All language subtitles for Project.Blue.Book.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:03,742 Hynek: Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:03,786 --> 00:00:07,137 Hynek: You want me to investigate flying saucers? 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,009 I want you to help me prove to the public the truth -- 4 00:00:09,052 --> 00:00:11,315 They don't exist. 5 00:00:11,359 --> 00:00:13,535 The public knows there's something going on now. 6 00:00:13,578 --> 00:00:15,493 Need I remind you we don't even know 7 00:00:15,537 --> 00:00:16,842 what the hell we're dealing with here. 8 00:00:18,409 --> 00:00:20,629 Susie: And what does your husband do? 9 00:00:20,672 --> 00:00:23,153 I can't really talk about it. 10 00:00:23,197 --> 00:00:25,112 [ Camera shutter clicking ] 11 00:00:25,155 --> 00:00:27,070 There's something you need to know. I think there's... 12 00:00:27,114 --> 00:00:29,420 [ Overlapping voices] 13 00:00:29,464 --> 00:00:31,335 ...something more going on. 14 00:00:31,379 --> 00:00:32,858 What are you not telling me right now? 15 00:00:32,902 --> 00:00:39,865 ♪ 16 00:00:39,909 --> 00:00:46,872 ♪ 17 00:00:46,916 --> 00:00:53,836 ♪ 18 00:01:03,150 --> 00:01:05,630 [ Rumbling ] 19 00:01:05,674 --> 00:01:13,986 ♪ 20 00:01:14,030 --> 00:01:16,772 [ Explosion ] 21 00:01:19,296 --> 00:01:21,864 Come on! This way! 22 00:01:21,907 --> 00:01:23,170 [ Dog barking ] 23 00:01:23,213 --> 00:01:24,867 Kids, that is enough of this nonsense. 24 00:01:24,910 --> 00:01:26,999 Mama, Will's not making this one up. 25 00:01:27,043 --> 00:01:29,132 It fell down right out of the sky. 26 00:01:29,176 --> 00:01:30,960 [ Sighs ][ Barking continues ] 27 00:01:31,003 --> 00:01:36,139 ♪ 28 00:01:36,183 --> 00:01:41,884 ♪ 29 00:01:41,927 --> 00:01:44,365 Sara: Lord Almighty. 30 00:01:44,408 --> 00:01:47,890 [ Barking continues ] 31 00:01:47,933 --> 00:01:50,197 Dallas! [ Shrieks ] Will! 32 00:01:50,240 --> 00:01:52,024 Sara: Kids! 33 00:01:52,068 --> 00:01:53,461 Will! Dallas! 34 00:01:53,504 --> 00:01:54,984 [ Barking continues ] 35 00:01:55,027 --> 00:01:57,987 Lori! 36 00:01:58,030 --> 00:01:59,423 Here, girl!Will? 37 00:01:59,467 --> 00:02:01,904 Dallas! 38 00:02:01,947 --> 00:02:10,086 ♪ 39 00:02:10,130 --> 00:02:11,392 [ Lori screams ] 40 00:02:14,569 --> 00:02:17,615 [ Dog barks, children shouting in distance ] 41 00:02:17,659 --> 00:02:20,444 Fuller: Everybody thinks I'm crazy. 42 00:02:20,488 --> 00:02:23,708 Logic...can't begin to explain what we're dealing with here. 43 00:02:23,752 --> 00:02:29,279 ♪ 44 00:02:29,323 --> 00:02:35,329 ♪ 45 00:02:35,372 --> 00:02:38,201 [ Doorbell rings ] 46 00:02:38,245 --> 00:02:39,985 Hynek: Coordinates. 47 00:02:40,029 --> 00:02:48,298 ♪ 48 00:02:48,342 --> 00:02:52,911 [ Indistinct conversation in distance ] 49 00:02:52,955 --> 00:02:54,174 [ Knock on door ] 50 00:02:54,217 --> 00:02:56,611 Mimi: Hon, you have a visitor. 51 00:02:56,654 --> 00:02:58,961 Oh, yeah, just one second. 52 00:02:59,004 --> 00:03:03,966 ♪ 53 00:03:07,970 --> 00:03:09,319 You locked it? 54 00:03:09,363 --> 00:03:11,539 Did I? I didn't realize -- 55 00:03:11,582 --> 00:03:12,757 Hey, Doc. 56 00:03:14,803 --> 00:03:17,849 Lovely home, by the way.Thank you. 57 00:03:17,893 --> 00:03:20,330 Can I get you any coffee or something to drink? 58 00:03:20,374 --> 00:03:22,637 Well, I wish I could stay, but thank you. 59 00:03:25,683 --> 00:03:27,685 Boy, how'd you manage that? 60 00:03:27,729 --> 00:03:29,470 She's way out of your league. 61 00:03:29,513 --> 00:03:30,862 What are you doing here? 62 00:03:30,906 --> 00:03:32,255 Well, we missed the last flight out, 63 00:03:32,299 --> 00:03:33,909 so we got to drive now. 64 00:03:33,952 --> 00:03:35,867 Drive? Where?Sooner we hit the road, the better. 65 00:03:35,911 --> 00:03:37,260 Where are we going? 66 00:03:37,304 --> 00:03:39,131 I just got off the phone with the generals. 67 00:03:39,175 --> 00:03:41,264 Seems a woman and her kids saw a spaceship 68 00:03:41,308 --> 00:03:44,267 crash down near their farm in West Virginia. 69 00:03:44,311 --> 00:03:46,356 Claimed they saw the alien that was piloting it, too. 70 00:03:46,400 --> 00:03:48,271 Mom? 71 00:03:48,315 --> 00:03:50,230 Joel. 72 00:03:50,273 --> 00:03:51,492 Are you ready for school yet? 73 00:03:51,535 --> 00:03:53,363 Do you -- 74 00:03:53,407 --> 00:03:54,930 [ Door closes ] 75 00:03:54,973 --> 00:03:56,888 Whoa. 76 00:03:56,932 --> 00:03:59,239 Are you the Air Force pilot my dad is working with? 77 00:03:59,282 --> 00:04:01,197 [ Laughs ] 78 00:04:01,241 --> 00:04:03,373 Well, you must be Joel. 79 00:04:03,417 --> 00:04:05,332 Put 'er there, soldier. 80 00:04:05,375 --> 00:04:08,160 Did you kill a lot of bad guys in the war? 81 00:04:08,204 --> 00:04:11,076 Joel -- Well, yes, I did. 82 00:04:11,120 --> 00:04:12,469 For my country. 83 00:04:12,513 --> 00:04:14,384 That's so cool! 84 00:04:14,428 --> 00:04:17,431 How many people did you kill? Like -- Like 100? 85 00:04:17,474 --> 00:04:20,303 Captain, I'm sorry. Joel, he doesn't really understand --Well, when you're fighting a war, 86 00:04:20,347 --> 00:04:22,087 you don't always have time to think about things like that. 87 00:04:22,131 --> 00:04:23,524 My dad didn't really fight. 88 00:04:23,567 --> 00:04:27,310 He...invented a kind of tiny radar -- 89 00:04:27,354 --> 00:04:29,573 Captain, would you wait outside, please? 90 00:04:29,617 --> 00:04:32,794 Well, there were lots of ways to contribute to the war effort. 91 00:04:32,837 --> 00:04:34,535 Nice to meet you, Joel.You too. 92 00:04:34,578 --> 00:04:36,885 Mrs. Hynek. 93 00:04:36,928 --> 00:04:41,368 ♪ 94 00:04:41,411 --> 00:04:44,022 Joel, your mom and I need to talk for a second, okay? 95 00:04:44,066 --> 00:04:47,852 ♪ 96 00:04:47,896 --> 00:04:49,680 I have to go out of town again. 97 00:04:49,724 --> 00:04:51,900 For how long? I don't know. 98 00:04:53,249 --> 00:04:55,469 What's going on? 99 00:04:55,512 --> 00:04:57,209 I can't really say. 100 00:04:57,253 --> 00:04:59,429 So is this how it's gonna be from now on? 101 00:04:59,473 --> 00:05:01,301 You keeping secrets from me all the time? 102 00:05:01,344 --> 00:05:04,042 No, it's not a secret. It's just I... 103 00:05:04,086 --> 00:05:06,697 I don't want you to worry, that's all. 104 00:05:06,741 --> 00:05:08,917 Mimi, everything is fine. 105 00:05:08,960 --> 00:05:10,832 I promise. 106 00:05:19,841 --> 00:05:21,843 So, according to the mother's account, 107 00:05:21,886 --> 00:05:24,541 she and her children saw something red streak across the sky. 108 00:05:24,585 --> 00:05:26,804 When they went to investigate, they came across a spaceship 109 00:05:26,848 --> 00:05:30,417 and an "alien" 10 feet tall. 110 00:05:30,460 --> 00:05:32,680 Do people normally report aliens? 111 00:05:32,723 --> 00:05:35,291 No, they do not. Not since Roswell. 112 00:05:35,335 --> 00:05:37,293 There's something that's not in that file. 113 00:05:37,337 --> 00:05:39,121 After folks in town heard Sara's story, 114 00:05:39,164 --> 00:05:40,818 they put together this militia 115 00:05:40,862 --> 00:05:43,343 to hunt down the "space creature."You're kidding. 116 00:05:43,386 --> 00:05:44,561 And when they didn't find one, they turned on her. 117 00:05:44,605 --> 00:05:46,215 On Sara? Why? 118 00:05:46,258 --> 00:05:48,739 Basic psychology. Fight or flight. 119 00:05:48,783 --> 00:05:51,394 They don't find an alien, they figure Sara's a liar, 120 00:05:51,438 --> 00:05:52,787 caused a panic. 121 00:05:52,830 --> 00:05:54,615 So what's she really after? 122 00:05:54,658 --> 00:05:57,182 If there's no good answer, then she becomes the monster. 123 00:05:57,226 --> 00:06:02,666 ♪ 124 00:06:02,710 --> 00:06:04,581 [ Birds chirping ] 125 00:06:04,625 --> 00:06:07,410 ♪ 126 00:06:07,454 --> 00:06:10,544 Is that the militia? Jesus. 127 00:06:10,587 --> 00:06:13,416 I didn't realize they were camped out at her house. 128 00:06:13,460 --> 00:06:15,549 Let me handle this. 129 00:06:15,592 --> 00:06:17,725 [ Birds chirping ] 130 00:06:17,768 --> 00:06:20,118 Hello there, sir. Just trying to get through. 131 00:06:20,162 --> 00:06:21,511 Who are you? 132 00:06:21,555 --> 00:06:23,426 Government business, Chief. 133 00:06:23,470 --> 00:06:24,732 Step aside. 134 00:06:24,775 --> 00:06:26,864 Sara call you? 135 00:06:26,908 --> 00:06:28,562 That woman's crazy, you know? 136 00:06:28,605 --> 00:06:30,781 She put the whole town in a panic. 137 00:06:30,825 --> 00:06:32,870 Well, we're trying to fix that. 138 00:06:32,914 --> 00:06:34,742 Like your boys did in Roswell, huh? 139 00:06:34,785 --> 00:06:37,614 [ Siren wails ] 140 00:06:40,400 --> 00:06:43,315 [ Engine shuts off ] 141 00:06:43,359 --> 00:06:45,187 All of you, back away from there! 142 00:06:45,230 --> 00:06:46,797 God damn it, Donnie! 143 00:06:46,841 --> 00:06:48,495 J-Just sayin' hello. 144 00:06:48,538 --> 00:06:54,892 ♪ 145 00:06:54,936 --> 00:06:57,895 I know why you boys are here. 146 00:06:57,939 --> 00:07:00,028 So how long is this gonna take? 147 00:07:00,071 --> 00:07:01,638 We haven't assessed anything yet, Captain. 148 00:07:01,682 --> 00:07:04,598 I'm afraid we can't answer that. 149 00:07:04,641 --> 00:07:07,427 Well...you just hurry up, then. 150 00:07:09,777 --> 00:07:11,474 Let 'em through! 151 00:07:11,518 --> 00:07:17,175 ♪ 152 00:07:17,219 --> 00:07:22,833 ♪ 153 00:07:22,877 --> 00:07:25,270 Next time, Doc, let me do the talking. 154 00:07:25,314 --> 00:07:30,711 ♪ 155 00:07:30,754 --> 00:07:36,760 ♪ 156 00:07:36,804 --> 00:07:39,328 Sara, it's Captain Quinn. 157 00:07:39,371 --> 00:07:42,026 We spoke on the telephone. 158 00:07:42,070 --> 00:07:44,507 This is Dr. Hynek. We work together. 159 00:07:44,551 --> 00:07:45,247 You're a doctor? 160 00:07:45,290 --> 00:07:53,429 ♪ 161 00:07:53,473 --> 00:07:56,650 Mind your heads. I gotta keep it dark down here. 162 00:07:56,693 --> 00:07:58,260 The light hurts their eyes now. 163 00:07:58,303 --> 00:08:00,044 They started complaining about it 164 00:08:00,088 --> 00:08:01,829 just after we saw that thing in the woods 165 00:08:01,872 --> 00:08:04,701 after the spaceship crashed. 166 00:08:04,745 --> 00:08:06,442 Will: Mama?It's all right. 167 00:08:06,486 --> 00:08:07,574 There's a city doctor here now. 168 00:08:07,617 --> 00:08:11,012 ♪ 169 00:08:11,055 --> 00:08:13,580 Didn't affect me, but they just keep getting worse. 170 00:08:13,623 --> 00:08:18,323 ♪ 171 00:08:18,367 --> 00:08:20,674 [ Groans ] 172 00:08:20,717 --> 00:08:22,502 Doctor, please tell me what's happening with my babies. 173 00:08:22,545 --> 00:08:27,507 ♪ 174 00:08:31,859 --> 00:08:34,165 [ Birds chirping ] 175 00:08:34,209 --> 00:08:36,820 ♪ 176 00:08:36,864 --> 00:08:40,215 You know, I got a boy about your age. 177 00:08:40,258 --> 00:08:42,217 Loves to read comic books. 178 00:08:42,260 --> 00:08:44,567 What's your favorite?Lori: "Travelers of Mystery." 179 00:08:47,135 --> 00:08:50,051 I'm not supposed to read it, though, 180 00:08:50,094 --> 00:08:53,402 'cause Mom says I get scared sometimes. 181 00:08:53,445 --> 00:08:56,753 Because you got a good imagination, I'll bet. 182 00:08:56,797 --> 00:09:01,149 That picture you drew... of the alien. 183 00:09:01,192 --> 00:09:04,065 Do you think that could have come from your imagination? 184 00:09:04,108 --> 00:09:06,633 No. It was real. 185 00:09:08,852 --> 00:09:11,376 Quinn: On the night this took place, 186 00:09:11,420 --> 00:09:14,205 what exactlywas the first thing that you remember? 187 00:09:14,249 --> 00:09:18,079 Well...the kids saw the spaceship first. 188 00:09:18,122 --> 00:09:21,256 By the time I got there, it had already crashed. 189 00:09:21,299 --> 00:09:23,475 Set the whole forest on fire. 190 00:09:23,519 --> 00:09:27,262 The monster... it had these big, round eyes. 191 00:09:27,305 --> 00:09:31,266 Looked almost human, but it was so tall. 192 00:09:31,309 --> 00:09:34,574 I-It might've been trying to talk to us, but we just ran. 193 00:09:34,617 --> 00:09:37,968 Miss Downing, could you take us to where this all happened? 194 00:09:38,012 --> 00:09:47,848 ♪ 195 00:09:47,891 --> 00:09:57,205 ♪ 196 00:09:57,248 --> 00:10:06,954 ♪ 197 00:10:06,997 --> 00:10:16,703 ♪ 198 00:10:16,746 --> 00:10:26,103 ♪ 199 00:10:26,147 --> 00:10:36,157 ♪ 200 00:10:36,200 --> 00:10:38,725 [ "Start All Over" plays on radio ] 201 00:10:38,768 --> 00:10:42,946 ♪ 202 00:10:42,990 --> 00:10:49,039 ♪ Nightlife offers a way to forget♪ 203 00:10:49,083 --> 00:10:54,697 ♪ But it's only for a while♪ 204 00:10:54,741 --> 00:10:58,005 ♪ So when the parties♪ 205 00:10:58,048 --> 00:10:59,397 You should be more careful. 206 00:10:59,441 --> 00:11:01,443 ♪ Are all over♪ 207 00:11:01,486 --> 00:11:02,966 ♪ I put away♪Lock your door. 208 00:11:03,010 --> 00:11:06,578 ♪ My make-believe smile♪ 209 00:11:06,622 --> 00:11:08,537 Dyed your hair this time. 210 00:11:08,580 --> 00:11:11,018 I rather like it. 211 00:11:11,061 --> 00:11:13,455 I have a date I need to get ready for. 212 00:11:13,498 --> 00:11:17,720 ♪ But I know it can't be done♪So soon? 213 00:11:17,764 --> 00:11:20,114 Perhaps you can make yourself useful while I'm gone. 214 00:11:20,157 --> 00:11:22,246 ♪ Run away some place♪Hmm. 215 00:11:22,290 --> 00:11:23,595 Yes, ma'am. 216 00:11:23,639 --> 00:11:25,380 ♪ And start all over♪ 217 00:11:25,423 --> 00:11:26,642 I'll leave you the address. 218 00:11:26,686 --> 00:11:28,862 ♪ But with you I can't run♪ 219 00:11:28,905 --> 00:11:30,341 Don't be sloppy. 220 00:11:30,385 --> 00:11:34,476 ♪ 221 00:11:36,260 --> 00:11:38,132 This is it. 222 00:11:38,175 --> 00:11:40,003 This is the spot. 223 00:11:46,444 --> 00:11:52,189 ♪ 224 00:11:52,233 --> 00:11:54,583 After we ran from the monster, 225 00:11:54,626 --> 00:11:58,152 we saw parts of the spacecraft scattered all around. 226 00:11:58,195 --> 00:12:00,154 One of them must've been the engine 227 00:12:00,197 --> 00:12:02,199 'cause it was still glowin' when we saw it. 228 00:12:02,243 --> 00:12:05,159 Like a ragin' red diamond. 229 00:12:05,202 --> 00:12:07,291 [ Lori screams ] 230 00:12:07,335 --> 00:12:10,207 Y'all must think I'm crazy.No, no, not at all. 231 00:12:10,251 --> 00:12:13,167 Thank you, Miss Downing. We'll take it from here. 232 00:12:13,210 --> 00:12:16,300 [ Insects chirping ] 233 00:12:16,344 --> 00:12:18,346 Geez. 234 00:12:18,389 --> 00:12:22,089 What happened here? 235 00:12:22,132 --> 00:12:24,091 Captain? Yeah. 236 00:12:24,134 --> 00:12:32,664 ♪ 237 00:12:32,708 --> 00:12:34,405 [ Sizzling ] 238 00:12:34,449 --> 00:12:36,930 Surface soil's loose. 239 00:12:36,973 --> 00:12:40,934 This entire area's been jolted somehow. 240 00:12:40,977 --> 00:12:44,894 Like an earthquake. 241 00:12:44,938 --> 00:12:47,810 I thought you just studied the sky. 242 00:12:47,854 --> 00:12:53,337 When I was seven, I contracted a severe case of scarlet fever. 243 00:12:53,381 --> 00:12:56,993 Didn't leave my bed for almost a year. 244 00:12:57,037 --> 00:12:59,953 I read the entire "Encyclopedia Britannica." 245 00:12:59,996 --> 00:13:01,650 Twice. 246 00:13:05,610 --> 00:13:09,614 Hey, Doc. This was a forest fire. 247 00:13:09,658 --> 00:13:11,442 Someone probably dropped a cigarette, place went up, 248 00:13:11,486 --> 00:13:13,053 kids saw a branch fall or something. 249 00:13:13,096 --> 00:13:16,404 ♪ 250 00:13:16,447 --> 00:13:18,188 You see something? 251 00:13:20,495 --> 00:13:22,105 [ Camera shutter clicks ] 252 00:13:22,149 --> 00:13:23,715 What you got there? 253 00:13:25,674 --> 00:13:27,850 Hold this. 254 00:13:27,894 --> 00:13:32,420 ♪ 255 00:13:32,463 --> 00:13:34,901 This. Uh, yeah. 256 00:13:34,944 --> 00:13:40,515 ♪ 257 00:13:40,558 --> 00:13:42,517 It's like I thought. 258 00:13:42,560 --> 00:13:45,694 These branches, they're broken from impact, not fi-- 259 00:13:45,737 --> 00:13:47,174 [ Sinister music plays ] 260 00:13:47,217 --> 00:13:51,569 ♪ 261 00:13:51,613 --> 00:13:52,657 [ Branch cracks ] 262 00:13:52,701 --> 00:13:55,486 [ Groans ] 263 00:13:55,530 --> 00:13:56,792 Guess your "Britannica" didn't teach you 264 00:13:56,836 --> 00:13:57,662 about climbing trees, huh? 265 00:13:57,706 --> 00:13:59,012 [ Grunts ] 266 00:13:59,055 --> 00:14:00,448 Okay? 267 00:14:00,491 --> 00:14:02,145 Yeah. 268 00:14:02,189 --> 00:14:07,455 ♪ 269 00:14:07,498 --> 00:14:08,804 [ Doorbell rings ] 270 00:14:12,373 --> 00:14:15,202 Hello. Don't you look lovely. Come in. 271 00:14:15,245 --> 00:14:16,768 Nope. 272 00:14:16,812 --> 00:14:19,380 Well, I-I have coffee and donuts. 273 00:14:19,423 --> 00:14:21,686 No. 274 00:14:21,730 --> 00:14:24,298 Maybe you should tell me what you want. 275 00:14:24,341 --> 00:14:25,995 Oh, that is a longer conversation. 276 00:14:26,039 --> 00:14:28,563 But right now, I want you to grab your purse, 277 00:14:28,606 --> 00:14:31,522 get out of the house, and show the new girl some of the local hot spots. 278 00:14:31,566 --> 00:14:33,698 I'm the new girl in case you were wondering. 279 00:14:33,742 --> 00:14:36,876 [ Chuckles ] Well, I guess that makes me your tour guide. 280 00:14:36,919 --> 00:14:38,355 Come in. I just need a moment. 281 00:14:38,399 --> 00:14:42,490 ♪ 282 00:14:42,533 --> 00:14:45,406 I won't be long. I'm just -- I'm just grabbing my coat. 283 00:14:45,449 --> 00:14:47,234 All right! 284 00:14:47,277 --> 00:14:54,328 ♪ 285 00:14:54,371 --> 00:14:57,418 And I think -- I think I'm ready. 286 00:14:57,461 --> 00:14:58,549 [ Chuckles ] 287 00:15:00,290 --> 00:15:02,466 Okay, we're good. Let's go. 288 00:15:02,510 --> 00:15:04,773 [ Laughs ] Thank you. 289 00:15:04,816 --> 00:15:08,385 Okay. 290 00:15:08,429 --> 00:15:10,213 [ Geiger counter ticking ]Quinn: What is that? 291 00:15:10,257 --> 00:15:11,606 Geiger counter. 292 00:15:11,649 --> 00:15:13,434 What do you need a Geiger counter for? 293 00:15:13,477 --> 00:15:16,785 .27. This is extremely elevated. 294 00:15:16,828 --> 00:15:19,092 [ Ticking continues ] 295 00:15:23,357 --> 00:15:24,749 [ Ticking stops ] 296 00:15:24,793 --> 00:15:26,360 Captain, can you help? 297 00:15:26,403 --> 00:15:33,280 ♪ 298 00:15:33,323 --> 00:15:40,548 ♪ 299 00:15:40,591 --> 00:15:42,202 What the hell is that? 300 00:15:42,245 --> 00:15:45,857 Thatis part of the alien spaceship. 301 00:15:45,901 --> 00:15:49,035 Or, as Sara called it, the "red diamond." 302 00:15:49,078 --> 00:15:52,690 ♪ 303 00:15:52,734 --> 00:15:54,344 [ Indistinct shouting ] 304 00:15:54,388 --> 00:16:02,831 ♪ 305 00:16:02,874 --> 00:16:04,528 All this for a meteor? 306 00:16:04,572 --> 00:16:10,186 ♪ 307 00:16:10,230 --> 00:16:12,275 Hey, Doc. Just let 'em work. 308 00:16:12,319 --> 00:16:14,190 I just want to be sure they know to check 309 00:16:14,234 --> 00:16:15,626 its isotopic composition. 310 00:16:15,670 --> 00:16:17,802 They're professionals. 311 00:16:17,846 --> 00:16:18,890 What's under the tarp? 312 00:16:18,934 --> 00:16:20,414 Come on, we got to get back, 313 00:16:20,457 --> 00:16:22,503 let Sara and the kids know we're done here, 314 00:16:22,546 --> 00:16:24,157 release a statement to the press. 315 00:16:24,200 --> 00:16:26,855 Man: Move that cargo to hangar 63! 316 00:16:26,898 --> 00:16:28,161 You clear?Come on, Doc. Let's go. 317 00:16:34,645 --> 00:16:37,083 ♪ 318 00:16:37,126 --> 00:16:40,086 So, are where are we going, missy? 319 00:16:40,129 --> 00:16:42,436 What would you like to see? 320 00:16:42,479 --> 00:16:44,699 ♪ Early in the morning 'bout the break of day♪A good bar. 321 00:16:44,742 --> 00:16:46,962 No. Movie theater. 322 00:16:47,006 --> 00:16:49,443 Museum? 323 00:16:49,486 --> 00:16:52,054 I don't know. Let me think. 324 00:16:52,098 --> 00:16:54,578 ♪ Cryin' and pleadin' won't do no good♪ 325 00:16:56,928 --> 00:17:00,193 ♪ Come back, baby, I wish you would♪ 326 00:17:00,236 --> 00:17:03,718 Well, there is... this one place. 327 00:17:03,761 --> 00:17:06,068 Yeah? 328 00:17:06,112 --> 00:17:10,681 They read poetry, um, serve cocktails in soup cans, 329 00:17:10,725 --> 00:17:13,554 and smoke reefer. 330 00:17:13,597 --> 00:17:17,471 I've never been. I've only heard of it. 331 00:17:17,514 --> 00:17:20,561 I don't know what to say, Mimi. 332 00:17:20,604 --> 00:17:23,520 I'm sorry. Was that too much? 333 00:17:23,564 --> 00:17:26,306 I love it. You are my kind of girl. 334 00:17:26,349 --> 00:17:27,872 [ Both laugh ] 335 00:17:27,916 --> 00:17:29,352 All right, so how do we get there? 336 00:17:29,396 --> 00:17:31,398 Okay. 337 00:17:31,441 --> 00:17:33,443 Head up to Fairmont, hang a left, 338 00:17:33,487 --> 00:17:35,750 then three streets to Reynolds before you go down -- 339 00:17:35,793 --> 00:17:37,317 Oh, my God. What was I thinking? 340 00:17:37,360 --> 00:17:39,145 You should've driven. You know where you're going. 341 00:17:39,188 --> 00:17:41,408 Good idea. Just pull over. 342 00:17:41,451 --> 00:17:43,888 We don't have to stop. Slide over. 343 00:17:43,932 --> 00:17:47,109 ♪ 344 00:17:47,153 --> 00:17:48,893 You trust me? 345 00:17:48,937 --> 00:17:56,640 ♪ 346 00:17:56,684 --> 00:17:59,078 Now reach around and grab the wheel. 347 00:18:01,993 --> 00:18:05,084 Put your foot on the gas. 348 00:18:05,127 --> 00:18:06,824 You got it? Uh-huh. 349 00:18:06,868 --> 00:18:08,087 All right. 350 00:18:08,130 --> 00:18:10,132 ♪ Told my baby don't...♪ 351 00:18:10,176 --> 00:18:12,221 [ Horn honks, tires screech ] 352 00:18:12,265 --> 00:18:15,746 Ahh! [ Laughs ] 353 00:18:15,790 --> 00:18:18,227 Whoo! All right. 354 00:18:18,271 --> 00:18:19,881 Now you're in charge. 355 00:18:19,924 --> 00:18:22,971 ♪ 356 00:18:23,014 --> 00:18:25,756 ♪ Come back, baby, I wish you would♪ 357 00:18:25,800 --> 00:18:28,759 The red streak across the sky, 358 00:18:28,803 --> 00:18:31,240 the fire in the woods that started at the treetops, 359 00:18:31,284 --> 00:18:33,199 the pungent mist, 360 00:18:33,242 --> 00:18:36,506 all of it does point to something extraterrestrial. 361 00:18:36,550 --> 00:18:38,943 Lord, I knew it.It was a meteor. 362 00:18:41,598 --> 00:18:43,905 What made everyone sick were arsenic fumes. 363 00:18:43,948 --> 00:18:45,863 The skins burns could have come from 364 00:18:45,907 --> 00:18:48,475 the level of radiation present if it was uranium or thorium. 365 00:18:48,518 --> 00:18:50,129 Even if you didn't touch it, 366 00:18:50,172 --> 00:18:52,392 the area was toxic enough to have had that effect. 367 00:18:52,435 --> 00:18:54,176 But the good news is that it's temporary. 368 00:18:54,220 --> 00:18:56,309 You are all going to be fine. 369 00:18:56,352 --> 00:18:58,398 But what about what we saw? 370 00:18:58,441 --> 00:19:00,487 A meteor can't explain that. 371 00:19:00,530 --> 00:19:02,097 Well, I didn't say that it did. 372 00:19:02,141 --> 00:19:03,707 And I'm not trying to discredit your account. 373 00:19:03,751 --> 00:19:05,448 I'm just taking things in a step-by-step -- 374 00:19:05,492 --> 00:19:07,929 Hey, Doc. Can we... 375 00:19:07,972 --> 00:19:14,631 ♪ 376 00:19:14,675 --> 00:19:16,894 We have what we need to write up the report and close the case. 377 00:19:16,938 --> 00:19:18,940 Not everything.You found a meteor. 378 00:19:18,983 --> 00:19:20,420 What more are we looking for here? 379 00:19:20,463 --> 00:19:21,551 Something to explain the creature. 380 00:19:21,595 --> 00:19:23,423 You read the case file. 381 00:19:23,466 --> 00:19:25,338 There was one other witness. 382 00:19:25,381 --> 00:19:27,340 Hey, is this really how it's gonna be with you? 383 00:19:27,383 --> 00:19:35,174 ♪ 384 00:19:35,217 --> 00:19:43,225 ♪ 385 00:19:43,269 --> 00:19:45,967 [ Telephone ringing ] 386 00:19:46,010 --> 00:19:51,015 ♪ 387 00:19:51,059 --> 00:19:56,456 ♪ 388 00:19:56,499 --> 00:19:58,893 [ Ringing continues ] 389 00:19:58,936 --> 00:20:03,463 [ Indistinct conversations ] 390 00:20:03,506 --> 00:20:05,247 [ "Swinger Jive" plays ] 391 00:20:05,291 --> 00:20:11,775 ♪ 392 00:20:11,819 --> 00:20:18,260 ♪ 393 00:20:18,304 --> 00:20:20,088 Susie: Okay, here we go. 394 00:20:20,131 --> 00:20:23,091 ♪ Why can't I stop thinking of you? ♪ 395 00:20:23,134 --> 00:20:24,135 Cheers. 396 00:20:24,179 --> 00:20:27,269 Cheers. 397 00:20:27,313 --> 00:20:31,012 ♪ Eyes that meet me across the room ♪[ Coughs ] 398 00:20:31,055 --> 00:20:32,361 What's in this? 399 00:20:32,405 --> 00:20:35,277 It's called a Coffin Nail. 400 00:20:35,321 --> 00:20:38,106 I'm guessing a little bit of everything. 401 00:20:38,149 --> 00:20:39,847 [ Laughs ] 402 00:20:39,890 --> 00:20:43,851 ♪ ...to the moon and back with you in my arms ♪ 403 00:20:43,894 --> 00:20:45,679 You probably came to this kind of place 404 00:20:45,722 --> 00:20:46,984 in New York all the time. 405 00:20:49,596 --> 00:20:52,512 You don't like it here? 406 00:20:52,555 --> 00:20:54,601 I didn't really know what to expect, I guess. 407 00:20:54,644 --> 00:20:57,125 It's just so... Different. 408 00:20:57,168 --> 00:21:01,303 ♪ 409 00:21:01,347 --> 00:21:04,654 You know what I think it is? 410 00:21:04,698 --> 00:21:07,527 You just need to loosen up. 411 00:21:07,570 --> 00:21:12,445 You want to loosen up, you just need a little help. 412 00:21:12,488 --> 00:21:15,186 Stay here. I'll be right back. 413 00:21:15,230 --> 00:21:18,451 ♪ My baby 414 00:21:18,494 --> 00:21:20,453 ♪ It's so crazy what you do to me ♪ 415 00:21:20,496 --> 00:21:22,063 [ Laughs ] Okay. Here? 416 00:21:23,760 --> 00:21:27,068 ♪ My baby, I'm your lady 417 00:21:27,111 --> 00:21:30,593 ♪ Let's make memories 418 00:21:30,637 --> 00:21:32,378 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 419 00:21:32,421 --> 00:21:34,554 ♪ Ooh, ooh 420 00:21:34,597 --> 00:21:36,338 You want to feel all right? 421 00:21:36,382 --> 00:21:38,166 Don't be shy. 422 00:21:38,209 --> 00:21:41,387 ♪ My baby drives me crazy 423 00:21:41,430 --> 00:21:46,392 ♪ Don't you wake me from this dream ♪ 424 00:21:50,178 --> 00:21:51,745 Orderly: We told Evelyn you were coming 425 00:21:51,788 --> 00:21:56,271 [sighs] but I'm not sure what you'll get. 426 00:21:56,315 --> 00:22:00,275 She still thinks Lincoln's president sometimes. 427 00:22:00,319 --> 00:22:02,321 [ Psychiatric patients shouting indistinctly ] 428 00:22:10,503 --> 00:22:11,895 Hynek: Miss Myers? 429 00:22:15,116 --> 00:22:16,030 Evelyn. 430 00:22:18,989 --> 00:22:23,254 Miss Myers, my name is Dr. Hynek. 431 00:22:23,298 --> 00:22:24,430 We're from Washington. 432 00:22:24,473 --> 00:22:28,347 ♪ 433 00:22:28,390 --> 00:22:31,393 We understand that you saw a -- 434 00:22:31,437 --> 00:22:37,921 an entity of some sort a few days ago... 435 00:22:37,965 --> 00:22:40,184 that you reported the authorities? 436 00:22:40,228 --> 00:22:49,455 ♪ 437 00:22:49,498 --> 00:22:51,239 Is thiswhat you saw? 438 00:22:51,282 --> 00:22:54,547 ♪ 439 00:22:54,590 --> 00:22:56,375 Yes, that was it. 440 00:22:58,681 --> 00:23:01,989 And when I looked into its eyes, 441 00:23:02,032 --> 00:23:06,254 it showed me the end of all things. 442 00:23:06,297 --> 00:23:11,433 ♪ 443 00:23:11,477 --> 00:23:14,218 Okay, Miss Myers, thank you for your time. 444 00:23:14,262 --> 00:23:18,745 ♪ 445 00:23:18,788 --> 00:23:22,488 The others that came to see me before you 446 00:23:22,531 --> 00:23:25,012 believed me. 447 00:23:25,055 --> 00:23:27,493 What others? 448 00:23:27,536 --> 00:23:30,147 The men in hats. 449 00:23:30,191 --> 00:23:33,673 ♪ 450 00:23:33,716 --> 00:23:35,501 They were scared. 451 00:23:39,635 --> 00:23:41,681 So should you be. 452 00:23:45,249 --> 00:23:47,469 [ Laughs ] 453 00:23:53,867 --> 00:23:56,870 Quinn: We learned a valuable lesson today here, Doc. 454 00:23:56,913 --> 00:23:59,438 When I say a case is closed, it's closed. 455 00:24:01,701 --> 00:24:03,659 And we are never coming back to West Virginia. 456 00:24:06,357 --> 00:24:07,489 [ Pool balls clack ] 457 00:24:07,533 --> 00:24:09,099 Beer's getting cold. 458 00:24:11,580 --> 00:24:14,931 It's a joke. Hey. 459 00:24:14,975 --> 00:24:16,716 You really think those kids were lying? 460 00:24:19,109 --> 00:24:20,502 And Evelyn. 461 00:24:20,546 --> 00:24:21,895 She described the same creature 462 00:24:21,938 --> 00:24:23,679 at the same time near the same location. 463 00:24:23,723 --> 00:24:25,376 I mean, one person reporting a monster, 464 00:24:25,420 --> 00:24:26,769 you can let that go, but two? 465 00:24:26,813 --> 00:24:28,205 Did you not hear what I just said? 466 00:24:28,249 --> 00:24:30,381 Yeah, "case is closed." Yeah. 467 00:24:30,425 --> 00:24:31,731 So why are you still... 468 00:24:33,515 --> 00:24:36,736 [ Indistinct conversation ] 469 00:24:36,779 --> 00:24:38,825 Let me ask you something. 470 00:24:38,868 --> 00:24:40,696 Since we never covered this in our initial interview. 471 00:24:40,740 --> 00:24:42,437 Because I guess I just assumed. 472 00:24:42,481 --> 00:24:44,308 Thanks, Carl. 473 00:24:44,352 --> 00:24:45,571 [ Lighter clicks ] 474 00:24:48,922 --> 00:24:50,663 You don't actually believe an inch of this 475 00:24:50,706 --> 00:24:52,142 could be for real, do you? 476 00:24:52,186 --> 00:24:53,796 You mean do I believe Sara and her children 477 00:24:53,840 --> 00:24:55,494 are telling the truth? No. 478 00:24:55,537 --> 00:24:57,147 Do you think it's possible 479 00:24:57,191 --> 00:25:00,107 extraterrestrial life exists? 480 00:25:00,150 --> 00:25:01,848 Statistically, the probability of us 481 00:25:01,891 --> 00:25:04,807 being alone in our universe is zero. 482 00:25:04,851 --> 00:25:07,070 But scientifically speaking? 483 00:25:07,114 --> 00:25:09,029 Well, given the finite speed of light, 484 00:25:09,072 --> 00:25:10,987 the vast distance between the stars, 485 00:25:11,031 --> 00:25:14,338 any visitation is... improbable. 486 00:25:14,382 --> 00:25:17,385 [ Indistinct conversations ] 487 00:25:17,428 --> 00:25:18,560 [ Cash register dings ] 488 00:25:20,997 --> 00:25:23,347 What do you keep looking at over there? 489 00:25:31,704 --> 00:25:33,183 Sara talked to the press. 490 00:25:33,227 --> 00:25:34,881 It's one thing to hear a rumor, Captain. 491 00:25:34,924 --> 00:25:37,623 Another thing entirely to have an alien on your front page. 492 00:25:37,666 --> 00:25:39,320 Man: ...tell us on her own. 493 00:25:39,363 --> 00:25:41,278 Jesus. 494 00:25:41,322 --> 00:25:42,889 Now this whole town's gonna be in a panic. 495 00:25:42,932 --> 00:25:45,326 [ Door closes ][ Indistinct conversations ] 496 00:25:45,369 --> 00:25:48,068 Hear that? Now they want answers from her. 497 00:25:48,111 --> 00:25:49,678 This makes them think Sara's the problem. 498 00:25:49,722 --> 00:25:51,245 It's a -- It's a -- It's a witch hunt. 499 00:25:51,288 --> 00:25:53,508 Fight or flight. 500 00:25:53,552 --> 00:25:56,555 We have to get back there right now. 501 00:25:56,598 --> 00:25:57,947 [ Insects chirping ] 502 00:25:57,991 --> 00:26:02,604 ♪ 503 00:26:02,648 --> 00:26:04,650 Man: Sara come on out! 504 00:26:04,693 --> 00:26:07,261 [ Mob shouting indistinctly ] 505 00:26:07,304 --> 00:26:09,872 Man #2: It's time to settle this! 506 00:26:09,916 --> 00:26:11,831 We know she's telling lies there, right? 507 00:26:11,874 --> 00:26:13,876 [ Mob shouts "Yeah!" ]Hey! 508 00:26:13,920 --> 00:26:15,530 Step away from the house. 509 00:26:15,574 --> 00:26:17,314 [ Guns cocking ] 510 00:26:17,358 --> 00:26:19,621 You're back. 511 00:26:19,665 --> 00:26:21,841 Still gonna tell us how to run our town? 512 00:26:21,884 --> 00:26:23,712 Easy there, clodhopper. 513 00:26:23,756 --> 00:26:25,932 I told you boys this is a local issue. 514 00:26:25,975 --> 00:26:27,977 We don't need your kind here. 515 00:26:28,021 --> 00:26:30,458 Well, now you've found some realtrouble. 516 00:26:30,501 --> 00:26:32,025 [ Grunts ] [ Grunts ] 517 00:26:32,068 --> 00:26:35,202 ♪ 518 00:26:35,245 --> 00:26:37,596 New plan! 519 00:26:37,639 --> 00:26:39,554 From now on, I'm the man in charge. Any questions? 520 00:26:41,600 --> 00:26:42,731 Donnie? 521 00:26:42,775 --> 00:26:46,779 No. Do as he says. 522 00:26:46,822 --> 00:26:49,172 Go check on the family. 523 00:26:49,216 --> 00:26:53,655 ♪ 524 00:26:53,699 --> 00:27:02,664 ♪ 525 00:27:02,708 --> 00:27:06,189 Sara, it's -- it's -- it's okay. We're here to help you. 526 00:27:06,233 --> 00:27:07,800 [ Tearfully ] Yeah, just look at all that help I got 527 00:27:07,843 --> 00:27:09,715 outside my door right now. 528 00:27:09,758 --> 00:27:11,586 I understand why you published the drawings. 529 00:27:11,630 --> 00:27:13,457 I do, but -- I had to. 530 00:27:13,501 --> 00:27:15,764 You didn't believe me. No one did. 531 00:27:15,808 --> 00:27:18,506 And now it's backfired and they all think I'mthe monster. 532 00:27:18,549 --> 00:27:22,249 But I looked the alien in its eyes! 533 00:27:22,292 --> 00:27:24,512 Mom. 534 00:27:24,555 --> 00:27:26,601 We are not crazy. 535 00:27:26,645 --> 00:27:28,647 We saw something in those woods from somewhere else. 536 00:27:28,690 --> 00:27:30,170 And it was real. 537 00:27:31,824 --> 00:27:33,652 Harding: You're failing me down there. 538 00:27:33,695 --> 00:27:35,654 It's just a little hiccup right now. 539 00:27:35,697 --> 00:27:37,307 Donnie: Ain't goin' far, Sheriff.It's under control. 540 00:27:37,351 --> 00:27:39,135 The sheriff wants to call in the National Guard. 541 00:27:39,179 --> 00:27:41,703 Does that sound like it's "under control" to you? 542 00:27:41,747 --> 00:27:43,923 This is the kind of "hiccup" that makes national news. 543 00:27:43,966 --> 00:27:46,055 Do you understand that?I'll talk to him, sir. 544 00:27:46,099 --> 00:27:47,796 Oh, you better do a hell of a lot more than that 545 00:27:47,840 --> 00:27:50,669 or you can kiss that post in D.C. goodbye. 546 00:27:50,712 --> 00:27:51,582 [ Receiver slams ] 547 00:27:51,626 --> 00:27:53,933 [ Dial tone ] 548 00:27:53,976 --> 00:27:55,848 [ Receiver hangs up ] 549 00:27:59,852 --> 00:28:02,202 What'd Sara say? 550 00:28:02,245 --> 00:28:04,247 Well, she's not changing her story. 551 00:28:04,291 --> 00:28:05,901 Great. 552 00:28:05,945 --> 00:28:07,947 So we're both gonna be out of a job when we get home. 553 00:28:07,990 --> 00:28:11,254 We're leaving? This town will eat itself alive. 554 00:28:11,298 --> 00:28:14,562 Well, you want to go hunt down a non-existent alien in the woods? 555 00:28:14,605 --> 00:28:16,477 That's about the only way we can quiet things down. 556 00:28:19,349 --> 00:28:21,177 There's gotta be an explanation. 557 00:28:23,745 --> 00:28:25,399 I need to clear my head. 558 00:28:25,442 --> 00:28:35,409 ♪ 559 00:28:35,452 --> 00:28:45,419 ♪ 560 00:28:45,462 --> 00:28:55,646 ♪ 561 00:28:55,690 --> 00:28:56,778 [ Door closes ] 562 00:28:56,822 --> 00:29:03,959 ♪ 563 00:29:04,003 --> 00:29:06,396 What are you doing?Do we have a flashlight? 564 00:29:06,440 --> 00:29:11,662 ♪ 565 00:29:11,706 --> 00:29:13,839 Now, what the hell do you need a flashlight for? 566 00:29:13,882 --> 00:29:19,758 ♪ 567 00:29:19,801 --> 00:29:22,978 Come on! 568 00:29:23,022 --> 00:29:24,893 Hey. What are you doing? 569 00:29:24,937 --> 00:29:26,503 An experiment. 570 00:29:34,816 --> 00:29:36,644 You gonna tell me what the hell we're doing out here already? 571 00:29:36,687 --> 00:29:38,385 Testing a theory. 572 00:29:38,428 --> 00:29:44,173 ♪ 573 00:29:44,217 --> 00:29:49,265 ♪ 574 00:29:49,309 --> 00:29:52,051 Now hide. 575 00:29:52,094 --> 00:29:53,487 [ Chuckles ] This is crazy. 576 00:29:53,530 --> 00:29:54,880 No, please, hide. Behind me. 577 00:29:54,923 --> 00:30:00,407 ♪ 578 00:30:00,450 --> 00:30:05,629 ♪ 579 00:30:05,673 --> 00:30:08,850 [ Shrieking ] 580 00:30:08,894 --> 00:30:12,767 ♪ 581 00:30:12,811 --> 00:30:15,639 [ Rustling ] 582 00:30:18,512 --> 00:30:21,602 [ Bird caws ] 583 00:30:21,645 --> 00:30:31,133 ♪ 584 00:30:31,177 --> 00:30:32,874 Take a good look, Captain. 585 00:30:32,918 --> 00:30:36,443 We have just found the Flatwoods Monster. 586 00:30:36,486 --> 00:30:43,972 ♪ 587 00:30:44,016 --> 00:30:46,714 Quinn: Doc, you're a goddamned genius. 588 00:30:46,757 --> 00:30:49,325 [ Shrieks ] 589 00:30:49,369 --> 00:30:50,936 Quinn: You've all heard the story about what happened 590 00:30:50,979 --> 00:30:53,155 in the woods that night. 591 00:30:53,199 --> 00:30:55,636 About what Sara and her children saw. 592 00:30:55,679 --> 00:30:59,031 A spaceship crashing, creature inside it, 593 00:30:59,074 --> 00:31:01,511 aliens taking over the world.[ Laughter ] 594 00:31:01,555 --> 00:31:03,818 And most of you thought she was crazy. 595 00:31:03,862 --> 00:31:05,776 But everything she said... 596 00:31:05,820 --> 00:31:07,126 was true. 597 00:31:09,215 --> 00:31:12,087 That spaceship was a meteor. 598 00:31:12,131 --> 00:31:13,915 Even the Air Force scientists that examined it 599 00:31:13,959 --> 00:31:15,743 said they've never seen such a fine specimen. 600 00:31:15,786 --> 00:31:16,831 Thank you. 601 00:31:16,875 --> 00:31:18,920 And the creature... 602 00:31:18,964 --> 00:31:21,880 [ Owl shrieks ] 603 00:31:21,923 --> 00:31:23,882 [ Crowd murmurs ] 604 00:31:23,925 --> 00:31:25,622 Nothing more than a great horned owl. 605 00:31:25,666 --> 00:31:28,016 [ Crowd murmuring ] 606 00:31:28,060 --> 00:31:32,064 Professor, would you like to take it from here? 607 00:31:32,107 --> 00:31:37,199 When hot air, such as the air heated by a fire, 608 00:31:37,243 --> 00:31:39,941 mixes with the colder air above it, 609 00:31:39,985 --> 00:31:43,031 the light refracts in different directions. 610 00:31:43,075 --> 00:31:47,209 That's why stars twinkle. 611 00:31:47,253 --> 00:31:50,125 How mirages are formed in the desert. 612 00:31:50,169 --> 00:31:52,823 And also how any of us here 613 00:31:52,867 --> 00:31:55,739 could see an owl in the middle of a burning forest 614 00:31:55,783 --> 00:31:57,567 and claim it was a monster. 615 00:31:57,611 --> 00:32:02,050 Instead... take a good look. 616 00:32:02,094 --> 00:32:04,923 Resemblance -- it's unmistakable. 617 00:32:04,966 --> 00:32:10,058 And the onlylogical, scientific explanation. 618 00:32:10,102 --> 00:32:14,976 [ Applause ] 619 00:32:15,020 --> 00:32:17,022 Quinn: Thank you very much.Thank you. 620 00:32:17,065 --> 00:32:19,502 [ Camera shutters click ][ Indistinct shouting ] 621 00:32:19,546 --> 00:32:22,897 ♪ 622 00:32:22,941 --> 00:32:24,507 Man: One more for "The Daily News." This way, please. 623 00:32:24,551 --> 00:32:25,944 Captain. Captain, get in, please. 624 00:32:27,336 --> 00:32:29,991 Sheriff, just one more, please. 625 00:32:30,035 --> 00:32:31,558 Can the family squeeze together a little bit? 626 00:32:31,601 --> 00:32:39,609 ♪ 627 00:32:39,653 --> 00:32:47,791 ♪ 628 00:32:47,835 --> 00:32:49,706 Excuse me! 629 00:32:49,750 --> 00:32:51,056 Hello! 630 00:32:51,099 --> 00:32:52,622 [ Tires screech ] 631 00:32:52,666 --> 00:32:56,800 ♪ 632 00:32:56,844 --> 00:32:58,672 Hey, Doc! 633 00:32:58,715 --> 00:33:00,979 [ Horn honks ] 634 00:33:01,022 --> 00:33:04,025 Man: Lunatic! 635 00:33:04,069 --> 00:33:05,984 It's time we get you home. 636 00:33:06,027 --> 00:33:09,422 No. We need to make one more stop first. 637 00:33:13,817 --> 00:33:15,906 Evelyn: He told me you'd be back. 638 00:33:15,950 --> 00:33:20,868 Is he -- Is he here right now? 639 00:33:20,911 --> 00:33:24,045 The man in the hat? 640 00:33:24,089 --> 00:33:26,395 Please. Sit. 641 00:33:30,834 --> 00:33:33,272 Quinn: So, the case is officially closed. 642 00:33:33,315 --> 00:33:34,664 Hynek really came through in the end. 643 00:33:34,708 --> 00:33:37,102 Happy to hear that. You must be as well. 644 00:33:37,145 --> 00:33:39,974 He's a little stiff, but the professor knows what he's doing. 645 00:33:40,018 --> 00:33:41,802 Why don't you stop by the offices on the way home 646 00:33:41,845 --> 00:33:42,890 so we can meet him? 647 00:33:42,933 --> 00:33:44,500 D.C.? 648 00:33:44,544 --> 00:33:46,720 I'd love to. I bet you would. 649 00:33:49,418 --> 00:33:52,247 So it looks like you got worked up over nothing. 650 00:33:52,291 --> 00:33:55,468 It's never nothing. Not anymore. 651 00:33:57,687 --> 00:33:59,167 Evelyn: He left this for you. 652 00:34:00,777 --> 00:34:04,216 ♪ 653 00:34:04,259 --> 00:34:05,826 [ Lighter clicks ] 654 00:34:07,871 --> 00:34:08,742 [ Car door closes ] 655 00:34:08,785 --> 00:34:14,922 ♪ 656 00:34:14,965 --> 00:34:21,102 ♪ 657 00:34:21,146 --> 00:34:22,712 I don't understand. 658 00:34:24,497 --> 00:34:27,674 Who is this man? How does he even know me? 659 00:34:27,717 --> 00:34:30,024 He only knows what you want. 660 00:34:31,808 --> 00:34:33,419 The truth. 661 00:34:35,073 --> 00:34:38,119 But the truth is like the sun. 662 00:34:38,163 --> 00:34:41,427 The closer you look, the more it blinds. 663 00:34:41,470 --> 00:34:47,781 ♪ 664 00:34:47,824 --> 00:34:54,309 ♪ 665 00:34:54,353 --> 00:34:55,528 Find what you were looking for in there? 666 00:34:55,571 --> 00:35:01,142 ♪ 667 00:35:01,186 --> 00:35:07,496 ♪ 668 00:35:07,540 --> 00:35:09,672 Look, professor, you're still new to this, 669 00:35:09,716 --> 00:35:12,022 so let me give you the answers to the exam, okay? 670 00:35:12,066 --> 00:35:13,807 Spaceships, aliens, all this stuff 671 00:35:13,850 --> 00:35:15,330 we're asked to investigate? 672 00:35:15,374 --> 00:35:18,072 The Air Force knows they don't exist. 673 00:35:18,116 --> 00:35:20,466 So our job is to provide a rational explanation 674 00:35:20,509 --> 00:35:22,946 for what the public sees and move on. 675 00:35:22,990 --> 00:35:25,732 Hynek: Well, there are still things about this case 676 00:35:25,775 --> 00:35:28,169 that I just can't account for. 677 00:35:28,213 --> 00:35:30,128 What? Like crazy lady in there? 678 00:35:30,171 --> 00:35:31,999 Look, you're the astrophysicist. Stick to the science. 679 00:35:32,042 --> 00:35:33,783 I'll stick to the psychology. 680 00:35:33,827 --> 00:35:35,916 That way, there is nothing that could come out of that sky 681 00:35:35,959 --> 00:35:37,091 that you or I can't explain. 682 00:35:37,135 --> 00:35:39,833 ♪ 683 00:35:39,876 --> 00:35:41,095 [ Body thuds ] 684 00:35:41,139 --> 00:35:49,582 ♪ 685 00:35:49,625 --> 00:35:57,764 ♪ 686 00:35:57,807 --> 00:36:06,033 ♪ 687 00:36:10,733 --> 00:36:16,826 ♪ 688 00:36:16,870 --> 00:36:19,481 Professor. 689 00:36:19,525 --> 00:36:22,745 Professor? 690 00:36:22,789 --> 00:36:25,705 I'm sorry. What were -- What were you saying? 691 00:36:25,748 --> 00:36:27,881 That General Valentine and I will be working together 692 00:36:27,924 --> 00:36:29,578 on Project Blue Book. 693 00:36:29,622 --> 00:36:31,667 So you'll be hearing from the both of us a lot more. 694 00:36:31,711 --> 00:36:33,234 Yes, of course. 695 00:36:33,278 --> 00:36:35,758 You're doing your country a huge service. 696 00:36:35,802 --> 00:36:37,673 You know that, don't you? 697 00:36:37,717 --> 00:36:40,241 I trust Captain Quinn has explained that to you? 698 00:36:40,285 --> 00:36:41,851 Thoroughly. 699 00:36:41,895 --> 00:36:43,679 Good. 700 00:36:46,552 --> 00:36:47,857 [ Clears throat ] 701 00:36:50,164 --> 00:36:53,950 Is a meteor all that we found? At the site. 702 00:36:53,994 --> 00:36:56,779 It seemed to me there may have been something...else removed. 703 00:36:56,823 --> 00:36:58,825 Something larger? 704 00:36:58,868 --> 00:37:00,740 Is he not up to speed on our protocol and discretion? 705 00:37:00,783 --> 00:37:02,524 He is. 706 00:37:02,568 --> 00:37:04,222 Most definitely. 707 00:37:04,265 --> 00:37:08,095 Did I miss something? There wasn't a larger sample? 708 00:37:08,138 --> 00:37:10,663 You know, if I could just take a look for my research. 709 00:37:10,706 --> 00:37:13,274 In case the captain didn't dot all the I's and cross all the T's, 710 00:37:13,318 --> 00:37:15,755 your research is now our research 711 00:37:15,798 --> 00:37:17,539 while you work for Blue Book. 712 00:37:17,583 --> 00:37:21,282 So I want to say, "Thank you for your help." 713 00:37:21,326 --> 00:37:24,111 Valentine: Oh, and regarding your compensation. 714 00:37:24,154 --> 00:37:26,548 If you sign that, we can get you paid. 715 00:37:28,202 --> 00:37:30,813 You can drop it off on your way out. 716 00:37:30,857 --> 00:37:34,426 Gentlemen?Sir. 717 00:37:34,469 --> 00:37:35,731 I look forward to working with you. 718 00:37:35,775 --> 00:37:37,342 Oh, thank you. 719 00:37:37,385 --> 00:37:44,479 ♪ 720 00:37:44,523 --> 00:37:51,791 ♪ 721 00:37:51,834 --> 00:37:53,314 [ Brakes screech ] 722 00:37:53,358 --> 00:38:01,627 ♪ 723 00:38:01,670 --> 00:38:02,889 [ Engine shuts off ] 724 00:38:02,932 --> 00:38:10,766 ♪ 725 00:38:10,810 --> 00:38:12,551 Five, six... 726 00:38:12,594 --> 00:38:18,470 ♪ 727 00:38:18,513 --> 00:38:24,606 B-U-N-N-Y. 728 00:38:24,650 --> 00:38:26,391 Triple letter score. 729 00:38:26,434 --> 00:38:28,001 Pretty good. 730 00:38:28,044 --> 00:38:29,785 But... 731 00:38:29,829 --> 00:38:33,789 I have Q-U-A-S-A-R. 732 00:38:33,833 --> 00:38:34,834 Hello. 733 00:38:34,877 --> 00:38:36,618 Dad! Allen. 734 00:38:38,272 --> 00:38:40,535 Mom let me stay up till you got home. 735 00:38:40,579 --> 00:38:42,798 I was getting worried.I'm sorry. 736 00:38:42,842 --> 00:38:45,845 It's just -- It's -- It's been a long couple of days. 737 00:38:45,888 --> 00:38:49,544 Did it go all right?Yeah, I'm just glad to be home. 738 00:38:49,588 --> 00:38:52,025 Hey, Dad, what's in the box? 739 00:38:52,068 --> 00:38:54,114 [ Applause on television] 740 00:38:54,157 --> 00:38:56,334 And so, it occurred to me on my drive home 741 00:38:56,377 --> 00:39:01,948 that, uh, tonight was the opposition of Mars. 742 00:39:01,991 --> 00:39:04,603 That is the point in Mars' orbit 743 00:39:04,646 --> 00:39:07,083 when it passes closest to Earth. 744 00:39:07,127 --> 00:39:08,998 And when I was your age, 745 00:39:09,042 --> 00:39:11,610 it was Mars that first got me interested in astronomy. 746 00:39:11,653 --> 00:39:15,135 This was my comic book. 747 00:39:15,178 --> 00:39:17,833 Go on. Have a look. 748 00:39:17,877 --> 00:39:22,708 ♪ 749 00:39:22,751 --> 00:39:24,884 Whoa. Dad. 750 00:39:24,927 --> 00:39:26,799 So cool. 751 00:39:26,842 --> 00:39:30,977 ♪ 752 00:39:31,020 --> 00:39:34,023 And I got something for you as well. 753 00:39:34,067 --> 00:39:39,507 ♪ 754 00:39:39,551 --> 00:39:41,770 Well, I haven't been able to buy you anything nice in a while. 755 00:39:41,814 --> 00:39:45,992 And...I just thought with the extra money. 756 00:39:46,035 --> 00:39:47,950 But I've got to say, 757 00:39:47,994 --> 00:39:52,215 it is a little more dangerous than I was anticipating. 758 00:39:52,259 --> 00:39:55,871 So you think you're gonna keep doing this? 759 00:39:55,915 --> 00:39:57,395 It's Blue Book, right? 760 00:40:02,051 --> 00:40:04,967 [ Telephone rings ] 761 00:40:05,011 --> 00:40:06,752 [ Clears throat ] 762 00:40:06,795 --> 00:40:09,189 Hello?Good. I caught you. 763 00:40:09,232 --> 00:40:10,625 Wanted to see how you were doing. 764 00:40:10,669 --> 00:40:13,019 Me? Well... 765 00:40:13,062 --> 00:40:14,455 It's good to be home. 766 00:40:14,499 --> 00:40:16,457 I bet. 767 00:40:18,981 --> 00:40:20,287 Listen, um... 768 00:40:20,330 --> 00:40:22,376 what happened with Evelyn -- 769 00:40:22,420 --> 00:40:25,901 that's gotta be making you second guess the whole thing. 770 00:40:25,945 --> 00:40:28,121 I don't want you to give up. 771 00:40:28,164 --> 00:40:30,645 You're good at what you do and I'd hate if something like this 772 00:40:30,689 --> 00:40:33,126 made you change your mind about the job. 773 00:40:33,169 --> 00:40:35,433 I just think the authorities 774 00:40:35,476 --> 00:40:38,087 need to be investigating her death. 775 00:40:38,131 --> 00:40:39,393 Already checked in. 776 00:40:39,437 --> 00:40:41,003 Orderly there told the sheriff 777 00:40:41,047 --> 00:40:42,701 that she jumped out an open window. 778 00:40:42,744 --> 00:40:45,007 Had a history of hallucinating, too. 779 00:40:45,051 --> 00:40:47,532 Probably explains the other business with the alien. 780 00:40:47,575 --> 00:40:49,795 Hallucinating. 781 00:40:49,838 --> 00:40:53,059 Yeah. Could have went off her medication that day as well. 782 00:40:53,102 --> 00:40:55,017 Just one other thing...[ Warbles ] 783 00:40:55,061 --> 00:40:56,715 ...next time you have a question for the generals, 784 00:40:56,758 --> 00:40:58,456 ask me first, okay? 785 00:40:58,499 --> 00:41:00,936 It'll make both our lives a whole lot easier. 786 00:41:00,980 --> 00:41:02,721 Okay, Captain. Whatever you say. 787 00:41:02,764 --> 00:41:04,113 Great. 788 00:41:06,028 --> 00:41:07,595 All right, so tomorrow. 789 00:41:07,639 --> 00:41:08,727 See you bright and early. 790 00:41:08,770 --> 00:41:14,428 ♪ 791 00:41:14,472 --> 00:41:20,086 ♪ 792 00:41:20,129 --> 00:41:22,175 I think the doctor will perform his role 793 00:41:22,218 --> 00:41:23,959 rather well, don't you? 794 00:41:24,003 --> 00:41:27,963 ♪ 795 00:41:28,007 --> 00:41:29,835 You don't think so? 796 00:41:29,878 --> 00:41:32,141 There's something...off about him. 797 00:41:32,185 --> 00:41:35,144 The man saw a woman take a swan dive off a building. 798 00:41:35,188 --> 00:41:36,929 Even you'd be rattled. 799 00:41:36,972 --> 00:41:39,540 I just didn't like him asking so many questions. 800 00:41:39,584 --> 00:41:42,064 He's an academic. What'd you expect? 801 00:41:42,108 --> 00:41:44,502 I expect a scientist who wants to pick up 802 00:41:44,545 --> 00:41:47,156 a little extra cash would keep his mouth shut. 803 00:41:47,200 --> 00:41:50,246 Captain Quinn'll make sure he goes along with the program. 804 00:41:50,290 --> 00:41:52,248 You won't have to worry. 805 00:41:52,292 --> 00:41:53,815 It's our job to worry. 806 00:41:53,859 --> 00:41:56,688 ♪ 807 00:41:56,731 --> 00:41:59,995 That's fine. Let's just not get paranoid. 808 00:42:00,039 --> 00:42:03,042 We've got enough of that going around. 809 00:42:03,085 --> 00:42:05,784 The consequences of our actions impact every man, 810 00:42:05,827 --> 00:42:07,916 woman, and child on the planet. 811 00:42:07,960 --> 00:42:09,875 It's up to us to make sure 812 00:42:09,918 --> 00:42:12,051 that their fate is in good hands. 813 00:42:12,094 --> 00:42:22,235 ♪ 814 00:42:22,278 --> 00:42:26,021 [ Overlapping voices] 815 00:42:30,243 --> 00:42:38,077 ♪ 816 00:42:38,120 --> 00:42:45,563 ♪ 817 00:42:45,606 --> 00:42:46,520 ♪ 51638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.