Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,854 --> 00:04:09,261
Nong, fue un accidente.
2
00:04:16,834 --> 00:04:22,766
Pero �porque lo hizo?, �porque se fue con ese tipo?
3
00:04:23,110 --> 00:04:25,684
Yo le habia advertido como era ese viejo.
4
00:04:26,555 --> 00:04:32,509
Su padre esta enfermo, necesita ir a un
hospital, pero su familia no puede pagarlo.
5
00:04:35,301 --> 00:04:36,854
Ella necesitaba el dinero, Thip.
6
00:04:37,594 --> 00:04:41,018
Pero, �porque no se fue con otro cliente?
7
00:04:41,338 --> 00:04:43,092
Porque los demas no pagaban tanto.
8
00:04:43,709 --> 00:04:47,418
Yo ya le habia prestado 3,500 baht para su familia.
9
00:04:48,120 --> 00:04:50,911
Yo no sabia nada de esto.
10
00:04:51,471 --> 00:04:53,602
No te preocupes, Enserio
11
00:04:57,699 --> 00:05:00,419
Hoy mismo empiezo a trabajar en el Cheerleaders.
12
00:05:01,595 --> 00:05:02,339
�Por que?
13
00:05:02,498 --> 00:05:04,725
El T&A va a cerrar y necesito dinero.
14
00:05:07,766 --> 00:05:11,064
Yo �podria ir contigo?
15
00:05:14,107 --> 00:05:14,903
Iremos juntas.
16
00:05:18,007 --> 00:05:20,190
Y tu Thip �Que vas a hacer?
17
00:05:23,002 --> 00:05:24,258
�Te queda dinero?
18
00:05:26,974 --> 00:05:31,091
Conosco a la due�a del Cheerleaders,
siempre esta buscando chicas nuevas.
19
00:05:31,754 --> 00:05:33,943
Si quieres puedes ir a trabajar ahi.
20
00:05:42,082 --> 00:05:43,608
Madre mia, mira como te dejaron.
21
00:05:44,918 --> 00:05:47,612
Tienes que entender que no
puedes trabajar con esa apariencia.
22
00:05:48,731 --> 00:05:50,879
Auyentarias a los clientes con ese parche.
23
00:05:54,091 --> 00:05:55,236
�Habra secuelas?
24
00:05:57,791 --> 00:05:58,894
�Conservaras el ojo?
25
00:06:01,866 --> 00:06:03,780
�No te pueden poner un ojo de cristal?
26
00:06:04,314 --> 00:06:05,252
Todavia no lo saben.
27
00:06:07,829 --> 00:06:09,747
�Y quien me v� a pagar esto?
28
00:06:10,774 --> 00:06:13,669
No lo se Gino, �el seguro social?
29
00:06:16,262 --> 00:06:18,510
Ya tengo suficientes gastos, �lo olvidas?
30
00:06:19,406 --> 00:06:24,632
La puerta, el bar, ahujeros en todas las paredes,
el acuario de 2,000 euros, no quedo ni un pes vivo.
31
00:06:24,633 --> 00:06:27,055
Y las 3 chicas desaparecidas, �quien va a pagar todo eso?
32
00:06:31,632 --> 00:06:34,737
Bien, te ayudare un poco.
33
00:06:39,391 --> 00:06:43,102
Toma, 2,500 puedes contarlo si quieres.
34
00:06:43,855 --> 00:06:47,681
Y cuando te pongan el ojo regresa, encontrare algo para ti.
35
00:06:48,345 --> 00:06:49,206
No te preocupes.
36
00:06:56,073 --> 00:06:58,401
Pero eso significa que no le diras nada a la policia.
37
00:07:09,650 --> 00:07:11,955
Sabes que no puedes estar en los alredores del colegio
38
00:07:12,948 --> 00:07:14,355
Puedo estar donde me de la gana.
39
00:07:14,356 --> 00:07:15,763
Pero no para prostituirte.
40
00:07:15,858 --> 00:07:17,257
No me estaba prostituyendo
41
00:07:18,198 --> 00:07:19,489
Me habia quedado de ver con alguien.
42
00:07:19,504 --> 00:07:22,123
�Una visita familiar?, con la ropa de los domingos.
43
00:07:23,246 --> 00:07:24,719
Hola Esther, �como estas?
44
00:07:25,726 --> 00:07:28,506
Vete del vecindario �no puedes trabajar en un bar, o que?
45
00:07:30,149 --> 00:07:31,635
Quiero ser mi propia jefa.
46
00:07:31,796 --> 00:07:34,522
Eso esta muy bien pero no en el vecindario �esta bien?
47
00:07:35,215 --> 00:07:36,470
�Donde esta permitido?
48
00:07:37,575 --> 00:07:39,040
Ray Van Mechelen ya salio.
49
00:07:40,542 --> 00:07:41,139
�Ah, s�?
50
00:07:41,249 --> 00:07:42,736
�Ahora esta trabajando con Bob Sels?
51
00:07:43,468 --> 00:07:44,476
No lo se.
52
00:07:45,299 --> 00:07:46,895
Y tu Danny �Que esta haciendo?
53
00:07:47,222 --> 00:07:48,592
�Yo que se?, no tengo idea.
54
00:07:49,520 --> 00:07:52,827
Solo se que le pagan poco, si no no estaria yo aqui.
55
00:07:52,967 --> 00:07:56,313
Claro, no te vas a librar de la multa que te voy a dar.
56
00:07:56,714 --> 00:08:00,102
Vamos, �Crees que lo hago por gusto?
57
00:08:00,439 --> 00:08:03,480
Entonces has memoria, �donde esta Van Mechelen?
58
00:08:06,164 --> 00:08:08,417
Kiev-Ukrania.
59
00:08:56,217 --> 00:08:57,976
�Cual es tu nombre?
-Alyona.
60
00:08:58,344 --> 00:09:00,637
Alyona, bonito nombre.
61
00:09:02,076 --> 00:09:04,658
�Hablas ingles?
-Poco ingles.
62
00:09:07,763 --> 00:09:09,799
Ella viene.
-�Quieres probarla?
63
00:09:11,182 --> 00:09:13,883
No, no, esta bien.
-�Pero te la llevas?
64
00:09:14,849 --> 00:09:15,320
Si.
65
00:09:16,117 --> 00:09:17,253
La quiere a ella.
66
00:09:17,502 --> 00:09:19,965
Pero, �Sabe que puede probarla?
-No quiere
67
00:09:19,966 --> 00:09:20,681
Arreglala viene con nosotros.
68
00:09:21,528 --> 00:09:22,379
Ven conmigo.
69
00:09:25,738 --> 00:09:27,695
�Tu hablas ingles?
-No.
70
00:09:29,301 --> 00:09:31,813
�Como te llamas?
-Yana.
71
00:09:32,360 --> 00:09:36,255
Yana, ella tambien esta bien.
72
00:09:38,706 --> 00:09:39,594
Ven conmigo.
73
00:09:42,367 --> 00:09:44,480
�Son todas las chicas?
-�No le gustan estas?
74
00:09:44,682 --> 00:09:48,460
Vamos, ense�ale otras.
-Estan bien, mire que bonitas son.
75
00:09:48,909 --> 00:09:52,859
Mire que tetas tiene esta, mire.
-No, no yo no la quiero.
76
00:09:53,272 --> 00:09:57,491
No insistas, no las quiere, trae otras 10.
77
00:09:58,395 --> 00:09:59,168
Tienes 30 minutos.
78
00:10:09,448 --> 00:10:12,895
Panques, mi especialidad.
79
00:10:19,211 --> 00:10:19,865
Hola.
80
00:10:21,411 --> 00:10:25,027
Todavia esta abierto se�or, Gino sigue enfermo.
81
00:10:25,602 --> 00:10:26,406
Adios se�or.
82
00:10:30,980 --> 00:10:32,025
�Cuando nos van a pagar?
83
00:10:34,753 --> 00:10:37,330
No lo se.
-He tenido 73 clientes
84
00:10:37,875 --> 00:10:40,297
73 clientes en 3 semanas.
85
00:10:42,805 --> 00:10:47,569
Yo no soy el jefe.
-73 veces por 60 euros.
86
00:10:47,853 --> 00:10:50,441
Eso es mas de 4,000 euros.
87
00:10:51,338 --> 00:10:55,869
Yo creo que el jefe les pagara mas tarde a finales de mes.
88
00:10:56,552 --> 00:10:59,322
�Entienden?
-Eso no es justo
89
00:10:59,738 --> 00:11:01,067
Ese no era el trato.
90
00:11:02,537 --> 00:11:04,719
Tienen que hablar con el jefe
-�Donde esta el jefe?
91
00:11:05,453 --> 00:11:07,372
�Porque no nos pagan? �porque?
92
00:11:08,450 --> 00:11:09,143
No lo se.
93
00:11:09,229 --> 00:11:10,858
Ayer tuve 5 clientes.
94
00:11:12,541 --> 00:11:15,592
�Quieres?
-No, yo quiero dinero.
95
00:11:17,034 --> 00:11:18,119
Hablare con el jefe.
96
00:11:19,006 --> 00:11:22,511
Siempre, hablar, hablar y hablar, no hablar. Pagar!
97
00:11:29,284 --> 00:11:30,030
�Que te pasa?
98
00:11:30,474 --> 00:11:31,836
Es el picante de la comida.
99
00:11:32,501 --> 00:11:33,720
Me arde el culo.
100
00:11:34,939 --> 00:11:35,927
�A ti no te pasa?
101
00:11:36,285 --> 00:11:38,093
No, debes comer platanos.
102
00:11:39,212 --> 00:11:41,048
�Platanos?, claro que no.
103
00:11:41,401 --> 00:11:42,958
Solo trato de ayudarte.
104
00:11:47,042 --> 00:11:49,849
Bob Sels. No estoy de humor para hablar con el.
105
00:11:50,352 --> 00:11:52,072
Jan, quiere su dinero.
106
00:11:52,671 --> 00:11:54,112
Pues que venga por el.
107
00:11:55,661 --> 00:11:56,250
�Y el mio?
108
00:11:57,367 --> 00:12:00,404
Lo siento, pero te ofreci un trato �eh?
109
00:12:00,662 --> 00:12:02,831
Te Pudiste llevar unas chicas a Belgica pero no quisiste.
110
00:12:03,067 --> 00:12:07,025
�Tienes idea de cuanto dinero pierdo mientras el T&A este cerrado?
111
00:12:07,146 --> 00:12:09,403
No los ingleses, yo, yo lo pierdo.
112
00:12:10,201 --> 00:12:13,055
Siempre pensando en tus problemas �y que hay de mi?
113
00:12:14,563 --> 00:12:16,140
�De quien has estado viviendo estas ultimas semanas?
114
00:12:20,337 --> 00:12:24,642
Hola.
-Buenos dias, todavia no tengo mis 10,000 euros, amigo.
115
00:12:25,075 --> 00:12:27,823
�Si?, pues creo que tendras que esperar un poco mas.
116
00:12:32,750 --> 00:12:33,183
Tu turno.
117
00:12:37,514 --> 00:12:40,251
Me costo mucho pero encontre 6 chicas en condiciones.
118
00:12:40,394 --> 00:12:41,454
Estan bien surtidas.
119
00:12:41,730 --> 00:12:43,245
�Crees que servirian para el Kamasutra?
120
00:12:43,849 --> 00:12:44,830
Yo creo que si.
121
00:12:45,256 --> 00:12:47,556
Aunque no las he visto bailando desnudas.
122
00:12:48,317 --> 00:12:49,689
�No las has visto desnudas?
123
00:12:51,245 --> 00:12:52,500
Eso es un poco arriesgado.
124
00:12:54,508 --> 00:12:55,290
Y cuando llegaran.
125
00:12:55,423 --> 00:12:57,952
La semana que viene, en autobus, que es mas economico
126
00:12:58,456 --> 00:13:00,091
Te llamare, adios.
127
00:13:04,309 --> 00:13:05,434
�Por que trabajas para Sels?
128
00:13:07,514 --> 00:13:08,211
No lo se.
129
00:13:14,551 --> 00:13:15,415
Podrias trabajar para mi.
130
00:13:17,656 --> 00:13:20,803
�Que quieres decir?
-Belgica es un bonito pais.
131
00:13:21,315 --> 00:13:23,972
Buenos negocio, la policia esta bien,
132
00:13:25,136 --> 00:13:28,849
Necesito un buen socio, no como ese Sels.
133
00:13:31,041 --> 00:13:32,360
�Que crees que puedo hacer?
134
00:13:35,023 --> 00:13:37,916
Vender chicas, ganar dinero, �que mas?
135
00:14:12,910 --> 00:14:14,639
Besos no.
-�porque no?
136
00:14:14,764 --> 00:14:17,933
No, primero ba�ate.
-�Que me ba�e?
137
00:14:18,381 --> 00:14:19,191
Si limpiate.
138
00:15:59,005 --> 00:16:01,351
Maldita sea, no puede ser, �Donde esta?
139
00:16:01,687 --> 00:16:02,704
No lo se.
140
00:16:03,278 --> 00:16:05,668
Siempre es lo mismo con las putas rusas. �Donde esta?
141
00:16:05,799 --> 00:16:06,972
No lo se.
142
00:16:07,247 --> 00:16:08,350
No me grites no estoy sordo.
143
00:16:08,351 --> 00:16:11,672
�Que querias? no nos pagan
-No soy el jefe.
144
00:16:41,162 --> 00:16:42,441
Por favor ayudeme, se�or.
145
00:16:44,269 --> 00:16:45,755
No
-Por favor, ayudeme.
146
00:16:45,756 --> 00:16:46,188
Lo siento.
147
00:17:07,721 --> 00:17:08,535
�Que te paso?
148
00:17:10,927 --> 00:17:11,830
En el brazo.
149
00:17:13,249 --> 00:17:14,174
En ingles.
150
00:17:15,843 --> 00:17:16,511
Tu brazo.
151
00:17:19,016 --> 00:17:19,585
�Que paso?
152
00:17:23,575 --> 00:17:24,604
Vamos, ven conmigo.
153
00:17:38,177 --> 00:17:38,639
�Duele?
154
00:17:41,919 --> 00:17:45,867
Debes ir a la policia
-No, la policia no.
155
00:17:46,561 --> 00:17:47,749
Ellos te ayudaran.
156
00:17:49,163 --> 00:17:49,731
�Entiendes?
157
00:17:54,683 --> 00:17:55,547
La policia esta bien.
158
00:17:57,850 --> 00:17:58,313
Listo.
159
00:18:00,561 --> 00:18:01,261
Espera.
160
00:18:12,914 --> 00:18:15,131
Tomalo, es caliente.
161
00:18:15,849 --> 00:18:16,796
Es para ti, pontelo.
162
00:18:31,758 --> 00:18:32,463
Bonitas fotos.
163
00:18:33,573 --> 00:18:34,976
El lunes podras verlas.
164
00:18:35,546 --> 00:18:40,294
4 van directo a Holanda a Breda y
necesitamos 2 mas para Paul en el Kamasutra.
165
00:18:40,295 --> 00:18:41,790
Yo llevaria a las 2 ultimas.
166
00:18:44,146 --> 00:18:47,120
Y el precio es muy razonable
�eh? a jusgar por su fisico.
167
00:18:54,224 --> 00:18:54,717
Muy bonitas.
168
00:18:56,635 --> 00:18:57,291
Por nosotros.
169
00:19:02,756 --> 00:19:04,645
No nos va tan mal trabajando juntos.
170
00:19:08,452 --> 00:19:10,975
Necesito 5 chicas urgentemente la el Kosamuy.
171
00:19:11,527 --> 00:19:15,750
Uno de esos sitios de masajes tailandeses
Roterdam, tambien venden comida.
172
00:19:16,631 --> 00:19:19,543
Como comprenderas no les puedo mandar a 5 chicas rusas.
173
00:19:19,742 --> 00:19:22,194
Y Jan Verplancke es historia, ya no trabajo con el.
174
00:19:22,339 --> 00:19:23,837
�Ya te regreso el adelanto?
175
00:19:24,492 --> 00:19:26,019
�Ya te devolvio tu dinero?
176
00:19:29,281 --> 00:19:32,471
�No podrias ir a Tailandia y buscar otro proveedor?
177
00:19:34,559 --> 00:19:38,264
Pagare todos los gastos y las
ganancias seran a medias �que dices?
178
00:19:41,507 --> 00:19:43,230
Y as� podrias visitar a Jan.
179
00:19:55,784 --> 00:19:56,799
�Hablas ingles?
180
00:19:58,472 --> 00:20:00,233
�De donde es?
-No se.
181
00:20:01,193 --> 00:20:07,526
�Frances, aleman? �Pasaporte, visa?
-�Albanes, ruso?
182
00:20:08,573 --> 00:20:09,424
De Transnistria.
183
00:20:10,521 --> 00:20:11,301
�Es un pais?
184
00:20:12,794 --> 00:20:13,443
Moldavia.
185
00:20:15,129 --> 00:20:18,220
�Tu hablas ruso?
-Si.
186
00:20:20,389 --> 00:20:24,492
Llamaremos a un interprete para hablar �entiendes?
187
00:20:31,273 --> 00:20:32,530
Es la contestadora.
188
00:20:32,731 --> 00:20:33,708
�Que hacemos?
189
00:21:01,810 --> 00:21:04,120
Mama.
-Thip.
190
00:21:09,858 --> 00:21:12,909
Te ves muy bonita.
-Traje algo para ti.
191
00:21:13,505 --> 00:21:14,234
Vamos, abrelo.
192
00:21:20,817 --> 00:21:22,270
Talvez te queden.
193
00:21:22,646 --> 00:21:25,407
Son preciosos, gracias.
194
00:21:26,396 --> 00:21:28,323
Deben de ser muy caros.
195
00:21:40,001 --> 00:21:44,720
No es mucho, pero el club estubo cerrado toda la semana.
196
00:21:46,871 --> 00:21:51,646
Necesitamos mas dinero.
Tus hermanos necesitan zapatos nuevos.
197
00:21:52,507 --> 00:21:55,487
Y la proxima semana hay que pagar la inscripsion escolar
198
00:21:58,317 --> 00:22:00,421
Lon, �Como vas en la escuela?
199
00:22:03,432 --> 00:22:04,891
Esta semana no fue.
200
00:22:06,613 --> 00:22:07,368
�Por que no?
201
00:22:08,144 --> 00:22:09,165
Alguien tenia que ayudarme.
202
00:22:09,601 --> 00:22:13,194
Estoy sola ahora que vives en la ciudad.
203
00:22:13,694 --> 00:22:16,610
Mama, tiene que ir a la escuela.
204
00:22:19,718 --> 00:22:21,744
�No puede ayudarte despues de la escuela?
205
00:22:27,650 --> 00:22:32,226
A lo mejor empiezo a trabajar en otro lugar.
206
00:22:34,133 --> 00:22:38,062
Debo regresar ma�ana por la ma�ana.
-�ma�ana?
207
00:22:40,657 --> 00:22:45,730
Primero te llevo a la escuela y despues tomo el atobus.
208
00:22:50,010 --> 00:22:50,991
Me entere de lo de Kai.
209
00:22:52,393 --> 00:22:55,283
�Dormia en el hotel cuando estallo el fuego?
210
00:22:57,501 --> 00:22:58,797
Fue a media noche.
211
00:23:02,563 --> 00:23:05,195
Kai tenia un corazon de oro.
212
00:23:05,636 --> 00:23:09,656
Su padre esta muy enfermo, no puede levantarse de la cama.
213
00:23:11,351 --> 00:23:13,547
No se como v�n a pagar las medicinas.
214
00:23:18,319 --> 00:23:18,771
�Esta bueno?
215
00:23:26,332 --> 00:23:27,569
Hola
-Hola.
216
00:23:36,694 --> 00:23:38,855
Haz como que no me conoces.
217
00:23:42,036 --> 00:23:42,728
Inesa.
218
00:23:44,804 --> 00:23:45,481
Encantada.
219
00:23:47,531 --> 00:23:48,275
�Como te llamas?
220
00:23:49,349 --> 00:23:50,527
Svetlana Legorova.
221
00:23:51,162 --> 00:23:55,334
�Y de donde eres?
-Tiraspol-Transnistria
222
00:23:56,331 --> 00:23:57,957
Su nombre es Svetlana Legorova.
223
00:24:03,410 --> 00:24:06,294
Es de Tiraspol
-�Ella trabaja en Belgica?
224
00:24:07,607 --> 00:24:11,432
Ellas no nos entienden, cuantame rapidamente.
225
00:24:11,872 --> 00:24:12,695
No nos pagan.
226
00:24:13,501 --> 00:24:15,795
No hemos recivido un euro, nos enga�aste.
227
00:24:18,827 --> 00:24:20,710
�Te escapaste?
-�Tu que crees?
228
00:24:23,492 --> 00:24:26,259
Trabaja aqui en un bar
-�Es prostituta?
229
00:24:27,043 --> 00:24:29,825
Quieren saber si eres prostituta. Diles que no.
230
00:24:35,568 --> 00:24:37,263
�Cual es el problema? �Que le paso?
231
00:24:37,383 --> 00:24:42,431
No v�n a ayudarte, creeme, te v�n a
poner en un avion y lo perderas todo.
232
00:24:43,097 --> 00:24:48,762
Tenemos de 4 a 6 clientes por noche,
ni siquiera nos dejan salir.
233
00:24:49,692 --> 00:24:50,542
Espera.
234
00:24:51,363 --> 00:24:56,125
Ella tuv� un problema, una pelea con otra chica en el bar.
235
00:24:56,610 --> 00:24:57,786
Pero �Como paso?
236
00:24:58,089 --> 00:24:59,119
�Que te paso en la mano?
237
00:25:01,023 --> 00:25:02,864
Estaba en la ventana y me cai repentinamente.
238
00:25:07,946 --> 00:25:10,362
�Un accidente?
-Si.
239
00:25:10,948 --> 00:25:12,517
Un minuto porfavor, Inesa ven conmigo.
240
00:25:25,495 --> 00:25:26,576
Inesa �Que estas haciendo?
241
00:25:27,106 --> 00:25:27,952
�Que quieres decir?
242
00:25:28,269 --> 00:25:28,983
�Conoces a esa chica?
243
00:25:29,864 --> 00:25:32,010
No, �porque me preguntas eso?
244
00:25:32,800 --> 00:25:33,687
�Entonces no la conoces?
245
00:25:34,128 --> 00:25:36,001
No, laura yo solo trato de ayudarte
246
00:25:49,386 --> 00:25:51,103
No quiero poner una denuncia.
247
00:25:52,050 --> 00:25:52,104
Ella no intentara...
248
00:25:55,357 --> 00:25:56,531
Ella no va a poner una denuncia.
249
00:25:56,918 --> 00:25:58,091
Entonces no tiene problemas
250
00:25:58,360 --> 00:25:59,457
Tu no tienes problemas.
251
00:26:09,024 --> 00:26:10,314
Hablare con mi jefe
252
00:26:10,940 --> 00:26:11,955
Ella hablara con su jefe.
253
00:26:12,431 --> 00:26:14,293
Entonces, �porque vino a la policia?
254
00:26:15,849 --> 00:26:17,763
Pregunta porque has venido aqui
255
00:26:22,398 --> 00:26:23,103
Lo siento.
256
00:26:25,659 --> 00:26:26,846
�Que fue a la policia?
257
00:26:27,328 --> 00:26:30,242
Y ahora la van a traer ver que sus papeles esten en regla.
258
00:26:31,489 --> 00:26:32,544
�Que te puedo decir?
259
00:26:33,446 --> 00:26:38,654
Lo siento, estaba abajo, no puedo meterme
en la habitacion cuando estan con un cliente.
260
00:26:39,010 --> 00:26:45,824
Tus disculpas no me sirven de mucho, en 3 a�os la policia no
habia hido al Pusycat y esta ya es la segunda vez en un mes.
261
00:26:46,990 --> 00:26:48,148
Hola, �Bob?
262
00:26:51,892 --> 00:26:52,637
Me colgo.
263
00:26:54,155 --> 00:26:55,018
Dejalos.
264
00:26:56,553 --> 00:26:56,986
�Por que?
265
00:26:57,653 --> 00:26:58,982
Porque eres un fracasado
266
00:26:59,766 --> 00:27:03,621
Ray Van Mechelen lleva libre menos de 4 semanas y ya esta en el extranjero.
267
00:27:03,622 --> 00:27:10,699
Y recuperando su nivel de vida anterior, y tu eres ni�era
en el Pussycat y ademas la cagas en eso.
268
00:27:11,173 --> 00:27:12,373
A ti tampoco te va muy bien.
269
00:27:13,564 --> 00:27:15,699
�Ya te regreso el dinero del viaje a Tailandia?
270
00:27:27,415 --> 00:27:30,148
No puedo creerlo, con que ahora trabajas para Bob Sels.
271
00:27:30,945 --> 00:27:31,806
Entre otras cosas.
272
00:27:32,549 --> 00:27:33,996
No sabia que fueran amigos.
273
00:27:39,395 --> 00:27:40,753
�Cuantas chicas necesitas?
274
00:27:41,305 --> 00:27:42,941
5
-�Para cuando?
275
00:27:43,783 --> 00:27:46,284
Lo antes posible
-�Conoces los precios?
276
00:27:47,031 --> 00:27:48,010
6,000 dolares cada una.
277
00:27:49,116 --> 00:27:49,976
�Subio el precio?
278
00:27:50,677 --> 00:27:52,855
Vamos Ray, ese es el precio.
279
00:27:54,482 --> 00:27:57,042
Te dare un examen medico para
comprobar que no tienen enfermedades.
280
00:28:01,960 --> 00:28:03,768
Jan todavia te debe dinero �no?
281
00:28:04,504 --> 00:28:05,677
40,000 euros.
282
00:28:06,658 --> 00:28:07,522
Mas intereses.
283
00:28:09,274 --> 00:28:11,694
Y a Bob Sels le debe 10,000 mas.
284
00:28:15,438 --> 00:28:17,116
Pues pueden despedirse de ese dinero.
285
00:28:48,066 --> 00:28:48,839
Policia federal.
286
00:28:50,291 --> 00:28:51,573
�Aqui vive Gino Smith?
287
00:28:53,214 --> 00:28:53,812
Si.
288
00:28:54,044 --> 00:28:55,612
�Esta en casa?
-Si.
289
00:28:55,931 --> 00:28:57,144
Queremos hablar con el se�or.
290
00:29:04,312 --> 00:29:06,257
Entonces �eres el due�o del Pussycat?
291
00:29:08,818 --> 00:29:09,854
�No entendiste la pregunta?
292
00:29:12,240 --> 00:29:15,550
Ese club esta registrado a tu nombre y eso te hace el due�o.
293
00:29:16,728 --> 00:29:18,048
Pero no es el due�o.
294
00:29:24,764 --> 00:29:25,809
Trabajaba ahi.
295
00:29:27,957 --> 00:29:28,959
Pero ya no.
296
00:29:29,818 --> 00:29:30,402
No.
297
00:29:31,252 --> 00:29:32,656
Estubo en el hospital.
298
00:29:33,051 --> 00:29:34,068
�Te corrieron del club?
299
00:29:35,079 --> 00:29:35,513
Mas � menos.
300
00:29:36,321 --> 00:29:38,394
Por lo de mi ojo.
301
00:29:39,128 --> 00:29:40,216
�Que te paso?
302
00:29:41,759 --> 00:29:42,980
Se me metio algo.
303
00:29:44,135 --> 00:29:44,770
�Un pajaro?
304
00:29:47,419 --> 00:29:48,992
�El Pussycat es un club de sexo?
305
00:29:49,997 --> 00:29:51,060
Hay algunas chicas.
306
00:29:52,719 --> 00:29:54,166
�Para hablar � para coger?
307
00:29:55,527 --> 00:29:56,352
Eso depende.
308
00:30:00,468 --> 00:30:02,345
Cuando trabajabas ahi �que hacias exactamente?
309
00:30:03,416 --> 00:30:04,741
Tenia que revisar el lugar.
310
00:30:05,623 --> 00:30:06,509
�Solo eso?
311
00:30:09,860 --> 00:30:10,944
�Quien era tu jefe?
312
00:30:19,006 --> 00:30:19,603
Bob.
313
00:30:20,269 --> 00:30:20,827
Bob que.
314
00:30:22,542 --> 00:30:23,247
Bob Sels.
315
00:30:28,294 --> 00:30:28,985
Ah, Bob.
316
00:30:38,990 --> 00:30:39,801
�Tony, que es esto?
317
00:30:43,034 --> 00:30:43,894
�De donde salieron?
318
00:30:44,532 --> 00:30:46,918
Son las chicas de Morozov, las que compraste.
319
00:30:47,194 --> 00:30:49,583
No puede ser, vi las fotos de las que escogio.
320
00:30:51,072 --> 00:30:52,474
Puede llevarselas de regreso.
321
00:30:53,100 --> 00:30:54,224
Ya las pague, Bob.
322
00:30:54,608 --> 00:30:55,087
�Que?
323
00:30:55,702 --> 00:30:56,994
Ese era el acuerdo.
324
00:30:57,416 --> 00:31:00,698
No puedo creerlo, me debiste de haber esperado.
325
00:31:05,406 --> 00:31:08,824
�Hola?, me dejaron 6 chicas horribles en mi despacho.
326
00:31:09,024 --> 00:31:11,058
Eso es imposible, te mostre las fotos.
327
00:31:11,329 --> 00:31:13,792
Las chicas que dejaron aqui no son las de las fotos.
328
00:31:14,233 --> 00:31:16,378
Entonces no le pagues, que se las lleve de regreso.
329
00:31:16,851 --> 00:31:19,239
El estupido de Tony ya pago todo.
330
00:31:20,373 --> 00:31:23,735
Si te las encotraras en un callejon obscuro te daria un infarto.
331
00:31:24,163 --> 00:31:29,169
Llama a Morozov y las dos que hibas a
enviar al Kamasutra �tampoco estan?
332
00:31:29,449 --> 00:31:33,146
Llamale tu, es tu amigo, tu hiciste el trato.
333
00:31:33,279 --> 00:31:37,265
No puedo estar en Tailanda haciendo tus
negocios y en tu despacho esperandolo.
334
00:31:51,941 --> 00:31:52,789
Disculpe, se�or.
335
00:31:54,450 --> 00:31:55,819
Ray, no te esperaba.
336
00:31:56,107 --> 00:31:57,907
�Como llegaste?
-En tranvia.
337
00:32:00,676 --> 00:32:01,493
Bonito gorro.
338
00:32:02,300 --> 00:32:05,863
O� que el hotel se quemo por tu culpa y tu aqui tan campante.
339
00:32:06,894 --> 00:32:09,144
Si fuera tu me iria, podrias ir a la carcel.
340
00:32:09,144 --> 00:32:13,549
Y las de aqui son muy distintas de
las de Belgica, no saldrias en 3 a�os.
341
00:32:14,164 --> 00:32:17,916
En Belgica me pase 3 a�os en la carcel por algo que no hice, �lo olvidaste?
342
00:32:21,928 --> 00:32:22,634
�Donde esta Jan?
343
00:32:24,238 --> 00:32:26,399
No lo se
-�cuando volvera?
344
00:32:27,130 --> 00:32:29,972
En la noche supongo, no soy su secretaria.
345
00:32:31,040 --> 00:32:32,177
�Ya te regreso tu dinero?
346
00:32:33,642 --> 00:32:36,687
No
-Parece que no te preocupa �verdad?
347
00:32:37,965 --> 00:32:42,817
Puedes hacer lo que mejor te paresca Eddy, dile a
Jan que regresare ma�ana por lo que me debe.
348
00:32:44,809 --> 00:32:45,639
Sigue divirtiendote.
349
00:33:10,364 --> 00:33:10,980
Gracias.
350
00:33:19,488 --> 00:33:21,095
�Y? �donde esta Paul?
351
00:33:21,685 --> 00:33:22,548
No lo se.
352
00:33:23,029 --> 00:33:24,791
No voy a esperarlo toda la noche.
353
00:33:25,654 --> 00:33:28,503
Me dijo que vendrias esta noche, no lo olvido.
354
00:33:28,986 --> 00:33:33,687
Caballeros, el Kamasutra tiene el placer
de presentar por primera vez en Belgica
355
00:33:33,775 --> 00:33:37,982
desde Rusia con amor Yana y Alyona.
356
00:33:50,402 --> 00:33:51,206
�De donde son esas chicas?
357
00:33:52,122 --> 00:33:54,936
No son de Rusia, son Ucrania
358
00:33:54,937 --> 00:33:57,661
Si, esta bien, pero �como llegaron al club?
359
00:33:58,195 --> 00:33:59,789
Ya te lo dije pero no me creiste.
360
00:34:01,506 --> 00:34:02,759
Vienen de Morozov.
361
00:34:03,853 --> 00:34:04,441
�Que quieres decir?
362
00:34:05,275 --> 00:34:06,490
El hizo un trato con el jefe.
363
00:34:07,802 --> 00:34:10,733
Pero Ray me mostro las fotos de esas chicas de esas 2 chicas.
364
00:34:11,168 --> 00:34:13,846
Te lo dije, trabajan juntos.
365
00:34:31,346 --> 00:34:31,984
Hola.
366
00:34:32,691 --> 00:34:34,374
�Has visto a Ray Van Mechelen ultimamente?
367
00:34:34,573 --> 00:34:38,898
Vino a mi casa esta ma�ana, me dijo Eddy, yo no he llegado a mi casa.
368
00:34:38,992 --> 00:34:42,666
Ray me esta viendo la cara.
-Que esperabas de el.
369
00:34:43,798 --> 00:34:44,648
Dime, �Que paso?
370
00:34:45,117 --> 00:34:51,377
Yo saque a esa basura de la miseria, no tenia
ni para comer y ahora vende chicas a mis espaldas.
371
00:34:52,044 --> 00:34:54,433
�Que quieres que yo haga? �porque me llamas?
372
00:34:54,719 --> 00:34:58,749
Te va a vistar Jan y quiero que te encargues de el.
373
00:35:00,112 --> 00:35:00,864
�Que quieres decir?
374
00:35:01,113 --> 00:35:05,173
No quiero volver a verlo, ha acabado con mi paciencia.
375
00:35:15,660 --> 00:35:18,047
Escucha, nosotros compramos
chicas de todas partes del mundo.
376
00:35:18,620 --> 00:35:21,914
Especialmente de Europa del este,
pero tenemos un problema en Tailandia.
377
00:35:22,499 --> 00:35:23,013
�Por que?
378
00:35:23,586 --> 00:35:27,143
Porque le pagamos buen dinero a un tipo en
Pattaya que no nos las ha entregado.
379
00:35:30,310 --> 00:35:31,932
Y ese tipo trabaja para ti.
380
00:35:33,781 --> 00:35:34,771
�De quien estas hablando?
381
00:35:36,436 --> 00:35:37,150
Jan Verplancke.
382
00:35:39,815 --> 00:35:44,199
Maldito, �Tu lo sabias?, dimelo
y que no se te ocurra mentirme.
383
00:35:44,784 --> 00:35:47,013
No, me entere ayer, el me dijo.
384
00:35:47,524 --> 00:35:48,582
�Le dieron un adelanto?
385
00:35:49,278 --> 00:35:50,949
�Cuanto?
-10,000 euros.
386
00:35:51,886 --> 00:35:52,820
�10,000 euros?
387
00:35:55,481 --> 00:35:56,615
�Le han comprado chicas tailandesas?
388
00:35:58,617 --> 00:35:59,127
�A Jan?
389
00:36:02,004 --> 00:36:03,568
�Cuantas veces?, �una vez, dos?
390
00:36:04,918 --> 00:36:05,792
�Tu que crees?
391
00:36:14,850 --> 00:36:17,354
Bien, creo que podemos hacer negocios.
392
00:36:21,869 --> 00:36:25,417
Y no se preocupe por lo de Jan, nosotros nos encargamos.
393
00:36:47,962 --> 00:36:48,572
Hola Jan.
394
00:36:48,976 --> 00:36:49,527
Hola.
395
00:36:51,270 --> 00:36:51,768
Eddy
396
00:36:59,080 --> 00:37:00,581
Vengo por mis 40,000 euros.
397
00:37:03,843 --> 00:37:06,030
Dijiste me hibas a pagar en plazos, pero no he recivido ninguno.
398
00:37:07,232 --> 00:37:10,046
Hibas a enviar unas chicas a Belgica, pero tampoco.
399
00:37:10,627 --> 00:37:11,735
As� que...
-�As� que, que?
400
00:37:12,105 --> 00:37:13,816
As� que ahora he venido por todo.
401
00:37:20,490 --> 00:37:20,989
Hola.
402
00:37:23,427 --> 00:37:24,602
Espera un momento.
403
00:37:28,111 --> 00:37:28,727
3 minutos.
404
00:37:34,415 --> 00:37:36,261
�Que pasa?
-Te dire que pasa.
405
00:37:36,841 --> 00:37:39,905
Estas acabado, terminado, sabemos
lo que estas haciendo a nuestras espaldas.
406
00:37:40,440 --> 00:37:41,213
Espera, espera, espera.
407
00:37:41,737 --> 00:37:44,386
Teniamos un trato, un maldito acuerdo.
408
00:37:44,546 --> 00:37:46,777
Te dije claramente que no me jodieras.
409
00:37:47,442 --> 00:37:50,610
Pero no lo he hecho
-Has estado vendiendo chicas a mis malditas espaldas.
410
00:37:51,851 --> 00:37:54,122
Te lo pregunte mas de una vez
411
00:37:54,123 --> 00:37:56,976
y me mentiste en mis malditas narices, estas acabado.
412
00:37:57,528 --> 00:38:00,462
Vamos Tom, no estas hablando en serio
-�Que si hablo en serio.
413
00:38:00,846 --> 00:38:05,304
No he hablado mas enserio en mi maldita vida,
estas despedido, saca tus cosas de aqui .
414
00:38:06,281 --> 00:38:08,935
�Y que hay de mi dinero?
-�Que dinero?
415
00:38:08,936 --> 00:38:12,729
Mi parte del club
-Ese maldito dinero nisiquiera era tuyo.
416
00:38:13,888 --> 00:38:18,461
�Sabes que? se lo voy a dar a su
verdadero due�o, a tu a tu amigo alto.
417
00:38:19,089 --> 00:38:22,106
Ma�ana te regreso tus cosas y dejas Pattaya.
418
00:38:22,423 --> 00:38:27,021
Regresa a tu maldito pais de la misma manera que llegaste.
419
00:38:27,303 --> 00:38:32,451
Y como regrese te juro que te mato, te mato con mis
propias manos, eres un maldito hombre muerto.
420
00:38:42,207 --> 00:38:43,362
�Hablaste con los ingleses?
421
00:38:44,843 --> 00:38:45,666
�Te llamaron?
422
00:38:46,191 --> 00:38:47,248
�Te hice una pregunta?
423
00:38:47,782 --> 00:38:50,192
�Que esperabas? que me hibas a joder para siempre.
424
00:38:50,428 --> 00:38:53,010
Si ese payaso no quiere su dinero es su problema
425
00:38:55,069 --> 00:38:56,474
Pero conmigo no vas a jugar Jan.
426
00:39:45,954 --> 00:39:49,469
Entren, entren, les digo que entren.
427
00:39:50,461 --> 00:39:50,903
Vamos.
428
00:40:02,510 --> 00:40:03,131
�Que vamos a hacer?
429
00:40:04,671 --> 00:40:05,991
�Tienes una buena idea?
430
00:40:06,604 --> 00:40:07,568
Lo vieron todo.
431
00:40:11,338 --> 00:40:12,749
Mirenme, mirenme!
432
00:40:13,523 --> 00:40:16,827
El es un hombre malo �entienden?, peligroso.
433
00:40:17,261 --> 00:40:20,200
Asi que no digan nada, O.K. �entienden?
434
00:40:20,480 --> 00:40:23,307
No hablen � su familia estara en graves problemas.
435
00:40:23,702 --> 00:40:25,426
Si hablan su familia estara muerta.
436
00:40:25,813 --> 00:40:27,908
Su familia, su papa y su mama, muertos.
437
00:40:28,512 --> 00:40:30,588
�Entienden?, las dos.
438
00:40:31,695 --> 00:40:34,423
Si decimos algo mataran a nuestras familias.
439
00:40:37,495 --> 00:40:40,000
El es un tipo muy malo.
440
00:40:56,351 --> 00:40:58,746
Lo siento, no hay mas palas.
441
00:41:05,808 --> 00:41:07,143
Creo que con eso es suficiente.
442
00:41:10,553 --> 00:41:12,042
Eddy detente, vamos.
443
00:41:31,672 --> 00:41:32,573
Hijo de puta.
444
00:41:34,672 --> 00:41:35,573
Espera, yo lo hare.
32555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.