All language subtitles for Baby Daddy s05e12 Semination.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,538 --> 00:00:04,454 Hey, Riley. 2 00:00:04,506 --> 00:00:06,456 (grunts) 3 00:00:11,296 --> 00:00:13,329 Coffee? 4 00:00:13,364 --> 00:00:14,380 Is there something different? 5 00:00:14,432 --> 00:00:16,365 Give me a minute, I'll figure it out. 6 00:00:16,418 --> 00:00:18,684 I've decided that it is a brand-new day for Riley Perrin. 7 00:00:18,720 --> 00:00:21,587 That's right, when Riley Perrin takes a punch to the heart, 8 00:00:21,623 --> 00:00:23,539 she doesn't just hit the mat like a loser. 9 00:00:23,575 --> 00:00:25,675 No, no. Riley Perrin gets up and she starts fresh, 10 00:00:25,710 --> 00:00:27,460 starting with her living space. 11 00:00:27,495 --> 00:00:30,396 Do you like it? Riley Perrin loves it. 12 00:00:30,448 --> 00:00:33,433 Well, tell Riley Perrin that I came by to bring her some coffee 13 00:00:33,435 --> 00:00:36,319 and offer my support while she and Danny work through their... 14 00:00:36,354 --> 00:00:37,437 ...issues. 15 00:00:37,439 --> 00:00:40,273 "Issues"? Really? 16 00:00:40,308 --> 00:00:42,708 Is that what he said, that we're just having some issues. 17 00:00:42,744 --> 00:00:45,678 Oh, okay. Well, if issues means putting his issue into someone else's issue 18 00:00:45,713 --> 00:00:48,698 and lying about it for seven years, then yeah, it's an issue. 19 00:00:48,733 --> 00:00:51,501 And I think you've already had enough of this. 20 00:00:51,536 --> 00:00:52,552 Sorry. 21 00:00:52,554 --> 00:00:55,505 Oh God, I'm just... I'm not myself right now. 22 00:00:55,540 --> 00:00:57,406 You know what would be so great? 23 00:00:57,442 --> 00:00:59,542 A whole five minutes without having to think or talk about Danny. 24 00:00:59,577 --> 00:01:01,477 You got it. 25 00:01:01,529 --> 00:01:04,263 Riley, I heard all about you and Danny. 26 00:01:04,299 --> 00:01:08,367 But don't worry. Mother's here, and everything is going to be okay. 27 00:01:08,403 --> 00:01:12,271 We are going to go over every heart-wrenching detail, 28 00:01:12,323 --> 00:01:15,558 over and over and over again. 29 00:01:15,593 --> 00:01:18,544 Then we'll talk about some of your other poor life choices... 30 00:01:18,580 --> 00:01:20,680 like your hair... 31 00:01:20,682 --> 00:01:22,682 and why you're still hanging out with losers. 32 00:01:22,717 --> 00:01:25,618 Hey, Ben. 33 00:01:25,670 --> 00:01:28,504 Hey, Mrs. Perrin. 34 00:01:28,540 --> 00:01:29,672 (theme music playing) 35 00:01:29,707 --> 00:01:33,543 It's amazing how the unexpected 36 00:01:33,595 --> 00:01:36,512 Can take your life and change directions 37 00:01:36,672 --> 00:01:40,227 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 38 00:01:41,736 --> 00:01:43,569 I'll take that. 39 00:01:43,621 --> 00:01:45,705 Your change. I hope you enjoyed your lunch. 40 00:01:45,740 --> 00:01:47,573 And please remember for your next visit, 41 00:01:47,575 --> 00:01:49,575 we have several exciting items off the menu, 42 00:01:49,627 --> 00:01:50,793 but on the Benu. 43 00:01:50,828 --> 00:01:53,579 By the way, I'm Ben. 44 00:01:53,631 --> 00:01:56,666 Aw, you're adorable. Not happening. 45 00:01:56,718 --> 00:01:59,719 - Tucker? - Giselle. Hey, girl. 46 00:01:59,754 --> 00:02:01,637 Nice to see you. 47 00:02:01,673 --> 00:02:04,557 Thanks for the lunch recommendation. 48 00:02:04,592 --> 00:02:06,592 - See you next week? - I will be there. 49 00:02:11,599 --> 00:02:14,600 Both: Dibs! I saw her first! No, I saw her first! 50 00:02:14,602 --> 00:02:15,685 She's mine. All right? 51 00:02:15,737 --> 00:02:17,603 Her name is Giselle, and I met her over a month ago. 52 00:02:17,605 --> 00:02:19,605 And you're still at "Nice to see you"? 53 00:02:19,607 --> 00:02:21,524 You've passed your sexpiration date. 54 00:02:21,576 --> 00:02:23,576 What? It's kind of tricky. All right? 55 00:02:23,611 --> 00:02:25,578 She works at a clinic I've been going to, 56 00:02:25,613 --> 00:02:28,531 and I only get a few minutes to talk to her before my appointment. 57 00:02:28,583 --> 00:02:30,700 A clinic? Man, are you sick? 58 00:02:30,752 --> 00:02:33,619 'Cause I accidentally used your toothbrush yesterday 59 00:02:33,621 --> 00:02:35,755 I've had a sore throat ever since. 60 00:02:35,790 --> 00:02:38,624 No, man. I'm not sick. All right? 61 00:02:38,676 --> 00:02:40,626 And it's actually more of a bank than a clinic, 62 00:02:40,678 --> 00:02:43,546 where you make deposits into little cups 63 00:02:43,598 --> 00:02:46,599 and your ATM card is in your pants. 64 00:02:46,634 --> 00:02:48,601 Are you sure you're not sick? 65 00:02:48,636 --> 00:02:49,769 'Cause you kind of sound like you are to me. 66 00:02:49,804 --> 00:02:52,638 She works at a sperm bank. 67 00:02:52,690 --> 00:02:55,608 I started to go 'cause I needed a little extra money. 68 00:02:55,643 --> 00:02:57,777 Do you know they pay almost 200 bucks a deposit? 69 00:02:57,812 --> 00:03:01,614 Oh my God! I'd be a millionaire by now. 70 00:03:01,649 --> 00:03:04,483 Yeah, but they only let you go once a week. 71 00:03:07,538 --> 00:03:09,538 Wait. Hold up. 72 00:03:09,574 --> 00:03:12,491 I can't go again, but you can. 73 00:03:12,543 --> 00:03:15,594 Yeah, and while you're there, opening up an account, 74 00:03:15,630 --> 00:03:17,563 I can get some quality time alone with her. 75 00:03:17,615 --> 00:03:18,614 What do you say? 76 00:03:18,649 --> 00:03:21,600 So you want me to leave work at peak business hours 77 00:03:21,602 --> 00:03:25,354 to go across town to do something I can pretty much do anywhere at anytime? 78 00:03:25,390 --> 00:03:27,440 Yeah, you're right. Never mind. 79 00:03:27,442 --> 00:03:29,342 I'll be at the bank! 80 00:03:33,414 --> 00:03:35,381 - (door opens) - Bonnie: All right! 81 00:03:35,416 --> 00:03:36,732 Who's buying me lunch today? 82 00:03:36,768 --> 00:03:40,653 Eenie-meenie-miney... mo. 83 00:03:40,688 --> 00:03:43,589 Not now, Mom. I'm trying to focus. 84 00:03:43,624 --> 00:03:44,640 Good idea. 85 00:03:44,692 --> 00:03:46,609 Last time you got distracted doing push-ups, 86 00:03:46,677 --> 00:03:48,677 you broke your nose and we had to retile the kitchen floor. 87 00:03:48,730 --> 00:03:52,498 No. I'm focusing on not thinking about Riley. 88 00:03:52,500 --> 00:03:55,518 Sixty-six! Sixty-seven! Sixty-Riley! 89 00:03:55,570 --> 00:03:57,536 Damn! 90 00:03:57,572 --> 00:03:59,438 Why can't she just forgive me? 91 00:03:59,474 --> 00:04:01,240 I mean, it happened seven years ago, 92 00:04:01,292 --> 00:04:02,475 and more importantly, I didn't lie. 93 00:04:02,510 --> 00:04:05,277 And, of course, his whole defense is that he didn't lie, 94 00:04:05,279 --> 00:04:07,713 but we all know what I was asking him. 95 00:04:07,715 --> 00:04:10,649 Semantics. It all comes down to semantics. 96 00:04:10,651 --> 00:04:13,319 Well, let's hope you didn't use that two-dollar word on him 97 00:04:13,354 --> 00:04:15,654 'cause I'm pretty sure he'll be about a buck 98 short. 98 00:04:15,690 --> 00:04:18,557 Mom, how can I ever trust him again? 99 00:04:18,593 --> 00:04:21,677 Oh, honey. When it comes to being a couple, trust takes time. 100 00:04:21,712 --> 00:04:26,649 Time for the woman to realize you can never trust a man. 101 00:04:26,701 --> 00:04:28,551 And don't worry, honey. 102 00:04:28,586 --> 00:04:31,454 It's easy to win back someone's trust. 103 00:04:31,489 --> 00:04:35,357 What's hard is trying to act like you've never met him when he's with his wife. 104 00:04:36,794 --> 00:04:38,394 But don't worry. 105 00:04:38,446 --> 00:04:40,446 This will all blow over once she starts to miss you. 106 00:04:40,448 --> 00:04:42,681 Well, it's going to be hard for her to miss me 107 00:04:42,683 --> 00:04:45,634 since we're throwing that stupid engagement party for our stupid friends. 108 00:04:45,670 --> 00:04:47,603 Rhonda and Jeremy. I mean, we're the ones 109 00:04:47,655 --> 00:04:49,605 who stupidly set them up in the first place. 110 00:04:49,640 --> 00:04:51,590 Hopefully, after they get married, they'll move away 111 00:04:51,592 --> 00:04:54,527 so I won't have to see her stupid cheerful face at work every day. 112 00:04:54,529 --> 00:04:56,579 I mean, it's like, we get it... you're happy. 113 00:04:56,614 --> 00:04:59,448 Riley, you have to get ahold of yourself. 114 00:04:59,484 --> 00:05:01,550 I mean, look at you. You've clearly hit rock bottom. 115 00:05:04,455 --> 00:05:06,505 - But, Mom... - No. Don't "But, Mom" me. 116 00:05:06,507 --> 00:05:09,275 While I have never been a fan of the Wheelers... 117 00:05:09,277 --> 00:05:11,260 and please note I just said "Wheelers" without dry heaving... 118 00:05:11,295 --> 00:05:13,262 somehow, you bagged the good one. 119 00:05:13,314 --> 00:05:15,331 And if you're not going to talk some sense into him, then I am. 120 00:05:15,366 --> 00:05:17,733 - Mom, no! - Look, I'm sorry, honey. 121 00:05:17,768 --> 00:05:19,752 But you two belong together, 122 00:05:19,787 --> 00:05:22,721 and I'm not going to take no for an answer. 123 00:05:24,575 --> 00:05:25,658 (gasps) 124 00:05:28,529 --> 00:05:30,463 Jennifer. 125 00:05:31,599 --> 00:05:33,532 Bonnie. 126 00:05:33,568 --> 00:05:36,469 You know what, Danny? Some things aren't worth fighting for. 127 00:05:36,471 --> 00:05:39,371 Pumpkin, you're still young, you'll find someone else. 128 00:05:43,494 --> 00:05:44,727 Here you go. 129 00:05:44,762 --> 00:05:48,414 I wasn't sure, so under "sex," I put "as much as I can." 130 00:05:48,449 --> 00:05:50,299 All right. 131 00:05:50,351 --> 00:05:52,651 If you want to come around here, 132 00:05:52,703 --> 00:05:55,621 I can just take a quick picture for your profile and we'll be done. 133 00:05:55,656 --> 00:05:58,657 If you want to wait until after, I'll probably be smiling more. 134 00:06:00,561 --> 00:06:02,444 So, you're in room three, 135 00:06:02,497 --> 00:06:04,463 just follow the instructions posted inside. 136 00:06:04,499 --> 00:06:07,399 Make yourself comfortable and take advantage of the visual aids. 137 00:06:09,387 --> 00:06:10,336 I'm good. 138 00:06:11,522 --> 00:06:15,307 So, Giselle, that's a beautiful name. 139 00:06:15,343 --> 00:06:16,692 Hold on! 140 00:06:20,765 --> 00:06:22,331 I'm just kidding. 141 00:06:22,383 --> 00:06:23,749 You guys chat. I'll get back to work. 142 00:06:25,703 --> 00:06:28,604 Okay. We'll have everything set up at the bar by noon. 143 00:06:28,639 --> 00:06:29,655 Can you order the champagne? 144 00:06:29,707 --> 00:06:31,624 Or will that just be something else you forget 145 00:06:31,626 --> 00:06:33,609 and I'll have to hear about it seven years later? 146 00:06:33,644 --> 00:06:35,494 Nice shot, honey. 147 00:06:35,546 --> 00:06:37,563 Something Danny's coach has never said. 148 00:06:39,584 --> 00:06:42,484 The champagne will be ready. You want to know why? 149 00:06:42,520 --> 00:06:44,420 Because you specifically asked for champagne 150 00:06:44,455 --> 00:06:46,772 and not whether I had feelings for champagne. 151 00:06:46,807 --> 00:06:49,425 Don't be afraid to take a shot at the mom too. 152 00:06:49,460 --> 00:06:50,376 Okay. 153 00:06:52,697 --> 00:06:53,746 Do you guys mind? 154 00:06:53,781 --> 00:06:55,614 We're kind of in the middle of something here. 155 00:06:55,650 --> 00:06:58,651 Yeah, Jennifer. We're trying to plan an engagement party here. 156 00:06:58,686 --> 00:07:01,637 If you want to help, why don't you call the party planner 157 00:07:01,689 --> 00:07:04,506 and ask him to fill a truck of tables and chairs 158 00:07:04,559 --> 00:07:06,525 and then run you over with it. 159 00:07:08,479 --> 00:07:10,429 Mom, please, just stay out of this. 160 00:07:10,481 --> 00:07:12,298 It's already going to be hard enough 161 00:07:12,333 --> 00:07:14,316 with everyone at the party asking why we broke up. 162 00:07:14,352 --> 00:07:16,285 Which is why we're not telling anyone. 163 00:07:16,337 --> 00:07:18,304 So, bring your happy face. Got it? 164 00:07:18,306 --> 00:07:19,722 Oh. I'll bring three happy faces. 165 00:07:19,774 --> 00:07:21,707 'Cause I'm pretty sure, you'll make the first two mad. 166 00:07:23,311 --> 00:07:24,677 (phone rings) 167 00:07:24,712 --> 00:07:27,279 Oh God. Oh God, it's Rhonda. Happy face! 168 00:07:27,315 --> 00:07:28,647 Rhonda, hi! 169 00:07:28,699 --> 00:07:30,699 We are so excited about the party. 170 00:07:30,751 --> 00:07:32,551 Aren't we, honey? 171 00:07:32,553 --> 00:07:35,621 We sure are... monkey pants. 172 00:07:35,623 --> 00:07:38,490 Just checking in to make sure everything is going according to plan. 173 00:07:38,542 --> 00:07:39,575 Couldn't be going better. 174 00:07:39,627 --> 00:07:42,461 Oh my God. You guys are so cute. 175 00:07:42,513 --> 00:07:45,364 I just hope Jeremy and I are as happy as you two are. 176 00:07:45,399 --> 00:07:47,449 You've really been such an inspiration to us. 177 00:07:47,485 --> 00:07:49,351 Okay. Bye, guys! 178 00:07:50,771 --> 00:07:54,640 - I should probably... - Yeah, and I need to get... 179 00:07:54,675 --> 00:07:57,610 Oh my God! Did you see that? 180 00:07:57,612 --> 00:07:59,762 Rhonda's hair? Whoa! 181 00:07:59,797 --> 00:08:03,582 No. Danny and Riley. They're so caught up in fighting, 182 00:08:03,634 --> 00:08:05,618 they can't see how much love that is still there. 183 00:08:05,653 --> 00:08:08,554 Yeah. I don't know where they get their tempers. 184 00:08:08,589 --> 00:08:11,373 (phone rings) 185 00:08:11,409 --> 00:08:13,409 (shouts) Stop calling me! 186 00:08:14,478 --> 00:08:16,278 My mother. 187 00:08:17,348 --> 00:08:19,732 If we could just get them to have a moment, 188 00:08:19,767 --> 00:08:21,717 maybe they could build on that 189 00:08:21,786 --> 00:08:24,303 and start forgetting why they hate each other. 190 00:08:24,305 --> 00:08:26,238 Oh my God. You're right. 191 00:08:26,290 --> 00:08:27,706 We need to work together. 192 00:08:27,742 --> 00:08:29,692 We have to be a team. 193 00:08:32,713 --> 00:08:35,698 Yeah. We're a real Thelma and Hitler. 194 00:08:38,519 --> 00:08:40,419 To be clear, you're Hitler. 195 00:08:44,575 --> 00:08:46,525 Done. And I believe that was 196 00:08:46,560 --> 00:08:49,361 my favorite visit to the doctor's office, ever. 197 00:08:49,413 --> 00:08:51,397 Actually, that's not true. 198 00:08:51,432 --> 00:08:53,432 Dude! Dude, it worked. 199 00:08:53,434 --> 00:08:55,367 Giselle and I are getting together later. 200 00:08:55,369 --> 00:08:56,719 Hey, I don't know how it would come up, 201 00:08:56,771 --> 00:08:59,621 but if you ever need me to do that for you, I'm there. 202 00:09:01,676 --> 00:09:04,593 Wait, dude. I think that couple is picking a donor. 203 00:09:04,628 --> 00:09:06,512 - What if they pick me? - Come on. 204 00:09:06,514 --> 00:09:08,147 Do you really think anybody's going to pick 205 00:09:08,173 --> 00:09:09,656 you over the hundreds of other choices? 206 00:09:09,684 --> 00:09:12,501 Come on, man. I'm in there too. 207 00:09:12,536 --> 00:09:14,303 All right. That's true. 208 00:09:15,389 --> 00:09:18,290 It was hard, but I think we made a decision. 209 00:09:18,325 --> 00:09:19,425 - Right, honey. - We did. 210 00:09:19,477 --> 00:09:24,329 We'd like donor 4-11-17 to help us become a family. 211 00:09:32,021 --> 00:09:34,338 Sorry, I'm late. Work was crazy. 212 00:09:34,373 --> 00:09:37,258 Is it wrong I don't want to hear about your day? 213 00:09:37,293 --> 00:09:39,226 Oh, but one fun thing happened. 214 00:09:39,262 --> 00:09:40,361 And I'm hearing about it anyway. 215 00:09:40,413 --> 00:09:43,297 Your friend, Ben, he got picked. 216 00:09:43,332 --> 00:09:45,232 He was barely out the front door. 217 00:09:45,234 --> 00:09:48,185 But don't tell him, it's totally against policy. 218 00:09:48,221 --> 00:09:51,071 Oh my God. No, yeah. Hey, hey... 219 00:09:51,073 --> 00:09:53,224 I would never betray your trust. 220 00:09:53,276 --> 00:09:56,043 Would you excuse me for a moment? 221 00:09:59,115 --> 00:10:01,048 Ben, you're going to be a father. 222 00:10:01,050 --> 00:10:02,233 What? 223 00:10:02,268 --> 00:10:04,452 Yeah, Ben. Giselle just told me that a couple picked you. 224 00:10:04,454 --> 00:10:06,420 Tucker, you said I wouldn't get picked. 225 00:10:06,422 --> 00:10:08,439 Yeah, well, I didn't realize there'd be a run 226 00:10:08,491 --> 00:10:11,292 on single-father, college-dropout sperm. 227 00:10:11,327 --> 00:10:14,245 I might've embellished my profile a little. 228 00:10:14,280 --> 00:10:17,264 Harvard med student, Olympic athlete who plays the drums? 229 00:10:17,300 --> 00:10:20,134 Damn it! Even I want to have a kid with that guy. 230 00:10:20,136 --> 00:10:22,153 You know what? Don't worry about it, okay? 231 00:10:22,188 --> 00:10:23,237 This is not even a big deal. 232 00:10:26,142 --> 00:10:28,108 Hey, Ben. I'm putting this case of champagne in the walk-in 233 00:10:28,144 --> 00:10:30,027 for that stupid engagement party. 234 00:10:30,062 --> 00:10:31,178 Didn't you just put one in there? 235 00:10:31,214 --> 00:10:33,113 Yeah. This one's for Mom. 236 00:10:33,115 --> 00:10:35,432 Danny, can I ask you a quick question? 237 00:10:35,468 --> 00:10:37,451 You ever think about donating your sperm? 238 00:10:37,453 --> 00:10:39,520 Oh my God. Why would you say that? 239 00:10:39,555 --> 00:10:42,339 You think things are never going to work out with Riley? 240 00:10:42,375 --> 00:10:44,308 You think I'm never going to meet someone? 241 00:10:44,343 --> 00:10:46,327 You think I'll never be able to have kids? 242 00:10:46,329 --> 00:10:49,180 No! No. No. I just donated 243 00:10:49,232 --> 00:10:51,198 and I'm kind of having some second thoughts. 244 00:10:51,234 --> 00:10:53,100 Well, you should. 245 00:10:53,102 --> 00:10:55,085 I can't believe you of all people, who's got Emily, 246 00:10:55,121 --> 00:10:57,121 would be willing to bring another kid into the world. 247 00:10:57,173 --> 00:10:59,106 Not knowing who the parents are going to be 248 00:10:59,158 --> 00:11:01,125 or how they're going to raise your child. 249 00:11:01,177 --> 00:11:03,093 Just hope nobody picks you, man. 250 00:11:04,430 --> 00:11:06,447 Wow. I was kind of hoping this would be one of those, 251 00:11:06,482 --> 00:11:08,399 "Hey, little bro. Don't worry about it" moments. 252 00:11:08,434 --> 00:11:10,251 Anytime, man. 253 00:11:13,372 --> 00:11:15,256 - This is nice, isn't it? - Mm. 254 00:11:15,258 --> 00:11:19,293 Celebrating young love that's embracing all their differences to become one. 255 00:11:19,328 --> 00:11:21,345 Nothing makes me happier. 256 00:11:21,397 --> 00:11:23,280 (laughs loudly) 257 00:11:23,316 --> 00:11:25,199 It's so true, Jennifer. 258 00:11:25,234 --> 00:11:29,069 Only that sweater you're wearing makes me happier. 259 00:11:29,071 --> 00:11:31,188 I just love how it hides everything. 260 00:11:31,224 --> 00:11:33,157 Thank you. 261 00:11:33,192 --> 00:11:36,126 Danny, why don't you hold that ladder for Riley so she doesn't get hurt. 262 00:11:36,178 --> 00:11:39,113 Oh okay. Because I'm a girl and I can't do anything by myself? 263 00:11:39,148 --> 00:11:41,398 No, because you might fall. 264 00:11:41,484 --> 00:11:42,349 Oh! 265 00:11:44,503 --> 00:11:46,270 Thank you. 266 00:11:46,305 --> 00:11:47,404 Anytime. 267 00:11:47,440 --> 00:11:49,373 Aw! 268 00:11:49,425 --> 00:11:52,276 This just reminds me of you guys up in that old tree house. 269 00:11:52,311 --> 00:11:57,214 You two would just spend hours up there, just giggling and gossiping. 270 00:11:57,266 --> 00:11:59,233 Yeah, that old tree house. 271 00:11:59,235 --> 00:12:01,168 Spent a fortune on her broken wrist, 272 00:12:01,220 --> 00:12:03,053 but you can't put a price on their happiness. 273 00:12:03,105 --> 00:12:04,121 Twelve-hundred dollars. 274 00:12:04,156 --> 00:12:06,991 Well, when that much weight falls, 275 00:12:07,026 --> 00:12:08,475 something's going to shatter, 276 00:12:08,477 --> 00:12:11,045 including a brand-new lounge chair. 277 00:12:11,097 --> 00:12:12,429 Forty-nine dollars. 278 00:12:12,465 --> 00:12:15,382 And isn't it ironic that those stairs were so rickety, 279 00:12:15,418 --> 00:12:18,018 considering the man of the house was a supposed contractor? 280 00:12:18,020 --> 00:12:21,255 Oh, that's right. He was actually sleeping with the contractor. 281 00:12:21,257 --> 00:12:23,240 Aha! For your information, 282 00:12:23,276 --> 00:12:25,292 he was sleeping with the gardener! 283 00:12:26,412 --> 00:12:28,329 Well, I see where you get it. 284 00:12:28,381 --> 00:12:31,098 Where I get it? More like where you get it. 285 00:12:31,100 --> 00:12:33,133 - Oh, nice comeback. - Oh, your mom. 286 00:12:33,169 --> 00:12:35,169 Now see what you've done? 287 00:12:35,204 --> 00:12:37,204 I'm just going to go take this into the walk-in. 288 00:12:37,239 --> 00:12:39,089 No, I'll take it, since I'm not sure you know 289 00:12:39,141 --> 00:12:41,075 this is just a punch bowl and not just a really big glass. 290 00:12:41,110 --> 00:12:43,377 I've got two words for you: nose job! 291 00:12:43,379 --> 00:12:44,428 Hey, hey, hey! Put it down! 292 00:12:44,463 --> 00:12:46,330 You two are acting like children! 293 00:12:46,365 --> 00:12:47,448 (shrieks) 294 00:12:49,402 --> 00:12:51,251 (huffs) 295 00:12:53,389 --> 00:12:57,141 Hey. Why don't you wring that out right in here? 296 00:13:01,147 --> 00:13:03,230 Ah. The Old Woman in the Shoe. 297 00:13:03,232 --> 00:13:05,165 It's a good one. 298 00:13:05,201 --> 00:13:07,017 Speaking of too many kids, 299 00:13:07,069 --> 00:13:09,453 I may have just made one of the biggest mistakes of my life. 300 00:13:11,023 --> 00:13:12,439 Oh, I don't know. Maybe it'll be fine. 301 00:13:12,441 --> 00:13:15,426 (older voice) Fine? Let's see how fine you think it is 302 00:13:15,478 --> 00:13:18,312 when I grow up and accidentally date my own brother. 303 00:13:18,347 --> 00:13:20,314 Nice going, Dad. 304 00:13:20,349 --> 00:13:21,448 (gasps) 305 00:13:21,450 --> 00:13:23,267 Hi. 306 00:13:23,302 --> 00:13:26,286 Tucker! We got to get my boys back! 307 00:13:32,916 --> 00:13:35,783 I've invested a lot into making this relationship work. 308 00:13:35,835 --> 00:13:38,052 I have never been so dehydrated. 309 00:13:38,138 --> 00:13:40,655 Giselle. Hey, me again. 310 00:13:40,707 --> 00:13:42,207 Look, I'm really sorry to bother you, 311 00:13:42,209 --> 00:13:45,677 but I kind of left a little something here yesterday that I'd like to get back. 312 00:13:45,712 --> 00:13:48,046 Oh, that's okay. It happens all the time. 313 00:13:48,048 --> 00:13:50,031 Really? Oh, wow. Thank you. 314 00:13:51,117 --> 00:13:55,937 Uh... I was actually talking about my sample. 315 00:13:55,989 --> 00:13:59,757 I forgot I already promised it to somebody else. 316 00:13:59,793 --> 00:14:02,844 I'm sorry, but you relinquished all rights when you signed the contract. 317 00:14:02,879 --> 00:14:05,863 Yeah, um, what if you happen to lose that contract? 318 00:14:05,865 --> 00:14:09,651 Then I lose my job and you lose a date. 319 00:14:10,704 --> 00:14:12,720 You signed a contract, man. I... 320 00:14:12,772 --> 00:14:15,106 I'm sorry, but I have to get back to work. 321 00:14:15,108 --> 00:14:16,958 Mr. and Mrs. Miller? 322 00:14:21,031 --> 00:14:23,097 Oh my God. That's the couple that was here yesterday. 323 00:14:23,149 --> 00:14:25,984 Dude, I bet you that's the couple that... 324 00:14:27,887 --> 00:14:28,920 Ben? 325 00:14:39,816 --> 00:14:42,700 Yeah. I can really see us growing old together. 326 00:14:42,736 --> 00:14:45,053 It's almost like I can't wait till we die. 327 00:14:48,091 --> 00:14:50,108 Enjoying the free show? 328 00:14:50,110 --> 00:14:51,960 Speed it up, kid. Okay? 329 00:14:51,995 --> 00:14:53,044 You're welcome. 330 00:14:53,096 --> 00:14:54,979 Oh good. Are we going to make a toast? 331 00:14:55,031 --> 00:14:57,065 No. I'm going to make a toast. 332 00:14:57,117 --> 00:14:59,984 You are going to stand there slack-jawed and make me look good. 333 00:15:00,020 --> 00:15:02,954 I'm gonna remind Danny and Riley how much they love each other. 334 00:15:02,956 --> 00:15:04,889 (clears throat) Everyone! 335 00:15:04,924 --> 00:15:08,793 I'd like us all to raise a glass to... 336 00:15:09,829 --> 00:15:12,897 him and... that girl! 337 00:15:12,899 --> 00:15:14,882 But more importantly, 338 00:15:14,918 --> 00:15:19,737 to Danny and Riley whose own love brought them together. 339 00:15:20,807 --> 00:15:23,624 And we should all remember that we're here 340 00:15:23,660 --> 00:15:25,643 because of Danny and Riley. 341 00:15:25,679 --> 00:15:27,712 That's exactly what I just said. 342 00:15:27,747 --> 00:15:28,946 Well, I... 343 00:15:28,999 --> 00:15:31,049 And here's a little advice. 344 00:15:31,051 --> 00:15:33,651 Never go to bed angry... 345 00:15:33,687 --> 00:15:37,889 even if your partner is a judgey, holier-than-thou 346 00:15:37,891 --> 00:15:40,825 know-it-all who never lets anything go. 347 00:15:41,961 --> 00:15:43,895 But she won't have to be judgey, 348 00:15:43,897 --> 00:15:46,848 if her husband-to-be can remember to keep it in his pants. 349 00:15:46,883 --> 00:15:48,816 And if he's taken it out, 350 00:15:48,868 --> 00:15:51,686 he might want to mention that now. 351 00:15:51,721 --> 00:15:53,441 I'm starting to think your mom didn't get 352 00:15:53,467 --> 00:15:55,064 the beer with the sleeping pill in it. 353 00:15:55,091 --> 00:15:58,643 I know how we can put an end to this. 354 00:16:00,714 --> 00:16:01,979 Hey, Riley! 355 00:16:02,015 --> 00:16:03,981 You idiot! You locked us in here! 356 00:16:04,017 --> 00:16:05,633 How do you know it wasn't Danny? 357 00:16:05,668 --> 00:16:07,085 Because my son loves me. 358 00:16:08,938 --> 00:16:10,922 Yeah, it was probably Danny. 359 00:16:12,058 --> 00:16:13,891 - Hello. - Both: Hi. 360 00:16:13,927 --> 00:16:14,992 I'm Doctor... 361 00:16:15,028 --> 00:16:16,894 I'm the doctor, 362 00:16:16,930 --> 00:16:18,980 and I'll be performing the procedure today. 363 00:16:19,015 --> 00:16:21,749 We're so excited. Should I put my feet up in the stirrups? 364 00:16:21,785 --> 00:16:22,917 Oh God, no! 365 00:16:22,969 --> 00:16:25,903 Uh, not until I've done the final test 366 00:16:25,939 --> 00:16:27,839 on the sample in question. 367 00:16:27,874 --> 00:16:29,657 Do you have it? 368 00:16:29,692 --> 00:16:32,627 No. Isn't that your job? 369 00:16:32,662 --> 00:16:35,113 Yes, of course. Sometimes people like to bring their own. 370 00:16:36,116 --> 00:16:38,633 Though we do charge a corkage fee. 371 00:16:42,005 --> 00:16:43,971 - Oh, here it is. - That's my coffee. 372 00:16:44,007 --> 00:16:45,990 Good, 'cause the steam was starting to worry me. 373 00:16:46,025 --> 00:16:49,811 Uh, I'll just... need another minute here. 374 00:16:52,065 --> 00:16:53,915 We just have to get along for two more hours 375 00:16:53,967 --> 00:16:55,896 and then we don't have to see any of these 376 00:16:55,922 --> 00:16:57,735 stupid people's stupid faces ever again. 377 00:16:57,771 --> 00:16:59,704 Hey, Nathan. 378 00:16:59,706 --> 00:17:00,805 - (glass tinging) - Excuse me. 379 00:17:00,857 --> 00:17:03,658 If we can please have everyone's attention. 380 00:17:03,710 --> 00:17:05,743 Jeremy and I want to take a moment to thank 381 00:17:05,779 --> 00:17:07,728 our dear friends, Danny and Riley, 382 00:17:07,764 --> 00:17:10,648 for hosting such a beautiful party for us. 383 00:17:10,683 --> 00:17:13,618 Can you give Rhonda a mic and turn on the sound system? 384 00:17:13,653 --> 00:17:15,670 - Thank you. - (Feedback whines) 385 00:17:15,705 --> 00:17:16,971 So what I was saying... 386 00:17:17,023 --> 00:17:19,907 Bonnie: If you could've just shut up for two seconds... 387 00:17:19,959 --> 00:17:21,926 Jennifer: Me? It's not my fault Danny and Riley broke up. 388 00:17:21,961 --> 00:17:24,028 This engagement party is a disaster. 389 00:17:24,030 --> 00:17:26,881 Bonnie: Who cares? They're never going to make it, anyway. 390 00:17:26,916 --> 00:17:29,834 Riley told me everyone thinks Rhonda is a lesbian. 391 00:17:29,886 --> 00:17:32,737 I... I said thespian! 392 00:17:32,739 --> 00:17:33,788 You are terrific actress, Rhonda. 393 00:17:33,823 --> 00:17:35,740 Dude, shut that off. 394 00:17:35,792 --> 00:17:37,842 - (grunts) - (Screams) 395 00:17:37,844 --> 00:17:39,827 Jennifer: You know what the worst part is? 396 00:17:39,863 --> 00:17:42,797 If Danny and Riley can't make it work, who can? 397 00:17:42,849 --> 00:17:45,766 Bonnie: I just know that they're going to get through this. 398 00:17:45,802 --> 00:17:48,986 I've never seen two people more perfect for each other. 399 00:17:51,057 --> 00:17:53,641 Honey, I swear, she's just my roommate. 400 00:17:53,676 --> 00:17:55,910 Rhonda! 401 00:17:57,931 --> 00:17:59,063 (sighs) 402 00:17:59,098 --> 00:18:01,766 - I'm tired of fighting. - Me too. 403 00:18:02,852 --> 00:18:04,902 How do we get through this? 404 00:18:04,938 --> 00:18:06,771 We just have to figure out a way to make this work. 405 00:18:08,691 --> 00:18:09,907 That's what I want too. 406 00:18:09,943 --> 00:18:12,693 But... I mean as friends, 407 00:18:12,729 --> 00:18:14,045 not together. 408 00:18:15,632 --> 00:18:17,031 For now. 409 00:18:18,117 --> 00:18:20,034 If you add "for now," I'll be cool. 410 00:18:21,120 --> 00:18:22,954 For now. 411 00:18:26,926 --> 00:18:28,793 (whispered scream) Ben! 412 00:18:29,879 --> 00:18:31,829 - Ben, where are you? - Tucker? 413 00:18:31,865 --> 00:18:33,798 What are you doing back here? 414 00:18:33,833 --> 00:18:35,783 I'm looking for you. 415 00:18:35,818 --> 00:18:37,902 Hey, look, I just wanted to apologize, 416 00:18:37,904 --> 00:18:40,688 for Ben, and maybe, uh, 417 00:18:40,723 --> 00:18:41,856 maybe you can let me make it up to you? 418 00:18:41,891 --> 00:18:43,858 It's okay. A lot of first-timers freak out. 419 00:18:43,910 --> 00:18:46,694 - But I get off at 5:00. - Is that Ben's... 420 00:18:47,730 --> 00:18:49,664 little Bens? 421 00:18:49,699 --> 00:18:51,782 You know I can't tell you that. 422 00:18:51,784 --> 00:18:53,751 I know. I know. I'm teasing. 423 00:18:53,803 --> 00:18:56,654 - So you get off at 5:00? - Mm-hmm. 424 00:18:56,689 --> 00:18:59,040 - Did you say you like sushi? - Tucker! 425 00:19:02,695 --> 00:19:03,995 Oh, my God. 426 00:19:03,997 --> 00:19:07,014 Pay no attention to this woman, she's posing as a nurse. 427 00:19:07,066 --> 00:19:08,566 That's our donor. 428 00:19:08,618 --> 00:19:11,836 Our doctor's our donor? Oh, that doesn't seem right. 429 00:19:12,939 --> 00:19:14,855 He is not a doctor. 430 00:19:14,908 --> 00:19:16,924 I'm sorry, Mr. and Mrs. Miller, 431 00:19:16,960 --> 00:19:19,727 but the insemination won't be taking place today. 432 00:19:19,762 --> 00:19:21,779 I can't keep doing this. 433 00:19:21,781 --> 00:19:23,764 Maybe it's time to stop trying. 434 00:19:23,800 --> 00:19:25,850 If anyone's destined to be a mom, it's you. 435 00:19:28,838 --> 00:19:30,788 Wow. 436 00:19:30,790 --> 00:19:33,724 Never knew how hard some people have to work to make this happen. 437 00:19:33,726 --> 00:19:35,810 Never realized what a lucky guy I am. 438 00:19:35,862 --> 00:19:38,646 I don't know what I'd do without my daughter. 439 00:19:38,698 --> 00:19:41,799 Honestly, you seem like you'd be great parents. 440 00:19:41,834 --> 00:19:45,703 You know what? I'm going to help you start a family. 441 00:19:46,739 --> 00:19:48,773 The donation was destroyed. 442 00:19:48,808 --> 00:19:51,659 Oh, pfft! That's okay. I can totally make some more. 443 00:19:51,711 --> 00:19:53,711 It just takes two seconds. What do you say? 444 00:19:55,832 --> 00:19:57,748 I think you should call the police. 445 00:19:57,750 --> 00:19:59,800 - Already dialing. - Already going. 446 00:20:02,889 --> 00:20:04,889 You know, I never got my 200. 447 00:20:06,759 --> 00:20:08,643 Just keep it. Keep it. 448 00:20:14,964 --> 00:20:16,898 Do you really think Riley should forgive him? 449 00:20:16,933 --> 00:20:19,690 Mm. Look, I will defend my son to the grave. 450 00:20:19,703 --> 00:20:21,603 But honestly, 451 00:20:21,638 --> 00:20:24,173 you do the crime, you got to do the time. 452 00:20:24,207 --> 00:20:26,809 Really? I mean, I love Riley, 453 00:20:26,843 --> 00:20:28,581 but, good God, it was seven years ago. 454 00:20:28,681 --> 00:20:30,348 It's not a donut, let it go. 455 00:20:31,750 --> 00:20:33,918 I'm really glad to hear you say that. 456 00:20:33,953 --> 00:20:36,487 I slept with your husband in high school before you did. 457 00:20:36,522 --> 00:20:38,289 What? How could you? 458 00:20:38,324 --> 00:20:40,658 Oh, now look who can't let it go. 459 00:20:40,693 --> 00:20:44,362 But I'm telling you, when he got off the bus that day, 460 00:20:44,396 --> 00:20:46,397 he was a man. 461 00:20:46,447 --> 00:20:50,997 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.