Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:03,339 --> 00:00:04,873
I've never told anybody this before.
3
00:00:04,875 --> 00:00:06,708
You can tell me anything.
4
00:00:06,710 --> 00:00:07,671
I have this dream...
5
00:00:07,702 --> 00:00:11,513
It's really personal and I've always been
scared of how people would respond to it.
6
00:00:11,515 --> 00:00:14,416
I'm telling you, when it comes to
your dreams, I'm the one that you tell.
7
00:00:15,952 --> 00:00:17,285
I want to be a Sherpa.
8
00:00:17,287 --> 00:00:18,854
Mmm, no, don't do that.
9
00:00:20,189 --> 00:00:21,957
Yeah, I'm glad I told you.
10
00:00:23,374 --> 00:00:25,694
They're the people who take
you up to Mount Everest, right?
11
00:00:25,696 --> 00:00:27,696
And that's what I want to be.
12
00:00:27,698 --> 00:00:29,331
But not just some regular...
13
00:00:29,333 --> 00:00:32,667
"Hi, I'm Evan your
friendly mountain guide."
14
00:00:32,669 --> 00:00:36,204
I want to help people find their way to
places they never thought they could reach.
15
00:00:36,206 --> 00:00:37,305
(Birds chirping)
16
00:00:37,307 --> 00:00:38,373
What's that, Sherpa?
17
00:00:38,375 --> 00:00:40,475
That's morning.
18
00:00:40,477 --> 00:00:43,178
What are you talking about?
It's the middle of the...
19
00:00:43,180 --> 00:00:45,580
Are you crazy? Get back down!
20
00:00:46,649 --> 00:00:48,050
Shut your chirp hole!
21
00:00:49,135 --> 00:00:50,375
Have we been talking all night?
22
00:00:50,405 --> 00:00:52,220
I had a wonderful time. Can we do it again?
23
00:00:52,222 --> 00:00:55,090
No! No! We can't even do it the first time.
24
00:00:55,092 --> 00:00:56,525
My parents are going to kill me.
25
00:00:56,527 --> 00:00:58,260
They can never know.
26
00:00:58,262 --> 00:00:59,327
You can never know.
27
00:01:02,999 --> 00:01:04,066
You've been up all night!
28
00:01:04,068 --> 00:01:05,300
She gets this from you.
29
00:01:06,575 --> 00:01:07,936
How long have you guys been there?
30
00:01:07,938 --> 00:01:09,538
We stayed up all night talking, too.
31
00:01:09,540 --> 00:01:10,980
Wanted to see what the big deal was.
32
00:01:12,175 --> 00:01:13,508
Was it a big deal?
33
00:01:13,510 --> 00:01:15,277
Yeah. I like him now.
34
00:01:18,114 --> 00:01:20,315
What about you, Riley? Is it a big deal?
35
00:01:21,284 --> 00:01:23,919
(Theme music plays)
36
00:01:28,024 --> 00:01:32,094
I've been waiting for
a day like this to come
37
00:01:32,096 --> 00:01:36,098
Struck like lightning, my
heart's beating like a drum
38
00:01:36,100 --> 00:01:40,202
On the edge of something wonderful
39
00:01:40,204 --> 00:01:44,406
Face to face with changes
What's it all about?
40
00:01:44,408 --> 00:01:46,408
Life is crazy
41
00:01:46,410 --> 00:01:48,643
But I know I can work it out
42
00:01:48,645 --> 00:01:53,381
'Cause I got you to live it with me
43
00:01:53,383 --> 00:01:56,551
I feel all right, I'm
gonna take on the world
44
00:01:56,553 --> 00:02:00,422
Light up the stars I've
got some pages to turn
45
00:02:00,424 --> 00:02:03,225
I'm singing, oh, oh, oh
46
00:02:03,227 --> 00:02:05,560
Oh, oh, oh, oh
47
00:02:05,562 --> 00:02:07,295
Take on the world
48
00:02:07,297 --> 00:02:09,464
Take on the world, take on the world
49
00:02:09,466 --> 00:02:11,166
Take on the world
50
00:02:11,168 --> 00:02:13,668
Take on the world take on the world
51
00:02:17,073 --> 00:02:19,107
It was really great talking to you, Evan,
52
00:02:19,109 --> 00:02:21,042
but I have to get
upstairs right now before...
53
00:02:23,446 --> 00:02:24,779
She's wearing the same clothes.
54
00:02:24,781 --> 00:02:25,914
Who's that?
55
00:02:27,416 --> 00:02:29,618
While we're wearing new different clothes.
56
00:02:29,620 --> 00:02:31,019
Who's that?
57
00:02:31,021 --> 00:02:32,254
She looks sleepy to me.
58
00:02:32,256 --> 00:02:33,622
Yeah, that one there, who is that?
59
00:02:33,624 --> 00:02:35,090
Ma...
Dad...
60
00:02:35,092 --> 00:02:36,525
You got caught, kid.
61
00:02:36,527 --> 00:02:37,926
You know what helps though?
62
00:02:37,928 --> 00:02:39,027
Nothing.
63
00:02:40,930 --> 00:02:42,063
Yeah.
64
00:02:44,534 --> 00:02:47,202
Okay, this is ridiculous.
65
00:02:47,204 --> 00:02:49,638
Are you really going to
make me explain myself?
66
00:02:49,640 --> 00:02:51,406
- What do you think? Yes.
- Yes.
67
00:02:52,441 --> 00:02:53,542
Okay, then fine.
68
00:02:54,844 --> 00:02:56,111
I have this boot on.
69
00:02:57,713 --> 00:02:59,514
I am hobbled.
70
00:03:00,783 --> 00:03:04,452
As a person who is hobbled,
all I can do is talk.
71
00:03:04,454 --> 00:03:06,321
I can't run...
72
00:03:06,323 --> 00:03:08,089
I can't hike.
73
00:03:09,525 --> 00:03:11,326
And you know what?
74
00:03:11,328 --> 00:03:13,094
This boot is fantastic.
75
00:03:14,730 --> 00:03:16,331
What do you want to do today, Maya?
76
00:03:16,333 --> 00:03:18,233
It's not about today.
It's about last night.
77
00:03:19,502 --> 00:03:20,569
All we did was talk.
78
00:03:22,371 --> 00:03:23,572
Okay.
79
00:03:26,142 --> 00:03:27,409
Lucas, I'm not allowed to talk?
80
00:03:28,377 --> 00:03:29,844
Sure you can.
81
00:03:29,846 --> 00:03:31,580
You can talk to whoever you want, Riley.
82
00:03:34,650 --> 00:03:35,817
Maya...
83
00:03:35,819 --> 00:03:37,259
I'll take care of it. It'll be fine.
84
00:03:38,020 --> 00:03:39,421
I'm really sorry, Riley.
85
00:03:40,350 --> 00:03:42,390
But I did really like
staying up with you all night.
86
00:03:42,392 --> 00:03:45,026
Thank you, Evan, but maybe we
shouldn't say that out loud.
87
00:03:45,028 --> 00:03:46,394
You're wearing the same clothes.
88
00:03:47,597 --> 00:03:48,763
You look sleepy to me.
89
00:03:48,765 --> 00:03:50,465
Who's that? That one there. Who's that?
90
00:03:59,842 --> 00:04:01,509
Look...
91
00:04:01,511 --> 00:04:03,778
I know you lose your mind over
me in front of the firelight,
92
00:04:03,780 --> 00:04:05,280
but is it cool if I sit down?
93
00:04:08,251 --> 00:04:09,451
You can take your chances.
94
00:04:10,887 --> 00:04:13,088
You know that Riley was just
talking to that guy, right?
95
00:04:13,090 --> 00:04:14,197
I know. I saw.
96
00:04:14,228 --> 00:04:18,627
She's got that big, clunky boot on, okay? She's
probably have trouble falling asleep anyway.
97
00:04:18,629 --> 00:04:20,428
So all she did was stay
up and talk to some guy.
98
00:04:20,430 --> 00:04:22,597
- Would you stop saying that?
- Why?
99
00:04:22,599 --> 00:04:24,559
Why does it bother you
that she talked to someone?
100
00:04:26,302 --> 00:04:28,069
Do you remember when we all first met?
101
00:04:28,071 --> 00:04:29,571
In the subway.
102
00:04:29,573 --> 00:04:31,873
And then I came into your school,
103
00:04:31,875 --> 00:04:33,775
and Riley and I tried to
be boyfriend and girlfriend,
104
00:04:33,777 --> 00:04:35,710
but we weren't ready for that.
105
00:04:35,712 --> 00:04:39,147
So then, you and I tried, and you
poured a smoothie on my head.
106
00:04:40,082 --> 00:04:41,316
Best date ever.
107
00:04:43,286 --> 00:04:44,853
Why did you pour a smoothie on my head?
108
00:04:53,763 --> 00:04:55,363
(Inaudible)
109
00:05:00,236 --> 00:05:02,196
When do you start to
understand your own feelings?
110
00:05:03,639 --> 00:05:06,441
Well, we just need some road miles
to begin to understand who we are.
111
00:05:06,443 --> 00:05:08,543
How is it possible that
Maya and I like the same boy?
112
00:05:12,615 --> 00:05:14,055
I'd be more surprised if you didn't.
113
00:05:15,251 --> 00:05:16,052
Why?
114
00:05:16,083 --> 00:05:19,284
Look, it's not hard to notice Maya's
been going through some stuff lately.
115
00:05:20,423 --> 00:05:22,691
Yeah. She hasn't been herself for a while.
116
00:05:22,693 --> 00:05:25,060
Yeah. And why do you think that is?
117
00:05:27,830 --> 00:05:29,264
Because she became like me.
118
00:05:30,533 --> 00:05:33,968
I always wanted to be her
and then she became like me.
119
00:05:33,970 --> 00:05:36,104
Now why would she do that?
120
00:05:36,106 --> 00:05:37,939
Huh?
121
00:05:37,941 --> 00:05:40,508
Why would someone give up who they
are to be more like someone else?
122
00:05:40,510 --> 00:05:41,843
Could you just tell me?
123
00:05:43,179 --> 00:05:45,780
I mean, I've got a pretty good guess.
124
00:05:45,782 --> 00:05:48,783
Look, you guys are the
best friends I've ever seen.
125
00:05:51,120 --> 00:05:54,200
Okay? You love each other so much, you
want to share each other's experiences.
126
00:05:55,291 --> 00:05:56,624
I do.
127
00:05:56,626 --> 00:05:59,394
Everything you do is to protect each other.
128
00:06:00,629 --> 00:06:02,163
When she gave up who she was,
129
00:06:02,165 --> 00:06:05,533
you went looking for her, you
got her back, you protected her.
130
00:06:06,902 --> 00:06:10,038
Yeah, but why did she get
lost in the first place?
131
00:06:11,340 --> 00:06:14,342
Why did she want to become like me?
132
00:06:14,344 --> 00:06:16,044
Why do we like the same boy?
133
00:06:16,046 --> 00:06:18,279
You don't, Riley, you don't.
134
00:06:19,749 --> 00:06:22,117
She's been trying to protect you.
135
00:06:33,449 --> 00:06:34,729
What are you protecting me from?
136
00:06:34,731 --> 00:06:36,164
Why did I pour a smoothie on Lucas?
137
00:06:36,166 --> 00:06:37,599
Why'd you want to be me, huh?
138
00:06:37,601 --> 00:06:40,335
I felt like I needed to make
sure what you were feeling.
139
00:06:40,337 --> 00:06:41,669
About what?
140
00:06:41,671 --> 00:06:44,606
I don't know. Okay? All of a
sudden we're in high school.
141
00:06:44,608 --> 00:06:46,341
We're feeling things, we're growing up.
142
00:06:46,343 --> 00:06:48,543
I just wanted to make
sure what you were feeling.
143
00:06:48,545 --> 00:06:49,844
You can't just ask me?
144
00:06:49,846 --> 00:06:51,679
Not about this kind of stuff.
145
00:06:51,681 --> 00:06:52,181
Why not?
146
00:06:52,199 --> 00:06:54,115
Because you don't even
know what you're feeling.
147
00:06:54,117 --> 00:06:55,717
We're letting boys into our lives.
148
00:06:55,719 --> 00:06:58,420
How do I know if he's
the right guy for you.
149
00:06:58,422 --> 00:06:59,783
How do I know if he's good enough?
150
00:07:01,190 --> 00:07:02,950
You're the only one
who's good enough for me.
151
00:07:04,026 --> 00:07:05,460
This we've always known.
152
00:07:19,241 --> 00:07:20,961
- We're going to talk to each other?
- Yeah.
153
00:07:21,811 --> 00:07:24,045
So, have you chosen between Riley and Maya?
154
00:07:24,047 --> 00:07:25,146
I did.
155
00:07:25,148 --> 00:07:26,381
Now I got a question for you.
156
00:07:26,383 --> 00:07:27,449
- So who is it?
- No.
157
00:07:27,451 --> 00:07:29,250
- Come on, who?
- No!
158
00:07:29,252 --> 00:07:32,620
What does it mean that Riley spent the
whole night talking to some other guy?
159
00:07:32,622 --> 00:07:35,457
It could mean that Riley's
not interested in you anymore.
160
00:07:35,459 --> 00:07:36,558
It could mean that?
161
00:07:36,560 --> 00:07:38,560
Boy, you are insecure for a Western hero.
162
00:07:40,690 --> 00:07:42,931
Or it could mean that she
just enjoys talking to someone.
163
00:07:42,933 --> 00:07:44,732
I don't like that you know anything.
164
00:07:47,169 --> 00:07:48,837
I wonder what you guys talked about.
165
00:07:48,839 --> 00:07:50,505
I told her what I wanted
to do with my life.
166
00:07:50,507 --> 00:07:52,774
Oh, no, she loves that.
167
00:07:52,776 --> 00:07:54,309
I've never told anyone before.
168
00:07:54,311 --> 00:07:56,344
She loves that, too.
169
00:07:56,346 --> 00:07:58,346
- What did you tell her?
- I told her I wanted to be a Sherpa.
170
00:07:58,348 --> 00:07:59,647
Oh, no, don't do that.
171
00:08:01,765 --> 00:08:04,486
I like helping people get to places
they never thought they could go.
172
00:08:04,488 --> 00:08:06,020
Is that a Sherpa guide book?
173
00:08:06,022 --> 00:08:08,790
This? This is a game we're going to play.
174
00:08:08,792 --> 00:08:10,692
We've had it behind the counter for years.
175
00:08:10,694 --> 00:08:13,027
Yeah, I'm going to read you
come questions from this book.
176
00:08:13,029 --> 00:08:15,597
It's called the Official
Guide to Who Belongs With Who.
177
00:08:17,099 --> 00:08:18,867
The book's gonna tell us?
178
00:08:18,869 --> 00:08:19,701
No!
179
00:08:23,839 --> 00:08:25,006
I remember that book.
180
00:08:26,876 --> 00:08:29,210
That book is evil.
181
00:08:30,713 --> 00:08:33,815
The first question is, "if
you could change your mate
182
00:08:33,817 --> 00:08:35,850
"into one animal, what would it be?"
183
00:08:35,852 --> 00:08:38,887
And the only answer is, the falcon.
184
00:08:39,955 --> 00:08:41,155
How do you know that?
185
00:08:41,157 --> 00:08:42,757
Because I am the falcon.
186
00:08:47,162 --> 00:08:48,463
Of course, you are.
187
00:08:48,465 --> 00:08:50,832
- Let's play.
- Let's find out who belongs with who?
188
00:08:50,834 --> 00:08:51,900
Don't do it.
189
00:08:51,902 --> 00:08:53,568
Nobody do it.
190
00:08:58,340 --> 00:09:00,475
No one ever listens to the falcon.
191
00:09:06,315 --> 00:09:07,715
You all deserve what you get.
192
00:09:12,822 --> 00:09:14,089
Question number one...
193
00:09:14,091 --> 00:09:16,725
If you could change your
mate into one animal...
194
00:09:16,727 --> 00:09:17,760
It's not even the same question.
195
00:09:17,762 --> 00:09:18,827
Why not?
196
00:09:18,829 --> 00:09:22,364
Because this is Who Belongs
With Who, The Next Generation.
197
00:09:22,366 --> 00:09:23,832
This question's for you guys.
198
00:09:23,834 --> 00:09:24,601
Oh.
199
00:09:24,632 --> 00:09:27,670
The most important part of
any meaningful relationship
200
00:09:27,672 --> 00:09:29,505
is, A, romance...
201
00:09:29,507 --> 00:09:31,240
Yes, romance.
202
00:09:31,242 --> 00:09:32,875
Isn't that the whole
point of a relationship?
203
00:09:32,877 --> 00:09:35,678
It says any relationship, it
doesn't just mean you guys and Lucas.
204
00:09:35,680 --> 00:09:38,514
Yeah, it also means
relationships with your friends.
205
00:09:38,516 --> 00:09:40,950
So if the answer isn't
romance, then what else you got?
206
00:09:41,918 --> 00:09:43,719
B, adventure.
207
00:09:43,721 --> 00:09:45,788
Yes, adventure. Break the rules.
208
00:09:45,790 --> 00:09:47,923
You don't have to break the
rules to have an adventure.
209
00:09:47,925 --> 00:09:49,858
What do you have against
breaking the rules, Ranger Rick?
210
00:09:49,860 --> 00:09:51,760
That's who he used to be, Maya.
Cost him a year of his life.
211
00:09:51,762 --> 00:09:53,242
I think maybe he's learned something.
212
00:09:56,967 --> 00:09:58,133
Read the other choice.
213
00:09:58,135 --> 00:09:59,735
How do you know there is one?
214
00:09:59,737 --> 00:10:01,637
In multiple choice there are
always the answers that are close,
215
00:10:01,639 --> 00:10:04,740
but then there's the correct answer and as
soon as you hear it, you know it's right.
216
00:10:04,742 --> 00:10:06,308
And I don't think we've
heard the right answer yet,
217
00:10:06,310 --> 00:10:08,944
so I know the most meaningful
part of any relationship is C.
218
00:10:08,946 --> 00:10:10,279
One for us. Next question.
219
00:10:11,247 --> 00:10:12,514
Can we please hear what C is?
220
00:10:13,483 --> 00:10:15,484
C, conversation.
221
00:10:16,453 --> 00:10:17,653
Ding.
222
00:10:19,422 --> 00:10:22,591
- Even better. I love these now.
- How come?
223
00:10:22,593 --> 00:10:25,961
Because Smackle and I have had so many good
conversations now that I think she trusts me.
224
00:10:25,963 --> 00:10:27,630
- I do.
- I like these, too.
225
00:10:36,906 --> 00:10:40,909
So the most meaningful part of a
relationship is talking to each other?
226
00:10:40,911 --> 00:10:43,812
And with the right person,
sometimes you can talk all night.
227
00:10:47,584 --> 00:10:49,652
Yup, maybe so.
228
00:10:51,287 --> 00:10:53,522
Well, if y'all will excuse me, I'm gonna
229
00:10:53,524 --> 00:10:55,991
go over there and maybe,
I don't know, kick a tree.
230
00:10:58,150 --> 00:11:01,030
Will y'all excuse me? I'm going to
go over there and maybe, I don't know,
231
00:11:01,032 --> 00:11:02,231
save a tree.
232
00:11:06,770 --> 00:11:08,637
Question number two.
233
00:11:08,639 --> 00:11:10,205
How do you know if you love somebody?
234
00:11:10,207 --> 00:11:13,008
You know what? I'm through playing
games, I want to talk to you.
235
00:11:13,010 --> 00:11:14,276
- Who?
- Who?
236
00:11:20,016 --> 00:11:22,351
I just need to think.
237
00:11:22,353 --> 00:11:23,852
Yeah, I just need to think.
238
00:11:25,789 --> 00:11:27,122
May I please see that book?
239
00:11:27,124 --> 00:11:28,357
This book?
240
00:11:28,359 --> 00:11:29,892
Okay, what do you need
to see this book for?
241
00:11:29,894 --> 00:11:31,460
Smackle, distract him.
242
00:11:38,034 --> 00:11:40,002
"If you could change your
mate into one animal..."
243
00:11:40,004 --> 00:11:42,871
Is this the same book from when Mister
and Missus Matthews were here last?
244
00:11:42,873 --> 00:11:44,740
- You were making up the questions?
- Why would you do that?
245
00:11:44,742 --> 00:11:46,308
Hi.
246
00:11:46,310 --> 00:11:48,577
I'm Evan, your friendly mountain guide.
247
00:11:48,579 --> 00:11:51,747
And I want to help people find the way to places
they never thought they could reach before.
248
00:11:51,749 --> 00:11:53,315
How do you know so much about us?
249
00:11:53,317 --> 00:11:55,517
I was talking with Riley all night.
250
00:11:55,519 --> 00:11:58,887
You would think that for one second
we could talk about her and me...
251
00:11:58,889 --> 00:12:01,056
but you guys were all
she wanted to talk about.
252
00:12:04,327 --> 00:12:06,061
Tell me what you know right now.
253
00:12:07,497 --> 00:12:09,431
I'm a lot younger than
my brothers and sister.
254
00:12:09,433 --> 00:12:11,767
So they won't have a
relationship with you either?
255
00:12:11,769 --> 00:12:13,736
So I spent a lot of
time just watching them.
256
00:12:13,738 --> 00:12:15,070
So far we're still
talking about you and me.
257
00:12:15,072 --> 00:12:16,438
- Stop it.
- No.
258
00:12:18,374 --> 00:12:20,909
I've learned to be pretty
good at observing people.
259
00:12:20,911 --> 00:12:22,512
Understanding what's going on with them.
260
00:12:23,913 --> 00:12:25,347
You sure you're ready to hear this?
261
00:12:25,349 --> 00:12:26,381
Right now.
262
00:12:26,383 --> 00:12:27,984
- Even if it was bad for me?
- Right now.
263
00:12:29,285 --> 00:12:30,652
What I have observed about you...
264
00:12:31,788 --> 00:12:33,949
is that you are the best
friend anyone could ever have.
265
00:12:35,859 --> 00:12:37,760
Maybe it's 'cause your dad left.
266
00:12:37,762 --> 00:12:39,928
Maybe it's 'cause you
never felt that love...
267
00:12:39,930 --> 00:12:42,965
but it gave you the greatest
capacity for love that I've ever seen.
268
00:12:47,203 --> 00:12:48,303
Say that again.
269
00:12:49,939 --> 00:12:51,473
Why, you didn't understand it?
270
00:12:51,475 --> 00:12:53,442
No, I understood it.
271
00:12:53,444 --> 00:12:54,610
Say it again.
272
00:12:54,612 --> 00:12:56,478
Say it 50 times. Say it in French.
273
00:12:56,480 --> 00:12:58,147
You heard me the first time.
274
00:12:58,149 --> 00:12:59,815
I did.
275
00:12:59,817 --> 00:13:01,984
Thank you, but you're wrong.
276
00:13:01,986 --> 00:13:04,286
It's Riley that's the best
friend that you could ever have.
277
00:13:04,288 --> 00:13:05,654
Yeah.
278
00:13:06,790 --> 00:13:08,557
What I've also noticed, Maya,
279
00:13:08,559 --> 00:13:10,826
is that you've cared about
Riley so much for so long,
280
00:13:10,828 --> 00:13:13,061
that the moment she decides
to care about somebody else...
281
00:13:13,063 --> 00:13:14,563
Lucas.
282
00:13:14,565 --> 00:13:16,131
You need to protect her.
283
00:13:17,066 --> 00:13:18,267
How?
284
00:13:18,269 --> 00:13:20,068
You needed to see if she was safe with him.
285
00:13:20,070 --> 00:13:22,137
Yeah, well, how could I possibly do that?
286
00:13:22,139 --> 00:13:24,006
Well, let's see, all right?
287
00:13:24,008 --> 00:13:27,408
You lose yourself and become like her so
you could get to know him like she knows him.
288
00:13:28,578 --> 00:13:31,259
What a great way to know if he was
good enough for your best friend.
289
00:13:33,349 --> 00:13:34,416
I was protecting her?
290
00:13:35,485 --> 00:13:37,252
She would do the same for you.
291
00:13:37,254 --> 00:13:39,822
She did. She brought me back.
292
00:13:39,824 --> 00:13:41,623
And now that you're you?
293
00:13:41,625 --> 00:13:44,126
I don't like Lucas like that.
294
00:13:44,128 --> 00:13:45,761
How do you know?
295
00:13:46,996 --> 00:13:49,498
I went out with him one time.
Poured a smoothie on his head.
296
00:13:50,700 --> 00:13:52,301
- In a cute, romantic way?
- No.
297
00:13:52,303 --> 00:13:55,103
In a, he's so nice I wanted
to mess him up, kind of way.
298
00:13:56,339 --> 00:13:58,473
He's perfect for Riley.
299
00:13:58,475 --> 00:14:02,144
I know, because when you're
Riley, it's hard not to like him.
300
00:14:02,146 --> 00:14:03,946
That was the first thing I found out.
301
00:14:03,948 --> 00:14:05,380
When you were Riley?
302
00:14:05,382 --> 00:14:07,983
Yes. But now I'm me.
303
00:14:07,985 --> 00:14:09,852
How do you feel now?
304
00:14:09,854 --> 00:14:13,989
I feel like... if you know me at all...
305
00:14:13,991 --> 00:14:17,071
and you know the last thing I would ever
do is want anything that was Riley's.
306
00:14:17,894 --> 00:14:19,027
Why?
307
00:14:20,063 --> 00:14:21,964
Because I love her.
308
00:14:21,966 --> 00:14:24,132
I always have and she loves me.
309
00:14:24,134 --> 00:14:25,834
We would never take from each other,
310
00:14:25,836 --> 00:14:28,117
and there's nothing that could
ever happen to change that.
311
00:14:30,240 --> 00:14:31,206
Good.
312
00:14:32,675 --> 00:14:34,715
Good, you know, that's a
real adult way of thinking.
313
00:14:36,246 --> 00:14:37,212
Thank you, Josh.
314
00:14:38,815 --> 00:14:40,482
Hey. Why is this bad for you?
315
00:14:42,185 --> 00:14:44,887
That it isn't Lucas who you like?
That you remember who you are now?
316
00:14:46,189 --> 00:14:49,892
That conversation is the most
important part of any relationship,
317
00:14:49,894 --> 00:14:52,628
and that you and I just
had another amazing one?
318
00:14:56,266 --> 00:14:57,966
- Josh?
- What?
319
00:14:59,202 --> 00:15:01,670
Why have you let me hold on
to your hand this entire time?
320
00:15:06,509 --> 00:15:08,143
I don't know.
321
00:15:09,746 --> 00:15:11,246
I don't know everything.
322
00:15:17,687 --> 00:15:20,622
Okay, Huckleberry, Little
golden sunshine-head is right.
323
00:15:20,624 --> 00:15:24,226
This triangle needs to be put out of its
misery and there's only one way to do it.
324
00:15:24,228 --> 00:15:25,427
- How?
- Well...
325
00:15:25,429 --> 00:15:27,062
We all know you chose somebody.
326
00:15:27,064 --> 00:15:28,230
We all know what's the right choice.
327
00:15:28,261 --> 00:15:30,701
And we know it's the only choice
that you could possibly make.
328
00:15:31,367 --> 00:15:33,201
- We do?
- Sure, we do.
329
00:15:33,203 --> 00:15:36,069
Because we know you like both of
us, but we also know there's only
330
00:15:36,100 --> 00:15:38,807
one of us that makes your little
cowboy heart go clippity clop.
331
00:15:38,809 --> 00:15:41,310
You're right. You said that right.
You said that completely right.
332
00:15:41,312 --> 00:15:42,611
And it's me.
333
00:15:44,147 --> 00:15:45,213
Uh...
334
00:15:47,417 --> 00:15:49,251
So it's you and me forever?
335
00:15:49,253 --> 00:15:49,833
Um...
336
00:15:49,864 --> 00:15:52,154
Also, I want you to stop
talking to that Riley girl.
337
00:15:52,156 --> 00:15:54,156
Maya...
338
00:15:54,158 --> 00:15:56,558
You can't hurt me, can you?
339
00:15:56,560 --> 00:15:57,960
I can never hurt you.
340
00:15:59,262 --> 00:16:01,129
This is why you're such a nice guy.
341
00:16:02,432 --> 00:16:04,700
This is why I really wish
I had a smoothie right now.
342
00:16:07,303 --> 00:16:09,838
I don't want a nice guy?
343
00:16:09,840 --> 00:16:13,241
Yikes. Okay, Huckleberry,
if you care about me...
344
00:16:14,310 --> 00:16:15,210
here's what you do.
345
00:16:17,080 --> 00:16:19,348
Go find Riley...
346
00:16:19,350 --> 00:16:20,916
tell her you love her.
347
00:16:22,085 --> 00:16:23,919
- Love her?
- Just say it. We like it.
348
00:16:27,757 --> 00:16:29,358
Thank you.
349
00:16:29,360 --> 00:16:31,326
What are friends for?
350
00:16:37,967 --> 00:16:40,335
What do you want?
351
00:16:40,337 --> 00:16:42,938
Who me? I was just standing over
there watching that whole thing.
352
00:16:42,940 --> 00:16:44,806
Yeah, we get it. You watch stuff.
353
00:16:44,808 --> 00:16:46,174
So what'd you think?
354
00:16:47,510 --> 00:16:48,744
I thought this...
355
00:16:52,315 --> 00:16:56,618
For me to ever think that I don't
need a friend like you in the world,
356
00:16:56,620 --> 00:16:59,955
just 'cause I'm a little older, that'd
make me a lot less mature than I want to be.
357
00:17:02,291 --> 00:17:04,326
You know, Boing...
358
00:17:04,328 --> 00:17:06,528
there are six weeks out of
the year between our birthdays
359
00:17:06,530 --> 00:17:08,497
when we're only two years apart.
360
00:17:08,499 --> 00:17:11,233
Like, oh, I don't know, right now, so...
361
00:17:11,235 --> 00:17:14,569
how about this? We get to hold
hands six weeks out of the year.
362
00:17:14,571 --> 00:17:16,738
- I'll take it.
- We could do that.
363
00:17:17,740 --> 00:17:19,141
Or how about I like my deal better?
364
00:17:20,543 --> 00:17:22,377
You once said you were
playing the long game.
365
00:17:23,346 --> 00:17:24,246
I like you, Josh.
366
00:17:26,349 --> 00:17:27,282
It's you I like.
367
00:17:30,253 --> 00:17:31,586
I like you, too.
368
00:17:34,424 --> 00:17:36,144
And I'd never want you
not to be in my life.
369
00:17:37,427 --> 00:17:39,528
No, how about we try this?
370
00:17:39,530 --> 00:17:41,329
- Boyfriend and girlfriend right now!
- No.
371
00:17:41,331 --> 00:17:42,771
Boyfriend and girlfriend eventually.
372
00:17:45,401 --> 00:17:46,501
You're not saying no.
373
00:17:48,371 --> 00:17:49,938
You have to say something.
374
00:17:52,608 --> 00:17:54,009
I'll play the long game.
375
00:17:55,711 --> 00:17:58,447
Live your life, I'll live my
life, I know you're out there...
376
00:18:00,383 --> 00:18:01,650
and I'm out there, too.
377
00:18:02,585 --> 00:18:04,453
That's your deal?
378
00:18:04,455 --> 00:18:05,787
That's my deal.
379
00:18:08,291 --> 00:18:09,458
Someday?
380
00:18:11,227 --> 00:18:12,327
Someday.
381
00:18:16,933 --> 00:18:18,366
- Let go.
- Someday.
382
00:18:22,472 --> 00:18:25,040
See, when you bring people to a
place they've never been before,
383
00:18:25,042 --> 00:18:27,476
and they realize they've finally made it,
384
00:18:27,478 --> 00:18:30,278
it's this look on their faces
that makes it all worthwhile.
385
00:18:30,280 --> 00:18:31,144
How do they look?
386
00:18:31,175 --> 00:18:34,449
Well, they look like the whole
world has new possibilities.
387
00:18:34,451 --> 00:18:36,284
It's a certain look. I
know it when I see it.
388
00:18:37,386 --> 00:18:39,154
I think you'll make a great Sherpa one day.
389
00:18:40,156 --> 00:18:41,289
Thank you.
390
00:19:02,345 --> 00:19:04,880
My favorite thing in this
world is when you talk to me.
391
00:19:06,482 --> 00:19:07,309
It is?
392
00:19:07,340 --> 00:19:10,619
It's okay for you to talk
to whoever you want, Riley,
393
00:19:10,621 --> 00:19:12,521
you know why? Because...
394
00:19:12,523 --> 00:19:16,324
I am a secure Western hero.
395
00:19:18,094 --> 00:19:20,195
Yes. Yes, you are.
396
00:19:20,197 --> 00:19:22,364
But the important talks...
397
00:19:22,366 --> 00:19:26,635
the ones that we're going to
think about and always remember.
398
00:19:26,637 --> 00:19:28,770
Can those just be between you and me?
399
00:19:30,139 --> 00:19:32,674
Well, I don't know, Lucas.
400
00:19:32,676 --> 00:19:34,543
How could that happen?
401
00:19:36,479 --> 00:19:40,382
Well, I was thinking that if we were...
402
00:19:40,384 --> 00:19:42,551
together a little more...
403
00:19:42,553 --> 00:19:45,987
that you would only talk to
other people a little bit,
404
00:19:45,989 --> 00:19:49,224
and you would talk to me... a lot.
405
00:19:50,693 --> 00:19:53,028
- That's what you were thinking?
- Yeah.
406
00:19:55,531 --> 00:19:57,065
I think about it all the time.
407
00:20:00,236 --> 00:20:04,706
So, if there was some dance or
something, maybe we could go together?
408
00:20:04,708 --> 00:20:05,941
Yeah.
409
00:20:07,176 --> 00:20:09,177
Without even asking each other.
410
00:20:09,179 --> 00:20:11,680
And if you went out and got a sandwich
411
00:20:11,682 --> 00:20:14,216
or something, maybe you would
think to get me one, too?
412
00:20:16,519 --> 00:20:18,220
And a drink.
413
00:20:18,222 --> 00:20:19,554
And cake.
414
00:20:21,524 --> 00:20:23,925
So, you've been thinking about this, too?
415
00:20:25,027 --> 00:20:26,161
Yeah.
416
00:20:27,263 --> 00:20:28,897
Yeah, I think about it all the time.
417
00:20:32,034 --> 00:20:35,604
But we always said that the most
important thing was that nobody got hurt.
418
00:20:37,340 --> 00:20:38,607
Will Maya be okay?
419
00:20:39,542 --> 00:20:41,309
She's the one who sent me to you.
420
00:20:42,778 --> 00:20:44,512
So this is our moment?
421
00:20:44,514 --> 00:20:45,847
Mmm-hmm.
422
00:20:45,849 --> 00:20:47,682
I promise to you...
423
00:20:47,684 --> 00:20:49,417
that my moment would be my moment.
424
00:20:51,020 --> 00:20:52,254
This is it.
425
00:20:55,091 --> 00:20:56,791
Ah, I got you this.
426
00:20:57,760 --> 00:20:59,127
(Shouting) Maya!
427
00:21:01,564 --> 00:21:02,631
It's a jellybean.
428
00:21:02,633 --> 00:21:04,332
Stay where you are!
429
00:21:05,735 --> 00:21:07,002
What does it mean?
430
00:21:08,104 --> 00:21:10,739
We put these jellybeans on a scale...
431
00:21:10,741 --> 00:21:13,808
when I was trying to think about all
of the things that I like about you,
432
00:21:13,810 --> 00:21:16,011
and I was trying to
decide what I needed to do.
433
00:21:19,215 --> 00:21:20,548
It means you, Riley.
434
00:21:22,485 --> 00:21:26,621
I choose you, and I really
want you to choose me.
435
00:21:30,326 --> 00:21:31,459
I do.
436
00:21:36,432 --> 00:21:37,499
I always did.
437
00:21:39,568 --> 00:21:41,603
I have something for you, too.
438
00:21:41,605 --> 00:21:42,837
You do?
439
00:21:49,612 --> 00:21:51,846
We have this one little life...
440
00:21:51,848 --> 00:21:54,015
and for a lot of it,
441
00:21:54,017 --> 00:21:55,550
we just blow around in the wind.
442
00:21:57,620 --> 00:21:59,654
But if we're lucky...
443
00:21:59,656 --> 00:22:01,623
and we believe that
444
00:22:01,625 --> 00:22:03,258
life knows what's best for us...
445
00:22:04,960 --> 00:22:06,920
sometimes we land on the
right someone to talk to.
446
00:22:12,868 --> 00:22:14,669
I'm glad I fell into your lap.
447
00:22:17,340 --> 00:22:18,606
So am I.
448
00:22:21,510 --> 00:22:23,545
That look.
449
00:22:23,547 --> 00:22:25,547
That look there.
450
00:22:25,549 --> 00:22:27,248
Sherpa.
451
00:22:33,522 --> 00:22:35,557
You couldn't get them
to pack their own bags?
452
00:22:35,559 --> 00:22:39,127
Well, every time I came down and tried,
they were so adorable I just couldn't do it.
453
00:22:39,129 --> 00:22:42,130
I'm really glad we came here
this weekend. It was a good time.
454
00:22:42,132 --> 00:22:43,532
You can come here anytime you want.
455
00:22:44,567 --> 00:22:46,034
Mr. Matthews...
456
00:22:46,036 --> 00:22:48,269
- Yes?
- My mother says hello.
457
00:22:55,478 --> 00:22:56,599
I'm never coming here again.
458
00:22:59,715 --> 00:23:00,882
Nature!
459
00:23:11,093 --> 00:23:12,260
You and Lucas.
460
00:23:12,262 --> 00:23:13,695
We're going to try.
461
00:23:13,697 --> 00:23:15,730
My first boyfriend.
462
00:23:15,732 --> 00:23:17,065
Because you made sure it was okay.
463
00:23:17,067 --> 00:23:18,600
You would do the same for me.
464
00:23:18,602 --> 00:23:20,368
I hope I would.
465
00:23:20,370 --> 00:23:23,705
Riles, you stepped back the minute
you thought I had feelings for him.
466
00:23:23,707 --> 00:23:26,408
You were ready to give him up
for me no matter what you felt.
467
00:23:26,410 --> 00:23:28,443
I would do anything for you.
468
00:23:28,445 --> 00:23:30,078
I know.
469
00:23:31,714 --> 00:23:33,681
So, you and Josh?
470
00:23:34,717 --> 00:23:35,950
Someday.
471
00:23:36,919 --> 00:23:39,354
Who knows? Who knows anything?
472
00:23:41,090 --> 00:23:43,057
I do.
473
00:23:43,059 --> 00:23:45,627
I know that if you're lucky in this life,
474
00:23:45,629 --> 00:23:47,695
you get an extraordinary relationship.
475
00:23:49,732 --> 00:23:51,466
My mother and my father
476
00:23:51,468 --> 00:23:55,203
met each other very early and stayed
together for the rest of their lives.
477
00:23:57,239 --> 00:23:59,474
Our first boyfriends, Maya.
478
00:24:01,143 --> 00:24:03,044
Who knows how long that's going to last?
479
00:24:04,380 --> 00:24:06,815
We're going to meet new
people all of the time.
480
00:24:09,452 --> 00:24:12,320
But if there's one thing that
I know for sure in my life...
481
00:24:13,622 --> 00:24:17,659
it's that you are my
extraordinary relationship, Maya.
482
00:24:22,398 --> 00:24:23,765
Thunder.
483
00:24:23,767 --> 00:24:24,732
Lightning.
484
00:24:25,968 --> 00:24:27,135
Both: Forever.
485
00:24:27,185 --> 00:24:31,735
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.