Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,757 --> 00:01:16,993
چارلس، آپ کو آخر میں اپنے ہوش کھو دیا ہے.
2
00:01:17,093 --> 00:01:18,862
یہ منصوبہ ناممکن ہے.
3
00:01:18,962 --> 00:01:22,098
کچھ لوگوں کے لئے. حضرات، صرف ایک ہی طریقہ ناممکن کو حاصل کرنے کے لئے ...
4
00:01:22,198 --> 00:01:24,034
... یہ ممکن ہے یقین کرنے کے لئے ہے.
5
00:01:24,134 --> 00:01:26,002
سوچ کے اس طرح آپ کو برباد کر سکتا تھا.
6
00:01:26,102 --> 00:01:28,104
میں اس موقع لینے کو تیار ہوں.
7
00:01:28,204 --> 00:01:32,732
رنگون، بینکاک، جکارتہ میں ٹریڈنگ کے خطوط امیجن ...
8
00:01:38,248 --> 00:01:40,248
ایک بار پھر خوفناک خواب؟
9
00:01:45,121 --> 00:01:47,121
میں نے طویل نہیں ہو گا.
10
00:01:48,158 --> 00:01:51,821
میں نے ایک سیاہ سوراخ نیچے گر رہا ہوں،
11
00:01:53,129 --> 00:01:56,326
پھر میں عجیب مخلوق دیکھیں.
12
00:01:56,633 --> 00:01:58,828
کیا مخلوق کی قسم؟
13
00:01:58,902 --> 00:02:05,466
ٹھیک ہے، ایک دودو برڈ، ایک واسکٹ میں ایک خرگوش، ایک مسکرا بلی نہیں ہے.
14
00:02:05,542 --> 00:02:07,844
مجھے بلیوں مسکرا سکتا تھا پتہ نہیں تھا.
15
00:02:07,944 --> 00:02:09,984
(آہیں) نہ تو میں نے بھی.
16
00:02:10,413 --> 00:02:13,246
اور ایک نیلے رنگ کیٹرپلر نہیں ہے.
17
00:02:14,284 --> 00:02:16,284
بلیو کیٹرپلر.
18
00:02:16,619 --> 00:02:18,619
ہمم.
19
00:02:18,888 --> 00:02:22,118
آپ کو میں موڑ راؤنڈ چلا گیا ہے لگتا ہے؟
20
00:02:26,162 --> 00:02:31,657
میں نے تو ڈر لگ رہا ہے. تم اپنے سر سے دور، bonkers، پاگل ہو.
21
00:02:32,535 --> 00:02:36,673
لیکن میں تمہیں ایک راز بتاتا ہوں. تمام بہترین لوگ ہیں.
22
00:02:36,773 --> 00:02:37,774
(قہقہہ)
23
00:02:37,874 --> 00:02:41,344
یہ ایلس، صرف ایک خواب ہے. کچھ بھی نہیں آپ کو وہاں نقصان نہیں پہنچا سکتا.
24
00:02:41,444 --> 00:02:45,315
تم بھی خوفزدہ ہو جاتے ہیں لیکن اگر آپ کو ہمیشہ جاگ کر سکتے ہیں. اس طرح.
25
00:02:45,415 --> 00:02:47,415
آا (ہنس).
26
00:02:49,085 --> 00:02:51,085
(آہیں)
27
00:03:06,069 --> 00:03:08,069
ہم جا کرنا ضروری ہے؟
28
00:03:09,005 --> 00:03:11,574
ہم پہنچ کبھی نہیں اگر شک وہ محسوس کریں گے.
29
00:03:11,674 --> 00:03:13,674
وہ محسوس کریں گے.
30
00:03:15,979 --> 00:03:17,979
آپ کارسیٹ کہاں ہے؟
31
00:03:23,453 --> 00:03:25,021
اور کوئی جرابیں.
32
00:03:25,121 --> 00:03:26,389
میں نے ان کے خلاف ہوں.
33
00:03:26,489 --> 00:03:28,124
لیکن اگر آپ کو مناسب طریقے سے تیار نہیں کر رہے ہیں.
34
00:03:28,224 --> 00:03:30,749
کون مناسب ہے کیا کہنا ہے؟
35
00:03:30,827 --> 00:03:34,063
کیا ہوگا اگر یہ مناسب 'اپنے سر پر ایک codfish پہنے ہوئے تھے اس بات پر اتفاق کیا گیا تھا؟
36
00:03:34,163 --> 00:03:36,232
تم نے اسے پہننے گے؟ - یلس.
37
00:03:36,332 --> 00:03:39,002
میرے لئے، ایک کارسیٹ ایک codfish طرح ہے.
38
00:03:39,102 --> 00:03:41,434
براہ مہربانی، آج نہیں.
39
00:03:41,504 --> 00:03:43,714
فادر ہنستے ہوتا.
40
00:03:45,108 --> 00:03:50,569
میں معافی چاہتا ہوں. میں تک گیا ہوں. میں نے کل رات ٹھیک سے سو نہیں سکا.
41
00:03:51,080 --> 00:03:53,082
تم پھر سے برے خواب تھا؟
42
00:03:53,182 --> 00:03:55,182
صرف ایک.
43
00:03:55,685 --> 00:03:58,721
یہ مجھے یاد کر سکتے تب سے، ہمیشہ ایک ہی ہے.
44
00:03:58,821 --> 00:04:01,381
آپ کہ عام ہے لگتا ہے؟
45
00:04:01,424 --> 00:04:04,694
نہیں زیادہ تر لوگوں کے مختلف خوابوں کو ہے؟
46
00:04:04,794 --> 00:04:06,794
مجھے نہیں معلوم.
47
00:04:14,404 --> 00:04:17,805
نہیں. تم خوبصورت ہو.
48
00:04:18,241 --> 00:04:20,621
اب، آپ ایک مسکراہٹ انتظام کر سکتے ہیں؟
49
00:04:32,255 --> 00:04:34,450
(کلاسیکی موسیقی بجانا)
50
00:04:36,759 --> 00:04:39,796
آخر کار. ہم آپ کو پہنچ کبھی نہیں سوچا تھا.
51
00:04:39,896 --> 00:04:43,806
یلس، ہمیش آپ کے ساتھ رقص کرنے کے لئے انتظار کر رہا ہے. جاؤ.
52
00:04:47,470 --> 00:04:49,739
آپ اس میں 4:00 ماضی کو اچھی طرح احساس کرتے.
53
00:04:49,839 --> 00:04:51,474
اب سب کچھ کے ذریعے لے جایا جائے کرنا پڑے گا.
54
00:04:51,574 --> 00:04:54,236
میں معافی چاہتا ہوں. - اوہ، کوئی بات نہیں.
55
00:04:58,414 --> 00:05:03,453
میری بیوی کو بخش دے. وہ 20 سال سے زیادہ کے لئے اس معاملہ کی منصوبہ بندی کر رہا ہے.
56
00:05:03,553 --> 00:05:05,933
اگر صرف چارلس یہاں تھے ...
57
00:05:06,422 --> 00:05:08,422
میرا تعزیت.
58
00:05:08,658 --> 00:05:13,673
میں نے اکثر اپنے شوہر کے بارے میں سوچنا. وہ صحیح معنوں میں نقطہ نظر کا ایک آدمی تھا.
59
00:05:14,364 --> 00:05:17,934
میں آپ کو میں آپ کی بدقسمتی کا فائدہ اٹھایا ہے لگتا نہیں ہے امید ہے.
60
00:05:18,034 --> 00:05:22,879
بالکل نہیں. میں نے آپ کی کمپنی خریدی کہ خوش رہا ہوں.
61
00:05:22,939 --> 00:05:27,744
میں نے موقع تھا جب ان کے پاگل منصوبے میں سرمایہ کاری کر نہیں کے لئے ایک بیوکوف تھا.
62
00:05:27,844 --> 00:05:29,884
چارلس بھی ایسا ہی سوچا.
63
00:05:29,979 --> 00:05:32,869
(کلاسیکی موسیقی بجانے جاری)
64
00:05:48,798 --> 00:05:51,634
ہمیش، کیا تم نے کبھی quadrille کے ٹائر کرتے ہیں؟
65
00:05:51,734 --> 00:05:55,134
اس کے برعکس. میں نے اس invigorating کی جائے.
66
00:05:58,408 --> 00:06:00,408
(ہنسی)
67
00:06:00,676 --> 00:06:02,111
میں نے آپ کو تفریح کرتے ہیں؟
68
00:06:02,211 --> 00:06:03,379
نمبر
69
00:06:03,479 --> 00:06:06,449
میں نے پتلون میں تمام خواتین کی اچانک نقطہ نظر تھا ...
70
00:06:06,549 --> 00:06:08,718
... اور کپڑے پہننے کے مردوں.
71
00:06:08,818 --> 00:06:11,587
میں نے آپ کو اپنے آپ کے لئے آپ کی رویا رکھنے کی پوری کوشش کروں گا لگتا ہے کہ.
72
00:06:11,687 --> 00:06:14,155
جب شک میں، خاموش رہنے.
73
00:06:16,559 --> 00:06:18,559
(geese کے تیز ہوتی) ...
74
00:06:21,130 --> 00:06:22,131
... (ہاںفتے ہوئے)
75
00:06:22,231 --> 00:06:25,702
، صاحب ہمیں معاف. مس Kingsleigh آج مشغول ہے.
76
00:06:25,802 --> 00:06:27,303
آپ کے سر کہاں ہے؟
77
00:06:27,403 --> 00:06:30,306
میں نے اس کے پرواز کرنے کی طرح ہو جائے گا کیا سوچ رہی تھی.
78
00:06:30,406 --> 00:06:31,441
آپ کیوں آپ کا وقت خرچ کریں گے ...
79
00:06:31,541 --> 00:06:33,676
... اس طرح ایک ناممکن چیز کے بارے میں سوچ؟
80
00:06:33,776 --> 00:06:35,078
میں کیوں نہیں؟
81
00:06:35,178 --> 00:06:38,414
میرے والد نے وہ کبھی کبھی چھ ناممکن باتوں میں یقین نے کہا کہ ...
82
00:06:38,514 --> 00:06:40,514
... ناشتا سے پہلے.
83
00:06:42,618 --> 00:06:44,618
(آہستہ) چلو.
84
00:06:46,456 --> 00:06:50,626
یلس، خاص طور پر 10 منٹ میں Gazebo تحت مجھ سے ملنے.
85
00:06:50,726 --> 00:06:52,128
(ایمان EX CITEDLY exhaling کے)
86
00:06:52,228 --> 00:06:53,863
ہم آپ کو بتانے کے لئے ایک راز ہے.
87
00:06:53,963 --> 00:06:55,999
تم مجھ سے کہہ رہے ہیں، تو یہ ایک راز سے زیادہ نہیں ہے.
88
00:06:56,099 --> 00:06:58,568
شاید ہم نہیں کرنا چاہئے. - ہم ہمیں چاہئے فیصلہ کیا.
89
00:06:58,668 --> 00:06:59,736
ہم اس سے کہو، تو وہ تعجب نہیں ہو گا.
90
00:06:59,836 --> 00:07:02,739
آپ حیران ہو جائے گا؟ - تم نے مجھے بتایا نہیں ہے تو.
91
00:07:02,839 --> 00:07:04,574
لیکن اب آپ اسے لے کر آیا ہوں، آپ کو کرنا ہے.
92
00:07:04,674 --> 00:07:07,479
نہیں، ہم نہیں کرتے. - اصل میں، ہم نہیں کریں گے.
93
00:07:08,811 --> 00:07:09,879
اپنی ماں کو جانتا ہے تو مجھے حیرت ہے ...
94
00:07:09,979 --> 00:07:13,516
... آپ کو دو Havershims 'طالاب میں ننگے تیرنا کہ.
95
00:07:13,616 --> 00:07:16,251
تم نے یہ نہ چاہا. - اوہ، لیکن میں کروں گا.
96
00:07:16,619 --> 00:07:19,247
تیری ماں کو ابھی بھی نہیں ہے.
97
00:07:19,288 --> 00:07:21,257
ہمیش آپ کے ہاتھ تقاضہ کرنے کے لئے کی جا رہی ہے.
98
00:07:21,357 --> 00:07:23,652
آپ کو تعجب برباد کر دیا ہے.
99
00:07:24,427 --> 00:07:26,262
میں نے ان کو گلا گھونٹ کر سکتا ہے.
100
00:07:26,362 --> 00:07:29,499
ہر کوئی خفیہ رکھنے کے لئے کتنی محنت کے پاس گیا.
101
00:07:29,599 --> 00:07:31,200
ہر کوئی جانتا ہے؟
102
00:07:31,300 --> 00:07:35,671
وہ سب آئے ہیں یہی وجہ ہے کہ. یہ آپ کی سگائ کی پارٹی ہے.
103
00:07:35,771 --> 00:07:39,375
ہمیش gazebo کے تحت آپ سے پوچھیں گے. جب آپ کو ہاں کہنے ...
104
00:07:39,475 --> 00:07:42,011
میں نے ہمیش شادی کرنا چاہتا ہوں لیکن اگر میں نہیں جانتی.
105
00:07:42,111 --> 00:07:45,681
کون، پھر؟ تم ایک رب کے مقابلے میں بہتر کام نہیں چلے گا.
106
00:07:48,351 --> 00:07:53,189
آپ جلد ہی، یلس 20 ہو جائے گا. وہ خوبصورت چہرے ہمیشہ کے لئے آخری نہیں ہو گا.
107
00:07:53,289 --> 00:07:56,426
تم چاچی Imogene طرح ختم نہیں کرنا چاہتا.
108
00:07:56,526 --> 00:07:58,895
اور جو تجھے کرنا، ماں پر بوجھ نہیں بننا چاہتی ہو؟
109
00:07:58,995 --> 00:08:00,096
نمبر
110
00:08:00,196 --> 00:08:02,494
تو اگر آپ کو ہمیش شادی کروں گا.
111
00:08:02,532 --> 00:08:04,267
تم، مجھے Lowell کے ساتھ ہوں کے طور پر کے طور پر خوش ہو جائے گا
112
00:08:04,367 --> 00:08:05,935
اور آپ کی زندگی کامل ہو جائے گا.
113
00:08:06,035 --> 00:08:07,470
یہ پہلے ہی طے ہو گیا ہے.
114
00:08:07,570 --> 00:08:09,570
یلس، عزیز.
115
00:08:10,473 --> 00:08:12,108
میں نے اس کے لئے آپ کو چھوڑ دیں گے.
116
00:08:12,208 --> 00:08:17,988
ہم صرف، باغ کے ذریعے آپ کے اور میرے ایک آرام سے ٹہلنے لے جاؤں؟
117
00:08:21,450 --> 00:08:23,252
تم نے ہمیشہ خطرناک ہے کیا جانتے ہو؟
118
00:08:23,352 --> 00:08:25,588
اشرافیہ کے خاتمے؟
119
00:08:25,688 --> 00:08:29,215
بدسورت پوتے. لیکن اگر آپ کا پیارا، دلکش ہیں.
120
00:08:29,258 --> 00:08:32,728
تم ... تھوڑا Imbeciles پیدا کرنے کے لئے پابند کر رہے ہیں.
121
00:08:32,828 --> 00:08:34,263
مالی سفید گلاب کے پھول لگائے ہیں ...
122
00:08:34,363 --> 00:08:36,566
... میں نے خاص طور پر سرخ رنگ کے لئے کہا جب.
123
00:08:36,666 --> 00:08:38,801
آپ ہمیشہ سرخ گلابوں کو پینٹ کر سکتا.
124
00:08:38,901 --> 00:08:41,028
ایک عجیب بات یہ ہے کہ کیا کہنا.
125
00:08:41,737 --> 00:08:45,741
تم نے میرے بیٹے انتہائی نازک عمل انہضام ہے کہ پتہ ہونا چاہیئے.
126
00:08:45,841 --> 00:08:47,643
(rustling کی) ...
127
00:08:47,743 --> 00:08:50,177
تم نے یہ دیکھا؟ - کیا دیکھ رہے ہو؟
128
00:08:50,213 --> 00:08:52,815
یہ ایک خرگوش تھا، مجھے لگتا ہے. - گندی چیزیں.
129
00:08:52,915 --> 00:08:55,975
میں نے ان پر کتے کی ترتیب سے لطف اندوز کرتے.
130
00:08:56,152 --> 00:08:59,755
آپ ہمیش غلط کھانے کی اشیاء کی خدمت ہے، تو وہ ایک رکاوٹ مل سکے.
131
00:08:59,855 --> 00:09:00,957
(rustling کی)
132
00:09:01,057 --> 00:09:02,425
آپ اسے اس وقت دیکھا تھا؟
133
00:09:02,525 --> 00:09:03,793
دیکھو کیا؟ - خرگوش.
134
00:09:03,893 --> 00:09:05,461
چللاو مت.
135
00:09:05,561 --> 00:09:09,799
اب، توجہ دینا. ہمیش تم آسانی سے مشغول ہو گئے.
136
00:09:09,899 --> 00:09:13,469
میں کیا کہہ رہا تھا؟ - ہمیش ایک رکاوٹ ہے.
137
00:09:14,136 --> 00:09:19,151
میں زیادہ دلچسپی نہیں ہو سکتا، لیکن آپ مجھے معاف کرنا پڑے گا.
138
00:09:23,145 --> 00:09:25,145
چاچی Imogene.
139
00:09:25,748 --> 00:09:30,686
مجھے لگتا ہے میں پاگل ہو رہا ہوں. میں نے ایک واسکٹ میں ایک خرگوش کو دیکھ کر رکھنے.
140
00:09:30,786 --> 00:09:33,322
میں اب آپ کو پسند ہیں خرگوش کے ساتھ پرواہ نہیں کیا جا سکتا.
141
00:09:33,422 --> 00:09:35,632
میں اپنے منگیتر کے لئے انتظار کر رہا ہوں.
142
00:09:36,392 --> 00:09:38,432
تم ایک منگیتر ہے؟ - ہمم.
143
00:09:39,095 --> 00:09:40,963
(rustling کی)
144
00:09:41,063 --> 00:09:43,293
نہیں. تم نے اسے دیکھا تھا؟
145
00:09:44,300 --> 00:09:45,801
انہوں نے ایک راجکمار کی.
146
00:09:45,901 --> 00:09:50,873
اس نے اپنے تخت سے دستبردار لیکن جب تک، کاش، وہ مجھ سے شادی نہیں کر سکتے.
147
00:09:50,973 --> 00:09:52,973
یہ افسوسناک ہے کہ نہیں؟
148
00:09:53,109 --> 00:09:55,109
بہت.
149
00:10:04,287 --> 00:10:05,888
Lowell؟
150
00:10:05,988 --> 00:10:08,456
یلس. ہم صرف تھے ...
151
00:10:09,792 --> 00:10:11,561
ہیٹی پرانا دوست ہے.
152
00:10:11,661 --> 00:10:13,729
میں تم سے بہت قریب ہیں دیکھ سکتے ہیں.
153
00:10:13,829 --> 00:10:16,699
، آپ کو آپ کو، اپنی بہن سے اس کا ذکر نہیں کریں گے نظر آتے ہیں؟
154
00:10:16,799 --> 00:10:21,133
مجھے نہیں معلوم. میں الجھن میں ہوں. مجھے سوچنے کے لئے وقت کی ضرورت ہے.
155
00:10:21,170 --> 00:10:25,274
ویسے، مارگریٹ کے بارے میں سوچنا. وہ پھر مجھ پر اعتماد نہیں ہوتا.
156
00:10:25,374 --> 00:10:27,443
تم اس کی شادی کو برباد نہیں کرنا چاہتے، ہے نہ؟
157
00:10:27,543 --> 00:10:29,212
مجھے؟
158
00:10:29,312 --> 00:10:33,916
لیکن میں نے اس کی پیٹھ کے پیچھے کے ارد گرد چپکے ہے جو ایک نہیں ہوں.
159
00:10:34,016 --> 00:10:36,016
آپ موجود ہیں.
160
00:10:48,230 --> 00:10:50,230
یلس Kingsleigh ...
161
00:10:50,366 --> 00:10:52,201
ہمیش.
162
00:10:52,301 --> 00:10:53,302
یہ کیا ہے؟
163
00:10:53,402 --> 00:10:56,802
آپ اپنے کندھے پر ایک caterpillar ہے.
164
00:10:57,039 --> 00:10:58,874
EW.
165
00:10:58,974 --> 00:11:00,974
یہ چوٹ نہ پہنچانا.
166
00:11:05,815 --> 00:11:08,535
تم وہ انگلی دھونے کے لئے چاہتے ہیں کریں گے.
167
00:11:13,055 --> 00:11:15,055
یلس Kingsleigh،
168
00:11:19,862 --> 00:11:21,862
تم میری بیوی ہو گی؟
169
00:11:25,334 --> 00:11:27,334
ویسے،
170
00:11:28,871 --> 00:11:30,930
ہر کوئی، مجھ سے توقع رکھتا ہے
171
00:11:31,707 --> 00:11:34,198
اور آپ کو ایک رب ہیں.
172
00:11:35,378 --> 00:11:39,883
میرا چہرہ نہیں رہے گا، اور میں طرح ختم نہیں کرنا چاہتا ...
173
00:11:42,918 --> 00:11:46,148
لیکن یہ اتنی تیزی سے ہو رہا ہے. میں نے ...
174
00:11:47,156 --> 00:11:49,156
مجھے لگتا ہے کہ ...
175
00:11:50,893 --> 00:11:52,893
... (گھڑی کی ٹک ٹک)
176
00:11:57,099 --> 00:11:59,099
مجھے لگتا ہے کہ ...
177
00:12:00,136 --> 00:12:02,136
میں نے ایک لمحے کے لئے کی ضرورت ہے.
178
00:12:24,493 --> 00:12:26,493
(گھڑی کی ٹک ٹک)
179
00:12:40,242 --> 00:12:42,242
ہیلو.
180
00:12:43,846 --> 00:12:45,846
(یلس چللا) ...
181
00:12:51,987 --> 00:12:54,282
... (چللا جاری ہے) ...
182
00:12:59,495 --> 00:13:01,495
... (EX دعووں) ...
183
00:13:21,684 --> 00:13:23,684
... (چیخ) ...
184
00:13:35,564 --> 00:13:37,564
... (بلاجھجک) ...
185
00:13:47,643 --> 00:13:49,643
... (ہاںفتے) ...
186
00:14:07,029 --> 00:14:09,029
... (بلاجھجک) ...
187
00:15:40,589 --> 00:15:42,589
... (سنفنگ)
188
00:15:44,526 --> 00:15:46,526
یہ صرف ایک خواب ہے.
189
00:15:50,032 --> 00:15:52,032
(کھانسی)
190
00:16:28,404 --> 00:16:33,929
DODO: آپ وہ پہلی بار سے یہ سب یاد کرے گا لگتا تھا.
191
00:16:34,009 --> 00:16:36,278
MALLY: تم غلط یلس لایا ہوں.
192
00:16:36,378 --> 00:16:40,713
McTWISP: نہیں، وہ صحیح میں سے ایک ہے. میں نے اس کا یقین.
193
00:17:12,414 --> 00:17:14,414
(کپڑے پھاڑنا) ...
194
00:17:23,759 --> 00:17:25,461
... (بھاری سانس لینے)
195
00:17:25,561 --> 00:17:27,763
MALLY: وہ غلط ایلس ہے.
196
00:17:27,863 --> 00:17:30,158
McTWISP: اس کا موقع دو.
197
00:17:42,244 --> 00:17:44,244
(کھانسی) ...
198
00:18:30,659 --> 00:18:32,957
... (سور گھرگھرانا) ...
199
00:18:43,172 --> 00:18:44,606
... (NEIGHING) ...
200
00:18:44,706 --> 00:18:46,706
... (SNARLING)
201
00:18:46,708 --> 00:18:48,801
Curiouser اور.
202
00:18:54,550 --> 00:18:56,618
مجھے لگتا ہے وہ صحیح ایلس ہے تم سے کہا تھا.
203
00:18:56,718 --> 00:18:58,187
مجھے یقین نہیں ہوں.
204
00:18:58,287 --> 00:18:59,755
McTWISP: آبار کے لئے یہ ہے کہ کس طرح؟
205
00:18:59,855 --> 00:19:03,325
میں، اگلے ایک کے بعد ایک یلس پشت بندی، ہفتوں کے لئے وہاں کیا گیا ہے
206
00:19:03,425 --> 00:19:05,661
اور میں نے تقریبا دوسرے جانور کھا رہا تھا.
207
00:19:05,761 --> 00:19:07,029
آپ تصور کر سکتے ہیں؟
208
00:19:07,129 --> 00:19:12,101
وہ مکمل طور پر unclothed کے بارے میں جانا، اور وہ عوام میں ان shukm کرتے.
209
00:19:12,201 --> 00:19:14,603
میں نے اپنی آنکھوں سے بچنے کے لئے تھا. - خود کی طرح کچھ بھی نہیں لگ رہا.
210
00:19:14,703 --> 00:19:17,039
وہ غلط ایلس ہے کی وجہ سے ہے.
211
00:19:17,139 --> 00:19:19,875
وہ تھا تو وہ ہو سکتا ہے. - وہ نہیں ہے تو، وہ نہیں ہے.
212
00:19:19,975 --> 00:19:22,945
وہ اتنی تھے لیکن اگر وہ ہو جائے گا. - لیکن وہ nohow، نہیں ہے.
213
00:19:23,045 --> 00:19:27,295
یہ میرا خواب ہے جب میں کس طرح غلط یلس ہو سکتا ہے؟
214
00:19:27,349 --> 00:19:29,318
کیا میں پوچھ سکتا ہے اور اگر آپ کو، کون ہیں؟
215
00:19:29,418 --> 00:19:31,053
اوہ، میں Tweedledee ہوں، وہ Tweedledum ہے.
216
00:19:31,153 --> 00:19:33,122
برعکس اس کے کہ میں Tweedledum ہوں، وہ Tweedledee ہے.
217
00:19:33,222 --> 00:19:34,890
ہم Absolem مشورہ کرنا چاہئے.
218
00:19:34,990 --> 00:19:37,292
بالکل ٹھیک. Absolem وہ کون ہے پتہ چل جائے گا.
219
00:19:37,392 --> 00:19:39,828
میں نے آپ کو چھوڑ دیں گے. - ارے، آپ کی باری نہیں کیا جا رہا ہے.
220
00:19:39,928 --> 00:19:41,063
بہت غیر منصفانہ.
221
00:19:41,163 --> 00:19:42,898
ارے، چھوڑ دو. - جانے دو.
222
00:19:42,998 --> 00:19:45,567
وہ ہمیشہ اس طرح ہے؟ - خاندان خاصیت.
223
00:19:45,667 --> 00:19:47,707
تم نے اسے چھوڑ کر سکتے ہیں دونوں.
224
00:19:52,875 --> 00:19:54,875
(WHINNYING) ...
225
00:19:55,577 --> 00:19:58,781
اس Absolem کون ہے؟ - وہ بڑی حکمت والا ہے. انہوں نے کہا کہ مطلق ہے.
226
00:19:58,881 --> 00:20:00,881
انہوں نے کہا کہ Absolem ہے.
227
00:20:24,640 --> 00:20:26,640
تم کون ہو؟
228
00:20:27,576 --> 00:20:28,811
Absolem؟
229
00:20:28,911 --> 00:20:35,578
تمہیں پتہ ہے میں Absolem ہوں، Absolem نہیں ہیں. سوال تم کون ہو، کیا ہے؟
230
00:20:35,617 --> 00:20:37,352
(کھانسی) یلس.
231
00:20:37,452 --> 00:20:39,321
ہم دیکھیں گے.
232
00:20:39,421 --> 00:20:42,424
تم نے اس سے کیا مطلب ہے؟ میں کون ہوں جاننا چاہئے.
233
00:20:42,524 --> 00:20:48,326
جی ہاں، آپ کو بیوکوف لڑکی، چاہئے. Oraculum Unroll.
234
00:20:54,269 --> 00:20:59,468
Oraculum، Underland کے calendrical خلاصہ کیا جا رہا ہے.
235
00:21:02,844 --> 00:21:05,747
یہ ایک کیلنڈر ہے. - ABSOLEM: خلاصہ.
236
00:21:05,847 --> 00:21:10,807
یہ ہر ایک کی اور آغاز کے بعد ہر دن کے بتاتا ہے.
237
00:21:11,353 --> 00:21:15,756
آج لال رانی کے وقت میں Griblig دن ہے.
238
00:21:17,592 --> 00:21:21,028
Frabjous روز اس دکھائیں.
239
00:21:21,163 --> 00:21:26,093
مم. جی ہاں، Frabjous آپ Jabberwocky کی مار ڈالے دن ہونے کی وجہ سے.
240
00:21:26,335 --> 00:21:28,394
معاف کیجئے گا؟ قتل ایک کیا؟
241
00:21:28,470 --> 00:21:31,173
اوہ، جی ہاں. Vorpal تلوار سے، وہاں، آپ کو کیا جا رہا ہے.
242
00:21:31,273 --> 00:21:34,176
کوئی دوسرے تلواروں nohow، Jabberwocky کی مار سکتا ہے.
243
00:21:34,276 --> 00:21:37,166
اس Vorpal نہیں ہے تو، یہ مرا نہیں ہے.
244
00:21:37,479 --> 00:21:38,847
یہی وجہ ہے کہ میں نہیں ہوں.
245
00:21:38,947 --> 00:21:40,782
میں جانتا ہوں.
246
00:21:40,882 --> 00:21:44,753
، ہمارے لئے Absolem اس کو حل. وہ صحیح یلس ہے؟
247
00:21:44,853 --> 00:21:47,048
نہیں شاید ہی.
248
00:21:50,459 --> 00:21:52,895
میں نے کہا. - McTWISP: اوہ، عزیز.
249
00:21:52,995 --> 00:21:54,863
میں نے ایسا کہا. - میں نے ایسا کہا.
250
00:21:54,963 --> 00:21:56,531
TWEEDLEDUM: برعکس، آپ کو وہ ہو سکتا ہے نے کہا.
251
00:21:56,631 --> 00:21:58,467
نہیں، تم وہ تھا تو وہ ہو گی.
252
00:21:58,567 --> 00:22:02,537
(تمسخر) لٹل پاھنڈی. یلس ہونے کا ڈرامہ. وہ شرم آنی چاہئے.
253
00:22:02,637 --> 00:22:04,539
مجھے تم پر یقین تھا.
254
00:22:04,639 --> 00:22:08,464
میں معافی چاہتا ہوں. اگر میں غلط یلس ہونے کا مطلب یہ نہیں ہے.
255
00:22:08,477 --> 00:22:11,674
یہ میرا خواب ہے، انتظار کریں.
256
00:22:12,047 --> 00:22:16,212
اب میں جاگ جا رہا ہوں اور تم سب غائب ہو جائیں گے.
257
00:22:23,191 --> 00:22:26,595
یہ عجیب ہے. عام طور پر pinching کے چال کرتا ہے.
258
00:22:26,695 --> 00:22:28,797
کہ مدد کریں گے تو میں تم رہنا کر سکتے.
259
00:22:28,897 --> 00:22:32,401
یہ اصل میں، ہو سکتا ہے. آپ کا شکریہ. - میرا خوشی.
260
00:22:32,501 --> 00:22:33,568
آا.
261
00:22:33,668 --> 00:22:35,932
(growling کے) ...
262
00:22:37,039 --> 00:22:39,419
Bandersnatch. - Bandersnatch.
263
00:22:39,708 --> 00:22:41,708
(گرجنے) ...
264
00:22:50,452 --> 00:22:52,452
... (squawking کا) ...
265
00:22:58,527 --> 00:23:00,527
... (پتائی) ...
266
00:23:03,698 --> 00:23:05,698
... (SQUAWKS) ...
267
00:23:11,907 --> 00:23:13,907
... (SQUAWKS) ...
268
00:23:19,047 --> 00:23:21,047
... (گرجے)
269
00:23:28,957 --> 00:23:30,759
ٹھہرو.
270
00:23:30,859 --> 00:23:32,859
(growling کے)
271
00:23:33,095 --> 00:23:36,410
یہ صرف ایک خواب ہے. مجھے کچھ نہیں چوٹ پہنچا سکتے ہیں.
272
00:23:40,836 --> 00:23:42,070
وہ کیا کر رہا ہے؟
273
00:23:42,170 --> 00:23:44,661
مجھے چوٹ نہیں پہنچا سکتی. مجھے چوٹ نہیں پہنچا سکتی.
274
00:23:45,273 --> 00:23:47,273
(گرجنے)
275
00:23:50,479 --> 00:23:52,479
آپ عظیم گھسٹنا، چلائیں.
276
00:23:56,518 --> 00:23:58,518
(درد میں گرجنے) ...
277
00:24:35,323 --> 00:24:37,323
... (NEIGHING)
278
00:24:56,845 --> 00:24:58,613
اس طرح، مشرق Queast کرنے.
279
00:24:58,713 --> 00:25:00,248
نہیں، جنوبی Snud کرنے.
280
00:25:00,348 --> 00:25:01,817
نہیں، نہیں، نہیں. اس طرح.
281
00:25:01,917 --> 00:25:04,212
(JUBJUB برڈ کے screeching) ...
282
00:25:05,554 --> 00:25:07,594
... (EX دونوں دعوی) ...
283
00:25:11,626 --> 00:25:13,128
... (کے screeching) ...
284
00:25:13,228 --> 00:25:15,228
... (دونوں چللا)
285
00:25:50,031 --> 00:25:53,398
کسی نے میری TARTS کے تین چرا لیا ہے.
286
00:26:01,610 --> 00:26:04,446
تم نے انہیں چرایا؟ - نہیں، مہاراج.
287
00:26:04,546 --> 00:26:06,381
کیا تم نے؟ - نہیں، مہاراج.
288
00:26:06,481 --> 00:26:09,711
تم نے انہیں چرایا؟ - نہیں، مہاراج.
289
00:26:25,734 --> 00:26:27,734
(نگلنے) ...
290
00:26:41,950 --> 00:26:44,719
... (فسفسا) آپ میری TARTS چرایا؟
291
00:26:44,819 --> 00:26:46,819
نہیں، مہاراج.
292
00:26:53,261 --> 00:26:55,130
(فسفسا) Squimberry رس.
293
00:26:55,230 --> 00:26:57,999
مجھے بہت بھوک لگی تھی. میرا یہ مطلب نہیں تھا. - اس کے سر کے ساتھ بند.
294
00:26:58,099 --> 00:27:00,268
میرا خاندان. اوہ،، نہیں ہے براہ مہربانی.
295
00:27:00,368 --> 00:27:02,504
نہیں، میں دیکھ بھال کرنے کے چھوٹوں ہے.
296
00:27:02,604 --> 00:27:04,072
اپنے گھر جاؤ اور چھوٹوں جمع.
297
00:27:04,172 --> 00:27:06,441
میں نے تقریبا جتنا میں کیویار محبت کے طور پر ٹوسٹ پر tadpoles کی محبت کرتے ہیں.
298
00:27:06,541 --> 00:27:08,541
جی ہاں، راجاساہب.
299
00:27:11,980 --> 00:27:13,980
پیو.
300
00:27:18,453 --> 00:27:20,453
عظمت؟
301
00:27:22,223 --> 00:27:27,661
Ilosovic Stayne، آپ کو جہاں آپ میں lurking کیا گیا ہے، داس؟
302
00:27:28,630 --> 00:27:34,364
عظمت، مجھے Oraculum مل گیا ہے.
303
00:27:36,738 --> 00:27:39,968
یہی وجہ ہے کہ؟ ایک اوریکل کے لئے بہت عام لگتا ہے.
304
00:27:40,008 --> 00:27:42,670
Frabjous دن پر، یہاں دیکھو.
305
00:27:45,847 --> 00:27:48,817
میں کہیں بالوں کی کہ الجھ گندگی جانتے ہو.
306
00:27:48,917 --> 00:27:50,752
اس یلس ہے؟
307
00:27:50,852 --> 00:27:52,852
مجھے یہ یقین ہے.
308
00:27:53,321 --> 00:27:55,657
وہ میری عزیز میں Jabberwocky کے ساتھ کیا کر رہا ہے؟
309
00:27:55,757 --> 00:27:58,222
وہ قتل اس ظاہر.
310
00:27:58,793 --> 00:28:01,062
وہ میری جیبر-بچے wocky مار ڈالا؟
311
00:28:01,162 --> 00:28:05,895
ہم اسے روک نہیں ہے تو ابھی تک نہیں، لیکن یہ ہو جائے گا.
312
00:28:06,501 --> 00:28:09,368
یلس، Stayne تلاش کریں. اسے تلاش.
313
00:28:10,739 --> 00:28:11,773
(YELPING)
314
00:28:11,873 --> 00:28:15,210
انسانی لڑکی کی خوشبو تلاش کریں اور اپنی آزادی کمانے.
315
00:28:15,310 --> 00:28:17,860
اس کے ساتھ ساتھ میری بیوی اور بچوں، کے لیے؟
316
00:28:19,714 --> 00:28:21,714
ہر کوئی گھر جائیں گے.
317
00:28:26,254 --> 00:28:28,123
(سنفنگ) ...
318
00:28:28,223 --> 00:28:30,223
... (چھال)
319
00:28:35,096 --> 00:28:38,088
کتے میں کچھ بھی یقین نہیں کرے گا.
320
00:28:38,133 --> 00:28:40,133
(chuckling کر)
321
00:29:10,432 --> 00:29:15,631
شریر پنجی کے ساتھ کچھ کے afoul بھاگ گیا ایسا لگتا ہے.
322
00:29:16,438 --> 00:29:17,906
اور میں اب بھی خواب دیکھ رہا ہوں.
323
00:29:18,006 --> 00:29:20,006
تم سے کیا تھا؟
324
00:29:20,508 --> 00:29:23,807
بینر یا Bander ... - Bandersnatch؟
325
00:29:24,145 --> 00:29:26,610
ویسے، میں اس سے بہتر ایک نظر پڑے گا.
326
00:29:27,048 --> 00:29:28,283
تم کیا کر رہے ہو؟
327
00:29:28,383 --> 00:29:32,087
یہ کی evaporating مہارت کے ساتھ کسی کی طرف سے پاک کرنے کی ضرورت ہے،
328
00:29:32,187 --> 00:29:35,384
یا یہ fester اور سڑنا گا.
329
00:29:36,291 --> 00:29:40,195
میں نہیں بلکہ تم نے نہیں کیا تھا. میں جیسے ہی میں جاگ کے طور پر ٹھیک ہو جائے گا.
330
00:29:40,295 --> 00:29:43,196
کم سے کم مجھے آپ کے لئے اس کو پابند کرتے ہیں.
331
00:29:44,466 --> 00:29:47,902
کیا آپ اپنے آپ کو کال کروں؟ - یلس.
332
00:29:47,969 --> 00:29:49,969
یلس؟
333
00:29:50,872 --> 00:29:55,610
اس کے بارے میں کچھ بحث ہوئی ہے. - میں نے سیاست میں ملوث کبھی نہیں ملے.
334
00:29:55,710 --> 00:29:57,920
تم سب سے بہتر آپ کے راستے پر ہو جائے گا.
335
00:29:58,313 --> 00:30:02,450
کیا طریقہ ہے؟ میں کرنا چاہتا ہوں یہ سب کچھ اس خواب سے جاگ رہا ہے.
336
00:30:02,550 --> 00:30:03,918
ٹھیک.
337
00:30:04,018 --> 00:30:10,053
پھر میں ہرے اور Hatter کی پر لے لیں گے، لیکن اس سے اس کے آخر ہے.
338
00:30:17,165 --> 00:30:19,165
آ رہا ہے؟
339
00:30:43,124 --> 00:30:45,124
(مارچ ہرے خرراٹی) ...
340
00:30:46,060 --> 00:30:48,270
... (جاز موسیقی بجانا) ...
341
00:30:48,329 --> 00:30:49,364
... (EX دعووں) ...
342
00:30:49,464 --> 00:30:51,464
... (جمہائی) ...
343
00:30:57,438 --> 00:30:59,438
... (STAMMERING)
344
00:31:08,983 --> 00:31:10,051
آپ کیا کر رہے ہیں دیکھو.
345
00:31:10,151 --> 00:31:12,151
ارے، اسے دیکھنے.
346
00:31:14,989 --> 00:31:16,524
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
347
00:31:16,624 --> 00:31:18,026
یہ تم ہو.
348
00:31:18,126 --> 00:31:21,663
نہیں، یہ نہیں ہے. McTwisp ہمیں غلط یلس لایا.
349
00:31:21,763 --> 00:31:23,364
یہ غلط ایلس ہے.
350
00:31:23,464 --> 00:31:25,300
یہ بالکل ایلس ہے.
351
00:31:25,400 --> 00:31:28,303
تم بالکل یلس ہیں. میں تمہیں کہیں جانتے ہو.
352
00:31:28,403 --> 00:31:30,403
میں کہیں اسے جانتا تھا.
353
00:31:30,405 --> 00:31:32,430
(دونوں ڈرتے ہوئے ہںسنا)
354
00:31:32,473 --> 00:31:35,210
Hatter کی: آپ دیکھ سکتے ہیں کے طور پر اچھی طرح سے،، ہم اب بھی چائے منا رہے ہیں.
355
00:31:35,310 --> 00:31:39,047
میں نے آپ کی واپسی کا انتظار کر وقت کو قتل کرنا واجب تھا کیونکہ اور یہ سب ہے.
356
00:31:39,147 --> 00:31:42,547
آپ بہت دیر سے، آپ کو معلوم رہے. شرارتی.
357
00:31:42,584 --> 00:31:46,087
ویسے، کوئی بات نہیں، وقت بہت ناراض ہو گیا اور مکمل طور پر بند کر دیا.
358
00:31:46,187 --> 00:31:47,689
تب سے نہیں ایک ٹک.
359
00:31:47,789 --> 00:31:49,789
(قہقہہ) ...
360
00:31:50,024 --> 00:31:52,026
کپ. - ٹائم خواب میں مضحکہ خیز ہو سکتا ہے.
361
00:31:52,126 --> 00:31:54,028
جی ہاں، جی ہاں، بالکل، لیکن اب تم واپس آ گئے ہیں، آپ کو، دیکھ
362
00:31:54,128 --> 00:31:55,997
اور ہم Frabjous ڈے پر حاصل کرنے کی ضرورت ہے.
363
00:31:56,097 --> 00:31:57,999
Frabjous ڈے. - Frabjous ڈے.
364
00:31:58,099 --> 00:32:02,774
میں نے خط 'ایم' کے ساتھ شروع ہے کہ چیزوں کی تحقیقات کر رہا ہوں
365
00:32:02,971 --> 00:32:05,740
ایک کوا ایک لکھنے کی میز کی طرح کیوں ہے (فسفسا) اگر آپ کو کوئی اندازہ نہیں ہے؟
366
00:32:05,840 --> 00:32:06,875
(ALL عجیب بات) ...
367
00:32:06,975 --> 00:32:08,610
Downal wyth Bluddy Behg چھپایا. - Downal wyth Bluddy Behg چھپایا.
368
00:32:08,710 --> 00:32:11,079
کیا؟ - خونی بڑے سر کے ساتھ نیچے،
369
00:32:11,179 --> 00:32:13,615
خونی بڑے سر ریڈ ملکہ ہونے کی وجہ سے.
370
00:32:13,715 --> 00:32:16,417
آو، آو. ہم صرف قتل اور اس طرح کے ساتھ شروع کرنا ہوگا.
371
00:32:16,517 --> 00:32:18,419
لہذا، یہ اور بھول معاف کرنے کے مناسب وقت ہے ...
372
00:32:18,519 --> 00:32:20,421
... یا بھولنا اور جو بھی پہلے آئے، معاف کر دو ...
373
00:32:20,521 --> 00:32:23,758
... یا ہے، کسی بھی صورت میں، سب سے زیادہ آسان. میں انتظار کر رہا ہوں.
374
00:32:23,858 --> 00:32:26,261
(منہ دبا ہںسنا) ارے. یہ اسے پھر سے ٹک ٹک کر رہا ہے ... ٹک ٹک ہے.
375
00:32:26,361 --> 00:32:31,121
خون اور قتل کے میں یہ سب باتیں میری چائے آف مجھے ڈال دیا ہے.
376
00:32:31,132 --> 00:32:33,132
آہ.
377
00:32:33,134 --> 00:32:38,540
پوری دنیا اس کی چائے سے دور غریب Chessur کے برباد کرنے گرنے اور جاتا ہے.
378
00:32:38,640 --> 00:32:41,910
کیا اس دن کیا ہوا میری غلطی نہیں تھی.
379
00:32:42,010 --> 00:32:43,745
(تیزی inhaling کے)
380
00:32:43,845 --> 00:32:45,845
اوہ، عزیز.
381
00:32:46,848 --> 00:32:49,551
تم، اپنی خود کی جلد کو بچانے کے لئے ان پر باہر بھاگ گیا
382
00:32:49,651 --> 00:32:51,553
آپ کی guddler scuttish pilgar lickering ...
383
00:32:51,653 --> 00:32:53,755
... urpal sluking shukm جادو.
384
00:32:53,855 --> 00:32:55,490
Lom کی گوبر انڈے brimni بار.
385
00:32:55,590 --> 00:32:57,590
Hatter کی.
386
00:32:57,925 --> 00:33:00,560
آپ کا شکریہ. - میانو (EX دعوی).
387
00:33:00,662 --> 00:33:01,729
میں ٹھیک ہوں.
388
00:33:01,829 --> 00:33:05,233
تمہیں کیا ہوا ہے، Tarrant کی؟ تم نے پارٹی کی زندگی ہوا کرتے تھے.
389
00:33:05,333 --> 00:33:08,303
تم Witzend کے تمام میں سب سے Futterwacken کیا کرتے تھے.
390
00:33:08,403 --> 00:33:10,701
کیا Futter؟ - Futterwacken.
391
00:33:10,738 --> 00:33:11,806
یہ ایک رقص ہے.
392
00:33:11,906 --> 00:33:12,941
(قہقہہ)
393
00:33:13,041 --> 00:33:15,737
Frabjous روز،
394
00:33:15,777 --> 00:33:19,314
وائٹ ملکہ نے ایک بار پھر تاج پہنتی ہے جب،
395
00:33:19,414 --> 00:33:25,375
اس دن، میں نے بھرپور طریقے سے Futterwacken گی.
396
00:33:25,420 --> 00:33:27,155
(سب ہںس) ...
397
00:33:27,255 --> 00:33:28,323
... (NEIGHING)
398
00:33:28,423 --> 00:33:30,423
اوہ، نہیں.
399
00:33:31,192 --> 00:33:33,192
اہ اوہ.
400
00:33:33,428 --> 00:33:35,453
داس (GASPING).
401
00:33:35,530 --> 00:33:37,165
الوداع.
402
00:33:37,265 --> 00:33:38,866
مارچ ہرے: اس کو چھپائیں.
403
00:33:38,966 --> 00:33:40,635
فوری طور پر یہ پی لو.
404
00:33:40,735 --> 00:33:42,470
(یلس ھاںسی)
405
00:33:42,570 --> 00:33:44,629
فوری. اس کو چھپائیں.
406
00:33:47,709 --> 00:33:49,709
اوہ، عزیز.
407
00:33:53,214 --> 00:33:55,214
جی ہاں.
408
00:33:56,651 --> 00:33:58,651
اپنے سر کو لگام.
409
00:34:06,994 --> 00:34:08,994
(NEIGHING) ...
410
00:34:09,464 --> 00:34:11,464
... (BAYARD سنفنگ)
411
00:34:12,300 --> 00:34:14,300
مجھے جانے دو.
412
00:34:16,270 --> 00:34:22,368
ویسے، اگر یہ پاگل کے میرا پسندیدہ تینوں نہیں ہے.
413
00:34:22,844 --> 00:34:24,879
MALLY: اگر آپ ہمارے ساتھ شامل کرنا چاہتے ہیں؟
414
00:34:24,979 --> 00:34:26,047
(SNICKERING)
415
00:34:26,147 --> 00:34:28,187
تم سب کو چائے کے لئے دیر ہو گئی ہے.
416
00:34:29,751 --> 00:34:31,810
(دونوں ہنس)
417
00:34:32,920 --> 00:34:37,118
ہم ایلس نامی لڑکی کے لئے تلاش کر رہے ہیں.
418
00:34:37,859 --> 00:34:40,862
ملکہ کے خطاب کرتے ہوئے، ہم یہاں پر ان کے اعزاز میں گایا کرتے تھے ایک چھوٹا سا گیت ہے.
419
00:34:40,962 --> 00:34:41,996
(ALL گاتے) ...
420
00:34:42,096 --> 00:34:44,032
تھوڑا بیٹ چمک چمک - چھوٹی بیٹ چمک چمک ...
421
00:34:44,132 --> 00:34:46,234
کس طرح آپ پر ہیں جہاں مجھے حیرت ہے - آپ پر ہیں جہاں مجھے حیرت ہے کہ کس طرح ...
422
00:34:46,334 --> 00:34:48,334
ایک ... - اوپر ایک ...
423
00:34:48,336 --> 00:34:52,500
کیا تم نے اس کو چھپا رہے ہیں، آپ اپنے سر کھو دیں گے.
424
00:34:52,607 --> 00:34:54,242
(HOARSELY) پہلے ہی انہیں کھو دیا.
425
00:34:54,342 --> 00:34:55,610
(دونوں ہنس)
426
00:34:55,710 --> 00:34:57,011
سب ایک ساتھ اب.
427
00:34:57,111 --> 00:34:59,080
دنیا کے اوپر آپ کو پرواز - آپ کو پرواز دنیا کے اوپر ...
428
00:34:59,180 --> 00:35:01,416
آسمان میں ایک چائے کی ٹرے کی طرح - آسمان میں ایک چائے کی ٹرے کی طرح ...
429
00:35:01,516 --> 00:35:04,085
چمک، چمک، چمک، چمک - چمک، چمک، چمک، چمک ...
430
00:35:04,185 --> 00:35:06,220
چمک، چمک، چمک - چمک، چمک، چمک ...
431
00:35:06,320 --> 00:35:08,690
چمک، چمک، چمک ... -، چمک چمک، چمک ...
432
00:35:08,790 --> 00:35:10,790
اوہ.
433
00:35:11,125 --> 00:35:13,125
(growling کے)
434
00:35:14,295 --> 00:35:16,675
Downal wyth Bluddy Behg چھپایا.
435
00:35:20,535 --> 00:35:22,570
آپ کو کچھ کریم پسند کریں گے؟
436
00:35:22,670 --> 00:35:24,670
(بونک) ...
437
00:35:26,073 --> 00:35:30,044
آپ Battenberg کا ایک ٹکڑا چاہتے ہیں؟ - سے Bloodhound عمل کریں.
438
00:35:30,144 --> 00:35:32,439
MALLY: شوگر؟ - جی ہاں، براہ مہربانی.
439
00:35:33,147 --> 00:35:36,122
اوہ، یہ خوبصورت ہے. - تم سب پاگل ہو.
440
00:35:36,250 --> 00:35:37,985
بہت بہت شکریہ.
441
00:35:38,085 --> 00:35:39,821
(کپ smashing کر) - (سب ہںس)
442
00:35:39,921 --> 00:35:42,556
MALLY:، scones کے لئے براہ مہربانی پاس.
443
00:35:44,659 --> 00:35:46,060
مارچ ہرے: وہاں وہ والا. - اوہ. معاف کرنا.
444
00:35:46,160 --> 00:35:48,162
MALLY: جی ہاں. مارچ ہرے: ہاں، جی ہاں.
445
00:35:48,262 --> 00:35:50,262
ایک لمحے.
446
00:35:55,503 --> 00:35:57,503
(کاٹنے کپڑا)
447
00:35:57,839 --> 00:35:59,839
نہیں. جی ہاں.
448
00:35:59,841 --> 00:36:01,841
سائز کے لئے پر اس کی کوشش کریں.
449
00:36:05,880 --> 00:36:08,090
(یلس teapot کے پر دستک دے)
450
00:36:08,182 --> 00:36:10,182
اوہ.
451
00:36:13,354 --> 00:36:14,589
مجھے یہ پسند ہے.
452
00:36:14,689 --> 00:36:18,292
اچھی بات سے Bloodhound ہم میں سے ایک ہے، یا آپ کو ہو جائے گا ...
453
00:36:18,392 --> 00:36:19,994
وہ مجھ سے کیا چاہتے ہو؟
454
00:36:20,094 --> 00:36:22,096
بہترین سفید ملکہ میں لے، ایک منٹ رکو (EX دعوی).
455
00:36:22,196 --> 00:36:24,892
وہ وہاں محفوظ رہیں گے. چمچ ...
456
00:36:27,101 --> 00:36:29,101
آپ کی گاڑی، مہارانی.
457
00:36:29,370 --> 00:36:31,497
ٹوپی؟ - کورس کے.
458
00:36:31,572 --> 00:36:33,374
کوئی بھی، گھوڑے یا ریل کے ذریعے جا سکتے ہیں
459
00:36:33,474 --> 00:36:38,513
لیکن سفر کرنے کے لئے مطلق سب سے بہتر طریقہ ٹوپی کی طرف سے ہے. میں نے ایک شاعری کی ہے؟
460
00:36:38,613 --> 00:36:39,647
(MALLY اور مارچ ہرے ہںس)
461
00:36:39,747 --> 00:36:41,849
اوہ، میں ٹوپی کے ذریعے سفر کرنے سے محبت کرتا ہوں.
462
00:36:41,949 --> 00:36:45,353
Mally. بس یلس، براہ مہربانی. Fairfarren، تمام.
463
00:36:45,453 --> 00:36:47,833
کیا مطلب ہے تمہارا؟ ٹھہرو. سے Gae.
464
00:36:48,389 --> 00:36:50,389
(کپ بکھر) ...
465
00:36:53,227 --> 00:36:58,766
'سے Twas brillig'، اور slithy toves wabe میں gyre اور gimble کیا ...
466
00:36:58,866 --> 00:37:02,703
'تمام mimsy borogoves تھے اور سے Mome raths outgrabe'
467
00:37:02,803 --> 00:37:04,803
معذرت، وہ کیا تھا؟
468
00:37:05,506 --> 00:37:07,506
کیا کیا تھا؟
469
00:37:09,744 --> 00:37:15,016
پکڑنے کہ کاٹ لے کہ شعلہ جاز کی آنکھوں اور پنجی کے ساتھ 'Jabberwock،.
470
00:37:15,116 --> 00:37:20,471
'' Jabberwock، میرے بیٹے سے بچو. اور frumious Bandersnatch. '
471
00:37:21,122 --> 00:37:26,561
'وہ Vorpal بلیڈ snicker کی-سنیک گئے تھے ہاتھ میں Vorpal تلوار لی.
472
00:37:26,661 --> 00:37:31,963
'وہ مردوں میں اسے چھوڑ دیا، اور اس کے سر کے ساتھ وہ واپس galumphing گئے'
473
00:37:34,268 --> 00:37:36,733
یہ سب آپ کے بارے میں ہے، آپ کو معلوم ہے.
474
00:37:36,938 --> 00:37:42,548
میں نے کچھ بھی قتل نہیں کر رہا ہوں. مجھے مار ڈالے، تو آپ کے دماغ سے باہر نہ ڈالو.
475
00:37:46,314 --> 00:37:48,314
دماغ.
476
00:37:54,355 --> 00:37:56,905
ٹھہرو. آپ یہاں مجھے نہیں چھوڑ سکتے.
477
00:37:59,860 --> 00:38:01,860
آپ کو قتل نہ کرو.
478
00:38:02,163 --> 00:38:05,199
آپ لال رانی نے کیا کیا ہے کسی بھی خیال ہے؟
479
00:38:05,299 --> 00:38:07,299
آپ کو قتل نہ کرو.
480
00:38:07,468 --> 00:38:09,678
مجھے لگتا ہے میں کرنا چاہتے تھے اگر نہیں کر سکتے تھے.
481
00:38:11,872 --> 00:38:14,775
تم سے پہلے تھے کے طور پر آپ ایک ہی نہیں ہیں.
482
00:38:14,875 --> 00:38:19,938
تم بہت زیادہ muchier تھے. آپ اپنے muchness کھو دیا ہے.
483
00:38:20,848 --> 00:38:22,848
میرے وہ muchness '؟
484
00:38:22,984 --> 00:38:25,534
وہاں میں. کچھ یاد ہے.
485
00:38:25,987 --> 00:38:28,707
لال رانی نے کیا ہے مجھے بتاو کیا.
486
00:38:30,925 --> 00:38:32,965
یہ ایک خوبصورت کہانی نہیں ہے.
487
00:38:33,561 --> 00:38:35,561
ویسے بھی مجھے بتاو.
488
00:38:46,741 --> 00:38:48,741
یہ یہاں تھا.
489
00:38:49,543 --> 00:38:53,283
میں اس وقت وائٹ ملکہ کو Hatter کی تھی.
490
00:38:53,714 --> 00:38:57,794
Hightopp قبیلہ ہمیشہ کورٹ میں کام کیا گیا ہے.
491
00:39:00,855 --> 00:39:03,150
(قرون وسطی موسیقی بجانا) ...
492
00:39:04,692 --> 00:39:06,817
... (لوگوں بکبک) ...
493
00:39:13,534 --> 00:39:15,829
... (Jabberwocky کی گرجنے) ...
494
00:39:20,307 --> 00:39:22,347
... (لوگوں چللا) ...
495
00:39:57,011 --> 00:39:59,011
... (NEIGHING)
496
00:40:48,629 --> 00:40:50,995
Hatter کی؟ Hatter کی.
497
00:40:52,166 --> 00:40:54,166
میں ٹھیک ہوں.
498
00:40:54,502 --> 00:40:55,770
تم ہو؟
499
00:40:55,870 --> 00:40:57,870
(BAYARD بونک)
500
00:40:58,572 --> 00:41:02,652
کیا تم نے سنا؟ میں نے کچھ سنا یقین.
501
00:41:02,676 --> 00:41:03,711
کیا؟
502
00:41:03,811 --> 00:41:04,812
(BAYARD بونک)
503
00:41:04,912 --> 00:41:06,912
اوہ. ریڈ شورویروں.
504
00:41:11,018 --> 00:41:13,018
(سنفنگ) ...
505
00:41:16,657 --> 00:41:18,657
... (بونک)
506
00:41:41,782 --> 00:41:43,317
Trotter کے نیچے جنوب جاؤ.
507
00:41:43,417 --> 00:41:45,953
وائٹ ملکہ کے محل بس سے باہر ہے.
508
00:41:46,053 --> 00:41:48,053
مضبوطی سے پکڑے رہو.
509
00:41:51,458 --> 00:41:54,093
خونی ریڈ ملکہ کے ساتھ نیچے.
510
00:42:43,611 --> 00:42:45,611
(کتا سنفنگ) ...
511
00:42:46,981 --> 00:42:49,211
... (BAYARD growling کے)
512
00:42:54,154 --> 00:42:57,258
تم انہیں دور کی قیادت کرنے والے تھے. Hatter کی تم پر اعتماد کیا.
513
00:42:57,358 --> 00:42:59,653
انہوں نے اپنی بیوی اور بچوں کی ہے.
514
00:43:00,027 --> 00:43:02,325
تمہارا نام کیا ہے؟ - Bayard.
515
00:43:02,763 --> 00:43:04,763
بیٹھو.
516
00:43:06,100 --> 00:43:09,136
آپ کا نام کسی بھی موقع کی طرف سے، یلس ہو جائے گا؟
517
00:43:09,236 --> 00:43:11,906
جی ہاں، لیکن میں نے سب کے بارے میں بات ہے کہ ایک نہیں ہوں.
518
00:43:12,006 --> 00:43:15,576
Hatter کی کسی بھی یلس کے لئے صرف خود ترک کر دیا ہے نہیں کرے گا.
519
00:43:15,676 --> 00:43:17,278
کہاں انہوں نے اسے لے لیا؟
520
00:43:17,378 --> 00:43:20,714
Salazen Grum کی میں ریڈ ملکہ کے محل میں.
521
00:43:20,814 --> 00:43:22,783
ہم نے ان کو بچانے کے لئے جا رہے ہیں.
522
00:43:22,883 --> 00:43:24,285
یہ پیشن گوئی نہیں کر رہا ہے.
523
00:43:24,385 --> 00:43:28,088
مجھے کوئی پرواہ نہیں. یہ میرے لئے نہیں تھے تو وہ وہاں نہیں ہو گی.
524
00:43:28,188 --> 00:43:30,791
Frabjous دن تقریبا ہم پر ہے.
525
00:43:30,891 --> 00:43:33,460
تم میں Jabberwocky پورا کرنے کے لئے تیار کرنا ہوگا.
526
00:43:33,560 --> 00:43:35,429
پل سے میں نے، کہ خرگوش چھید میں گر پڑے
527
00:43:35,529 --> 00:43:38,299
مجھے کیا کرنا چاہئے اور میں ہونا ضروری ہے جو کہا گیا ہے.
528
00:43:38,399 --> 00:43:42,336
I، سکڑ بڑھا، ایک teapot میں نوچا اور بھرے گیا ہے.
529
00:43:42,436 --> 00:43:46,607
میں یلس ہونے کا اور یلس نہ ہونے کا الزام عائد کیا گیا ہے، لیکن یہ میرا خواب ہے.
530
00:43:46,707 --> 00:43:48,809
یہ یہاں سے چلا جاتا ہے جہاں میں طے کریں گے.
531
00:43:48,909 --> 00:43:50,644
آپ اس راستہ سے diverge تو ...
532
00:43:50,744 --> 00:43:52,744
میں نے راستہ بنا.
533
00:44:03,724 --> 00:44:08,569
Salazen Grum کی، Bayard کے پاس لے چلو، اور ٹوپی نہیں بھولنا.
534
00:44:54,241 --> 00:44:56,621
بھر صرف ایک ہی راستہ ہے.
535
00:45:02,249 --> 00:45:04,479
میرے muchness میں نے کھو دیا؟
536
00:45:48,362 --> 00:45:50,362
Bayard. ٹوپی.
537
00:46:20,027 --> 00:46:21,595
راجاساہب.
538
00:46:21,695 --> 00:46:23,695
(فلیمنگو squawking کا) ...
539
00:46:29,470 --> 00:46:30,504
... (SQUEAKING)
540
00:46:30,604 --> 00:46:32,604
تو افسوس.
541
00:46:41,381 --> 00:46:43,381
شاندار شاٹ.
542
00:46:46,186 --> 00:46:48,186
میری گیند کہاں ہے؟ صفحہ.
543
00:46:48,722 --> 00:46:49,957
جی ہاں، راجاساہب.
544
00:46:50,057 --> 00:46:52,057
(SQUEAKING) ...
545
00:46:52,860 --> 00:46:55,665
... (SHUSHING) میں آپ کی مدد کرنا چاہتے ہیں.
546
00:46:55,762 --> 00:46:57,762
(rustling کی)
547
00:46:59,733 --> 00:47:02,623
ویسے، یہ غلط یلس نہیں ہے تو.
548
00:47:03,403 --> 00:47:05,372
کیا یہاں کیسے آئے؟ مم؟
549
00:47:05,472 --> 00:47:07,107
مجھے Hatter کی کو بچانے کے لئے آیا ہوں.
550
00:47:07,207 --> 00:47:09,843
تم ایک gerbil کا سائز کیا جا رہا ہے کسی کو بچانے نہیں کر رہے ہیں.
551
00:47:09,943 --> 00:47:12,646
ٹھیک ہے، تم مجھ سے پہلے اگاتے ہیں بنا دیا ہے کہ کہ کیک میں سے کسی زیادہ ہے؟
552
00:47:12,746 --> 00:47:16,486
Upelkuchen؟ اصل میں، میں کچھ بائیں کو ہو سکتا ہے.
553
00:47:25,225 --> 00:47:27,225
نہیں یہ سب کے سب.
554
00:47:27,294 --> 00:47:31,204
اوہ، نہیں. بند کرو. نہیں، نہیں، نہیں، ایسا نہیں کرتے. ایسا نہ کرو.
555
00:47:32,032 --> 00:47:34,032
صفحہ.
556
00:47:34,568 --> 00:47:36,568
اوہ، عزیز.
557
00:47:41,375 --> 00:47:43,210
اور یہ کیا ہے؟
558
00:47:43,310 --> 00:47:47,406
یہ ... یہ ایک 'کون،' عظمت کی. یہ ام، ہے ...
559
00:47:48,882 --> 00:47:50,882
ام؟
560
00:47:51,051 --> 00:47:53,076
Umbradge سے.
561
00:47:53,120 --> 00:47:55,289
کیا آپ کے کپڑے کو کیا ہوا؟
562
00:47:55,389 --> 00:47:59,526
میں نے ان outgrew. میں نے حال ہی ایک خوفناک بہت کی بڑھتی ہوئی رہا تھا.
563
00:47:59,626 --> 00:48:04,461
مجھے Umbradge میں ہر کسی کے اوپر ٹاور. وہ مجھ پر ہنسنا.
564
00:48:04,498 --> 00:48:07,734
تو میں نے آپ کو یہ پسند ہے سمجھ سکتا ہے امید، کیا آپ کے لئے آیا ہوں.
565
00:48:07,834 --> 00:48:09,336
میری پیاری لڑکی،
566
00:48:09,436 --> 00:48:12,940
بڑے میری عدالت میں آپ کا استقبال ہے کہ ایک سر کے ساتھ کسی کو بھی.
567
00:48:13,040 --> 00:48:14,241
کسی نے اس سے کچھ کپڑے تلاش.
568
00:48:14,341 --> 00:48:19,356
تو آپ لازمی تو پردے کا استعمال کریں، لیکن یہ بہت بڑا لڑکی لباس پہنو.
569
00:48:27,621 --> 00:48:29,621
میں یہاں ایک سور کی ضرورت ہے.
570
00:48:31,124 --> 00:48:32,159
(گھرگھرانا) ...
571
00:48:32,259 --> 00:48:34,259
... (ریڈ ملکہ آہیں)
572
00:48:34,962 --> 00:48:38,065
میں اپنے درد کے پاؤں کے لئے ایک گرم سور کے پیٹ سے محبت کرتا ہوں.
573
00:48:38,165 --> 00:48:40,868
آپ UM، ایک کی پسند کریں گے؟ - نہیں، آپ کا شکریہ.
574
00:48:40,968 --> 00:48:42,968
بیٹھو.
575
00:48:43,036 --> 00:48:44,538
(CHITTERING)
576
00:48:44,638 --> 00:48:46,638
بیٹھو.
577
00:48:49,509 --> 00:48:51,509
چلے جاؤ.
578
00:48:53,981 --> 00:48:57,017
کہاں اپنے چربی لڑکے ہیں؟ آپ ان کو پورا کرنا ضروری ہے.
579
00:48:57,117 --> 00:48:59,117
موٹی لڑکے.
580
00:49:00,787 --> 00:49:04,187
اوہ. وہ وہاں ہیں. وہ پیارا نہیں ہیں؟
581
00:49:04,191 --> 00:49:08,962
وہ بولنے کے oddest کے راستہ ہے. ، لڑکوں بولتے ہیں. ہم کو تفریح.
582
00:49:09,062 --> 00:49:11,062
جاؤ.
583
00:49:13,634 --> 00:49:14,768
(MOUTHING) نمبر
584
00:49:14,868 --> 00:49:16,868
بولو.
585
00:49:17,471 --> 00:49:20,340
نہیں، نہیں، ایسا نہیں ہے - کیا جا رہا ہے ... یہ ہے کہ. نہیں ایک تھوڑا سا. نمبر
586
00:49:20,440 --> 00:49:22,209
برعکس اس کے میں نے یہ تو ہے یقین.
587
00:49:22,309 --> 00:49:24,334
نہیں، یہ nohow، ایسا نہیں ہے.
588
00:49:25,045 --> 00:49:27,045
(ڈرتے ہوئے ہںسنا)
589
00:49:27,714 --> 00:49:30,519
میں نے اپنی چربی لڑکوں سے محبت کرتا ہوں. اب، باہر حاصل.
590
00:49:39,026 --> 00:49:41,916
اس نے مجھے چوٹکی کیا. - اس نے مجھے چوٹکی کیا.
591
00:49:43,430 --> 00:49:45,430
(GASPING)
592
00:50:00,213 --> 00:50:03,979
اور اس خوبصورت مخلوق کون ہے؟
593
00:50:06,787 --> 00:50:08,355
ام، میرے نئے پسندیدہ.
594
00:50:08,455 --> 00:50:10,257
ویسے، وہ ایک نام ہے؟ - ام.
595
00:50:10,357 --> 00:50:13,493
میں نے آپ کا نام ملکہ کے ذہن فسل گیا ہے یقین.
596
00:50:13,593 --> 00:50:15,652
اس کا نام ام، بیوکوف ہے.
597
00:50:17,464 --> 00:50:19,132
Umbradge سے.
598
00:50:19,232 --> 00:50:20,801
قیدی کے ساتھ کوئی قسمت؟
599
00:50:20,901 --> 00:50:22,901
وہ ضد ہے.
600
00:50:23,403 --> 00:50:26,634
تم بہت نرم ہو. پاس لے آؤ.
601
00:50:28,909 --> 00:50:30,909
(دروازے CREAKING) ...
602
00:50:34,247 --> 00:50:36,247
... (سور squealing کر) ...
603
00:50:44,291 --> 00:50:46,331
... (طوق CLATTERING)
604
00:50:50,731 --> 00:50:53,033
ہم یلس Underland واپس آ گیا ہے جانتے ہیں.
605
00:50:53,133 --> 00:50:55,258
وہ کہاں ہے آپ جانتے ہیں؟
606
00:50:57,104 --> 00:51:01,274
میں نے خط 'ایم' کے ساتھ شروع ہے کہ چیزوں پر غور کر رہا ہوں
607
00:51:01,374 --> 00:51:08,143
پاگل، بغاوت، قتل، بغض.
608
00:51:08,415 --> 00:51:12,580
اب ہم ایک 'A' لفظ کے لئے تلاش کر رہے ہیں. یلس کہاں ہے؟
609
00:51:12,786 --> 00:51:17,036
کون، جو کہ پیشاب چھوٹے بچے؟ (ہنستے ہوئے) میں نے پتہ نہیں کریں گے.
610
00:51:17,324 --> 00:51:19,359
میں تمہارا سر کیا لے تو؟ آپ کو تو پتہ چلے گا؟
611
00:51:19,459 --> 00:51:21,194
(MANICALLY ہںس)
612
00:51:21,294 --> 00:51:23,294
کہ بند کرو.
613
00:51:23,630 --> 00:51:26,733
افسوس بڑے کیا ایک سر آپ ہو.
614
00:51:26,833 --> 00:51:28,935
مجھے بہت ٹوپی اس کے لئے پسند چاہئے.
615
00:51:29,035 --> 00:51:31,035
ٹوپی یہ؟ - جی ہاں.
616
00:51:31,171 --> 00:51:33,407
میں نے ٹوپی سفید ملکہ کرنے کے لئے استعمال، آپ کو معلوم ہے.
617
00:51:33,507 --> 00:51:35,275
، غریب عزیز کے ساتھ کام کرنے کے لئے بہت زیادہ نہیں تھا.
618
00:51:35,375 --> 00:51:37,375
اس کا سر اتنا چھوٹا ہے.
619
00:51:37,511 --> 00:51:39,880
یہ چھوٹے ہے. یہ ایک سر کے ایک فوبسی ہے.
620
00:51:39,980 --> 00:51:41,980
لیکن یہ ...
621
00:51:42,048 --> 00:51:48,146
کیا میں اس یادگار، اس ورب ساتھ کر سکتے ہیں ...
622
00:51:48,655 --> 00:51:53,524
(نہیں) بلکہ، اس شاندار بہادر دنیا.
623
00:51:57,164 --> 00:51:59,164
آپ کیا کر سکتے تھے؟
624
00:52:00,734 --> 00:52:02,734
، Stayne اسے Unbind.
625
00:52:03,069 --> 00:52:06,384
اس کے ہاتھ بندھے ہوئے ہیں تو وہ کس طرح کام کر سکتے ہیں؟
626
00:52:14,247 --> 00:52:17,987
ٹھیک ہے، تو، یہ ایک بونٹ یا ایک boater ہو گا؟
627
00:52:18,185 --> 00:52:20,650
یا boudoir کے لئے کچھ ہے؟
628
00:52:21,188 --> 00:52:27,423
Cloche، مورھ ٹوپی، موت کی ٹوپی، ٹوپی، سکارف، barboosh، pugree، yarmulke،
629
00:52:27,494 --> 00:52:30,797
cockle ٹوپی، porkpie، مکمل o'shanter، billycock، bicorne، tricorne، BANDEAU،
630
00:52:30,897 --> 00:52:32,466
bongrace، پرستار-پونچھ، رات کی ٹوپی، Garibaldi کے، فاس ...
631
00:52:32,566 --> 00:52:34,234
Hatter کی.
632
00:52:34,334 --> 00:52:36,334
فاس؟
633
00:52:39,606 --> 00:52:41,606
ہمیں چھوڑ دو.
634
00:52:53,587 --> 00:52:55,088
درختوں اداس لگ رہے ہو.
635
00:52:55,188 --> 00:52:58,125
آپ ان کے ساتھ بات کی گئی ہے؟ - جی ہاں، راجاساہب.
636
00:52:58,225 --> 00:53:00,435
شاید تھوڑا سا زیادہ حسن معاشرت اور اچھا.
637
00:53:03,396 --> 00:53:07,391
آپ سب کو ایک لمحے کے لئے مجھے معاف کریں گے؟ آپ کا شکریہ.
638
00:53:16,910 --> 00:53:21,330
کیا خبر، Bayard؟ - یلس Underland واپس آ گیا ہے.
639
00:53:21,548 --> 00:53:24,642
اب وہ کہاں ہے؟ - Salazen Grum کی میں.
640
00:53:25,252 --> 00:53:29,222
مجھے معاف کر دیجئے. میں نے اس کی قسمت میں راستے سے ہٹانے کے لئے اس کی اجازت دی.
641
00:53:29,322 --> 00:53:34,728
نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. لیکن اس سے وہ Vorpal تلوار جائے گا جہاں بالکل وہی جو ہے.
642
00:53:34,828 --> 00:53:38,908
ہم اپنے چیمپئن ہے. اب آرام کرو. تم اچھی طرح سے کیا ہے.
643
00:53:53,380 --> 00:53:55,380
(SQUEAKING)
644
00:53:56,950 --> 00:54:00,265
ALICE: آپ کے ارد گرد یہاں ایک ٹوپی دیکھا ہے؟
645
00:54:12,632 --> 00:54:14,401
آپ یلس، Stayne تلاش کرنا ہوگا.
646
00:54:14,501 --> 00:54:15,535
میں Jabberwocky بغیر،
647
00:54:15,635 --> 00:54:19,800
میری بہن کے پیروکاروں کو ضرور میرے خلاف اٹھ کھڑے ہوں گے.
648
00:54:19,806 --> 00:54:23,276
بدسورت چھوٹی بہن. کیوں کہ وہ مجھے نہیں اس کی پوجا اور کرتے ہیں؟
649
00:54:23,376 --> 00:54:29,838
STAYNE: میں نے اس فیدم نہیں کر سکتے. آپ تمام طریقوں سے بدرجہا بہتر ہیں.
650
00:54:30,183 --> 00:54:31,585
لال رانی: میں جانتا ہوں.
651
00:54:31,685 --> 00:54:34,721
لیکن Mirana کسی کو بھی اس کے ساتھ محبت میں گر کر سکتے ہیں.
652
00:54:34,821 --> 00:54:36,982
مرد، عورتیں،
653
00:54:38,491 --> 00:54:40,491
(جانور گھرگھرانا) ...
654
00:54:41,194 --> 00:54:43,194
... یہاں تک کہ فرنیچر.
655
00:54:44,898 --> 00:54:46,898
یہاں تک کہ بادشاہ؟
656
00:54:54,174 --> 00:54:57,404
مجھے یہ کرنا پڑا. اس نے مجھے چھوڑ جائیں گے.
657
00:54:59,346 --> 00:55:05,876
عظمت، محبت کرتا تھا کے مقابلے میں مہیب یہ بہتر نہیں ہے؟
658
00:55:08,088 --> 00:55:10,088
اب یقینی نہیں.
659
00:55:11,691 --> 00:55:15,495
اوہ، اس بھیڑ ہے دو. مجھے ان کی ضرورت نہیں.
660
00:55:15,595 --> 00:55:17,595
میں تم سے ہو.
661
00:55:36,683 --> 00:55:38,683
وہ حیرت انگیز ہیں.
662
00:55:40,186 --> 00:55:42,481
تم نے مجھ پر ایک کوشش دینا ہوگا.
663
00:55:42,522 --> 00:55:46,177
یہ پھر میری تجارت پر کام کیا جائے کے لئے اچھا ہے.
664
00:55:46,760 --> 00:55:50,670
یہ آپ کو اس کے لئے ان کو بنانے کے لئے ہے صرف ایک افسوس کی بات ہے.
665
00:55:54,567 --> 00:55:56,862
میرے ساتھ Hatter کی کیا ہے؟
666
00:55:58,071 --> 00:56:00,071
Hatter کی؟
667
00:56:03,243 --> 00:56:04,377
(زنجیروں بلاجھجک) ...
668
00:56:04,477 --> 00:56:06,477
... (تھنڈر اجلاس ہونے کے تناظر)
669
00:56:10,316 --> 00:56:12,316
Hatter کی.
670
00:56:13,453 --> 00:56:17,873
آپ کو ایک کوے کو ایک لکھنے کی میز کی طرح ہے کیوں کوئی اندازہ ہے؟
671
00:56:17,891 --> 00:56:19,891
میں، یلس خوفزدہ ہوں.
672
00:56:19,959 --> 00:56:23,869
میں یہاں اس میں پسند نہیں کرتے. یہ بہت بھیڑ ہے.
673
00:56:26,499 --> 00:56:28,499
میں پاگل ہو گئے ہو؟
674
00:56:32,939 --> 00:56:36,254
میں نے تو ڈر لگ رہا ہے. آپ کو مکمل طور bonkers ہیں.
675
00:56:37,911 --> 00:56:42,246
لیکن میں تمہیں ایک راز بتاتا ہوں. تمام بہترین لوگ ہیں.
676
00:56:49,489 --> 00:56:51,489
یہاں.
677
00:56:54,094 --> 00:56:57,409
یہ بہتر ہے. تم نے پھر اپنے آپ کو دیکھو.
678
00:56:59,966 --> 00:57:01,701
ریڈ ملکہ: ٹوپی آدمی. کہاں اپنے ٹوپیاں ہیں؟
679
00:57:01,801 --> 00:57:03,436
میں نے ایک مریض کو بادشاہ نہیں ہوں.
680
00:57:03,536 --> 00:57:06,072
مجھے لگتا ہے وہ محل میں چھپا Vorpal تلوار رکھتا بتایا کہ رہا ہوں.
681
00:57:06,172 --> 00:57:07,974
خرگوش تمہاری مدد کرے گا.
682
00:57:08,074 --> 00:57:11,277
، ایلس یہ تلاش کریں. وائٹ ملکہ کے پاس لے جاؤ.
683
00:57:11,377 --> 00:57:13,246
ہم ساتھ وائٹ ملکہ جائیں گے.
684
00:57:13,346 --> 00:57:17,256
ایسا کیوں ہے کہ آپ بہت چھوٹا یا بہت لمبا ہمیشہ ہو جاتا ہے؟
685
00:57:29,996 --> 00:57:31,698
Tweedles. - یلس.
686
00:57:31,798 --> 00:57:34,034
تم کس طرح ایک بار پھر، کیا کرتے ہیں؟ - خرگوش کہاں ہے؟
687
00:57:34,134 --> 00:57:36,002
یہ کس طرح آپ کو اتنی عظیم بڑے ہو رہے ہو جاتا ہے؟
688
00:57:36,102 --> 00:57:38,271
اس نے یہ کس طرح وہ عام بات ہے ہے، بڑے عظیم نہیں ہے.
689
00:57:38,371 --> 00:57:40,473
مجھے لگتا ہے وہ ہمیں ملے تو چھوٹا ہے یقین.
690
00:57:40,573 --> 00:57:44,310
نہیں، وہ دروازے کے ذریعے حاصل کرنے pishsalver پیا، اس کو یاد؟
691
00:57:44,410 --> 00:57:45,445
اوہ، جی ہاں.
692
00:57:45,545 --> 00:57:48,860
خرگوش کہاں ہے؟ - دونوں سے Theres دوران.
693
00:57:56,756 --> 00:57:59,292
MALLY آپ یہاں کیا کر رہے ہو؟ - میں Hatter کی جانیں بچانے رہا ہوں.
694
00:57:59,392 --> 00:58:00,794
مجھے Hatter کی جانیں بچانے رہا ہوں.
695
00:58:00,894 --> 00:58:04,631
انہوں نے کہا کہ Vorpal تلوار محل میں چھپا ہوا ہے کہ مجھ سے کہا. مجھے اسے تلاش کرنے میں مدد.
696
00:58:04,731 --> 00:58:07,600
میں بڑا، اناڑی، galumphing سے احکامات لے نہیں ہے ...
697
00:58:07,700 --> 00:58:09,700
شو.
698
00:58:12,939 --> 00:58:17,019
، McTwisp یہ کیا ہے؟ - تلوار ہے جہاں میں جانتا ہوں.
699
00:58:20,113 --> 00:58:22,113
(تھنڈر چنگھاڑ)
700
00:58:23,082 --> 00:58:25,292
تلوار کے اندر چھپا ہوا ہے.
701
00:58:26,753 --> 00:58:28,753
، یلس ہوشیار رہو.
702
00:58:38,231 --> 00:58:40,231
میں اس بو کو معلوم ہے.
703
00:58:44,003 --> 00:58:46,003
(خرراٹی)
704
00:58:49,275 --> 00:58:51,275
میں وہاں نہیں جا رہا ہوں.
705
00:58:52,245 --> 00:58:54,647
اس چیز کو اپنے بازو کے ساتھ کیا کیا دیکھو.
706
00:58:54,747 --> 00:58:58,384
محترم، اوہ، عزیز. تم کیوں اس کا ذکر نہیں کیا ہے؟
707
00:58:58,484 --> 00:59:00,694
اس سے پہلے یہ برا نہیں تھا.
708
00:59:01,421 --> 00:59:03,421
(HYPERVENTILATING)
709
00:59:16,169 --> 00:59:19,661
Hatter کی؟ آپ کہاں ہیں؟
710
00:59:21,541 --> 00:59:23,541
Hatter کی؟
711
00:59:23,743 --> 00:59:25,743
Mallymkun.
712
00:59:25,745 --> 00:59:28,081
اگر آپ اب بھی Bandersnatch آنکھ ہے؟
713
00:59:28,181 --> 00:59:30,181
یہیں پر.
714
00:59:30,283 --> 00:59:32,663
مجھے اس کی ضرورت. - آو اور اسے حاصل.
715
00:59:34,654 --> 00:59:36,654
ارے. اسے واپس دے دو.
716
00:59:49,035 --> 00:59:51,035
میں ام، آپ کو پسند ہے.
717
00:59:52,472 --> 00:59:54,667
مجھے پسند largeness.
718
00:59:55,942 --> 00:59:57,942
مجھ سے دور ہو جاؤ.
719
01:00:04,484 --> 01:00:06,609
(BANDERSNATCH خرراٹی) ...
720
01:00:08,021 --> 01:00:10,021
... (CREAKING)
721
01:00:15,061 --> 01:00:16,729
میں نے آپ کی آنکھ ہے.
722
01:00:16,829 --> 01:00:18,829
(growling کے) ...
723
01:00:53,132 --> 01:00:54,867
... (بلاجھجک تالا) ...
724
01:00:54,967 --> 01:00:56,967
... (جام) ...
725
01:01:02,508 --> 01:01:04,508
... (ہاںفتے)
726
01:01:29,635 --> 01:01:31,635
نمبر
727
01:01:33,773 --> 01:01:34,807
ہمم.
728
01:01:34,907 --> 01:01:37,143
مین: تم نے اس کی ٹوپی میں شاندار نظر.
729
01:01:37,243 --> 01:01:39,243
جی ہاں. اگلا.
730
01:01:42,982 --> 01:01:46,019
راجاساہب بہتر دیکھا کبھی نہیں رہا ہے.
731
01:01:46,119 --> 01:01:48,119
ہمم. ایک اور.
732
01:01:55,595 --> 01:01:57,595
اوہ.
733
01:01:58,464 --> 01:02:00,500
مجھے الارم کی خواہش نہیں ہے کہ آپ،
734
01:02:00,600 --> 01:02:05,360
آپ نے کچھ گرا دیا ہے ہو سکتا ہے اگرچہ کے طور پر لیکن یہ مہک.
735
01:02:06,806 --> 01:02:08,806
(قہقہہ)
736
01:02:16,416 --> 01:02:19,476
کبھی وہ پاگل ہے، اسے کوئی اعتراض. چلو.
737
01:02:20,019 --> 01:02:22,019
(فسفسا)
738
01:02:25,124 --> 01:02:28,025
Stayne.
739
01:02:32,331 --> 01:02:35,221
(BANDERSNATCH بھاری سانس لینے) ...
740
01:02:49,482 --> 01:02:51,482
... (growling کے)
741
01:03:22,181 --> 01:03:24,986
میں نے یہ بھی اب ہم سے کرتا ہے لگتا ہے.
742
01:04:05,124 --> 01:04:06,526
ام مجھ پر خود مجبور کر دیا.
743
01:04:06,626 --> 01:04:13,122
میں نے اپنے دل تمہارا ہے، لیکن وہ مجھے ساتھ پاگل ہے اس سے کہا.
744
01:04:18,905 --> 01:04:20,905
اس کے سر کے ساتھ بند.
745
01:04:23,609 --> 01:04:25,770
، Mallymkun پیچھے کھڑے رہو.
746
01:04:25,811 --> 01:04:27,113
یہ کیسے muchness کے لئے ہے؟
747
01:04:27,213 --> 01:04:30,698
نہیں، نہیں. یہ کسی چیز کے لئے استعمال نہیں کیا جانا ضروری ہے ...
748
01:04:31,083 --> 01:04:34,483
غیر قانونی لالچ کے لئے اس لڑکی کی گرفتاری.
749
01:04:34,787 --> 01:04:36,787
Hatter کی.
750
01:04:37,990 --> 01:04:40,293
وائٹ ملکہ کے پاس لے جاؤ. - میں آپ کے بغیر نہیں جاؤنگا.
751
01:04:40,393 --> 01:04:42,393
جاؤ.
752
01:05:08,120 --> 01:05:10,120
، یلس چلائیں.
753
01:05:12,959 --> 01:05:14,959
یلس؟
754
01:05:15,361 --> 01:05:17,361
چلائیں.
755
01:05:22,201 --> 01:05:24,201
اس کو پکڑ لو.
756
01:05:35,281 --> 01:05:37,281
یلس.
757
01:05:37,717 --> 01:05:39,952
کورس کے. کیوں میں نے اسے نہیں دیکھا؟
758
01:05:40,052 --> 01:05:45,752
ٹھیک ہے، یہ ایک طویل وقت کیا گیا ہے، اور آپ کو ایک چھوٹی سی Tyke کی تو اس طرح کے تھے.
759
01:05:46,792 --> 01:05:50,193
مجھے تلوار دے دو. - پیچھے رہو.
760
01:05:50,229 --> 01:05:52,298
ملکہ اتنا خوش ہو جائے گا.
761
01:05:52,398 --> 01:05:56,818
وہ آپ کے سر اتارنے میں بہت خوشی لے جائے گا.
762
01:05:58,638 --> 01:06:00,763
(BANDERSNATCH گرجنے) ...
763
01:06:16,856 --> 01:06:20,553
اوہ، یلس. - Bayard. Marmoreal کرنے کے لئے.
764
01:06:21,327 --> 01:06:22,461
(بونک) ...
765
01:06:22,561 --> 01:06:24,561
... (گرجنے)
766
01:06:28,934 --> 01:06:32,062
عظمت، یلس فرار ہو گیا ہے ...
767
01:06:36,108 --> 01:06:38,770
... Bandersnatch پر،
768
01:06:41,213 --> 01:06:43,909
Vorpal تلوار سے.
769
01:06:47,053 --> 01:06:49,603
کس طرح آپ ایسا کر سکتا ہے؟
770
01:06:50,189 --> 01:06:55,889
میں نے اس کی پختگی کو بے وقعت ہے ہو سکتا ہے، لیکن ہم اس سازش ہے،
771
01:06:56,295 --> 01:07:00,425
Hatter کی اور ایک dormouse.
772
01:07:01,133 --> 01:07:03,133
ان کے سروں کے ساتھ بند.
773
01:07:21,620 --> 01:07:23,389
وائٹ ملکہ: Marmoreal میں خوش آمدید.
774
01:07:23,489 --> 01:07:26,039
میں نے یہ تمہارا ہے یقین رکھتے ہیں.
775
01:07:33,099 --> 01:07:35,099
مم.
776
01:07:39,171 --> 01:07:41,806
Vorpal تلوار دوبارہ گھر ہے.
777
01:07:44,076 --> 01:07:46,076
کوچ مکمل ہو گیا ہے.
778
01:07:49,348 --> 01:07:52,476
اب ہم سب کی ضرورت ہے ایک ممتاز ہے.
779
01:07:54,286 --> 01:07:56,722
آپ میں آپ نے سوچا تھا کے مقابلے میں تھوڑا طویل ہو.
780
01:07:56,822 --> 01:07:59,158
بہت زیادہ upelkuchen پر الزام.
781
01:07:59,258 --> 01:08:00,459
اوہ.
782
01:08:00,559 --> 01:08:02,559
میرے ساتھ چلو.
783
01:08:07,600 --> 01:08:09,101
مارچ ہرے یہاں ہے؟
784
01:08:09,201 --> 01:08:12,672
آپ اپنے سوپ، آپ پیشاب besom کے لئے دیر ہو گئی ہے (EX دعوی).
785
01:08:12,772 --> 01:08:14,440
آپ اپنے سوپ کے لئے دیر ہو گئی ہے. - کچھ نمک کا استعمال کیا جا سکا.
786
01:08:14,540 --> 01:08:16,701
، آپ کو یہاں آو.
787
01:08:17,376 --> 01:08:19,512
یہاں ہے کہ مجھے دے دو. choppy ہے، کاٹنا، کاٹنا، کاٹنا.
788
01:08:19,612 --> 01:08:21,280
leek اور آلو. جی ہاں. یہ ہو جائے گا ...
789
01:08:21,380 --> 01:08:22,782
... (آہیں)
790
01:08:22,882 --> 01:08:26,340
Pishsalver. مجھے سوچنے دو.
791
01:08:26,952 --> 01:08:29,477
کیڑا چربی کی ایک چوٹکی،
792
01:08:31,323 --> 01:08:33,348
horsefly کے پیشاب،
793
01:08:35,394 --> 01:08:37,394
کی buttered انگلیاں.
794
01:08:42,067 --> 01:08:47,437
میری بہن ڈومنین کے دوران زندہ چیزوں کی تعلیم حاصل کرنے کو ترجیح دی.
795
01:08:48,507 --> 01:08:49,542
(گرم)
796
01:08:49,642 --> 01:08:52,244
مجھے بتاو، اس نے آپ کے لئے کس طرح لگتا ہے؟
797
01:08:52,344 --> 01:08:54,344
بالکل بینکر.
798
01:08:55,681 --> 01:08:59,708
اور اس کے سر؟ - Bulbous.
799
01:09:00,753 --> 01:09:03,823
میں، وہ وہاں میں ترقی کے کچھ قسم ہے ہو سکتا ہے لگتا
800
01:09:03,923 --> 01:09:06,192
اس کے دماغ پر دبانے کچھ.
801
01:09:06,292 --> 01:09:12,131
ایک مردہ آدمی کی جیب سے تین سککوں، اچرچھاداری سوچ کے دو چمچ.
802
01:09:12,231 --> 01:09:15,601
تم اس جگہ پر جانے کہ چیزوں کا تصور بھی نہیں کر سکتے.
803
01:09:15,701 --> 01:09:17,701
اوہ، جی ہاں، میں کر سکتا ہوں.
804
01:09:18,037 --> 01:09:22,974
لیکن ایک ممتاز Jabberwocky کی قتل کرنا نکل قدم جب،
805
01:09:23,042 --> 01:09:25,847
لوگ اس کے خلاف اٹھ کھڑے ہوں گے.
806
01:09:26,111 --> 01:09:28,111
(توکنا)
807
01:09:28,380 --> 01:09:30,380
بس اتنا ہی کرنا چاہیے.
808
01:09:33,519 --> 01:09:35,519
اڑا.
809
01:09:49,068 --> 01:09:51,662
بہتر محسوس؟ - بہت شکریہ.
810
01:09:51,737 --> 01:09:56,242
آپ سے بات کرنا چاہوں گا جنہوں نے یہاں کوئی ہے.
811
01:10:14,827 --> 01:10:17,261
Absolem؟ - آپ کون ہیں؟
812
01:10:19,765 --> 01:10:21,765
(کھانسی)
813
01:10:21,834 --> 01:10:26,594
میرے خیال میں ہمیں اس سے آباد سوچا. میں نے اس سے ایک یلس ہوں، لیکن نہیں.
814
01:10:26,772 --> 01:10:29,708
آپ کو کیسے پتہ ہے؟ - تم نے خود کہا تھا.
815
01:10:29,808 --> 01:10:32,144
میں، آپ کو شاید ہی یلس نہیں تھے
816
01:10:32,244 --> 01:10:33,746
لیکن آپ کو اب اس سے بہت زیادہ ہیں.
817
01:10:33,846 --> 01:10:36,781
اصل میں، آپ کو تقریبا یلس ہیں.
818
01:10:37,416 --> 01:10:38,751
اس کے باوجود،
819
01:10:38,851 --> 01:10:41,987
میری زندگی اس پر انحصار کیا تو میں میں Jabberwocky قتل نہ کر سکا.
820
01:10:42,087 --> 01:10:44,087
یہ ہو جائے گا.
821
01:10:44,456 --> 01:10:47,059
تو میں نے آپ کے ہاتھ پر Vorpal تلوار رکھنے کے لئے مشورہ دیتے ہیں ...
822
01:10:47,159 --> 01:10:49,862
... Frabjous ڈے پہنچ گئے جب.
823
01:10:49,962 --> 01:10:51,962
تم کتنی حقیقی لگتا.
824
01:10:52,665 --> 01:10:56,405
کبھی کبھی میں یہ سب ایک خواب ہے کہ بھول.
825
01:10:56,769 --> 01:10:58,237
(کھانسی)
826
01:10:58,337 --> 01:11:00,272
آپ کو کہ کر روک دیں گے؟
827
01:11:00,372 --> 01:11:02,499
(قہقہہ) ...
828
01:11:16,455 --> 01:11:18,455
... (WHOOSHING)
829
01:11:19,558 --> 01:11:22,026
میں نے ہمیشہ اس کی ٹوپی کی تعریف کی ہے.
830
01:11:23,395 --> 01:11:25,097
ہیلو، شطرنج.
831
01:11:25,197 --> 01:11:28,427
آپ کو اب اس کی ضرورت نہیں کیا جائے گا کے بعد،
832
01:11:29,335 --> 01:11:32,137
تم میرے لئے یہ وصیت پر غور کرے گا؟
833
01:11:32,237 --> 01:11:34,073
تمہاری ہمت کیسے ہوئی؟
834
01:11:34,173 --> 01:11:38,277
یہ ایک رسمی قتل ہے. میں نے اپنی بہترین دیکھنے کے لئے پسند کرے گا، آپ کو معلوم ہے.
835
01:11:38,377 --> 01:11:40,479
یہ سب اس کے بارے میں افسوس کی بات ہے.
836
01:11:40,579 --> 01:11:44,416
میں نے آپ کو Futterwacken دیکھنے کے لئے آگے دیکھ رہا تھا.
837
01:11:44,516 --> 01:11:46,785
مجھے لگتا ہے میں نہیں تھا، اس کی طرف نہیں بلکہ اچھا تھا؟
838
01:11:46,885 --> 01:11:49,877
میں واقعی میں اس کی ٹوپی سے محبت کرتے ہیں.
839
01:11:51,357 --> 01:11:55,097
میں نے سب سے بہترین مواقع پر اس کا پہننا گے.
840
01:12:01,934 --> 01:12:04,069
میں نے آپ کو، ایک صبح ان پر عملدرآمد نہیں کرتے محبت کرتا ہوں؟
841
01:12:04,169 --> 01:12:07,399
جی ہاں، راجاساہب. - جی ہاں، راجاساہب.
842
01:12:49,381 --> 01:12:52,696
میں نے اس پر رکھنا چاہتے ہیں. - اپنے آپ کو سوٹ.
843
01:12:52,885 --> 01:12:55,775
جب تک میں اپنی گردن پر حاصل کر سکتے ہیں کے طور پر.
844
01:12:57,289 --> 01:12:59,289
میں نے تمہارے پیچھے ہوں.
845
01:12:59,858 --> 01:13:01,126
اس کے سر کے ساتھ بند.
846
01:13:01,226 --> 01:13:03,226
مجھے نہیں دیکھ سکتے.
847
01:13:12,971 --> 01:13:14,971
(جللاد چللا)
848
01:13:36,295 --> 01:13:38,295
گڈ مارننگ، سب کو.
849
01:13:38,630 --> 01:13:41,121
شطرنج، آپ کتے.
850
01:13:43,535 --> 01:13:44,603
(ہاںفتے ہوئے) - میڈم،
851
01:13:44,703 --> 01:13:46,338
آپ heinously bamboozled جا رہے ہیں ...
852
01:13:46,438 --> 01:13:51,538
... ان lickspittle toadies طرف سے آپ کے ساتھ اپنے آپ کو چاروں طرف.
853
01:13:51,810 --> 01:13:53,810
(قہقہہ)
854
01:13:54,546 --> 01:13:55,581
یہ کیا ہے؟
855
01:13:55,681 --> 01:13:57,916
میں صرف ایک، عظمت نہیں ہوں. دیکھو.
856
01:13:58,016 --> 01:13:59,952
ایک جعلی ناک. آپ کو شرم آنی چاہیئے.
857
01:14:00,052 --> 01:14:04,132
مجھے؟ کیا تم پر فخر ہو کہ بڑے پیٹ کے بارے میں؟
858
01:14:04,923 --> 01:14:06,923
(ہاںفتے ہوئے) ...
859
01:14:07,192 --> 01:14:08,427
... (ہاںفتے ہوئے)
860
01:14:08,527 --> 01:14:13,089
جھوٹے. دھوکہ دیتی ہے. اہل باطل.
861
01:14:13,532 --> 01:14:15,532
ان کے سروں کے ساتھ بند.
862
01:14:20,205 --> 01:14:23,876
لال رانی کی عدالت میں زیادتی اور غلام بنا کر رکھ،
863
01:14:23,976 --> 01:14:26,526
آپ سب کھڑے ہو جاؤ اور لڑو.
864
01:14:27,146 --> 01:14:30,291
خونی ریڈ ملکہ کے خلاف اٹھ کھڑے.
865
01:14:32,584 --> 01:14:35,287
Downal wyth Bluddy Behg چھپایا. - تمام: Downal wyth Bluddy Behg چھپایا.
866
01:14:35,387 --> 01:14:37,387
(تمام اتساہی)
867
01:14:42,060 --> 01:14:43,595
Jubjub برڈ ریلیز.
868
01:14:43,695 --> 01:14:45,695
(ALL GASPING) ...
869
01:14:49,568 --> 01:14:51,568
... (کے screeching) ...
870
01:14:57,876 --> 01:14:59,876
... (لوگوں چللا)
871
01:15:08,253 --> 01:15:10,253
تم،، Stayne صحیح ہو
872
01:15:10,556 --> 01:15:14,041
اسے پیار سے زیادہ مہیب کہیں بہتر ہے.
873
01:15:17,462 --> 01:15:19,927
، لڑکوں آو. جلدی سے. چلو.
874
01:15:23,235 --> 01:15:24,336
Hatter کی.
875
01:15:24,436 --> 01:15:27,921
فوری طور پر،، Mally چلو. چلو. چلو.
876
01:15:29,074 --> 01:15:35,279
جنگ کے لئے Jabberwocky کی تیاری کرو. ہم میری چھوٹی بہن کا دورہ کرنے جا رہے ہیں.
877
01:15:44,289 --> 01:15:47,519
میں اب تک ایک ممتاز ہے کرنے کی امید تھی.
878
01:15:49,461 --> 01:15:51,797
آپ کیوں اپنے آپ کو مار ڈالے Jabberwocky کی نہیں کرتے ہیں؟
879
01:15:51,897 --> 01:15:53,532
تم نے طاقت کا ہونا ضروری ہے.
880
01:15:53,632 --> 01:15:56,835
یہ کسی بھی جاندار کو نقصان پہنچانے کے لئے اپنی منت کے خلاف ہے.
881
01:15:56,935 --> 01:15:58,935
(SPUTTERING)
882
01:16:06,178 --> 01:16:08,178
ہم کمپنی ہے.
883
01:16:17,623 --> 01:16:19,623
ایک نظر، Bayard ہے.
884
01:16:22,327 --> 01:16:23,595
BAYARD: Bielle.
885
01:16:23,695 --> 01:16:25,695
(بونک)
886
01:16:31,970 --> 01:16:33,739
میں تمہیں دیکھ کر بہت خوشی ہوئی. میرے خیال میں وہ کرنے جا رہے تھے سوچا ...
887
01:16:33,839 --> 01:16:37,442
میں نے بھی. لیکن انہوں نے ایسا نہیں کیا، اور اب یہاں میرا ایک ٹکڑا میں اب بھی ہوں.
888
01:16:37,542 --> 01:16:40,512
اور اب میں تمہیں دوبارہ دیکھ رہا ہوں کہ اس بارے میں کافی خوش ہوں.
889
01:16:40,612 --> 01:16:42,281
میں، آپ کو دوبارہ دیکھ کر نہیں افسوس کا اظہار ہوتا
890
01:16:42,381 --> 01:16:45,417
خاص طور پر اب آپ کو آپ کے ہیں، اور مناسب سائز ہے کہ.
891
01:16:45,517 --> 01:16:48,387
اور یہ ایک اچھا سائز ہے. یہ ایک عظیم سائز ہے. یہ ایک حق مناسب یلس سائز ہے.
892
01:16:48,487 --> 01:16:52,355
Hatter کی. - سائز. فاس. میں ٹھیک ہوں.
893
01:16:52,424 --> 01:16:54,424
اپنی ٹوپی کہاں ہے؟
894
01:16:57,396 --> 01:16:59,396
مم.
895
01:16:59,865 --> 01:17:02,500
چیشائر. - کس طرح بازو، محبت ہے؟
896
01:17:03,502 --> 01:17:04,636
تمام مریضوں کو شفا.
897
01:17:04,736 --> 01:17:07,398
الوداع، میٹھا ٹوپی.
898
01:17:27,059 --> 01:17:31,479
آپ کو ایک کوے کو ایک لکھنے کی میز کی طرح ہے کیوں کوئی اندازہ ہے؟
899
01:17:34,032 --> 01:17:36,032
مجھے اس کے بارے میں سوچنے دو.
900
01:17:37,369 --> 01:17:40,514
تم کل ہے کیا نہیں جانتے؟
901
01:17:43,241 --> 01:17:46,046
Frabjous ڈے. میں کیسے بھول سکتا ہے؟
902
01:17:46,945 --> 01:17:48,945
میں جاگتا چاہتا.
903
01:17:50,349 --> 01:17:54,599
پھر بھی تم، یہ ایک خواب ہے کرو یقین رکھتے ہیں؟ - کورس کے.
904
01:17:55,287 --> 01:17:58,262
یہ سب میرے اپنے ذہن سے آیا ہے.
905
01:18:00,392 --> 01:18:03,828
کون میں حقیقی نہیں ہوں کہ مطلب ہو گا.
906
01:18:07,532 --> 01:18:12,060
بہت ڈر. تم صرف میرے تخیل کی ایک رپورٹ میں بتایا ہو.
907
01:18:13,405 --> 01:18:16,805
میں نے آدھے پاگل ہے کسی ایسے شخص کو خواب گی.
908
01:18:16,875 --> 01:18:21,805
جی ہاں، جی ہاں. لیکن تم مجھے خواب دیکھنے آدھے پاگل ہونا پڑے گا.
909
01:18:22,714 --> 01:18:24,116
(ہنسی)
910
01:18:24,216 --> 01:18:26,216
میں نے تو، ہونا ضروری ہے.
911
01:18:30,789 --> 01:18:33,254
میں جاگ جب میں تمہیں یاد کروں گا.
912
01:18:46,138 --> 01:18:48,138
(کھیل ترہی)
913
01:18:48,240 --> 01:18:52,830
وائٹ ملکہ کے چیمپئن بننے کے لئے آگے کون قدم گا؟
914
01:18:53,612 --> 01:18:55,612
یہی وجہ ہے کہ I. ہو گی
915
01:18:57,082 --> 01:19:02,012
آپ بہت غریب کی evaporating مہارت ہے. میں نے ایک ہونا چاہئے.
916
01:19:02,120 --> 01:19:03,555
میں یہ کروں گا.
917
01:19:03,655 --> 01:19:07,819
نہیں، مجھے. - نہیں، مجھے.
918
01:19:24,910 --> 01:19:27,105
کوئی دوسرے خونی، nohow.
919
01:19:27,179 --> 01:19:29,984
اس یلس نہیں ہے تو، یہ مرا نہیں ہے.
920
01:19:35,620 --> 01:19:40,250
یلس، تم دوسروں کو خوش کرنے کے آپ کی زندگی کو زندہ نہیں رہ سکتا.
921
01:19:40,859 --> 01:19:43,123
انتخاب آپ کا ہونا ضروری ہے،
922
01:19:43,929 --> 01:19:47,924
تم نے اس مخلوق کا سامنا کرنا باہر قدم کیونکہ جب،
923
01:19:48,600 --> 01:19:50,640
تم اکیلے باہر قدم گے.
924
01:20:24,703 --> 01:20:28,188
کچھ بھی کبھی آنسوؤں سے حاصل کیا گیا تھا.
925
01:20:29,841 --> 01:20:31,841
Absolem؟
926
01:20:32,477 --> 01:20:34,279
تم کیوں الٹا ہیں؟
927
01:20:34,379 --> 01:20:37,269
میں نے اس کی زندگی کا اختتام پر آ گیا ہوں.
928
01:20:37,782 --> 01:20:41,377
آپ مرنے والے ہیں؟ - تبدیل.
929
01:20:41,419 --> 01:20:45,754
مت جاؤ. میں نے آپ کی مدد کی ضرورت ہے. مجھے کیا کرنا نہیں جانتے.
930
01:20:45,857 --> 01:20:48,927
آپ کو بھی، تم کون بیوکوف لڑکی میں نہیں جانتے تو میں آپ کی مدد نہیں کر سکتے.
931
01:20:49,027 --> 01:20:51,027
میں پاگل نہیں ہوں.
932
01:20:51,363 --> 01:20:53,832
میرا نام یلس ہے. میں نے لندن میں رہتے ہیں.
933
01:20:53,932 --> 01:20:56,868
میں نے ہیلن نامی ایک ماں اور مارگریٹ نامی ایک بہن ہے.
934
01:20:56,968 --> 01:20:59,104
میرے والد چارلس Kingsleigh تھا.
935
01:20:59,204 --> 01:21:01,206
انہوں نے کہا کہ، نصف دنیا بھر تنی ہے کہ ایک خواب تھا
936
01:21:01,306 --> 01:21:03,308
اور کچھ بھی نہیں کبھی اسے روکا.
937
01:21:03,408 --> 01:21:06,611
میں نے اس کی بیٹی ہوں. میں یلس Kingsleigh ہوں.
938
01:21:06,711 --> 01:21:09,976
آخر میں یلس،.
939
01:21:10,649 --> 01:21:12,651
تم بس کے طور پر آپ یہاں تھے پہلی بار دھیما جواب دیا گیا تھا.
940
01:21:12,751 --> 01:21:16,151
مجھے یاد ہے آپ '، ونڈر' قرار دیا ہے.
941
01:21:18,390 --> 01:21:19,791
ونڈر.
942
01:21:19,891 --> 01:21:21,026
(گھڑی کی ٹک ٹک) ...
943
01:21:21,126 --> 01:21:24,653
کیا آپ اپنے آپ کو کال کروں؟ - یلس.
944
01:21:24,729 --> 01:21:26,364
یلس؟
945
01:21:26,464 --> 01:21:29,634
پھر میں ہرے اور Hatter کی پر لے لیں گے، لیکن اس سے اس کے آخر ہے.
946
01:21:29,734 --> 01:21:31,703
McTWISP: وہ حق ایک ہے. میں نے اس کا یقین.
947
01:21:31,803 --> 01:21:34,206
آہ، ٹھاکرے، نہ میز پر، براہ مہربانی.
948
01:21:34,306 --> 01:21:35,474
چائے.
949
01:21:35,574 --> 01:21:38,043
تمہیں پتہ ہے میں Absolem، بیوکوف لڑکی ہوں، Absolem نہیں ہیں.
950
01:21:38,143 --> 01:21:39,544
(کھانسی) ...
951
01:21:39,644 --> 01:21:41,713
یہ کیا ہے؟ - میں Tweedledee ہوں، وہ Tweedledum ہے.
952
01:21:41,813 --> 01:21:44,249
برعکس اس کے کہ میں Tweedledum ہوں، وہ Tweedledee ہے.
953
01:21:44,349 --> 01:21:46,585
DODO: آپ وہ پہلی بار سے یہ سب یاد کرے گا لگتا تھا.
954
01:21:46,685 --> 01:21:48,725
Curiouser اور.
955
01:21:49,321 --> 01:21:52,806
یہ بالکل ایک خواب نہیں تھا، یہ ایک میموری تھا.
956
01:21:53,358 --> 01:21:57,496
یہ جگہ حقیقی ہے، اور تو آپ ہیں اور اسی طرح Hatter کی ہے.
957
01:21:57,596 --> 01:22:00,030
اور میں Jabberwocky.
958
01:22:00,932 --> 01:22:04,269
Vorpal تلوار یہ چاہتا ہے جانتا ہے، یاد رکھیں.
959
01:22:04,369 --> 01:22:07,429
تمہیں صرف اتنا کرنا ہے کہ اس پر منعقد ہے.
960
01:22:09,708 --> 01:22:15,237
Fairfarren، یلس. شاید میں نے ایک اور زندگی میں آپ دیکھیں گے.
961
01:22:52,517 --> 01:22:55,237
(بھاری قدموں کے قریب پہنچنے پر) ...
962
01:24:15,233 --> 01:24:19,761
ہیلو، Iracebeth. - ہیلو، Mirana.
963
01:24:21,172 --> 01:24:22,974
(کھیل ترہی)
964
01:24:23,074 --> 01:24:28,137
اس پر، Frabjous ڈے، کویںس سرخ اور سفید ...
965
01:24:28,179 --> 01:24:33,619
... ان کی جانب سے جنگ کرنے کے لئے ان کے چیمپئنز بھیجے گا.
966
01:24:34,085 --> 01:24:37,350
اوہ، Racie. ہم سے لڑنے کی ضرورت نہیں ہے.
967
01:24:39,824 --> 01:24:41,949
میں تم کیا کر رہے ہیں جانتے ہیں.
968
01:24:42,160 --> 01:24:45,263
اگر آپ ان خوبصورت چھوٹی آنکھوں پلکیں جھپکاتی کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ ...
969
01:24:45,363 --> 01:24:49,358
... اور میں ماں اور والد صاحب کیا تھا کی طرح، پگھل کر لیں گے.
970
01:24:50,468 --> 01:24:52,468
براہ مہربانی.
971
01:24:53,204 --> 01:24:58,232
نہیں، یہ میرے تاج ہے. میں نے سب سے بڑے ہوں.
972
01:24:58,943 --> 01:25:00,943
Jabberwocky کی.
973
01:25:15,460 --> 01:25:17,460
(WHIMPERING) ...
974
01:25:26,905 --> 01:25:28,905
... (GASPING) ...
975
01:25:42,887 --> 01:25:44,887
... (گرجنے)
976
01:25:47,926 --> 01:25:49,926
یہ ناممکن ہے.
977
01:25:50,595 --> 01:25:52,805
صرف اگر آپ یہ یقین رکھتے ہیں.
978
01:25:58,503 --> 01:26:04,368
کبھی کبھی میں ناشتا سے پہلے کے طور پر کئی کے طور پر چھ ناممکن باتوں پر یقین.
979
01:26:04,509 --> 01:26:07,059
کہ ایک بہترین پریکٹس ہے.
980
01:26:08,980 --> 01:26:11,608
تاہم، صرف اس وقت،
981
01:26:13,184 --> 01:26:17,349
تم واقعی میں Jabberwocky پر توجہ مرکوز کرنا چاہتے ہیں کر سکتے.
982
01:26:22,293 --> 01:26:24,843
جہاں آپ کی چیمپئن، بہن ہے؟
983
01:26:26,030 --> 01:26:28,030
یہاں.
984
01:26:29,534 --> 01:26:31,534
ام، ہیلو.
985
01:26:44,983 --> 01:26:48,383
چھ ناممکن چیزیں. ، ایلس ان کو شمار.
986
01:26:52,724 --> 01:26:56,634
ایک، آپ کو چھوٹا کر سکتے ہیں کہ ایک دوائیاں موجود ہے.
987
01:26:57,262 --> 01:26:59,262
(گرجے)
988
01:26:59,397 --> 01:27:02,567
آپ کو بڑھنے کر سکتے ہیں کہ دو، اور ایک کیک.
989
01:27:02,667 --> 01:27:09,163
لہذا، میرے پرانے دشمن، ہم ایک بار پھر میدان جنگ میں ملاقات کریں.
990
01:27:10,408 --> 01:27:11,743
ہم کبھی نہیں ملے.
991
01:27:11,843 --> 01:27:14,393
تم نہیں، معمولی علمبردار.
992
01:27:15,113 --> 01:27:19,641
میرا قدیم دشمن، Vorpal سے ایک.
993
01:27:20,952 --> 01:27:22,952
یہ کافی چہچہانا ہے.
994
01:27:23,922 --> 01:27:25,922
(Jabberwocky کی SHRIEKING)
995
01:27:29,761 --> 01:27:32,355
تین، جانوروں بات کر سکتے ہیں.
996
01:27:38,102 --> 01:27:40,102
چار، ایلس،
997
01:27:41,973 --> 01:27:43,973
بلیوں غائب ہو سکتا ہے.
998
01:27:46,344 --> 01:27:48,344
پانچ،
999
01:27:50,581 --> 01:27:53,471
ونڈر نامی ایک جگہ نہیں ہے.
1000
01:27:53,918 --> 01:27:55,753
چھ،
1001
01:27:55,853 --> 01:27:58,148
مجھے Jabberwocky کی مار ڈالیں کر سکتے ہیں.
1002
01:28:13,638 --> 01:28:15,638
(گرجے)
1003
01:28:23,348 --> 01:28:27,003
Hatter کی مداخلت کی. اس کے سر کے ساتھ بند.
1004
01:28:58,583 --> 01:29:00,583
(کے screeching) ...
1005
01:29:08,860 --> 01:29:11,240
... (BANDERSNATCH گرجنے) ...
1006
01:29:41,626 --> 01:29:43,921
... (Jabberwocky کی طرف screeching)
1007
01:30:53,064 --> 01:30:55,064
آپ کے سر کے ساتھ بند.
1008
01:31:27,498 --> 01:31:29,523
اس کو مار ڈالو.
1009
01:31:29,567 --> 01:31:32,270
ہم آپ کو کوئی زیادہ، خونی بڑے سر پیروی.
1010
01:31:32,370 --> 01:31:35,090
تمہاری ہمت کیسے ہوئی؟ اس کے سر کے ساتھ بند.
1011
01:32:16,948 --> 01:32:22,813
Crims کے Iracebeth، Underland کے خلاف اپنے جرائم موت کے لائق ہیں.
1012
01:32:24,288 --> 01:32:27,849
تاہم، کہ اپنی منت کے خلاف ہے،
1013
01:32:29,160 --> 01:32:31,963
لہذا، آپ کو Outlands کو نکال دیا جاتا ہے.
1014
01:32:32,063 --> 01:32:37,418
کوئی نہیں آپ کو کوئی احسان ظاہر کرنے کے لئے ہے، یا کبھی تم سے ایک بات کرنے.
1015
01:32:39,070 --> 01:32:42,470
آپ دنیا میں ایک دوست کے لئے نہیں پڑے گا.
1016
01:32:43,541 --> 01:32:47,978
عظمت، میں تم مجھے ہرگز بیمار مرضی برداشت امید ہے.
1017
01:32:51,616 --> 01:32:54,251
صرف اس ایک، Ilosovic Stayne،
1018
01:32:54,318 --> 01:32:56,254
آپ نرواسن میں Iracebeth شامل ہونے کے لئے کر رہے ہیں ...
1019
01:32:56,354 --> 01:33:00,094
... اس دن سے Underland کے آخر تک.
1020
01:33:02,026 --> 01:33:04,406
کم سے کم ہم ایک دوسرے کے پاس.
1021
01:33:09,333 --> 01:33:11,333
(ہاںفتے ہوئے) ...
1022
01:33:12,203 --> 01:33:14,203
... (EX دعوی)
1023
01:33:17,308 --> 01:33:21,711
عظمت، براہ مہربانی. مجھے مار ڈالو. براہ مہربانی.
1024
01:33:22,413 --> 01:33:24,649
لیکن میں آپ کو ایک رحم دلی واجب الادا نہیں ہے.
1025
01:33:24,749 --> 01:33:27,652
STAYNE: میرے سر اتارو. - اس نے مجھے مارنے کی کوشش.
1026
01:33:27,752 --> 01:33:30,955
عظمت. براہ مہربانی. براہ مہربانی. - اس نے مجھے مارنے کی کوشش.
1027
01:33:31,055 --> 01:33:32,957
میں آپ کو اپنے سر کو پیش کرتے ہیں. - اس نے مجھے مارنے کی کوشش.
1028
01:33:33,057 --> 01:33:36,356
اوہ، Frabjous ڈے. Callou. Callay.
1029
01:33:36,494 --> 01:33:39,129
(FUTTERWACKEN موسیقی بجانا) ...
1030
01:33:42,900 --> 01:33:46,028
وہ کیا کر رہا ہے؟ - Futterwacken.
1031
01:34:00,718 --> 01:34:02,718
(قہقہہ) ...
1032
01:34:10,594 --> 01:34:12,594
... (ہنستے ہوئے) ...
1033
01:34:26,711 --> 01:34:28,711
... (حلق منظوری)
1034
01:34:32,650 --> 01:34:37,750
میں Jabberwocky کے خون. تم نے ہمارے ابدی آبار ہے.
1035
01:34:37,822 --> 01:34:40,967
اور ہماری طرف سے آپ کی کوششوں کے لئے ...
1036
01:34:44,628 --> 01:34:49,048
یہ مجھے گھر لے جائے گا؟ - ہے کہ آپ کے منتخب کیا ہے تو.
1037
01:35:14,458 --> 01:35:16,458
تم رہ سکتے.
1038
01:35:19,397 --> 01:35:23,333
کیا ترکیب ہے. ایک پاگل، پاگل، عجیب خیال.
1039
01:35:29,306 --> 01:35:31,306
لیکن میں نہیں کر سکتا.
1040
01:35:32,176 --> 01:35:37,021
میں نے جواب دینا پڑے سوالات کا مجھے کیا کرنا ہے چیزوں، موجود ہیں.
1041
01:35:44,855 --> 01:35:47,660
تم یہ جانتے پہلے واپس پھر سے ہو جائے.
1042
01:35:48,893 --> 01:35:50,893
تم نے مجھے یاد نہیں رہے گا.
1043
01:35:51,529 --> 01:35:54,674
کورس میں کروں گا. میں کیسے بھول سکتا ہے؟
1044
01:35:59,069 --> 01:36:03,028
Hatter کی، کیوں ایک لکھنے کی میز کی طرح ایک کوا ہے؟
1045
01:36:05,342 --> 01:36:07,807
میں نے نہیں ذرا بھی اندازہ نہیں ہے.
1046
01:36:12,783 --> 01:36:14,783
Fairfarren، یلس.
1047
01:36:58,429 --> 01:37:00,429
(لوگوں بکبک)
1048
01:37:01,665 --> 01:37:04,668
اس نے مجھ سے ایک جواب کے بغیر وہاں کھڑا رہنے دیا.
1049
01:37:04,768 --> 01:37:07,063
اعصاب کا ایک کیس، کوئی شک نہیں.
1050
01:37:09,907 --> 01:37:12,457
یلس. - خداوند ایسکاٹ: اچھا رب.
1051
01:37:13,143 --> 01:37:15,379
تم ٹھیک ہو؟ - تمہیں کیا ہوا؟
1052
01:37:15,479 --> 01:37:18,539
میں ایک سوراخ نیچے گر گیا اور میرے سر پر مارا.
1053
01:37:18,816 --> 01:37:24,681
I، ہمیش معافی چاہتا ہوں. میں تم سے شادی نہیں کر سکتے. تم نے میرے لئے صحیح آدمی نہیں ہیں.
1054
01:37:24,822 --> 01:37:28,562
اور آپ کا عمل انہضام کے ساتھ ایسی مصیبت نہیں ہے.
1055
01:37:28,826 --> 01:37:35,031
میں، مارگریٹ تم سے محبت ہے، لیکن یہ میری زندگی ہے. میں نے اس کے ساتھ کیا کرنا طے کریں گے.
1056
01:37:36,734 --> 01:37:40,204
تم، تمہاری بیوی، Lowell کے لئے میری بہن ہے خوش قسمت ہیں
1057
01:37:40,304 --> 01:37:44,809
اور تم اس کے لئے اچھا ہو. میں نے بہت قریب سے دیکھ رہے ہوں گے.
1058
01:37:46,544 --> 01:37:49,013
کوئی راجکمار، چاچی Imogene نہیں ہے.
1059
01:37:49,113 --> 01:37:53,278
تم ان کا برم بارے میں کسی سے بات کرنے کی ضرورت.
1060
01:37:54,685 --> 01:37:58,680
میں نے محبت خرگوش، خاص طور پر سفید ہیں کے لئے ہو.
1061
01:38:00,791 --> 01:38:02,026
، ماں فکر مت کرو،
1062
01:38:02,126 --> 01:38:06,036
میں نے اپنی زندگی کے ساتھ کیا کرنا کچھ مفید تلاش کر لیں گے.
1063
01:38:07,197 --> 01:38:11,702
آپ کے پاس دو میں نے ایک خواب میں ملاقات کی کچھ مضحکہ خیز لڑکوں کی یاد دلاتے.
1064
01:38:12,970 --> 01:38:16,370
تم مجھے باہر چھوڑ دیا ہے. - نہیں، میں، صاحب نہ پڑے.
1065
01:38:16,740 --> 01:38:19,376
تم اور میں بحث کرنے کے لئے کاروبار ہے.
1066
01:38:19,476 --> 01:38:21,856
ہم مطالعہ میں بات کرے گا؟
1067
01:38:28,385 --> 01:38:30,580
اوہ. اور ایک اور بات.
1068
01:38:32,222 --> 01:38:34,222
(ALL GASPING)
1069
01:38:38,762 --> 01:38:43,601
میرے والد، اس نے سماٹرا اور بورنیو کے لئے ان کے تجارتی راستے کو وسعت دینے کی منصوبہ بندی کی تھی مجھ سے کہا
1070
01:38:43,701 --> 01:38:46,203
لیکن میں وہ اب تک کافی تلاش کیا گیا تھا نہیں لگتا.
1071
01:38:46,303 --> 01:38:49,023
کیوں چین کو تمام راستے جانے نہیں؟
1072
01:38:49,406 --> 01:38:54,445
یہ ثقافت سے مالا مال ہے، وسیع ہے، اور ہم نے ہانگ کانگ میں ایک foothold حاصل ہے.
1073
01:38:54,545 --> 01:38:59,220
آپ یہ تصور کر سکتے، چین کے ساتھ تجارت کرنے سے پہلے ہونا؟
1074
01:39:00,084 --> 01:39:01,685
کسی نے کہا تھا کہ اگر تم جانتے ہو، مجھ سے کہ،
1075
01:39:01,785 --> 01:39:04,760
I 'تم اپنے ہوش کھو دیا ہے'، کہونگا.
1076
01:39:04,922 --> 01:39:07,157
لیکن میں اس سے پہلے کہ نظر دیکھا ہے.
1077
01:39:07,257 --> 01:39:11,751
ٹھیک ہے، تم نے میری بیٹی میں قانون بننے کے لئے نہیں جا رہے ہیں کے طور پر،
1078
01:39:11,795 --> 01:39:17,065
شاید آپ کی کمپنی کے ساتھ ایک شکشو بننے پر غور کروں گا.
1079
01:39:55,639 --> 01:39:57,639
ہیلو، Absolem.
1080
01:40:12,222 --> 01:40:12,990
(یلس کھیل)
1081
01:40:13,090 --> 01:40:16,526
، باہر tripping کے ارد گرد کتائی
1082
01:40:16,593 --> 01:40:21,553
میں نے زیر زمین میں نیچے گر گیا ہوں
1083
01:40:22,700 --> 01:40:25,828
جی ہاں، میں گر پڑے
1084
01:40:28,739 --> 01:40:32,732
میں کہاں اب میں ہوں میں پاگل ہوں؟
1085
01:40:32,810 --> 01:40:39,374
الٹا اور اب میں اسے نہیں روک سکتے
1086
01:40:39,850 --> 01:40:44,412
اب مجھ کو نہیں روک سکتے
1087
01:40:49,159 --> 01:40:55,758
میں نے کر لاتی ہوں
1088
01:40:57,234 --> 01:41:03,969
میں نے زندہ رہنے دیں گے
1089
01:41:05,542 --> 01:41:09,446
دنیا کی نیچے اجلاس ہونے کے تناظر جب جب میں گر جاتے ہیں اور زمین مارا
1090
01:41:09,546 --> 01:41:13,250
میں تم مجھے روکنے کی کوشش نہ کریں ارد گرد اپنے آپ کو بند ہو جائے گا
1091
01:41:13,350 --> 01:41:20,051
میں، میں رونا نہیں کرے گا
1092
01:41:23,193 --> 01:41:30,224
میں Wonderland میں اپنے آپ کو مل
1093
01:41:31,468 --> 01:41:38,271
میرے پاؤں پر واپس حاصل، زمین
1094
01:41:40,277 --> 01:41:44,077
یہ اصلی ہے؟
1095
01:41:44,114 --> 01:41:47,311
یہ دکھاوا ہے؟
1096
01:41:47,384 --> 01:41:54,290
میں آخر تک ایک اسٹینڈ لے لیں گے
1097
01:41:57,728 --> 01:42:04,327
میں نے کر لاتی ہوں
1098
01:42:05,803 --> 01:42:12,538
میں نے زندہ رہنے دیں گے
1099
01:42:14,044 --> 01:42:18,115
دنیا کی نیچے اجلاس ہونے کے تناظر جب جب میں گر جاتے ہیں اور زمین مارا
1100
01:42:18,215 --> 01:42:21,852
میں تم مجھے روکنے کی کوشش نہ کریں ارد گرد اپنے آپ کو بند ہو جائے گا
1101
01:42:21,952 --> 01:42:28,653
میں، میں رونا نہیں کرے گا ...
1102
01:42:34,832 --> 01:42:37,062
... (ALICE کا موضوع چل رہا ہے)
1103
01:43:11,635 --> 01:43:16,470
اوہ، ایلس، پیارے، تم کہاں سے ہو؟
1104
01:43:19,509 --> 01:43:24,276
تو قریب، اب تک، درمیان میں اتنا
1105
01:43:27,584 --> 01:43:32,044
آپ نے کیا سنا ہے؟ آپ نے کیا دیکھا ہے؟
1106
01:43:32,089 --> 01:43:36,890
یلس، ایلس، براہ مہربانی، یلس
1107
01:43:43,834 --> 01:43:48,533
اوہ، ہمیں بتاو، تم بڑے یا چھوٹے ہیں؟
1108
01:43:51,608 --> 01:43:56,136
اس میں سے ایک کوشش کریں یا ان سب کو کوشش کرنے کے لئے
1109
01:43:59,516 --> 01:44:04,112
یہ گر اس طرح ایک طویل، طویل راستہ ہے
1110
01:44:04,154 --> 01:44:08,887
یلس، ایلس، اوہ، یلس
1111
01:44:16,099 --> 01:44:17,901
کس طرح آپ کو اس طرح سے، نہ کہ جان سکتا ہے؟
1112
01:44:18,001 --> 01:44:19,937
تم راستے کے دروازے انتخاب کریں
1113
01:44:20,037 --> 01:44:21,939
شاید آپ کو واپس آ رہا کیا جانا چاہئے
1114
01:44:22,039 --> 01:44:23,774
دوسرے دن، ایک اور دن
1115
01:44:23,874 --> 01:44:25,909
اور کچھ بھی نہیں بہت ایسا لگتا ہے کیا ہے
1116
01:44:26,009 --> 01:44:27,744
اگر آپ خواب دیکھ رہے ہیں خواب دیکھ رہے ہیں؟
1117
01:44:27,844 --> 01:44:29,844
اوہ، یلس
1118
01:44:36,687 --> 01:44:40,714
اوہ، یلس
1119
01:44:44,227 --> 01:44:47,924
اوہ.
1120
01:45:15,792 --> 01:45:20,786
اوہ، کس طرح آپ کو آپ کے راستے تلاش کریں گے؟
1121
01:45:23,700 --> 01:45:28,797
اوہ، کس طرح آپ کو آپ کے راستے تلاش کریں گے؟
1122
01:45:36,179 --> 01:45:40,138
آنسو آج کے لئے کوئی وقت آنسو آج کے لئے کوئی وقت
1123
01:45:44,187 --> 01:45:48,214
آنسو آج کے لئے کوئی وقت آنسو آج کے لئے کوئی وقت
1124
01:46:03,940 --> 01:46:05,909
اتنے سارے دروازے، کس طرح آپ کو منتخب کیا؟
1125
01:46:06,009 --> 01:46:07,844
حاصل کرنے کے لئے اتنا، اتنا کھونے کے لئے
1126
01:46:07,944 --> 01:46:09,713
تو بہت سی چیزیں تمہارے راستے میں مل گیا
1127
01:46:09,813 --> 01:46:11,815
کوئی وقت آج، کوئی وقت نہیں آج
1128
01:46:11,915 --> 01:46:13,817
اپنے سر کو کھونے کے لئے ہوشیار نہ ہو
1129
01:46:13,917 --> 01:46:16,119
dormouse نے کہا کہ کیا یاد رکھیں
1130
01:46:16,219 --> 01:46:18,219
یلس.
1131
01:46:27,764 --> 01:46:32,224
اگر کوئی ہاتھ سے آپ کو ھیںچو تھا؟
1132
01:46:35,639 --> 01:46:40,201
کتنے میل Wonderland کے؟
1133
01:46:43,780 --> 01:46:48,217
ہم سمجھ جائے گا تو براہ مہربانی ہمیں بتائیں
1134
01:46:48,251 --> 01:46:52,984
یلس، ایلس، اوہ، یلس
1135
01:47:03,767 --> 01:47:08,727
اوہ، کس طرح آپ کو آپ کے راستے تلاش کریں گے؟
1136
01:47:11,775 --> 01:47:17,008
اوہ، کس طرح آپ کو آپ کے راستے تلاش کریں گے؟
108612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.