09:57,491 No insistas, no las quiere, trae otras 10. 77 00:09:58,395 --> 00:09:59,168 Tienes 30 minutos. 78 00:10:09,448 --> 00:10:12,895 Panques, mi especialidad. 79 00:10:19,211 --> 00:10:19,865 Hola. 80 00:10:21,411 --> 00:10:25,027 Todavia esta abierto se�or, Gino sigue enfermo. 81 00:10:25,602 --> 00:10:26,406 Adios se�or. 82 00:10:30,980 --> 00:10:32,025 �Cuando nos van a pagar? 83 00:10:34,753 --> 00:10:37,330 No lo se. -He tenido 73 clientes 84 00:10:37,875 --> 00:10:40,297 73 clientes en 3 semanas. 85 00:10:42,805 --> 00:10:47,569 Yo no soy el jefe. -73 veces por 60 euros. 86 00:10:47,853 --> 00:10:50,441 Eso es mas de 4,000 euros. 87 00:10:51,338 --> 00:10:55,869 Yo creo que el jefe les pagara mas tarde a finales de mes. 88 00:10:56,552 --> 00:10:59,322 �Entienden? -Eso no es justo 89 00:10:59,738 --> 00:11:01,067 Ese no era el trato. 90 00:11:02,537 --> 00:11:04,719 Tienen que hablar con el jefe -�Donde esta el jefe? 91 00:11:05,453 --> 00:11:07,372 �Porque no nos pagan? �porque? 92 00:11:08,450 --> 00:11:09,143 No lo se. 93 00:11:09,229 --> 00:11:10,858 Ayer tuve 5 clientes. 94 00:11:12,541 --> 00:11:15,592 �Quieres? -No, yo quiero dinero. 95 00:11:17,034 --> 00:11:18,119 Hablare con el jefe. 96 00:11:19,006 --> 00:11:22,511 Siempre, hablar, hablar y hablar, no hablar. Pagar! 97 00:11:29,284 --> 00:11:30,030 �Que te pasa? 98 00:11:30,474 --> 00:11:31,836 Es el picante de la comida. 99 00:11:32,501 --> 00:11:33,720 Me arde el culo. 100 00:11:34,939 --> 00:11:35,927 �A ti no te pasa? 101 00:11:36,285 --> 00:11:38,093 No, debes comer platanos. 102 00:11:39,212 --> 00:11:41,048 �Platanos?, claro que no. 103 00:11:41,401 --> 00:11:42,958 Solo trato de ayudarte. 104 00:11:47,042 --> 00:11:49,849 Bob Sels. No estoy de humor para hablar con el. 105 00:11:50,352 --> 00:11:52,072 Jan, quiere su dinero. 106 00:11:52,671 --> 00:11:54,112 Pues que venga por el. 107 00:11:55,661 --> 00:11:56,250 �Y el mio? 108 00:11:57,367 --> 00:12:00,404 Lo siento, pero te ofreci un trato �eh? 109 00:12:00,662 --> 00:12:02,831 Te Pudiste llevar unas chicas a Belgica pero no quisiste. 110 00:12:03,067 --> 00:12:07,025 �Tienes idea de cuanto dinero pierdo mientras el T&A este cerrado? 111 00:12:07,146 --> 00:12:09,403 No los ingleses, yo, yo lo pierdo. 112 00:12:10,201 --> 00:12:13,055 Siempre pensando en tus problemas �y que hay de mi? 113 00:12:14,563 --> 00:12:16,140 �De quien has estado viviendo estas ultimas semanas? 114 00:12:20,337 --> 00:12:24,642 Hola. -Buenos dias, todavia no tengo mis 10,000 euros, amigo. 115 00:12:25,075 --> 00:12:27,823 �Si?, pues creo que tendras que esperar un poco mas. 116 00:12:32,750 --> 00:12:33,183 Tu turno. 117 00:12:37,514 --> 00:12:40,251 Me costo mucho pero encontre 6 chicas en condiciones. 118 00:12:40,394 --> 00:12:41,454 Estan bien surtidas. 119 00:12:41,730 --> 00:12:43,245 �Crees que servirian para el Kamasutra? 120 00:12:43,849 --> 00:12:44,830 Yo creo que si. 121 00:12:45,256 --> 00:12:47,556 Aunque no las he visto bailando desnudas. 122 00:12:48,317 --> 00:12:49,689 �No las has visto desnudas? 123 00:12:51,245 --> 00:12:52,500 Eso es un poco arriesgado. 124 00:12:54,508 --> 00:12:55,290 Y cuando llegaran. 125 00:12:55,423 --> 00:12:57,952 La semana que viene, en autobus, que es mas economico 126 00:12:58,456 --> 00:13:00,091 Te llamare, adios. 127 00:13:04,309 --> 00:13:05,434 �Por que trabajas para Sels? 128 00:13:07,514 --> 00:13:08,211 No lo se. 129 00:13:14,551 --> 00:13:15,415 Podrias trabajar para mi. 130 00:13:17,656 --> 00:13:20,803 �Que quieres decir? -Belgica es un bonito pais. 131 00:13:21,315 --> 00:13:23,972 Buenos negocio, la policia esta bien, 132 00:13:25,136 --> 00:13:28,849 Necesito un buen socio, no como ese Sels. 133 00:13:31,041 --> 00:13:32,360 �Que crees que puedo hacer? 134 00:13:35,023 --> 00:13:37,916 Vender chicas, ganar dinero, �que mas? 135 00:14:12,910 --> 00:14:14,639 Besos no. -�porque no? 136 00:14:14,764 --> 00:14:17,933 No, primero ba�ate. -�Que me ba�e? 137 00:14:18,381 --> 00:14:19,191 Si limpiate. 138 00:15:59,005 --> 00:16:01,351 Maldita sea, no puede ser, �Donde esta? 139 00:16:01,687 --> 00:16:02,704 No lo se. 140 00:16:03,278 --> 00:16:05,668 Siempre es lo mismo con las putas rusas. �Donde esta? 141 00:16:05,799 --> 00:16:06,972 No lo se. 142 00:16:07,247 --> 00:16:08,350 No me grites no estoy sordo. 143 00:16:08,351 --> 00:16:11,672 �Que querias? no nos pagan -No soy el jefe. 144 00:16:41,162 --> 00:16:42,441 Por favor ayudeme, se�or. 145 00:16:44,269 --> 00:16:45,755 No -Por favor, ayudeme. 146 00:16:45,756 --> 00:16:46,188 Lo siento. 147 00:17:07,721 --> 00:17:08,535 �Que te paso? 148 00:17:10,927 --> 00:17:11,830 En el brazo. 149 00:17:13,249 --> 00:17:14,174 En ingles. 150 00:17:15,843 --> 00:17:16,511 Tu brazo. 151 00:17:19,016 --> 00:17:19,585 �Que paso? 152 00:17:23,575 --> 00:17:24,604 Vamos, ven conmigo. 153 00:17:38,177 --> 00:17:38,639 �Duele? 154 00:17:41,919 --> 00:17:45,867 Debes ir a la policia -No, la policia no. 155 00:17:46,561 --> 00:17:47,749 Ellos te ayudaran. 156 00:17:49,163 --> 00:17:49,731 �Entiendes? 157 00:17:54,683 --> 00:17:55,547 La policia esta bien. 158 00:17:57,850 --> 00:17:58,313 Listo. 159 00:18:00,561 --> 00:18:01,261 Espera. 160 00:18:12,914 --> 00:18:15,131 Tomalo, es caliente. 161 00:18:15,849 --> 00:18:16,796 Es para ti, pontelo. 162 00:18:31,758 --> 00:18:32,463 Bonitas fotos. 163 00:18:33,573 --> 00:18:34,976 El lunes podras verlas. 164 00:18:35,546 --> 00:18:40,294 4 van directo a Holanda a Breda y necesitamos 2 mas para Paul en el Kamasutra. 165 00:18:40,295 --> 00:18:41,790 Yo llevaria a las 2 ultimas. 166 00:18:44,146 --> 00:18:47,120 Y el precio es muy razonable �eh? a jusgar por su fisico. 167 00:18:54,224 --> 00:18:54,717 Muy bonitas. 168 00:18:56,635 --> 00:18:57,291 Por nosotros. 169 00:19:02,756 --> 00:19:04,645 No nos va tan mal trabajando juntos. 170 00:19:08,452 --> 00:19:10,975 Necesito 5 chicas urgentemente la el Kosamuy. 171 00:19:11,527 --> 00:19:15,750 Uno de esos sitios de masajes tailandeses Roterdam, tambien venden comida. 172 00:19:16,631 --> 00:19:19,543 Como comprenderas no les puedo mandar a 5 chicas rusas. 173 00:19:19,742 --> 00:19:22,194 Y Jan Verplancke es historia, ya no trabajo con el. 174 00:19:22,339 --> 00:19:23,837 �Ya te regreso el adelanto? 175 00:19:24,492 --> 00:19:26,019 �Ya te devolvio tu dinero? 176 00:19:29,281 --> 00:19:32,471 �No podrias ir a Tailandia y buscar otro proveedor? 177 00:19:34,559 --> 00:19:38,264 Pagare todos los gastos y las ganancias seran a medias �que dices? 178 00:19:41,507 --> 00:19:43,230 Y as� podrias visitar a Jan. 179 00:19:55,784 --> 00:19:56,799 �Hablas ingles? 180 00:19:58,472 --> 00:20:00,233 �De donde es? -No se. 181 00:20:01,193 --> 00:20:07,526 �Frances, aleman? �Pasaporte, visa? -�Albanes, ruso? 182 00:20:08,573 --> 00:20:09,424 De Transnistria. 183 00:20:10,521 --> 00:20:11,301 �Es un pais? 184 00:20:12,794 --> 00:20:13,443 Moldavia. 185 00:20:15,129 --> 00:20:18,220 �Tu hablas ruso? -Si. 186 00:20:20,389 --> 00:20:24,492 Llamaremos a un interprete para hablar �entiendes? 187 00:20:31,273 --> 00:20:32,530 Es la contestadora. 188 00:20:32,731 --> 00:20:33,708 �Que hacemos? 189 00:21:01,810 --> 00:21:04,120 Mama. -Thip. 190 00:21:09,858 --> 00:21:12,909 Te ves muy bonita. -Traje algo para ti. 191 00:21:13,505 --> 00:21:14,234 Vamos, abrelo. 192 00:21:20,817 --> 00:21:22,270 Talvez te queden. 193 00:21:22,646 --> 00:21:25,407 Son preciosos, gracias. 194 00:21:26,396 --> 00:21:28,323 Deben de ser muy caros. 195 00:21:40,001 --> 00:21:44,720 No es mucho, pero el club estubo cerrado toda la semana. 196 00:21:46,871 --> 00:21:51,646 Necesitamos mas dinero. Tus hermanos necesitan zapatos nuevos. 197 00:21:52,507 --> 00:21:55,487 Y la proxima semana hay que pagar la inscripsion escolar 198 00:21:58,317 --> 00:22:00,421 Lon, �Como vas en la escuela? 199 00:22:03,432 --> 00:22:04,891 Esta semana no fue. 200 00:22:06,613 --> 00:22:07,368 �Por que no? 201 00:22:08,144 --> 00:22:09,165 Alguien tenia que ayudarme. 202 00:22:09,601 --> 00:22:13,194 Estoy sola ahora que vives en la ciudad. 203 00:22:13,694 --> 00:22:16,610 Mama, tiene que ir a la escuela. 204 00:22:19,718 --> 00:22:21,744 �No puede ayudarte despues de la escuela? 205 00:22:27,650 --> 00:22:32,226 A lo mejor empiezo a trabajar en otro lugar. 206 00:22:34,133 --> 00:22:38,062 Debo regresar ma�ana por la ma�ana. -�ma�ana? 207 00:22:40,657 --> 00:22:45,730 Primero te llevo a la escuela y despues tomo el atobus. 208 00:22:50,010 --> 00:22:50,991 Me entere de lo de Kai. 209 00:22:52,393 --> 00:22:55,283 �Dormia en el hotel cuando estallo el fuego? 210 00:22:57,501 --> 00:22:58,797 Fue a media noche. 211 00:23:02,563 --> 00:23:05,195 Kai tenia un corazon de oro. 212 00:23:05,636 --> 00:23:09,656 Su padre esta muy enfermo, no puede levantarse de la cama. 213 00:23:11,351 --> 00:23:13,547 No se como v�n a pagar las medicinas. 214 00:23:18,319 --> 00:23:18,771 �Esta bueno? 215 00:23:26,332 --> 00:23:27,569 Hola -Hola. 216 00:23:36,694 --> 00:23:38,855 Haz como que no me conoces. 217 00:23:42,036 --> 00:23:42,728 Inesa. 218 00:23:44,804 --> 00:23:45,481 Encantada. 219 00:23:47,531 --> 00:23:48,275 �Como te llamas? 220 00:23:49,349 --> 00:23:50,527 Svetlana Legorova. 221 00:23:51,162 --> 00:23:55,334 �Y de donde eres? -Tiraspol-Transnistria 222 00:23:56,331 --> 00:23:57,957 Su nombre es Svetlana Legorova. 223 00:24:03,410 --> 00:24:06,294 Es de Tiraspol -�Ella trabaja en Belgica? 224 00:24:07,607 --> 00:24:11,432 Ellas no nos entienden, cuantame rapidamente. 225 00:24:11,872 --> 00:24:12,695 No nos pagan. 226 00:24:13,501 --> 00:24:15,795 No hemos recivido un euro, nos enga�aste. 227 00:24:18,827 --> 00:24:20,710 �Te escapaste? -�Tu que crees? 228 00:24:23,492 --> 00:24:26,259 Trabaja aqui en un bar -�Es prostituta? 229 00:24:27,043 --> 00:24:29,825 Quieren saber si eres prostituta. Diles que no. 230 00:24:35,568 --> 00:24:37,263 �Cual es el problema? �Que le paso? 231 00:24:37,383 --> 00:24:42,431 No v�n a ayudarte, creeme, te v�n a poner en un avion y lo perderas todo. 232 00:24:43,097 --> 00:24:48,762 Tenemos de 4 a 6 clientes por noche, ni siquiera nos dejan salir. 233 00:24:49,692 --> 00:24:50,542 Espera. 234 00:24:51,363 --> 00:24:56,125 Ella tuv� un problema, una pelea con otra chica en el bar. 235 00:24:56,610 --> 00:24:57,786 Pero �Como paso? 236 00:24:58,089 --> 00:24:59,119 �Que te paso en la mano? 237 00:25:01,023 --> 00:25:02,864 Estaba en la ventana y me cai repentinamente. 238 00:25:07,946 --> 00:25:10,362 �Un accidente? -Si. 239 00:25:10,948 --> 00:25:12,517 Un minuto porfavor, Inesa ven conmigo. 240 00:25:25,495 --> 00:25:26,576 Inesa �Que estas haciendo? 241 00:25:27,106 --> 00:25:27,952 �Que quieres decir? 242 00:25:28,269 --> 00:25:28,983 �Conoces a esa chica? 243 00:25:29,864 --> 00:25:32,010 No, �porque me preguntas eso? 244 00:25:32,800 --> 00:25:33,687 �Entonces no la conoces? 245 00:25:34,128 --> 00:25:36,001 No, laura yo solo trato de ayudarte 246 00:25:49,386 --> 00:25:51,103 No quiero poner una denuncia. 247 00:25:52,050 --> 00:25:52,104 Ella no intentara... 248 00:25:55,357 --> 00:25:56,531 Ella no va a poner una denuncia. 249 00:25:56,918 --> 00:25:58,091 Entonces no tiene problemas 250 00:25:58,360 --> 00:25:59,457 Tu no tienes problemas. 251 00:26:09,024 --> 00:26:10,314 Hablare con mi jefe 252 00:26:10,940 --> 00:26:11,955 Ella hablara con su jefe. 253 00:26:12,431 --> 00:26:14,293 Entonces, �porque vino a la policia? 254 00:26:15,849 --> 00:26:17,763 Pregunta porque has venido aqui 255 00:26:22,398 --> 00:26:23,103 Lo siento. 256 00:26:25,659 --> 00:26:26,846 �Que fue a la policia? 257 00:26:27,328 --> 00:26:30,242 Y ahora la van a traer ver que sus papeles esten en regla. 258 00:26:31,489 --> 00:26:32,544 �Que te puedo decir? 259 00:26:33,446 --> 00:26:38,654 Lo siento, estaba abajo, no puedo meterme en la habitacion cuando estan con un cliente. 260 00:26:39,010 --> 00:26:45,824 Tus disculpas no me sirven de mucho, en 3 a�os la policia no habia hido al Pusycat y esta ya es la segunda vez en un mes. 261 00:26:46,990 --> 00:26:48,148 Hola, �Bob? 262 00:26:51,892 --> 00:26:52,637 Me colgo. 263 00:26:54,155 --> 00:26:55,018 Dejalos. 264 00:26:56,553 --> 00:26:56,986 �Por que? 265 00:26:57,653 --> 00:26:58,982 Porque eres un fracasado 266 00:26:59,766 --> 00:27:03,621 Ray Van Mechelen lleva libre menos de 4 semanas y ya esta en el extranjero. 267 00:27:03,622 --> 00:27:10,699 Y recuperando su nivel de vida anterior, y tu eres ni�era en el Pussycat y ademas la cagas en eso. 268 00:27:11,173 --> 00:27:12,373 A ti tampoco te va muy bien. 269 00:27:13,564 --> 00:27:15,699 �Ya te regreso el dinero del viaje a Tailandia? 270 00:27:27,415 --> 00:27:30,148 No puedo creerlo, con que ahora trabajas para Bob Sels. 271 00:27:30,945 --> 00:27:31,806 Entre otras cosas. 272 00:27:32,549 --> 00:27:33,996 No sabia que fueran amigos. 273 00:27:39,395 --> 00:27:40,753 �Cuantas chicas necesitas? 274 00:27:41,305 --> 00:27:42,941 5 -�Para cuando? 275 00:27:43,783 --> 00:27:46,284 Lo antes posible -�Conoces los precios? 276 00:27:47,031 --> 00:27:48,010 6,000 dolares cada una. 277 00:27:49,116 --> 00:27:49,976 �Subio el precio? 278 00:27:50,677 --> 00:27:52,855 Vamos Ray, ese es el precio. 279 00:27:54,482 --> 00:27:57,042 Te dare un examen medico para comprobar que no tienen enfermedades. 280 00:28:01,960 --> 00:28:03,768 Jan todavia te debe dinero �no? 281 00:28:04,504 --> 00:28:05,677 40,000 euros. 282 00:28:06,658 --> 00:28:07,522 Mas intereses. 283 00:28:09,274 --> 00:28:11,694 Y a Bob Sels le debe 10,000 mas. 284 00:28:15,438 --> 00:28:17,116 Pues pueden despedirse de ese dinero. 285 00:28:48,066 --> 00:28:48,839 Policia federal. 286 00:28:50,291 --> 00:28:51,573 �Aqui vive Gino Smith? 287 00:28:53,214 --> 00:28:53,812 Si. 288 00:28:54,044 --> 00:28:55,612 �Esta en casa? -Si. 289 00:28:55,931 --> 00:28:57,144 Queremos hablar con el se�or. 290 00:29:04,312 --> 00:29:06,257 Entonces �eres el due�o del Pussycat? 291 00:29:08,818 --> 00:29:09,854 �No entendiste la pregunta? 292 00:29:12,240 --> 00:29:15,550 Ese club esta registrado a tu nombre y eso te hace el due�o. 293 00:29:16,728 --> 00:29:18,048 Pero no es el due�o. 294 00:29:24,764 --> 00:29:25,809 Trabajaba ahi. 295 00:29:27,957 --> 00:29:28,959 Pero ya no. 296 00:29:29,818 --> 00:29:30,402 No. 297 00:29:31,252 --> 00:29:32,656 Estubo en el hospital. 298 00:29:33,051 --> 00:29:34,068 �Te corrieron del club? 299 00:29:35,079 --> 00:29:35,513 Mas � menos. 300 00:29:36,321 --> 00:29:38,394 Por lo de mi ojo. 301 00:29:39,128 --> 00:29:40,216 �Que te paso? 302 00:29:41,759 --> 00:29:42,980 Se me metio algo. 303 00:29:44,135 --> 00:29:44,770 �Un pajaro? 304 00:29:47,419 --> 00:29:48,992 �El Pussycat es un club de sexo? 305 00:29:49,997 --> 00:29:51,060 Hay algunas chicas. 306 00:29:52,719 --> 00:29:54,166 �Para hablar � para coger? 307 00:29:55,527 --> 00:29:56,352 Eso depende. 308 00:30:00,468 --> 00:30:02,345 Cuando trabajabas ahi �que hacias exactamente? 309 00:30:03,416 --> 00:30:04,741 Tenia que revisar el lugar. 310 00:30:05,623 --> 00:30:06,509 �Solo eso? 311 00:30:09,860 --> 00:30:10,944 �Quien era tu jefe? 312 00:30:19,006 --> 00:30:19,603 Bob. 313 00:30:20,269 --> 00:30:20,827 Bob que. 314 00:30:22,542 --> 00:30:23,247 Bob Sels. 315 00:30:28,294 --> 00:30:28,985 Ah, Bob. 316 00:30:38,990 --> 00:30:39,801 �Tony, que es esto? 317 00:30:43,034 --> 00:30:43,894 �De donde salieron? 318 00:30:44,532 --> 00:30:46,918 Son las chicas de Morozov, las que compraste. 319 00:30:47,194 --> 00:30:49,583 No puede ser, vi las fotos de las que escogio. 320 00:30:51,072 --> 00:30:52,474 Puede llevarselas de regreso. 321 00:30:53,100 --> 00:30:54,224 Ya las pague, Bob. 322 00:30:54,608 --> 00:30:55,087 �Que? 323 00:30:55,702 --> 00:30:56,994 Ese era el acuerdo. 324 00:30:57,416 --> 00:31:00,698 No puedo creerlo, me debiste de haber esperado. 325 00:31:05,406 --> 00:31:08,824 �Hola?, me dejaron 6 chicas horribles en mi despacho. 326 00:31:09,024 --> 00:31:11,058 Eso es imposible, te mostre las fotos. 327 00:31:11,329 --> 00:31:13,792 Las chicas que dejaron aqui no son las de las fotos. 328 00:31:14,233 --> 00:31:16,378 Entonces no le pagues, que se las lleve de regreso. 329 00:31:16,851 --> 00:31:19,239 El estupido de Tony ya pago todo. 330 00:31:20,373 --> 00:31:23,735 Si te las encotraras en un callejon obscuro te daria un infarto. 331 00:31:24,163 --> 00:31:29,169 Llama a Morozov y las dos que hibas a enviar al Kamasutra �tampoco estan? 332 00:31:29,449 --> 00:31:33,146 Llamale tu, es tu amigo, tu hiciste el trato. 333 00:31:33,279 --> 00:31:37,265 No puedo estar en Tailanda haciendo tus negocios y en tu despacho esperandolo. 334 00:31:51,941 --> 00:31:52,789 Disculpe, se�or. 335 00:31:54,450 --> 00:31:55,819 Ray, no te esperaba. 336 00:31:56,107 --> 00:31:57,907 �Como llegaste? -En tranvia. 337 00:32:00,676 --> 00:32:01,493 Bonito gorro. 338 00:32:02,300 --> 00:32:05,863 O� que el hotel se quemo por tu culpa y tu aqui tan campante. 339 00:32:06,894 --> 00:32:09,144 Si fuera tu me iria, podrias ir a la carcel. 340 00:32:09,144 --> 00:32:13,549 Y las de aqui son muy distintas de las de Belgica, no saldrias en 3 a�os. 341 00:32:14,164 --> 00:32:17,916 En Belgica me pase 3 a�os en la carcel por algo que no hice, �lo olvidaste? 342 00:32:21,928 --> 00:32:22,634 �Donde esta Jan? 343 00:32:24,238 --> 00:32:26,399 No lo se -�cuando volvera? 344 00:32:27,130 --> 00:32:29,972 En la noche supongo, no soy su secretaria. 345 00:32:31,040 --> 00:32:32,177 �Ya te regreso tu dinero? 346 00:32:33,642 --> 00:32:36,687 No -Parece que no te preocupa �verdad? 347 00:32:37,965 --> 00:32:42,817 Puedes hacer lo que mejor te paresca Eddy, dile a Jan que regresare ma�ana por lo que me debe. 348 00:32:44,809 --> 00:32:45,639 Sigue divirtiendote. 349 00:33:10,364 --> 00:33:10,980 Gracias. 350 00:33:19,488 --> 00:33:21,095 �Y? �donde esta Paul? 351 00:33:21,685 --> 00:33:22,548 No lo se. 352 00:33:23,029 --> 00:33:24,791 No voy a esperarlo toda la noche. 353 00:33:25,654 --> 00:33:28,503 Me dijo que vendrias esta noche, no lo olvido. 354 00:33:28,986 --> 00:33:33,687 Caballeros, el Kamasutra tiene el placer de presentar por primera vez en Belgica 355 00:33:33,775 --> 00:33:37,982 desde Rusia con amor Yana y Alyona. 356 00:33:50,402 --> 00:33:51,206 �De donde son esas chicas? 357 00:33:52,122 --> 00:33:54,936 No son de Rusia, son Ucrania 358 00:33:54,937 --> 00:33:57,661 Si, esta bien, pero �como llegaron al club? 359 00:33:58,195 --> 00:33:59,789 Ya te lo dije pero no me creiste. 360 00:34:01,506 --> 00:34:02,759 Vienen de Morozov. 361 00:34:03,853 --> 00:34:04,441 �Que quieres decir? 362 00:34:05,275 --> 00:34:06,490 El hizo un trato con el jefe. 363 00:34:07,802 --> 00:34:10,733 Pero Ray me mostro las fotos de esas chicas de esas 2 chicas. 364 00:34:11,168 --> 00:34:13,846 Te lo dije, trabajan juntos. 365 00:34:31,346 --> 00:34:31,984 Hola. 366 00:34:32,691 --> 00:34:34,374 �Has visto a Ray Van Mechelen ultimamente? 367 00:34:34,573 --> 00:34:38,898 Vino a mi casa esta ma�ana, me dijo Eddy, yo no he llegado a mi casa. 368 00:34:38,992 --> 00:34:42,666 Ray me esta viendo la cara. -Que esperabas de el. 369 00:34:43,798 --> 00:34:44,648 Dime, �Que paso? 370 00:34:45,117 --> 00:34:51,377 Yo saque a esa basura de la miseria, no tenia ni para comer y ahora vende chicas a mis espaldas. 371 00:34:52,044 --> 00:34:54,433 �Que quieres que yo haga? �porque me llamas? 372 00:34:54,719 --> 00:34:58,749 Te va a vistar Jan y quiero que te encargues de el. 373 00:35:00,112 --> 00:35:00,864 �Que quieres decir? 374 00:35:01,113 --> 00:35:05,173 No quiero volver a verlo, ha acabado con mi paciencia. 375 00:35:15,660 --> 00:35:18,047 Escucha, nosotros compramos chicas de todas partes del mundo. 376 00:35:18,620 --> 00:35:21,914 Especialmente de Europa del este, pero tenemos un problema en Tailandia. 377 00:35:22,499 --> 00:35:23,013 �Por que? 378 00:35:23,586 --> 00:35:27,143 Porque le pagamos buen dinero a un tipo en Pattaya que no nos las ha entregado. 379 00:35:30,310 --> 00:35:31,932 Y ese tipo trabaja para ti. 380 00:35:33,781 --> 00:35:34,771 �De quien estas hablando? 381 00:35:36,436 --> 00:35:37,150 Jan Verplancke. 382 00:35:39,815 --> 00:35:44,199 Maldito, �Tu lo sabias?, dimelo y que no se te ocurra mentirme. 383 00:35:44,784 --> 00:35:47,013 No, me entere ayer, el me dijo. 384 00:35:47,524 --> 00:35:48,582 �Le dieron un adelanto? 385 00:35:49,278 --> 00:35:50,949 �Cuanto? -10,000 euros. 386 00:35:51,886 --> 00:35:52,820 �10,000 euros? 387 00:35:55,481 --> 00:35:56,615 �Le han comprado chicas tailandesas? 388 00:35:58,617 --> 00:35:59,127 �A Jan? 389 00:36:02,004 --> 00:36:03,568 �Cuantas veces?, �una vez, dos? 390 00:36:04,918 --> 00:36:05,792 �Tu que crees? 391 00:36:14,850 --> 00:36:17,354 Bien, creo que podemos hacer negocios. 392 00:36:21,869 --> 00:36:25,417 Y no se preocupe por lo de Jan, nosotros nos encargamos. 393 00:36:47,962 --> 00:36:48,572 Hola Jan. 394 00:36:48,976 --> 00:36:49,527 Hola. 395 00:36:51,270 --> 00:36:51,768 Eddy 396 00:36:59,080 --> 00:37:00,581 Vengo por mis 40,000 euros. 397 00:37:03,843 --> 00:37:06,030 Dijiste me hibas a pagar en plazos, pero no he recivido ninguno. 398 00:37:07,232 --> 00:37:10,046 Hibas a enviar unas chicas a Belgica, pero tampoco. 399 00:37:10,627 --> 00:37:11,735 As� que... -�As� que, que? 400 00:37:12,105 --> 00:37:13,816 As� que ahora he venido por todo. 401 00:37:20,490 --> 00:37:20,989 Hola. 402 00:37:23,427 --> 00:37:24,602 Espera un momento. 403 00:37:28,111 --> 00:37:28,727 3 minutos. 404 00:37:34,415 --> 00:37:36,261 �Que pasa? -Te dire que pasa. 405 00:37:36,841 --> 00:37:39,905 Estas acabado, terminado, sabemos lo que estas haciendo a nuestras espaldas. 406 00:37:40,440 --> 00:37:41,213 Espera, espera, espera. 407 00:37:41,737 --> 00:37:44,386 Teniamos un trato, un maldito acuerdo. 408 00:37:44,546 --> 00:37:46,777 Te dije claramente que no me jodieras. 409 00:37:47,442 --> 00:37:50,610 Pero no lo he hecho -Has estado vendiendo chicas a mis malditas espaldas. 410 00:37:51,851 --> 00:37:54,122 Te lo pregunte mas de una vez 411 00:37:54,123 --> 00:37:56,976 y me mentiste en mis malditas narices, estas acabado. 412 00:37:57,528 --> 00:38:00,462 Vamos Tom, no estas hablando en serio -�Que si hablo en serio. 413 00:38:00,846 --> 00:38:05,304 No he hablado mas enserio en mi maldita vida, estas despedido, saca tus cosas de aqui . 414 00:38:06,281 --> 00:38:08,935 �Y que hay de mi dinero? -�Que dinero? 415 00:38:08,936 --> 00:38:12,729 Mi parte del club -Ese maldito dinero nisiquiera era tuyo. 416 00:38:13,888 --> 00:38:18,461 �Sabes que? se lo voy a dar a su verdadero due�o, a tu a tu amigo alto. 417 00:38:19,089 --> 00:38:22,106 Ma�ana te regreso tus cosas y dejas Pattaya. 418 00:38:22,423 --> 00:38:27,021 Regresa a tu maldito pais de la misma manera que llegaste. 419 00:38:27,303 --> 00:38:32,451 Y como regrese te juro que te mato, te mato con mis propias manos, eres un maldito hombre muerto. 420 00:38:42,207 --> 00:38:43,362 �Hablaste con los ingleses? 421 00:38:44,843 --> 00:38:45,666 �Te llamaron? 422 00:38:46,191 --> 00:38:47,248 �Te hice una pregunta? 423 00:38:47,782 --> 00:38:50,192 �Que esperabas? que me hibas a joder para siempre. 424 00:38:50,428 --> 00:38:53,010 Si ese payaso no quiere su dinero es su problema 425 00:38:55,069 --> 00:38:56,474 Pero conmigo no vas a jugar Jan. 426 00:39:45,954 --> 00:39:49,469 Entren, entren, les digo que entren. 427 00:39:50,461 --> 00:39:50,903 Vamos. 428 00:40:02,510 --> 00:40:03,131 �Que vamos a hacer? 429 00:40:04,671 --> 00:40:05,991 �Tienes una buena idea? 430 00:40:06,604 --> 00:40:07,568 Lo vieron todo. 431 00:40:11,338 --> 00:40:12,749 Mirenme, mirenme! 432 00:40:13,523 --> 00:40:16,827 El es un hombre malo �entienden?, peligroso. 433 00:40:17,261 --> 00:40:20,200 Asi que no digan nada, O.K. �entienden? 434 00:40:20,480 --> 00:40:23,307 No hablen � su familia estara en graves problemas. 435 00:40:23,702 --> 00:40:25,426 Si hablan su familia estara muerta. 436 00:40:25,813 --> 00:40:27,908 Su familia, su papa y su mama, muertos. 437 00:40:28,512 --> 00:40:30,588 �Entienden?, las dos. 438 00:40:31,695 --> 00:40:34,423 Si decimos algo mataran a nuestras familias. 439 00:40:37,495 --> 00:40:40,000 El es un tipo muy malo. 440 00:40:56,351 --> 00:40:58,746 Lo siento, no hay mas palas. 441 00:41:05,808 --> 00:41:07,143 Creo que con eso es suficiente. 442 00:41:10,553 --> 00:41:12,042 Eddy detente, vamos. 443 00:41:31,672 --> 00:41:32,573 Hijo de puta. 444 00:41:34,672 --> 00:41:35,573 Espera, yo lo hare. 32555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.