Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:04,169
??
2
00:00:10,811 --> 00:00:12,511
Be right back, guys!
3
00:00:16,050 --> 00:00:18,784
(BELL RINGING)
4
00:00:28,696 --> 00:00:30,963
(DOG BARKING)
5
00:00:39,407 --> 00:00:40,339
Any luck?
6
00:00:40,408 --> 00:00:42,674
Not yet.
7
00:00:42,743 --> 00:00:45,944
This is taking a long time.
8
00:00:46,013 --> 00:00:47,312
Well, they did hack my entire server.
9
00:00:47,381 --> 00:00:48,547
This isn't easy.
10
00:00:48,616 --> 00:00:49,648
No kidding.
11
00:00:53,621 --> 00:00:54,987
How about now?
12
00:00:55,056 --> 00:00:56,088
Here's an idea.
13
00:00:56,157 --> 00:00:58,023
How about you guys go
wait somewhere else?
14
00:00:59,493 --> 00:01:01,527
(DOORBELL)
15
00:01:01,595 --> 00:01:03,162
I'll get it.
16
00:01:07,168 --> 00:01:08,100
(EVIE) Uh-oh!
17
00:01:18,112 --> 00:01:19,745
What's going on with Evie?
18
00:01:19,814 --> 00:01:21,280
You guys should definitely
go check that out,
19
00:01:21,348 --> 00:01:24,283
for the next 45 minutes, at least.
20
00:01:31,158 --> 00:01:33,092
Evie? What's the matter?
21
00:01:35,996 --> 00:01:37,029
Evie?
22
00:01:41,368 --> 00:01:43,168
- Hello, young man.
- Um...
23
00:01:43,237 --> 00:01:44,236
Hello.
24
00:01:44,305 --> 00:01:45,971
Are your parents home?
25
00:01:48,175 --> 00:01:49,842
Mmm, no. Sorry.
26
00:01:49,910 --> 00:01:50,976
Can I be of any help?
27
00:01:51,045 --> 00:01:52,845
I don't think so.
28
00:01:52,913 --> 00:01:55,414
Oh, excuse me.
29
00:01:55,483 --> 00:01:56,515
Look here, lady.
30
00:01:56,584 --> 00:01:59,218
You and that outfit need to leave.
31
00:01:59,286 --> 00:02:01,587
Who just walks into
someone's house uninvited?
32
00:02:01,655 --> 00:02:02,621
I'm here to pick up Evie.
33
00:02:06,093 --> 00:02:07,960
We got a lady downstairs who
says she's here to pick up Evie.
34
00:02:08,028 --> 00:02:10,262
(EVIE) I'm not here.
35
00:02:10,331 --> 00:02:11,964
We can see you, Evie.
36
00:02:12,032 --> 00:02:13,499
Nope, it's not me.
37
00:02:13,567 --> 00:02:16,135
Well, we're gonna need to
work on your hiding skills.
38
00:02:16,203 --> 00:02:17,136
Do you know who she is?
39
00:02:17,204 --> 00:02:18,704
Yes.
40
00:02:18,772 --> 00:02:20,072
Can you tell us?
41
00:02:20,141 --> 00:02:21,073
No.
42
00:02:21,142 --> 00:02:22,841
I'd probably go with camouflage.
43
00:02:22,910 --> 00:02:24,810
If you're hiding in a bedroom,
I would go with something like
44
00:02:24,879 --> 00:02:28,046
sheets or a blanket so you
blend in, and also, you probably
45
00:02:28,115 --> 00:02:29,414
shouldn't talk while you're hiding.
46
00:02:29,483 --> 00:02:31,083
She's not gonna take you, Evie.
47
00:02:31,152 --> 00:02:32,151
Jake will send her away.
48
00:02:32,219 --> 00:02:34,153
But you have to tell us who she is.
49
00:02:37,258 --> 00:02:39,057
You're new here, aren't you?
50
00:02:39,126 --> 00:02:41,193
Not really. Why?
51
00:02:41,262 --> 00:02:44,029
Because otherwise you
would have known who I am.
52
00:02:44,098 --> 00:02:48,133
All the other kids
called me Lovely Lucia.
53
00:02:48,202 --> 00:02:51,603
Uh, that's funny, 'cause I've
never heard them mention you.
54
00:02:51,672 --> 00:02:53,138
That's because you're new here.
55
00:02:53,207 --> 00:02:54,306
Only half a Hunter.
56
00:02:54,375 --> 00:02:58,377
I'm all Hunter all the time.
57
00:02:58,445 --> 00:03:00,913
I tell you what, why don't
you go look in the museum?
58
00:03:00,981 --> 00:03:04,616
You'll see a painting that my
deceased husband and I donated.
59
00:03:04,685 --> 00:03:06,685
Which one?
60
00:03:06,754 --> 00:03:07,953
The one with the stuffy old man
61
00:03:08,022 --> 00:03:09,788
who looks like he
smelled something foul.
62
00:03:09,857 --> 00:03:11,957
Mm. That could be any of them.
63
00:03:12,026 --> 00:03:13,325
Yes.
64
00:03:13,394 --> 00:03:14,960
But in this one, he's holding a goat.
65
00:03:17,498 --> 00:03:18,730
Go on, check it out.
66
00:03:18,799 --> 00:03:20,699
Okay. Wait here.
67
00:03:20,768 --> 00:03:22,267
Okay.
68
00:03:27,741 --> 00:03:30,542
Wait! There's no little goat
on any of these paintings!
69
00:03:31,745 --> 00:03:33,011
Wha...?!
70
00:03:33,080 --> 00:03:35,547
(LUCIA) Evie!
71
00:03:35,616 --> 00:03:36,915
I'm not here!
72
00:03:36,984 --> 00:03:38,450
Maybe don't say it out loud!
73
00:03:41,222 --> 00:03:43,222
I'm here to take you home!
74
00:03:43,290 --> 00:03:46,625
Hey! You just...
75
00:03:46,694 --> 00:03:49,027
Dear child.
76
00:03:49,096 --> 00:03:50,596
I have come to take you home, let's go.
77
00:03:50,664 --> 00:03:52,564
She's not here! She's not here!
78
00:03:52,633 --> 00:03:53,899
What? That's absurd.
79
00:03:53,968 --> 00:03:56,201
She's right there, I can see her.
80
00:03:56,270 --> 00:03:59,104
Well, she's really bad at hiding, so.
81
00:03:59,173 --> 00:04:01,640
Evie, come on, darling.
It's time to go home now.
82
00:04:01,709 --> 00:04:03,342
She is home.
83
00:04:04,511 --> 00:04:06,478
She is not.
84
00:04:06,547 --> 00:04:07,813
And neither are the rest of you.
85
00:04:07,881 --> 00:04:10,649
You're just staying here, like guests.
86
00:04:10,718 --> 00:04:12,451
You're not a real family.
87
00:04:12,519 --> 00:04:13,585
That's a lie.
88
00:04:13,654 --> 00:04:15,654
We are a real family.
89
00:04:15,723 --> 00:04:17,422
Evie, darling, you
don't have to live here
90
00:04:17,491 --> 00:04:19,658
any longer with that thief.
91
00:04:19,727 --> 00:04:21,159
Lucia.
92
00:04:23,697 --> 00:04:25,697
Don't even think about it.
93
00:04:25,766 --> 00:04:28,767
Oh, Eric, it's great that you're here.
94
00:04:28,836 --> 00:04:31,737
I just came by to see if darling
Evie has everything she needs.
95
00:04:31,805 --> 00:04:33,171
She does.
96
00:04:33,240 --> 00:04:35,307
Now please leave. You
have no right to be here.
97
00:04:35,376 --> 00:04:37,242
Evie is my stepchild,
I have every right to.
98
00:04:37,311 --> 00:04:39,478
She was your stepchild.
99
00:04:39,546 --> 00:04:41,880
Others have been taking care
of her for the last few months.
100
00:04:43,217 --> 00:04:45,517
I know what you want.
101
00:04:45,586 --> 00:04:48,387
And it's not going to happen.
102
00:04:48,455 --> 00:04:49,454
Now leave.
103
00:04:53,494 --> 00:04:54,760
Don't forget.
104
00:04:54,828 --> 00:04:57,362
You are only half a Hunter.
105
00:05:07,508 --> 00:05:09,875
Oh, good thing I forgot my wallet.
106
00:05:09,943 --> 00:05:11,476
- (TESS) Who was that?
- Don't worry about it.
107
00:05:11,545 --> 00:05:12,644
She won't bother us again.
108
00:05:12,713 --> 00:05:13,879
That's all you need to know.
109
00:05:13,947 --> 00:05:15,914
Hey, Evie.
110
00:05:15,983 --> 00:05:17,482
Are you okay?
111
00:05:17,551 --> 00:05:19,484
I don't want to go with her.
112
00:05:19,553 --> 00:05:21,320
Oh, you don't have to, sweetie.
113
00:05:21,388 --> 00:05:22,721
Everything's gonna be all right.
114
00:05:22,790 --> 00:05:25,157
Here you go.
115
00:05:25,225 --> 00:05:28,460
Kate is waiting for me at the
grocery store, so I have to run.
116
00:05:28,529 --> 00:05:30,495
Don't let any other
strangers into the house.
117
00:05:30,564 --> 00:05:31,563
Wait! Eric!
118
00:05:34,468 --> 00:05:37,436
Why won't he tell us what's
going on, or anything?
119
00:05:37,504 --> 00:05:39,838
I don't know. What should we do?
120
00:05:39,907 --> 00:05:42,341
We have to figure out what's going on.
121
00:05:42,409 --> 00:05:44,910
We're gonna help Eric even
if he doesn't want us to.
122
00:05:46,980 --> 00:05:49,281
Sal? Yep, almost there.
123
00:05:49,350 --> 00:05:51,249
Sal, we need you now.
124
00:05:51,318 --> 00:05:52,951
Give me one second, okay?
125
00:05:53,020 --> 00:05:54,186
And...
126
00:05:54,254 --> 00:05:56,254
(TAPS KEY) ...done.
127
00:05:56,323 --> 00:05:58,423
That's it? Yep.
128
00:05:58,492 --> 00:05:59,858
And?
129
00:05:59,927 --> 00:06:01,226
And what?
130
00:06:01,295 --> 00:06:02,928
Did you find out who
hacked your computer?
131
00:06:02,996 --> 00:06:04,796
Nope, not a clue.
132
00:06:06,533 --> 00:06:08,600
We need to talk.
133
00:06:08,669 --> 00:06:09,801
All of us.
134
00:06:09,870 --> 00:06:12,404
Right. So here's what we know.
135
00:06:12,473 --> 00:06:16,875
First, there was the cryptex,
that I ingeniously opened.
136
00:06:16,944 --> 00:06:20,779
There was a picture of a crown inside.
137
00:06:20,848 --> 00:06:23,248
Next thing we know, Eric gets framed
138
00:06:23,317 --> 00:06:26,218
for stealing a puzzle box,
139
00:06:26,286 --> 00:06:29,921
and when we opened this puzzle
box, we found, yet again,
140
00:06:29,990 --> 00:06:31,523
another picture.
141
00:06:31,592 --> 00:06:34,426
While this is all going
on, Max gets introduced
142
00:06:34,495 --> 00:06:37,329
to his birth parents
by an agency that seems
143
00:06:37,398 --> 00:06:39,498
to have gone up in smoke.
144
00:06:39,566 --> 00:06:42,200
Don't forget the fake policeman
who went up in smoke as well.
145
00:06:42,269 --> 00:06:45,504
Thank you, Tess, for
pointing that out, yes.
146
00:06:45,572 --> 00:06:46,705
Policeman.
147
00:06:46,774 --> 00:06:49,608
And on top of that, Evie shows up.
148
00:06:49,676 --> 00:06:50,776
Yay!
149
00:06:50,844 --> 00:06:51,943
Evie.
150
00:06:52,012 --> 00:06:54,980
And around her neck,
she has the same crown
151
00:06:55,048 --> 00:06:56,882
as the one in the cryptex!
152
00:06:58,619 --> 00:06:59,718
You guys with me so far?
153
00:07:01,288 --> 00:07:04,222
Okay. This takes us to when Sal
154
00:07:04,291 --> 00:07:06,258
gets his computer hacked
155
00:07:06,326 --> 00:07:07,959
and the only thing that shows up...
156
00:07:08,028 --> 00:07:11,062
For the record, they
were world class hackers.
157
00:07:11,131 --> 00:07:14,032
Yeah, yeah, well, the
only thing that showed up
158
00:07:14,101 --> 00:07:17,936
was this strange sun.
159
00:07:18,005 --> 00:07:23,542
And then finally, this really weird lady
160
00:07:23,610 --> 00:07:26,445
who was Evie's stepmom shows up.
161
00:07:28,715 --> 00:07:32,851
So what does all of this mean?
162
00:07:40,027 --> 00:07:44,930
It tells us that it is
all very complicated.
163
00:07:46,567 --> 00:07:47,732
Way to go, detective.
164
00:07:47,801 --> 00:07:49,201
But we can solve this mystery.
165
00:07:49,269 --> 00:07:50,602
We can, I'm sure of it.
166
00:07:50,671 --> 00:07:54,806
We just have to follow the pattern.
167
00:07:54,875 --> 00:07:57,776
Now, I know...
168
00:07:57,845 --> 00:08:01,213
I know I wasn't around for
your last big adventure.
169
00:08:02,883 --> 00:08:05,250
But maybe I can still help out.
170
00:08:05,319 --> 00:08:08,587
Lucia was just pushing
your buttons, Jake.
171
00:08:08,655 --> 00:08:10,789
You're 100% Hunter.
172
00:08:10,858 --> 00:08:13,558
You know, don't let her get to you.
173
00:08:13,627 --> 00:08:16,027
I won't.
174
00:08:16,096 --> 00:08:19,664
Anyway, let's start
with our first witness.
175
00:08:28,342 --> 00:08:30,876
A bowl of ice cream, as requested.
176
00:08:30,944 --> 00:08:33,044
I still don't see how
this is gonna help, Nika.
177
00:08:33,113 --> 00:08:34,546
She's the star witness.
178
00:08:34,615 --> 00:08:36,948
She gets whatever she wants.
179
00:08:37,017 --> 00:08:39,751
Then how come you get a
bowl of ice cream, too?
180
00:08:39,820 --> 00:08:42,487
Because I'm the star questioner.
181
00:08:42,556 --> 00:08:45,490
Okay. Well, then,
start asking questions.
182
00:08:45,559 --> 00:08:48,426
So, that was your stepmom, Evie?
183
00:08:48,495 --> 00:08:50,228
Yes.
184
00:08:50,297 --> 00:08:52,163
And her name is Lucia?
185
00:08:52,232 --> 00:08:53,164
Yes.
186
00:08:59,072 --> 00:09:00,906
Your witness.
187
00:09:00,974 --> 00:09:02,507
All right, well, um...
188
00:09:02,576 --> 00:09:03,775
Do you know how she knows Eric?
189
00:09:03,844 --> 00:09:04,943
Nuh-uh.
190
00:09:05,012 --> 00:09:05,944
Do you know where she lives?
191
00:09:06,013 --> 00:09:08,280
Does she live in the same house as you?
192
00:09:08,348 --> 00:09:09,614
Long ago.
193
00:09:09,683 --> 00:09:11,383
Me and Daddy moved to a different house.
194
00:09:11,451 --> 00:09:13,685
Ah, but do you remember
where the house is,
195
00:09:13,754 --> 00:09:15,487
where you lived together with Lucia?
196
00:09:21,995 --> 00:09:22,928
No.
197
00:09:25,365 --> 00:09:27,999
But I do know that outside
the house is a river.
198
00:09:28,068 --> 00:09:29,000
A river!
199
00:09:29,069 --> 00:09:30,402
Oh, you mean like a canal.
200
00:09:30,470 --> 00:09:33,138
No, like a real river.
201
00:09:33,206 --> 00:09:34,706
I think I know what she's talking about!
202
00:09:34,775 --> 00:09:36,141
What? What?
203
00:09:36,209 --> 00:09:37,876
Mmm. Brain freeze.
204
00:09:40,547 --> 00:09:42,180
I think I know what she's talking about!
205
00:09:44,952 --> 00:09:46,384
So... Is this it?
206
00:09:47,888 --> 00:09:48,920
How did you...
207
00:09:48,989 --> 00:09:51,022
Amsterdam was built
near the Amstel River.
208
00:09:51,091 --> 00:09:52,657
That's how it got its name.
209
00:09:52,726 --> 00:09:54,926
What? I like history, okay?
210
00:09:54,995 --> 00:09:56,795
Okay, um, so...
211
00:09:56,863 --> 00:09:59,130
- how long is this river? Because...
- I have no idea.
212
00:09:59,199 --> 00:10:01,600
(SAL) 19 miles, ooh, that's long.
213
00:10:01,668 --> 00:10:02,834
How are we gonna find that?
214
00:10:02,903 --> 00:10:04,836
Wait!
215
00:10:04,905 --> 00:10:06,237
I remember something!
216
00:10:08,675 --> 00:10:11,443
??
217
00:10:14,381 --> 00:10:15,914
A building!
218
00:10:15,983 --> 00:10:16,982
Okay, so what kind of building?
219
00:10:17,050 --> 00:10:18,984
A warehouse? An office building?
220
00:10:19,052 --> 00:10:20,518
A church?
221
00:10:20,587 --> 00:10:21,886
A building with wings!
222
00:10:21,955 --> 00:10:23,955
Oh, a building with wings.
223
00:10:24,024 --> 00:10:25,423
You mean like an airplane.
224
00:10:25,492 --> 00:10:29,327
No, a building that does like this.
225
00:10:29,396 --> 00:10:31,796
Wow, so a building that can dance.
226
00:10:31,865 --> 00:10:33,398
No, Jake, I think she means a mill.
227
00:10:33,467 --> 00:10:35,033
Yes, a mill!
228
00:10:35,102 --> 00:10:36,368
A mill with wings.
229
00:10:36,436 --> 00:10:38,603
Well, now we're getting somewhere.
230
00:10:40,040 --> 00:10:42,974
??
231
00:10:49,750 --> 00:10:52,717
(TESS) Look! Evie did
a great impression.
232
00:10:52,786 --> 00:10:53,718
Ah.
233
00:10:55,322 --> 00:10:56,955
Is this the mill, ma'am?
234
00:10:57,024 --> 00:10:58,690
Yes, sir.
235
00:10:58,759 --> 00:11:00,759
Follow me. Stay close.
236
00:11:00,827 --> 00:11:04,129
This could get ugly fast.
237
00:11:04,197 --> 00:11:05,697
All right.
238
00:11:05,766 --> 00:11:06,731
Stop going so fast!
239
00:11:06,800 --> 00:11:08,633
Ugh! (LAUGHING)
240
00:11:08,702 --> 00:11:10,135
Guys, stay close.
241
00:11:10,203 --> 00:11:11,302
This the house? Right?
242
00:11:11,371 --> 00:11:12,303
(EVIE) No.
243
00:11:12,372 --> 00:11:14,105
No? Aww.
244
00:11:14,174 --> 00:11:15,874
(INDISTINCT)... Is it that one?
245
00:11:15,942 --> 00:11:16,875
(EVIE) Nuh-uh.
246
00:11:20,881 --> 00:11:21,813
This one?
247
00:11:21,882 --> 00:11:23,114
(EVIE) No.
248
00:11:25,986 --> 00:11:27,819
Oh, over here. That one?
249
00:11:27,888 --> 00:11:30,555
There. There?
250
00:11:30,624 --> 00:11:32,824
Aww, guys, you know what? I think...
251
00:11:32,893 --> 00:11:34,793
I think we should just
come back tomorrow, 'cause,
252
00:11:34,861 --> 00:11:35,927
- I mean, I'm kinda...
- No!
253
00:11:35,996 --> 00:11:37,062
No.
254
00:11:37,130 --> 00:11:38,396
- Jake, keep up.
- Right, right, right.
255
00:11:38,465 --> 00:11:39,731
Is... Is that it?
256
00:11:39,800 --> 00:11:42,167
Come on, please. It
has to be, right? No?
257
00:11:42,235 --> 00:11:43,401
(EVIE) Still not.
258
00:11:43,470 --> 00:11:44,636
Evie, is it this one?
259
00:11:49,543 --> 00:11:50,508
(EVIE) Nope.
260
00:11:50,577 --> 00:11:51,509
(DOG BARKING)
261
00:11:51,578 --> 00:11:52,510
(SCREAMING)
262
00:11:52,579 --> 00:11:53,545
Ahh!
263
00:12:00,487 --> 00:12:02,754
Evie, is this the house? Please.
264
00:12:02,823 --> 00:12:05,156
We've been looking for ages,
please. It has to be, right?
265
00:12:05,225 --> 00:12:06,391
(KATE) Come on, we've got to go.
266
00:12:06,460 --> 00:12:08,259
(EVIE) Oh, bye-bye, guys, gotta go!
267
00:12:08,328 --> 00:12:10,929
No, wait, we need you to
recognize... the house.
268
00:12:13,200 --> 00:12:14,466
Looking for something?
269
00:12:17,037 --> 00:12:20,205
Or are you guys looking for somebody?
270
00:12:22,309 --> 00:12:24,509
Uh, do you live around here?
271
00:12:24,578 --> 00:12:26,811
No, I deliver the papers.
272
00:12:26,880 --> 00:12:28,046
What's up? Jenny.
273
00:12:30,450 --> 00:12:31,683
So...
274
00:12:31,752 --> 00:12:33,451
You must know this
neighborhood pretty well then.
275
00:12:33,520 --> 00:12:35,453
Mm, kinda.
276
00:12:35,522 --> 00:12:38,556
I've been delivering the papers
for the last couple months.
277
00:12:38,625 --> 00:12:41,259
I wanted to buy a new
GPU with a PCI express
278
00:12:41,328 --> 00:12:43,695
and those things cost a lot of money.
279
00:12:43,764 --> 00:12:45,163
That's a great idea!
280
00:12:45,232 --> 00:12:48,066
Upgrading to a dedicated
graphics offloads a ton of work
281
00:12:48,135 --> 00:12:50,235
from the CPU and system
RAM so then not only...
282
00:12:50,303 --> 00:12:52,036
We have...
283
00:12:52,105 --> 00:12:54,072
We're looking for a lady
who lives in this area.
284
00:12:54,141 --> 00:12:55,073
Maybe you know her?
285
00:12:55,142 --> 00:12:57,442
What's her name?
286
00:12:57,511 --> 00:12:58,443
Uh, Lucia.
287
00:12:58,512 --> 00:13:00,545
(COMPUTER BEEPING)
288
00:13:00,614 --> 00:13:01,846
What's with the camera?
289
00:13:01,915 --> 00:13:03,448
Oh.
290
00:13:03,517 --> 00:13:04,582
It's for my vlog.
291
00:13:04,651 --> 00:13:05,750
Recording my entire life.
292
00:13:05,819 --> 00:13:07,519
Every second of every day.
293
00:13:07,587 --> 00:13:10,021
Even when you go to the bathroom?
294
00:13:10,090 --> 00:13:12,624
(LAUGHS) No, no.
295
00:13:12,692 --> 00:13:15,493
But why are you guys
looking for this lady?
296
00:13:15,562 --> 00:13:16,895
- She's our math teacher.
- She's our aunt.
297
00:13:16,963 --> 00:13:19,164
- Our teacher in line dancing.
- (JENNY LAUGHS) Okay.
298
00:13:19,232 --> 00:13:23,368
Well, if you don't want to tell
me anything, it's fine with me,
299
00:13:23,436 --> 00:13:25,570
but I can't help you if I
don't know what's going on.
300
00:13:30,076 --> 00:13:32,811
So your dad's going to jail?
301
00:13:32,879 --> 00:13:34,779
Well, it doesn't look good for him.
302
00:13:34,848 --> 00:13:36,347
That's so unfair.
303
00:13:38,718 --> 00:13:42,887
Hey, I'm thinking, since you
film everything, any chance
304
00:13:42,956 --> 00:13:44,856
you've got any footage of
the person we're looking for.
305
00:13:44,925 --> 00:13:46,758
Well, I do film everything,
306
00:13:46,827 --> 00:13:49,160
so I must have some footage of her,
307
00:13:49,229 --> 00:13:50,795
but you'll have to go through, like,
308
00:13:50,864 --> 00:13:52,831
hundreds of hours of video.
309
00:13:52,899 --> 00:13:54,299
(SHEEP BLEATING)
310
00:13:54,367 --> 00:13:55,667
Oh, come on, guys!
311
00:13:55,735 --> 00:13:58,503
Who said being a detective was easy?
312
00:13:58,572 --> 00:14:00,371
Okey-dokey.
313
00:14:00,440 --> 00:14:03,575
So, if you give me your e-mail,
I can send you everything
314
00:14:03,643 --> 00:14:05,210
from the last couple months.
315
00:14:05,278 --> 00:14:07,745
Your bike computer can
hold that much data?
316
00:14:07,814 --> 00:14:09,013
Mm-hmm.
317
00:14:09,082 --> 00:14:10,114
I made it myself.
318
00:14:10,183 --> 00:14:13,051
I combined an iStick,
WiFi SD and a flash air
319
00:14:13,119 --> 00:14:14,719
with a super memory card.
320
00:14:14,788 --> 00:14:16,955
I can store more than
two terabytes on it.
321
00:14:21,828 --> 00:14:22,760
Oh.
322
00:14:24,497 --> 00:14:25,763
When did you build this rig?
323
00:14:25,832 --> 00:14:27,131
When I was eleven.
324
00:14:27,200 --> 00:14:29,234
It held up pretty well,
but I'm going to have
325
00:14:29,302 --> 00:14:30,535
to update the SCSI.
326
00:14:30,604 --> 00:14:34,606
Why? You into this stuff?
327
00:14:34,674 --> 00:14:36,774
Yeah, a little.
328
00:14:36,843 --> 00:14:38,776
Sal is totally a computer genius.
329
00:14:38,845 --> 00:14:39,878
No, I'm not.
330
00:14:39,946 --> 00:14:42,046
(BEEPING) I'm uploading the data.
331
00:14:42,115 --> 00:14:44,849
You should have everything
in about an hour.
332
00:14:44,918 --> 00:14:46,117
Great. Thanks.
333
00:14:46,186 --> 00:14:48,186
No problem.
334
00:14:48,255 --> 00:14:49,821
Anyway, gotta go.
335
00:14:49,890 --> 00:14:51,689
These papers aren't going
to deliver themselves, right?
336
00:14:53,126 --> 00:14:54,058
See you later.
337
00:14:58,265 --> 00:15:01,733
Well, she was nice. Don't you think so?
338
00:15:01,801 --> 00:15:05,303
Yeah. Sure.
339
00:15:05,372 --> 00:15:09,707
And you guys had a lot in common.
340
00:15:09,776 --> 00:15:11,276
I guess.
341
00:15:11,344 --> 00:15:12,477
Let's get home.
342
00:15:12,545 --> 00:15:13,711
We've got a lot of work to do.
343
00:15:13,780 --> 00:15:17,315
??
344
00:15:17,384 --> 00:15:19,484
There's hours of footage.
345
00:15:19,552 --> 00:15:20,585
We should watch 'em in shifts.
346
00:15:20,654 --> 00:15:22,020
Plates out!
347
00:15:33,033 --> 00:15:34,265
(BICYCLE BELL DINGS)
348
00:15:41,908 --> 00:15:43,041
(CAR HORN HONKING)
349
00:15:47,981 --> 00:15:50,915
You know what?
350
00:15:50,984 --> 00:15:52,884
Maybe we should watch this in shifts.
351
00:15:52,953 --> 00:15:54,085
(KATE) Guys, I'm home!
352
00:15:54,154 --> 00:15:56,120
Abort!
353
00:15:56,189 --> 00:15:59,324
Eric's still at the playground
with Evie, but I thought I'd...
354
00:15:59,392 --> 00:16:00,758
Oh!
355
00:16:00,827 --> 00:16:02,327
What are you guys up to?
356
00:16:02,395 --> 00:16:07,165
Oh, well, we're watching
a movie Jake made.
357
00:16:07,233 --> 00:16:09,367
It's called the...
"The Bike Riding Girl."
358
00:16:09,436 --> 00:16:12,236
Yep, "The Bike Riding Girl," that's it.
359
00:16:12,305 --> 00:16:15,707
Wow, Jake. Comic books and movie making?
360
00:16:15,775 --> 00:16:17,575
You are so talented.
361
00:16:17,644 --> 00:16:21,679
Well, I guess creativity is
really my thing, you know?
362
00:16:21,748 --> 00:16:23,648
Can I watch with you guys?
363
00:16:23,717 --> 00:16:25,717
Scoot over.
364
00:16:25,785 --> 00:16:28,019
What are you looking at?
365
00:16:28,088 --> 00:16:29,554
Bike riding girl, you said.
366
00:16:29,622 --> 00:16:31,289
This... This is just the intro.
367
00:16:31,358 --> 00:16:32,290
Yeah.
368
00:16:32,359 --> 00:16:33,758
Oh.
369
00:16:33,827 --> 00:16:34,959
I've seen this part already.
370
00:16:35,028 --> 00:16:36,627
Be back in a minute.
371
00:16:36,696 --> 00:16:37,628
Me too.
372
00:16:37,697 --> 00:16:41,032
I'll be back in a while.
373
00:16:41,101 --> 00:16:42,033
Mmm...
374
00:16:42,102 --> 00:16:43,634
Mm-hmm.
375
00:16:55,915 --> 00:16:56,848
What's that?
376
00:16:58,118 --> 00:16:59,684
Oh, this? (LAUGHS) Nothing.
377
00:16:59,753 --> 00:17:03,021
Would that nothing, by
any chance, be a new...
378
00:17:03,089 --> 00:17:06,724
computer stuff thing for somebody?
379
00:17:06,793 --> 00:17:09,293
What? No.
380
00:17:09,362 --> 00:17:12,797
It's a device to update small
computer system interface,
381
00:17:12,866 --> 00:17:14,732
better known as a SCSI.
382
00:17:14,801 --> 00:17:16,634
I'll bet Jenny would really like to...
383
00:17:18,872 --> 00:17:19,904
Never mind.
384
00:17:19,973 --> 00:17:21,739
We have more important stuff to do.
385
00:17:22,876 --> 00:17:26,811
It is pretty experimental.
Wouldn't you say?
386
00:17:26,880 --> 00:17:29,680
Yeah, it's still in the editing phase.
387
00:17:29,749 --> 00:17:30,948
You know what?
388
00:17:31,017 --> 00:17:33,284
I just think it is wonderful
that you're actually doing
389
00:17:33,353 --> 00:17:35,920
something with all of that
talent of yours here, Jake.
390
00:17:35,989 --> 00:17:37,789
I'm really proud of you.
391
00:17:42,262 --> 00:17:43,494
You are?
392
00:17:44,964 --> 00:17:46,431
Of course I am.
393
00:17:46,499 --> 00:17:47,899
Why would you ask that?
394
00:17:49,436 --> 00:17:53,337
You wouldn't, um, think I'm just
395
00:17:53,406 --> 00:17:56,808
a guest in... in your home.
396
00:17:56,876 --> 00:17:58,142
Do you?
397
00:17:58,211 --> 00:18:00,511
Jake...
398
00:18:00,580 --> 00:18:03,548
Whatever gave you that idea?
399
00:18:03,616 --> 00:18:04,849
No... No one.
400
00:18:04,918 --> 00:18:07,718
I mean, nothing, nothing.
401
00:18:07,787 --> 00:18:11,222
Now, you listen to me
and you listen good.
402
00:18:11,291 --> 00:18:13,291
You are my son,
403
00:18:13,359 --> 00:18:16,727
and you always will be.
404
00:18:16,796 --> 00:18:22,700
Even when you turn into some
great Hollywood director,
405
00:18:22,769 --> 00:18:25,103
or a comic book artist,
406
00:18:25,171 --> 00:18:27,672
you're my kid, okay?
407
00:18:29,409 --> 00:18:31,409
Yeah. Thanks.
408
00:18:33,046 --> 00:18:35,513
I'll see you at dinner.
409
00:18:35,582 --> 00:18:36,848
Thank you.
410
00:18:39,285 --> 00:18:40,818
Huh.
411
00:18:45,558 --> 00:18:48,259
??
412
00:18:54,601 --> 00:18:56,567
Whoa! I found something!
413
00:18:58,438 --> 00:19:01,772
??
414
00:19:01,841 --> 00:19:03,341
Guys! Wake up!
415
00:19:08,114 --> 00:19:11,082
What is going on?
416
00:19:11,151 --> 00:19:13,417
Well, I found something.
417
00:19:13,486 --> 00:19:14,752
Good for you.
418
00:19:15,955 --> 00:19:17,321
What's with her?
419
00:19:17,390 --> 00:19:20,892
Tess isn't exactly a morning person.
420
00:19:20,960 --> 00:19:22,393
Ah, gotcha.
421
00:19:22,462 --> 00:19:23,394
That's not true.
422
00:19:23,463 --> 00:19:25,930
I just... I just need a minute.
423
00:19:25,999 --> 00:19:27,165
Why... Why'd you wake us up so early?
424
00:19:27,233 --> 00:19:29,333
Well, I told you, I found something!
425
00:19:30,537 --> 00:19:34,172
Come on!
426
00:19:34,240 --> 00:19:35,173
So I watched all the footage.
427
00:19:35,241 --> 00:19:36,707
You watched everything?
428
00:19:36,776 --> 00:19:38,876
Yeah, I figured there
had to be something there.
429
00:19:39,946 --> 00:19:41,112
You didn't sleep at all?
430
00:19:41,181 --> 00:19:42,446
No.
431
00:19:42,515 --> 00:19:44,048
And I was right.
432
00:19:44,117 --> 00:19:47,251
I found out something
finally this morning.
433
00:19:47,320 --> 00:19:49,020
Okay, so I know the route
434
00:19:49,088 --> 00:19:50,254
that Jenny takes on her bike to
435
00:19:50,323 --> 00:19:51,756
deliver the papers.
436
00:19:51,824 --> 00:19:53,524
I've seen it like 84 times.
437
00:19:53,593 --> 00:19:56,727
And I know that there is a
very vicious dog on number 46
438
00:19:56,796 --> 00:19:58,696
and a bunch of other
very interesting stuff.
439
00:19:58,765 --> 00:20:01,499
And then...
440
00:20:01,568 --> 00:20:03,334
(YAWNING)
441
00:20:03,403 --> 00:20:04,468
Come on.
442
00:20:04,537 --> 00:20:06,037
All right.
443
00:20:06,105 --> 00:20:07,939
And then, suddenly... watch.
444
00:20:10,510 --> 00:20:11,776
(GEARS WHIR)
445
00:20:13,112 --> 00:20:14,812
(GEARS WHIR)
446
00:20:14,881 --> 00:20:16,080
Lucia! You found her!
447
00:20:16,149 --> 00:20:17,248
Mm-hmm.
448
00:20:20,787 --> 00:20:22,620
You see? Number 18.
449
00:20:22,689 --> 00:20:25,022
So we have the full address now.
450
00:20:25,091 --> 00:20:27,225
Amstel Road 18. No
need to look it up, Sal?
451
00:20:27,293 --> 00:20:29,026
Why not?
452
00:20:29,095 --> 00:20:30,494
'Cause I already did.
453
00:20:30,563 --> 00:20:32,730
I called the City Hall and
found out that the house
454
00:20:32,799 --> 00:20:36,000
belonged to the trust
of William Ruybosch.
455
00:20:37,070 --> 00:20:38,502
Who is he?
456
00:20:38,571 --> 00:20:41,839
Well, I don't know, but what
I do know, thanks to a very
457
00:20:41,908 --> 00:20:43,808
friendly lady at the City Hall,
458
00:20:43,876 --> 00:20:47,378
is that he died a couple of months ago.
459
00:20:47,447 --> 00:20:49,680
William...
460
00:20:52,952 --> 00:20:55,820
I have to stop them finding
out about William Ruybosch.
461
00:21:00,727 --> 00:21:03,027
(COMPUTER) Deleting all files.
462
00:21:03,096 --> 00:21:06,764
Just a couple more seconds,
everything will be erased.
463
00:21:06,833 --> 00:21:08,332
Deleting all files.
464
00:21:09,636 --> 00:21:10,901
Deleting all files.
465
00:21:12,805 --> 00:21:15,006
(COMPUTER ALERT) Two
files could not be deleted.
466
00:21:15,074 --> 00:21:16,607
What?
467
00:21:16,676 --> 00:21:18,242
(ALARM SOUNDING) No!
468
00:21:18,311 --> 00:21:19,877
(COMPUTER ALERT)
469
00:21:19,946 --> 00:21:21,145
Got it!
470
00:21:21,214 --> 00:21:23,080
Ooh, it's not much.
471
00:21:23,149 --> 00:21:25,016
Well, that's rather strange.
472
00:21:25,084 --> 00:21:26,117
So who is he?
473
00:21:26,185 --> 00:21:27,785
(ANIKA) William Ruybosch.
474
00:21:27,854 --> 00:21:32,923
Millionaire, art lover,
died a couple months ago.
475
00:21:32,992 --> 00:21:34,458
Details remain unknown.
476
00:21:34,527 --> 00:21:36,260
Hey, that's my daddy!
477
00:21:37,330 --> 00:21:38,396
Huh?
478
00:21:38,402 --> 00:21:40,402
Corrected & Synced by Bakugan
479
00:21:40,452 --> 00:21:45,002
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.