Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,120
Es la hija de la alcaldesa.
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
(LLORA)
4
00:00:05,040 --> 00:00:06,840
Pero cómo han podido dejar
que pasara.
5
00:00:08,320 --> 00:00:11,120
Hemos encontrado vómito
en una de las esquinas de la venta.
6
00:00:11,160 --> 00:00:14,320
Tenemos el informe del ADN
de Juan Rueda.
7
00:00:14,360 --> 00:00:17,200
Las muestras encontradas en
la escena del crimen no son de él.
8
00:00:17,240 --> 00:00:20,360
Tengo algo importante que deciros.
Ainhoa no era hija tuya.
9
00:00:21,600 --> 00:00:22,760
Su padre era Juan Rueda.
10
00:00:27,640 --> 00:00:28,680
Papá!
11
00:00:28,720 --> 00:00:30,120
-Oye! Oye!
12
00:00:32,480 --> 00:00:34,960
Llevaba ese vestido el día
que murió.
13
00:00:35,000 --> 00:00:38,200
La cámara se compró por Internet
con la tarjeta de su hija.
14
00:00:38,240 --> 00:00:40,680
Era un regalo para Lucas.
15
00:00:40,720 --> 00:00:41,760
Te suena?
16
00:00:41,800 --> 00:00:44,320
Es tuya. Se ha usado para grabar
chicas desnudas.
17
00:00:44,360 --> 00:00:46,000
Entre ellas, Ainhoa, en su casa.
18
00:00:46,040 --> 00:00:49,200
Lucas no grabó a esa chica.
19
00:00:50,040 --> 00:00:51,520
Me llevó a la playa.
20
00:00:52,040 --> 00:00:53,200
Papá!
21
00:00:54,040 --> 00:00:55,920
-Yo no soy un asesino.
22
00:00:55,960 --> 00:00:57,880
-Por qué grababas
a todas esas chicas?
23
00:00:57,920 --> 00:00:59,360
-No lo puedo evitar.
24
00:01:03,280 --> 00:01:04,280
Le tenemos.
25
00:01:04,320 --> 00:01:05,680
Hijo de puta
26
00:01:07,600 --> 00:01:12,520
Te grabé con Ainhoa en el coche,
pero no le he tocado ni un pelo.
27
00:01:12,560 --> 00:01:14,720
Qué vas a hacer, Juan?
28
00:01:17,640 --> 00:01:18,840
Era mi hija.
29
00:01:20,320 --> 00:01:21,360
Hola, hermano.
30
00:01:21,400 --> 00:01:23,920
-Creí que te había quedado
claro la última vez.
31
00:01:23,960 --> 00:01:25,040
Vete.
32
00:01:27,320 --> 00:01:29,680
Me tienes que prometer
que te vas a alejar de Lucas.
33
00:01:29,720 --> 00:01:31,000
-No puedo prometerte eso.
34
00:01:31,040 --> 00:01:33,600
-Si me entero que vas con él,
te mando de vuelta a casa.
35
00:01:33,640 --> 00:01:34,640
Vámonos de aquí.
36
00:01:35,520 --> 00:01:37,720
Es la única forma
que tenemos de estar juntos.
37
00:01:42,800 --> 00:01:45,520
Le contó a alguien
que iba a cambiar su testamento?
38
00:01:45,560 --> 00:01:47,360
Sí.
A quién?
39
00:01:48,360 --> 00:01:50,160
La rusa tiene un amante.
Los he pillado
40
00:01:50,200 --> 00:01:52,320
en uno de los apartamentos
que alquila Rueda.
41
00:01:52,360 --> 00:01:54,920
Sabes cuántos años podrían caerte
por asesinato?
42
00:01:54,960 --> 00:01:58,600
Fue Agneska.
La vi quemando el coche de Rueda.
43
00:02:00,520 --> 00:02:03,120
Me ha costado mucho conseguir
todo lo que tengo.
44
00:02:03,160 --> 00:02:05,520
Usted sabía que su marido
era el padre de Ainhoa.
45
00:02:05,560 --> 00:02:06,920
Cree que le chantajeaba?
46
00:02:06,960 --> 00:02:08,480
No lo creo.
47
00:02:08,520 --> 00:02:09,680
Lo sé.
48
00:02:13,520 --> 00:02:15,520
Tengo que decirle
que yo maté a su marido.
49
00:02:15,560 --> 00:02:16,960
Tú quieres a Marta?
Sí.
50
00:02:17,000 --> 00:02:20,200
Pues cállate y mantenla al margen
de lo que pasó en Afganistán.
51
00:02:20,240 --> 00:02:21,560
He dejado a Álvaro por ti.
52
00:02:48,480 --> 00:02:50,880
Jefe, tienes que ver algo.
53
00:02:51,520 --> 00:02:53,840
Qué has encontrado?
No sé si te va a gustar.
54
00:03:23,520 --> 00:03:25,360
De cuándo es esta grabación?
55
00:03:25,400 --> 00:03:27,280
Seis días antes
de la muerte de Ainhoa.
56
00:03:29,560 --> 00:03:31,160
Tú sabías algo de todo esto?
57
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
Qué vamos a hacer?
58
00:03:37,160 --> 00:03:39,600
Nada.
Nada? Jefe, sé que es jodido...
59
00:03:39,640 --> 00:03:42,680
No sabemos qué significa.
Podría ser cualquier cosa.
60
00:03:47,080 --> 00:03:48,680
Se supone que eran amigas, no?
61
00:03:49,560 --> 00:03:52,440
Esto parece que lo cambia
un poco todo. No crees?
62
00:03:52,480 --> 00:03:54,360
(Teléfono)
63
00:03:54,400 --> 00:03:57,120
No deberíamos dejar pasar...
Yo me ocupo.
64
00:03:59,880 --> 00:04:01,040
Sí, Salva, dime.
65
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
Bien, voy para allá.
66
00:04:42,520 --> 00:04:45,240
Qué te pasa, hermano?
Quieres que te echen la bronca?
67
00:04:45,280 --> 00:04:47,480
-Fara no ha vuelto, Teodoro,
no sé dónde está.
68
00:04:48,520 --> 00:04:49,920
-Qué te dije? Qué te dije?
69
00:04:49,960 --> 00:04:51,800
Que este no era sitio
para una mujer.
70
00:04:51,840 --> 00:04:53,840
Que estaba mejor en casa.
No te lo dije?
71
00:04:53,880 --> 00:04:57,240
Pero tú no quieres escuchar.
-Poneos a trabajar, "cocacolos",
72
00:04:57,280 --> 00:04:58,880
y dejad de tocaros los huevos.
73
00:05:00,000 --> 00:05:02,600
-Estoy buscando a mi hermana.
Me habéis visto con ella.
74
00:05:02,640 --> 00:05:04,280
-Y a mí qué me cuentas?
75
00:05:04,320 --> 00:05:06,600
Sois todos iguales,
cabezones y negros.
76
00:05:06,640 --> 00:05:09,040
Estará chupando bananas
en la puta selva.
77
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
-Kaled.
78
00:05:13,320 --> 00:05:14,680
Tranquilo.
79
00:05:14,720 --> 00:05:15,720
Tranquilo.
80
00:05:19,560 --> 00:05:21,160
-Eh! Eh! Eh!
81
00:05:22,080 --> 00:05:23,920
Déjale en paz.
Y si fuera tu hermana?
82
00:05:23,960 --> 00:05:26,200
-Mi hermana está bien recogida
en casa.
83
00:05:26,880 --> 00:05:29,800
-No sé nada, tío, pero si me entero
de algo, te lo digo. En serio.
84
00:05:29,840 --> 00:05:31,120
-Qué está pasando aquí?
85
00:05:31,960 --> 00:05:33,480
A trabajar, hostias!
86
00:05:37,920 --> 00:05:39,640
(MURMURA)
87
00:05:46,640 --> 00:05:47,960
-Dónde está mi hermana?
88
00:05:48,000 --> 00:05:50,160
-Quieres saber
dónde está tu hermana?
89
00:05:50,200 --> 00:05:54,760
Se fue con Lucas, el del bar.
Para mí que se largaban del pueblo.
90
00:05:54,800 --> 00:05:55,800
-Cómo lo sabes?
91
00:05:57,520 --> 00:05:59,040
-Los vi salir en su coche.
92
00:05:59,800 --> 00:06:01,280
Él llevaba equipaje.
93
00:06:04,880 --> 00:06:08,200
-Qué miráis? Todos a trabajar
si queréis cobrar a final del día!
94
00:06:08,240 --> 00:06:09,400
-Te lo dije.
95
00:07:28,360 --> 00:07:29,400
Ha dicho algo?
96
00:07:29,440 --> 00:07:31,400
Nada. No suelta prenda.
97
00:07:40,800 --> 00:07:41,880
Hola, Amancio.
98
00:07:48,360 --> 00:07:49,360
Cómo estás?
99
00:07:54,960 --> 00:07:56,000
Ya puedes hablar.
100
00:08:02,000 --> 00:08:03,280
Yo no he matado a Ainhoa.
101
00:08:03,880 --> 00:08:07,960
Y yo te creo,
pero hemos visto las imágenes.
102
00:08:11,640 --> 00:08:12,640
Hay menores.
103
00:08:14,920 --> 00:08:16,280
Es un asunto muy serio.
104
00:08:21,960 --> 00:08:24,760
Si colaboras con nosotros,
solo te juzgarán por acoso.
105
00:08:26,840 --> 00:08:28,880
Eso es mejor que por asesinato.
No crees?
106
00:08:31,600 --> 00:08:35,040
La noche que desapareció Ainhoa,
tú la estabas grabando.
107
00:08:35,080 --> 00:08:36,400
Viste algo, verdad?
108
00:08:41,480 --> 00:08:44,640
Tienes que contarlo, Amancio.
No querrás que te encierren.
109
00:08:46,200 --> 00:08:49,000
Sabes lo que pasa en la cárcel
a los que hacen estas cosas?
110
00:08:51,480 --> 00:08:53,560
Tráeme algo de beber, por favor.
111
00:08:54,880 --> 00:08:57,120
Si hablas, te traigo algo.
Te parece?
112
00:08:57,960 --> 00:08:59,760
Una copita.
Vale.
113
00:09:00,880 --> 00:09:02,880
Pero necesito
que me cuentes lo que sabes.
114
00:09:02,920 --> 00:09:04,080
Ya.
115
00:09:04,600 --> 00:09:06,600
Y yo necesito un hígado nuevo.
116
00:09:10,560 --> 00:09:14,480
Escúchame, imbécil,
te vamos a colgar un asesinato.
117
00:09:14,520 --> 00:09:15,800
Es eso lo que quieres?
118
00:09:15,840 --> 00:09:17,280
Cuéntamelo!
Sargento!
119
00:09:17,320 --> 00:09:18,320
Cuéntamelo todo.
120
00:09:18,360 --> 00:09:20,440
Sargento, coño,
que ya lo ha entendido.
121
00:09:22,240 --> 00:09:24,080
Amancio...
(LLORA)
122
00:09:24,120 --> 00:09:26,400
En cuanto le den el alta,
lo llevas al calabozo.
123
00:09:30,640 --> 00:09:32,520
(Timbre)
124
00:09:39,680 --> 00:09:41,600
He ido a sacarle la verdad
a Amancio.
125
00:09:41,640 --> 00:09:42,680
Pero qué has hecho.
126
00:09:43,640 --> 00:09:45,480
Y lo habría conseguido
si ese sargento
127
00:09:45,520 --> 00:09:46,800
no me lo quita de las manos.
128
00:09:49,880 --> 00:09:52,080
Por qué no me dijiste
que era mi hija, Carmen?
129
00:09:52,680 --> 00:09:54,320
Tuvo que venir ella a contármelo.
130
00:09:55,440 --> 00:09:56,640
Tenía derecho a saberlo.
131
00:09:56,680 --> 00:09:59,200
Era su padre y tenía derecho.
Por qué me lo ocultaste?
132
00:09:59,240 --> 00:10:00,960
Y para qué te lo iba a decir?
133
00:10:02,440 --> 00:10:04,440
Tú sabes que no iba a romper
mi matrimonio.
134
00:10:04,480 --> 00:10:06,600
No, claro. Tú elegiste bien.
135
00:10:06,640 --> 00:10:08,520
Nada se iba a interponerse
en tu carrera
136
00:10:08,560 --> 00:10:11,560
y menos un secreto como este,
pero a mí podrías habérmelo dicho.
137
00:10:11,600 --> 00:10:12,960
Y qué hubieras hecho?
138
00:10:13,000 --> 00:10:15,480
Nunca te ha importado nadie,
ni siquiera tus hijos.
139
00:10:15,520 --> 00:10:17,760
O es que hubieras sido mejor padre
para Ainhoa?
140
00:10:17,800 --> 00:10:20,000
Tenía derecho.
Eso no importa.
141
00:10:20,040 --> 00:10:23,240
Ainhoa no necesitaba saber
nada de eso. Así que...
142
00:10:24,480 --> 00:10:27,400
preferí ahorrárselo para darle
un futuro mejor a mi hija.
143
00:10:27,440 --> 00:10:29,200
Pues ya no tiene ningún futuro.
144
00:10:29,240 --> 00:10:30,480
Ni mejor ni peor.
145
00:10:31,440 --> 00:10:33,600
Yo, como mínimo,
le hubiera dado seguridad.
146
00:10:33,640 --> 00:10:35,760
La habría protegido
y ahora no estaría...
147
00:10:37,800 --> 00:10:39,600
Cómo te atreves a venir aquí?
148
00:10:40,320 --> 00:10:41,680
Fuera de esta casa!
149
00:10:46,640 --> 00:10:47,640
Él no es su padre.
150
00:10:48,360 --> 00:10:50,520
Ainhoa era mi hija. Mi hija!
151
00:10:52,840 --> 00:10:54,720
Me da igual
que te dejara embarazada.
152
00:10:54,760 --> 00:10:55,960
No puedes quitarme eso.
153
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
Yo la he criado. Qué ha hecho él?
154
00:10:57,920 --> 00:10:59,720
Eh? Qué ha hecho él?
-Él por lo menos
155
00:10:59,760 --> 00:11:03,400
ha intentado castigar
al que no se la quitó. Y tú?
156
00:11:10,720 --> 00:11:12,480
Mírate.
157
00:11:17,760 --> 00:11:19,280
(LLORA)
158
00:11:38,280 --> 00:11:40,080
(Pitido)
159
00:11:48,880 --> 00:11:50,640
(Pitido)
160
00:11:55,200 --> 00:11:56,880
Qué bonito.
161
00:11:56,920 --> 00:11:59,120
De verdad
que podemos quedarnos aquí?
162
00:11:59,160 --> 00:12:02,080
-Claro que sí. Un día o dos,
hasta que decidamos dónde ir.
163
00:12:09,760 --> 00:12:11,520
Y dónde quieres vivir?
164
00:12:16,280 --> 00:12:17,600
-Me da igual.
165
00:12:20,080 --> 00:12:21,680
Donde tú quieras.
166
00:12:25,920 --> 00:12:27,840
-Nos vamos a ir
a una ciudad grande.
167
00:12:27,880 --> 00:12:29,800
Donde nadie nos moleste
ni nos conozca.
168
00:12:34,480 --> 00:12:36,520
Lo primero de todo, nos casamos.
169
00:12:42,000 --> 00:12:43,840
(Móvil)
170
00:12:53,160 --> 00:12:55,120
Todo va a salir bien, ya lo verás.
171
00:12:57,400 --> 00:13:00,840
Mientras no volvamos al puto pueblo
de mierda ese.
172
00:13:12,400 --> 00:13:13,960
Quieres beber algo?
173
00:14:25,680 --> 00:14:28,840
Ay, qué bien hueles. Me encanta.
174
00:14:30,160 --> 00:14:33,400
Marta,
qué relación tenías con Ainhoa?
175
00:14:35,680 --> 00:14:37,240
Buena.
176
00:14:37,880 --> 00:14:39,160
Ya lo sabes, no?
177
00:14:40,200 --> 00:14:41,840
Seguro?
178
00:14:45,280 --> 00:14:47,600
Pues claro que nos llevábamos bien.
179
00:14:49,960 --> 00:14:51,360
Eso a qué viene ahora?
180
00:14:51,400 --> 00:14:53,240
No tuviste ningún problema
con ella?
181
00:14:55,800 --> 00:14:57,120
No.
182
00:15:13,000 --> 00:15:15,360
Entonces qué,
ya ha parido tu cuñada?
183
00:15:15,400 --> 00:15:18,800
Se parece a ti?
No sé. Ni lo he visto.
184
00:15:18,840 --> 00:15:20,600
Vamos,
no me ha llamado ni mi hermano.
185
00:15:20,640 --> 00:15:23,400
Me he tenido que enterar
por una enfermera del hospital.
186
00:15:23,440 --> 00:15:26,200
Joder. Y qué ha nacido, payo?
Qué?
187
00:15:26,240 --> 00:15:29,080
Que si es niño o niña.
Pedazo de gitano de cuatro kilos
188
00:15:29,120 --> 00:15:31,440
que no veas.
Quién pesa cuatro kilos?
189
00:15:31,480 --> 00:15:34,720
Na, que he sido tía.
Vaya, enhorabuena.
190
00:15:34,760 --> 00:15:36,720
Gracias.
Mirad esto.
191
00:15:38,160 --> 00:15:41,560
Ainhoa abrió una cuenta dos semanas
antes de su muerte. En Andorra.
192
00:15:41,600 --> 00:15:45,760
Por eso no nos enteramos antes.
Abrió una cuenta con 450.000 euros.
193
00:15:45,800 --> 00:15:49,880
450.000 es un cortijo y medio.
De dónde pudo sacar tanto dinero?
194
00:15:49,920 --> 00:15:52,640
Agneska me dijo
que Ainhoa chantajeó a Juan Rueda.
195
00:15:53,680 --> 00:15:55,720
Héctor,
no veo yo a Ainhoa en ese plan.
196
00:15:55,760 --> 00:15:57,800
A lo mejor,
Juan Rueda se hartó del chantaje
197
00:15:57,840 --> 00:15:58,920
y mandó que la mataran.
198
00:15:58,960 --> 00:16:00,800
Creéis
que pudo matar a su propia hija?
199
00:16:00,840 --> 00:16:02,400
No sería el primero que lo hace.
200
00:16:02,440 --> 00:16:04,840
O puede que Agneska esté mintiendo.
201
00:16:06,240 --> 00:16:08,720
Traed a Juan Rueda y a Agneska,
vamos a enfrentarles.
202
00:16:08,760 --> 00:16:10,400
A ver si coinciden sus versiones.
203
00:16:10,440 --> 00:16:12,000
Vale.
204
00:16:34,240 --> 00:16:35,480
Te quiero.
205
00:16:36,160 --> 00:16:37,960
-A cuántas se lo habrás dicho.
206
00:16:38,480 --> 00:16:39,840
-Solo a dos.
207
00:16:53,280 --> 00:16:55,840
-A mí no me vas a perder.
208
00:17:19,840 --> 00:17:22,400
Por qué nunca
te quitas la camiseta?
209
00:18:57,240 --> 00:18:59,360
No entras?
Todavía no.
210
00:19:01,400 --> 00:19:04,920
No entiendo qué hacemos aquí.
Estoy perdiendo la mañana.
211
00:19:04,960 --> 00:19:08,520
Sí, todo el mundo sabe
que eres una mujer muy ocupada.
212
00:19:08,560 --> 00:19:12,200
Quiero que esta gente encuentre
al asesino de Ainhoa. Tú no?
213
00:19:12,240 --> 00:19:16,320
Ainhoa, Ainhoa. Empiezo
a estar harta de todo esto, eh?
214
00:19:16,360 --> 00:19:20,000
A ver si la encuentran ya y
se habla de otra cosa en el pueblo.
215
00:19:20,040 --> 00:19:22,720
Hazme el favor de no hablar de ella
en ese tono.
216
00:19:22,760 --> 00:19:27,400
Ay, sí, perdón.
Para ti, tu hijita era una santa.
217
00:19:27,440 --> 00:19:30,160
Preferirías que me hubieran cortado
la cabeza a mí.
218
00:19:30,200 --> 00:19:33,360
Cállate, coño! Nos están mirando.
219
00:19:36,320 --> 00:19:38,520
Pero
es que no va a venir nadie, eh?
220
00:19:38,560 --> 00:19:41,080
Nos va a tener todo el día así?
221
00:19:43,080 --> 00:19:46,320
Por qué estás tan nerviosa?
Tienes algo que ocultar o qué?
222
00:19:46,360 --> 00:19:49,320
(Puerta)
Perdón por la espera.
223
00:19:54,200 --> 00:19:56,720
Si esto es por lo de Amancio,
ya sé que han presentado
224
00:19:56,760 --> 00:20:00,760
cargos por agresión.
Y si tengo que ir a la cárcel, iré.
225
00:20:00,800 --> 00:20:02,600
No, eso sigue su procedimiento.
226
00:20:02,640 --> 00:20:04,720
Necesito que me aclaren
algunas cosas
227
00:20:04,760 --> 00:20:06,680
para poder seguir
con la investigación.
228
00:20:06,720 --> 00:20:10,240
Necesitamos un abogado?
No, no, solo vamos a hablar.
229
00:20:10,280 --> 00:20:12,760
Agneska nos ha asegurado
que Ainhoa le chantajeaba.
230
00:20:12,800 --> 00:20:16,240
(RÍE) Cómo? Por favor.
Eso es absurdo.
231
00:20:16,280 --> 00:20:17,720
Eso es absurdo.
232
00:20:18,680 --> 00:20:22,240
A eso te dedicas ahora?
A contarles mentiras a la Policía?
233
00:20:22,280 --> 00:20:24,560
Vas a decir
que no iba por tu dinero?
234
00:20:24,600 --> 00:20:27,440
No. No todo el mundo
está interesado como tú.
235
00:20:28,160 --> 00:20:31,920
Os oí discutiendo de dinero.
Dijiste que le ibas a ingresar
236
00:20:31,960 --> 00:20:34,240
no sé cuánto
en una cuenta para ella.
237
00:20:34,280 --> 00:20:36,680
Por qué coño tienes que espiarme?
238
00:20:38,360 --> 00:20:41,200
Resulta que Ainhoa abrió una cuenta
con 450.000 euros
239
00:20:41,240 --> 00:20:42,880
poco antes de su muerte.
240
00:20:42,920 --> 00:20:46,840
Juan, por favor, tú no sueltas
ese dinero si no te obligan.
241
00:20:49,120 --> 00:20:50,760
Es cierto eso?
242
00:20:52,560 --> 00:20:54,920
Le chantajeaba
a cambio de retirar la demanda?
243
00:20:56,440 --> 00:20:57,600
No.
244
00:20:58,960 --> 00:21:01,640
No!
Se lo di yo porque me dio la gana.
245
00:21:05,240 --> 00:21:08,360
Si me han hecho venir por esto,
están perdiendo el tiempo.
246
00:21:11,560 --> 00:21:14,760
Sabe que Agneska ha reconocido
haber destruido pruebas del crimen
247
00:21:14,800 --> 00:21:17,280
de forma deliberada?
Qué pruebas, a qué se refiere?
248
00:21:17,320 --> 00:21:19,120
Ayer me dijo
que había quemado el coche
249
00:21:19,160 --> 00:21:21,920
que utilizó el asesino.
En el que había pruebas del crimen.
250
00:21:21,960 --> 00:21:24,120
De qué me está hablando?
251
00:21:26,680 --> 00:21:28,360
Responda. Qué había en ese coche?
252
00:21:30,600 --> 00:21:33,640
No sé, me pareció que había sangre.
253
00:21:34,600 --> 00:21:36,040
Y quemaste el coche?
254
00:21:37,440 --> 00:21:40,080
Agneska, tú eres imbécil?
Tú sabes lo que has hecho?
255
00:21:43,200 --> 00:21:45,760
Lo vi ahí y me dio miedo.
Miedo, de qué?
256
00:21:46,280 --> 00:21:48,160
De que tú la hubieras matado.
257
00:21:48,200 --> 00:21:50,880
No quiero que vayas a la cárcel.
Por qué?
258
00:21:53,160 --> 00:21:54,840
Porque te quiero.
259
00:21:55,360 --> 00:21:57,440
Te quiero. (LLORA)
260
00:22:00,920 --> 00:22:02,400
Venga, ya está. Ya está.
261
00:22:02,440 --> 00:22:05,440
Tenías que haber hablado conmigo,
cariño.
262
00:22:07,880 --> 00:22:09,960
Tenías que haber hablado conmigo.
263
00:22:25,360 --> 00:22:27,480
Ya. Ya.
264
00:22:31,040 --> 00:22:33,720
Jefe.
Cómo los has visto?
265
00:22:33,760 --> 00:22:35,280
No creo que hubiera chantaje.
266
00:22:35,320 --> 00:22:37,080
Parece que Juan Rueda
dice la verdad.
267
00:22:37,120 --> 00:22:39,200
Eso parece, sí. Y Agneska?
268
00:22:39,240 --> 00:22:42,040
Si lo hizo ella, es muy torpe
confesando que quemó el coche.
269
00:22:42,080 --> 00:22:44,960
O muy lista. Si Eric no la acusa,
ella no habría dicho nada.
270
00:22:45,000 --> 00:22:47,240
De todas formas no creo posible
que este crimen
271
00:22:47,280 --> 00:22:48,680
lo cometiera una mujer sola.
272
00:22:49,240 --> 00:22:51,040
Has podido hablar con Marta?
Sí.
273
00:22:51,080 --> 00:22:53,240
Y qué?
Te ha explicado ya lo que pasó?
274
00:22:57,160 --> 00:22:58,480
-Perdón.
275
00:22:59,520 --> 00:23:00,520
Qué pasa, Kaled?
276
00:23:01,120 --> 00:23:03,640
Mi hermana Fara ha desaparecido.
Desde cuándo?
277
00:23:04,400 --> 00:23:07,480
Ayer por la mañana.
Se ha ido con Lucas.
278
00:23:07,520 --> 00:23:09,560
Se la ha llevado él.
Pasa.
279
00:23:13,400 --> 00:23:15,560
Se ha ido con Lucas
o se la ha llevado?
280
00:23:17,520 --> 00:23:19,280
Oiga, ese chico está loco.
281
00:23:20,240 --> 00:23:22,480
Y si le pasa como a Ainhoa?
No podemos asegurar
282
00:23:22,520 --> 00:23:24,840
que Lucas le hiciera nada a Ainhoa.
Es culpa mía.
283
00:23:24,880 --> 00:23:28,400
Discutimos. Le dije que
la iba a mandar a casa, a Guinea.
284
00:23:28,440 --> 00:23:31,160
Sabes dónde pueden haber ido?
No, no lo sé.
285
00:23:31,960 --> 00:23:34,240
Si Fara se ha ido con Lucas
por voluntad propia,
286
00:23:34,280 --> 00:23:36,920
no podremos hacer mucho.
De todas formas voy a notificar
287
00:23:36,960 --> 00:23:39,160
con los compañeros
por si alguien ve algo.
288
00:23:39,200 --> 00:23:40,400
No vais a hacer nada.
289
00:23:40,920 --> 00:23:43,320
Hasta que no aparezca muerta,
no vais a hacer nada.
290
00:23:43,360 --> 00:23:44,720
Vamos a estar pendientes.
291
00:23:44,760 --> 00:23:46,560
Qué le importa
una negra sin papeles.
292
00:23:52,000 --> 00:23:54,160
Jefe, ven rápido.
Tienes que ver a Amancio.
293
00:23:57,040 --> 00:24:02,960
Muerta. Muerta.
Muerta. Muerta. Muerta.
294
00:24:03,000 --> 00:24:05,760
Tiene un mono de cojones.
No para de hablar solo.
295
00:24:05,800 --> 00:24:07,960
Muerta.
Qué dices, Amancio?
296
00:24:14,040 --> 00:24:16,680
Muerta! Muerta! Muerta!
Abre.
297
00:24:16,720 --> 00:24:18,240
Muerta! Muerta!
Amancio!
298
00:24:25,480 --> 00:24:29,920
Muerta. Muerta.
Todas las muchachas, muertas.
299
00:24:29,960 --> 00:24:32,560
Yo las vi.
(LLORA) Eran tan jóvenes.
300
00:24:32,600 --> 00:24:35,120
De qué muchachas estás hablando?
301
00:24:35,160 --> 00:24:37,280
Hay más mujeres muertas
además de Ainhoa?
302
00:24:37,320 --> 00:24:40,880
Ainhoa y todas. Todas muertas.
303
00:24:40,920 --> 00:24:43,560
A quién más has hecho daño,
Amancio?
304
00:24:43,600 --> 00:24:45,360
Dímelo y te traeré lo que quieras.
305
00:24:45,400 --> 00:24:50,680
Están todas muertas.
No lo comprende? Todas muertas!
306
00:24:54,880 --> 00:24:56,800
Todas las muchachas están muertas.
307
00:24:57,560 --> 00:25:00,440
Sabemos si hay más casos
de chicas desaparecidas en la zona?
308
00:25:00,480 --> 00:25:02,360
No. No que yo sepa.
309
00:25:03,560 --> 00:25:04,800
Qué querrá decir con eso?
310
00:25:05,520 --> 00:25:06,560
No sé.
311
00:25:07,160 --> 00:25:08,760
Pero daba muy mal rollo.
312
00:25:09,480 --> 00:25:12,120
Buscad casos sin resolver
en toda Andalucía.
313
00:25:12,160 --> 00:25:14,200
Si no dais con nada,
seguid en toda España.
314
00:25:17,200 --> 00:25:18,840
Crees que Amancio es el asesino?
315
00:25:18,880 --> 00:25:19,880
No lo sé.
316
00:25:21,200 --> 00:25:24,240
No da el perfil psicológico,
pero las pruebas apuntan a él.
317
00:25:24,280 --> 00:25:26,600
Estaba en el lugar del crimen,
ha sido matarife,
318
00:25:26,640 --> 00:25:28,360
acosaba a mujeres, las grababa...
319
00:25:29,240 --> 00:25:32,880
Comprobad sus viajes, a ver dónde
iba cada vez que salía del pueblo.
320
00:25:32,920 --> 00:25:34,440
Cómo va la prueba de ADN?
321
00:25:35,000 --> 00:25:37,640
Con suerte,
tendremos los resultados mañana.
322
00:25:37,680 --> 00:25:40,440
Y la búsqueda del cuerpo?
Siguen con el georradar.
323
00:25:40,480 --> 00:25:43,480
Pero vamos, han encontrado de todo,
menos lo que buscamos.
324
00:25:44,320 --> 00:25:47,520
Las posibilidades de encontrar
a Ainhoa cada vez son más remotas.
325
00:25:51,000 --> 00:25:53,480
Necesitamos averiguar
qué es lo que sabe Amancio.
326
00:25:53,520 --> 00:25:55,840
En cuanto esté en condiciones,
hacédmelo saber.
327
00:25:55,880 --> 00:25:58,240
Venga. En marcha.
De acuerdo.
328
00:26:05,080 --> 00:26:08,840
Jefe, ha llegado la información
completa de la cuenta de Ainhoa.
329
00:26:08,880 --> 00:26:11,520
Y?
Hay una persona autorizada.
330
00:26:12,920 --> 00:26:13,920
Marta.
331
00:26:22,760 --> 00:26:24,080
Jefe.
332
00:26:27,800 --> 00:26:29,120
Investiga esa cuenta.
333
00:27:00,840 --> 00:27:01,920
Qué haces?
334
00:27:01,960 --> 00:27:03,200
-Mirarte.
335
00:27:04,760 --> 00:27:06,600
-Eres lo mejor
que me ha pasado nunca.
336
00:27:09,560 --> 00:27:11,000
(Móvil)
337
00:27:15,520 --> 00:27:17,080
Dónde vamos a ir a comer?
338
00:27:17,120 --> 00:27:18,880
(Móvil)
339
00:27:20,520 --> 00:27:21,880
-No lo vas a mirar?
340
00:27:24,920 --> 00:27:26,800
A lo mejor puede ser importante.
341
00:27:43,840 --> 00:27:45,320
Tenemos que volver.
342
00:27:46,680 --> 00:27:48,880
-Si volvemos,
no nos van a dejar tranquilos.
343
00:27:48,920 --> 00:27:50,000
-Quién?
344
00:27:53,200 --> 00:27:55,240
Le ves y nos vamos.
345
00:27:57,400 --> 00:27:58,960
-Le veo y nos vamos.
346
00:28:11,560 --> 00:28:13,040
Jefe, le estaba buscando.
347
00:28:13,080 --> 00:28:15,400
He investigado la cuenta de Ainhoa.
Y?
348
00:28:15,440 --> 00:28:16,960
Alguien sacó 30.000 euros.
349
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Quién?
350
00:28:18,040 --> 00:28:21,360
Al ser una cuenta en Andorra,
no nos facilitan esa información.
351
00:28:21,400 --> 00:28:23,280
Pero la fecha coincide
con la grabación
352
00:28:23,320 --> 00:28:25,480
en la que Marta y Ainhoa
estaban discutiendo.
353
00:28:25,520 --> 00:28:26,680
Podría ser casualidad.
354
00:28:27,680 --> 00:28:29,600
Por eso he mirado
en las cuenta de Marta.
355
00:28:31,600 --> 00:28:32,960
Yo no te he pedido eso.
356
00:28:33,000 --> 00:28:35,680
Lo sé. Pero no podía pasarlo
por alto, jefe.
357
00:28:35,720 --> 00:28:36,720
Lo siento.
358
00:28:37,280 --> 00:28:40,360
Tenía deudas. Casi un año
de retraso en la hipoteca.
359
00:28:40,400 --> 00:28:41,880
Más de 15.000 euros.
360
00:28:41,920 --> 00:28:44,400
Pero eso no es todo. Mira.
361
00:28:49,520 --> 00:28:52,200
Dos días después de la bronca,
liquidó todos los pagos.
362
00:29:16,680 --> 00:29:17,960
Aquí tienes.
363
00:29:20,200 --> 00:29:22,120
Sé que tuviste
una bronca con Ainhoa.
364
00:29:26,760 --> 00:29:28,040
De qué hablas?
365
00:29:28,800 --> 00:29:29,800
Amancio os grabó.
366
00:29:32,360 --> 00:29:33,360
Qué?
367
00:29:34,320 --> 00:29:37,360
Se ve cómo la empujas
y cómo la coges del cuello.
368
00:29:40,720 --> 00:29:41,720
No me lo puedo creer.
369
00:29:46,000 --> 00:29:48,920
Tú sabías que Ainhoa tenía
una cuenta en Andorra, verdad?
370
00:29:52,360 --> 00:29:53,480
Sí.
371
00:29:53,520 --> 00:29:55,120
Y tú eras la única autorizada.
372
00:29:58,280 --> 00:29:59,280
Sí.
373
00:30:00,040 --> 00:30:02,640
Pero a qué viene todo esto.
374
00:30:02,680 --> 00:30:06,880
No.... Me has estado investigando?
Tenías deudas, Marta.
375
00:30:06,920 --> 00:30:09,920
Sacaste dinero y las pagaste.
Pero qué coño estás diciendo.
376
00:30:10,680 --> 00:30:13,920
De verdad piensas que yo...
Que yo le hice algo a Ainhoa?
377
00:30:13,960 --> 00:30:15,840
Yo no pienso nada. Explícamelo tú.
378
00:30:16,920 --> 00:30:19,000
De verdad piensas
que cogí a Ainhoa,
379
00:30:20,440 --> 00:30:23,480
la desangré
y le arranqué la cabeza?
380
00:30:24,920 --> 00:30:26,360
Me crees capaz de algo así?
381
00:30:32,800 --> 00:30:34,000
No me lo puedo creer!
382
00:30:41,560 --> 00:30:43,720
O me detienes o te largas
ahora mismo de aquí.
383
00:31:39,520 --> 00:31:41,360
Hablo con mi padre y nos vamos,
vale?
384
00:31:41,400 --> 00:31:43,800
No pienso pasar ni una noche más
en este puto pueblo.
385
00:31:44,360 --> 00:31:47,160
-Vale. Pero tranquilo.
No pasa nada.
386
00:31:50,040 --> 00:31:52,160
Lucas. Qué pasa, tío?
387
00:31:54,920 --> 00:31:56,440
Por qué no me coges el teléfono?
388
00:31:56,480 --> 00:31:59,320
Qué pasa? Me ha dicho Fernando
que a mi padre casi lo matan.
389
00:31:59,360 --> 00:32:01,520
Que le han dado una paliza.
Pero ya está bien.
390
00:32:01,560 --> 00:32:02,600
Está en el calabozo.
391
00:32:03,280 --> 00:32:05,480
Qué le habéis hecho?
Nosotros no hemos sido.
392
00:32:06,800 --> 00:32:08,080
Quién ha sido entonces?
393
00:32:10,280 --> 00:32:11,640
Eso no puedo decírtelo.
394
00:32:14,080 --> 00:32:15,600
Quiero verlo.
Ahora no puedes.
395
00:32:16,880 --> 00:32:19,720
Espérate, salgo en una hora.
He venido solamente para verlo.
396
00:32:19,760 --> 00:32:22,320
Déjame pasar.
No puedo, tío.
397
00:32:22,360 --> 00:32:24,720
Si quieres ayudar,
lo mejor que puedes hacer
398
00:32:24,760 --> 00:32:28,040
es buscarle un buen abogado.
Os habéis quedado sin sospechosos
399
00:32:28,080 --> 00:32:30,440
y le tienes que cargar el crimen
a alguien?
400
00:32:30,480 --> 00:32:32,480
No tenemos que colgarle
nada a nadie.
401
00:32:36,720 --> 00:32:38,880
Tenéis pruebas
de que le hizo algo a Ainhoa?
402
00:32:42,240 --> 00:32:44,160
Eso tampoco te lo pudo decir.
403
00:32:44,200 --> 00:32:46,000
Tú crees que fue él?
404
00:32:54,600 --> 00:32:56,160
Yo ya no creo nada.
405
00:32:58,400 --> 00:33:01,440
Mira, por qué no te vas a casa
y cuando puedas verle te aviso?
406
00:33:01,480 --> 00:33:02,720
Te lo juro.
407
00:33:15,520 --> 00:33:18,760
Joder, al final lo consiguen.
Te vuelves racista.
408
00:33:18,800 --> 00:33:21,960
-Ya te digo. La tienen que montar
siempre los putos gitanos.
409
00:33:23,240 --> 00:33:25,360
Vamos, que...
-Ya.
410
00:33:25,400 --> 00:33:28,240
Qué ha pasado, Salcedo?
-Qué va a pasar?
411
00:33:28,280 --> 00:33:30,840
Que han llamado porque los tuyos
han tomado el hospital
412
00:33:30,880 --> 00:33:33,440
y están dando problemas.
-Y quién tiene que echarlos?
413
00:33:33,480 --> 00:33:34,880
Pues los pringados de turno.
414
00:33:34,920 --> 00:33:36,880
-Y por las buenas
no se van a ir, Lola.
415
00:33:36,920 --> 00:33:39,200
-Esperadme aquí, voy con vosotros.
416
00:34:44,160 --> 00:34:46,480
Vaya, Héctor, dónde te metes?
417
00:34:46,520 --> 00:34:48,280
Me dijeron
que te habías ido al sur.
418
00:34:48,320 --> 00:34:50,640
La Tarifa o así.
Almería.
419
00:34:50,680 --> 00:34:53,480
Estoy trabajando en el caso
de Ainhoa, la chica decapitada.
420
00:34:53,520 --> 00:34:55,560
Y cuándo vas a hacerme una visita?
421
00:34:55,600 --> 00:34:58,480
No he vuelto a verte
desde que te fuiste a Afganistán.
422
00:34:59,760 --> 00:35:00,920
Tienes mala cara.
423
00:35:04,600 --> 00:35:06,600
Carlota,
necesito que me hagas un favor.
424
00:35:07,520 --> 00:35:09,960
Ya. Y qué me vas a dar a cambio?
425
00:35:12,200 --> 00:35:13,680
Te estoy enviando un vídeo.
426
00:35:13,720 --> 00:35:16,360
Quiero saber qué dicen
las dos chicas que aparecen en él.
427
00:35:16,400 --> 00:35:19,600
No tenéis expertos en lectura
de labios en la Guardia Civil.
428
00:35:19,640 --> 00:35:21,120
Sí, pero como tú no.
429
00:35:22,080 --> 00:35:24,320
Y prefiero no usar la vía oficial.
430
00:35:24,360 --> 00:35:26,040
Sé discrepa, por favor.
431
00:35:26,080 --> 00:35:28,160
Ya, dos chicas.
432
00:35:29,040 --> 00:35:32,360
No te preocupes,
en cuanto lo tenga te dijo.
433
00:35:32,960 --> 00:35:35,440
Pero reconócelo,
me has echado de menos.
434
00:35:35,480 --> 00:35:38,320
Aunque solo sea un poquito.
Mucho.
435
00:35:39,080 --> 00:35:40,800
Mentiroso.
436
00:35:40,840 --> 00:35:43,880
Anda, llama alguna vez
para algo que no sea trabajo.
437
00:35:57,720 --> 00:35:59,720
(Alboroto)
438
00:35:59,760 --> 00:36:01,560
Esperadme aquí.
439
00:36:04,440 --> 00:36:07,080
(CHISTA)
Niño, estate quieto ya, no?
440
00:36:22,000 --> 00:36:24,120
Qué ha pasado, hermano?
-El niño con fiebre,
441
00:36:24,160 --> 00:36:26,400
que se ahogaba y no podía respirar.
-Está bien?
442
00:36:26,440 --> 00:36:28,560
-Yo que sé, no nos dicen nada.
Se lo han llevado
443
00:36:28,600 --> 00:36:31,400
para hacer unas pruebas y
nos tienen aquí hartos de esperar.
444
00:36:31,440 --> 00:36:34,040
Eh, y mi niño?
Eh, dónde está mi niño?
445
00:36:34,080 --> 00:36:36,720
Como le pase algo te juro
que al doctor le busco la ruina.
446
00:36:36,760 --> 00:36:39,800
-Lolo, cálmate.
Así no podéis estar todos aquí.
447
00:36:42,880 --> 00:36:44,240
Os van a echar.
448
00:36:44,920 --> 00:36:46,800
Han llamado al cuartel
para quejarse.
449
00:36:47,920 --> 00:36:50,240
-Ah, claro. Ya me extrañaba mí.
450
00:36:50,280 --> 00:36:52,440
No has venido por el niño,
te da igual.
451
00:36:52,480 --> 00:36:54,400
-No me digas eso,
que vengo a ayudar.
452
00:36:54,440 --> 00:36:55,640
-Ayudar a qué, Lola?
453
00:36:55,680 --> 00:36:57,520
Vienes con los tuyos
a enredar nada más.
454
00:36:57,560 --> 00:36:59,200
Te crees
que me he caído de un nido?
455
00:37:00,160 --> 00:37:01,680
Tira, que aquí no pintas nada.
456
00:37:01,720 --> 00:37:02,920
-Lolo.
-Tira.
457
00:37:03,760 --> 00:37:06,280
-Lolo, como no despejéis
un poco esto, os van a echar.
458
00:37:06,320 --> 00:37:09,080
Al final va a haber palos.
-Echadnos, a ver si os atrevéis.
459
00:37:09,120 --> 00:37:10,920
Le vas a pegar a los tuyos?
460
00:37:11,600 --> 00:37:15,400
Bonito espectáculo vamos a formar.
-No digas eso.
461
00:37:15,440 --> 00:37:17,200
No tiene nada que ver conmigo.
462
00:37:18,600 --> 00:37:20,280
Por qué no os quedáis
tú y la Reme?
463
00:37:20,320 --> 00:37:23,640
Y mandáis a los demás para casa.
-Porque somos familia, Lola.
464
00:37:24,560 --> 00:37:26,280
Y la familia se apoya.
465
00:37:27,480 --> 00:37:28,960
Aunque tú ya no te acuerdes.
466
00:37:33,320 --> 00:37:34,440
-Vale.
467
00:37:35,120 --> 00:37:36,320
Como tú quieras.
468
00:37:37,280 --> 00:37:40,440
Dime dónde está el papá.
-Fuera fumando.
469
00:37:46,080 --> 00:37:48,640
Vamos a intervenir, Lola.
-Dame cinco minutos, vale?
470
00:37:48,680 --> 00:37:49,880
Cinco minutos.
471
00:37:55,080 --> 00:37:57,080
(Sirena)
472
00:38:23,280 --> 00:38:24,680
Papá.
473
00:38:28,760 --> 00:38:30,800
Sé que usted y yo...
474
00:38:31,560 --> 00:38:35,000
Bueno, que no tenemos mucho trato.
475
00:38:38,280 --> 00:38:40,440
Y lo que yo le diga
476
00:38:41,440 --> 00:38:43,120
pues no tiene mucho crédito aquí.
477
00:38:48,040 --> 00:38:49,760
Pero sé que Lolo sí le importa.
478
00:38:52,240 --> 00:38:54,240
Si no salen de ahí,
479
00:38:55,480 --> 00:38:58,040
si no dejan la sala de espera libre
y se marchan todos,
480
00:38:59,200 --> 00:39:01,240
van a pasar la noche
en el cuartelillo.
481
00:39:02,040 --> 00:39:04,520
Y le juro por Dios que por mucho
que quiera impedirlo,
482
00:39:04,560 --> 00:39:05,600
va a ser así.
483
00:39:05,640 --> 00:39:08,480
Si usted le dice que se queden
solos la Reme y el Lolo...
484
00:39:08,520 --> 00:39:11,040
Papá, usted es el único
al que van a escuchar.
485
00:39:11,960 --> 00:39:14,640
Por lo menos para que le puedan dar
la prueba o lo que sea.
486
00:39:19,440 --> 00:39:21,120
Me está usted escuchando?
487
00:39:29,840 --> 00:39:31,480
Buenas noches, padre.
488
00:39:50,840 --> 00:39:54,240
Lolo, escúchame una cosa.
489
00:39:59,720 --> 00:40:02,520
Ahora me toca a mí, Pilar.
-Espérate.
490
00:40:06,760 --> 00:40:10,480
Estoy flipando, tío.
Mi hermana era tu hermana.
491
00:40:11,840 --> 00:40:14,320
-Yo con lo que flipo
es que mi padre está hecho mierda.
492
00:40:15,440 --> 00:40:18,520
En la puta vida se ha preocupado
por nadie que no sea él.
493
00:40:19,960 --> 00:40:21,080
(Puerta)
494
00:40:22,360 --> 00:40:24,720
Buenas.
-Hola.
495
00:40:34,480 --> 00:40:36,520
Ella es Fara, mi novia.
496
00:40:36,560 --> 00:40:39,040
Ella es Mar
y a Fernando ya le conoces.
497
00:40:40,960 --> 00:40:42,240
-Hola.
498
00:40:42,880 --> 00:40:44,840
-Tú estás loco o qué?
499
00:40:47,560 --> 00:40:49,440
Os he dicho que nos vamos a casar?
500
00:40:51,680 --> 00:40:54,960
-Vámonos, no me encuentro bien.
-Sí, aquí huele mal.
501
00:40:55,000 --> 00:40:57,600
A ver si ventilan un poquito.
-Eh!
502
00:41:06,600 --> 00:41:08,360
-Adiós, Pilar.
503
00:41:10,760 --> 00:41:14,000
-Fara, dónde has estado?
Tú sabes lo preocupado que estaba?
504
00:41:14,040 --> 00:41:15,840
Fara,
no voy a dejarte con este animal.
505
00:41:15,880 --> 00:41:17,560
Te vienes conmigo quieras o no.
506
00:41:17,600 --> 00:41:19,320
-O te sales de mi bar,
o te saco yo.
507
00:41:19,360 --> 00:41:21,480
Qué coño prefieres, eh?
508
00:41:43,280 --> 00:41:44,520
Ya te vale, eh.
509
00:41:46,400 --> 00:41:47,920
Tú, siéntate.
510
00:42:05,880 --> 00:42:07,080
Amancio.
511
00:42:08,520 --> 00:42:09,920
Estás mejor?
512
00:42:11,680 --> 00:42:13,120
No lo sé.
513
00:42:14,160 --> 00:42:17,000
Nunca he estado tanto tiempo
sin tomarme una copita.
514
00:42:18,320 --> 00:42:20,480
Crees que puedo soltarte
las esposas?
515
00:42:20,520 --> 00:42:22,240
No te harás daño otra vez?
516
00:42:32,320 --> 00:42:34,400
Quiénes están muertas, Amancio?
517
00:42:37,040 --> 00:42:38,280
Háblame de ellas.
518
00:42:39,560 --> 00:42:41,480
Ayer decías
que estaban todas muertas.
519
00:42:46,320 --> 00:42:47,600
He hecho cosas.
520
00:42:49,760 --> 00:42:50,920
Cosas horribles.
521
00:42:50,960 --> 00:42:52,320
Qué cosas?
522
00:42:53,800 --> 00:42:55,200
Le hiciste algo a Ainhoa?
523
00:42:56,520 --> 00:42:57,880
Muchas cosas.
524
00:42:59,280 --> 00:43:01,280
Pero yo era un mandado.
Yo no estaba solo.
525
00:43:02,600 --> 00:43:04,160
Quién estaba contigo?
526
00:43:07,680 --> 00:43:10,840
Necesito que me traiga una cosa.
Si me lo traes, te lo cuento todo.
527
00:43:11,440 --> 00:43:14,080
Te traeré lo que me pidas,
pero primero cuéntame.
528
00:43:14,720 --> 00:43:16,320
Quién te mando qué?
No!
529
00:43:16,360 --> 00:43:18,800
Primero me traes lo que te pido.
Si no, no digo nada.
530
00:43:22,480 --> 00:43:24,560
En el armario del almacén,
en el bar.
531
00:43:24,600 --> 00:43:28,200
Una cajita metálica
de esas con llave.
532
00:43:28,240 --> 00:43:30,560
Tráemela y lo entenderás todo.
533
00:43:39,080 --> 00:43:41,760
Salva, estoy en el ayuntamiento.
He venido a ver si Ainhoa
534
00:43:41,800 --> 00:43:44,080
tienen alguna propiedad
registrada a su nombre.
535
00:43:44,120 --> 00:43:45,880
A lo mejor por ahí
encontramos algo.
536
00:43:45,920 --> 00:43:47,400
-Venga, gracias. Hasta luego.
537
00:43:49,080 --> 00:43:51,080
-Salva, te llamo ahora.
538
00:43:55,040 --> 00:43:58,120
Cómo está el chiquillo?
-Mejor. Era una bronquiolitis.
539
00:43:58,160 --> 00:44:00,840
-Ya me podías haber llamado,
me he enterado que he sido tía
540
00:44:00,880 --> 00:44:02,560
porque me lo ha dicho
una enfermera.
541
00:44:02,600 --> 00:44:04,920
-Pues ya te has enterado.
-Joder, Lolo.
542
00:44:04,960 --> 00:44:07,480
Es mi primer sobrino.
Tú sabes la ilusión que me hace?
543
00:44:07,520 --> 00:44:09,920
-Pues bien que te viniste
con los tuyos a enredar.
544
00:44:12,000 --> 00:44:15,160
-Oye, me gustaría conocer al crío.
545
00:44:15,880 --> 00:44:19,200
Imagino que harás alguna fiesta
para presentarlo a la familia.
546
00:44:19,240 --> 00:44:22,560
-Esta tarde. Pero para la familia.
547
00:44:27,240 --> 00:44:29,440
-Por mucho que te joda
sigo siendo tu hermana.
548
00:44:30,720 --> 00:44:33,160
-Tú solita has elegido
de qué lado estás, Lola.
549
00:44:33,200 --> 00:44:34,600
Con que ahora no te quejes.
550
00:44:50,160 --> 00:44:52,280
Qué le pongo?
Hay un armario en el que Amancio
551
00:44:52,320 --> 00:44:54,840
guarda los papeles. Cuál es?
Está ahí, en el almacén.
552
00:44:54,880 --> 00:44:57,560
Al lado de la puerta de los baños.
Quiere que le acompañe?
553
00:44:57,600 --> 00:44:59,040
Está cerrado con llave?
Sí.
554
00:45:05,360 --> 00:45:08,600
Hay alguien más aquí dentro?
No.
555
00:45:17,040 --> 00:45:18,800
(Puerta)
556
00:45:23,200 --> 00:45:24,960
Eh, quieto!
557
00:46:11,240 --> 00:46:13,160
Quiero a todo el mundo buscando
esa moto.
558
00:46:13,200 --> 00:46:15,400
Dales la descripción
y que se pongan en marcha.
559
00:46:15,440 --> 00:46:16,520
A mi cargo, jefe.
560
00:46:16,560 --> 00:46:18,840
Ha hablado Amancio
con alguien más esta mañana?
561
00:46:18,880 --> 00:46:21,560
Alguna visita, Lucas, alguien?
No, con nadie. Por qué?
562
00:46:21,600 --> 00:46:23,720
Roban la caja un minuto antes
de que yo llegue.
563
00:46:23,760 --> 00:46:26,320
Demasiado casual.
Amancio tiene mucho que explicar.
564
00:46:26,360 --> 00:46:29,280
Quiénes son esas mujeres muertas
y a quién está protegiendo?
565
00:46:29,320 --> 00:46:30,520
Pero qué hay en la caja?
566
00:46:30,560 --> 00:46:32,800
Espero que la solución
a este puzzle.
567
00:46:43,560 --> 00:46:46,440
Amancio.
Ayuda. Ayuda!
568
00:46:50,440 --> 00:46:51,920
Llamen a un médico.
569
00:47:35,520 --> 00:47:36,920
Lucas.
570
00:47:40,680 --> 00:47:42,840
Ey, estás bien?
571
00:47:47,760 --> 00:47:49,240
Puedo ver a mi padre ahora?
572
00:47:54,240 --> 00:47:55,760
Lo habéis matado vosotros.
573
00:48:16,040 --> 00:48:18,840
No sé cómo cojones se ha podido
suicidar el pobre Amancio.
574
00:48:20,280 --> 00:48:22,280
Pero yo no me voy a comer
esta mierda.
575
00:48:39,080 --> 00:48:41,840
Fara! Fara!
576
00:48:41,880 --> 00:48:44,920
Fara! Has visto a Fara?
577
00:48:44,960 --> 00:48:46,440
No estaba por aquí?
578
00:48:46,480 --> 00:48:48,920
-No, no estaba aquí.
A lo mejor está en la casa.
579
00:48:48,960 --> 00:48:51,480
-Acabo de pasar y no estaba.
Al hermano lo has visto?
580
00:48:51,520 --> 00:48:54,120
Joder!
-Qué pasa?
581
00:48:59,760 --> 00:49:01,920
Me rindo. No entiendo nada.
582
00:49:01,960 --> 00:49:04,800
Por qué eran tan importantes
estos papeles para Amancio?
583
00:49:04,840 --> 00:49:06,880
Si nada más que hay facturas
y albaranes.
584
00:49:09,040 --> 00:49:12,400
Cómo está Lucas?
Cómo va a estar? Mal.
585
00:49:12,440 --> 00:49:15,800
Está hecho una mierda.
Encima ha llegado esto y...
586
00:49:16,640 --> 00:49:20,720
La prueba de ADN de Amancio.
No coincide con la del asesino.
587
00:49:20,760 --> 00:49:22,680
Ahora el que está perdido soy yo.
588
00:49:22,720 --> 00:49:26,080
Si no ha sido el que la ha matado,
por qué se ha suicidado?
589
00:49:29,200 --> 00:49:31,280
Hemos revisado las cámaras
del calabozo?
590
00:49:31,320 --> 00:49:33,440
Sí, hay un problema con eso.
591
00:49:33,480 --> 00:49:37,280
Esta mañana se ha caído esa fase
del sistema y no hay nada.
592
00:49:37,320 --> 00:49:39,240
Dicen que suele pasar.
593
00:49:51,800 --> 00:49:54,280
Amancio me pidió
que le trajera la caja.
594
00:49:56,160 --> 00:49:58,120
No dijo nada de unos papeles.
595
00:50:32,680 --> 00:50:35,520
Aquí hay una inscripción. Boris.
596
00:50:35,560 --> 00:50:37,480
Quién es Boris?
No lo sé.
597
00:50:38,880 --> 00:50:41,080
Pero juraría
que estas manchas son de sangre.
598
00:50:43,040 --> 00:50:44,640
Que lo analicen.
599
00:50:48,880 --> 00:50:51,840
Perdona, dónde está Lucas?
600
00:50:58,560 --> 00:51:01,600
Fara, abre! Fara!
601
00:51:04,280 --> 00:51:06,760
Mi hermana no está aquí.
-No me jodas, Kaled,
602
00:51:06,800 --> 00:51:08,720
que tengo que verla.
Fara, estás bien?
603
00:51:08,760 --> 00:51:10,680
-Te digo que no está.
-No me toques, tío.
604
00:51:15,200 --> 00:51:17,400
-Por qué no dejas en paz
a mi hermana de una vez?
605
00:51:17,440 --> 00:51:19,720
-El que la tiene que dejar en paz
eres tú, capullo.
606
00:51:19,760 --> 00:51:22,320
-No te confundas. Mi hermana
no va a acabar como Ainhoa.
607
00:51:22,360 --> 00:51:25,360
-Ainhoa? Si no fuera por tu puta
culpa, todavía seguiría viva.
608
00:51:25,400 --> 00:51:28,640
-Pronto pagarás lo que hiciste.
Todo el pueblo sabe que fuiste tú.
609
00:51:28,680 --> 00:51:31,440
Vas a pudrirte en la cárcel,
como el cabrón de tu padre.
610
00:51:40,080 --> 00:51:41,440
(TOSE)
611
00:51:44,840 --> 00:51:46,840
No vuelvas por aquí.
612
00:51:52,320 --> 00:51:53,600
-Kaled.
613
00:52:02,480 --> 00:52:04,920
-Quieto, quieto!
614
00:52:12,760 --> 00:52:15,000
Eres un animal!
615
00:52:15,840 --> 00:52:18,000
Kaled, dime algo.
616
00:52:19,080 --> 00:52:22,360
Ven, ven. Vamos.
617
00:52:23,440 --> 00:52:25,480
Vámonos de aquí, tío.
618
00:52:37,400 --> 00:52:41,480
Amado Padre del cielo,
te presentamos a este niño,
619
00:52:41,520 --> 00:52:44,480
Dios mío, para que tú lo guardes
y lo bendigas.
620
00:52:44,520 --> 00:52:47,600
En el nombre del Padre,
del Hijo y del Espíritu Santo.
621
00:52:47,640 --> 00:52:48,920
(TODOS) Amén.
622
00:52:48,960 --> 00:52:52,720
# Qué gran día.
# Qué gran fiesta.
623
00:52:52,760 --> 00:52:55,280
Aleluya!
624
00:52:56,520 --> 00:52:58,800
# Qué gran día.
625
00:52:58,840 --> 00:53:03,120
# Qué gran fiesta cuando Él vuelva.
626
00:53:04,240 --> 00:53:06,360
# Qué gran día.
627
00:53:06,400 --> 00:53:10,000
# Qué gran fiesta cuando Él vuelva.
628
00:53:10,040 --> 00:53:11,120
Gloria!
629
00:53:11,160 --> 00:53:15,240
# En la nube esperamos
# la venida del Señor.
630
00:53:15,280 --> 00:53:20,120
# Ese día esperamos,
# es el triunfo del amor.
631
00:53:20,160 --> 00:53:24,400
# No sabemos ni la hora,
pero pronto ha de ser.
632
00:53:24,440 --> 00:53:26,360
# Queda mucho
633
00:53:26,400 --> 00:53:30,040
# porque ahora es el tiempo
# de la espera.
634
00:53:30,080 --> 00:53:32,120
# Qué gran día.
635
00:53:32,160 --> 00:53:35,760
# Qué gran fiesta cuando Él vuelva.
636
00:53:36,880 --> 00:53:38,520
# Qué gran día.
637
00:53:38,560 --> 00:53:43,240
# Qué gran fiesta cuando Él vuelva.
638
00:53:47,840 --> 00:53:48,840
Soy muy patética?
639
00:53:53,720 --> 00:53:55,800
Por qué no me han invitado?
640
00:53:57,640 --> 00:54:01,080
No me suelen invitar
a las celebraciones familiares,
641
00:54:01,120 --> 00:54:03,440
pero quería venir.
642
00:54:03,920 --> 00:54:06,040
Es mi primer sobrino.
643
00:54:06,960 --> 00:54:09,480
Y es un chico, menos mal.
644
00:54:20,920 --> 00:54:22,840
Es jodido ser gitana.
645
00:54:25,960 --> 00:54:28,640
Gitana y guardia civil.
646
00:54:35,480 --> 00:54:38,040
Sabes por qué no me han invitado?
647
00:54:38,760 --> 00:54:41,080
Porque no se fían de mí.
648
00:54:43,200 --> 00:54:45,440
Fuerte, eh?
649
00:54:47,120 --> 00:54:51,040
Son tu gente. Antes o después
arreglaréis las cosas.
650
00:54:51,080 --> 00:54:54,240
Tú no conoces a los gitanos.
Morirían por defender su familia.
651
00:54:56,160 --> 00:54:59,480
Para nosotros, la confianza
y la lealtad lo es todo.
652
00:54:59,520 --> 00:55:02,840
Y cuando eso se rompe...
653
00:55:02,880 --> 00:55:05,480
No puedes querer a alguien
en quien no confías.
654
00:55:11,200 --> 00:55:14,000
Es jodido no tener familia.
655
00:55:16,000 --> 00:55:18,480
A veces me siento tan sola...
656
00:56:18,520 --> 00:56:20,920
(Señal)
657
00:56:26,040 --> 00:56:29,040
Buenas noches. Dónde estabas?
Te he llamado varias veces.
658
00:56:29,080 --> 00:56:31,360
Por ahí. Lo tienes?
Por ahí tú?
659
00:56:31,400 --> 00:56:34,000
Quién es la afortunada?
660
00:56:34,040 --> 00:56:37,240
Carlota, ha sido un día muy largo.
Lo tienes o no?
661
00:56:37,280 --> 00:56:40,440
La duda ofende.
Acabo de mandarte el vídeo.
662
00:56:40,480 --> 00:56:42,240
Lo has recibido?
Sí.
663
00:56:42,280 --> 00:56:43,640
Dale al "play".
664
00:56:44,720 --> 00:56:47,400
"Te follaste a mi marido,
hija de puta.
665
00:56:47,440 --> 00:56:50,080
Te follaste a Pablo, hija de puta".
666
00:56:56,880 --> 00:56:59,080
(Timbre)
667
00:57:11,120 --> 00:57:13,000
Qué pasa?
668
00:57:18,960 --> 00:57:21,280
Sé que Pablo tenía un lío
con Ainhoa.
669
00:57:24,280 --> 00:57:26,800
Por qué no me dijiste nada?
670
00:57:28,280 --> 00:57:31,400
Porque es un asunto privado
entre mi marido y yo
671
00:57:31,440 --> 00:57:33,600
y no le interesa a nadie.
672
00:57:35,400 --> 00:57:37,160
A ver si lo entiendes, Marta.
673
00:57:37,200 --> 00:57:40,080
Todo lo que tenga que ver
con Ainhoa me interesa.
674
00:57:46,760 --> 00:57:48,720
Lo siento.
675
00:57:57,360 --> 00:57:59,120
Lo siento, Héctor.
676
00:58:01,560 --> 00:58:03,760
Fue tan humillante...
677
00:58:05,400 --> 00:58:07,920
Ni siquiera pude hablarlo con él.
678
00:58:09,280 --> 00:58:12,000
Le hubiera dicho tantas cosas...
679
00:58:15,840 --> 00:58:18,520
Yo solo quiero olvidar, Héctor.
680
00:58:20,960 --> 00:58:23,200
Solo quiero olvidar.
681
00:58:24,360 --> 00:58:26,720
Tienes que entenderlo.
682
00:58:38,240 --> 00:58:40,840
Por qué te autorizó Ainhoa
en su cuenta?
683
00:58:44,440 --> 00:58:47,080
Porque no quería pedírselo
a nadie de su familia
684
00:58:47,120 --> 00:58:50,280
y que se enteraran de que
Juan Rueda le había dado dinero.
685
00:58:50,320 --> 00:58:52,400
Por eso me autorizó a mí.
686
00:58:55,120 --> 00:58:57,480
Y para vengarte por acostarse
con tu marido,
687
00:58:57,520 --> 00:59:00,120
sacaste dinero
y pagaste tus deudas.
688
00:59:00,920 --> 00:59:03,600
Pero qué coño estás diciendo?
689
00:59:03,640 --> 00:59:06,560
Yo no toqué ni un duro de Ainhoa.
Fue Álvaro quien me lo dio.
690
00:59:06,600 --> 00:59:08,800
Joder.
691
00:59:08,840 --> 00:59:10,640
Qué...?
692
00:59:27,880 --> 00:59:30,000
Cuando Pablo Murió,
693
00:59:32,560 --> 00:59:34,800
mi vida se fue a la mierda.
694
00:59:39,320 --> 00:59:42,000
Recuerdas las visitas
al psicólogo?
695
00:59:42,040 --> 00:59:44,680
Primero para el crío
y luego para mí.
696
00:59:45,680 --> 00:59:48,480
Cuando me quise dar cuenta,
estaba en números rojos.
697
00:59:49,280 --> 00:59:51,800
No es lo mismo un sueldo que dos.
698
00:59:52,360 --> 00:59:53,920
La hipoteca...
699
00:59:55,040 --> 00:59:58,560
Intenté vender la casa,
pero con la crisis no pude.
700
01:00:00,680 --> 01:00:04,040
Si salí del pozo
fue gracias a Álvaro,
701
01:00:04,080 --> 01:00:06,080
que siempre...
702
01:00:07,120 --> 01:00:09,720
Que siempre se ha portado
como un buen amigo.
703
01:00:11,720 --> 01:00:13,640
Siempre.
704
01:00:20,440 --> 01:00:22,440
(SUSPIRA)
705
01:00:27,280 --> 01:00:29,960
Dónde estabas la noche
que mataron a Ainhoa?
706
01:00:30,880 --> 01:00:33,720
En mi casa, sola.
707
01:00:34,720 --> 01:00:37,720
Si buscas una coartada,
no la tengo.
708
01:00:38,840 --> 01:00:41,040
Me vas a tener que creer.
709
01:00:45,720 --> 01:00:49,480
Debería habértelo contado todo
la primera vez que me preguntaste.
710
01:00:53,680 --> 01:00:55,760
Y sabes qué es lo peor?
711
01:00:57,280 --> 01:01:01,720
Que siento que mi vida con Pablo
ha sido una estafa.
712
01:01:04,520 --> 01:01:07,600
No sé qué era verdad y qué no.
713
01:01:10,080 --> 01:01:12,560
Y nunca lo voy a saber.
714
01:01:40,880 --> 01:01:42,520
(Timbre)
715
01:01:42,560 --> 01:01:44,360
Joder, qué oportuno!
716
01:01:49,280 --> 01:01:51,080
Hola.
717
01:01:51,120 --> 01:01:52,800
Qué haces aquí?
718
01:01:52,840 --> 01:01:55,560
-El chiquillo,
que se ha puesto muy pesado.
719
01:01:55,600 --> 01:01:57,960
Quería ver a su tata, la Lola.
720
01:01:58,000 --> 01:01:59,360
-Pasa.
721
01:01:59,840 --> 01:02:01,720
Pasa.
722
01:02:01,760 --> 01:02:03,760
Estaba a punto de irme.
723
01:02:07,720 --> 01:02:09,760
-Cógemelo un ratito, hija,
724
01:02:09,800 --> 01:02:12,360
que se me han quedado
los brazos acolchados.
725
01:02:16,120 --> 01:02:18,480
-Qué bonito!
726
01:02:18,520 --> 01:02:22,120
-Eso dicen sus abuelos,
que es el gitanito más guapo.
727
01:02:22,160 --> 01:02:24,600
A que sí?
728
01:02:24,640 --> 01:02:26,640
-Cómo se llama?
-Cómo se va a llamar?
729
01:02:26,680 --> 01:02:29,120
Lolo, como su papá.
730
01:02:29,160 --> 01:02:32,360
-Lolo, cómo eres tan bonito?
731
01:02:34,640 --> 01:02:36,840
Oye, gracias por traérmelo,
732
01:02:36,880 --> 01:02:39,960
pero no quiero que tengas jarana
con el Lolo por mi culpa.
733
01:02:40,000 --> 01:02:42,720
-Crees que iba a traértelo
sin decirle nada al padre?
734
01:02:43,440 --> 01:02:46,520
Se ha quedado ahí fuera, hija.
No ha querido entrar.
735
01:02:47,960 --> 01:02:51,240
Es que como dice
que le da mal fario este sitio...
736
01:02:54,840 --> 01:02:58,800
Hay que tener una hermana civil
para saber qué es eso.
737
01:02:58,840 --> 01:03:01,640
No vea la de veces
que se ha partido la cara por ti.
738
01:03:02,880 --> 01:03:06,000
Anda que no ha soltado guantadas
el Lolo a cuenta de la hermana.
739
01:03:06,560 --> 01:03:09,400
Y las que le han dado,
no te vayas a creer.
740
01:03:10,800 --> 01:03:12,480
-Joder.
741
01:03:13,040 --> 01:03:14,360
No sabía eso.
742
01:03:14,840 --> 01:03:17,560
-Si tu hermano te quiere mucho,
Lola.
743
01:03:17,600 --> 01:03:20,120
Lleváis la misma sangre.
744
01:03:23,240 --> 01:03:25,800
-No me veo al Lolo defendiéndome.
745
01:03:27,960 --> 01:03:31,600
Reme, me tengo que ir.
Me lo traerás más veces, no?
746
01:03:31,640 --> 01:03:33,880
Podemos quedar el sábado
para ir al parque.
747
01:03:33,920 --> 01:03:36,960
Puedo comprarle algo, no?
-No te vuelvas loca ahora.
748
01:03:38,440 --> 01:03:40,240
Una cosa es una cosa
749
01:03:40,280 --> 01:03:43,280
y otra cosa es que ahora
nos vea todo el pueblo del brazo.
750
01:03:45,480 --> 01:03:47,320
-Claro.
751
01:03:47,360 --> 01:03:49,720
-Ya está. Ya nos vamos, hijo.
752
01:03:51,480 --> 01:03:53,360
-Vamos.
753
01:03:53,400 --> 01:03:55,560
-Ay, mi Lolo!
754
01:04:15,120 --> 01:04:20,200
(RECUERDA)
Muerta, muerta, muerta, muerta.
755
01:04:20,880 --> 01:04:23,880
He hecho cosas horribles.
756
01:04:30,360 --> 01:04:33,280
Pero yo era un mandado.
Siempre estaba solo.
757
01:04:39,680 --> 01:04:43,680
"Necesito que me traigas una cosa.
Si me lo traes, te lo cuento todo".
758
01:04:43,720 --> 01:04:45,400
Boris.
759
01:05:51,720 --> 01:05:54,160
Ya lo sé, ya lo sé.
Sé que llego tarde.
760
01:05:54,200 --> 01:05:56,880
Un asunto familiar.
Avisa a Salva. Os veo en el sótano.
761
01:05:56,920 --> 01:05:58,480
Qué pasa?
762
01:06:02,120 --> 01:06:04,200
Amancio no se suicidó.
763
01:06:07,360 --> 01:06:10,800
Lo mataron.
Y creo que fue uno de los nuestros.
764
01:06:16,080 --> 01:06:19,080
Que fallen las cámaras justo
esa mañana es demasiado casual.
765
01:06:19,120 --> 01:06:20,920
Y que se ahorque de rodillas
me canta.
766
01:06:20,960 --> 01:06:24,200
Es más frecuente de lo que parece.
Dependiendo de dónde caiga el nudo,
767
01:06:24,240 --> 01:06:26,800
el cerebro se queda sin sangre
en apenas tres segundos.
768
01:06:26,840 --> 01:06:29,160
Pero en la celda vi algo más.
769
01:06:29,200 --> 01:06:31,600
Recordáis que Amancio
sangraba por la nariz?
770
01:06:31,640 --> 01:06:33,480
Sí.
El sangrado no es raro.
771
01:06:33,520 --> 01:06:35,320
Puede ocurrir.
772
01:06:35,360 --> 01:06:39,080
Pero en el suelo
había media gota de sangre.
773
01:06:39,120 --> 01:06:40,680
Media.
774
01:06:40,720 --> 01:06:42,720
Dónde ha caído el resto?
775
01:06:42,760 --> 01:06:45,560
Sobre la persona que estaba con él.
Eso es.
776
01:06:45,600 --> 01:06:49,160
Amancio no estaba solo.
Lo asesinaron.
777
01:06:50,720 --> 01:06:53,840
Nuestro informe y el del forense
pueden probar que no se suicidó,
778
01:06:53,880 --> 01:06:57,200
pero levantaríamos la liebre
y quiero cazar a ese cabrón.
779
01:06:57,240 --> 01:07:00,440
Pero quién coño haría algo así?
El cuartel es pequeño.
780
01:07:00,480 --> 01:07:01,840
Nos conocemos todos.
781
01:07:02,640 --> 01:07:05,600
Yo tengo nueva información
sobre la medallita que encontramos
782
01:07:05,640 --> 01:07:08,360
en la caja de Amancio.
Esta mañana ha llegado el informe.
783
01:07:08,400 --> 01:07:10,000
Han analizado la sangre que tenía
784
01:07:10,040 --> 01:07:12,280
y el ADN coincide
con el del asesino de Ainhoa.
785
01:07:12,320 --> 01:07:14,000
Bueno, pero flípalo.
786
01:07:15,720 --> 01:07:18,280
Que los restos de sangre
tienen más de 20 años.
787
01:07:53,920 --> 01:07:55,840
(Teléfono)
788
01:08:01,960 --> 01:08:03,600
Sí.
789
01:08:03,640 --> 01:08:06,280
Sargento Aguirre, aquí la dirección
general de Madrid.
790
01:08:06,320 --> 01:08:08,680
Le paso con el capitán Díaz.
Gracias.
791
01:08:10,600 --> 01:08:14,280
Jorge, buenas noches.
Qué? Cómo te van las cosas?
792
01:08:15,360 --> 01:08:19,440
La verdad que no podría ir peor.
Por qué? Qué ha pasado?
793
01:08:19,480 --> 01:08:21,400
Han matado a nuestro testigo.
794
01:08:22,280 --> 01:08:24,640
Cómo que matado?
No fue un suicidio?
795
01:08:24,680 --> 01:08:27,600
Esa es la versión oficial,
pero hay indicios.
796
01:08:27,640 --> 01:08:30,320
Y creo que ha sido
uno de los nuestros.
797
01:08:30,360 --> 01:08:32,920
Estás seguro?
La pericial demostrará
798
01:08:32,960 --> 01:08:34,920
que no se suicidó
y que no estaba solo.
799
01:08:34,960 --> 01:08:38,160
Si el informe del forense
lo confirma, no habrá duda.
800
01:08:39,360 --> 01:08:42,360
Héctor, ve con cuidado.
Es una acusación muy grave.
801
01:08:42,400 --> 01:08:44,560
Lo sé, lo sé.
802
01:08:44,600 --> 01:08:47,040
Si el problema es
que no me puedo fiar de nadie aquí.
803
01:08:47,080 --> 01:08:48,640
Te puedes fiar de mí.
804
01:08:49,120 --> 01:08:50,840
Lo sé, mi capitán.
805
01:08:50,880 --> 01:08:53,160
Escucha, cuenta conmigo
para lo que necesites.
806
01:08:53,200 --> 01:08:54,800
Si quieres salir de ahí, dímelo.
807
01:08:54,840 --> 01:08:57,720
Aunque esté en otro departamento,
te puedo ayudar.
808
01:08:58,520 --> 01:09:01,200
No. Ahora no puedo irme.
809
01:09:01,960 --> 01:09:05,240
Es por Marta, verdad?
Estoy bien, mi capitán.
810
01:09:14,440 --> 01:09:18,360
Venga, Héctor, tú con él.
Chico, nos vamos.
811
01:09:19,920 --> 01:09:22,680
Y Pablo?
-Eh, Pablo!
812
01:09:23,200 --> 01:09:25,000
-Vámonos de una puta vez, coño.
813
01:09:34,000 --> 01:09:35,800
Vámonos!
814
01:09:35,840 --> 01:09:38,840
-Eh, que nadie tuvo la culpa.
Fue un accidente.
815
01:09:38,880 --> 01:09:41,240
Necesito contarte lo que pasó
en Afganistán.
816
01:09:41,280 --> 01:09:43,400
Por favor, Héctor, te quiero.
817
01:09:44,360 --> 01:09:48,080
Para qué se lo vas a contar? De
qué le va a servir a ella saberlo?
818
01:09:48,120 --> 01:09:51,160
Siento que mi vida con Pablo
ha sido una estafa.
819
01:09:51,760 --> 01:09:56,400
Yo no sé qué era verdad y qué no.
Y nunca lo voy a saber.
820
01:10:22,720 --> 01:10:24,320
(Timbre)
821
01:10:30,600 --> 01:10:32,960
Héctor, qué pasa?
Estaba ya en la cama.
822
01:10:33,000 --> 01:10:35,400
Necesito contarte una cosa
y tiene que ser ahora.
823
01:10:42,200 --> 01:10:43,760
Héctor.
824
01:10:51,400 --> 01:10:54,120
Escoltábamos a un tipo,
un alto cargo del ministerio.
825
01:10:54,160 --> 01:10:56,320
Ni siquiera me acuerdo de su cara,
la verdad.
826
01:10:56,920 --> 01:10:59,040
De pronto, hubo una explosión.
Nos atacaron.
827
01:10:59,080 --> 01:11:00,960
No hace falta...
Escúchame, Marta.
828
01:11:01,000 --> 01:11:03,040
Esto que voy a decirte
es muy importante.
829
01:11:03,080 --> 01:11:05,280
Necesito contártelo y tú tienes
que saberlo.
830
01:11:22,560 --> 01:11:25,560
Fue en Afganistán.
Nos hicieron una emboscada.
831
01:11:25,600 --> 01:11:28,480
Sabían que íbamos a pasar por allí.
Estaban esperándonos.
832
01:11:29,640 --> 01:11:33,480
Iba detrás de Pablo
y lo perdí de vista. No sé cómo.
833
01:11:35,120 --> 01:11:38,080
De repente,
apareció un tipo de la nada.
834
01:11:38,120 --> 01:11:40,120
Le disparé.
835
01:11:56,720 --> 01:11:59,760
Detrás de ese tipo salieron
otros dos.
836
01:12:00,920 --> 01:12:02,800
Yo solo veía sombras.
837
01:12:04,920 --> 01:12:06,600
Iban armados.
838
01:12:10,080 --> 01:12:12,160
No pude pensar, Marta.
839
01:12:13,560 --> 01:12:15,360
No había tiempo.
840
01:12:17,840 --> 01:12:20,440
Levanté mi arma y disparé.
841
01:12:25,800 --> 01:12:27,200
Marta...
842
01:12:28,440 --> 01:12:30,120
Marta...
843
01:12:30,960 --> 01:12:32,240
No.
844
01:12:33,920 --> 01:12:35,720
No.
845
01:12:35,760 --> 01:12:37,560
No.
Era Pablo.
846
01:12:38,080 --> 01:12:41,880
Yo le disparé.
Era mi mejor amigo y yo lo maté.
847
01:12:41,920 --> 01:12:43,600
No.
Fue un accidente, Marta,
848
01:12:43,640 --> 01:12:46,640
un puto accidente.
Un accidente.
849
01:12:46,680 --> 01:12:49,000
Un accidente?
850
01:12:50,440 --> 01:12:52,640
He intentado contártelo
muchas veces,
851
01:12:52,680 --> 01:12:55,320
pero tenía miedo de que
no volvieras a mirarme a la cara.
852
01:12:55,360 --> 01:12:57,280
Cállate. Cállate.
853
01:12:57,320 --> 01:12:59,280
No puedo escuchar nada más.
Cállate.
854
01:12:59,320 --> 01:13:01,320
Que no podrías perdonarme.
Cállate.
855
01:13:01,360 --> 01:13:03,080
Vete de aquí.
No puedo engañarte.
856
01:13:03,120 --> 01:13:05,040
Vete de aquí.
No puedo engañarte.
857
01:13:05,080 --> 01:13:07,280
Vete de aquí, por favor.
858
01:13:45,400 --> 01:13:47,320
Objetivo abatido.
859
01:13:57,880 --> 01:13:59,400
Hay algo más?
860
01:13:59,440 --> 01:14:02,680
Una leve rotura en el dedo índice
de la mano izquierda.
861
01:14:02,720 --> 01:14:05,560
Puede ser resultado de un forcejeo.
Qué está insinuando?
862
01:14:05,600 --> 01:14:07,840
Vamos a demostrar que Amancio
no se suicidó.
863
01:14:13,000 --> 01:14:16,760
Sé que esconde algo en
estas tierras y lo voy a descubrir.
864
01:14:16,800 --> 01:14:19,640
Le presento a la doctora Ruiz,
psicóloga de la Guardia Civil.
865
01:14:19,680 --> 01:14:22,480
La envían de Asuntos Internos.
-Héctor, te quieren fuera.
866
01:14:22,520 --> 01:14:25,280
Tenemos una medalla con la sangre
del asesino de la chica.
867
01:14:25,320 --> 01:14:26,520
Sé que estamos cerca.
868
01:14:26,560 --> 01:14:29,480
Yo sé que tiene
a los de Asuntos Internos encima.
869
01:14:29,520 --> 01:14:32,200
Quién te ha hecho eso?
Eres un animal.
870
01:14:32,240 --> 01:14:35,680
-Quieres ver a un animal?
Quieres verlo?
871
01:14:35,720 --> 01:14:38,920
Quieres ver un animal, cómo
se comporta un animal de verdad?
872
01:14:41,160 --> 01:14:43,880
He encontrado un Corán en árabe
entre sus cosas.
873
01:14:43,920 --> 01:14:46,000
Necesito respuestas.
Qué haces aquí?
874
01:14:46,040 --> 01:14:48,320
Tengo derecho a saber
qué coño le pasó a mi marido.
875
01:14:48,360 --> 01:14:51,520
Su autopsia reveló un alto
contenido de alcohol y anfetaminas
876
01:14:51,560 --> 01:14:54,840
en sangre. Recuérdalo bien
antes de seguir removiendo mierda.
877
01:14:54,880 --> 01:14:56,920
Le prometí a Pablo que la cuidaría.
878
01:14:56,960 --> 01:14:59,360
Y para cuidarla,
te acuestas con ella.
879
01:15:11,680 --> 01:15:13,880
Al parecer,
Héctor ha encontrado una prueba.
880
01:15:13,920 --> 01:15:15,840
-Una prueba? Qué prueba?
881
01:15:15,880 --> 01:15:19,080
-Dice que hay restos del ADN del
asesino en las huellas de Amancio.
66376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.