All language subtitles for Mar.De.Plastico.1x06.HDTV.XviD.[www.DivxTotaL.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:01,840 --> 00:00:03,120 Es la hija de la alcaldesa. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 (LLORA) 4 00:00:05,040 --> 00:00:06,840 Pero cómo han podido dejar que pasara. 5 00:00:08,320 --> 00:00:11,120 Hemos encontrado vómito en una de las esquinas de la venta. 6 00:00:11,160 --> 00:00:14,320 Tenemos el informe del ADN de Juan Rueda. 7 00:00:14,360 --> 00:00:17,200 Las muestras encontradas en la escena del crimen no son de él. 8 00:00:17,240 --> 00:00:20,360 Tengo algo importante que deciros. Ainhoa no era hija tuya. 9 00:00:21,600 --> 00:00:22,760 Su padre era Juan Rueda. 10 00:00:27,640 --> 00:00:28,680 Papá! 11 00:00:28,720 --> 00:00:30,120 -Oye! Oye! 12 00:00:32,480 --> 00:00:34,960 Llevaba ese vestido el día que murió. 13 00:00:35,000 --> 00:00:38,200 La cámara se compró por Internet con la tarjeta de su hija. 14 00:00:38,240 --> 00:00:40,680 Era un regalo para Lucas. 15 00:00:40,720 --> 00:00:41,760 Te suena? 16 00:00:41,800 --> 00:00:44,320 Es tuya. Se ha usado para grabar chicas desnudas. 17 00:00:44,360 --> 00:00:46,000 Entre ellas, Ainhoa, en su casa. 18 00:00:46,040 --> 00:00:49,200 Lucas no grabó a esa chica. 19 00:00:50,040 --> 00:00:51,520 Me llevó a la playa. 20 00:00:52,040 --> 00:00:53,200 Papá! 21 00:00:54,040 --> 00:00:55,920 -Yo no soy un asesino. 22 00:00:55,960 --> 00:00:57,880 -Por qué grababas a todas esas chicas? 23 00:00:57,920 --> 00:00:59,360 -No lo puedo evitar. 24 00:01:03,280 --> 00:01:04,280 Le tenemos. 25 00:01:04,320 --> 00:01:05,680 Hijo de puta 26 00:01:07,600 --> 00:01:12,520 Te grabé con Ainhoa en el coche, pero no le he tocado ni un pelo. 27 00:01:12,560 --> 00:01:14,720 Qué vas a hacer, Juan? 28 00:01:17,640 --> 00:01:18,840 Era mi hija. 29 00:01:20,320 --> 00:01:21,360 Hola, hermano. 30 00:01:21,400 --> 00:01:23,920 -Creí que te había quedado claro la última vez. 31 00:01:23,960 --> 00:01:25,040 Vete. 32 00:01:27,320 --> 00:01:29,680 Me tienes que prometer que te vas a alejar de Lucas. 33 00:01:29,720 --> 00:01:31,000 -No puedo prometerte eso. 34 00:01:31,040 --> 00:01:33,600 -Si me entero que vas con él, te mando de vuelta a casa. 35 00:01:33,640 --> 00:01:34,640 Vámonos de aquí. 36 00:01:35,520 --> 00:01:37,720 Es la única forma que tenemos de estar juntos. 37 00:01:42,800 --> 00:01:45,520 Le contó a alguien que iba a cambiar su testamento? 38 00:01:45,560 --> 00:01:47,360 Sí. A quién? 39 00:01:48,360 --> 00:01:50,160 La rusa tiene un amante. Los he pillado 40 00:01:50,200 --> 00:01:52,320 en uno de los apartamentos que alquila Rueda. 41 00:01:52,360 --> 00:01:54,920 Sabes cuántos años podrían caerte por asesinato? 42 00:01:54,960 --> 00:01:58,600 Fue Agneska. La vi quemando el coche de Rueda. 43 00:02:00,520 --> 00:02:03,120 Me ha costado mucho conseguir todo lo que tengo. 44 00:02:03,160 --> 00:02:05,520 Usted sabía que su marido era el padre de Ainhoa. 45 00:02:05,560 --> 00:02:06,920 Cree que le chantajeaba? 46 00:02:06,960 --> 00:02:08,480 No lo creo. 47 00:02:08,520 --> 00:02:09,680 Lo sé. 48 00:02:13,520 --> 00:02:15,520 Tengo que decirle que yo maté a su marido. 49 00:02:15,560 --> 00:02:16,960 Tú quieres a Marta? Sí. 50 00:02:17,000 --> 00:02:20,200 Pues cállate y mantenla al margen de lo que pasó en Afganistán. 51 00:02:20,240 --> 00:02:21,560 He dejado a Álvaro por ti. 52 00:02:48,480 --> 00:02:50,880 Jefe, tienes que ver algo. 53 00:02:51,520 --> 00:02:53,840 Qué has encontrado? No sé si te va a gustar. 54 00:03:23,520 --> 00:03:25,360 De cuándo es esta grabación? 55 00:03:25,400 --> 00:03:27,280 Seis días antes de la muerte de Ainhoa. 56 00:03:29,560 --> 00:03:31,160 Tú sabías algo de todo esto? 57 00:03:36,120 --> 00:03:37,120 Qué vamos a hacer? 58 00:03:37,160 --> 00:03:39,600 Nada. Nada? Jefe, sé que es jodido... 59 00:03:39,640 --> 00:03:42,680 No sabemos qué significa. Podría ser cualquier cosa. 60 00:03:47,080 --> 00:03:48,680 Se supone que eran amigas, no? 61 00:03:49,560 --> 00:03:52,440 Esto parece que lo cambia un poco todo. No crees? 62 00:03:52,480 --> 00:03:54,360 (Teléfono) 63 00:03:54,400 --> 00:03:57,120 No deberíamos dejar pasar... Yo me ocupo. 64 00:03:59,880 --> 00:04:01,040 Sí, Salva, dime. 65 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 Bien, voy para allá. 66 00:04:42,520 --> 00:04:45,240 Qué te pasa, hermano? Quieres que te echen la bronca? 67 00:04:45,280 --> 00:04:47,480 -Fara no ha vuelto, Teodoro, no sé dónde está. 68 00:04:48,520 --> 00:04:49,920 -Qué te dije? Qué te dije? 69 00:04:49,960 --> 00:04:51,800 Que este no era sitio para una mujer. 70 00:04:51,840 --> 00:04:53,840 Que estaba mejor en casa. No te lo dije? 71 00:04:53,880 --> 00:04:57,240 Pero tú no quieres escuchar. -Poneos a trabajar, "cocacolos", 72 00:04:57,280 --> 00:04:58,880 y dejad de tocaros los huevos. 73 00:05:00,000 --> 00:05:02,600 -Estoy buscando a mi hermana. Me habéis visto con ella. 74 00:05:02,640 --> 00:05:04,280 -Y a mí qué me cuentas? 75 00:05:04,320 --> 00:05:06,600 Sois todos iguales, cabezones y negros. 76 00:05:06,640 --> 00:05:09,040 Estará chupando bananas en la puta selva. 77 00:05:10,800 --> 00:05:11,800 -Kaled. 78 00:05:13,320 --> 00:05:14,680 Tranquilo. 79 00:05:14,720 --> 00:05:15,720 Tranquilo. 80 00:05:19,560 --> 00:05:21,160 -Eh! Eh! Eh! 81 00:05:22,080 --> 00:05:23,920 Déjale en paz. Y si fuera tu hermana? 82 00:05:23,960 --> 00:05:26,200 -Mi hermana está bien recogida en casa. 83 00:05:26,880 --> 00:05:29,800 -No sé nada, tío, pero si me entero de algo, te lo digo. En serio. 84 00:05:29,840 --> 00:05:31,120 -Qué está pasando aquí? 85 00:05:31,960 --> 00:05:33,480 A trabajar, hostias! 86 00:05:37,920 --> 00:05:39,640 (MURMURA) 87 00:05:46,640 --> 00:05:47,960 -Dónde está mi hermana? 88 00:05:48,000 --> 00:05:50,160 -Quieres saber dónde está tu hermana? 89 00:05:50,200 --> 00:05:54,760 Se fue con Lucas, el del bar. Para mí que se largaban del pueblo. 90 00:05:54,800 --> 00:05:55,800 -Cómo lo sabes? 91 00:05:57,520 --> 00:05:59,040 -Los vi salir en su coche. 92 00:05:59,800 --> 00:06:01,280 Él llevaba equipaje. 93 00:06:04,880 --> 00:06:08,200 -Qué miráis? Todos a trabajar si queréis cobrar a final del día! 94 00:06:08,240 --> 00:06:09,400 -Te lo dije. 95 00:07:28,360 --> 00:07:29,400 Ha dicho algo? 96 00:07:29,440 --> 00:07:31,400 Nada. No suelta prenda. 97 00:07:40,800 --> 00:07:41,880 Hola, Amancio. 98 00:07:48,360 --> 00:07:49,360 Cómo estás? 99 00:07:54,960 --> 00:07:56,000 Ya puedes hablar. 100 00:08:02,000 --> 00:08:03,280 Yo no he matado a Ainhoa. 101 00:08:03,880 --> 00:08:07,960 Y yo te creo, pero hemos visto las imágenes. 102 00:08:11,640 --> 00:08:12,640 Hay menores. 103 00:08:14,920 --> 00:08:16,280 Es un asunto muy serio. 104 00:08:21,960 --> 00:08:24,760 Si colaboras con nosotros, solo te juzgarán por acoso. 105 00:08:26,840 --> 00:08:28,880 Eso es mejor que por asesinato. No crees? 106 00:08:31,600 --> 00:08:35,040 La noche que desapareció Ainhoa, tú la estabas grabando. 107 00:08:35,080 --> 00:08:36,400 Viste algo, verdad? 108 00:08:41,480 --> 00:08:44,640 Tienes que contarlo, Amancio. No querrás que te encierren. 109 00:08:46,200 --> 00:08:49,000 Sabes lo que pasa en la cárcel a los que hacen estas cosas? 110 00:08:51,480 --> 00:08:53,560 Tráeme algo de beber, por favor. 111 00:08:54,880 --> 00:08:57,120 Si hablas, te traigo algo. Te parece? 112 00:08:57,960 --> 00:08:59,760 Una copita. Vale. 113 00:09:00,880 --> 00:09:02,880 Pero necesito que me cuentes lo que sabes. 114 00:09:02,920 --> 00:09:04,080 Ya. 115 00:09:04,600 --> 00:09:06,600 Y yo necesito un hígado nuevo. 116 00:09:10,560 --> 00:09:14,480 Escúchame, imbécil, te vamos a colgar un asesinato. 117 00:09:14,520 --> 00:09:15,800 Es eso lo que quieres? 118 00:09:15,840 --> 00:09:17,280 Cuéntamelo! Sargento! 119 00:09:17,320 --> 00:09:18,320 Cuéntamelo todo. 120 00:09:18,360 --> 00:09:20,440 Sargento, coño, que ya lo ha entendido. 121 00:09:22,240 --> 00:09:24,080 Amancio... (LLORA) 122 00:09:24,120 --> 00:09:26,400 En cuanto le den el alta, lo llevas al calabozo. 123 00:09:30,640 --> 00:09:32,520 (Timbre) 124 00:09:39,680 --> 00:09:41,600 He ido a sacarle la verdad a Amancio. 125 00:09:41,640 --> 00:09:42,680 Pero qué has hecho. 126 00:09:43,640 --> 00:09:45,480 Y lo habría conseguido si ese sargento 127 00:09:45,520 --> 00:09:46,800 no me lo quita de las manos. 128 00:09:49,880 --> 00:09:52,080 Por qué no me dijiste que era mi hija, Carmen? 129 00:09:52,680 --> 00:09:54,320 Tuvo que venir ella a contármelo. 130 00:09:55,440 --> 00:09:56,640 Tenía derecho a saberlo. 131 00:09:56,680 --> 00:09:59,200 Era su padre y tenía derecho. Por qué me lo ocultaste? 132 00:09:59,240 --> 00:10:00,960 Y para qué te lo iba a decir? 133 00:10:02,440 --> 00:10:04,440 Tú sabes que no iba a romper mi matrimonio. 134 00:10:04,480 --> 00:10:06,600 No, claro. Tú elegiste bien. 135 00:10:06,640 --> 00:10:08,520 Nada se iba a interponerse en tu carrera 136 00:10:08,560 --> 00:10:11,560 y menos un secreto como este, pero a mí podrías habérmelo dicho. 137 00:10:11,600 --> 00:10:12,960 Y qué hubieras hecho? 138 00:10:13,000 --> 00:10:15,480 Nunca te ha importado nadie, ni siquiera tus hijos. 139 00:10:15,520 --> 00:10:17,760 O es que hubieras sido mejor padre para Ainhoa? 140 00:10:17,800 --> 00:10:20,000 Tenía derecho. Eso no importa. 141 00:10:20,040 --> 00:10:23,240 Ainhoa no necesitaba saber nada de eso. Así que... 142 00:10:24,480 --> 00:10:27,400 preferí ahorrárselo para darle un futuro mejor a mi hija. 143 00:10:27,440 --> 00:10:29,200 Pues ya no tiene ningún futuro. 144 00:10:29,240 --> 00:10:30,480 Ni mejor ni peor. 145 00:10:31,440 --> 00:10:33,600 Yo, como mínimo, le hubiera dado seguridad. 146 00:10:33,640 --> 00:10:35,760 La habría protegido y ahora no estaría... 147 00:10:37,800 --> 00:10:39,600 Cómo te atreves a venir aquí? 148 00:10:40,320 --> 00:10:41,680 Fuera de esta casa! 149 00:10:46,640 --> 00:10:47,640 Él no es su padre. 150 00:10:48,360 --> 00:10:50,520 Ainhoa era mi hija. Mi hija! 151 00:10:52,840 --> 00:10:54,720 Me da igual que te dejara embarazada. 152 00:10:54,760 --> 00:10:55,960 No puedes quitarme eso. 153 00:10:56,000 --> 00:10:57,880 Yo la he criado. Qué ha hecho él? 154 00:10:57,920 --> 00:10:59,720 Eh? Qué ha hecho él? -Él por lo menos 155 00:10:59,760 --> 00:11:03,400 ha intentado castigar al que no se la quitó. Y tú? 156 00:11:10,720 --> 00:11:12,480 Mírate. 157 00:11:17,760 --> 00:11:19,280 (LLORA) 158 00:11:38,280 --> 00:11:40,080 (Pitido) 159 00:11:48,880 --> 00:11:50,640 (Pitido) 160 00:11:55,200 --> 00:11:56,880 Qué bonito. 161 00:11:56,920 --> 00:11:59,120 De verdad que podemos quedarnos aquí? 162 00:11:59,160 --> 00:12:02,080 -Claro que sí. Un día o dos, hasta que decidamos dónde ir. 163 00:12:09,760 --> 00:12:11,520 Y dónde quieres vivir? 164 00:12:16,280 --> 00:12:17,600 -Me da igual. 165 00:12:20,080 --> 00:12:21,680 Donde tú quieras. 166 00:12:25,920 --> 00:12:27,840 -Nos vamos a ir a una ciudad grande. 167 00:12:27,880 --> 00:12:29,800 Donde nadie nos moleste ni nos conozca. 168 00:12:34,480 --> 00:12:36,520 Lo primero de todo, nos casamos. 169 00:12:42,000 --> 00:12:43,840 (Móvil) 170 00:12:53,160 --> 00:12:55,120 Todo va a salir bien, ya lo verás. 171 00:12:57,400 --> 00:13:00,840 Mientras no volvamos al puto pueblo de mierda ese. 172 00:13:12,400 --> 00:13:13,960 Quieres beber algo? 173 00:14:25,680 --> 00:14:28,840 Ay, qué bien hueles. Me encanta. 174 00:14:30,160 --> 00:14:33,400 Marta, qué relación tenías con Ainhoa? 175 00:14:35,680 --> 00:14:37,240 Buena. 176 00:14:37,880 --> 00:14:39,160 Ya lo sabes, no? 177 00:14:40,200 --> 00:14:41,840 Seguro? 178 00:14:45,280 --> 00:14:47,600 Pues claro que nos llevábamos bien. 179 00:14:49,960 --> 00:14:51,360 Eso a qué viene ahora? 180 00:14:51,400 --> 00:14:53,240 No tuviste ningún problema con ella? 181 00:14:55,800 --> 00:14:57,120 No. 182 00:15:13,000 --> 00:15:15,360 Entonces qué, ya ha parido tu cuñada? 183 00:15:15,400 --> 00:15:18,800 Se parece a ti? No sé. Ni lo he visto. 184 00:15:18,840 --> 00:15:20,600 Vamos, no me ha llamado ni mi hermano. 185 00:15:20,640 --> 00:15:23,400 Me he tenido que enterar por una enfermera del hospital. 186 00:15:23,440 --> 00:15:26,200 Joder. Y qué ha nacido, payo? Qué? 187 00:15:26,240 --> 00:15:29,080 Que si es niño o niña. Pedazo de gitano de cuatro kilos 188 00:15:29,120 --> 00:15:31,440 que no veas. Quién pesa cuatro kilos? 189 00:15:31,480 --> 00:15:34,720 Na, que he sido tía. Vaya, enhorabuena. 190 00:15:34,760 --> 00:15:36,720 Gracias. Mirad esto. 191 00:15:38,160 --> 00:15:41,560 Ainhoa abrió una cuenta dos semanas antes de su muerte. En Andorra. 192 00:15:41,600 --> 00:15:45,760 Por eso no nos enteramos antes. Abrió una cuenta con 450.000 euros. 193 00:15:45,800 --> 00:15:49,880 450.000 es un cortijo y medio. De dónde pudo sacar tanto dinero? 194 00:15:49,920 --> 00:15:52,640 Agneska me dijo que Ainhoa chantajeó a Juan Rueda. 195 00:15:53,680 --> 00:15:55,720 Héctor, no veo yo a Ainhoa en ese plan. 196 00:15:55,760 --> 00:15:57,800 A lo mejor, Juan Rueda se hartó del chantaje 197 00:15:57,840 --> 00:15:58,920 y mandó que la mataran. 198 00:15:58,960 --> 00:16:00,800 Creéis que pudo matar a su propia hija? 199 00:16:00,840 --> 00:16:02,400 No sería el primero que lo hace. 200 00:16:02,440 --> 00:16:04,840 O puede que Agneska esté mintiendo. 201 00:16:06,240 --> 00:16:08,720 Traed a Juan Rueda y a Agneska, vamos a enfrentarles. 202 00:16:08,760 --> 00:16:10,400 A ver si coinciden sus versiones. 203 00:16:10,440 --> 00:16:12,000 Vale. 204 00:16:34,240 --> 00:16:35,480 Te quiero. 205 00:16:36,160 --> 00:16:37,960 -A cuántas se lo habrás dicho. 206 00:16:38,480 --> 00:16:39,840 -Solo a dos. 207 00:16:53,280 --> 00:16:55,840 -A mí no me vas a perder. 208 00:17:19,840 --> 00:17:22,400 Por qué nunca te quitas la camiseta? 209 00:18:57,240 --> 00:18:59,360 No entras? Todavía no. 210 00:19:01,400 --> 00:19:04,920 No entiendo qué hacemos aquí. Estoy perdiendo la mañana. 211 00:19:04,960 --> 00:19:08,520 Sí, todo el mundo sabe que eres una mujer muy ocupada. 212 00:19:08,560 --> 00:19:12,200 Quiero que esta gente encuentre al asesino de Ainhoa. Tú no? 213 00:19:12,240 --> 00:19:16,320 Ainhoa, Ainhoa. Empiezo a estar harta de todo esto, eh? 214 00:19:16,360 --> 00:19:20,000 A ver si la encuentran ya y se habla de otra cosa en el pueblo. 215 00:19:20,040 --> 00:19:22,720 Hazme el favor de no hablar de ella en ese tono. 216 00:19:22,760 --> 00:19:27,400 Ay, sí, perdón. Para ti, tu hijita era una santa. 217 00:19:27,440 --> 00:19:30,160 Preferirías que me hubieran cortado la cabeza a mí. 218 00:19:30,200 --> 00:19:33,360 Cállate, coño! Nos están mirando. 219 00:19:36,320 --> 00:19:38,520 Pero es que no va a venir nadie, eh? 220 00:19:38,560 --> 00:19:41,080 Nos va a tener todo el día así? 221 00:19:43,080 --> 00:19:46,320 Por qué estás tan nerviosa? Tienes algo que ocultar o qué? 222 00:19:46,360 --> 00:19:49,320 (Puerta) Perdón por la espera. 223 00:19:54,200 --> 00:19:56,720 Si esto es por lo de Amancio, ya sé que han presentado 224 00:19:56,760 --> 00:20:00,760 cargos por agresión. Y si tengo que ir a la cárcel, iré. 225 00:20:00,800 --> 00:20:02,600 No, eso sigue su procedimiento. 226 00:20:02,640 --> 00:20:04,720 Necesito que me aclaren algunas cosas 227 00:20:04,760 --> 00:20:06,680 para poder seguir con la investigación. 228 00:20:06,720 --> 00:20:10,240 Necesitamos un abogado? No, no, solo vamos a hablar. 229 00:20:10,280 --> 00:20:12,760 Agneska nos ha asegurado que Ainhoa le chantajeaba. 230 00:20:12,800 --> 00:20:16,240 (RÍE) Cómo? Por favor. Eso es absurdo. 231 00:20:16,280 --> 00:20:17,720 Eso es absurdo. 232 00:20:18,680 --> 00:20:22,240 A eso te dedicas ahora? A contarles mentiras a la Policía? 233 00:20:22,280 --> 00:20:24,560 Vas a decir que no iba por tu dinero? 234 00:20:24,600 --> 00:20:27,440 No. No todo el mundo está interesado como tú. 235 00:20:28,160 --> 00:20:31,920 Os oí discutiendo de dinero. Dijiste que le ibas a ingresar 236 00:20:31,960 --> 00:20:34,240 no sé cuánto en una cuenta para ella. 237 00:20:34,280 --> 00:20:36,680 Por qué coño tienes que espiarme? 238 00:20:38,360 --> 00:20:41,200 Resulta que Ainhoa abrió una cuenta con 450.000 euros 239 00:20:41,240 --> 00:20:42,880 poco antes de su muerte. 240 00:20:42,920 --> 00:20:46,840 Juan, por favor, tú no sueltas ese dinero si no te obligan. 241 00:20:49,120 --> 00:20:50,760 Es cierto eso? 242 00:20:52,560 --> 00:20:54,920 Le chantajeaba a cambio de retirar la demanda? 243 00:20:56,440 --> 00:20:57,600 No. 244 00:20:58,960 --> 00:21:01,640 No! Se lo di yo porque me dio la gana. 245 00:21:05,240 --> 00:21:08,360 Si me han hecho venir por esto, están perdiendo el tiempo. 246 00:21:11,560 --> 00:21:14,760 Sabe que Agneska ha reconocido haber destruido pruebas del crimen 247 00:21:14,800 --> 00:21:17,280 de forma deliberada? Qué pruebas, a qué se refiere? 248 00:21:17,320 --> 00:21:19,120 Ayer me dijo que había quemado el coche 249 00:21:19,160 --> 00:21:21,920 que utilizó el asesino. En el que había pruebas del crimen. 250 00:21:21,960 --> 00:21:24,120 De qué me está hablando? 251 00:21:26,680 --> 00:21:28,360 Responda. Qué había en ese coche? 252 00:21:30,600 --> 00:21:33,640 No sé, me pareció que había sangre. 253 00:21:34,600 --> 00:21:36,040 Y quemaste el coche? 254 00:21:37,440 --> 00:21:40,080 Agneska, tú eres imbécil? Tú sabes lo que has hecho? 255 00:21:43,200 --> 00:21:45,760 Lo vi ahí y me dio miedo. Miedo, de qué? 256 00:21:46,280 --> 00:21:48,160 De que tú la hubieras matado. 257 00:21:48,200 --> 00:21:50,880 No quiero que vayas a la cárcel. Por qué? 258 00:21:53,160 --> 00:21:54,840 Porque te quiero. 259 00:21:55,360 --> 00:21:57,440 Te quiero. (LLORA) 260 00:22:00,920 --> 00:22:02,400 Venga, ya está. Ya está. 261 00:22:02,440 --> 00:22:05,440 Tenías que haber hablado conmigo, cariño. 262 00:22:07,880 --> 00:22:09,960 Tenías que haber hablado conmigo. 263 00:22:25,360 --> 00:22:27,480 Ya. Ya. 264 00:22:31,040 --> 00:22:33,720 Jefe. Cómo los has visto? 265 00:22:33,760 --> 00:22:35,280 No creo que hubiera chantaje. 266 00:22:35,320 --> 00:22:37,080 Parece que Juan Rueda dice la verdad. 267 00:22:37,120 --> 00:22:39,200 Eso parece, sí. Y Agneska? 268 00:22:39,240 --> 00:22:42,040 Si lo hizo ella, es muy torpe confesando que quemó el coche. 269 00:22:42,080 --> 00:22:44,960 O muy lista. Si Eric no la acusa, ella no habría dicho nada. 270 00:22:45,000 --> 00:22:47,240 De todas formas no creo posible que este crimen 271 00:22:47,280 --> 00:22:48,680 lo cometiera una mujer sola. 272 00:22:49,240 --> 00:22:51,040 Has podido hablar con Marta? Sí. 273 00:22:51,080 --> 00:22:53,240 Y qué? Te ha explicado ya lo que pasó? 274 00:22:57,160 --> 00:22:58,480 -Perdón. 275 00:22:59,520 --> 00:23:00,520 Qué pasa, Kaled? 276 00:23:01,120 --> 00:23:03,640 Mi hermana Fara ha desaparecido. Desde cuándo? 277 00:23:04,400 --> 00:23:07,480 Ayer por la mañana. Se ha ido con Lucas. 278 00:23:07,520 --> 00:23:09,560 Se la ha llevado él. Pasa. 279 00:23:13,400 --> 00:23:15,560 Se ha ido con Lucas o se la ha llevado? 280 00:23:17,520 --> 00:23:19,280 Oiga, ese chico está loco. 281 00:23:20,240 --> 00:23:22,480 Y si le pasa como a Ainhoa? No podemos asegurar 282 00:23:22,520 --> 00:23:24,840 que Lucas le hiciera nada a Ainhoa. Es culpa mía. 283 00:23:24,880 --> 00:23:28,400 Discutimos. Le dije que la iba a mandar a casa, a Guinea. 284 00:23:28,440 --> 00:23:31,160 Sabes dónde pueden haber ido? No, no lo sé. 285 00:23:31,960 --> 00:23:34,240 Si Fara se ha ido con Lucas por voluntad propia, 286 00:23:34,280 --> 00:23:36,920 no podremos hacer mucho. De todas formas voy a notificar 287 00:23:36,960 --> 00:23:39,160 con los compañeros por si alguien ve algo. 288 00:23:39,200 --> 00:23:40,400 No vais a hacer nada. 289 00:23:40,920 --> 00:23:43,320 Hasta que no aparezca muerta, no vais a hacer nada. 290 00:23:43,360 --> 00:23:44,720 Vamos a estar pendientes. 291 00:23:44,760 --> 00:23:46,560 Qué le importa una negra sin papeles. 292 00:23:52,000 --> 00:23:54,160 Jefe, ven rápido. Tienes que ver a Amancio. 293 00:23:57,040 --> 00:24:02,960 Muerta. Muerta. Muerta. Muerta. Muerta. 294 00:24:03,000 --> 00:24:05,760 Tiene un mono de cojones. No para de hablar solo. 295 00:24:05,800 --> 00:24:07,960 Muerta. Qué dices, Amancio? 296 00:24:14,040 --> 00:24:16,680 Muerta! Muerta! Muerta! Abre. 297 00:24:16,720 --> 00:24:18,240 Muerta! Muerta! Amancio! 298 00:24:25,480 --> 00:24:29,920 Muerta. Muerta. Todas las muchachas, muertas. 299 00:24:29,960 --> 00:24:32,560 Yo las vi. (LLORA) Eran tan jóvenes. 300 00:24:32,600 --> 00:24:35,120 De qué muchachas estás hablando? 301 00:24:35,160 --> 00:24:37,280 Hay más mujeres muertas además de Ainhoa? 302 00:24:37,320 --> 00:24:40,880 Ainhoa y todas. Todas muertas. 303 00:24:40,920 --> 00:24:43,560 A quién más has hecho daño, Amancio? 304 00:24:43,600 --> 00:24:45,360 Dímelo y te traeré lo que quieras. 305 00:24:45,400 --> 00:24:50,680 Están todas muertas. No lo comprende? Todas muertas! 306 00:24:54,880 --> 00:24:56,800 Todas las muchachas están muertas. 307 00:24:57,560 --> 00:25:00,440 Sabemos si hay más casos de chicas desaparecidas en la zona? 308 00:25:00,480 --> 00:25:02,360 No. No que yo sepa. 309 00:25:03,560 --> 00:25:04,800 Qué querrá decir con eso? 310 00:25:05,520 --> 00:25:06,560 No sé. 311 00:25:07,160 --> 00:25:08,760 Pero daba muy mal rollo. 312 00:25:09,480 --> 00:25:12,120 Buscad casos sin resolver en toda Andalucía. 313 00:25:12,160 --> 00:25:14,200 Si no dais con nada, seguid en toda España. 314 00:25:17,200 --> 00:25:18,840 Crees que Amancio es el asesino? 315 00:25:18,880 --> 00:25:19,880 No lo sé. 316 00:25:21,200 --> 00:25:24,240 No da el perfil psicológico, pero las pruebas apuntan a él. 317 00:25:24,280 --> 00:25:26,600 Estaba en el lugar del crimen, ha sido matarife, 318 00:25:26,640 --> 00:25:28,360 acosaba a mujeres, las grababa... 319 00:25:29,240 --> 00:25:32,880 Comprobad sus viajes, a ver dónde iba cada vez que salía del pueblo. 320 00:25:32,920 --> 00:25:34,440 Cómo va la prueba de ADN? 321 00:25:35,000 --> 00:25:37,640 Con suerte, tendremos los resultados mañana. 322 00:25:37,680 --> 00:25:40,440 Y la búsqueda del cuerpo? Siguen con el georradar. 323 00:25:40,480 --> 00:25:43,480 Pero vamos, han encontrado de todo, menos lo que buscamos. 324 00:25:44,320 --> 00:25:47,520 Las posibilidades de encontrar a Ainhoa cada vez son más remotas. 325 00:25:51,000 --> 00:25:53,480 Necesitamos averiguar qué es lo que sabe Amancio. 326 00:25:53,520 --> 00:25:55,840 En cuanto esté en condiciones, hacédmelo saber. 327 00:25:55,880 --> 00:25:58,240 Venga. En marcha. De acuerdo. 328 00:26:05,080 --> 00:26:08,840 Jefe, ha llegado la información completa de la cuenta de Ainhoa. 329 00:26:08,880 --> 00:26:11,520 Y? Hay una persona autorizada. 330 00:26:12,920 --> 00:26:13,920 Marta. 331 00:26:22,760 --> 00:26:24,080 Jefe. 332 00:26:27,800 --> 00:26:29,120 Investiga esa cuenta. 333 00:27:00,840 --> 00:27:01,920 Qué haces? 334 00:27:01,960 --> 00:27:03,200 -Mirarte. 335 00:27:04,760 --> 00:27:06,600 -Eres lo mejor que me ha pasado nunca. 336 00:27:09,560 --> 00:27:11,000 (Móvil) 337 00:27:15,520 --> 00:27:17,080 Dónde vamos a ir a comer? 338 00:27:17,120 --> 00:27:18,880 (Móvil) 339 00:27:20,520 --> 00:27:21,880 -No lo vas a mirar? 340 00:27:24,920 --> 00:27:26,800 A lo mejor puede ser importante. 341 00:27:43,840 --> 00:27:45,320 Tenemos que volver. 342 00:27:46,680 --> 00:27:48,880 -Si volvemos, no nos van a dejar tranquilos. 343 00:27:48,920 --> 00:27:50,000 -Quién? 344 00:27:53,200 --> 00:27:55,240 Le ves y nos vamos. 345 00:27:57,400 --> 00:27:58,960 -Le veo y nos vamos. 346 00:28:11,560 --> 00:28:13,040 Jefe, le estaba buscando. 347 00:28:13,080 --> 00:28:15,400 He investigado la cuenta de Ainhoa. Y? 348 00:28:15,440 --> 00:28:16,960 Alguien sacó 30.000 euros. 349 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Quién? 350 00:28:18,040 --> 00:28:21,360 Al ser una cuenta en Andorra, no nos facilitan esa información. 351 00:28:21,400 --> 00:28:23,280 Pero la fecha coincide con la grabación 352 00:28:23,320 --> 00:28:25,480 en la que Marta y Ainhoa estaban discutiendo. 353 00:28:25,520 --> 00:28:26,680 Podría ser casualidad. 354 00:28:27,680 --> 00:28:29,600 Por eso he mirado en las cuenta de Marta. 355 00:28:31,600 --> 00:28:32,960 Yo no te he pedido eso. 356 00:28:33,000 --> 00:28:35,680 Lo sé. Pero no podía pasarlo por alto, jefe. 357 00:28:35,720 --> 00:28:36,720 Lo siento. 358 00:28:37,280 --> 00:28:40,360 Tenía deudas. Casi un año de retraso en la hipoteca. 359 00:28:40,400 --> 00:28:41,880 Más de 15.000 euros. 360 00:28:41,920 --> 00:28:44,400 Pero eso no es todo. Mira. 361 00:28:49,520 --> 00:28:52,200 Dos días después de la bronca, liquidó todos los pagos. 362 00:29:16,680 --> 00:29:17,960 Aquí tienes. 363 00:29:20,200 --> 00:29:22,120 Sé que tuviste una bronca con Ainhoa. 364 00:29:26,760 --> 00:29:28,040 De qué hablas? 365 00:29:28,800 --> 00:29:29,800 Amancio os grabó. 366 00:29:32,360 --> 00:29:33,360 Qué? 367 00:29:34,320 --> 00:29:37,360 Se ve cómo la empujas y cómo la coges del cuello. 368 00:29:40,720 --> 00:29:41,720 No me lo puedo creer. 369 00:29:46,000 --> 00:29:48,920 Tú sabías que Ainhoa tenía una cuenta en Andorra, verdad? 370 00:29:52,360 --> 00:29:53,480 Sí. 371 00:29:53,520 --> 00:29:55,120 Y tú eras la única autorizada. 372 00:29:58,280 --> 00:29:59,280 Sí. 373 00:30:00,040 --> 00:30:02,640 Pero a qué viene todo esto. 374 00:30:02,680 --> 00:30:06,880 No.... Me has estado investigando? Tenías deudas, Marta. 375 00:30:06,920 --> 00:30:09,920 Sacaste dinero y las pagaste. Pero qué coño estás diciendo. 376 00:30:10,680 --> 00:30:13,920 De verdad piensas que yo... Que yo le hice algo a Ainhoa? 377 00:30:13,960 --> 00:30:15,840 Yo no pienso nada. Explícamelo tú. 378 00:30:16,920 --> 00:30:19,000 De verdad piensas que cogí a Ainhoa, 379 00:30:20,440 --> 00:30:23,480 la desangré y le arranqué la cabeza? 380 00:30:24,920 --> 00:30:26,360 Me crees capaz de algo así? 381 00:30:32,800 --> 00:30:34,000 No me lo puedo creer! 382 00:30:41,560 --> 00:30:43,720 O me detienes o te largas ahora mismo de aquí. 383 00:31:39,520 --> 00:31:41,360 Hablo con mi padre y nos vamos, vale? 384 00:31:41,400 --> 00:31:43,800 No pienso pasar ni una noche más en este puto pueblo. 385 00:31:44,360 --> 00:31:47,160 -Vale. Pero tranquilo. No pasa nada. 386 00:31:50,040 --> 00:31:52,160 Lucas. Qué pasa, tío? 387 00:31:54,920 --> 00:31:56,440 Por qué no me coges el teléfono? 388 00:31:56,480 --> 00:31:59,320 Qué pasa? Me ha dicho Fernando que a mi padre casi lo matan. 389 00:31:59,360 --> 00:32:01,520 Que le han dado una paliza. Pero ya está bien. 390 00:32:01,560 --> 00:32:02,600 Está en el calabozo. 391 00:32:03,280 --> 00:32:05,480 Qué le habéis hecho? Nosotros no hemos sido. 392 00:32:06,800 --> 00:32:08,080 Quién ha sido entonces? 393 00:32:10,280 --> 00:32:11,640 Eso no puedo decírtelo. 394 00:32:14,080 --> 00:32:15,600 Quiero verlo. Ahora no puedes. 395 00:32:16,880 --> 00:32:19,720 Espérate, salgo en una hora. He venido solamente para verlo. 396 00:32:19,760 --> 00:32:22,320 Déjame pasar. No puedo, tío. 397 00:32:22,360 --> 00:32:24,720 Si quieres ayudar, lo mejor que puedes hacer 398 00:32:24,760 --> 00:32:28,040 es buscarle un buen abogado. Os habéis quedado sin sospechosos 399 00:32:28,080 --> 00:32:30,440 y le tienes que cargar el crimen a alguien? 400 00:32:30,480 --> 00:32:32,480 No tenemos que colgarle nada a nadie. 401 00:32:36,720 --> 00:32:38,880 Tenéis pruebas de que le hizo algo a Ainhoa? 402 00:32:42,240 --> 00:32:44,160 Eso tampoco te lo pudo decir. 403 00:32:44,200 --> 00:32:46,000 Tú crees que fue él? 404 00:32:54,600 --> 00:32:56,160 Yo ya no creo nada. 405 00:32:58,400 --> 00:33:01,440 Mira, por qué no te vas a casa y cuando puedas verle te aviso? 406 00:33:01,480 --> 00:33:02,720 Te lo juro. 407 00:33:15,520 --> 00:33:18,760 Joder, al final lo consiguen. Te vuelves racista. 408 00:33:18,800 --> 00:33:21,960 -Ya te digo. La tienen que montar siempre los putos gitanos. 409 00:33:23,240 --> 00:33:25,360 Vamos, que... -Ya. 410 00:33:25,400 --> 00:33:28,240 Qué ha pasado, Salcedo? -Qué va a pasar? 411 00:33:28,280 --> 00:33:30,840 Que han llamado porque los tuyos han tomado el hospital 412 00:33:30,880 --> 00:33:33,440 y están dando problemas. -Y quién tiene que echarlos? 413 00:33:33,480 --> 00:33:34,880 Pues los pringados de turno. 414 00:33:34,920 --> 00:33:36,880 -Y por las buenas no se van a ir, Lola. 415 00:33:36,920 --> 00:33:39,200 -Esperadme aquí, voy con vosotros. 416 00:34:44,160 --> 00:34:46,480 Vaya, Héctor, dónde te metes? 417 00:34:46,520 --> 00:34:48,280 Me dijeron que te habías ido al sur. 418 00:34:48,320 --> 00:34:50,640 La Tarifa o así. Almería. 419 00:34:50,680 --> 00:34:53,480 Estoy trabajando en el caso de Ainhoa, la chica decapitada. 420 00:34:53,520 --> 00:34:55,560 Y cuándo vas a hacerme una visita? 421 00:34:55,600 --> 00:34:58,480 No he vuelto a verte desde que te fuiste a Afganistán. 422 00:34:59,760 --> 00:35:00,920 Tienes mala cara. 423 00:35:04,600 --> 00:35:06,600 Carlota, necesito que me hagas un favor. 424 00:35:07,520 --> 00:35:09,960 Ya. Y qué me vas a dar a cambio? 425 00:35:12,200 --> 00:35:13,680 Te estoy enviando un vídeo. 426 00:35:13,720 --> 00:35:16,360 Quiero saber qué dicen las dos chicas que aparecen en él. 427 00:35:16,400 --> 00:35:19,600 No tenéis expertos en lectura de labios en la Guardia Civil. 428 00:35:19,640 --> 00:35:21,120 Sí, pero como tú no. 429 00:35:22,080 --> 00:35:24,320 Y prefiero no usar la vía oficial. 430 00:35:24,360 --> 00:35:26,040 Sé discrepa, por favor. 431 00:35:26,080 --> 00:35:28,160 Ya, dos chicas. 432 00:35:29,040 --> 00:35:32,360 No te preocupes, en cuanto lo tenga te dijo. 433 00:35:32,960 --> 00:35:35,440 Pero reconócelo, me has echado de menos. 434 00:35:35,480 --> 00:35:38,320 Aunque solo sea un poquito. Mucho. 435 00:35:39,080 --> 00:35:40,800 Mentiroso. 436 00:35:40,840 --> 00:35:43,880 Anda, llama alguna vez para algo que no sea trabajo. 437 00:35:57,720 --> 00:35:59,720 (Alboroto) 438 00:35:59,760 --> 00:36:01,560 Esperadme aquí. 439 00:36:04,440 --> 00:36:07,080 (CHISTA) Niño, estate quieto ya, no? 440 00:36:22,000 --> 00:36:24,120 Qué ha pasado, hermano? -El niño con fiebre, 441 00:36:24,160 --> 00:36:26,400 que se ahogaba y no podía respirar. -Está bien? 442 00:36:26,440 --> 00:36:28,560 -Yo que sé, no nos dicen nada. Se lo han llevado 443 00:36:28,600 --> 00:36:31,400 para hacer unas pruebas y nos tienen aquí hartos de esperar. 444 00:36:31,440 --> 00:36:34,040 Eh, y mi niño? Eh, dónde está mi niño? 445 00:36:34,080 --> 00:36:36,720 Como le pase algo te juro que al doctor le busco la ruina. 446 00:36:36,760 --> 00:36:39,800 -Lolo, cálmate. Así no podéis estar todos aquí. 447 00:36:42,880 --> 00:36:44,240 Os van a echar. 448 00:36:44,920 --> 00:36:46,800 Han llamado al cuartel para quejarse. 449 00:36:47,920 --> 00:36:50,240 -Ah, claro. Ya me extrañaba mí. 450 00:36:50,280 --> 00:36:52,440 No has venido por el niño, te da igual. 451 00:36:52,480 --> 00:36:54,400 -No me digas eso, que vengo a ayudar. 452 00:36:54,440 --> 00:36:55,640 -Ayudar a qué, Lola? 453 00:36:55,680 --> 00:36:57,520 Vienes con los tuyos a enredar nada más. 454 00:36:57,560 --> 00:36:59,200 Te crees que me he caído de un nido? 455 00:37:00,160 --> 00:37:01,680 Tira, que aquí no pintas nada. 456 00:37:01,720 --> 00:37:02,920 -Lolo. -Tira. 457 00:37:03,760 --> 00:37:06,280 -Lolo, como no despejéis un poco esto, os van a echar. 458 00:37:06,320 --> 00:37:09,080 Al final va a haber palos. -Echadnos, a ver si os atrevéis. 459 00:37:09,120 --> 00:37:10,920 Le vas a pegar a los tuyos? 460 00:37:11,600 --> 00:37:15,400 Bonito espectáculo vamos a formar. -No digas eso. 461 00:37:15,440 --> 00:37:17,200 No tiene nada que ver conmigo. 462 00:37:18,600 --> 00:37:20,280 Por qué no os quedáis tú y la Reme? 463 00:37:20,320 --> 00:37:23,640 Y mandáis a los demás para casa. -Porque somos familia, Lola. 464 00:37:24,560 --> 00:37:26,280 Y la familia se apoya. 465 00:37:27,480 --> 00:37:28,960 Aunque tú ya no te acuerdes. 466 00:37:33,320 --> 00:37:34,440 -Vale. 467 00:37:35,120 --> 00:37:36,320 Como tú quieras. 468 00:37:37,280 --> 00:37:40,440 Dime dónde está el papá. -Fuera fumando. 469 00:37:46,080 --> 00:37:48,640 Vamos a intervenir, Lola. -Dame cinco minutos, vale? 470 00:37:48,680 --> 00:37:49,880 Cinco minutos. 471 00:37:55,080 --> 00:37:57,080 (Sirena) 472 00:38:23,280 --> 00:38:24,680 Papá. 473 00:38:28,760 --> 00:38:30,800 Sé que usted y yo... 474 00:38:31,560 --> 00:38:35,000 Bueno, que no tenemos mucho trato. 475 00:38:38,280 --> 00:38:40,440 Y lo que yo le diga 476 00:38:41,440 --> 00:38:43,120 pues no tiene mucho crédito aquí. 477 00:38:48,040 --> 00:38:49,760 Pero sé que Lolo sí le importa. 478 00:38:52,240 --> 00:38:54,240 Si no salen de ahí, 479 00:38:55,480 --> 00:38:58,040 si no dejan la sala de espera libre y se marchan todos, 480 00:38:59,200 --> 00:39:01,240 van a pasar la noche en el cuartelillo. 481 00:39:02,040 --> 00:39:04,520 Y le juro por Dios que por mucho que quiera impedirlo, 482 00:39:04,560 --> 00:39:05,600 va a ser así. 483 00:39:05,640 --> 00:39:08,480 Si usted le dice que se queden solos la Reme y el Lolo... 484 00:39:08,520 --> 00:39:11,040 Papá, usted es el único al que van a escuchar. 485 00:39:11,960 --> 00:39:14,640 Por lo menos para que le puedan dar la prueba o lo que sea. 486 00:39:19,440 --> 00:39:21,120 Me está usted escuchando? 487 00:39:29,840 --> 00:39:31,480 Buenas noches, padre. 488 00:39:50,840 --> 00:39:54,240 Lolo, escúchame una cosa. 489 00:39:59,720 --> 00:40:02,520 Ahora me toca a mí, Pilar. -Espérate. 490 00:40:06,760 --> 00:40:10,480 Estoy flipando, tío. Mi hermana era tu hermana. 491 00:40:11,840 --> 00:40:14,320 -Yo con lo que flipo es que mi padre está hecho mierda. 492 00:40:15,440 --> 00:40:18,520 En la puta vida se ha preocupado por nadie que no sea él. 493 00:40:19,960 --> 00:40:21,080 (Puerta) 494 00:40:22,360 --> 00:40:24,720 Buenas. -Hola. 495 00:40:34,480 --> 00:40:36,520 Ella es Fara, mi novia. 496 00:40:36,560 --> 00:40:39,040 Ella es Mar y a Fernando ya le conoces. 497 00:40:40,960 --> 00:40:42,240 -Hola. 498 00:40:42,880 --> 00:40:44,840 -Tú estás loco o qué? 499 00:40:47,560 --> 00:40:49,440 Os he dicho que nos vamos a casar? 500 00:40:51,680 --> 00:40:54,960 -Vámonos, no me encuentro bien. -Sí, aquí huele mal. 501 00:40:55,000 --> 00:40:57,600 A ver si ventilan un poquito. -Eh! 502 00:41:06,600 --> 00:41:08,360 -Adiós, Pilar. 503 00:41:10,760 --> 00:41:14,000 -Fara, dónde has estado? Tú sabes lo preocupado que estaba? 504 00:41:14,040 --> 00:41:15,840 Fara, no voy a dejarte con este animal. 505 00:41:15,880 --> 00:41:17,560 Te vienes conmigo quieras o no. 506 00:41:17,600 --> 00:41:19,320 -O te sales de mi bar, o te saco yo. 507 00:41:19,360 --> 00:41:21,480 Qué coño prefieres, eh? 508 00:41:43,280 --> 00:41:44,520 Ya te vale, eh. 509 00:41:46,400 --> 00:41:47,920 Tú, siéntate. 510 00:42:05,880 --> 00:42:07,080 Amancio. 511 00:42:08,520 --> 00:42:09,920 Estás mejor? 512 00:42:11,680 --> 00:42:13,120 No lo sé. 513 00:42:14,160 --> 00:42:17,000 Nunca he estado tanto tiempo sin tomarme una copita. 514 00:42:18,320 --> 00:42:20,480 Crees que puedo soltarte las esposas? 515 00:42:20,520 --> 00:42:22,240 No te harás daño otra vez? 516 00:42:32,320 --> 00:42:34,400 Quiénes están muertas, Amancio? 517 00:42:37,040 --> 00:42:38,280 Háblame de ellas. 518 00:42:39,560 --> 00:42:41,480 Ayer decías que estaban todas muertas. 519 00:42:46,320 --> 00:42:47,600 He hecho cosas. 520 00:42:49,760 --> 00:42:50,920 Cosas horribles. 521 00:42:50,960 --> 00:42:52,320 Qué cosas? 522 00:42:53,800 --> 00:42:55,200 Le hiciste algo a Ainhoa? 523 00:42:56,520 --> 00:42:57,880 Muchas cosas. 524 00:42:59,280 --> 00:43:01,280 Pero yo era un mandado. Yo no estaba solo. 525 00:43:02,600 --> 00:43:04,160 Quién estaba contigo? 526 00:43:07,680 --> 00:43:10,840 Necesito que me traiga una cosa. Si me lo traes, te lo cuento todo. 527 00:43:11,440 --> 00:43:14,080 Te traeré lo que me pidas, pero primero cuéntame. 528 00:43:14,720 --> 00:43:16,320 Quién te mando qué? No! 529 00:43:16,360 --> 00:43:18,800 Primero me traes lo que te pido. Si no, no digo nada. 530 00:43:22,480 --> 00:43:24,560 En el armario del almacén, en el bar. 531 00:43:24,600 --> 00:43:28,200 Una cajita metálica de esas con llave. 532 00:43:28,240 --> 00:43:30,560 Tráemela y lo entenderás todo. 533 00:43:39,080 --> 00:43:41,760 Salva, estoy en el ayuntamiento. He venido a ver si Ainhoa 534 00:43:41,800 --> 00:43:44,080 tienen alguna propiedad registrada a su nombre. 535 00:43:44,120 --> 00:43:45,880 A lo mejor por ahí encontramos algo. 536 00:43:45,920 --> 00:43:47,400 -Venga, gracias. Hasta luego. 537 00:43:49,080 --> 00:43:51,080 -Salva, te llamo ahora. 538 00:43:55,040 --> 00:43:58,120 Cómo está el chiquillo? -Mejor. Era una bronquiolitis. 539 00:43:58,160 --> 00:44:00,840 -Ya me podías haber llamado, me he enterado que he sido tía 540 00:44:00,880 --> 00:44:02,560 porque me lo ha dicho una enfermera. 541 00:44:02,600 --> 00:44:04,920 -Pues ya te has enterado. -Joder, Lolo. 542 00:44:04,960 --> 00:44:07,480 Es mi primer sobrino. Tú sabes la ilusión que me hace? 543 00:44:07,520 --> 00:44:09,920 -Pues bien que te viniste con los tuyos a enredar. 544 00:44:12,000 --> 00:44:15,160 -Oye, me gustaría conocer al crío. 545 00:44:15,880 --> 00:44:19,200 Imagino que harás alguna fiesta para presentarlo a la familia. 546 00:44:19,240 --> 00:44:22,560 -Esta tarde. Pero para la familia. 547 00:44:27,240 --> 00:44:29,440 -Por mucho que te joda sigo siendo tu hermana. 548 00:44:30,720 --> 00:44:33,160 -Tú solita has elegido de qué lado estás, Lola. 549 00:44:33,200 --> 00:44:34,600 Con que ahora no te quejes. 550 00:44:50,160 --> 00:44:52,280 Qué le pongo? Hay un armario en el que Amancio 551 00:44:52,320 --> 00:44:54,840 guarda los papeles. Cuál es? Está ahí, en el almacén. 552 00:44:54,880 --> 00:44:57,560 Al lado de la puerta de los baños. Quiere que le acompañe? 553 00:44:57,600 --> 00:44:59,040 Está cerrado con llave? Sí. 554 00:45:05,360 --> 00:45:08,600 Hay alguien más aquí dentro? No. 555 00:45:17,040 --> 00:45:18,800 (Puerta) 556 00:45:23,200 --> 00:45:24,960 Eh, quieto! 557 00:46:11,240 --> 00:46:13,160 Quiero a todo el mundo buscando esa moto. 558 00:46:13,200 --> 00:46:15,400 Dales la descripción y que se pongan en marcha. 559 00:46:15,440 --> 00:46:16,520 A mi cargo, jefe. 560 00:46:16,560 --> 00:46:18,840 Ha hablado Amancio con alguien más esta mañana? 561 00:46:18,880 --> 00:46:21,560 Alguna visita, Lucas, alguien? No, con nadie. Por qué? 562 00:46:21,600 --> 00:46:23,720 Roban la caja un minuto antes de que yo llegue. 563 00:46:23,760 --> 00:46:26,320 Demasiado casual. Amancio tiene mucho que explicar. 564 00:46:26,360 --> 00:46:29,280 Quiénes son esas mujeres muertas y a quién está protegiendo? 565 00:46:29,320 --> 00:46:30,520 Pero qué hay en la caja? 566 00:46:30,560 --> 00:46:32,800 Espero que la solución a este puzzle. 567 00:46:43,560 --> 00:46:46,440 Amancio. Ayuda. Ayuda! 568 00:46:50,440 --> 00:46:51,920 Llamen a un médico. 569 00:47:35,520 --> 00:47:36,920 Lucas. 570 00:47:40,680 --> 00:47:42,840 Ey, estás bien? 571 00:47:47,760 --> 00:47:49,240 Puedo ver a mi padre ahora? 572 00:47:54,240 --> 00:47:55,760 Lo habéis matado vosotros. 573 00:48:16,040 --> 00:48:18,840 No sé cómo cojones se ha podido suicidar el pobre Amancio. 574 00:48:20,280 --> 00:48:22,280 Pero yo no me voy a comer esta mierda. 575 00:48:39,080 --> 00:48:41,840 Fara! Fara! 576 00:48:41,880 --> 00:48:44,920 Fara! Has visto a Fara? 577 00:48:44,960 --> 00:48:46,440 No estaba por aquí? 578 00:48:46,480 --> 00:48:48,920 -No, no estaba aquí. A lo mejor está en la casa. 579 00:48:48,960 --> 00:48:51,480 -Acabo de pasar y no estaba. Al hermano lo has visto? 580 00:48:51,520 --> 00:48:54,120 Joder! -Qué pasa? 581 00:48:59,760 --> 00:49:01,920 Me rindo. No entiendo nada. 582 00:49:01,960 --> 00:49:04,800 Por qué eran tan importantes estos papeles para Amancio? 583 00:49:04,840 --> 00:49:06,880 Si nada más que hay facturas y albaranes. 584 00:49:09,040 --> 00:49:12,400 Cómo está Lucas? Cómo va a estar? Mal. 585 00:49:12,440 --> 00:49:15,800 Está hecho una mierda. Encima ha llegado esto y... 586 00:49:16,640 --> 00:49:20,720 La prueba de ADN de Amancio. No coincide con la del asesino. 587 00:49:20,760 --> 00:49:22,680 Ahora el que está perdido soy yo. 588 00:49:22,720 --> 00:49:26,080 Si no ha sido el que la ha matado, por qué se ha suicidado? 589 00:49:29,200 --> 00:49:31,280 Hemos revisado las cámaras del calabozo? 590 00:49:31,320 --> 00:49:33,440 Sí, hay un problema con eso. 591 00:49:33,480 --> 00:49:37,280 Esta mañana se ha caído esa fase del sistema y no hay nada. 592 00:49:37,320 --> 00:49:39,240 Dicen que suele pasar. 593 00:49:51,800 --> 00:49:54,280 Amancio me pidió que le trajera la caja. 594 00:49:56,160 --> 00:49:58,120 No dijo nada de unos papeles. 595 00:50:32,680 --> 00:50:35,520 Aquí hay una inscripción. Boris. 596 00:50:35,560 --> 00:50:37,480 Quién es Boris? No lo sé. 597 00:50:38,880 --> 00:50:41,080 Pero juraría que estas manchas son de sangre. 598 00:50:43,040 --> 00:50:44,640 Que lo analicen. 599 00:50:48,880 --> 00:50:51,840 Perdona, dónde está Lucas? 600 00:50:58,560 --> 00:51:01,600 Fara, abre! Fara! 601 00:51:04,280 --> 00:51:06,760 Mi hermana no está aquí. -No me jodas, Kaled, 602 00:51:06,800 --> 00:51:08,720 que tengo que verla. Fara, estás bien? 603 00:51:08,760 --> 00:51:10,680 -Te digo que no está. -No me toques, tío. 604 00:51:15,200 --> 00:51:17,400 -Por qué no dejas en paz a mi hermana de una vez? 605 00:51:17,440 --> 00:51:19,720 -El que la tiene que dejar en paz eres tú, capullo. 606 00:51:19,760 --> 00:51:22,320 -No te confundas. Mi hermana no va a acabar como Ainhoa. 607 00:51:22,360 --> 00:51:25,360 -Ainhoa? Si no fuera por tu puta culpa, todavía seguiría viva. 608 00:51:25,400 --> 00:51:28,640 -Pronto pagarás lo que hiciste. Todo el pueblo sabe que fuiste tú. 609 00:51:28,680 --> 00:51:31,440 Vas a pudrirte en la cárcel, como el cabrón de tu padre. 610 00:51:40,080 --> 00:51:41,440 (TOSE) 611 00:51:44,840 --> 00:51:46,840 No vuelvas por aquí. 612 00:51:52,320 --> 00:51:53,600 -Kaled. 613 00:52:02,480 --> 00:52:04,920 -Quieto, quieto! 614 00:52:12,760 --> 00:52:15,000 Eres un animal! 615 00:52:15,840 --> 00:52:18,000 Kaled, dime algo. 616 00:52:19,080 --> 00:52:22,360 Ven, ven. Vamos. 617 00:52:23,440 --> 00:52:25,480 Vámonos de aquí, tío. 618 00:52:37,400 --> 00:52:41,480 Amado Padre del cielo, te presentamos a este niño, 619 00:52:41,520 --> 00:52:44,480 Dios mío, para que tú lo guardes y lo bendigas. 620 00:52:44,520 --> 00:52:47,600 En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 621 00:52:47,640 --> 00:52:48,920 (TODOS) Amén. 622 00:52:48,960 --> 00:52:52,720 # Qué gran día. # Qué gran fiesta. 623 00:52:52,760 --> 00:52:55,280 Aleluya! 624 00:52:56,520 --> 00:52:58,800 # Qué gran día. 625 00:52:58,840 --> 00:53:03,120 # Qué gran fiesta cuando Él vuelva. 626 00:53:04,240 --> 00:53:06,360 # Qué gran día. 627 00:53:06,400 --> 00:53:10,000 # Qué gran fiesta cuando Él vuelva. 628 00:53:10,040 --> 00:53:11,120 Gloria! 629 00:53:11,160 --> 00:53:15,240 # En la nube esperamos # la venida del Señor. 630 00:53:15,280 --> 00:53:20,120 # Ese día esperamos, # es el triunfo del amor. 631 00:53:20,160 --> 00:53:24,400 # No sabemos ni la hora, pero pronto ha de ser. 632 00:53:24,440 --> 00:53:26,360 # Queda mucho 633 00:53:26,400 --> 00:53:30,040 # porque ahora es el tiempo # de la espera. 634 00:53:30,080 --> 00:53:32,120 # Qué gran día. 635 00:53:32,160 --> 00:53:35,760 # Qué gran fiesta cuando Él vuelva. 636 00:53:36,880 --> 00:53:38,520 # Qué gran día. 637 00:53:38,560 --> 00:53:43,240 # Qué gran fiesta cuando Él vuelva. 638 00:53:47,840 --> 00:53:48,840 Soy muy patética? 639 00:53:53,720 --> 00:53:55,800 Por qué no me han invitado? 640 00:53:57,640 --> 00:54:01,080 No me suelen invitar a las celebraciones familiares, 641 00:54:01,120 --> 00:54:03,440 pero quería venir. 642 00:54:03,920 --> 00:54:06,040 Es mi primer sobrino. 643 00:54:06,960 --> 00:54:09,480 Y es un chico, menos mal. 644 00:54:20,920 --> 00:54:22,840 Es jodido ser gitana. 645 00:54:25,960 --> 00:54:28,640 Gitana y guardia civil. 646 00:54:35,480 --> 00:54:38,040 Sabes por qué no me han invitado? 647 00:54:38,760 --> 00:54:41,080 Porque no se fían de mí. 648 00:54:43,200 --> 00:54:45,440 Fuerte, eh? 649 00:54:47,120 --> 00:54:51,040 Son tu gente. Antes o después arreglaréis las cosas. 650 00:54:51,080 --> 00:54:54,240 Tú no conoces a los gitanos. Morirían por defender su familia. 651 00:54:56,160 --> 00:54:59,480 Para nosotros, la confianza y la lealtad lo es todo. 652 00:54:59,520 --> 00:55:02,840 Y cuando eso se rompe... 653 00:55:02,880 --> 00:55:05,480 No puedes querer a alguien en quien no confías. 654 00:55:11,200 --> 00:55:14,000 Es jodido no tener familia. 655 00:55:16,000 --> 00:55:18,480 A veces me siento tan sola... 656 00:56:18,520 --> 00:56:20,920 (Señal) 657 00:56:26,040 --> 00:56:29,040 Buenas noches. Dónde estabas? Te he llamado varias veces. 658 00:56:29,080 --> 00:56:31,360 Por ahí. Lo tienes? Por ahí tú? 659 00:56:31,400 --> 00:56:34,000 Quién es la afortunada? 660 00:56:34,040 --> 00:56:37,240 Carlota, ha sido un día muy largo. Lo tienes o no? 661 00:56:37,280 --> 00:56:40,440 La duda ofende. Acabo de mandarte el vídeo. 662 00:56:40,480 --> 00:56:42,240 Lo has recibido? Sí. 663 00:56:42,280 --> 00:56:43,640 Dale al "play". 664 00:56:44,720 --> 00:56:47,400 "Te follaste a mi marido, hija de puta. 665 00:56:47,440 --> 00:56:50,080 Te follaste a Pablo, hija de puta". 666 00:56:56,880 --> 00:56:59,080 (Timbre) 667 00:57:11,120 --> 00:57:13,000 Qué pasa? 668 00:57:18,960 --> 00:57:21,280 Sé que Pablo tenía un lío con Ainhoa. 669 00:57:24,280 --> 00:57:26,800 Por qué no me dijiste nada? 670 00:57:28,280 --> 00:57:31,400 Porque es un asunto privado entre mi marido y yo 671 00:57:31,440 --> 00:57:33,600 y no le interesa a nadie. 672 00:57:35,400 --> 00:57:37,160 A ver si lo entiendes, Marta. 673 00:57:37,200 --> 00:57:40,080 Todo lo que tenga que ver con Ainhoa me interesa. 674 00:57:46,760 --> 00:57:48,720 Lo siento. 675 00:57:57,360 --> 00:57:59,120 Lo siento, Héctor. 676 00:58:01,560 --> 00:58:03,760 Fue tan humillante... 677 00:58:05,400 --> 00:58:07,920 Ni siquiera pude hablarlo con él. 678 00:58:09,280 --> 00:58:12,000 Le hubiera dicho tantas cosas... 679 00:58:15,840 --> 00:58:18,520 Yo solo quiero olvidar, Héctor. 680 00:58:20,960 --> 00:58:23,200 Solo quiero olvidar. 681 00:58:24,360 --> 00:58:26,720 Tienes que entenderlo. 682 00:58:38,240 --> 00:58:40,840 Por qué te autorizó Ainhoa en su cuenta? 683 00:58:44,440 --> 00:58:47,080 Porque no quería pedírselo a nadie de su familia 684 00:58:47,120 --> 00:58:50,280 y que se enteraran de que Juan Rueda le había dado dinero. 685 00:58:50,320 --> 00:58:52,400 Por eso me autorizó a mí. 686 00:58:55,120 --> 00:58:57,480 Y para vengarte por acostarse con tu marido, 687 00:58:57,520 --> 00:59:00,120 sacaste dinero y pagaste tus deudas. 688 00:59:00,920 --> 00:59:03,600 Pero qué coño estás diciendo? 689 00:59:03,640 --> 00:59:06,560 Yo no toqué ni un duro de Ainhoa. Fue Álvaro quien me lo dio. 690 00:59:06,600 --> 00:59:08,800 Joder. 691 00:59:08,840 --> 00:59:10,640 Qué...? 692 00:59:27,880 --> 00:59:30,000 Cuando Pablo Murió, 693 00:59:32,560 --> 00:59:34,800 mi vida se fue a la mierda. 694 00:59:39,320 --> 00:59:42,000 Recuerdas las visitas al psicólogo? 695 00:59:42,040 --> 00:59:44,680 Primero para el crío y luego para mí. 696 00:59:45,680 --> 00:59:48,480 Cuando me quise dar cuenta, estaba en números rojos. 697 00:59:49,280 --> 00:59:51,800 No es lo mismo un sueldo que dos. 698 00:59:52,360 --> 00:59:53,920 La hipoteca... 699 00:59:55,040 --> 00:59:58,560 Intenté vender la casa, pero con la crisis no pude. 700 01:00:00,680 --> 01:00:04,040 Si salí del pozo fue gracias a Álvaro, 701 01:00:04,080 --> 01:00:06,080 que siempre... 702 01:00:07,120 --> 01:00:09,720 Que siempre se ha portado como un buen amigo. 703 01:00:11,720 --> 01:00:13,640 Siempre. 704 01:00:20,440 --> 01:00:22,440 (SUSPIRA) 705 01:00:27,280 --> 01:00:29,960 Dónde estabas la noche que mataron a Ainhoa? 706 01:00:30,880 --> 01:00:33,720 En mi casa, sola. 707 01:00:34,720 --> 01:00:37,720 Si buscas una coartada, no la tengo. 708 01:00:38,840 --> 01:00:41,040 Me vas a tener que creer. 709 01:00:45,720 --> 01:00:49,480 Debería habértelo contado todo la primera vez que me preguntaste. 710 01:00:53,680 --> 01:00:55,760 Y sabes qué es lo peor? 711 01:00:57,280 --> 01:01:01,720 Que siento que mi vida con Pablo ha sido una estafa. 712 01:01:04,520 --> 01:01:07,600 No sé qué era verdad y qué no. 713 01:01:10,080 --> 01:01:12,560 Y nunca lo voy a saber. 714 01:01:40,880 --> 01:01:42,520 (Timbre) 715 01:01:42,560 --> 01:01:44,360 Joder, qué oportuno! 716 01:01:49,280 --> 01:01:51,080 Hola. 717 01:01:51,120 --> 01:01:52,800 Qué haces aquí? 718 01:01:52,840 --> 01:01:55,560 -El chiquillo, que se ha puesto muy pesado. 719 01:01:55,600 --> 01:01:57,960 Quería ver a su tata, la Lola. 720 01:01:58,000 --> 01:01:59,360 -Pasa. 721 01:01:59,840 --> 01:02:01,720 Pasa. 722 01:02:01,760 --> 01:02:03,760 Estaba a punto de irme. 723 01:02:07,720 --> 01:02:09,760 -Cógemelo un ratito, hija, 724 01:02:09,800 --> 01:02:12,360 que se me han quedado los brazos acolchados. 725 01:02:16,120 --> 01:02:18,480 -Qué bonito! 726 01:02:18,520 --> 01:02:22,120 -Eso dicen sus abuelos, que es el gitanito más guapo. 727 01:02:22,160 --> 01:02:24,600 A que sí? 728 01:02:24,640 --> 01:02:26,640 -Cómo se llama? -Cómo se va a llamar? 729 01:02:26,680 --> 01:02:29,120 Lolo, como su papá. 730 01:02:29,160 --> 01:02:32,360 -Lolo, cómo eres tan bonito? 731 01:02:34,640 --> 01:02:36,840 Oye, gracias por traérmelo, 732 01:02:36,880 --> 01:02:39,960 pero no quiero que tengas jarana con el Lolo por mi culpa. 733 01:02:40,000 --> 01:02:42,720 -Crees que iba a traértelo sin decirle nada al padre? 734 01:02:43,440 --> 01:02:46,520 Se ha quedado ahí fuera, hija. No ha querido entrar. 735 01:02:47,960 --> 01:02:51,240 Es que como dice que le da mal fario este sitio... 736 01:02:54,840 --> 01:02:58,800 Hay que tener una hermana civil para saber qué es eso. 737 01:02:58,840 --> 01:03:01,640 No vea la de veces que se ha partido la cara por ti. 738 01:03:02,880 --> 01:03:06,000 Anda que no ha soltado guantadas el Lolo a cuenta de la hermana. 739 01:03:06,560 --> 01:03:09,400 Y las que le han dado, no te vayas a creer. 740 01:03:10,800 --> 01:03:12,480 -Joder. 741 01:03:13,040 --> 01:03:14,360 No sabía eso. 742 01:03:14,840 --> 01:03:17,560 -Si tu hermano te quiere mucho, Lola. 743 01:03:17,600 --> 01:03:20,120 Lleváis la misma sangre. 744 01:03:23,240 --> 01:03:25,800 -No me veo al Lolo defendiéndome. 745 01:03:27,960 --> 01:03:31,600 Reme, me tengo que ir. Me lo traerás más veces, no? 746 01:03:31,640 --> 01:03:33,880 Podemos quedar el sábado para ir al parque. 747 01:03:33,920 --> 01:03:36,960 Puedo comprarle algo, no? -No te vuelvas loca ahora. 748 01:03:38,440 --> 01:03:40,240 Una cosa es una cosa 749 01:03:40,280 --> 01:03:43,280 y otra cosa es que ahora nos vea todo el pueblo del brazo. 750 01:03:45,480 --> 01:03:47,320 -Claro. 751 01:03:47,360 --> 01:03:49,720 -Ya está. Ya nos vamos, hijo. 752 01:03:51,480 --> 01:03:53,360 -Vamos. 753 01:03:53,400 --> 01:03:55,560 -Ay, mi Lolo! 754 01:04:15,120 --> 01:04:20,200 (RECUERDA) Muerta, muerta, muerta, muerta. 755 01:04:20,880 --> 01:04:23,880 He hecho cosas horribles. 756 01:04:30,360 --> 01:04:33,280 Pero yo era un mandado. Siempre estaba solo. 757 01:04:39,680 --> 01:04:43,680 "Necesito que me traigas una cosa. Si me lo traes, te lo cuento todo". 758 01:04:43,720 --> 01:04:45,400 Boris. 759 01:05:51,720 --> 01:05:54,160 Ya lo sé, ya lo sé. Sé que llego tarde. 760 01:05:54,200 --> 01:05:56,880 Un asunto familiar. Avisa a Salva. Os veo en el sótano. 761 01:05:56,920 --> 01:05:58,480 Qué pasa? 762 01:06:02,120 --> 01:06:04,200 Amancio no se suicidó. 763 01:06:07,360 --> 01:06:10,800 Lo mataron. Y creo que fue uno de los nuestros. 764 01:06:16,080 --> 01:06:19,080 Que fallen las cámaras justo esa mañana es demasiado casual. 765 01:06:19,120 --> 01:06:20,920 Y que se ahorque de rodillas me canta. 766 01:06:20,960 --> 01:06:24,200 Es más frecuente de lo que parece. Dependiendo de dónde caiga el nudo, 767 01:06:24,240 --> 01:06:26,800 el cerebro se queda sin sangre en apenas tres segundos. 768 01:06:26,840 --> 01:06:29,160 Pero en la celda vi algo más. 769 01:06:29,200 --> 01:06:31,600 Recordáis que Amancio sangraba por la nariz? 770 01:06:31,640 --> 01:06:33,480 Sí. El sangrado no es raro. 771 01:06:33,520 --> 01:06:35,320 Puede ocurrir. 772 01:06:35,360 --> 01:06:39,080 Pero en el suelo había media gota de sangre. 773 01:06:39,120 --> 01:06:40,680 Media. 774 01:06:40,720 --> 01:06:42,720 Dónde ha caído el resto? 775 01:06:42,760 --> 01:06:45,560 Sobre la persona que estaba con él. Eso es. 776 01:06:45,600 --> 01:06:49,160 Amancio no estaba solo. Lo asesinaron. 777 01:06:50,720 --> 01:06:53,840 Nuestro informe y el del forense pueden probar que no se suicidó, 778 01:06:53,880 --> 01:06:57,200 pero levantaríamos la liebre y quiero cazar a ese cabrón. 779 01:06:57,240 --> 01:07:00,440 Pero quién coño haría algo así? El cuartel es pequeño. 780 01:07:00,480 --> 01:07:01,840 Nos conocemos todos. 781 01:07:02,640 --> 01:07:05,600 Yo tengo nueva información sobre la medallita que encontramos 782 01:07:05,640 --> 01:07:08,360 en la caja de Amancio. Esta mañana ha llegado el informe. 783 01:07:08,400 --> 01:07:10,000 Han analizado la sangre que tenía 784 01:07:10,040 --> 01:07:12,280 y el ADN coincide con el del asesino de Ainhoa. 785 01:07:12,320 --> 01:07:14,000 Bueno, pero flípalo. 786 01:07:15,720 --> 01:07:18,280 Que los restos de sangre tienen más de 20 años. 787 01:07:53,920 --> 01:07:55,840 (Teléfono) 788 01:08:01,960 --> 01:08:03,600 Sí. 789 01:08:03,640 --> 01:08:06,280 Sargento Aguirre, aquí la dirección general de Madrid. 790 01:08:06,320 --> 01:08:08,680 Le paso con el capitán Díaz. Gracias. 791 01:08:10,600 --> 01:08:14,280 Jorge, buenas noches. Qué? Cómo te van las cosas? 792 01:08:15,360 --> 01:08:19,440 La verdad que no podría ir peor. Por qué? Qué ha pasado? 793 01:08:19,480 --> 01:08:21,400 Han matado a nuestro testigo. 794 01:08:22,280 --> 01:08:24,640 Cómo que matado? No fue un suicidio? 795 01:08:24,680 --> 01:08:27,600 Esa es la versión oficial, pero hay indicios. 796 01:08:27,640 --> 01:08:30,320 Y creo que ha sido uno de los nuestros. 797 01:08:30,360 --> 01:08:32,920 Estás seguro? La pericial demostrará 798 01:08:32,960 --> 01:08:34,920 que no se suicidó y que no estaba solo. 799 01:08:34,960 --> 01:08:38,160 Si el informe del forense lo confirma, no habrá duda. 800 01:08:39,360 --> 01:08:42,360 Héctor, ve con cuidado. Es una acusación muy grave. 801 01:08:42,400 --> 01:08:44,560 Lo sé, lo sé. 802 01:08:44,600 --> 01:08:47,040 Si el problema es que no me puedo fiar de nadie aquí. 803 01:08:47,080 --> 01:08:48,640 Te puedes fiar de mí. 804 01:08:49,120 --> 01:08:50,840 Lo sé, mi capitán. 805 01:08:50,880 --> 01:08:53,160 Escucha, cuenta conmigo para lo que necesites. 806 01:08:53,200 --> 01:08:54,800 Si quieres salir de ahí, dímelo. 807 01:08:54,840 --> 01:08:57,720 Aunque esté en otro departamento, te puedo ayudar. 808 01:08:58,520 --> 01:09:01,200 No. Ahora no puedo irme. 809 01:09:01,960 --> 01:09:05,240 Es por Marta, verdad? Estoy bien, mi capitán. 810 01:09:14,440 --> 01:09:18,360 Venga, Héctor, tú con él. Chico, nos vamos. 811 01:09:19,920 --> 01:09:22,680 Y Pablo? -Eh, Pablo! 812 01:09:23,200 --> 01:09:25,000 -Vámonos de una puta vez, coño. 813 01:09:34,000 --> 01:09:35,800 Vámonos! 814 01:09:35,840 --> 01:09:38,840 -Eh, que nadie tuvo la culpa. Fue un accidente. 815 01:09:38,880 --> 01:09:41,240 Necesito contarte lo que pasó en Afganistán. 816 01:09:41,280 --> 01:09:43,400 Por favor, Héctor, te quiero. 817 01:09:44,360 --> 01:09:48,080 Para qué se lo vas a contar? De qué le va a servir a ella saberlo? 818 01:09:48,120 --> 01:09:51,160 Siento que mi vida con Pablo ha sido una estafa. 819 01:09:51,760 --> 01:09:56,400 Yo no sé qué era verdad y qué no. Y nunca lo voy a saber. 820 01:10:22,720 --> 01:10:24,320 (Timbre) 821 01:10:30,600 --> 01:10:32,960 Héctor, qué pasa? Estaba ya en la cama. 822 01:10:33,000 --> 01:10:35,400 Necesito contarte una cosa y tiene que ser ahora. 823 01:10:42,200 --> 01:10:43,760 Héctor. 824 01:10:51,400 --> 01:10:54,120 Escoltábamos a un tipo, un alto cargo del ministerio. 825 01:10:54,160 --> 01:10:56,320 Ni siquiera me acuerdo de su cara, la verdad. 826 01:10:56,920 --> 01:10:59,040 De pronto, hubo una explosión. Nos atacaron. 827 01:10:59,080 --> 01:11:00,960 No hace falta... Escúchame, Marta. 828 01:11:01,000 --> 01:11:03,040 Esto que voy a decirte es muy importante. 829 01:11:03,080 --> 01:11:05,280 Necesito contártelo y tú tienes que saberlo. 830 01:11:22,560 --> 01:11:25,560 Fue en Afganistán. Nos hicieron una emboscada. 831 01:11:25,600 --> 01:11:28,480 Sabían que íbamos a pasar por allí. Estaban esperándonos. 832 01:11:29,640 --> 01:11:33,480 Iba detrás de Pablo y lo perdí de vista. No sé cómo. 833 01:11:35,120 --> 01:11:38,080 De repente, apareció un tipo de la nada. 834 01:11:38,120 --> 01:11:40,120 Le disparé. 835 01:11:56,720 --> 01:11:59,760 Detrás de ese tipo salieron otros dos. 836 01:12:00,920 --> 01:12:02,800 Yo solo veía sombras. 837 01:12:04,920 --> 01:12:06,600 Iban armados. 838 01:12:10,080 --> 01:12:12,160 No pude pensar, Marta. 839 01:12:13,560 --> 01:12:15,360 No había tiempo. 840 01:12:17,840 --> 01:12:20,440 Levanté mi arma y disparé. 841 01:12:25,800 --> 01:12:27,200 Marta... 842 01:12:28,440 --> 01:12:30,120 Marta... 843 01:12:30,960 --> 01:12:32,240 No. 844 01:12:33,920 --> 01:12:35,720 No. 845 01:12:35,760 --> 01:12:37,560 No. Era Pablo. 846 01:12:38,080 --> 01:12:41,880 Yo le disparé. Era mi mejor amigo y yo lo maté. 847 01:12:41,920 --> 01:12:43,600 No. Fue un accidente, Marta, 848 01:12:43,640 --> 01:12:46,640 un puto accidente. Un accidente. 849 01:12:46,680 --> 01:12:49,000 Un accidente? 850 01:12:50,440 --> 01:12:52,640 He intentado contártelo muchas veces, 851 01:12:52,680 --> 01:12:55,320 pero tenía miedo de que no volvieras a mirarme a la cara. 852 01:12:55,360 --> 01:12:57,280 Cállate. Cállate. 853 01:12:57,320 --> 01:12:59,280 No puedo escuchar nada más. Cállate. 854 01:12:59,320 --> 01:13:01,320 Que no podrías perdonarme. Cállate. 855 01:13:01,360 --> 01:13:03,080 Vete de aquí. No puedo engañarte. 856 01:13:03,120 --> 01:13:05,040 Vete de aquí. No puedo engañarte. 857 01:13:05,080 --> 01:13:07,280 Vete de aquí, por favor. 858 01:13:45,400 --> 01:13:47,320 Objetivo abatido. 859 01:13:57,880 --> 01:13:59,400 Hay algo más? 860 01:13:59,440 --> 01:14:02,680 Una leve rotura en el dedo índice de la mano izquierda. 861 01:14:02,720 --> 01:14:05,560 Puede ser resultado de un forcejeo. Qué está insinuando? 862 01:14:05,600 --> 01:14:07,840 Vamos a demostrar que Amancio no se suicidó. 863 01:14:13,000 --> 01:14:16,760 Sé que esconde algo en estas tierras y lo voy a descubrir. 864 01:14:16,800 --> 01:14:19,640 Le presento a la doctora Ruiz, psicóloga de la Guardia Civil. 865 01:14:19,680 --> 01:14:22,480 La envían de Asuntos Internos. -Héctor, te quieren fuera. 866 01:14:22,520 --> 01:14:25,280 Tenemos una medalla con la sangre del asesino de la chica. 867 01:14:25,320 --> 01:14:26,520 Sé que estamos cerca. 868 01:14:26,560 --> 01:14:29,480 Yo sé que tiene a los de Asuntos Internos encima. 869 01:14:29,520 --> 01:14:32,200 Quién te ha hecho eso? Eres un animal. 870 01:14:32,240 --> 01:14:35,680 -Quieres ver a un animal? Quieres verlo? 871 01:14:35,720 --> 01:14:38,920 Quieres ver un animal, cómo se comporta un animal de verdad? 872 01:14:41,160 --> 01:14:43,880 He encontrado un Corán en árabe entre sus cosas. 873 01:14:43,920 --> 01:14:46,000 Necesito respuestas. Qué haces aquí? 874 01:14:46,040 --> 01:14:48,320 Tengo derecho a saber qué coño le pasó a mi marido. 875 01:14:48,360 --> 01:14:51,520 Su autopsia reveló un alto contenido de alcohol y anfetaminas 876 01:14:51,560 --> 01:14:54,840 en sangre. Recuérdalo bien antes de seguir removiendo mierda. 877 01:14:54,880 --> 01:14:56,920 Le prometí a Pablo que la cuidaría. 878 01:14:56,960 --> 01:14:59,360 Y para cuidarla, te acuestas con ella. 879 01:15:11,680 --> 01:15:13,880 Al parecer, Héctor ha encontrado una prueba. 880 01:15:13,920 --> 01:15:15,840 -Una prueba? Qué prueba? 881 01:15:15,880 --> 01:15:19,080 -Dice que hay restos del ADN del asesino en las huellas de Amancio. 66376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.