All language subtitles for Lark Rise to Candleford s02e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,260 --> 00:00:08,310 There were those who said that Lark Rise 2 00:00:08,345 --> 00:00:10,260 was like the outer wilds, 3 00:00:10,380 --> 00:00:12,770 beyond the bounds of civilisation. 4 00:00:15,450 --> 00:00:18,930 So, a child caught up in this time of so much change, 5 00:00:19,070 --> 00:00:20,880 a child with dreams, 6 00:00:20,920 --> 00:00:22,690 might need to escape. 7 00:00:26,210 --> 00:00:28,630 But sometimes we feel the need to return, 8 00:00:29,420 --> 00:00:31,280 because there are some things from the past 9 00:00:31,315 --> 00:00:33,540 that can only be resolved at home. 10 00:00:39,030 --> 00:00:41,740 Don't you have a good morning for your sister? 11 00:00:52,620 --> 00:00:55,290 - What's your hurry, boy? - I'm late for school. 12 00:00:55,400 --> 00:00:57,140 It's never too late for school. 13 00:00:57,590 --> 00:00:58,660 Here. 14 00:01:04,310 --> 00:01:05,920 Is that your ma coming? 15 00:01:07,430 --> 00:01:08,720 And my sister. 16 00:01:08,790 --> 00:01:10,640 She's a Pocket Venus, your ma. 17 00:01:14,230 --> 00:01:17,600 A silver thruppence can change a boy's life. 18 00:01:18,400 --> 00:01:20,230 If he knows how to use it well. 19 00:01:25,330 --> 00:01:26,610 Edmund! 20 00:01:28,330 --> 00:01:29,490 Who was that? 21 00:01:29,600 --> 00:01:31,980 He didn't say. He gave me this. 22 00:01:32,230 --> 00:01:33,990 A silver thruppence! 23 00:01:34,500 --> 00:01:36,340 That's considered good luck. 24 00:01:36,590 --> 00:01:39,610 The same man was looking down into the hamlet as I arrived. 25 00:01:40,200 --> 00:01:44,130 Well, who is he? What does he want at Lark Rise? 26 00:02:22,030 --> 00:02:24,265 Just what Candleford needs. 27 00:02:24,300 --> 00:02:26,500 Enterprise. Modernisation. 28 00:02:26,670 --> 00:02:29,790 I do wonder if there is call for a grand hotel in Candleford. 29 00:02:29,825 --> 00:02:31,095 Who is going to stay here? 30 00:02:31,130 --> 00:02:33,200 Miss Lane, you might show a little enthusiasm 31 00:02:33,235 --> 00:02:34,960 for the amelioration of our town. 32 00:02:34,995 --> 00:02:37,250 Yes. We must ameliorate. 33 00:02:40,650 --> 00:02:43,900 Well, yes, I suppose this is a certain kind of betterment. 34 00:02:44,290 --> 00:02:47,860 But it's not so much enthusiasm that overcomes me, ladies, 35 00:02:47,895 --> 00:02:51,050 as curiosity, about who our new neighbour is to be. 36 00:02:51,085 --> 00:02:52,385 - The gang master says our wages 37 00:02:52,420 --> 00:02:54,460 - are to be paid by a London concern. 38 00:02:55,420 --> 00:02:58,070 All correspondence in the name of Mr JD. 39 00:02:58,630 --> 00:03:01,995 Mr JD. It's obvious, some fine city developer has, 40 00:03:02,030 --> 00:03:05,360 at last, realised the potentialities of Candleford. 41 00:03:05,395 --> 00:03:06,710 We'll know soon enough. 42 00:03:06,750 --> 00:03:09,010 Mr JD is on his way here now, 43 00:03:09,440 --> 00:03:11,690 to inspect the work, ready for the hotel opening. 44 00:03:11,790 --> 00:03:13,415 We need to go at once, Ruby, 45 00:03:13,450 --> 00:03:16,210 we must finish our leg of mutton sleeves. 46 00:03:16,280 --> 00:03:18,299 It's beautiful, Mr Timmins, the carving. 47 00:03:19,094 --> 00:03:21,300 - Quite what this town needs. 48 00:03:52,500 --> 00:03:57,142 Miss Lane, for more than 15 years, I have taken out the early delivery, 49 00:03:57,142 --> 00:04:00,380 and I believe that entitles me to a breakfast on my return. 50 00:04:00,415 --> 00:04:02,780 What is making you so irritable, Thomas Brown? 51 00:04:02,790 --> 00:04:04,425 Have you fallen out with Miss Ellison? 52 00:04:04,460 --> 00:04:07,015 Ma'am, I have not fallen out with Miss Ellison. 53 00:04:07,050 --> 00:04:10,240 My irritation is entirely to do with the lack of breakfast. 54 00:04:16,520 --> 00:04:17,225 Minnie. 55 00:04:17,260 --> 00:04:18,355 Is breakfast ready? 56 00:04:18,390 --> 00:04:19,920 It surely will be, ma'am. 57 00:04:19,955 --> 00:04:20,950 In a minute. 58 00:04:34,720 --> 00:04:37,050 Poor Zillah would turn in her grave if she could see this. 59 00:04:37,085 --> 00:04:38,240 Nonsense. 60 00:04:38,400 --> 00:04:39,685 If Zillah felt there was a problem, 61 00:04:39,720 --> 00:04:42,300 she would come back from the afterlife to sort it out. 62 00:04:45,420 --> 00:04:46,660 Thank you, Minnie. 63 00:04:47,270 --> 00:04:48,030 Eggs. 64 00:04:48,640 --> 00:04:49,630 Soft. 65 00:04:52,740 --> 00:04:54,060 Just as I prefer them. 66 00:05:13,200 --> 00:05:15,950 Food is my one weakness. 67 00:05:32,630 --> 00:05:35,380 Pearl and Ruby Pratt of The Stores. 68 00:05:35,415 --> 00:05:37,255 We are so pleased, indeed, 69 00:05:37,290 --> 00:05:38,915 gratified, to see that you are bringing 70 00:05:38,950 --> 00:05:42,030 such London sophistication and refinement to Candleford. 71 00:05:42,065 --> 00:05:43,285 Oak panelling! 72 00:05:43,320 --> 00:05:46,830 We've been trying our best to introduce London standards. 73 00:05:46,865 --> 00:05:49,610 It's quite a lonely outpost of cosmopolitalia. 74 00:05:49,645 --> 00:05:51,642 When we heard you were from London, 75 00:05:51,677 --> 00:05:53,605 I said to my sister, Ruby, At last! 76 00:05:53,640 --> 00:05:57,750 A boulevardier, who can take this town by the horns. 77 00:05:57,785 --> 00:05:59,955 It is our intention to expand. 78 00:05:59,990 --> 00:06:03,515 The Pratts of London, Paree and Candleford. 79 00:06:03,550 --> 00:06:08,250 May we offer you a small piece of advice, Mr...? 80 00:06:09,800 --> 00:06:11,310 Mr JD. 81 00:06:11,880 --> 00:06:14,500 You may want to hang a sign on your front door. 82 00:06:14,940 --> 00:06:17,255 "Only Refined Custom" 83 00:06:17,290 --> 00:06:19,475 There are, shall we say, lower orders, 84 00:06:19,510 --> 00:06:23,690 who pass along the street, and may wander in out of curiosity! 85 00:06:23,725 --> 00:06:26,760 Hardly likely they've ever seen a chandelier. 86 00:06:26,790 --> 00:06:29,640 They are to be actively discouraged. 87 00:06:30,040 --> 00:06:31,240 Yes, ladies, 88 00:06:31,730 --> 00:06:35,880 I am well aware of the impertinent ways of the lower orders. 89 00:06:42,590 --> 00:06:44,600 Your Pa says,if he can just get more work on, 90 00:06:44,635 --> 00:06:46,180 he'll employ me full time. 91 00:06:46,350 --> 00:06:48,120 So, I'm almost his apprentice! 92 00:06:48,490 --> 00:06:52,440 The way folks look up to your Pa... a stonemason! 93 00:06:52,450 --> 00:06:53,695 Well, that might be me. 94 00:06:53,730 --> 00:06:57,690 Almost an apprentice. That's quite a catch for some girl. 95 00:07:02,420 --> 00:07:04,710 You'll find a girl that's right for you, Alf. 96 00:07:05,390 --> 00:07:08,080 She'll be the luckiest girl for many a mile. 97 00:07:08,140 --> 00:07:11,320 So, is he not your boy then, Laura? 98 00:07:11,920 --> 00:07:13,430 No, Minnie! 99 00:07:14,570 --> 00:07:16,530 Alf is my dear friend. 100 00:07:19,250 --> 00:07:20,890 Have you finished that floor yet? 101 00:07:20,925 --> 00:07:22,530 I surely will, ma'am. In a minute. 102 00:07:42,260 --> 00:07:44,640 I'm sure that hole is following me around, 103 00:07:45,220 --> 00:07:47,160 trying to get me when I ain't looking. 104 00:07:47,610 --> 00:07:50,030 You old duffer! That's just getting bigger. 105 00:07:51,500 --> 00:07:53,540 here you are. 106 00:07:56,180 --> 00:07:57,405 All our life together, 107 00:07:57,440 --> 00:08:00,730 you been bringing other people's noisy chits into our home. 108 00:08:01,140 --> 00:08:03,650 Didn't we say that's enough, now? 109 00:08:03,990 --> 00:08:07,790 Don't I deserve a bit of quiet, after a life of moil and toil? 110 00:08:07,825 --> 00:08:10,930 You might, if you'd ever done any proper work. 111 00:08:11,830 --> 00:08:13,680 And little 'uns deserve a home. 112 00:08:14,270 --> 00:08:16,610 No matter whose sprigs they are. 113 00:08:18,100 --> 00:08:20,980 Now! Who's hungry? 114 00:08:21,015 --> 00:08:22,690 I am! 115 00:08:27,310 --> 00:08:29,415 Miss Lane, Miss Lane, Miss Lane! 116 00:08:29,450 --> 00:08:31,370 We have so much to tell you. 117 00:08:31,405 --> 00:08:33,290 We have met him, in the flesh. 118 00:08:33,330 --> 00:08:34,900 We had the most pleasant encounter, 119 00:08:34,935 --> 00:08:36,375 with our new neighbour, Mr JD. 120 00:08:36,410 --> 00:08:38,270 If ever gallantry lived in a face... 121 00:08:38,305 --> 00:08:40,047 But the most interesting thing... 122 00:08:40,082 --> 00:08:42,251 The most interesting thing of all... 123 00:08:42,286 --> 00:08:44,420 Meeting him only adds to the mystery. 124 00:08:44,455 --> 00:08:45,652 Oh. And why is that? 125 00:08:45,687 --> 00:08:46,815 Because, Miss Lane, 126 00:08:46,850 --> 00:08:49,580 he is one of those men,who says so much... 127 00:08:49,615 --> 00:08:51,670 By saying... So little. 128 00:08:52,530 --> 00:08:53,500 What a man! 129 00:08:54,120 --> 00:08:56,740 I do hope we're not going to be a disappointment to him. 130 00:09:00,180 --> 00:09:01,550 Goodness me. 131 00:09:03,180 --> 00:09:04,335 I suddenly remembered, 132 00:09:04,370 --> 00:09:07,150 I had belongings in the End House cupboard. 133 00:09:09,510 --> 00:09:12,810 It ain't right, her keeping a key, walking in when it suits, 134 00:09:12,845 --> 00:09:14,690 to fetch from her own locked cupboard. 135 00:09:14,725 --> 00:09:16,040 It's her house, Robert. 136 00:09:16,075 --> 00:09:17,580 It's our home. 137 00:09:17,990 --> 00:09:20,400 The deaf old goat wouldn't listen to our complaints, 138 00:09:20,435 --> 00:09:21,850 even if she could hear us. 139 00:09:22,160 --> 00:09:24,030 I thought we were the Squire's tenants? 140 00:09:24,065 --> 00:09:25,675 Well, we live on his patch, 141 00:09:25,710 --> 00:09:28,040 so we're our Squire's pastoral tenants, 142 00:09:28,075 --> 00:09:30,840 but, Mrs Herring owns the house, 143 00:09:30,875 --> 00:09:32,145 so we pay rent to her. 144 00:09:32,180 --> 00:09:34,410 She's keen to exercise her landlady's privileges. 145 00:09:34,445 --> 00:09:36,130 What about her responsibilities? 146 00:09:36,165 --> 00:09:37,655 What about Twister's roof? 147 00:09:37,690 --> 00:09:40,105 Sister? Sister? I don't have no sister. 148 00:09:40,140 --> 00:09:42,525 A roof can be easily fixed. You could do it. 149 00:09:42,560 --> 00:09:45,630 And let her shirk her duties? Oh, she would like that. 150 00:09:45,665 --> 00:09:48,360 - Wouldn't you, you old penny piker? - What? 151 00:09:49,530 --> 00:09:51,630 Ma, what's a Pocket Venus? 152 00:09:53,370 --> 00:09:55,515 it's years since I heard that phrase. 153 00:09:55,550 --> 00:09:57,660 Didn't your pa call you that as a girl? 154 00:09:57,970 --> 00:10:00,700 Since I'm here, I may as well collect the rent. 155 00:10:00,880 --> 00:10:02,515 Save me a trip! 156 00:10:02,550 --> 00:10:03,760 Where did you hear that, Edmund? 157 00:10:04,060 --> 00:10:05,550 The stranger said it. 158 00:10:05,680 --> 00:10:07,460 The one that gave me a silver thruppence. 159 00:10:07,495 --> 00:10:08,760 What stranger? 160 00:10:09,260 --> 00:10:11,050 What silver thruppence? 161 00:10:14,510 --> 00:10:16,100 What you writing in your book, Laura? 162 00:10:18,100 --> 00:10:19,400 Just things. 163 00:10:20,250 --> 00:10:22,930 - Things I notice. - Are you writing about me? 164 00:10:23,710 --> 00:10:25,105 I wrote something once. 165 00:10:25,140 --> 00:10:27,360 But then, when I'd writ it, I couldn't read it. 166 00:10:28,160 --> 00:10:29,475 Minnie, is my bath ready? 167 00:10:29,510 --> 00:10:30,890 I ain't forgotten, ma'am. 168 00:10:30,925 --> 00:10:32,270 That'll be ready in a minute. 169 00:10:33,810 --> 00:10:36,240 I think Minnie is doing rather well, considering. 170 00:10:36,960 --> 00:10:38,460 Yes, ma'am. 171 00:10:39,390 --> 00:10:42,090 By which you mean, "No, Ma'am." 172 00:10:43,660 --> 00:10:45,390 I only wonder, Miss Lane, 173 00:10:46,080 --> 00:10:48,850 well, since you could have had the choice of any maid. 174 00:10:49,070 --> 00:10:51,700 I could have had the pick of any post-girl, couldn't I? 175 00:10:52,950 --> 00:10:54,870 She only needs time, Laura. 176 00:10:55,370 --> 00:10:57,580 And we all need that to begin with, don't we? 177 00:10:59,270 --> 00:11:01,860 Yes. We do. 178 00:11:03,230 --> 00:11:04,440 I'm sorry. 179 00:11:06,490 --> 00:11:09,600 I managed to get some jam tarts from the baker's shop. 180 00:11:10,000 --> 00:11:11,430 Our secret. 181 00:11:11,590 --> 00:11:13,125 To keep our spirits up, 182 00:11:13,160 --> 00:11:15,120 until Minnie gets the hang of the oven. 183 00:11:18,090 --> 00:11:19,740 The lights are on in the hotel. 184 00:11:22,820 --> 00:11:24,930 I have a feeling, Laura, 185 00:11:25,480 --> 00:11:28,120 that our little town might not be so cocooned 186 00:11:28,155 --> 00:11:30,760 against the changing world as it has been. 187 00:11:38,150 --> 00:11:40,310 Post! Hello, there. 188 00:11:40,780 --> 00:11:42,460 I have your post. 189 00:11:43,540 --> 00:11:44,740 Hello? 190 00:11:44,760 --> 00:11:45,970 Thomas Brown! 191 00:11:46,910 --> 00:11:47,950 Good morning. 192 00:11:48,230 --> 00:11:49,920 You have the advantage on me there,sir. 193 00:11:49,955 --> 00:11:51,552 Is that the mail for the hotel? 194 00:11:51,587 --> 00:11:53,150 For the proprietor, sir. You? 195 00:11:53,185 --> 00:11:55,420 I'll take it. Good man. 196 00:11:56,120 --> 00:11:58,110 Please tell Miss Lane that I shall call on her 197 00:11:58,145 --> 00:12:00,020 about Post Office business. 198 00:12:08,050 --> 00:12:10,750 Here, second helpings of porridge will 199 00:12:10,785 --> 00:12:13,450 keep you all warm till bather time. 200 00:12:20,830 --> 00:12:23,620 Ain't no room for a man to stretch his legs no more. 201 00:12:24,620 --> 00:12:29,080 And I do need to stretch my legs, on account of the rheumatism. 202 00:12:31,420 --> 00:12:33,910 There's no need for you to do that, Queenie. 203 00:12:34,090 --> 00:12:35,455 They'll only get scuffed again. 204 00:12:35,490 --> 00:12:39,430 Why, no boy of mine shall go out without a shine on his boots. 205 00:12:39,820 --> 00:12:43,730 I... I mean... no boy from my house. 206 00:12:44,320 --> 00:12:45,760 That's what I mean. 207 00:12:48,900 --> 00:12:51,060 I'm certain that hole's out to get me. 208 00:12:51,095 --> 00:12:53,220 I could fix a bit of thatch over it. 209 00:12:53,970 --> 00:12:56,105 Robert said we ain't to touch it, 210 00:12:56,140 --> 00:12:59,500 because Mrs Herring herself has to repair it. 211 00:12:59,535 --> 00:13:01,085 She ain't no thatcher. 212 00:13:01,120 --> 00:13:04,140 She's justa miserable rent-snatching hag. 213 00:13:04,650 --> 00:13:07,230 Face uglier than an old potato. 214 00:13:15,110 --> 00:13:17,300 Perhaps Twister is right, Queenie. 215 00:13:18,470 --> 00:13:20,320 There ain't room for so many of us here. 216 00:13:20,355 --> 00:13:23,080 Don't take no notice of him, Alfie. 217 00:13:24,040 --> 00:13:29,110 I want you all to think of this cottage as your home now, 218 00:13:29,200 --> 00:13:32,360 till such time as your Ma comes back. 219 00:13:34,980 --> 00:13:37,075 I have never been so disobliged 220 00:13:37,110 --> 00:13:39,230 in all my days in Her Majesty's service. 221 00:13:39,265 --> 00:13:40,015 Thruppence. 222 00:13:40,050 --> 00:13:42,050 A tip! From the new proprietor of the Golden Lion 223 00:13:42,085 --> 00:13:43,940 as though I were no more than a footman. 224 00:13:43,975 --> 00:13:45,540 Or a scullery maid. 225 00:13:46,000 --> 00:13:47,930 The stranger gave a silver thruppence to my brother, 226 00:13:47,965 --> 00:13:49,240 just yesterday. 227 00:13:49,330 --> 00:13:51,040 That must have been Mr JD. 228 00:13:51,080 --> 00:13:52,640 A silver thruppence? 229 00:13:54,530 --> 00:13:56,510 Well, this is the oddest coincidence. 230 00:13:56,545 --> 00:13:58,490 An affront against the very uniform! 231 00:13:58,690 --> 00:14:00,900 Where is Minnie? Laura, go and fetch her, please. 232 00:14:02,460 --> 00:14:04,870 Did this man say anything when he gave you the money? 233 00:14:04,980 --> 00:14:07,600 Tell Miss Lane I shall call on her. 234 00:14:08,210 --> 00:14:10,405 Nothing about the coin itself? No. 235 00:14:10,440 --> 00:14:12,575 I'll return it to him at the first opportunity, 236 00:14:12,610 --> 00:14:15,540 and I'll make clear to him that I am a servant of Her Majesty, 237 00:14:15,575 --> 00:14:18,640 and therefore deserving of the respect that my uniform... 238 00:14:19,120 --> 00:14:20,530 deserves. 239 00:14:24,010 --> 00:14:26,110 Minnie wasn't able to come down, ma'am. 240 00:14:26,510 --> 00:14:29,260 She seems to have lost her clothes. 241 00:14:29,850 --> 00:14:32,130 I dread to imagine how that is possible. 242 00:14:32,165 --> 00:14:34,252 She says she washed her clothes last night, 243 00:14:34,287 --> 00:14:36,340 and she hung them from the window, to dry. 244 00:14:36,930 --> 00:14:38,810 They seem to have blown away. 245 00:14:40,160 --> 00:14:42,280 I've lent her one of my dresses. 246 00:14:45,640 --> 00:14:46,790 Minnie. 247 00:14:47,430 --> 00:14:49,130 Take a look at the kitchen. 248 00:14:49,310 --> 00:14:50,810 Tell me what you see. 249 00:14:50,970 --> 00:14:53,005 That's a disgrace, ma'am. 250 00:14:53,040 --> 00:14:55,000 I ain't never seen such a mess before. 251 00:14:55,130 --> 00:14:57,720 I'm afraid you have seen such a mess before. 252 00:14:57,790 --> 00:14:59,390 You saw it yesterday. 253 00:14:59,480 --> 00:15:00,730 We all did. 254 00:15:00,900 --> 00:15:02,900 And look at that stack of washing. 255 00:15:03,840 --> 00:15:06,100 Let me explain once more, child. 256 00:15:06,440 --> 00:15:08,405 It is your responsibility, 257 00:15:08,440 --> 00:15:10,015 not only to clean up such a mess, 258 00:15:10,050 --> 00:15:12,460 but to prevent it from happening in the first place. 259 00:15:13,340 --> 00:15:15,850 Do you understand what responsibility is? 260 00:15:15,890 --> 00:15:16,925 It's doing your work, 261 00:15:16,960 --> 00:15:19,930 so you don't get scolded, like you scold me. 262 00:15:20,240 --> 00:15:21,920 Miss Lane. 263 00:15:22,480 --> 00:15:24,890 Go and clean the attic up. I want you out of my sight! 264 00:15:26,870 --> 00:15:28,260 Miss Lane. 265 00:15:28,290 --> 00:15:30,405 We would like to know how these... 266 00:15:30,440 --> 00:15:32,485 One can hardly call them garments. 267 00:15:32,520 --> 00:15:35,560 ...came to be strewn across our doorstep? 268 00:15:53,260 --> 00:15:54,380 Good morning. 269 00:15:54,910 --> 00:15:55,980 Laura! 270 00:15:56,900 --> 00:15:58,220 Take a look at this. 271 00:16:04,320 --> 00:16:08,220 Minnie, don't you think you ought to be tidying up the attic? 272 00:16:08,255 --> 00:16:09,920 I surely will in a minute. 273 00:16:10,760 --> 00:16:12,840 It's such a beautiful thing. 274 00:16:18,260 --> 00:16:20,050 I wonder who it belonged to? 275 00:16:21,040 --> 00:16:23,500 No, no, Minnie.I don't think you should. 276 00:16:23,535 --> 00:16:25,960 I shall find me a boy who wants to marry me, 277 00:16:26,170 --> 00:16:28,370 and that will be the gladdest day of my life, 278 00:16:28,820 --> 00:16:31,260 because, then, I shall belong. 279 00:16:32,720 --> 00:16:34,840 We all belong, Minnie. 280 00:16:35,000 --> 00:16:36,020 No. 281 00:16:36,660 --> 00:16:40,110 Not me. People get tired of Minnie. 282 00:16:40,630 --> 00:16:42,085 Miss Lane will become tired of me 283 00:16:42,120 --> 00:16:44,610 and then she will turn me out,send me back. 284 00:16:45,010 --> 00:16:47,680 Minnie, perhaps you're not ready for a place yet. 285 00:16:48,320 --> 00:16:50,220 It might be best for you to go home. 286 00:16:57,280 --> 00:16:58,550 What is it, Minnie? 287 00:17:01,460 --> 00:17:03,360 We have a stepfather. 288 00:17:03,790 --> 00:17:05,470 He has such a temper. 289 00:17:06,620 --> 00:17:09,370 Just the sound of his footsteps, coming up the path... 290 00:17:09,700 --> 00:17:11,440 Laura? Are you up there? 291 00:17:12,500 --> 00:17:13,850 Yes, ma'am. 292 00:17:14,150 --> 00:17:16,760 What are you two girls doing up here? 293 00:17:20,940 --> 00:17:24,650 It's not a plaything, Minnie. It's a family heirloom. 294 00:17:25,000 --> 00:17:26,145 More importantly, 295 00:17:26,180 --> 00:17:28,060 it is a treasured part of my past, 296 00:17:28,095 --> 00:17:29,210 my life. 297 00:17:29,730 --> 00:17:32,670 You must treat such things with the respect they deserve. 298 00:17:32,705 --> 00:17:33,600 Yes, ma'am. 299 00:17:36,900 --> 00:17:38,480 the braid is worn. 300 00:17:39,790 --> 00:17:42,130 I must have the Misses Pratt look at it for me. 301 00:17:43,660 --> 00:17:45,860 I'd forgotten how beautiful it was. 302 00:17:48,020 --> 00:17:49,095 It was my mother's. 303 00:17:49,130 --> 00:17:50,520 Did she keep it for you, ma'am? 304 00:17:52,580 --> 00:17:53,670 Yes. 305 00:17:54,670 --> 00:17:55,950 Yes, she did. 306 00:17:57,980 --> 00:17:59,860 She would have liked to see me wearing it. 307 00:17:59,895 --> 00:18:01,150 It's not too late, ma'am. 308 00:18:01,185 --> 00:18:02,210 Minnie! 309 00:18:05,920 --> 00:18:07,370 I don't mind. 310 00:18:09,280 --> 00:18:11,930 I would have liked to have fulfilled my mother's dream. 311 00:18:13,560 --> 00:18:15,120 What girl wouldn't? 312 00:18:28,470 --> 00:18:29,450 Forgive me. 313 00:18:30,060 --> 00:18:32,440 I-I did not hear the door. The bell must be... 314 00:18:33,450 --> 00:18:35,360 We found the dress in the attic, 315 00:18:35,395 --> 00:18:37,080 we were just admiring it. 316 00:18:38,490 --> 00:18:41,410 There is no need for you to explain yourself to me, Miss Lane. 317 00:18:41,450 --> 00:18:43,345 I consider myself fortunate 318 00:18:43,380 --> 00:18:45,950 to have wandered in on an unexpected delight. 319 00:18:46,550 --> 00:18:49,050 but I would not like you to think I was about to be married. 320 00:18:49,085 --> 00:18:50,080 Neither would I. 321 00:18:53,510 --> 00:18:55,410 Allow me introduce myself. 322 00:18:55,440 --> 00:18:57,290 I am the owner of the Golden Lion. 323 00:18:59,020 --> 00:19:01,040 The mysterious Mr JD. 324 00:19:01,210 --> 00:19:02,300 There is no mystery. 325 00:19:02,335 --> 00:19:03,355 Indeed, I have here 326 00:19:03,390 --> 00:19:05,960 some invitations to the official opening, 327 00:19:05,995 --> 00:19:07,780 which I would like to post. 328 00:19:07,910 --> 00:19:09,500 Then, the whole town can meet me. 329 00:19:12,360 --> 00:19:14,170 And I am right at the top, I see. 330 00:19:17,640 --> 00:19:19,180 And you, Thomas Brown. 331 00:19:19,400 --> 00:19:20,620 And Misses Pratt. 332 00:19:22,360 --> 00:19:23,720 Mr and Mrs Tarman. 333 00:19:23,990 --> 00:19:27,490 One for you, Laura, there. Hmm. Dr Ingrams. 334 00:19:28,010 --> 00:19:29,390 Constable Patterson. 335 00:19:30,080 --> 00:19:31,900 Oh, it promises to be quite an occasion. 336 00:19:31,980 --> 00:19:34,260 Queenie and Twister Turrill. 337 00:19:34,620 --> 00:19:36,115 The Brabys. 338 00:19:36,150 --> 00:19:37,930 And my ma and pa! 339 00:19:39,500 --> 00:19:41,370 Everyone in Lark Rise. 340 00:19:43,920 --> 00:19:46,190 You're looking at me most strangely, Miss Lane. 341 00:19:46,225 --> 00:19:49,250 Am I? I do apologise, Mr... 342 00:19:49,870 --> 00:19:52,270 I feel as though I know your face. 343 00:19:52,305 --> 00:19:53,930 That is not so surprising. 344 00:19:54,150 --> 00:19:57,880 I watched you ride up Fordlow Lane many times as a boy. 345 00:19:58,830 --> 00:19:59,835 You did? 346 00:19:59,870 --> 00:20:01,750 I hardly suppose you noticed me. 347 00:20:02,200 --> 00:20:03,590 James Dowland. 348 00:20:04,010 --> 00:20:06,740 Lately, of London. Now, of Candleford. 349 00:20:08,040 --> 00:20:09,940 She still has hold of his hand! 350 00:20:10,530 --> 00:20:11,730 Oh. Minnie! 351 00:20:12,860 --> 00:20:15,440 I hope you have noticed me now. I have. 352 00:20:15,460 --> 00:20:16,870 I mean... 353 00:20:18,030 --> 00:20:20,460 welcome to Candleford, Mr Dowland. 354 00:20:20,590 --> 00:20:22,110 Thank you, Miss Lane. 355 00:20:22,810 --> 00:20:24,710 I already feel as if I belong here. 356 00:20:25,500 --> 00:20:26,610 Good day. 357 00:21:20,610 --> 00:21:21,690 What is it? 358 00:21:22,770 --> 00:21:24,645 Seems we have all been invited 359 00:21:24,680 --> 00:21:30,920 to the grand opening of the Golden Lion Hotel in Candleford. 360 00:21:31,410 --> 00:21:32,950 Well, I shan't go. 361 00:21:33,170 --> 00:21:36,000 What kind of grand opening is it, invites any old folk? 362 00:21:36,035 --> 00:21:37,460 Oh, my. 363 00:21:38,300 --> 00:21:41,130 - How is it ever possible? - What is it, Emma? 364 00:21:41,300 --> 00:21:43,460 It's James. 365 00:21:43,930 --> 00:21:45,910 It's James Dowland. 366 00:21:46,290 --> 00:21:48,060 His own hotel. 367 00:21:48,290 --> 00:21:49,870 Matchstick James? 368 00:21:50,500 --> 00:21:51,805 Rag and bone James? 369 00:21:51,840 --> 00:21:53,075 He's no matchstick now. 370 00:21:53,110 --> 00:21:56,460 If you ask me, the man's rather too full of himself. 371 00:21:56,495 --> 00:21:58,320 Full of himself? 372 00:21:58,450 --> 00:22:01,000 Well, that's marvellous! 373 00:22:01,035 --> 00:22:02,440 I think I met him. 374 00:22:02,900 --> 00:22:04,430 He looked grand. 375 00:22:04,770 --> 00:22:06,130 And he's from our hamlet? 376 00:22:06,165 --> 00:22:07,455 Queenie took Little James in, 377 00:22:07,490 --> 00:22:09,670 when his Ma died and he had no-one. 378 00:22:10,150 --> 00:22:11,105 Them days, 379 00:22:11,140 --> 00:22:13,810 Queenie had a whole trail of little 'uns she took in. 380 00:22:14,350 --> 00:22:17,010 I took a tip from a Lark Rise boy! 381 00:22:17,830 --> 00:22:22,010 If he's back, why's he not show his nose here his self? 382 00:22:22,045 --> 00:22:23,290 He did. 383 00:22:24,080 --> 00:22:25,360 That's just... 384 00:22:25,550 --> 00:22:27,810 James' way - stay in the shadows. 385 00:22:27,860 --> 00:22:29,970 And send a gift. 386 00:22:30,120 --> 00:22:31,590 A Lark Rise boy. 387 00:22:31,720 --> 00:22:33,265 He must have made a proper fortune 388 00:22:33,300 --> 00:22:34,810 to have a hotel in Candleford. 389 00:22:36,830 --> 00:22:38,790 So, why's he want to come back? 390 00:22:42,860 --> 00:22:45,060 Being, as he is, from London, 391 00:22:45,080 --> 00:22:49,770 Mr JD will so obviously bring a much needed degree of 392 00:22:50,080 --> 00:22:54,940 - city professionalism. - And sophistication to Candleford. 393 00:22:55,320 --> 00:22:56,925 how pleasing... 394 00:22:56,960 --> 00:23:00,880 to have a neighbour whose background is something to look up to. 395 00:23:01,110 --> 00:23:04,200 One knows when one is in the presence of breeding. 396 00:23:05,050 --> 00:23:07,130 And he's so handsome. 397 00:23:08,100 --> 00:23:12,080 There's to be a great opening at the Golden Lion. 398 00:23:12,320 --> 00:23:14,590 We have been invited. 399 00:23:14,920 --> 00:23:18,390 Yes, we delivered your invitation. 400 00:23:18,425 --> 00:23:19,485 Miss Lane, 401 00:23:19,520 --> 00:23:25,140 if you delivered the invitations, then you will know... 402 00:23:25,660 --> 00:23:27,280 who else? 403 00:23:27,810 --> 00:23:30,130 No. Post Office regulations, ladies. 404 00:23:30,390 --> 00:23:32,090 Confidentiality. 405 00:23:32,730 --> 00:23:34,940 Oh, of course. Course. 406 00:23:35,330 --> 00:23:38,100 How must it have felt to wear such a dress? 407 00:23:38,135 --> 00:23:39,590 On your wedding day. 408 00:23:39,870 --> 00:23:42,840 To be so in love, that you give your whole life to a man. 409 00:23:54,450 --> 00:23:57,900 If you can restore it as best you can, please. 410 00:23:58,160 --> 00:24:01,140 A labour of love, I assure you, Miss Lane. 411 00:24:01,175 --> 00:24:03,800 Such a fine piece of bridal work. 412 00:24:06,220 --> 00:24:07,810 Ladies! Ladies! 413 00:24:07,980 --> 00:24:09,815 I need your absolute assurance, 414 00:24:09,850 --> 00:24:13,140 that my gown will be ready for the grand opening. 415 00:24:13,175 --> 00:24:14,630 Ah, Mrs Herring. 416 00:24:15,130 --> 00:24:18,140 Perhaps we could let you have your account. 417 00:24:18,175 --> 00:24:20,160 Send it. Send it. 418 00:24:22,290 --> 00:24:23,600 How are the bosoms? 419 00:24:23,760 --> 00:24:27,000 I need absolute assurance, you'll make the most of the bosom. 420 00:24:28,700 --> 00:24:31,570 Only an act of God could save that bosom! 421 00:24:31,630 --> 00:24:34,080 We have sent your account, Mrs Herring. 422 00:24:34,115 --> 00:24:35,020 Three times. 423 00:24:35,080 --> 00:24:37,535 - What? - Three times! I believe. 424 00:24:37,570 --> 00:24:40,220 - Is not that so, Miss Lane? - Send it again. 425 00:24:40,255 --> 00:24:42,370 I do not carry cash. 426 00:24:42,870 --> 00:24:46,180 I so look forward to trying on my dress. 427 00:24:46,650 --> 00:24:47,995 A grand opening! 428 00:24:48,030 --> 00:24:50,590 I do so like a bit of society! 429 00:24:51,140 --> 00:24:53,730 I'm sure we will all be vitalized by the bit of society 430 00:24:53,765 --> 00:24:56,290 Mr JD has planned for us. 431 00:25:00,040 --> 00:25:01,900 Why, it is! 432 00:25:02,230 --> 00:25:05,680 Bees, bees, look who it is. 433 00:25:06,010 --> 00:25:07,450 Twister! 434 00:25:07,660 --> 00:25:10,000 It's little James. 435 00:25:10,035 --> 00:25:12,340 On a great big horse! 436 00:25:12,440 --> 00:25:14,150 At least we know he's still breathing God's air 437 00:25:14,185 --> 00:25:15,610 after all these years. 438 00:25:22,400 --> 00:25:25,100 I always trusted that you knew I'd come back, Queenie. 439 00:25:29,490 --> 00:25:32,010 And that my gratitude for all that you'd given me 440 00:25:32,020 --> 00:25:33,680 was never in any doubt. 441 00:25:33,740 --> 00:25:35,010 Well, of course. 442 00:25:35,410 --> 00:25:39,580 It's only a blessing to see you looking so fine, 443 00:25:39,615 --> 00:25:41,340 and champion. 444 00:25:41,940 --> 00:25:44,630 Quite the regular gentleman now. 445 00:25:45,000 --> 00:25:46,845 And us with a hole in our roof, 446 00:25:46,880 --> 00:25:49,610 shivering at the mercy of the wind and the rain. 447 00:25:50,520 --> 00:25:51,970 The biting rain. 448 00:25:52,440 --> 00:25:53,910 James! 449 00:25:54,340 --> 00:25:57,930 - Emma. - Whatever has become of you? 450 00:25:58,160 --> 00:26:00,465 You look so different. 451 00:26:00,500 --> 00:26:02,075 Emma, you don't look a day older 452 00:26:02,110 --> 00:26:05,085 than that little Pocket Venus that dragged her feet 453 00:26:05,120 --> 00:26:08,060 all the way to school,and skipped, all the way home. 454 00:26:12,590 --> 00:26:14,380 I love this old cottage. 455 00:26:15,060 --> 00:26:17,500 It will be my pleasure to have the roof restored. 456 00:26:17,600 --> 00:26:19,100 Kind words, Mr Dowland. 457 00:26:19,510 --> 00:26:21,360 Charity is not what's needed here. 458 00:26:22,350 --> 00:26:25,390 More like a tenant's right to live in a sound and safe property. 459 00:26:26,000 --> 00:26:28,430 Robert, is not the practical course 460 00:26:28,465 --> 00:26:30,005 to take some initiative here? 461 00:26:30,040 --> 00:26:32,250 The old hag ain't minded to do nothing about it. 462 00:26:32,285 --> 00:26:33,947 You said so yourself, Robert. 463 00:26:33,982 --> 00:26:35,610 We're not shy of initiative, sir. 464 00:26:36,120 --> 00:26:37,125 But those of us who pay rent 465 00:26:37,160 --> 00:26:39,790 in Lark Rise appreciate that what is needed 466 00:26:39,820 --> 00:26:41,890 is to fix the hole in our landlady's thinking, 467 00:26:41,925 --> 00:26:43,500 or our problems return. 468 00:26:44,840 --> 00:26:48,020 Will principle keep an old couple warm and dry at night? 469 00:26:48,090 --> 00:26:49,170 It will, sir. 470 00:26:49,980 --> 00:26:51,280 If we hold together, 471 00:26:51,460 --> 00:26:54,550 show Mrs Herring she must accept her responsibilities. 472 00:26:55,480 --> 00:26:57,590 I am most grateful to you, Mr Timmins, 473 00:26:57,625 --> 00:26:59,220 for showing me the way of things. 474 00:27:00,100 --> 00:27:01,000 Queenie! 475 00:27:01,530 --> 00:27:04,060 How about a cup of that pennyroyal tea? 476 00:27:04,850 --> 00:27:07,110 How often did that restore me as a boy? 477 00:27:07,850 --> 00:27:09,400 What about our hole? 478 00:27:17,890 --> 00:27:18,850 Minnie, 479 00:27:20,000 --> 00:27:21,170 what are you doing? 480 00:27:21,370 --> 00:27:22,740 I'm cleaning the oven. 481 00:27:29,410 --> 00:27:30,510 Minnie, 482 00:27:31,930 --> 00:27:34,100 what you told me in the attic... 483 00:27:34,590 --> 00:27:36,430 about your stepfather... 484 00:27:37,510 --> 00:27:39,240 ...your fears of going home. 485 00:27:41,300 --> 00:27:43,700 Well, I know that Miss Lane likes you. 486 00:27:44,150 --> 00:27:46,035 In fact, she told me so herself. 487 00:27:46,070 --> 00:27:47,920 That makes me want to buy a cake. 488 00:27:49,570 --> 00:27:53,320 But, Minnie, can you not see that what matters, 489 00:27:53,355 --> 00:27:55,460 is that Miss Lane likes your work? 490 00:27:55,490 --> 00:27:58,700 If you were to clean the oven,instead of gazing at it... 491 00:27:58,735 --> 00:28:00,230 I did give it a wipe, 492 00:28:00,500 --> 00:28:02,370 but now,I'm not sure what I'm supposed to do 493 00:28:03,070 --> 00:28:05,735 My ma always says that a clean cottage 494 00:28:05,770 --> 00:28:08,240 is one that's scrubbed with real intention. 495 00:28:08,310 --> 00:28:09,520 What does that mean? 496 00:28:10,200 --> 00:28:16,930 Well, if you just wipe the oven, like this. that's fine. 497 00:28:17,880 --> 00:28:20,370 But if you go at it properly, 498 00:28:20,910 --> 00:28:22,065 like this... 499 00:28:22,100 --> 00:28:23,780 Laura, you'll get your dress dirty! 500 00:28:23,815 --> 00:28:25,310 Here, take my apron. 501 00:28:26,840 --> 00:28:28,040 Thank you. 502 00:28:29,240 --> 00:28:31,530 Oh, my mother seems to love cleaning. 503 00:28:31,600 --> 00:28:34,550 There's something makes you feel so proud about the results. 504 00:28:42,670 --> 00:28:43,345 I'm beginning to think 505 00:28:43,380 --> 00:28:45,900 that girl is running rings around the both of us, Laura. 506 00:28:47,240 --> 00:28:49,330 But it seems she just can't help herself. 507 00:28:54,360 --> 00:28:56,790 I seem to have put down my bible somewhere, 508 00:28:56,825 --> 00:28:58,200 and it won't be found. 509 00:28:58,380 --> 00:29:01,220 Perhaps so much pining has left you distracted, Thomas. 510 00:29:02,860 --> 00:29:07,115 Ma'am, I do not pine, and I am not distracted. 511 00:29:07,150 --> 00:29:10,200 Not everything in my life can be accounted for by Miss Ellison. 512 00:29:10,600 --> 00:29:12,820 I have simply mislaid my bible, 513 00:29:12,860 --> 00:29:16,240 and, when I find it, normality will be restored. 514 00:29:22,640 --> 00:29:25,410 I managed to get us some spiced applesauce cake, Laura. 515 00:29:28,950 --> 00:29:30,830 What is he doing out there? 516 00:29:30,940 --> 00:29:33,630 He seems to be hammering something over the door. 517 00:29:36,520 --> 00:29:38,290 Why don't you go and take a look, ma'am? 518 00:29:39,090 --> 00:29:41,740 I have no intentions of doing any such thing. 519 00:29:42,200 --> 00:29:44,770 Going out at night, to pry on our neighbours! 520 00:30:05,450 --> 00:30:07,330 James Dowland. 521 00:30:08,420 --> 00:30:09,920 Lately, of London. 522 00:30:10,310 --> 00:30:12,030 Now, of Candleford. 523 00:30:12,840 --> 00:30:15,210 And once, of Lark Rise. 524 00:30:18,070 --> 00:30:20,770 My father used to give these to local boys. 525 00:30:21,970 --> 00:30:24,570 It was one of his peculiarities. 526 00:30:25,170 --> 00:30:26,580 He gave that one to me. 527 00:30:27,580 --> 00:30:29,450 And what he said as he handed it to me 528 00:30:29,690 --> 00:30:31,800 gave me the conviction to leave 529 00:30:32,250 --> 00:30:33,565 to go and make my fortune. 530 00:30:33,600 --> 00:30:36,260 A silver thruppence can change a boy's life... 531 00:30:36,295 --> 00:30:38,380 If he knows how to use it well. 532 00:30:39,860 --> 00:30:43,730 My father was a journeyman smith when he arrived in Candleford. 533 00:30:44,910 --> 00:30:46,710 By the time he died, 534 00:30:46,770 --> 00:30:49,410 he owned a Post Office and a forge. 535 00:30:49,445 --> 00:30:52,050 Your father was an inspirational man. 536 00:30:52,580 --> 00:30:54,425 The one and only time I spoke to him, 537 00:30:54,460 --> 00:30:56,270 he set me on the course of my whole life. 538 00:30:57,300 --> 00:30:59,590 When I had to look after the Post Office, 539 00:30:59,640 --> 00:31:02,960 while he was sick for nine days,I have often wondered 540 00:31:03,450 --> 00:31:04,950 I suspected 541 00:31:05,260 --> 00:31:08,120 he was well enough to get up from his bed in a day or two. 542 00:31:09,310 --> 00:31:11,570 He left me in charge of the men. 543 00:31:13,050 --> 00:31:15,700 It was only his faith which gave me courage. 544 00:31:16,150 --> 00:31:18,340 I can't help thinking that being in charge 545 00:31:18,375 --> 00:31:20,530 of men comes naturally to you, Miss Lane. 546 00:31:22,510 --> 00:31:25,790 And I can't decide if that is an insult or a complement. 547 00:31:27,260 --> 00:31:29,540 I think I would rather consider it was an insult. 548 00:31:31,260 --> 00:31:34,530 I have missed the opportunity of thanking your father. 549 00:31:34,910 --> 00:31:36,395 I hope you will allow me 550 00:31:36,430 --> 00:31:40,080 to show my appreciation to his beautiful daughter instead? 551 00:31:41,800 --> 00:31:44,530 Mr Dowland, I suspect that the night and stars 552 00:31:44,565 --> 00:31:46,330 have gone to your head a little. 553 00:31:46,700 --> 00:31:47,990 I should go. 554 00:31:51,360 --> 00:31:54,060 The first thing my guests will see, each day, 555 00:31:54,095 --> 00:31:55,310 is your Post Office. 556 00:31:56,280 --> 00:31:59,020 Then no doubt if your guests are in need of a stamp or two, 557 00:31:59,055 --> 00:32:00,480 they will know where to find us. 558 00:32:00,800 --> 00:32:03,490 Miss Lane, would you agree with me that the Post Office frontage 559 00:32:03,525 --> 00:32:05,960 does not present a picture of loveliness? 560 00:32:07,780 --> 00:32:10,385 Perhaps that is because we have no wish 561 00:32:10,420 --> 00:32:12,990 and no need to be a picture of loveliness, 562 00:32:13,025 --> 00:32:14,960 even to please your guests. 563 00:32:15,370 --> 00:32:17,060 The Post Office has looked exactly 564 00:32:17,095 --> 00:32:18,750 the same since my father's day. 565 00:32:18,785 --> 00:32:19,860 That is my point. 566 00:32:20,210 --> 00:32:22,630 When you live with something for a long while, 567 00:32:22,810 --> 00:32:25,520 you do not notice that it has lost its lustre. 568 00:32:25,870 --> 00:32:28,100 Fresh eyes see things as they are now. 569 00:32:28,430 --> 00:32:32,510 Well, I am sorry to be a disappointment to your fresh eyes, 570 00:32:32,545 --> 00:32:33,670 Mr Dowland. 571 00:32:33,750 --> 00:32:35,020 Let me apologise, Miss Lane. 572 00:32:35,200 --> 00:32:37,045 My entreaty came out all wrong. 573 00:32:37,080 --> 00:32:39,070 - Permit me to explain. - Please do. 574 00:32:40,800 --> 00:32:44,180 I would not wish to cause you any expense. 575 00:32:44,215 --> 00:32:46,340 I will finance the refurbishment. 576 00:32:48,300 --> 00:32:51,460 Sir, let me apologise. 577 00:32:52,110 --> 00:32:54,320 I have failed to make myself clear. 578 00:32:55,150 --> 00:32:58,350 Would you allow me to propose a compromise? 579 00:32:58,385 --> 00:32:59,450 Please do. 580 00:32:59,880 --> 00:33:03,770 If the Post Office is so drab and displeasing, 581 00:33:04,750 --> 00:33:07,660 might I suggest that your guests look the other way? 582 00:33:30,840 --> 00:33:32,410 - Pa! - Laura. 583 00:33:33,920 --> 00:33:36,050 I have a letter for Mrs Herring. 584 00:33:36,690 --> 00:33:38,900 I would like it officially delivered by the Post Office 585 00:33:38,935 --> 00:33:40,620 so she cannot deny receiving it. 586 00:33:41,070 --> 00:33:43,745 I'm afraid she denies even receiving her accounts 587 00:33:43,780 --> 00:33:46,600 from The Stores, no matter how officially delivered they are. 588 00:33:46,750 --> 00:33:48,705 There's no use speaking to the woman, 589 00:33:48,740 --> 00:33:51,690 she ignores all appeals to fix the roof, mend the walls, 590 00:33:51,725 --> 00:33:53,985 anything at all that might cost her a penny. 591 00:33:54,020 --> 00:33:56,340 Well, it seems so long as Mrs Herring is receiving her rent 592 00:33:56,375 --> 00:33:58,430 the hole in Mrs Turrill's roof will be allowed to 593 00:33:58,465 --> 00:34:00,275 survive and multiply. 594 00:34:00,310 --> 00:34:03,530 And if we were to stop paying rent, it'd take a blink of an eye 595 00:34:03,565 --> 00:34:06,130 for her to have the bailiffs upon us and see us evicted. 596 00:34:06,990 --> 00:34:09,700 I'd be grateful if you could deliver the letter anyway. 597 00:34:09,850 --> 00:34:12,130 Let her see that we mean to press our grievance. 598 00:34:12,170 --> 00:34:13,710 We ain't letting it go this time. 599 00:34:22,500 --> 00:34:23,950 Mrs Herring will ignore his letter 600 00:34:23,985 --> 00:34:25,320 and my Pa will confront her. 601 00:34:25,355 --> 00:34:26,530 He'll say something. 602 00:34:26,840 --> 00:34:27,870 We don't know that's what will happen. 603 00:34:27,905 --> 00:34:29,532 No. Ma'am. I know my Pa, 604 00:34:29,567 --> 00:34:31,160 the way his temper works. 605 00:34:31,170 --> 00:34:33,640 I can see in his face how close he is to exploding. 606 00:34:33,675 --> 00:34:35,880 He sets his whole pride by such things, 607 00:34:36,380 --> 00:34:38,170 what will happen if he insults her? 608 00:34:39,090 --> 00:34:40,410 Perhaps... 609 00:34:41,710 --> 00:34:43,830 ...rather than deliver the letter, 610 00:34:44,100 --> 00:34:46,550 we wait till she pops in to make her deposit 611 00:34:46,585 --> 00:34:48,060 and we ambush her. 612 00:34:48,880 --> 00:34:50,715 I have always believed, Laura, 613 00:34:50,750 --> 00:34:53,700 that the most effective method to resolve a dispute 614 00:34:53,735 --> 00:34:56,070 is to appeal to the better nature of people. 615 00:34:57,470 --> 00:34:59,810 A cake or two also helps, of course. 616 00:35:01,400 --> 00:35:04,470 Mrs Herring, how is your lemon sponge? 617 00:35:04,505 --> 00:35:06,040 Oh! Heavenly. 618 00:35:06,840 --> 00:35:08,460 Might I have another slice? 619 00:35:10,510 --> 00:35:13,670 Well, this is an unexpected delight, 620 00:35:14,370 --> 00:35:16,560 tea at the Post Office. 621 00:35:16,740 --> 00:35:19,600 I do so like a bit of society. 622 00:35:20,230 --> 00:35:22,105 Since you are here, Mrs Herring, 623 00:35:22,140 --> 00:35:24,420 and since you and I have so much in common 624 00:35:24,490 --> 00:35:28,220 I have my staff to take care of and you have your tenants... 625 00:35:29,920 --> 00:35:33,600 My point is your tenants have written you a letter, 626 00:35:33,700 --> 00:35:35,980 I believe to express their anxieties 627 00:35:36,015 --> 00:35:38,260 concerning the condition of their homes. 628 00:35:38,370 --> 00:35:41,050 Ah. This tea is cold. 629 00:35:42,920 --> 00:35:44,655 And since I am sure you would not wish 630 00:35:44,690 --> 00:35:47,320 your good reputation to be tarnished in any way... 631 00:35:47,355 --> 00:35:49,200 That gypsy lot over there, 632 00:35:49,400 --> 00:35:52,140 if I spend money solving one problem, 633 00:35:52,175 --> 00:35:53,565 they will only find another. 634 00:35:53,600 --> 00:35:55,930 I have no intention of reading that letter. 635 00:35:57,240 --> 00:35:59,860 I have found, if I put off repairs, 636 00:35:59,970 --> 00:36:02,610 it only results in a greater cost. 637 00:36:02,790 --> 00:36:04,430 The truth is, Mrs Herring, 638 00:36:04,550 --> 00:36:07,680 your tenants cannot afford to pay for the restoration, 639 00:36:07,700 --> 00:36:09,370 so the only outcome is further damage 640 00:36:09,405 --> 00:36:11,910 to your property and your purse. 641 00:36:19,720 --> 00:36:22,850 Miss Lane, what concern is it of yours 642 00:36:22,885 --> 00:36:24,960 to meddle in my affairs? 643 00:36:27,750 --> 00:36:30,120 since our squire is away in London 644 00:36:30,530 --> 00:36:32,585 and his brother seems to show very little interest 645 00:36:32,620 --> 00:36:36,580 in his pastoral duties, I feel we all must do what we can 646 00:36:36,615 --> 00:36:39,380 to take a care for one another in our community. 647 00:36:44,090 --> 00:36:47,550 My bible, it's my bible! 648 00:36:48,290 --> 00:36:52,030 I have had this dear book for more than 30 years. 649 00:36:54,260 --> 00:36:57,120 How you ever came to be under Miss Lane's roof, girl, 650 00:36:57,155 --> 00:37:00,167 I have no comprehension.But as the Lord's my witness 651 00:37:00,202 --> 00:37:03,180 if you remain here you will be the bane of us all! 652 00:37:06,220 --> 00:37:08,160 The Lord! 653 00:37:08,260 --> 00:37:09,300 Miss Lane, 654 00:37:09,750 --> 00:37:12,965 they are lucky to have a roof over their heads. 655 00:37:13,000 --> 00:37:15,350 The point is, they do not have a roof over their heads. 656 00:37:15,385 --> 00:37:17,930 Good day, Miss Lane, and thank you. 657 00:37:19,660 --> 00:37:21,210 Oh, my Lord! 658 00:37:39,240 --> 00:37:41,960 He did this, didn't he? Dowland. 659 00:37:42,730 --> 00:37:44,925 I was always fond of little James. 660 00:37:44,960 --> 00:37:47,590 The whole cottage has had a bit of a spruce up. 661 00:37:47,990 --> 00:37:50,360 That looks better than it ever did. 662 00:37:50,450 --> 00:37:52,270 Can't anyone see? 663 00:37:52,860 --> 00:37:56,855 This lets Mrs Herring believe she can disregard us. 664 00:37:56,890 --> 00:38:00,850 Me and Queenie took little James in, see, fed him up, 665 00:38:01,480 --> 00:38:03,420 gave him a steer in life. 666 00:38:03,820 --> 00:38:06,060 I always said if you look out for others 667 00:38:06,260 --> 00:38:09,270 you'll get your reward, didn't I, my dear? 668 00:38:09,460 --> 00:38:11,900 Robert, perhaps it's best if we let James show 669 00:38:11,935 --> 00:38:14,430 a little bit of kindness and gratitude. 670 00:38:14,470 --> 00:38:17,270 Is that right? James?! 671 00:38:18,540 --> 00:38:20,040 James. 672 00:38:20,880 --> 00:38:23,420 You all think James is the returning hero. 673 00:38:23,590 --> 00:38:25,100 What does that make us? 674 00:38:25,210 --> 00:38:28,005 - Living on charity? - He is one of our own. 675 00:38:28,040 --> 00:38:30,690 The hand of kindness might take away more than it gives. 676 00:38:33,030 --> 00:38:34,220 I need a drink. 677 00:38:34,760 --> 00:38:36,665 Lotty Collins lost her drawers, 678 00:38:36,700 --> 00:38:38,570 would you kindly lend her yours? 679 00:38:38,605 --> 00:38:40,515 Ta-ra-ra boom tee-ay! 680 00:38:40,550 --> 00:38:42,985 a-ra-ra boom tee-ay! Lotty Collins... 681 00:38:43,020 --> 00:38:45,420 Minnie, how can you be so cheery? 682 00:38:46,710 --> 00:38:49,370 A girl needs to remain cheery and have a curl or two 683 00:38:49,405 --> 00:38:51,220 if she is to find a boy to marry her. 684 00:38:51,740 --> 00:38:53,120 Oh, Minnie. 685 00:38:54,540 --> 00:38:56,215 You must make a real effort 686 00:38:56,250 --> 00:38:58,400 with your duties before it's too late. 687 00:38:58,930 --> 00:39:00,640 Perhaps you could scrub the kitchen floor 688 00:39:00,675 --> 00:39:01,835 before Miss Lane comes down? 689 00:39:01,870 --> 00:39:05,280 I shall do it. Just as soon as I've found the soap. 690 00:39:05,610 --> 00:39:07,790 Minnie, how is it possible to lose the soap? 691 00:39:07,825 --> 00:39:09,970 Would you help me to find it, Laura? Would you? 692 00:39:11,060 --> 00:39:12,230 Oh, Minnie... 693 00:39:13,460 --> 00:39:15,570 can't you just try harder? 694 00:39:16,330 --> 00:39:18,110 I know what Miss Lane is thinking now. 695 00:39:18,510 --> 00:39:19,970 She must turn me out. 696 00:39:20,250 --> 00:39:22,760 But I shan't go home. Not this time. 697 00:39:23,060 --> 00:39:24,970 I shall do as my sisters have done - 698 00:39:25,420 --> 00:39:26,940 vanish away. 699 00:39:29,140 --> 00:39:30,590 Where have they gone? 700 00:39:32,150 --> 00:39:33,580 No-one knows. 701 00:39:34,230 --> 00:39:36,200 Not a word, not a note. 702 00:39:41,240 --> 00:39:42,300 Come on. 703 00:39:43,300 --> 00:39:45,050 Let's find the soap. 704 00:39:49,840 --> 00:39:51,730 The only reason you're going to this party 705 00:39:51,765 --> 00:39:53,620 is to take on James Dowland, isn't it? 706 00:39:53,640 --> 00:39:55,530 I might give him a piece of my mind. 707 00:39:55,990 --> 00:39:58,270 Robert, why can't you accept that not everyone 708 00:39:58,305 --> 00:40:01,070 can live by your principles? It's done! 709 00:40:02,800 --> 00:40:04,065 Why can't you let Queenie 710 00:40:04,100 --> 00:40:06,570 and Twister enjoy their good fortune? 711 00:40:08,510 --> 00:40:11,800 Twister's more'n happy to stay home and look after the children. 712 00:40:12,150 --> 00:40:14,110 Now I've explained it to him. 713 00:40:14,840 --> 00:40:17,720 I wouldn't miss this party for the world. 714 00:40:28,300 --> 00:40:29,480 Thomas... 715 00:40:30,670 --> 00:40:32,375 ...I wonder if you would allow me 716 00:40:32,410 --> 00:40:34,080 to give you my father's old bible? 717 00:40:35,120 --> 00:40:38,100 I can't say it gets the attention it deserves from me. 718 00:40:43,070 --> 00:40:45,110 That is most kind, Ma'am. 719 00:40:45,700 --> 00:40:47,480 I am truly sorry, Thomas. 720 00:40:48,420 --> 00:40:51,260 Unfortunately, Minnie,sometimes "sorry" is not enough. 721 00:40:52,410 --> 00:40:54,260 As we all go to the party today, 722 00:40:54,610 --> 00:40:57,740 you will remain behind to catch up on your duties, child. 723 00:40:58,180 --> 00:41:01,550 That stack of washing needs doing before it reaches the ceiling. 724 00:41:02,000 --> 00:41:03,030 Yes, Ma'am. 725 00:41:03,930 --> 00:41:05,660 You and I will speak tonight. 726 00:41:18,860 --> 00:41:20,945 Taste in every direction. 727 00:41:20,980 --> 00:41:26,620 Ruby, I have the distinct feeling that Candleford has arrived. 728 00:41:36,130 --> 00:41:37,740 It's like a whole other world. 729 00:41:37,775 --> 00:41:39,350 I ain't never seen the like. 730 00:41:40,210 --> 00:41:41,740 That makes you wonder. 731 00:41:41,900 --> 00:41:43,540 What does it make you wonder, Alf? 732 00:41:43,620 --> 00:41:47,120 If a Lark Rise boy can open up a grand hotel in Candleford... 733 00:41:47,155 --> 00:41:48,972 You've had your head turned by that man. 734 00:41:49,007 --> 00:41:50,790 Dowland's gone off and made his fortune, 735 00:41:50,825 --> 00:41:52,310 proved himself in London. 736 00:41:52,720 --> 00:41:53,980 I could do the same, 737 00:41:54,040 --> 00:41:56,330 send home money for the keep of the little 'uns. 738 00:41:56,365 --> 00:41:58,620 Do you think a man like Dowland goes off to London 739 00:41:58,655 --> 00:42:00,025 and by honest hard labour 740 00:42:00,060 --> 00:42:03,270 he makes himself a property owner? A business man? 741 00:42:03,760 --> 00:42:05,425 It don't work like that, Alf. 742 00:42:05,460 --> 00:42:07,160 Robert, you don't even know the man. 743 00:42:07,300 --> 00:42:08,365 I know this much, 744 00:42:08,400 --> 00:42:10,990 to get where he is a man needs a ruthless streak, 745 00:42:11,440 --> 00:42:14,550 a desire so great he'll do whatever is needed to win. 746 00:42:14,630 --> 00:42:16,540 And if he is that kind of man, 747 00:42:17,230 --> 00:42:19,540 you have to wonder what he wants coming back here. 748 00:42:33,750 --> 00:42:35,130 James. 749 00:42:36,680 --> 00:42:39,450 I don't know how I am to thank you, 750 00:42:39,920 --> 00:42:42,920 our cottage is cosier than ever it was. 751 00:42:45,960 --> 00:42:48,250 - Emma. - Hello, James. 752 00:42:49,890 --> 00:42:51,840 All's well that ends well, Robert? 753 00:42:55,160 --> 00:42:57,280 I meant no offence by what I did. 754 00:42:57,830 --> 00:43:00,670 I don't hold much with words and argument. 755 00:43:00,705 --> 00:43:02,380 I prefer to get on with life. 756 00:43:02,910 --> 00:43:06,000 I hope now that it is resolved, 757 00:43:06,410 --> 00:43:09,010 I am sure there will be work that you can do for me, 758 00:43:09,340 --> 00:43:11,865 so you and I can be friends. 759 00:43:11,900 --> 00:43:15,900 Friendship, sir, is best earned not bought. 760 00:43:16,060 --> 00:43:17,010 Robert! 761 00:43:25,500 --> 00:43:27,910 I can't help but notice how long it is 762 00:43:27,930 --> 00:43:30,660 since Miss Ellison has been into the Post Office... 763 00:43:31,630 --> 00:43:34,540 and how long it is since you visited the Rectory. 764 00:43:36,550 --> 00:43:38,980 Am I allowed to ask if there is a problem? 765 00:43:41,420 --> 00:43:44,030 There is a... Ma'am. 766 00:43:44,180 --> 00:43:49,140 Miss Ellison has developed a certain impatience. 767 00:43:53,700 --> 00:43:55,350 May I ask, Thomas, 768 00:43:55,820 --> 00:43:58,630 have you contemplated the thought of marriage? 769 00:44:00,320 --> 00:44:02,970 I... I contemplate it night and day, Ma'am. 770 00:44:06,810 --> 00:44:09,920 I simply do not wish to discuss it. 771 00:44:10,310 --> 00:44:12,395 What is the cause of your hesitancy? 772 00:44:12,430 --> 00:44:15,610 To be blunt, Ma'am, it is her impatience. 773 00:44:17,610 --> 00:44:20,210 Perhaps you might like to contemplate, Thomas, 774 00:44:21,440 --> 00:44:24,260 what it would be like to lose Miss Ellison altogether. 775 00:44:25,370 --> 00:44:26,680 How would that feel? 776 00:44:31,870 --> 00:44:33,345 Minnie told me, Ma, 777 00:44:33,380 --> 00:44:35,820 she intends to run away if she is turned out by Miss Lane. 778 00:44:35,855 --> 00:44:37,722 But if she won't perform her duties? 779 00:44:37,757 --> 00:44:39,555 Then she'll vanish like her sisters. 780 00:44:39,590 --> 00:44:41,720 I know that girl's family, know of them anyway. 781 00:44:42,110 --> 00:44:44,380 I've heard stories of what became of Minnie's sisters 782 00:44:44,415 --> 00:44:45,490 when they ran away, 783 00:44:45,940 --> 00:44:47,525 tales that would turn your blood. 784 00:44:47,560 --> 00:44:49,890 You must speak with Cousin Dorcas, Laura, 785 00:44:50,120 --> 00:44:51,580 and tell her all you know. 786 00:45:12,480 --> 00:45:13,230 Miss Lane, 787 00:45:14,000 --> 00:45:16,550 I fear I offended you the last time we spoke. 788 00:45:17,120 --> 00:45:19,220 I perhaps was too overbearing 789 00:45:19,340 --> 00:45:22,120 in my proposal to renew the Post Office frontage. 790 00:45:22,830 --> 00:45:25,810 Well, at least in this instance you did not go ahead 791 00:45:25,845 --> 00:45:27,790 and do the work without my consent. 792 00:45:28,850 --> 00:45:31,960 Are you saying I was wrong to have the roof fixed, 793 00:45:32,350 --> 00:45:34,075 The truth is, Mr Dowland, 794 00:45:34,110 --> 00:45:35,970 you have out-manoeuvred us all. 795 00:45:36,370 --> 00:45:38,820 Where my best interventions have failed, 796 00:45:39,160 --> 00:45:41,520 you have simply taken the challenge head-on. 797 00:45:42,450 --> 00:45:45,070 I do so prefer to meet a challenge head-on. 798 00:45:50,580 --> 00:45:54,430 How about old Twister gives you a bit of a tune? 799 00:45:54,980 --> 00:45:59,060 There's songs I know can lift any soul, 800 00:45:59,095 --> 00:46:00,560 no matter how sorrowful. 801 00:46:02,950 --> 00:46:05,110 The spring is here 802 00:46:05,190 --> 00:46:12,220 And the long nights grow less bitterly cold than awhile 803 00:46:12,500 --> 00:46:13,600 Now then, 804 00:46:14,510 --> 00:46:17,510 everything is in the best of order, 805 00:46:17,545 --> 00:46:20,510 as you can see, all newly gussied up. 806 00:46:21,110 --> 00:46:22,915 I hope you'll be happy here. 807 00:46:22,950 --> 00:46:26,120 The rent's due weekly in advance. 808 00:46:26,210 --> 00:46:30,335 Friends. I came back because I wish 809 00:46:30,370 --> 00:46:33,730 to transform Candleford into a thriving, 810 00:46:33,765 --> 00:46:35,070 modern town. 811 00:46:35,660 --> 00:46:37,520 I hope that you will join me 812 00:46:37,540 --> 00:46:40,720 as we step optimistically into the future. 813 00:46:40,980 --> 00:46:42,290 But first 814 00:46:43,010 --> 00:46:46,620 let us step into the past,or, should I say, 815 00:46:47,140 --> 00:46:50,160 let us dance into the past. 816 00:46:50,195 --> 00:46:52,830 As a boy in Lark Rise, 817 00:46:53,060 --> 00:46:57,540 we would enjoy a dance handed down long before living memory. 818 00:46:57,910 --> 00:47:00,430 - Drop The Handkerchief. - Ah! I remember! 819 00:47:00,465 --> 00:47:03,260 Please, help me to clear the tables. 820 00:47:04,750 --> 00:47:06,530 I'm not sure we can remain here. 821 00:47:06,565 --> 00:47:08,350 No, of course. 822 00:47:10,570 --> 00:47:13,400 But he does appear to be rather taken with Miss Lane. 823 00:47:17,040 --> 00:47:18,860 We will remain five more minutes. 824 00:47:19,810 --> 00:47:21,680 Laura, I can't see Thomas anywhere. 825 00:47:21,690 --> 00:47:23,410 He left a while ago, Ma'am. 826 00:47:24,440 --> 00:47:25,390 Ma'am, 827 00:47:26,050 --> 00:47:29,410 I know it is unforgivable how Minnie ruined Thomas's bible, 828 00:47:29,460 --> 00:47:32,420 and I know she shows no sign of mastering her chores, 829 00:47:33,180 --> 00:47:34,990 but I think there is something you should know. 830 00:47:35,025 --> 00:47:35,965 Her step-father? 831 00:47:36,000 --> 00:47:39,660 - And her run-away sisters? - You know? 832 00:47:41,140 --> 00:47:43,720 Why else do you think I might have taken Minnie on? 833 00:49:10,750 --> 00:49:12,340 What're you doing here? 834 00:49:12,660 --> 00:49:14,145 We had to get a ride on the hay cart. 835 00:49:14,180 --> 00:49:15,630 Why have you come over to Candleford? 836 00:49:15,665 --> 00:49:17,605 The old witch is turning us out 837 00:49:17,640 --> 00:49:19,640 and all these years we paid good rent. 838 00:49:19,675 --> 00:49:21,205 Turn us out? 839 00:49:21,240 --> 00:49:23,960 She's putting in a family as can pay more rent 840 00:49:23,995 --> 00:49:26,450 now the cottage is spruced as new. 841 00:49:26,485 --> 00:49:27,710 You were right, Robert. 842 00:49:27,770 --> 00:49:30,470 The hand of charity might take away more than it gives. 843 00:49:31,030 --> 00:49:32,980 All that matters is what we do now. 844 00:49:37,390 --> 00:49:39,340 I shall let the woman know she is not welcome here. 845 00:49:39,375 --> 00:49:41,530 I suspect that is not our best option. 846 00:49:41,565 --> 00:49:43,100 What are you thinking, Dorcas? 847 00:49:43,530 --> 00:49:46,640 It seems to me that Mrs Herring has one weakness. 848 00:49:46,850 --> 00:49:48,090 Mr Dowland, 849 00:49:48,160 --> 00:49:50,635 if you wish to put right Mrs Turrill's predicament... 850 00:49:50,670 --> 00:49:53,350 - I wish nothing more. - There is something you can do. 851 00:50:00,500 --> 00:50:02,390 Please... please... 852 00:50:07,830 --> 00:50:09,330 Real intention... 853 00:50:12,580 --> 00:50:13,850 Real intention. 854 00:50:41,580 --> 00:50:44,020 Her hearing seems just fine now. 855 00:50:45,260 --> 00:50:47,910 He has explicit instructions to flatter her 856 00:50:47,945 --> 00:50:50,560 and flirt with her as publicly as possible. 857 00:50:50,930 --> 00:50:52,580 It is our only hope. 858 00:50:53,220 --> 00:50:56,220 I can't help thinking it is also his punishment. 859 00:50:57,100 --> 00:50:58,070 Emma! 860 00:50:58,290 --> 00:51:00,430 You can't believe I would do such a thing?! 861 00:51:01,420 --> 00:51:04,540 And since you and I both understand,Mrs Herring, 862 00:51:04,550 --> 00:51:06,980 these matters cannot be settled on mere sentiment. 863 00:51:07,950 --> 00:51:10,775 Were I to pay you the increased rent, 864 00:51:10,810 --> 00:51:13,320 then Queenie and Twister could remain happily 865 00:51:13,355 --> 00:51:15,320 in their cottage. Are we agreed? 866 00:51:15,930 --> 00:51:16,990 Yes. 867 00:51:20,760 --> 00:51:23,540 Oh, Mr Dowland, you dance so finely. 868 00:51:36,780 --> 00:51:39,180 It was no more than a pipedream to think I could go off 869 00:51:39,215 --> 00:51:40,920 and make my fortune like Dowland. 870 00:51:41,550 --> 00:51:44,180 I shall do as your Pa has done stay. 871 00:51:44,610 --> 00:51:46,270 I have to better myself here. 872 00:51:46,670 --> 00:51:48,080 Find myself a wife. 873 00:51:48,115 --> 00:51:49,555 Alf, please... 874 00:51:49,590 --> 00:51:52,250 No, Laura, I see it now. 875 00:51:52,500 --> 00:51:54,160 If that is the life I want, 876 00:51:54,690 --> 00:51:55,960 I know it ain't with you. 877 00:51:56,220 --> 00:51:57,300 Don't you see? 878 00:51:57,680 --> 00:51:59,430 I will find myself a girl. 879 00:52:00,350 --> 00:52:01,780 I was under a spell, 880 00:52:02,110 --> 00:52:03,630 but now I'm out of it. 881 00:52:06,990 --> 00:52:08,950 Mutuality, Miss Lane. 882 00:52:09,480 --> 00:52:12,650 What is right for me can also be good for you. 883 00:52:12,685 --> 00:52:14,460 If only you would admit it. 884 00:52:14,720 --> 00:52:16,775 I simply wish to express my opinion on your... 885 00:52:16,810 --> 00:52:19,690 I suspect that not a thought passes across your mind 886 00:52:19,725 --> 00:52:21,510 that does not get 'expressed'. 887 00:52:21,710 --> 00:52:25,360 The world must be kept informed of the opinions of Mr JD. 888 00:52:29,950 --> 00:52:33,220 I'm sorry. That was uncalled for. 889 00:52:34,680 --> 00:52:35,525 I have no idea 890 00:52:35,560 --> 00:52:38,390 why I insist on speaking to you in such a callous manner. 891 00:52:38,740 --> 00:52:40,920 The past is a safe place, Miss Lane. 892 00:52:41,310 --> 00:52:43,070 Nothing changes there. 893 00:52:44,030 --> 00:52:47,160 If we do not dare, here, now, 894 00:52:47,660 --> 00:52:49,350 then what kind of life is it? 895 00:52:51,430 --> 00:52:53,510 It is a perfectly contented life, 896 00:52:54,200 --> 00:52:56,420 that goes on the same today as it did yesterday, 897 00:52:56,455 --> 00:52:58,330 and there is nothing wrong with that. 898 00:52:58,840 --> 00:53:01,930 The choice is not between progress and no progress, Miss Lane. 899 00:53:02,440 --> 00:53:05,390 The choice is whether we join the journey or not. 900 00:53:19,320 --> 00:53:20,940 Where is Minnie? 901 00:53:53,750 --> 00:53:55,590 Minnie, Miss Lane wants to see you. 902 00:53:56,850 --> 00:53:58,080 You must come now. 903 00:54:02,990 --> 00:54:04,320 What happened, Minnie? 904 00:54:06,580 --> 00:54:08,070 What always happens. 905 00:54:08,900 --> 00:54:10,180 Minnie happened. 906 00:54:11,230 --> 00:54:13,150 No-one will ever take me on now. 907 00:54:13,310 --> 00:54:14,670 Who can blame them? 908 00:54:16,410 --> 00:54:17,845 If I ask you something Laura, 909 00:54:17,880 --> 00:54:19,280 do you promise to tell the truth? 910 00:54:20,330 --> 00:54:25,620 - I will try. - Am I bad luck, or am I just bad? 911 00:54:26,300 --> 00:54:27,775 Minnie, you aren't bad! 912 00:54:27,810 --> 00:54:29,105 Wouldn't it be better for Miss Lane, 913 00:54:29,140 --> 00:54:33,050 wouldn't it be better for the whole world if I just vanished? 914 00:54:41,110 --> 00:54:42,450 Come closer, Minnie. 915 00:54:49,750 --> 00:54:51,020 Now look at me. 916 00:54:53,740 --> 00:54:55,580 What have you to say for yourself, girl? 917 00:54:56,700 --> 00:54:59,250 Let me thank you for the chance you have given me, Ma'am. 918 00:54:59,540 --> 00:55:01,640 I would say I am sorry but I know that all you want 919 00:55:01,675 --> 00:55:03,030 is to have me out of your sight. 920 00:55:06,010 --> 00:55:07,660 You were playing with the dress, weren't you? 921 00:55:08,630 --> 00:55:11,360 - I was, Ma'am. - My mother's dress. 922 00:55:13,050 --> 00:55:15,380 She wore it on the greatest day of her life 923 00:55:16,420 --> 00:55:19,260 and she kept it safe for all these years, for me. 924 00:55:21,480 --> 00:55:23,210 You knew that, Minnie. 925 00:55:24,810 --> 00:55:26,570 I warned you not to play with it again 926 00:55:26,605 --> 00:55:28,410 and you chose to ignore me. 927 00:55:30,470 --> 00:55:32,590 You put your own selfish pleasures 928 00:55:32,625 --> 00:55:34,710 before anything and anyone else. 929 00:55:36,900 --> 00:55:39,540 Can't you see, it's not just a bible, 930 00:55:40,110 --> 00:55:41,565 it's not just a dress? 931 00:55:41,600 --> 00:55:44,700 Have you no respect for the love that is in these things? 932 00:55:49,370 --> 00:55:50,400 No. 933 00:55:51,600 --> 00:55:52,850 You can't see. 934 00:55:55,380 --> 00:55:57,640 No-one has ever taught you respect. 935 00:56:00,100 --> 00:56:02,240 No-one has ever taught you love. 936 00:56:12,390 --> 00:56:14,700 I am not going to send you away, Minnie. 937 00:56:17,580 --> 00:56:22,440 I took you on, and that means you are one of us now. 938 00:56:24,580 --> 00:56:26,480 It is not your fault that you weren't ready 939 00:56:26,515 --> 00:56:28,830 for the burdens I put upon you. 940 00:56:31,050 --> 00:56:32,760 You need to be taught, 941 00:56:34,200 --> 00:56:36,040 so that is what we will do. 942 00:56:39,850 --> 00:56:43,850 I intend to scold you when you deserve to be scolded. 943 00:56:45,370 --> 00:56:47,500 I may at times be unforgiving. 944 00:56:49,890 --> 00:56:52,150 But I will never turn you out. 945 00:56:54,880 --> 00:56:57,870 The Post Office is your home. 946 00:56:58,720 --> 00:57:01,470 - Do you understand that? - I do, Ma'am. 947 00:57:01,505 --> 00:57:02,240 Good. 948 00:57:03,590 --> 00:57:05,070 Now get out of my sight. 949 00:57:50,650 --> 00:57:53,740 My father said there were two kinds of men in the world. 950 00:57:53,780 --> 00:57:56,830 The ones who left, and the ones who stayed. 951 00:57:56,880 --> 00:58:01,470 Mr Dowland, I was suddenly taken by the most wonderful notion 952 00:58:01,640 --> 00:58:03,730 to renew the Post Office. 953 00:58:03,765 --> 00:58:05,195 Inspired indeed. 954 00:58:05,230 --> 00:58:08,190 I am teeming with ideas for it. I have hardly slept. 955 00:58:08,770 --> 00:58:11,830 - Don't you think it is rather daring of me? - I do. 956 00:58:13,490 --> 00:58:16,070 I often wondered, as I observed Miss Lane, 957 00:58:16,140 --> 00:58:17,930 if there were two kinds of women. 958 00:58:18,950 --> 00:58:21,290 The ones who married... 959 00:58:21,340 --> 00:58:25,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.