All language subtitles for The Goldbergs s06e10 Yippee Ki Yay Melon Farmer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:03,104 ADULT ADAM: Ah, the holidays. 2 00:00:03,171 --> 00:00:05,573 A time for families to come together and celebrate the season. 3 00:00:05,639 --> 00:00:08,008 For some, it was about finding the perfect tree. 4 00:00:08,076 --> 00:00:09,843 For others, it was about the presents 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,545 you'd unwrap on Christmas morning. 6 00:00:11,612 --> 00:00:14,282 But for me, it was about the movies. 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,649 One for A Christmas Story, please. 8 00:00:15,716 --> 00:00:16,850 One for Scrooged, please. 9 00:00:16,917 --> 00:00:18,252 One for Christmas Vacation, please. 10 00:00:18,319 --> 00:00:19,920 One for Ernest Saves Christmas, please. 11 00:00:19,987 --> 00:00:21,389 Sorry, it's sold out. 12 00:00:21,455 --> 00:00:22,523 Damn it, no! 13 00:00:22,590 --> 00:00:24,192 I know Ernest saves Christmas, but how? 14 00:00:24,258 --> 00:00:26,260 It's one of life's big questions. Next! 15 00:00:26,327 --> 00:00:27,461 Bro, help me out here. 16 00:00:27,528 --> 00:00:29,863 I'm jonesing for a warm, fuzzy holiday flick. 17 00:00:29,930 --> 00:00:31,099 Anything else fit the bill? 18 00:00:31,165 --> 00:00:32,766 I don't know, man. That one? 19 00:00:32,833 --> 00:00:35,803 ADULT ADAM: That day, I discovered the holiday's greatest hero... 20 00:00:35,869 --> 00:00:37,271 John McClane. 21 00:00:37,338 --> 00:00:38,439 Die Hard? 22 00:00:38,506 --> 00:00:40,441 How is that a holiday movie? 23 00:00:40,508 --> 00:00:41,575 It takes place at Christmas? 24 00:00:41,642 --> 00:00:43,043 Eh, I'll give it a shot. 25 00:00:43,111 --> 00:00:45,579 Do you really think you have a chance against us, Mr. Cowboy? 26 00:00:45,646 --> 00:00:47,748 Yippee ki yay, (BLEEP). 27 00:00:47,815 --> 00:00:49,417 (LAUGHING) 28 00:00:49,483 --> 00:00:52,720 Best. Christmas. Movie. Ever! 29 00:00:52,786 --> 00:00:55,589 ADULT ADAM: I ended up seeing Die Hard six times in the theater. 30 00:00:55,656 --> 00:00:58,058 And then, like any movie-obsessed geek in the '80s, 31 00:00:58,126 --> 00:01:00,994 I patiently waited for it to premiere on network TV. 32 00:01:01,061 --> 00:01:03,231 Guys, here it comes, the greatest line in anything ever. 33 00:01:03,297 --> 00:01:05,833 Do you really think you have a chance against us, Mr. Cowboy? 34 00:01:05,899 --> 00:01:07,601 Yippee ki yay, (DUBBED) melon farmer. 35 00:01:07,668 --> 00:01:11,004 ADULT ADAM: Sadly, network TV meant dubbing over all the swear words. 36 00:01:11,071 --> 00:01:12,106 "Melon farmer"? 37 00:01:12,173 --> 00:01:13,441 What the hell's a melon farmer? 38 00:01:13,507 --> 00:01:15,109 Someone who farms melons. 39 00:01:15,176 --> 00:01:17,845 You think someone's sole profession is farming melons? 40 00:01:17,911 --> 00:01:19,113 Only melons? 41 00:01:19,180 --> 00:01:20,314 Forget the melon farming! 42 00:01:20,381 --> 00:01:21,549 They changed it for TV. 43 00:01:21,615 --> 00:01:24,452 Al, listen to me. Nobody farms just melons. 44 00:01:24,518 --> 00:01:26,787 Melons and grapes, maybe. But not just melons. 45 00:01:26,854 --> 00:01:27,955 That's ridiculous. 46 00:01:28,021 --> 00:01:29,457 Well, what do you know from melons? 47 00:01:29,523 --> 00:01:30,791 Oh, I know melons. 48 00:01:30,858 --> 00:01:32,826 I got a beautiful cantaloupe cut up in the fridge. 49 00:01:32,893 --> 00:01:35,129 Cantaloupe? Of all the melons, 50 00:01:35,196 --> 00:01:36,697 that's the one you go with? 51 00:01:36,764 --> 00:01:38,031 You got a better melon? 52 00:01:38,098 --> 00:01:39,700 Honeydew. Honeydew? 53 00:01:39,767 --> 00:01:41,202 (CHUCKLES) That's madness. 54 00:01:41,269 --> 00:01:45,038 Hey, Bevy, bring your father a forkful of that cantaloupe. 55 00:01:45,105 --> 00:01:46,707 Somebody call for a forkful of cantaloupe? 56 00:01:46,774 --> 00:01:48,842 I'm getting sick and tired of the melon talk. 57 00:01:48,909 --> 00:01:50,711 Eat the forkful, Al. You'll see what I mean. 58 00:01:50,778 --> 00:01:52,713 Oh, that is good. 59 00:01:52,780 --> 00:01:55,649 Enough with the melons. Just watch the movie. 60 00:01:55,716 --> 00:01:58,319 Admit it. Admit I was right about the cantaloupe. 61 00:01:58,386 --> 00:02:00,488 Well, I came to the dance with Honeydew, 62 00:02:00,554 --> 00:02:02,856 but it looks like I'm going home with Cantaloupe. 63 00:02:02,923 --> 00:02:04,192 Forget the melon! 64 00:02:04,258 --> 00:02:05,926 Nothing like a nice cantaloupe, am I right? 65 00:02:05,993 --> 00:02:07,361 That's a nice melon. 66 00:02:07,428 --> 00:02:09,363 I am so proud of that melon. It's a nice melon. 67 00:02:09,430 --> 00:02:12,400 Gah! You stupid melon farmers are ruining this movie! 68 00:02:12,466 --> 00:02:14,535 Mmm, that is so yummy. 69 00:02:14,602 --> 00:02:15,736 Hey, pass me some of that cantaloupe. 70 00:02:17,104 --> 00:02:18,972 * I'm twisted up inside 71 00:02:19,039 --> 00:02:22,210 * But nonetheless I feel the need to say 72 00:02:25,045 --> 00:02:26,514 * I don't know the future 73 00:02:26,580 --> 00:02:30,251 * But the past keeps getting clearer every day * 74 00:02:30,318 --> 00:02:32,186 ADULT ADAM: It was December 1980-something, 75 00:02:32,253 --> 00:02:34,988 and like always, my mom was prepping for the holidays. 76 00:02:35,055 --> 00:02:37,358 Feliz Navidad, suckers! 77 00:02:37,425 --> 00:02:39,327 What the heck is on your delicious little body? 78 00:02:39,393 --> 00:02:40,494 What does it look like? 79 00:02:40,561 --> 00:02:41,929 Now that I'm engaged to Lainey, 80 00:02:41,995 --> 00:02:43,597 I get to be a Christmas fella. 81 00:02:43,664 --> 00:02:45,899 Oh, lucky! Such a magical season. 82 00:02:45,966 --> 00:02:47,735 Well, you know what's really magical? 83 00:02:47,801 --> 00:02:50,704 Hanukkah candles and spinning tops 84 00:02:50,771 --> 00:02:52,873 and endless bowls... 85 00:02:52,940 --> 00:02:54,408 Of sour cream. 86 00:02:54,475 --> 00:02:55,576 Sour cream sucks. 87 00:02:55,643 --> 00:02:56,944 Boo. That made me sadder. 88 00:02:57,010 --> 00:02:59,179 Well, as long as you live under my Santa-less roof, 89 00:02:59,247 --> 00:03:01,715 you are a Hanukkah boy and always will be. 90 00:03:01,782 --> 00:03:03,351 No! My whole life, 91 00:03:03,417 --> 00:03:06,119 I've lived in the only dark, undecorated house on the block. 92 00:03:06,186 --> 00:03:07,421 Now, thanks to Lainey, 93 00:03:07,488 --> 00:03:09,723 I get to soak in how the Christmas half lives. 94 00:03:09,790 --> 00:03:11,925 I don't care if you marry the Pope's sister. 95 00:03:11,992 --> 00:03:15,263 The only thing you're gonna be soaking in is this. 96 00:03:15,329 --> 00:03:16,597 (SWEATER CLICKS) 97 00:03:16,664 --> 00:03:19,433 (I HAVE A LITTLE DREIDEL PLAYS) 98 00:03:19,500 --> 00:03:21,769 (SWEATER CLICKS) (WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS PLAYS) 99 00:03:21,835 --> 00:03:24,305 (BOTH SONGS PLAY SIMULTANEOUSLY) 100 00:03:27,508 --> 00:03:29,443 Oh, man! They're having a holiday sweater-off. 101 00:03:29,510 --> 00:03:31,078 Calm down, Geoff. 102 00:03:31,144 --> 00:03:32,713 This may be the least important thing that's ever happened. 103 00:03:32,780 --> 00:03:34,114 (ZAPPING) 104 00:03:34,181 --> 00:03:35,549 Hey! Ow! Ow! 105 00:03:35,616 --> 00:03:37,385 (MUSIC STOPS) No! 106 00:03:37,451 --> 00:03:38,919 ADULT ADAM: Yep, it looked like my brother's Christmas wishes 107 00:03:38,986 --> 00:03:40,153 would be granted, 108 00:03:40,220 --> 00:03:41,255 or so he thought. 109 00:03:41,322 --> 00:03:43,391 Holy crap. 110 00:03:43,457 --> 00:03:44,958 This place looks so sad. 111 00:03:45,025 --> 00:03:46,427 What am I looking at right now? 112 00:03:46,494 --> 00:03:48,562 Just Boggle night. C-A-T, cat. 113 00:03:48,629 --> 00:03:50,097 Way to go, Billy boy! Damn it. 114 00:03:50,163 --> 00:03:51,299 I'm confused. 115 00:03:51,365 --> 00:03:54,167 Where's the tree and lights and presents 116 00:03:54,234 --> 00:03:55,836 and three ZZ Top-looking dudes 117 00:03:55,903 --> 00:03:57,671 handing out Frankenstein and Myrth? 118 00:03:57,738 --> 00:04:00,107 Yeah, in our family, we don't really do any of the yuletide festivities. 119 00:04:00,173 --> 00:04:01,842 Or mention the word. You mean "Christmas"? 120 00:04:01,909 --> 00:04:03,844 Shh! Don't say the "C" word. 121 00:04:03,911 --> 00:04:05,012 Why can't I say "Christmas"? 122 00:04:05,078 --> 00:04:06,314 Oh, God. Christmas. 123 00:04:06,380 --> 00:04:08,449 Damn you, Pookie! You broke my heart. 124 00:04:08,516 --> 00:04:09,850 Hello, remember? 125 00:04:09,917 --> 00:04:11,952 Christmas Eve is the night my mom skipped out on us. 126 00:04:12,019 --> 00:04:14,154 Ever since that night, we don't do anything for the holiday. 127 00:04:14,221 --> 00:04:16,357 Not even putting presents in the chimney 128 00:04:16,424 --> 00:04:17,991 or leaving cookies in your bed 129 00:04:18,058 --> 00:04:20,060 for Santa and his wife, Christmas Carol? 130 00:04:20,127 --> 00:04:22,129 Wow, you really know nothing about Christmas. 131 00:04:22,195 --> 00:04:23,497 Obviously! 132 00:04:23,564 --> 00:04:25,799 This was finally my chance to eat gingerbread people 133 00:04:25,866 --> 00:04:27,335 and make out under the kissy leaf. 134 00:04:27,401 --> 00:04:29,002 We may not have gingerbread, 135 00:04:29,069 --> 00:04:31,138 but we got beanies and weenies on the stove. 136 00:04:31,204 --> 00:04:32,540 Sit tight. 137 00:04:32,606 --> 00:04:34,308 You're eating beans for Christmas? And weenies? 138 00:04:34,375 --> 00:04:35,509 This sucks! 139 00:04:35,576 --> 00:04:37,277 Why do I have to marry into the one family 140 00:04:37,345 --> 00:04:38,679 that refuses to do Christmas? 141 00:04:38,746 --> 00:04:40,213 Yeah, I'm sorry my mom abandoned me, 142 00:04:40,280 --> 00:04:42,550 causing a lifetime of turmoil for my dad and I 143 00:04:42,616 --> 00:04:44,618 and slightly inconveniencing your holiday plans. 144 00:04:44,685 --> 00:04:46,887 In time, I feel like it'll get easier for me. 145 00:04:46,954 --> 00:04:49,222 Ugh, bad news. 146 00:04:49,289 --> 00:04:52,560 Had a case of the sads last night and ate all the weenies. 147 00:04:52,626 --> 00:04:54,194 But we got beans galore! 148 00:04:54,261 --> 00:04:55,829 Merry Boggle Night, Bar. 149 00:04:55,896 --> 00:04:57,064 ** 150 00:04:57,130 --> 00:04:58,231 Merry Boggle Night. 151 00:04:58,298 --> 00:04:59,933 All the spoons are dirty. 152 00:05:00,000 --> 00:05:01,769 ADULT ADAM: While Barry was "boggled" by Lainey's Christmas, 153 00:05:01,835 --> 00:05:05,005 at our house, the holidays always brought a special visitor. 154 00:05:05,072 --> 00:05:07,675 Uncle Marvin! Sweet ride. 155 00:05:07,741 --> 00:05:10,210 It's called a Mi-ya-ta! 156 00:05:10,277 --> 00:05:12,680 It's what the Hollywood Reporter calls 157 00:05:12,746 --> 00:05:14,314 "safe for its size." 158 00:05:14,382 --> 00:05:16,550 Since when do you read the Hollywood Reporter? 159 00:05:16,617 --> 00:05:19,887 Ever since your uncle became a big TV star. What? 160 00:05:19,953 --> 00:05:21,154 Let's just say that recently 161 00:05:21,221 --> 00:05:23,323 I looked directly down the barrel of a camera, 162 00:05:23,391 --> 00:05:25,926 and now the world wants more of Mordechai Fishman. 163 00:05:25,993 --> 00:05:27,661 Who? That's my stage name. 164 00:05:27,728 --> 00:05:29,229 Why? Most actors, 165 00:05:29,296 --> 00:05:31,231 they want to change their name to something less ethnic. 166 00:05:31,298 --> 00:05:33,266 But when they zig, I zag! 167 00:05:33,333 --> 00:05:35,403 That's genius, Morty! So, what's the show? 168 00:05:35,469 --> 00:05:36,904 Oh, it's only the biggest hit on TV. 169 00:05:36,970 --> 00:05:38,005 Mr. Belvedere? 170 00:05:38,071 --> 00:05:39,507 Bigger and better. 171 00:05:39,573 --> 00:05:42,175 Better than Belvedere? That's not possible. 172 00:05:42,242 --> 00:05:43,711 It's a gritty new police show. 173 00:05:43,777 --> 00:05:45,345 And when it airs, oh-ho-ho, 174 00:05:45,413 --> 00:05:48,081 I am going to be a major player in the industry. 175 00:05:48,148 --> 00:05:51,218 Dude, my dream is to be a major player in the industry! 176 00:05:51,284 --> 00:05:54,054 Then why don't we two major players in the industry 177 00:05:54,121 --> 00:05:55,556 cook up a project together? 178 00:05:55,623 --> 00:05:57,525 Yeah. Now that you're a real working actor, 179 00:05:57,591 --> 00:06:00,060 let's join forces and pitch our own Die Hard! 180 00:06:00,127 --> 00:06:01,294 You mean the action movie? 181 00:06:01,361 --> 00:06:03,130 Wait a minute. That's already been done. Exactly. 182 00:06:03,196 --> 00:06:05,198 It's a huge hit, which means Hollywood's gonna buy 183 00:06:05,265 --> 00:06:07,401 a ton of shoddy, poorly-written carbon copies. 184 00:06:07,468 --> 00:06:08,702 I can write poorly. 185 00:06:08,769 --> 00:06:10,337 This is perfect for us! 186 00:06:10,404 --> 00:06:13,306 Hey, Dad, Uncle Marvin's gonna parlay his new TV connections 187 00:06:13,373 --> 00:06:14,942 into a huge sale for us. 188 00:06:15,008 --> 00:06:16,910 Hey, that's fantastic! 189 00:06:16,977 --> 00:06:18,712 Okay, if that's sarcasm, 190 00:06:18,779 --> 00:06:21,114 then I got something for you to look at right here, mister. 191 00:06:21,181 --> 00:06:22,282 Good for you! 192 00:06:22,349 --> 00:06:23,484 Look at it! 193 00:06:23,551 --> 00:06:24,985 It's a Hollywood contract, 194 00:06:25,052 --> 00:06:26,720 and it's from the Fox Broadcasting Company, 195 00:06:26,787 --> 00:06:27,921 which proves that it's real. 196 00:06:27,988 --> 00:06:29,322 That's fantastic! 197 00:06:29,389 --> 00:06:31,124 What is happening? Why are you believing in me? 198 00:06:31,191 --> 00:06:32,493 'Cause that's what I do. 199 00:06:32,560 --> 00:06:33,961 No, you don't. 200 00:06:34,027 --> 00:06:36,396 Every holiday, you accuse me of being a liar and a con-man, 201 00:06:36,464 --> 00:06:38,231 and then you literally say, "I don't believe in you". 202 00:06:38,298 --> 00:06:41,435 This year, I've decided to just kick back and enjoy the holidays, 203 00:06:41,502 --> 00:06:42,603 so have at it! 204 00:06:42,670 --> 00:06:44,271 Mur-man's on board. Whoo-hoo! 205 00:06:44,337 --> 00:06:46,474 ADULT ADAM: As we ran off to take Hollywood by storm, 206 00:06:46,540 --> 00:06:50,143 my mom was brewing up a plan to keep her Hanukkah boy at home. 207 00:06:50,210 --> 00:06:52,012 Seasons greetings, handsome. 208 00:06:52,079 --> 00:06:54,081 Whoa. What is all this? 209 00:06:54,147 --> 00:06:55,348 Oh, just a typical Hanukkah. 210 00:06:55,415 --> 00:06:57,017 Maybe you call Bill and Lainey, 211 00:06:57,084 --> 00:06:59,620 and invite them over for a casual Ha-nook. 212 00:06:59,687 --> 00:07:00,854 Okay, what's going on? 213 00:07:00,921 --> 00:07:02,523 Mom's doing that thing where she turns the holidays 214 00:07:02,590 --> 00:07:04,625 into a terrible competition where no one wins. 215 00:07:04,692 --> 00:07:09,196 If that was true, then why is my nickname Easy Breezy Holiday Bevy? 216 00:07:09,262 --> 00:07:10,664 It's not. 217 00:07:10,731 --> 00:07:12,633 You got in a battle over Christmas with the Kremps, 218 00:07:12,700 --> 00:07:13,934 Thanksgiving with Bill Lewis... 219 00:07:14,001 --> 00:07:15,302 Hanukkah with my parents. 220 00:07:15,368 --> 00:07:16,770 Fourth of July with the Karps, 221 00:07:16,837 --> 00:07:18,639 Presidents' Day with that car dealership... 222 00:07:18,706 --> 00:07:22,109 For your information, stealing a celebration out of another family's arms 223 00:07:22,175 --> 00:07:24,044 is just the way I show my holiday spirit. 224 00:07:24,111 --> 00:07:26,146 (SCOFFS) Well, there's no need to compete with Bill. 225 00:07:26,213 --> 00:07:28,148 Why? 'Cause nothing can compete with Christmas? 226 00:07:28,215 --> 00:07:29,683 No, no, you don't understand. 227 00:07:29,750 --> 00:07:31,018 Oh, I understand but good. 228 00:07:31,084 --> 00:07:33,286 I don't care how many presents were under that tree 229 00:07:33,353 --> 00:07:34,788 or how many hams were glazed... 230 00:07:34,855 --> 00:07:36,690 I will do whatever I have to do 231 00:07:36,757 --> 00:07:39,392 to keep my babies home with me for the holidays. 232 00:07:39,459 --> 00:07:40,861 ** 233 00:07:40,928 --> 00:07:42,863 ADULT ADAM: In that moment, Barry realized 234 00:07:42,930 --> 00:07:47,835 that he could use our mom's holiday desperation to his advantage. 235 00:07:47,901 --> 00:07:49,503 I don't know if you can compete, Mom. 236 00:07:49,570 --> 00:07:51,505 I mean, their Christmas was big. 237 00:07:51,572 --> 00:07:53,173 Oh, Mama can go big. 238 00:07:53,240 --> 00:07:56,043 But they had a 20-foot tree, tons of tinsel, 239 00:07:56,109 --> 00:07:58,879 vats of bread pudding, life-sized Nutcracker men, 240 00:07:58,946 --> 00:08:01,815 candy cane swords, an eggnog ice luge, 241 00:08:01,882 --> 00:08:02,916 gum drop pillows, 242 00:08:02,983 --> 00:08:04,585 a working toy shop with elves, 243 00:08:04,652 --> 00:08:07,154 and an appearance by the man himself. 244 00:08:07,220 --> 00:08:08,522 Santa? Not now, Geoffrey! 245 00:08:08,589 --> 00:08:09,923 Yes, Santa. 246 00:08:09,990 --> 00:08:12,059 With all his 47 reindeer. 247 00:08:12,125 --> 00:08:13,260 It was legendary. 248 00:08:13,326 --> 00:08:15,428 Oh, you want legendary? 249 00:08:15,495 --> 00:08:18,098 Erica, Geoff, get your butts to the Baderwood market. 250 00:08:18,165 --> 00:08:19,567 I'm gonna need 12 pounds of potatoes 251 00:08:19,633 --> 00:08:21,501 and all the sour cream you can fit in the car. 252 00:08:21,569 --> 00:08:23,236 Nah. Yes, ma'am! 253 00:08:23,303 --> 00:08:25,939 I don't know, Mom. Hanukkah lasts eight nights. 254 00:08:26,006 --> 00:08:27,507 There's no way you can sustain 255 00:08:27,575 --> 00:08:29,242 that kind of awesomeness for that long. 256 00:08:29,309 --> 00:08:30,711 Well, buckle up, Schmoo. 257 00:08:30,778 --> 00:08:33,013 The festival of lights is about to get nasty. 258 00:08:34,147 --> 00:08:35,282 Dude, what was all that about? 259 00:08:35,348 --> 00:08:36,750 Lainey and Bill don't even do Christmas. 260 00:08:36,817 --> 00:08:39,720 I know! They eat beans from a can like drifters. 261 00:08:39,787 --> 00:08:41,088 Then why'd you get Mom all riled up? 262 00:08:41,154 --> 00:08:43,223 Think about it. Hanukkah is one lame holiday 263 00:08:43,290 --> 00:08:44,925 that drags on for a whole week. 264 00:08:44,992 --> 00:08:47,127 But imagine if each night was better than the last. 265 00:08:47,194 --> 00:08:49,262 Oh, my God. Did you trick Mom into making 266 00:08:49,329 --> 00:08:51,131 every night of Hanukkah Christmas morning? 267 00:08:51,198 --> 00:08:53,133 If you put it that way, it sounds really messed up. 268 00:08:53,200 --> 00:08:54,534 To be clear, I think it's awesome. 269 00:08:54,602 --> 00:08:55,936 I just wanted to make sure I knew the plan. 270 00:08:56,003 --> 00:08:57,237 Later, turd. 271 00:08:57,304 --> 00:08:59,773 All right, I am freshly showered, 272 00:08:59,840 --> 00:09:01,809 and I am ready to brainstorm. Go! 273 00:09:01,875 --> 00:09:03,977 Okay, everyone knows the best part of Die Hard 274 00:09:04,044 --> 00:09:07,114 is that the whole movie is set in a building, right? 275 00:09:07,180 --> 00:09:10,751 So, I've been thinking of a ton of locations to die hard in. 276 00:09:10,818 --> 00:09:13,086 Mmm, I love how you're thinking inside of the box here, kid. 277 00:09:13,153 --> 00:09:15,956 What do you got? Die Hard in a mall. 278 00:09:16,023 --> 00:09:18,558 It's too easy. Next. Die Hard in a water park! 279 00:09:18,626 --> 00:09:21,294 It's too wet. Next. Die Hard on a moon base. 280 00:09:21,361 --> 00:09:23,997 Boring. Next. Die Hard in an airport. 281 00:09:24,064 --> 00:09:25,398 Lame. Next. 282 00:09:25,465 --> 00:09:27,067 Die Hard on a bus! 283 00:09:27,134 --> 00:09:28,501 That's the stupidest idea I've ever heard. 284 00:09:28,568 --> 00:09:31,538 All I got left is Die Hard in a tree house. 285 00:09:31,605 --> 00:09:35,508 Die Hard in a tree house? 286 00:09:35,575 --> 00:09:37,144 I don't like it. You love it? 287 00:09:37,210 --> 00:09:39,446 Oh, man, you ruined the moment by saying what I was gonna say. 288 00:09:39,512 --> 00:09:41,649 It just seemed kinda obvious. (SCOFFS) 289 00:09:41,715 --> 00:09:44,818 Hey, Mur, if you need us, we're gonna be in the basement 290 00:09:44,885 --> 00:09:46,119 working on our movie pitch. 291 00:09:46,186 --> 00:09:47,287 That sounds fun. 292 00:09:47,354 --> 00:09:48,588 We're gonna shoot a sizzle reel. 293 00:09:48,656 --> 00:09:50,991 It's a sales tool to help sell our movie to Hollywood. 294 00:09:51,058 --> 00:09:52,760 Great idea! 295 00:09:52,826 --> 00:09:56,029 Marvin gave me his word our movie will be seen up on the big screen. 296 00:09:56,096 --> 00:09:58,398 There ya go. I have my hopes up so much! 297 00:09:58,465 --> 00:10:00,000 Absolutely! 298 00:10:00,067 --> 00:10:01,501 (CHUCKLING) POPS: Murray! 299 00:10:01,568 --> 00:10:03,804 Did you hear that cockamamie scheme? 300 00:10:03,871 --> 00:10:05,438 You gotta shut it down. 301 00:10:05,505 --> 00:10:08,676 Not anymore. I'm done shutting it down. 302 00:10:08,742 --> 00:10:10,110 But what about Adam? 303 00:10:10,177 --> 00:10:13,046 When Marvin doesn't come through, the boy will be crushed. 304 00:10:13,113 --> 00:10:15,315 Yeah. You got to stop 'em. 305 00:10:15,382 --> 00:10:16,449 Look, it's the holidays. 306 00:10:16,516 --> 00:10:18,618 There's so much feel-good TV on. 307 00:10:18,686 --> 00:10:21,188 I'll find something fun and enjoy it. 308 00:10:21,254 --> 00:10:23,323 * Bad boys, bad boys* 309 00:10:23,390 --> 00:10:27,695 ADULT ADAM: Yep, to my dad, the bad boys of COPS brought pure holiday joy. 310 00:10:27,761 --> 00:10:29,496 DISPATCH: 83-62. 311 00:10:29,562 --> 00:10:30,898 Got a 10-45, 312 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 white male wearing a striped robe in the ally. 313 00:10:33,033 --> 00:10:35,235 (DUMPSTER CLANGING) 314 00:10:35,302 --> 00:10:36,503 Bring me up to speed, Andrew. 315 00:10:36,569 --> 00:10:37,905 I'll handle this, Andy. 316 00:10:37,971 --> 00:10:40,373 My crooked landlord locked me out, 317 00:10:40,440 --> 00:10:41,675 and if he doesn't give me my keys back, 318 00:10:41,742 --> 00:10:43,210 I am going to take his Miata! 319 00:10:43,276 --> 00:10:45,078 Murray, that's your brother! 320 00:10:45,145 --> 00:10:47,647 He's on COPS. I can see he's on COPS. 321 00:10:47,715 --> 00:10:49,616 Also, there's a... ANDREW: Hey! 322 00:10:49,683 --> 00:10:51,384 You'll never catch me, bacon! 323 00:10:51,451 --> 00:10:53,553 I do not consent to search! 324 00:10:53,620 --> 00:10:55,689 I do not consent to search! 325 00:10:55,756 --> 00:10:57,557 (GRUNTS) 326 00:10:57,624 --> 00:10:59,292 (GARBAGE CANS CLANGING) 327 00:10:59,359 --> 00:11:00,427 (GRUNTS) 328 00:11:00,493 --> 00:11:01,661 (SIREN CHIRPS) 329 00:11:01,729 --> 00:11:04,431 (GRUNTS) Get behind! Aah! 330 00:11:04,497 --> 00:11:06,266 Wait a minute. I want your badge numbers! 331 00:11:06,333 --> 00:11:08,235 Hey, what's with the camera crew? 332 00:11:08,301 --> 00:11:09,502 I'm on TV? 333 00:11:09,569 --> 00:11:11,104 POPS: Marvin's on COPS, Murray. 334 00:11:11,171 --> 00:11:12,539 You gotta shut it down! 335 00:11:12,605 --> 00:11:14,507 I gotta shut it down! He's on COPS. 336 00:11:14,574 --> 00:11:17,577 ADULT ADAM: And with that, my dad knew his vacation was over. 337 00:11:17,644 --> 00:11:20,613 Marvin's on COPS. 338 00:11:20,680 --> 00:11:22,582 ADULT ADAM: Me and my uncle were ready to hit it big 339 00:11:22,649 --> 00:11:24,617 with Die Hard in a tree house... 340 00:11:24,684 --> 00:11:27,687 Which meant ripping off actual Die Hard. 341 00:11:27,755 --> 00:11:29,556 We could totally do that. For sure. 342 00:11:29,622 --> 00:11:31,524 Aah! 343 00:11:31,591 --> 00:11:32,893 ADULT ADAM: But jumping off a tree house was harder than it looked. 344 00:11:32,960 --> 00:11:34,762 Sorry about your tree house, man. 345 00:11:34,828 --> 00:11:37,397 Dude, don't be sorry. I got it all on camera. 346 00:11:37,464 --> 00:11:39,266 Really? 347 00:11:39,332 --> 00:11:42,302 Even the part when I was dangling from the hose, and then I split my pants, 348 00:11:42,369 --> 00:11:44,537 and then the tree house buckled under my weight, 349 00:11:44,604 --> 00:11:46,473 and I fell and I hit my head? All of it! 350 00:11:46,539 --> 00:11:49,476 Hey, your mom's only got the Hanukkah train for another hour. 351 00:11:49,542 --> 00:11:50,944 So, go get a ride while you can. 352 00:11:51,011 --> 00:11:52,412 I want to talk to your uncle. 353 00:11:52,479 --> 00:11:54,281 All right! The Mur-Man wants a piece of the action. 354 00:11:54,347 --> 00:11:55,415 Clear the set, kid. 355 00:11:55,482 --> 00:11:56,616 Let the money guys talk. 356 00:11:56,683 --> 00:11:58,051 So, you wanna invest? 357 00:11:58,118 --> 00:12:00,053 You were on COPS. It aired? 358 00:12:00,120 --> 00:12:02,155 They said they were gonna tell me! How did I look? 359 00:12:02,222 --> 00:12:04,758 Like a criminal because, you know, COPS! 360 00:12:04,825 --> 00:12:06,794 Well, an opportunity is what you make of it. 361 00:12:06,860 --> 00:12:08,728 You really think COPS is your big opportunity? 362 00:12:08,796 --> 00:12:10,563 The producers said that I should call them 363 00:12:10,630 --> 00:12:12,165 any time that I have an argument with the police. 364 00:12:12,232 --> 00:12:14,667 That is a Hollywood connection, Mur. No! 365 00:12:14,734 --> 00:12:17,470 You're an adult, Marvin. Why is it always the same with you? 366 00:12:17,537 --> 00:12:18,939 'Cause I am always the same! 367 00:12:19,006 --> 00:12:21,574 Every holiday, I say next year I'm gonna be better, 368 00:12:21,641 --> 00:12:22,976 but it never changes. 369 00:12:23,043 --> 00:12:25,445 Then it's time to start. You shut it down. 370 00:12:25,512 --> 00:12:27,915 Do the right thing and tell Adam the truth. 371 00:12:27,981 --> 00:12:29,049 You're right. 372 00:12:29,116 --> 00:12:30,350 It's time that I stop depending on you 373 00:12:30,417 --> 00:12:32,585 and take some real responsibility in my life. 374 00:12:32,652 --> 00:12:34,287 (TIRES SCREECHING) 375 00:12:34,354 --> 00:12:35,755 * Whatcha gonna do (SIGHS) 376 00:12:35,823 --> 00:12:37,590 * Whatcha gonna do when they come for you? * 377 00:12:37,657 --> 00:12:39,026 Probably should have shut it down. 378 00:12:39,092 --> 00:12:40,660 ADULT ADAM: While Marvin ditched our partnership, 379 00:12:40,727 --> 00:12:42,830 my mom was luring in the Lewises 380 00:12:42,896 --> 00:12:44,865 with an epic Night One of Hanukkah, 381 00:12:44,932 --> 00:12:46,900 which included a Hanukkah tiki hut, 382 00:12:46,967 --> 00:12:49,469 Hanukkah chocolate fountain, and Hanukkah champagne tower. 383 00:12:49,536 --> 00:12:50,938 Hot damn. 384 00:12:51,004 --> 00:12:53,440 My accountant friend said this is a minor holiday. 385 00:12:53,506 --> 00:12:55,442 Guess he was just yankin' my chain. 386 00:12:55,508 --> 00:12:57,610 Oh, it's nothing. Honestly, I forgot it was Hanukkah 387 00:12:57,677 --> 00:12:58,946 till about an hour ago. 388 00:12:59,012 --> 00:13:00,447 Life-changing gift, anyone? 389 00:13:00,513 --> 00:13:02,515 A '65 Fender twin reverb amp? 390 00:13:02,582 --> 00:13:04,784 A pitching wedge with my name on it? 391 00:13:04,852 --> 00:13:07,520 And I got a sensible leather attache case! Thanks, Mrs. G. 392 00:13:07,587 --> 00:13:10,457 What can I say? It's just an average night of Hanukkah 393 00:13:10,523 --> 00:13:11,691 here at the Goldbergs'. 394 00:13:11,758 --> 00:13:13,026 And it only gets better from here, Bill! 395 00:13:13,093 --> 00:13:15,028 It gets better? Infinitely. 396 00:13:15,095 --> 00:13:16,897 It's God's number-one rule. 397 00:13:16,964 --> 00:13:19,199 Every night must be more awesome than the last. 398 00:13:19,266 --> 00:13:20,667 Uh, right. 399 00:13:20,733 --> 00:13:22,569 If you'll excuse me, I just need to get to the mall, 400 00:13:22,635 --> 00:13:25,839 supermarket, bakery, butcher, and bank before they close. 401 00:13:25,906 --> 00:13:28,876 Hoo-wee! I cannot wait for Night Two. 402 00:13:28,942 --> 00:13:30,343 ** 403 00:13:30,410 --> 00:13:31,611 Happy Night Two. 404 00:13:31,678 --> 00:13:33,413 ADULT ADAM: Which added Hanukkah popcorn, 405 00:13:33,480 --> 00:13:35,015 a full Hanukkah dessert bar, 406 00:13:35,082 --> 00:13:37,017 and Hanukkah cotton candy? 407 00:13:37,084 --> 00:13:39,486 Hot Hebrew ham, nothing can beat this. 408 00:13:39,552 --> 00:13:40,954 Nothing except Night Three. 409 00:13:41,021 --> 00:13:43,356 ** 410 00:13:43,423 --> 00:13:44,757 Happy Night Three. 411 00:13:44,824 --> 00:13:46,927 ADULT ADAM: Which now had Hanukkah snow cones, 412 00:13:46,994 --> 00:13:48,361 Hanukkah pizza buffet, 413 00:13:48,428 --> 00:13:50,597 and I guess a Hanukkah casino? 414 00:13:50,663 --> 00:13:54,201 Sweet chocolate money, now this is the night of all nights. 415 00:13:54,267 --> 00:13:56,603 Sounds like a man who hasn't seen Night Four. 416 00:13:56,669 --> 00:13:57,871 (BILL CHUCKLING) 417 00:13:57,938 --> 00:13:59,106 ** 418 00:13:59,172 --> 00:14:00,340 Happy Night Four. 419 00:14:00,407 --> 00:14:02,142 Look, I'm the rich kid from Silver Spoons! 420 00:14:02,209 --> 00:14:03,843 I don't care what happens tomorrow night, 421 00:14:03,911 --> 00:14:05,545 there's no way to top this. 422 00:14:05,612 --> 00:14:08,348 You might think that, but we're only halfway through. 423 00:14:08,415 --> 00:14:10,617 I'm just gonna close my eyes for a minute, but don't worry. 424 00:14:10,683 --> 00:14:12,585 I can still serve. 425 00:14:12,652 --> 00:14:14,888 My family's Hanukkah sucks. 426 00:14:14,955 --> 00:14:17,257 ADULT ADAM: That night, my mom burned out on Hanukkah, 427 00:14:17,324 --> 00:14:19,792 and the next day, I was about to be burned by my uncle. 428 00:14:19,859 --> 00:14:21,694 Hey, Dad, have you seen Uncle Marv? 429 00:14:21,761 --> 00:14:23,563 The trailer for Die Hard 2 comes out today. 430 00:14:23,630 --> 00:14:25,632 We were gonna pay to see Ishtar and then bail. 431 00:14:25,698 --> 00:14:28,601 Yeah, thing is, he's not gonna call you back. 432 00:14:28,668 --> 00:14:30,803 Uncle Marvin knows how important this is to me. 433 00:14:30,870 --> 00:14:33,406 He promised to get our movie idea onto the big screen. 434 00:14:33,473 --> 00:14:34,707 You'll see. 435 00:14:34,774 --> 00:14:35,909 But say it doesn't happen. 436 00:14:35,976 --> 00:14:37,978 You'll... You'll still be fine, right? 437 00:14:38,045 --> 00:14:39,746 In that purely hypothetical situation, 438 00:14:39,812 --> 00:14:41,148 no, I'll be utterly destroyed. 439 00:14:41,214 --> 00:14:42,415 How about... 440 00:14:42,482 --> 00:14:43,783 I'll take you. Perfect! 441 00:14:43,850 --> 00:14:45,085 Uncle Marvin can meet us there. 442 00:14:45,152 --> 00:14:47,420 You can munch on popcorn and your words. 443 00:14:47,487 --> 00:14:49,822 Popcorn? That's how they get you. We'll make our own. 444 00:14:49,889 --> 00:14:51,324 There's no time to make popcorn. 445 00:14:51,391 --> 00:14:53,060 Well, fine. I got a refrigerator full of cantaloupe. 446 00:14:53,126 --> 00:14:54,361 We'll bring that. 447 00:14:54,427 --> 00:14:56,429 You can't bring cantaloupe into a movie theater! 448 00:14:56,496 --> 00:14:58,932 Of course you can. Cantaloupe's the popcorn of fruit. 449 00:14:58,999 --> 00:15:01,301 You can't sit in a theater and eat a plate of cantaloupe! 450 00:15:01,368 --> 00:15:02,902 Who said anything about plates? 451 00:15:02,970 --> 00:15:05,605 We're gonna bring a knife and cut it up nicely in our laps. 452 00:15:05,672 --> 00:15:08,008 So, now we're cutting a giant, juicy melon in the dark? 453 00:15:08,075 --> 00:15:09,476 It's a two-minute trailer! 454 00:15:09,542 --> 00:15:12,512 Fine, princess! We'll take the melon baller. 455 00:15:12,579 --> 00:15:14,147 Gives you two different size balls. 456 00:15:14,214 --> 00:15:15,282 Don't bring the melon. 457 00:15:15,348 --> 00:15:17,350 Uncle Marvin'll buy me the popcorn. 458 00:15:17,417 --> 00:15:18,651 I'm gonna bring the melon. 459 00:15:18,718 --> 00:15:19,953 ** 460 00:15:20,020 --> 00:15:22,522 Kudos. You've made it through the festive gauntlet 461 00:15:22,589 --> 00:15:23,957 of the first seven nights. 462 00:15:24,024 --> 00:15:25,492 Your reward? Night Eight. 463 00:15:25,558 --> 00:15:26,793 I can't wait for it to begin, 464 00:15:26,859 --> 00:15:28,895 but I don't want it to end. 465 00:15:28,962 --> 00:15:30,964 I haven't felt this alive in years! 466 00:15:31,031 --> 00:15:34,867 Hey, look, it's... Chinese food and hard candies? 467 00:15:34,934 --> 00:15:36,836 Where's the seven-course, potato-based feast 468 00:15:36,903 --> 00:15:38,371 and some kind of motorized dune buggy? 469 00:15:38,438 --> 00:15:39,839 BEVERLY: Oh, so tired. 470 00:15:39,906 --> 00:15:42,842 I'm sorry, Squishy. Hanukkah broke Mama. 471 00:15:42,909 --> 00:15:45,045 What's going on here? BARRY: Nothing. 472 00:15:45,112 --> 00:15:47,814 Let's just go back to your house for beans and sad Boggle. 473 00:15:47,880 --> 00:15:49,516 Bill, I give up. 474 00:15:49,582 --> 00:15:51,818 Take my boy and do Christmas. 475 00:15:51,884 --> 00:15:52,919 I don't wanna do Christmas. 476 00:15:52,986 --> 00:15:54,654 Oh, you have to do Christmas. 477 00:15:54,721 --> 00:15:57,090 You can't force Christmas on me, you monster! 478 00:15:57,157 --> 00:15:58,325 Wait, did you not tell your mom 479 00:15:58,391 --> 00:16:00,027 we don't celebrate Christmas? What? 480 00:16:00,093 --> 00:16:02,795 Funny story that I'll relay to you all privately and separately. 481 00:16:02,862 --> 00:16:05,098 So this whole thing is not normal Hanukkah? 482 00:16:05,165 --> 00:16:06,733 No! (SCOFFS) 483 00:16:06,799 --> 00:16:09,836 By the eighth night, I'm giving away socks and dental floss 484 00:16:09,902 --> 00:16:13,240 and whatever loose mints I can pick out of my purse. 485 00:16:13,306 --> 00:16:14,874 So, this was just a lie from Beverly 486 00:16:14,941 --> 00:16:16,376 spurred on by a lie from Barry? 487 00:16:16,443 --> 00:16:17,844 Kinda. It's not great. 488 00:16:17,910 --> 00:16:19,646 The only thing I wanted for the holidays 489 00:16:19,712 --> 00:16:21,681 was to be part of a family again. 490 00:16:21,748 --> 00:16:23,650 I didn't need gifts or some big party. 491 00:16:24,951 --> 00:16:26,886 I thought you guys felt the same way. 492 00:16:26,953 --> 00:16:28,588 ** 493 00:16:31,391 --> 00:16:33,526 ADULT ADAM: After ruining the holidays for the Lewises, 494 00:16:33,593 --> 00:16:35,728 my mom and Barry had to come together 495 00:16:35,795 --> 00:16:37,597 to pull off a Christmas miracle. 496 00:16:37,664 --> 00:16:39,199 Children, I've gathered you here tonight 497 00:16:39,266 --> 00:16:41,168 because of a true holiday disaster. 498 00:16:41,234 --> 00:16:42,969 We need to throw a last-minute Christmas 499 00:16:43,036 --> 00:16:44,537 for people who hate Christmas 500 00:16:44,604 --> 00:16:45,672 'cause we ruined Hanukkah for them 501 00:16:45,738 --> 00:16:47,840 after a series of lies and deceit. 502 00:16:47,907 --> 00:16:50,443 Okay, he's exaggerating, but yeah, 100% yes. 503 00:16:50,510 --> 00:16:52,212 Wait, are you saying we get to save Christmas? 504 00:16:52,279 --> 00:16:53,946 I've always wanted to save Christmas. Calm down, Geoff. 505 00:16:54,013 --> 00:16:55,748 We haven't heard how dumb this is. 506 00:16:55,815 --> 00:16:59,919 Okay, I've been listening to the Christmas radio station nonstop for five minutes, 507 00:16:59,986 --> 00:17:01,221 and I know exactly 508 00:17:01,288 --> 00:17:02,989 what we need to give Bill and Lainey. Really? 509 00:17:03,056 --> 00:17:05,258 It's all right there in the The Twelve Days of Christmas song. 510 00:17:05,325 --> 00:17:07,394 Erica, Geoffrey, write this down. 511 00:17:07,460 --> 00:17:08,695 On it! No. 512 00:17:08,761 --> 00:17:10,963 First up, we need a Partridge Family CD. 513 00:17:11,030 --> 00:17:12,765 I think you mean partridge in a pear... Buh-bup! 514 00:17:12,832 --> 00:17:15,368 We also need 12 Willis Drummonds, 515 00:17:15,435 --> 00:17:18,105 11 Roddy Pipers, 10 Laineys dancing... 516 00:17:18,171 --> 00:17:19,672 It's "ladies dancing." 517 00:17:19,739 --> 00:17:22,575 Why would Lainey's name be in a song from 200 years ago? 518 00:17:22,642 --> 00:17:24,077 That's where this breaks down for you, Mom? 519 00:17:24,144 --> 00:17:26,813 We also need nine Cloris Leachmans, eight maids a-sweeping, 520 00:17:26,879 --> 00:17:29,416 seven Sprites for swigging, six 6-piece nuggets, 521 00:17:29,482 --> 00:17:31,218 fi-i-i-ve onion rings, 522 00:17:31,284 --> 00:17:33,253 four Larry Birds, three french fries, 523 00:17:33,320 --> 00:17:36,156 two leather gloves, and, of course, a Partridge Family CD. 524 00:17:36,223 --> 00:17:39,292 I'll get the fries, nuggets, Sprite, and Larry Bird, I guess! 525 00:17:39,359 --> 00:17:41,461 You focus on the rest. Move! 526 00:17:41,528 --> 00:17:42,895 Okay, it's up to you and me. 527 00:17:42,962 --> 00:17:44,464 Oh, you'll actually help me? 528 00:17:44,531 --> 00:17:47,300 Normally, never, but you royally screwed this up for Bill and Lainey, 529 00:17:47,367 --> 00:17:48,968 so what do you need? 530 00:17:49,035 --> 00:17:51,438 Trees, lights, stockings, nutcrackers, everything. Let's move! 531 00:17:51,504 --> 00:17:53,806 You do know it's Christmas Eve and everything's closed. 532 00:17:53,873 --> 00:17:56,509 True. (SIGHS) But the Kremps went skiing, 533 00:17:56,576 --> 00:17:59,679 and I'm supposed to be taking care of their dog, Daisy. 534 00:17:59,746 --> 00:18:02,315 So, we're gonna break into the Kremps', steal their Christmas, 535 00:18:02,382 --> 00:18:03,650 and then break into the Lewises' 536 00:18:03,716 --> 00:18:05,285 and give them the Christmas we just stole? 537 00:18:05,352 --> 00:18:06,419 It's not great. 538 00:18:06,486 --> 00:18:07,520 This whole thing. 539 00:18:07,587 --> 00:18:09,456 It's just, it's not great. 540 00:18:09,522 --> 00:18:11,224 To be clear, I think it's awesome. I just wanted to make sure I knew the plan. 541 00:18:11,291 --> 00:18:13,593 ADULT ADAM: With that, they were off to make the holidays right. 542 00:18:13,660 --> 00:18:15,795 And when my uncle didn't show up to that theater, 543 00:18:15,862 --> 00:18:18,131 I realized I was wrong to have trusted him. 544 00:18:18,198 --> 00:18:21,668 Look, your uncle likes to make a lot of crazy plans, 545 00:18:21,734 --> 00:18:24,003 and usually I shut him down, but... 546 00:18:24,070 --> 00:18:25,172 Shh! It's starting. 547 00:18:25,238 --> 00:18:27,106 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 548 00:18:27,174 --> 00:18:30,877 NARRATOR: In this tree house, high above the backyard, 549 00:18:30,943 --> 00:18:34,714 the last thing cop Don McShane wants to be is a hero. 550 00:18:34,781 --> 00:18:36,516 We got hostages in the tree house. 551 00:18:36,583 --> 00:18:39,352 NARRATOR: But not everybody gets what they want for Christmas. 552 00:18:39,419 --> 00:18:40,987 ** 553 00:18:41,053 --> 00:18:43,190 Yippee ki yay, (DUBBED) melon farmer. 554 00:18:44,424 --> 00:18:46,859 Oh, my God. It's my movie. 555 00:18:46,926 --> 00:18:49,462 ADAM: This channel is reserved for emergency calls only. 556 00:18:49,529 --> 00:18:51,331 Does it sound like I'm ordering a pizza!? 557 00:18:51,398 --> 00:18:54,033 ADULT ADAM: That day, I didn't see the trailer for Die Hard 2. 558 00:18:54,100 --> 00:18:57,470 For the first time ever, I saw something I wrote on the big screen, 559 00:18:57,537 --> 00:18:59,406 and my life changed forever. 560 00:18:59,472 --> 00:19:02,175 And I had one man to thank for it. 561 00:19:02,242 --> 00:19:04,010 Uncle Marv totally came through. 562 00:19:04,076 --> 00:19:05,645 He really did. 563 00:19:05,712 --> 00:19:07,480 ADULT ADAM: Turns out, my dad saw a side of Uncle Marvin 564 00:19:07,547 --> 00:19:09,182 he'd never seen before, 565 00:19:09,249 --> 00:19:10,917 a side he could trust. 566 00:19:10,983 --> 00:19:12,385 Hey. Marvin, wait up. 567 00:19:12,452 --> 00:19:15,255 It's fine. Don't make a big thing out of it. 568 00:19:15,322 --> 00:19:16,556 How did you do that? 569 00:19:16,623 --> 00:19:18,858 I realized you were right, so I came back, 570 00:19:18,925 --> 00:19:20,860 and I bribed the guy in the projection booth. 571 00:19:20,927 --> 00:19:22,329 Well, you did a nice thing. 572 00:19:22,395 --> 00:19:25,164 I felt like I owed it to Adam. 573 00:19:25,232 --> 00:19:27,300 Man, that kid means the world to me. 574 00:19:29,836 --> 00:19:33,873 Looks like this whole me not shutting you down thing worked out okay this year. 575 00:19:33,940 --> 00:19:35,975 You know what? Maybe it's time for me 576 00:19:36,042 --> 00:19:37,777 to start cleaning up my own messes. 577 00:19:37,844 --> 00:19:40,813 I think next year, things are gonna be different with you. 578 00:19:40,880 --> 00:19:42,882 That's usually my line. 579 00:19:42,949 --> 00:19:45,252 After you tell me that you don't believe in me. 580 00:19:45,318 --> 00:19:47,754 Yeah, but after the way you came through this time? 581 00:19:47,820 --> 00:19:49,489 I do believe in you. 582 00:19:50,557 --> 00:19:52,124 (CHUCKLES) 583 00:19:54,126 --> 00:19:56,763 ADULT ADAM: Looking back, that year was filled with holiday miracles, 584 00:19:56,829 --> 00:19:58,130 and not just for my family. 585 00:19:58,197 --> 00:19:59,332 What's all this? 586 00:19:59,399 --> 00:20:01,934 Little Goldbergs Christmas for our favorite family. 587 00:20:02,001 --> 00:20:05,104 How did you even get in here? Santa has his ways. 588 00:20:05,171 --> 00:20:08,441 Guys, this is beautiful, but we don't do this kind of thing. 589 00:20:08,508 --> 00:20:10,042 Well, you do now. 590 00:20:10,109 --> 00:20:13,079 'Cause even though you lost some family on Christmas, 591 00:20:13,145 --> 00:20:15,582 now you've gained a whole new one. 592 00:20:15,648 --> 00:20:17,417 ** 593 00:20:17,484 --> 00:20:18,618 That sounds nice. 594 00:20:18,685 --> 00:20:20,052 Good. 595 00:20:20,119 --> 00:20:23,155 'Cause now we can make some new traditions together. 596 00:20:23,222 --> 00:20:26,459 ** 597 00:20:26,526 --> 00:20:29,796 ADULT ADAM: Truth is, every family celebrates the holidays in their own way. 598 00:20:29,862 --> 00:20:32,799 And while some of those traditions go back generations, 599 00:20:32,865 --> 00:20:35,768 the most exciting traditions are the new ones you form 600 00:20:35,835 --> 00:20:37,804 with the people you love at your side. 601 00:20:37,870 --> 00:20:39,939 Yippee ki yay, (DUBBED) melon farmer. 602 00:20:40,006 --> 00:20:41,308 ADULT ADAM: And for me and my family, 603 00:20:41,374 --> 00:20:44,110 our favorite tradition was sitting together 604 00:20:44,176 --> 00:20:46,913 and watching the greatest Christmas movie ever. 605 00:20:46,979 --> 00:20:48,948 ** 606 00:20:49,015 --> 00:20:51,484 (DIE HARD PLAYS ON TV) 607 00:20:51,551 --> 00:20:53,520 (BELL DINGS) 608 00:21:00,760 --> 00:21:02,862 Quick, change the channel. I'm on TV again. 609 00:21:02,929 --> 00:21:05,365 No way! What show? It's a hit legal drama. 610 00:21:05,432 --> 00:21:06,666 L.A. Law? 611 00:21:06,733 --> 00:21:08,668 Would you just change the channel already, man? 612 00:21:08,735 --> 00:21:10,703 ANNOUNCER: What you are witnessing is real. 613 00:21:10,770 --> 00:21:13,205 The participants are not actors. 614 00:21:13,272 --> 00:21:16,609 Both parties have agreed to dismiss their court cases 615 00:21:16,676 --> 00:21:18,545 and have their disputes settled here... 616 00:21:18,611 --> 00:21:20,146 The People's Court. 617 00:21:20,212 --> 00:21:21,548 Fun fact... 618 00:21:21,614 --> 00:21:24,317 Wapner does not like it when you bang his gavel. 619 00:21:24,384 --> 00:21:25,385 Huh. 620 00:21:25,452 --> 00:21:26,453 He hates that. 621 00:21:26,503 --> 00:21:31,053 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.