All language subtitles for A Guide for the Married Man (1967)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,485 --> 00:02:34,511 - Darling? - As soon as I finish the chapter, honey. 2 00:02:34,588 --> 00:02:36,579 How many more pages? 3 00:02:38,926 --> 00:02:40,860 - About eight. - Oh. 4 00:02:40,928 --> 00:02:44,455 - Shall we leave it till tomorrow maybe, darling? - Sure. Okay, honey. 5 00:02:46,200 --> 00:02:48,134 - Night. - Night. 6 00:03:24,238 --> 00:03:27,207 # Wow 7 00:03:27,274 --> 00:03:30,607 # What we need in the world today 8 00:03:30,678 --> 00:03:33,841 # Is a guide for the married man 9 00:03:33,914 --> 00:03:37,111 # Some simple thing that in every way 10 00:03:37,184 --> 00:03:40,642 # Would provide for the harried man 11 00:03:40,721 --> 00:03:44,452 # Help him not to worry 12 00:03:44,525 --> 00:03:47,961 # Assist him to relax 13 00:03:48,029 --> 00:03:51,430 # Help him slow his heart rate 14 00:03:51,499 --> 00:03:54,957 # And spare him cardiacs Yeah, yeah, yeah 15 00:03:55,036 --> 00:03:58,233 # Such a guide would in many ways 16 00:03:58,305 --> 00:04:01,934 # Turn the tide for the married man 17 00:04:02,009 --> 00:04:05,376 # Enable husbands to fill their days 18 00:04:05,446 --> 00:04:09,007 # As only the married can 19 00:04:09,083 --> 00:04:12,348 # Every man would praise it 20 00:04:12,420 --> 00:04:15,856 # It's such a splendid plan 21 00:04:15,923 --> 00:04:18,619 # Someday soon we shall point with pride 22 00:04:18,692 --> 00:04:21,661 # To the guide 23 00:04:21,729 --> 00:04:26,325 # For the married man 24 00:04:40,915 --> 00:04:43,440 # By the side of the married man 25 00:04:43,517 --> 00:04:47,214 # 'Tis the lady who shares his life 26 00:04:47,288 --> 00:04:50,485 # You help the bride of the married man 27 00:04:50,558 --> 00:04:54,324 # By removing the husband's strife 28 00:04:54,395 --> 00:04:57,523 # Every wife who's truthful 29 00:04:57,598 --> 00:05:01,125 # Who treasures married bliss 30 00:05:01,202 --> 00:05:04,660 # Must keep her husband youthful 31 00:05:04,738 --> 00:05:08,265 # What better way than this 32 00:05:08,342 --> 00:05:11,277 # Each and every device we know 33 00:05:11,345 --> 00:05:15,372 # Should be tried by the married man 34 00:05:15,449 --> 00:05:18,213 # And who can question the debt he'll owe 35 00:05:18,285 --> 00:05:21,914 # To the guide for the married man 36 00:05:21,989 --> 00:05:25,186 # It will list things universal 37 00:05:25,259 --> 00:05:28,922 # From Pittsburgh to Japan 38 00:05:28,996 --> 00:05:31,658 # And every man can be satisfied 39 00:05:31,732 --> 00:05:34,929 # By the guide 40 00:05:35,002 --> 00:05:37,266 # For the married man 41 00:05:37,338 --> 00:05:40,307 # The married man, the married man 42 00:05:40,374 --> 00:05:44,071 # The married man, the married man # 43 00:05:55,189 --> 00:05:57,214 - Hi, Mr. Manning! - Hiya, Charlie baby. 44 00:05:57,291 --> 00:05:59,259 - Go get Debbie. Tell 'em we're waiting. - Okay. 45 00:05:59,326 --> 00:06:02,261 And hurry back out. Hiya, Paul. 46 00:06:02,329 --> 00:06:06,197 - Hi, Ed. Nice morning, isn't it? - Beautiful. 47 00:06:06,267 --> 00:06:08,201 - How's Ruth? - Fine. Harriet? 48 00:06:08,269 --> 00:06:10,260 Fine. Oh, that reminds me. 49 00:06:10,337 --> 00:06:13,568 Look, if it should happen to come up, I had lunch with you yesterday. 50 00:06:13,641 --> 00:06:16,474 Yesterday? No, no, no. That was Thursday. 51 00:06:16,544 --> 00:06:19,570 - Yesterday, I had lunch with... - With me, Paul. With me. 52 00:06:23,017 --> 00:06:26,248 Oh. Yeah. 53 00:06:27,621 --> 00:06:29,213 Who was she, Ed? 54 00:06:29,290 --> 00:06:31,690 When I left the barbershop a few days ago... 55 00:06:31,759 --> 00:06:33,693 there was this lady traffic cop... 56 00:06:33,761 --> 00:06:35,991 and she was writing me out a parking ticket. 57 00:06:40,868 --> 00:06:43,996 - Hi, Daddy! Hi, Daddy! - Daddy! Hi! 58 00:06:44,071 --> 00:06:46,005 But how did you know she'd be willing? 59 00:06:46,073 --> 00:06:48,871 After a while, you sort of begin to develop a nose for it. 60 00:06:48,943 --> 00:06:51,503 Yes, but at the beginning, the first time, for instance. 61 00:06:51,579 --> 00:06:53,604 How did you know the first time? 62 00:06:53,681 --> 00:06:56,206 - Instinct. - Hey, Daddy! Daddy, look! 63 00:06:56,283 --> 00:06:58,217 Well, what if you don't have instinct? 64 00:06:58,285 --> 00:07:01,186 You have to sort of put out feelers. You know, a little joke first. 65 00:07:01,255 --> 00:07:03,348 - What? - You have to sort of put out feelers. 66 00:07:03,424 --> 00:07:06,723 - A little joke first, and then you... - Joke? 67 00:07:06,794 --> 00:07:09,524 - You can joke at a time like that? - Why not? 68 00:07:09,597 --> 00:07:13,863 I don't know. I just thought you'd be too, uh, scar... too fri... 69 00:07:13,934 --> 00:07:17,768 - Do you have to take her out first? - Daddy! 70 00:07:17,838 --> 00:07:21,467 But what if someone recognizes your car in front of the motel? 71 00:07:21,542 --> 00:07:24,272 Let Hertz put you in the driver's seat. 72 00:07:24,345 --> 00:07:26,279 Daddy! Look at me. 73 00:07:26,347 --> 00:07:28,542 - Hi, kids. Hi. - Hi, hi. 74 00:07:29,717 --> 00:07:32,083 - Do all married guys do it, Ed? - No, no. 75 00:07:32,152 --> 00:07:34,586 Maybe there comes a time in every marriage... 76 00:07:34,655 --> 00:07:38,284 when the guy considers it, but not all of them give in to it. 77 00:07:38,359 --> 00:07:41,351 Only about 43%. 78 00:07:41,428 --> 00:07:43,794 Which I think is about to go up to 44. 79 00:07:43,864 --> 00:07:45,923 Huh? No, not me. 80 00:07:46,000 --> 00:07:47,934 Never. Never in a hundred years. 81 00:07:48,002 --> 00:07:52,996 Never in a thousand years. Never in a... million years. 82 00:07:53,073 --> 00:07:55,007 A million. 83 00:07:57,411 --> 00:08:00,005 Why, Ed? Why? Why does a guy do it? 84 00:08:00,080 --> 00:08:03,379 I can understand it if he doesn't like his wife or he isn't happy at home. 85 00:08:03,450 --> 00:08:07,477 But why if he loves his wife, if he's crazy about her and glad he's married to her... 86 00:08:07,554 --> 00:08:09,749 and he never wants to be married to anyone else? 87 00:08:09,823 --> 00:08:13,088 - Why, Ed? Why? - Lots of reasons. 88 00:08:15,929 --> 00:08:19,092 A manifestation of latent insecurity. 89 00:08:21,168 --> 00:08:23,136 Can't get better meat than that. 90 00:08:23,203 --> 00:08:25,137 But you know something? You'd get awfully tired of it... 91 00:08:25,205 --> 00:08:27,366 if you didn't have some fish once in a while. 92 00:08:29,376 --> 00:08:31,708 Because she's there. 93 00:08:31,779 --> 00:08:36,216 - Is that why you do it? - No, no, no, no. 94 00:08:36,283 --> 00:08:40,151 Remember how it used to be with a girl when you first met her? 95 00:08:40,220 --> 00:08:42,586 - Heart leaping with joy. - Yeah. 96 00:08:42,656 --> 00:08:44,647 A song on your lips. 97 00:09:05,946 --> 00:09:10,110 - I wanted to feel that again. - Yeah. Feel that. 98 00:09:10,184 --> 00:09:14,416 - I knew I was right when I heard what happened to this guy. - Uh-huh? 99 00:09:14,488 --> 00:09:16,479 Married 14 years... 100 00:09:16,557 --> 00:09:19,651 14 of the cleanest years you ever saw. 101 00:09:19,727 --> 00:09:23,629 Never so much as looked at another girl, never mind the other thing. 102 00:09:23,697 --> 00:09:25,631 And then... 103 00:09:43,317 --> 00:09:46,343 Oh! 104 00:09:46,420 --> 00:09:51,187 - No. - Yeah. Right in front of his wife and everything. 105 00:09:51,258 --> 00:09:54,659 - Boy, oh, boy. - I wouldn't wanna do that to Harriet. 106 00:09:54,728 --> 00:09:56,958 And I'll tell you a very interesting thing. 107 00:09:57,030 --> 00:09:58,964 - It helped my marriage. - Really? 108 00:09:59,032 --> 00:10:01,899 Uh-huh. Every once in a while, I used to resent Harriet, 109 00:10:01,969 --> 00:10:04,802 like it was her fault I was missing out on all the others. 110 00:10:04,872 --> 00:10:08,205 Now I haven't resented her for six and a half years. 111 00:10:08,275 --> 00:10:10,266 No kidding? 112 00:10:21,655 --> 00:10:25,147 - Right in front of his wife and everything, eh? - Yeah. 113 00:10:25,225 --> 00:10:29,889 Boy, I'd sure hate for me to do something like that in front of Ruth and everything. 114 00:10:29,963 --> 00:10:32,932 - Paul? - Hmm? 115 00:10:33,000 --> 00:10:35,867 - Are you trying to tell me something? - No, no. 116 00:10:35,936 --> 00:10:38,962 It's just that... I was thinking... 117 00:10:39,039 --> 00:10:42,998 Well, if it would keep a guy from doing something like that in front of his wife... 118 00:10:43,076 --> 00:10:46,239 - Maybe I'm just not... - Beer! Popcorn! Peanuts! Cold drinks! 119 00:10:46,313 --> 00:10:48,247 - Two beers, lady. - I'll have two beers too, lady. 120 00:10:48,315 --> 00:10:50,249 - Thank you, sweetheart. - My pleasure. 121 00:10:50,317 --> 00:10:52,785 Harriet says we'll be eating in about an hour. 122 00:10:54,021 --> 00:10:56,546 Right smack in front of her, huh? 123 00:10:56,623 --> 00:10:58,557 And it's clear to the naked eye... 124 00:10:58,625 --> 00:11:01,059 that you're gonna take the plunge any day now. 125 00:11:01,128 --> 00:11:03,062 - I am? - There's no doubt about it. 126 00:11:03,130 --> 00:11:05,064 I was the same way before I began. 127 00:11:05,132 --> 00:11:07,532 - Hey, fellas. - Come in, Harriet. 128 00:11:07,601 --> 00:11:11,002 Them as wants their hamburgers rare or medium rare better shake a leg. 129 00:11:11,071 --> 00:11:13,562 - We'll be right out. - Yeah. 130 00:11:15,175 --> 00:11:17,609 Believe me, kid. You're primed, ready and willing. 131 00:11:18,612 --> 00:11:21,410 Yeah. I'm afraid maybe I am. 132 00:11:21,482 --> 00:11:23,416 - Well, what about Ruth? - Ruth who? 133 00:11:23,484 --> 00:11:26,783 - Ruth, your wife. - No, no, no. You don't understand. 134 00:11:26,854 --> 00:11:30,449 - That's not who I... Oh. - That's right. Oh. 135 00:11:30,524 --> 00:11:33,891 Never a second thought to maybe she'll find out and cry and everything. 136 00:11:33,961 --> 00:11:36,191 - But, Ed, you do it all the time. - So? 137 00:11:36,263 --> 00:11:38,788 So, aren't you afraid you'll make Harriet cry and everything? 138 00:11:38,866 --> 00:11:42,233 No. Because I had enough sense of decency. 139 00:11:42,302 --> 00:11:45,703 I loved Harriet enough to wait until I learned how to do it well. 140 00:11:45,772 --> 00:11:47,740 Oh. 141 00:11:47,808 --> 00:11:49,799 That's why I want you to promise me something, 142 00:11:49,877 --> 00:11:52,402 that you'll hold off until I can give you a few pointers... 143 00:11:52,479 --> 00:11:55,209 before getting into the old ball game. 144 00:11:55,282 --> 00:11:57,978 Okay, Ed. You're the coach. 145 00:11:58,051 --> 00:12:00,315 Will you look at that? 146 00:12:00,387 --> 00:12:03,515 The poor kid. Baby, your eyes must be killing you. 147 00:12:03,590 --> 00:12:07,959 - Here. Here, let me do that. - Thank you, darling. 148 00:12:08,028 --> 00:12:11,657 What a mess. Women shouldn't be allowed near these things. 149 00:12:14,334 --> 00:12:17,132 There's so much to know. So much to know. 150 00:12:17,204 --> 00:12:20,640 Where to take her, how to choose her, what to do if a man answers. 151 00:12:20,707 --> 00:12:22,641 - Hang up? - Wrong. 152 00:12:22,709 --> 00:12:24,802 Ask to speak to Jack and then say you got a wrong number? 153 00:12:24,878 --> 00:12:27,176 - What if his name happens to be Jack? - Oh. 154 00:12:27,247 --> 00:12:30,148 See? Already you're in trouble. 155 00:12:30,217 --> 00:12:33,345 What do you do if a man answers? 156 00:12:33,420 --> 00:12:37,015 You put your hand over the mouthpiece so he doesn't hear you breathing. 157 00:12:37,090 --> 00:12:39,684 Then he'll think there's something wrong with the connection... 158 00:12:39,760 --> 00:12:41,352 - and hang up. - Yeah. 159 00:12:41,428 --> 00:12:44,522 Then, of course, you've got to get out of the house at night... 160 00:12:44,598 --> 00:12:48,227 - without arousing suspicion. - You do, don't you? 161 00:12:48,302 --> 00:12:51,169 Unless you're unemployed and have your afternoons free. 162 00:12:51,238 --> 00:12:55,572 Oh. Well, I could say that I was at the office working late. 163 00:12:55,642 --> 00:12:57,576 And what happens if Ruth should phone you there... 164 00:12:57,644 --> 00:12:59,771 and find you're not there working late? 165 00:12:59,846 --> 00:13:04,374 - Oh. - Which brings us to basic principle number one. 166 00:13:04,451 --> 00:13:06,817 Never, never say you'll be... 167 00:13:06,887 --> 00:13:09,720 where you can be found not to be. 168 00:13:11,425 --> 00:13:13,689 Yes. I can see that. 169 00:13:13,760 --> 00:13:15,955 Boy, oh, boy. It gets pretty complicated, doesn't it? 170 00:13:16,029 --> 00:13:18,793 Protecting your loved ones is never easy, kid. 171 00:13:18,865 --> 00:13:24,326 Yes. Then how do you get out of the house at night without arousing suspicion? 172 00:13:24,404 --> 00:13:27,931 Well, it depends upon the kind of wife you've got. 173 00:13:28,008 --> 00:13:31,034 This guy I knew, he invented a brilliant gambit. 174 00:13:31,111 --> 00:13:34,478 He used what he called the "bust-up scene." 175 00:13:34,548 --> 00:13:36,209 He'd provoke a fight. 176 00:13:37,184 --> 00:13:39,812 - Joe? - Yeah? 177 00:13:39,886 --> 00:13:41,820 - Hi, baby. - Hi, honey. 178 00:13:41,888 --> 00:13:43,822 - How are the kids? - Fine. 179 00:13:43,890 --> 00:13:46,381 - Good. What's for dinner? - Chicken. 180 00:13:46,460 --> 00:13:48,758 Chicken? We just had that two days ago. 181 00:13:48,829 --> 00:13:51,559 No. That was last Thursday we had chicken. 182 00:13:51,632 --> 00:13:55,568 - Are you callin' me a liar? - No, honey. I just... 183 00:13:55,636 --> 00:13:58,366 A man kills himself workin' for his wife and family all day long. 184 00:13:58,438 --> 00:14:01,601 What does he get when he gets home? Chicken and insults. 185 00:14:01,675 --> 00:14:04,974 - Honey. - It's not bad enough we have chicken every day... 186 00:14:05,045 --> 00:14:07,343 We do not have chicken every day. 187 00:14:07,414 --> 00:14:09,348 Why don't you learn how to cook somethin' else for a change? 188 00:14:09,416 --> 00:14:11,509 I do! Yesterday, we had pot roast. 189 00:14:11,585 --> 00:14:13,519 - That was pot roast, huh? - Yeah! 190 00:14:13,587 --> 00:14:15,885 Tasted more like the pot than the roast. 191 00:14:15,956 --> 00:14:19,892 - Are you complaining about my cooking? - Yes. 192 00:14:19,960 --> 00:14:22,190 Well, if you don't like it, why don't you go someplace else? 193 00:14:22,262 --> 00:14:24,196 - All right! I will! - All right! Go ahead! 194 00:14:24,264 --> 00:14:27,199 Aw, quiet! 195 00:16:26,485 --> 00:16:28,419 Harry. 196 00:16:30,622 --> 00:16:34,581 - Hello? - Baby. Baby, I'm sorry. 197 00:16:34,660 --> 00:16:39,597 - Well, you ought to be. - Yeah, yeah. I feel terrible, baby. 198 00:16:39,665 --> 00:16:42,657 - I don't know why you put up with me. - Neither do I. 199 00:16:44,236 --> 00:16:47,728 - Did you eat? - Yeah. I caught a hamburger in some joint. 200 00:16:47,806 --> 00:16:49,740 Then I sort of just drove around. 201 00:16:51,476 --> 00:16:54,707 - I feel terrible, honey. - Well... 202 00:16:54,780 --> 00:16:57,340 maybe we do have chicken a little too often. 203 00:16:57,416 --> 00:16:59,748 No, no. Honey, honey, it's not that. 204 00:16:59,818 --> 00:17:02,844 It's just this crazy temper of mine. 205 00:17:02,921 --> 00:17:05,389 I don't know why I keep takin' it out on you. 206 00:17:06,658 --> 00:17:09,593 Well, maybe that's what a wife is for. 207 00:17:09,661 --> 00:17:14,598 - Oh, no. Honey, I love your chicken. - Really, honey? 208 00:17:14,666 --> 00:17:17,726 But most of all, I love you, honey. 209 00:17:17,803 --> 00:17:20,397 I love you, honey. 210 00:17:20,472 --> 00:17:23,066 See ya tonight, baby. 211 00:17:34,920 --> 00:17:37,684 Did you notice his use of the continuous-action verb 212 00:17:37,756 --> 00:17:40,054 "keep on taking it out on you"? 213 00:17:40,125 --> 00:17:43,322 Thereby setting it up for next time. 214 00:17:43,395 --> 00:17:48,298 Yes. It's a pretty elaborate way of doing it, isn't it? 215 00:17:48,367 --> 00:17:51,734 Yeah. Thereby proving how deeply he cares for his wife. 216 00:17:56,174 --> 00:17:58,369 Hello, darling. 217 00:17:58,443 --> 00:18:00,377 Hello, honey. 218 00:18:00,445 --> 00:18:03,676 - What's for dinner? - Vichyssoise, casserole cassoulet... 219 00:18:03,749 --> 00:18:05,979 mousse � la russe and Irish coffee. 220 00:18:11,256 --> 00:18:13,190 - Well, that sounds expensive. - Expensive? 221 00:18:13,258 --> 00:18:17,752 A couple of potatoes, three-quarters of a pound of sausage, four eggs. 222 00:18:17,829 --> 00:18:21,959 What-What kind of food is that to give to a child? 223 00:18:22,034 --> 00:18:24,195 Deborah? She's already eaten. 224 00:18:24,269 --> 00:18:26,635 Cauliflower, creamed spinach and lamb chops. 225 00:18:31,510 --> 00:18:35,344 That's the trouble with Ruth. She's such a wonderful wife. 226 00:18:35,414 --> 00:18:38,178 Look, Paul, if you care enough for your wife... 227 00:18:38,250 --> 00:18:42,380 you can always find something about her that you can't stand. 228 00:18:45,757 --> 00:18:49,124 Oh. Hi, darling. 229 00:18:49,194 --> 00:18:51,458 What are you so cheerful about? 230 00:18:51,530 --> 00:18:54,795 Did it ever occur to you that I may not be feeling cheerful? 231 00:18:54,866 --> 00:18:57,892 No. You're much too selfish for that. 232 00:18:57,970 --> 00:19:00,996 Always thinking only of yourself! 233 00:19:01,073 --> 00:19:04,372 Well, if you think I'm just gonna stick around here watching you be cheerful 234 00:19:04,443 --> 00:19:07,606 you're sadly mistaken. 235 00:19:07,679 --> 00:19:09,647 And I'm gonna come back when I'm good and rea... 236 00:19:12,117 --> 00:19:14,745 Oh, I'm sorry. Honey, I'm terr... 237 00:19:14,820 --> 00:19:17,414 terribly... sorry. 238 00:19:19,424 --> 00:19:22,393 After the bust-up scene, okay, flowers. 239 00:19:22,461 --> 00:19:24,429 But if you didn't even do it. 240 00:19:24,496 --> 00:19:26,430 Maybe I'm just not cut out for the whole thing. 241 00:19:26,498 --> 00:19:29,626 I mean, it's just that she's so sensitive. Thank you. 242 00:19:29,701 --> 00:19:33,000 Sure. I understand, kid. Harriet's the same way. 243 00:19:33,071 --> 00:19:37,007 If she weren't, would I make all those sacrifices to keep her from finding out? 244 00:19:37,075 --> 00:19:39,441 Yeah. I suppose so. 245 00:19:39,511 --> 00:19:42,139 What would make a sensitive woman like Ruth fight back? 246 00:19:42,214 --> 00:19:44,148 Well, I know what bugs Harriet. 247 00:19:44,216 --> 00:19:46,616 When I act like I'm the lord of the manor... 248 00:19:46,685 --> 00:19:48,812 and she's a lowly peasant like... 249 00:19:48,887 --> 00:19:53,881 Once I complained that some men have a drink waiting for them when they get home. 250 00:19:53,959 --> 00:19:56,154 Boy, did she give it to me. 251 00:19:56,228 --> 00:19:58,287 "Yes, Your Royal Highness. 252 00:19:58,363 --> 00:20:00,558 "At your service, Your Majesty. 253 00:20:00,632 --> 00:20:03,692 Your slightest wish is my command, O big shot." 254 00:20:36,668 --> 00:20:40,297 Hi, darling. Darling! 255 00:20:40,372 --> 00:20:42,306 - What happened? - Uh! 256 00:20:42,374 --> 00:20:44,467 - Are you all right? - It's all right. I hurt my back a bit. 257 00:20:44,543 --> 00:20:46,807 - Nothing serious. - Oh, your back? 258 00:20:46,878 --> 00:20:50,336 - Listen, Ruth. Some men... - You poor dear. Shall I call the doctor? 259 00:20:50,415 --> 00:20:53,180 - No. Now, listen to me. Will you listen to me? - Maybe some heating pads. 260 00:20:53,190 --> 00:20:55,090 - Some men, when they come home at night... - I've got a better idea. 261 00:20:55,100 --> 00:20:57,750 - A steam bath. It'll soothe... - A steam bath... Steam bath? 262 00:20:57,823 --> 00:21:00,257 - Uh-huh. - Where you stay over all night? 263 00:21:00,325 --> 00:21:02,259 - Yes. - For men only? 264 00:21:02,327 --> 00:21:04,659 Naturally. 265 00:21:04,729 --> 00:21:06,663 Darling. 266 00:21:07,666 --> 00:21:10,635 Oh. 267 00:21:10,702 --> 00:21:12,636 Oh, darling. 268 00:21:39,297 --> 00:21:41,857 Brilliant. Absolutely brilliant. 269 00:21:41,933 --> 00:21:44,094 I think you've got big things ahead of you, kid. 270 00:21:44,169 --> 00:21:46,501 Thanks, Ed. I hated lying to her though. 271 00:21:46,571 --> 00:21:49,472 I know, but you gotta keep remembering it's for her own good. 272 00:21:49,541 --> 00:21:51,873 Yes. That's true. I keep telling myself. 273 00:21:51,943 --> 00:21:53,877 Sure. It's the least we can do for them. 274 00:21:53,945 --> 00:21:57,745 Mr. Manning. Mr. Fordyce called. 275 00:21:57,816 --> 00:22:00,751 He wants to know whether it's right to liquidate the Muriett Valley holdings. 276 00:22:00,819 --> 00:22:03,481 No, no. No, no. Tell him, um... 277 00:22:03,555 --> 00:22:06,786 considering the prepaid interest factor... 278 00:22:06,858 --> 00:22:09,656 there's a distinct tax benefit... 279 00:22:09,728 --> 00:22:12,288 in waiting until the next... 280 00:22:12,364 --> 00:22:14,298 fiscal period. 281 00:22:14,366 --> 00:22:16,960 No, no. Tell him I'll fall him. Uh, call him. 282 00:22:17,035 --> 00:22:18,969 Yes, sir. 283 00:22:21,273 --> 00:22:23,207 - No, Paul. - Huh? 284 00:22:23,275 --> 00:22:25,209 - Uh. - Oh. Why not? 285 00:22:25,277 --> 00:22:28,303 You're not ready yet, kid. And about the steam bath, kid... 286 00:22:28,380 --> 00:22:31,577 there's one little improvement you can make, if you don't mind my saying so. 287 00:22:31,650 --> 00:22:36,280 - No, no. Go right ahead. - Tell Ruth that you're switching to a Finnish sauna. 288 00:22:36,354 --> 00:22:38,822 - A Finnish sauna? - Yeah, you know, where they hit you with tree branches... 289 00:22:38,890 --> 00:22:41,051 while you're sweating it out. 290 00:22:41,126 --> 00:22:43,720 - Why is that better? - Well, you never know. 291 00:22:43,795 --> 00:22:47,356 Someday, you may find yourself with a friend who gets sort of carried away. 292 00:22:47,432 --> 00:22:51,630 The tree branches would explain the scratches on your back. 293 00:22:51,703 --> 00:22:54,035 Oh. 294 00:22:54,172 --> 00:22:58,506 - A bottle of Old Ironsides, please. Giant, economy size. - Yes, sir. 295 00:22:58,577 --> 00:23:01,671 - Aftershave lotion, worth its weight in gold. - Really? Why? 296 00:23:01,746 --> 00:23:04,715 It's not very likely that your wife and your friend... 297 00:23:04,783 --> 00:23:07,877 use the same kind of perfume, is it? 298 00:23:07,953 --> 00:23:10,319 Which can result in complications. 299 00:23:10,388 --> 00:23:12,788 Taxi! 300 00:23:18,029 --> 00:23:19,963 727 Seabury. 301 00:24:02,907 --> 00:24:05,102 W-Wait. Wait. Stop. Hold everything. 302 00:24:22,027 --> 00:24:25,394 Didn't you ever see a man lose anything before? Get going. 303 00:24:28,733 --> 00:24:31,964 - Hi, sweet. - Oh, hello, dear. 304 00:24:32,037 --> 00:24:34,665 How was the P.T.A. meeting? 305 00:24:34,739 --> 00:24:37,731 - Oh, dull. Dull, as usual. - Yes. 306 00:24:37,809 --> 00:24:40,004 Thank you for volunteering to go alone. 307 00:24:40,078 --> 00:24:42,012 Why should both of us be bored? 308 00:24:42,080 --> 00:24:45,072 Certainly knocks you out though. 309 00:24:45,150 --> 00:24:47,084 I think I'll hit the hay. 310 00:24:47,152 --> 00:24:50,679 Well, you deserve it, dear. Good night, dear. 311 00:24:50,755 --> 00:24:52,780 Good night, sweet. 312 00:25:01,900 --> 00:25:04,767 That's when I realized some defensive measure had to be taken. 313 00:25:04,836 --> 00:25:08,431 I tried dozens of them before I found Old Ironsides. 314 00:25:08,506 --> 00:25:11,236 Really? What do you think makes it so special? 315 00:25:11,309 --> 00:25:14,073 - Here. Smell it. - Wow. 316 00:25:14,145 --> 00:25:16,773 The most powerful aftershave lotion on the market. 317 00:25:16,848 --> 00:25:20,648 A few drops of this, and you "outsmell" any woman's perfume ever invented. 318 00:25:20,719 --> 00:25:24,177 - No kidding? - Yeah. 319 00:25:24,255 --> 00:25:26,280 - Hey. There's Irma Johnson. - Who? 320 00:25:26,358 --> 00:25:29,122 - Irma Johnson. My neighbor. - Where? 321 00:25:29,194 --> 00:25:31,185 There. 322 00:25:33,531 --> 00:25:35,965 Come on. 323 00:25:36,034 --> 00:25:37,968 What big eyes you have, Grandma. 324 00:25:38,036 --> 00:25:40,869 Huh? Yeah. Yeah. I have very big eyes. 325 00:25:40,939 --> 00:25:42,907 Your memory isn't bad either. 326 00:25:42,974 --> 00:25:44,703 Yeah, well, I, uh... 327 00:25:44,776 --> 00:25:48,268 - Hi. - Hi. 328 00:25:48,346 --> 00:25:51,076 - How nice to see you. - Really? 329 00:25:51,149 --> 00:25:53,709 It's nice to be seen. 330 00:25:53,785 --> 00:25:58,279 - Irma Johnson, my neighbor, I'd like you to meet, uh... - Ed Stander. 331 00:25:58,356 --> 00:26:00,586 - Nice to meet you, Mrs. Johnson. - Nice meeting you too. 332 00:26:00,658 --> 00:26:03,627 We were just on our way to lunch when I happened to recognize you. 333 00:26:03,695 --> 00:26:06,220 From behind? 334 00:26:06,297 --> 00:26:08,857 Well, I have very big eyes. 335 00:26:08,933 --> 00:26:12,027 And deliciously long eyelashes to go with them. 336 00:26:12,103 --> 00:26:14,765 - Really? - Uh-huh. 337 00:26:14,839 --> 00:26:18,605 Well, it was lovely running into you two. 338 00:26:18,676 --> 00:26:21,042 - Seriously? - Yes. 339 00:26:21,112 --> 00:26:23,808 - Uh, nice meeting you too, Mr. Stander. - Likewise. 340 00:26:23,882 --> 00:26:27,409 - Uh, toodle-oo. - Toodle. 341 00:26:33,525 --> 00:26:35,254 Oh, boy. 342 00:26:35,326 --> 00:26:37,260 - What's the matter? - What's the matter? 343 00:26:37,328 --> 00:26:39,694 You might as well be wearing a neon sign announcing your intentions. 344 00:26:39,764 --> 00:26:43,165 - I'm sorry, Ed. - It's those little things that count, kid. 345 00:26:43,234 --> 00:26:46,101 They're the difference between a happy and an unhappy marriage. 346 00:26:46,171 --> 00:26:50,198 Yeah. I'll watch 'em, Ed. Listen, can I get Old Ironsides in any drugstore? 347 00:26:50,275 --> 00:26:52,539 Oh, Paul, Paul. Baby, baby. 348 00:26:52,610 --> 00:26:54,771 - But you said that I ought to buy it. - Sure. 349 00:26:54,846 --> 00:26:57,576 But we mustn't forget about Ruth, must we? 350 00:26:57,649 --> 00:27:00,550 - Ruth who? - Ruth, your wife. 351 00:27:00,618 --> 00:27:02,552 - Oh. - What do you think she's gonna think? 352 00:27:02,620 --> 00:27:05,418 Think? Just because I change my aftershave lotion? 353 00:27:05,490 --> 00:27:07,424 - Is that all you've done, Paul? - Yeah, sure. 354 00:27:07,492 --> 00:27:10,757 - Yeah? Uh? Uh? - Oh, you mean the back bit. 355 00:27:10,829 --> 00:27:14,265 Aw, come on, Ed. Being careful is one thing, but this? 356 00:27:14,332 --> 00:27:17,597 She'd have to be clairvoyant to connect the two. 357 00:27:17,669 --> 00:27:19,603 If she has to, she will. 358 00:27:19,671 --> 00:27:23,163 Now, Ed, you're being too careful. 359 00:27:23,241 --> 00:27:24,435 Too careful, huh? 360 00:27:26,144 --> 00:27:29,477 There was this guy. He was a big movie star. 361 00:27:36,254 --> 00:27:38,188 Have a nice day, darling. 362 00:27:48,266 --> 00:27:50,860 There he is! 363 00:27:50,935 --> 00:27:54,496 Morning, Maddock. 364 00:27:54,572 --> 00:27:57,735 There you are, girls. That's it for today, girls. 365 00:27:57,809 --> 00:27:59,777 Be good to your mothers. 366 00:28:09,854 --> 00:28:12,482 Hiya, Rance. 367 00:28:12,557 --> 00:28:15,651 Good morning, Rance. Aw, you look great, Rance. 368 00:28:15,727 --> 00:28:20,096 Did you sleep well, Rance? Can I do anything for you? 369 00:28:24,302 --> 00:28:27,430 Oh, that's a new kid the studio just put under contract. 370 00:28:27,505 --> 00:28:29,837 Can I get you anything? 371 00:28:43,288 --> 00:28:45,222 Hiya, Bill! How have you been? 372 00:28:45,290 --> 00:28:47,690 Hiya, Rance! Good seein' ya. 373 00:28:47,759 --> 00:28:50,523 Oh, by the way, Rance, I'd like you to meet a little friend of mine. 374 00:28:50,595 --> 00:28:53,723 Rance, this is Miss Stardust. Miss Stardust, Rance. 375 00:28:55,800 --> 00:29:00,464 - Pleased to meet you, Miss Stardust. - Likewise, Your Stardom. 376 00:29:00,538 --> 00:29:02,529 Rance, why don't you sit down and join us for a minute? 377 00:29:02,607 --> 00:29:04,632 Okay, but, uh, just for a moment. 378 00:29:04,709 --> 00:29:07,735 How's Mrs. G, Rance? Wonderful little lady. 379 00:29:07,812 --> 00:29:09,746 You're a lucky guy to have a little lady like that. 380 00:29:09,814 --> 00:29:11,748 Loudmouth here tell you how you can become a star? 381 00:29:11,816 --> 00:29:14,249 - You're the first one to know it, too, aren't you Rance? - Okay? Good. 382 00:29:14,382 --> 00:29:17,943 A big star like myself has to be very careful. 383 00:29:18,019 --> 00:29:19,953 So here's how we're gonna do it. 384 00:29:42,543 --> 00:29:46,377 - Flight 193 to Honolulu. - Flight 8 to New York. 385 00:33:40,114 --> 00:33:43,709 And it's now costing him $3,000 a week... 386 00:33:43,784 --> 00:33:46,685 not to mention the house, car, insurance policies. 387 00:33:46,754 --> 00:33:49,985 - Boy, oh, boy. - Yeah. So repeat after me. 388 00:33:50,057 --> 00:33:52,787 - There is no such thing... - There is no such thing... 389 00:33:52,860 --> 00:33:56,193 - as too careful. - as too careful. 390 00:33:56,264 --> 00:33:59,633 - Good boy. - Maybe I ought to switch to Old Ironsides. 391 00:33:59,700 --> 00:34:01,634 - Thank you. - Yep. 392 00:34:01,702 --> 00:34:03,533 Maybe if you bought it for me... 393 00:34:03,604 --> 00:34:05,538 you know, sort of as a birthday present. 394 00:34:05,606 --> 00:34:07,665 Yeah, that would be better, but... 395 00:34:07,742 --> 00:34:09,710 Think how much still better it would be... 396 00:34:09,777 --> 00:34:12,405 - if Ruth herself were to get it for you. - Ruth who? 397 00:34:12,480 --> 00:34:14,209 - Ruth, your wife. - Oh. 398 00:37:34,448 --> 00:37:36,382 Good-bye, Deborah. 399 00:37:41,922 --> 00:37:45,824 Mommy, Mommy! Daddy smells! 400 00:37:45,893 --> 00:37:51,126 Well, it's really not nice to say that about somebody, even a daddy. 401 00:37:51,198 --> 00:37:53,132 It might hurt their feelings. 402 00:37:55,669 --> 00:37:58,365 - May I help you, madam? - Yes. 403 00:37:58,439 --> 00:38:01,670 What is the most powerful aftershave lotion you have? 404 00:38:11,118 --> 00:38:13,712 I took one look at that babysitter, and I thought to myself... 405 00:38:13,788 --> 00:38:16,484 "Thank goodness my son's only eight months old." 406 00:38:19,059 --> 00:38:23,018 My babysitter calls me the day before and tells me what to put in the refrigerator. 407 00:38:23,097 --> 00:38:25,531 That's Ed. 408 00:38:25,599 --> 00:38:28,659 - Hi, Harriet. Hi, Ed. - Hi. 409 00:38:28,736 --> 00:38:30,670 - Hi, Ed. - How are you, Paul? 410 00:38:33,908 --> 00:38:36,536 Boy, oh, boy. Did I feel like an awful heel. 411 00:38:36,610 --> 00:38:38,840 If she knew, she'd thank you. 412 00:38:48,489 --> 00:38:51,458 Don't worry, girls. The fellas promise to let their wives drive home. 413 00:38:51,525 --> 00:38:54,983 But who's going to drive the wives home? 414 00:38:55,062 --> 00:38:56,996 Two drinks, and Freddie thinks he's Batman. 415 00:38:57,064 --> 00:38:58,998 Luckily, we don't have far to go. 416 00:38:59,066 --> 00:39:00,931 Who's the water and scotch? Who's the scotch and water? 417 00:39:01,001 --> 00:39:03,993 ...with his secretary for years. 418 00:39:04,071 --> 00:39:07,666 Secretary. Huh! My three-year-old son can type better than her. 419 00:39:07,741 --> 00:39:10,710 - But he's not built like her. - How can a woman be so blind? 420 00:39:10,778 --> 00:39:13,872 And any guy who doesn't let her know he's married right off the bat... 421 00:39:13,948 --> 00:39:15,882 is just looking for trouble. 422 00:39:15,950 --> 00:39:18,475 I don't know, Ed. You lose an awful lot of them that way. 423 00:39:18,552 --> 00:39:21,680 Better to lose one or two than face something like this. 424 00:39:21,755 --> 00:39:25,191 Oscar J. Schwartzcoff, 2798 Coldhaven Road, 425 00:39:25,259 --> 00:39:27,489 is a dirty, double-crossing fink! 426 00:39:27,561 --> 00:39:30,928 Oscar J. Schwartzcoff, 2798 Coldhaven Road, 427 00:39:30,998 --> 00:39:33,762 is a dirty, double-crossing fink! 428 00:39:33,834 --> 00:39:35,734 ...which has been known to happen. 429 00:39:35,803 --> 00:39:38,397 I'd kill mine if I even thought he was doing it. 430 00:39:38,472 --> 00:39:40,406 - Not me. - You wouldn't? 431 00:39:40,474 --> 00:39:43,932 No. As long as I didn't know, I wouldn't care. 432 00:39:44,011 --> 00:39:47,071 - What would you do if you did know? - Pretend I didn't. 433 00:39:47,147 --> 00:39:50,878 No. You're wrong, Ed. You take 'em to the most popular place in town. 434 00:39:50,951 --> 00:39:53,112 Where you're pretty sure to get seen by some bigmouth... 435 00:39:53,187 --> 00:39:55,212 who knows you and your wife. 436 00:39:55,289 --> 00:39:59,350 Maybe, but even if it does get back to your wife, you can always counter with... 437 00:39:59,426 --> 00:40:02,361 "Would you have taken her to a place where you were sure to be seen... 438 00:40:02,429 --> 00:40:05,455 - if it weren't absolutely innocent?" - Yes, but... 439 00:40:05,532 --> 00:40:08,000 Yes, and your way, with the hideaway you get seen... 440 00:40:08,068 --> 00:40:10,628 and it's prima facie evidence against you. 441 00:40:10,704 --> 00:40:12,695 Granted, but my way fixes it... 442 00:40:12,773 --> 00:40:15,742 so that it can't possibly get back to your wife. 443 00:40:15,809 --> 00:40:17,834 Why? What guarantee have you got... 444 00:40:17,912 --> 00:40:20,847 that you won't get seen in your crummy little hideaway? 445 00:40:20,915 --> 00:40:23,816 None. Except that, if you are seen by someone in the hideaway... 446 00:40:23,884 --> 00:40:28,617 it's obviously someone else who's hiding away, and who's he to talk? 447 00:40:28,689 --> 00:40:33,126 Because then he's got to explain what he was doing there himself. 448 00:40:36,363 --> 00:40:39,196 And at 78, you'd think they'd be finished with that sort of thing. 449 00:40:39,266 --> 00:40:41,200 As long as there's breath in their bodies... 450 00:40:41,268 --> 00:40:43,327 they're never finished with that sort of thing. 451 00:40:43,404 --> 00:40:45,338 ...basically not monogamous. 452 00:40:45,406 --> 00:40:48,170 Yeah. I suppose that's as good a reason as any. 453 00:40:48,242 --> 00:40:51,541 ...but when a man is 40, he can still get a 20-year-old tootsie. 454 00:40:51,612 --> 00:40:56,777 - This 20-year-old chick... - A woman would have to be in love first, but men... 455 00:40:56,850 --> 00:40:59,080 Yeah, but, fellas, is the whole thing worth it... 456 00:40:59,153 --> 00:41:01,553 risking your marriage, your home, your family? 457 00:41:01,622 --> 00:41:04,386 That's exactly what I say. It's not worth it. 458 00:41:04,458 --> 00:41:06,392 Sometimes I wish I felt that way... 459 00:41:06,460 --> 00:41:10,794 and then I see a perky little thing, and I get... Ooh. 460 00:41:12,132 --> 00:41:15,795 - But why? Why do they do it? - Oh, lots of reasons. 461 00:41:17,738 --> 00:41:21,333 Because he thinks he's God's gift to women. 462 00:41:23,644 --> 00:41:26,545 Because his wife didn't understand him. 463 00:41:26,613 --> 00:41:28,547 The lucky girl. 464 00:41:31,719 --> 00:41:34,415 Because he was a louse. 465 00:41:34,488 --> 00:41:37,480 - Isn't it funny how we happen to leave the house... 466 00:41:37,558 --> 00:41:40,254 at the same time every morning? 467 00:41:40,327 --> 00:41:42,261 Maybe it's fate, doll. 468 00:41:42,329 --> 00:41:45,787 If it is, it's a fate better than death. 469 00:41:45,866 --> 00:41:49,324 - You are a devil, aren't you? - Really? 470 00:41:49,403 --> 00:41:52,668 A big-eyed, long-lashed devil. 471 00:41:52,740 --> 00:41:55,004 - Seriously? - Uh-huh. 472 00:41:55,075 --> 00:41:59,444 - Do you believe in flaunting fate, Mr. Devil? - Well, I, uh... 473 00:41:59,513 --> 00:42:01,447 - I don't. - Me neither. 474 00:42:01,515 --> 00:42:04,348 Then maybe you can give me a lift some morning. 475 00:42:04,418 --> 00:42:06,648 - I can? - Why not? 476 00:42:06,720 --> 00:42:10,247 I could certainly use a lift some mornings. 477 00:42:10,324 --> 00:42:12,417 Yes. Who couldn't? 478 00:42:33,280 --> 00:42:35,214 Big fella. 479 00:42:35,282 --> 00:42:37,443 Who was the sexiest lady there tonight? 480 00:42:37,518 --> 00:42:39,577 - You, dear. - Really? 481 00:42:39,653 --> 00:42:42,816 Yeah, sure. 482 00:42:42,890 --> 00:42:44,824 Did you like the way I looked? 483 00:42:44,892 --> 00:42:46,826 Yeah, great. 484 00:42:46,894 --> 00:42:49,055 - How about my hair? - How about it? 485 00:42:51,065 --> 00:42:54,034 - Do you like it this way? - Yeah, great. 486 00:42:54,101 --> 00:42:56,331 How am I wearing it? 487 00:42:56,403 --> 00:42:59,463 Uh, up-up there somewhere. 488 00:42:59,540 --> 00:43:03,032 That's close. And what was I wearing tonight? 489 00:43:03,110 --> 00:43:05,044 - Wearing? - Uh-huh. 490 00:43:05,112 --> 00:43:07,580 Well, um, three-piece suit. 491 00:43:07,648 --> 00:43:10,515 Uh, silver-lam� jacket with long sleeves. 492 00:43:10,584 --> 00:43:12,984 Under that, a sleeveless-shell blouse... 493 00:43:13,053 --> 00:43:16,216 with black striped bands at the neck and waist. 494 00:43:16,290 --> 00:43:20,021 Rhinestone earrings and black velvet headband. 495 00:43:20,094 --> 00:43:23,530 Silver handbag. Silver shoes with matching bows... 496 00:43:23,597 --> 00:43:26,498 and fashionable heels with sling straps. 497 00:43:26,567 --> 00:43:29,695 And straight, hip-hugging skirt. 498 00:43:30,704 --> 00:43:32,763 Here you are, baby. 499 00:43:34,408 --> 00:43:36,342 Mm. 500 00:43:37,344 --> 00:43:39,278 - Pussycat. - Yeah? 501 00:43:39,346 --> 00:43:41,507 If you had your choice among all the girls at the party tonight... 502 00:43:41,582 --> 00:43:44,517 You. Of course. 503 00:43:47,087 --> 00:43:49,146 - And so would Harry Johnson. - Oh, Ed. 504 00:43:49,223 --> 00:43:51,555 No. I know the type. 505 00:43:51,625 --> 00:43:54,025 Somebody else's grass is always greener. 506 00:43:54,094 --> 00:43:56,028 - Really? - Yeah. 507 00:43:56,096 --> 00:43:58,291 That's why I want you to be a little standoffish. 508 00:43:58,365 --> 00:44:02,233 You know, civil but with a touch of you can't stand him. 509 00:44:02,302 --> 00:44:06,136 All right, darling, but I can't really believe he's like that. 510 00:44:06,206 --> 00:44:08,333 Well, I don't trust him one inch. 511 00:44:08,408 --> 00:44:11,400 It doesn't matter about him, pussycat. 512 00:44:11,478 --> 00:44:15,141 - As long as you and I trust each other. - Yeah. 513 00:44:15,215 --> 00:44:18,616 Darling, what were you men talking so heatedly about tonight? 514 00:44:18,685 --> 00:44:22,212 Oh, baseball, the stock market. You know. 515 00:44:22,289 --> 00:44:24,416 What were you girls talking about? 516 00:44:24,491 --> 00:44:27,892 Oh, kids, new styles. You know. 517 00:44:27,961 --> 00:44:31,163 Yeah. Good party, wasn't it? 518 00:44:31,296 --> 00:44:33,423 Yes. 519 00:44:33,498 --> 00:44:37,559 Darling, who did you think was the most attractive woman there tonight? 520 00:44:40,305 --> 00:44:42,102 You. 521 00:44:43,575 --> 00:44:46,009 - No. I mean it. - So do I. 522 00:44:46,077 --> 00:44:48,068 Okay. After me. 523 00:44:56,988 --> 00:44:59,320 - Janet Brody. - Really? 524 00:45:00,892 --> 00:45:03,417 Then how come you were dancing with Irma Johnson all night? 525 00:45:03,495 --> 00:45:06,430 - Who? - Irma Johnson. 526 00:45:07,966 --> 00:45:12,130 It wasn't all night. And as the host... 527 00:45:12,204 --> 00:45:14,536 I really don't blame you, darling. 528 00:45:14,606 --> 00:45:20,044 She's very attractive, even if a bit obvious. 529 00:45:20,111 --> 00:45:22,170 - Who? - Irma. 530 00:45:26,451 --> 00:45:28,919 Mmm! 531 00:45:28,987 --> 00:45:33,048 And I thought I wiped the floor with Harry Johnson last night. 532 00:45:33,124 --> 00:45:36,855 Didn't you? About the hideaway versus the popular place, I mean. 533 00:45:36,928 --> 00:45:38,862 Yes, yes. I suppose so. 534 00:45:38,930 --> 00:45:42,127 Yeah. Of course, he's still fairly new at it, but... 535 00:45:48,106 --> 00:45:50,074 Is something bothering you, kid? 536 00:45:50,141 --> 00:45:52,132 No, no. It's just... 537 00:45:54,145 --> 00:45:56,909 - I can't do it, Ed. I just couldn't. - Oh. 538 00:45:58,750 --> 00:46:00,684 Every time I think of Ruth... 539 00:46:00,752 --> 00:46:03,983 how sweet she is, how trusting... 540 00:46:04,055 --> 00:46:08,151 I... No. No. Forget it. 541 00:46:08,226 --> 00:46:10,990 - Let's just forget the whole thing. - Sure. Sure. 542 00:46:11,062 --> 00:46:13,656 I mean, you know... I just can't do it. 543 00:46:13,732 --> 00:46:15,791 - I'm sorry, Ed. - Sure, I understand, kid. 544 00:46:15,867 --> 00:46:19,303 Look, if that's the way you feel about it, more power to you. 545 00:46:19,371 --> 00:46:22,829 Um, you'll need it. 546 00:46:26,478 --> 00:46:28,469 Uh, excuse me a moment. 547 00:46:33,485 --> 00:46:35,476 Over there. Look. 548 00:46:44,195 --> 00:46:47,494 Yes, I do. 549 00:46:47,565 --> 00:46:50,056 I know. 550 00:46:51,303 --> 00:46:53,294 Oh, that... Oh! 551 00:46:59,210 --> 00:47:01,178 No, uh... 552 00:47:05,583 --> 00:47:08,177 - How do you know where they are? - Where what are? 553 00:47:09,187 --> 00:47:12,179 - The hideaways. - Oh. 554 00:47:13,291 --> 00:47:15,259 You go hunting for them. 555 00:47:15,327 --> 00:47:17,989 When? I'm at work by 9:00 and home at 6:00. 556 00:47:18,063 --> 00:47:20,554 - So? - So, when can I... 557 00:47:22,033 --> 00:47:23,967 Oh. 558 00:47:26,237 --> 00:47:28,171 Oh, yeah. 559 00:50:18,443 --> 00:50:21,742 Not only did I see him, but so did everyone else in the place. 560 00:50:21,813 --> 00:50:24,145 Terrible. Just terrible. 561 00:50:24,215 --> 00:50:28,709 A guy like that should be prohibited by law from swinging. 562 00:50:28,786 --> 00:50:31,584 Yeah. Where'd he go wrong, Ed? 563 00:50:31,656 --> 00:50:35,023 Three places. First of all, he should never have been in a place that well lit. 564 00:50:35,093 --> 00:50:37,857 Secondly, he should have been in a corner booth with his back to the room. 565 00:50:37,929 --> 00:50:41,262 And thirdly, he owed it to his wife not to show the white feather. 566 00:50:41,332 --> 00:50:43,698 But, Ed, he knew he was in danger of being seen. 567 00:50:45,103 --> 00:50:47,094 That's when you separate the considerate husbands... 568 00:50:47,171 --> 00:50:49,469 from the inconsiderate ones. 569 00:50:50,975 --> 00:50:53,205 Why? What would a considerate husband have done? 570 00:50:54,279 --> 00:50:56,213 I'll tell you. 571 00:52:26,037 --> 00:52:29,200 You see, that way, there's something clean and wholesome about it. 572 00:52:29,273 --> 00:52:33,903 - Yeah. There's something else that's been bothering me, Ed. - Yeah? What? 573 00:52:33,978 --> 00:52:38,244 Well, the way some of you talk so freely, like last night. 574 00:52:38,316 --> 00:52:40,876 Aren't you afraid that someone will, you know? 575 00:52:40,952 --> 00:52:42,886 - No, of course not. - Why? 576 00:52:42,954 --> 00:52:46,151 The code, Paul. The code. 577 00:52:46,224 --> 00:52:48,920 - The what? - The code. 578 00:52:48,993 --> 00:52:52,053 "Thou shalt not snitch on thy fellow man." 579 00:52:52,130 --> 00:52:56,123 - Oh. Can you depend on it? - Like a suit of armor, kid. 580 00:52:56,200 --> 00:52:59,829 In all my years in the game, I never heard of anyone violating it. 581 00:52:59,904 --> 00:53:01,838 - Really? - Yeah. 582 00:53:01,906 --> 00:53:06,002 - With two exceptions. Your wife's worst enemy... - Yeah? 583 00:53:06,077 --> 00:53:08,011 - ...and her best friend. - Oh. 584 00:53:08,079 --> 00:53:10,445 No. I'm sorry. One more exception. 585 00:53:10,515 --> 00:53:13,006 Your enemy - someone who's out to get you. 586 00:53:13,084 --> 00:53:15,279 I see. Well, what do you do about him? 587 00:53:15,353 --> 00:53:18,447 Well, firstly, of course, you try to keep him from knowing. 588 00:53:18,523 --> 00:53:20,718 - But sometimes you can't. - So? 589 00:53:22,060 --> 00:53:24,722 In that case, you try to get the same thing on him. 590 00:53:24,796 --> 00:53:28,596 But what if he doesn't, uh, indulge? 591 00:53:28,666 --> 00:53:30,600 - Misdirection. - Misdirection? 592 00:53:30,668 --> 00:53:34,866 Yeah. Like, for instance, these two guys I knew. 593 00:53:34,939 --> 00:53:37,737 One of them sold the other a house full of termites. 594 00:53:37,809 --> 00:53:40,039 Boy, was the other guy out to get even. 595 00:53:43,281 --> 00:53:45,545 Behold. The gates of paradise. 596 00:53:58,396 --> 00:54:01,797 Move it, baby! Move it! And... 597 00:54:05,737 --> 00:54:08,604 Oh. The termite buyer. Think. Think. 598 00:54:08,673 --> 00:54:11,870 Irving! Good to see ya! 599 00:54:11,943 --> 00:54:14,173 - I'll bet. - Yeah. 600 00:54:14,245 --> 00:54:18,079 Poor kid. She thinks her husband is shacked up in there with some broad. 601 00:54:18,149 --> 00:54:21,277 - Asked me to come along as a witness. - I'll bet. 602 00:54:21,352 --> 00:54:24,480 I figure it's the least I can do for the kid. My secretary. Works for me. 603 00:54:24,555 --> 00:54:26,955 Been with me for years. Is that right, Miss, uh, Mrs. Crenshaw? 604 00:54:27,024 --> 00:54:29,788 Yeah, sure, babe... Uh, Mr, uh... 605 00:54:31,028 --> 00:54:32,859 - I'll bet. - Yeah. 606 00:54:32,930 --> 00:54:35,922 - Well, I figure it's the least I can do for the kid. - I'll bet. 607 00:54:36,000 --> 00:54:39,936 Yeah. I... Irving! 608 00:54:40,004 --> 00:54:42,529 - You're just the fella. - Huh? For what? 609 00:54:42,607 --> 00:54:44,370 Maybe you could help the kid out. 610 00:54:44,442 --> 00:54:47,536 What for? You're doin' pretty good for her. 611 00:54:47,612 --> 00:54:49,842 Oh, for heaven sakes, Irving. 612 00:54:49,914 --> 00:54:53,111 - She's my secretary. Been with me for years. - I'll bet. 613 00:54:53,184 --> 00:54:56,483 Yeah. So, I figure my testimony in court might seem prejudiced. 614 00:54:56,554 --> 00:55:01,287 But coming from you, a perfect stranger, they'd have to believe you. 615 00:55:01,359 --> 00:55:04,726 You mean you want me to break in on 'em with you? 616 00:55:04,796 --> 00:55:07,765 Would you, Irv, as a personal favor to me? 617 00:55:08,866 --> 00:55:11,357 - Sure. - Gee, thanks, kid. Come on. 618 00:55:11,435 --> 00:55:13,436 Come on! 619 00:55:14,570 --> 00:55:17,004 Believe me, Irving. I really appreciate this. 620 00:55:22,778 --> 00:55:26,908 - Take a good look at him so you can make a positive identification later. - Yeah. Yeah. 621 00:55:26,982 --> 00:55:28,916 - Seen enough, Irv? - Yeah. Yeah. 622 00:55:28,984 --> 00:55:30,918 - Let's go! - Just a minute! 623 00:55:30,986 --> 00:55:32,920 You people should be ashamed. 624 00:55:32,988 --> 00:55:34,979 - As you were. - You said that he didn't... 625 00:55:35,057 --> 00:55:37,150 Shocking. Shocking. Thanks, Irv. 626 00:55:37,226 --> 00:55:39,217 We'll get in touch with you when we need you. 627 00:55:39,295 --> 00:55:42,560 Come, Mrs. Crenshaw. My lawyer's chambers are just around the corner. 628 00:55:46,469 --> 00:55:50,064 So, you see, it's a matter of keeping your wits about you at all times. 629 00:55:50,139 --> 00:55:53,074 Yeah, but what about that poor man and woman? 630 00:55:53,142 --> 00:55:56,634 - Yeah. Really ruined their afternoon. - I'll bet. 631 00:55:56,712 --> 00:55:58,646 Yes, sir, you've got to admit it. 632 00:55:58,714 --> 00:56:01,979 There's a man who proved how much he really cares for his wife. 633 00:56:14,430 --> 00:56:16,591 You never know what you may suddenly need. 634 00:57:11,620 --> 00:57:13,884 Yeah. I see what you mean. 635 00:57:21,063 --> 00:57:23,588 Could use a bit more practice... 636 00:57:23,666 --> 00:57:26,157 but not at all bad. 637 00:57:26,235 --> 00:57:30,569 - Thanks, Ed. - Yeah. Not at all bad. 638 00:57:30,639 --> 00:57:32,971 - As a matter of fact, kid, you know what? - What? 639 00:57:33,042 --> 00:57:35,636 I think you're ready for a trial run. 640 00:58:30,432 --> 00:58:32,366 Now, remember, from now on... 641 00:58:32,434 --> 00:58:34,959 - we simulate actual battle conditions. - Roger. 642 00:58:35,037 --> 00:58:37,631 - And it's all your show. - Wilco. 643 00:58:37,706 --> 00:58:41,267 Right. Now, what's your first move? 644 00:58:41,343 --> 00:58:44,335 The hideaway I finally dug up. 645 01:00:19,575 --> 01:00:22,100 Onward and upward. 646 01:01:41,790 --> 01:01:43,724 Candy? 647 01:01:49,431 --> 01:01:53,231 ... and adheres to the television Code of Fair Practice. 648 01:01:53,302 --> 01:01:55,793 We are now signing off the air, and... 649 01:02:23,732 --> 01:02:27,099 Good morning, Ed. What time is it? 650 01:02:27,169 --> 01:02:29,660 8:10. 651 01:04:01,630 --> 01:04:05,088 Nothing? Absolutely nothing? 652 01:04:05,167 --> 01:04:08,500 Not an inkling of suspicion. Not an iota of an inkling. 653 01:04:08,570 --> 01:04:10,663 Not an iota of an iota of an inkling. 654 01:04:10,739 --> 01:04:12,673 - Kid, I think you're ready. - Really? 655 01:04:12,741 --> 01:04:14,470 - Really. - Oh, boy. 656 01:04:14,543 --> 01:04:17,273 Which brings us to the hardest part - the who. 657 01:04:17,346 --> 01:04:19,280 Excuse me. Mr. Manning... 658 01:04:19,348 --> 01:04:22,010 would it be all right if I go out to lunch now? 659 01:04:22,084 --> 01:04:24,484 - Yes, of course. - Thank you. 660 01:04:26,621 --> 01:04:29,112 - Uh, Miss Harris? - Yes? 661 01:04:29,191 --> 01:04:31,785 - Uh, are you married, Miss Harris? - No. 662 01:04:31,860 --> 01:04:33,851 - Would you like to be? - Boy, would I. 663 01:04:33,929 --> 01:04:35,920 Yes. Thank you, Miss Harris. 664 01:04:39,401 --> 01:04:41,335 - There's your answer. - Huh? 665 01:04:41,403 --> 01:04:45,271 Remember, I once told you you could count on the code 100% with certain exceptions? 666 01:04:45,340 --> 01:04:48,173 - Yes. - That's the worst one - the single girl. 667 01:04:48,243 --> 01:04:50,575 - You mean she'd tell? - Like a shot! 668 01:04:50,645 --> 01:04:52,579 Why? What has she got to gain? 669 01:04:52,647 --> 01:04:54,706 The husband of the wife she tells. 670 01:04:54,783 --> 01:04:57,684 Oh, no. No, she would never do a thing like that. 671 01:04:57,753 --> 01:05:01,746 No. Not directly, but one way or another. 672 01:05:01,823 --> 01:05:03,757 Y-You know Clara Brown, don't you? 673 01:05:03,825 --> 01:05:07,317 - The one whose divorce case you're handling? - Yeah. 674 01:05:07,396 --> 01:05:10,661 Anyway, one night she caught her husband. 675 01:05:10,732 --> 01:05:13,132 And so, here I am. 676 01:05:13,201 --> 01:05:15,135 Well, what made you first suspect... 677 01:05:15,203 --> 01:05:18,434 that your husband was having an affair with his secretary? 678 01:05:18,507 --> 01:05:20,634 Well, on this particular day... 679 01:05:20,709 --> 01:05:23,143 my husband told me he was going to be working late... 680 01:05:23,211 --> 01:05:25,145 and for me not to wait up for him. 681 01:05:25,213 --> 01:05:27,545 Of course I didn't think anything special about it. 682 01:05:27,616 --> 01:05:29,743 He worked late quite often. 683 01:05:29,818 --> 01:05:32,981 At about 11:30, I went to bed. 684 01:05:42,097 --> 01:05:45,760 - Hello. - Sorry. Wrong number. 685 01:05:56,111 --> 01:05:58,238 Wrong number, my foot. 686 01:05:58,313 --> 01:06:02,306 Whoever it was obviously wanted me up and awake at that particular moment. 687 01:06:33,248 --> 01:06:36,581 You mean, as soon as you had that wrong-number phone call, you knew? 688 01:06:36,651 --> 01:06:38,585 Yes. 689 01:06:38,653 --> 01:06:42,248 - That was terribly bright of you, wasn't it? - No. Not really. 690 01:06:42,324 --> 01:06:46,158 You see, that's how I got him away from his first wife. 691 01:06:47,395 --> 01:06:49,556 You mean, one should stay away from single girls? 692 01:06:49,631 --> 01:06:52,464 Well, until one is a little more experienced anyway. 693 01:06:52,534 --> 01:06:55,594 As a beginner, one is better off sticking to the first principle. 694 01:06:55,670 --> 01:06:58,662 - First principle? - Yeah. Never have an affair with someone... 695 01:06:58,740 --> 01:07:01,504 who doesn't have as much to lose as you. 696 01:07:08,483 --> 01:07:11,714 A married woman has as much to lose, doesn't she? 697 01:07:11,786 --> 01:07:13,777 Especially if she has children. 698 01:07:13,855 --> 01:07:17,256 - She has three. - Well, that's a plus in her favor. 699 01:07:17,325 --> 01:07:20,021 - Sorry, darling. - Soup's on! 700 01:07:20,095 --> 01:07:23,223 Come and get it! 701 01:07:23,298 --> 01:07:25,562 - Hey, let's go. - Yea! Come on! 702 01:07:25,634 --> 01:07:28,967 Oh, it's about time. 703 01:07:29,037 --> 01:07:31,733 That's why I dropped that last pass: malnutrition. 704 01:07:31,806 --> 01:07:34,798 - That's right. Women and children last. - Mustard or ketchup, darling? 705 01:07:34,876 --> 01:07:37,606 Don't bother. I'll take care of him. 706 01:07:37,679 --> 01:07:39,613 - Good, good. - Got any onions? 707 01:07:39,681 --> 01:07:42,809 - Ooh, give me some. - A penny for your thoughts? 708 01:07:42,884 --> 01:07:44,977 - His or mine? - Yours. 709 01:07:47,489 --> 01:07:50,481 And a dollar for yours. 710 01:07:51,893 --> 01:07:54,555 You better take another. 711 01:07:54,629 --> 01:07:57,860 You never know when you're going to need all your strength. 712 01:07:57,933 --> 01:08:01,926 Ah. 713 01:08:05,540 --> 01:08:07,531 - There's only one trouble. - Trouble? 714 01:08:07,609 --> 01:08:10,601 - Come here. Double jeopardy. - Double jeopardy? 715 01:08:10,679 --> 01:08:13,978 With a married woman, you not only have to guard against your wife finding out... 716 01:08:14,049 --> 01:08:15,983 but her husband as well. 717 01:08:16,051 --> 01:08:18,542 You see, she's preferable to the single girl, of course... 718 01:08:18,620 --> 01:08:22,784 but your first time out, well, you know how fond I am of Ruth. 719 01:08:22,857 --> 01:08:25,451 I'd like you to break in the safest possible way. 720 01:08:25,527 --> 01:08:27,995 Yes, I see. 721 01:08:28,063 --> 01:08:30,361 - Oh, honey? - Yes? 722 01:08:30,432 --> 01:08:33,265 - Is there an onion in that? - Uh-huh. 723 01:08:33,335 --> 01:08:35,769 Honey, you know it doesn't agree with you. 724 01:08:37,272 --> 01:08:39,206 Thank you, darling. 725 01:08:42,611 --> 01:08:44,545 What is the safest possible way? 726 01:08:44,613 --> 01:08:48,208 A divorc�e who's getting more in alimony than you get in salary. 727 01:08:48,283 --> 01:08:51,013 You see, if she marries you, then her alimony stops... 728 01:08:51,086 --> 01:08:53,452 and she has to lower her standard of living. 729 01:08:53,521 --> 01:08:55,455 Then she's really got something to lose. 730 01:08:56,658 --> 01:08:58,649 I see. 731 01:08:58,727 --> 01:09:00,991 But where do you find such a person? 732 01:09:08,436 --> 01:09:10,370 - Good morning. - Good morning. 733 01:09:12,774 --> 01:09:14,765 - Please. - Thank you. 734 01:09:18,346 --> 01:09:22,177 Now then, what can I do for you? 735 01:09:22,246 --> 01:09:24,510 Well, I've just been divorced... 736 01:09:24,582 --> 01:09:28,074 and I get a very large sum of money from my ex-husband every month... 737 01:09:28,152 --> 01:09:30,985 and I was hoping your firm would manage it for me. 738 01:09:35,926 --> 01:09:39,259 We... would be delighted to. 739 01:09:39,330 --> 01:09:42,265 Now, if you would care to give me some details... 740 01:09:42,333 --> 01:09:45,461 Wouldn't it be cozy if we discussed it over lunch? 741 01:09:45,536 --> 01:09:48,528 Yes. Yes, that's exactly what I was thinking. 742 01:09:48,606 --> 01:09:51,973 - Aren't you clever? - Uh, well... 743 01:09:52,043 --> 01:09:53,977 we aim to please. 744 01:09:54,045 --> 01:09:57,208 - I'm sure you will. - Thank you. Thank you. 745 01:09:57,281 --> 01:09:59,215 Thank you very much. 746 01:09:59,283 --> 01:10:01,547 Charming as well. 747 01:10:01,619 --> 01:10:04,452 I think I'm going to adore being managed by you. 748 01:10:05,823 --> 01:10:08,314 Shall we then, Mrs. Montgomery? 749 01:10:08,392 --> 01:10:11,088 - Jocelyn. - Oh. 750 01:10:11,162 --> 01:10:13,790 May you call me Paul? 751 01:10:13,864 --> 01:10:16,856 I'd love to, Paul. 752 01:10:23,174 --> 01:10:25,768 - Ed? Ed. - Paul? 753 01:10:25,843 --> 01:10:27,777 - Ed. - Over here. 754 01:10:27,845 --> 01:10:30,336 I got her, Ed - a divorc�e with a big alimony. 755 01:10:30,414 --> 01:10:33,930 - Really? Bully for you! - How long do I have to wait before I ask her, Ed? 756 01:10:33,940 --> 01:10:35,618 How long? Because if I can do it soon... 757 01:10:35,686 --> 01:10:38,849 Ruth is going away for a few days with the baby to see her mother... 758 01:10:38,923 --> 01:10:41,517 and I can take Jocelyn, that's her name, Jocelyn, 759 01:10:41,592 --> 01:10:43,526 to the house instead of to a motel. - What? 760 01:10:43,594 --> 01:10:46,586 - To the house instead of to a motel. - Bite your tongue. 761 01:10:46,664 --> 01:10:48,996 Huh? What? What's the matter? 762 01:10:49,066 --> 01:10:51,830 After all I taught you, Paul... 763 01:10:51,902 --> 01:10:54,735 how can you let me down like that? - Why? What did I... 764 01:10:54,805 --> 01:10:57,137 Oh, no. No, Ed. 765 01:10:57,208 --> 01:11:00,200 She hides in the backseat of the car, under the lap robe. 766 01:11:00,277 --> 01:11:03,940 I drive it into the garage. Then we go into the house through the connecting door. 767 01:11:04,014 --> 01:11:08,075 - Nobody would ever see her. - I don't care if you could dematerialize her... 768 01:11:08,152 --> 01:11:11,417 and then rematerialize her inside the house. 769 01:11:11,489 --> 01:11:13,753 You never use your place. 770 01:11:13,824 --> 01:11:16,759 - But, Ed... - Never, I said! 771 01:11:16,827 --> 01:11:20,160 - I can tell you that Harold wishes he'd listened to me. - Harold? 772 01:11:20,231 --> 01:11:23,029 Yeah. His wife and kid were away too. 773 01:11:23,100 --> 01:11:26,627 So he figured, why not save the price of a motel room? 774 01:12:01,305 --> 01:12:03,239 Whee! 775 01:12:06,610 --> 01:12:08,601 Ah, ha-ha! 776 01:12:09,613 --> 01:12:11,604 Mm. 777 01:12:14,785 --> 01:12:17,117 - What you looking for, sweetie? - My bra. 778 01:12:17,188 --> 01:12:19,179 Ah, ha-ha-ha. 779 01:12:21,425 --> 01:12:24,155 - Can't you find it? - Uh-uh. 780 01:12:24,228 --> 01:12:26,321 Are you sure you were wearing one? 781 01:12:27,731 --> 01:12:30,859 What kind of a girl do you think I am? Of course I was! 782 01:12:30,935 --> 01:12:34,871 Just a minute. Let's do this scientifically, eh? 783 01:12:34,939 --> 01:12:37,931 - Huh? - Catch hold. Are you there? Huh? 784 01:12:38,008 --> 01:12:40,169 - No bra? Hmm? - Oh! 785 01:12:40,244 --> 01:12:42,974 No. Not there. 786 01:12:48,018 --> 01:12:50,418 Ah, yeah. Here, huh? 787 01:12:53,123 --> 01:12:55,057 All right. Here we go. 788 01:12:55,125 --> 01:12:57,059 J-J-J-J-Just a minute. 789 01:12:57,127 --> 01:13:00,722 - Are you sure you were wearing one? - Well, of course! 790 01:13:00,798 --> 01:13:03,631 Don't you remember, tiger? 791 01:13:06,103 --> 01:13:08,037 Ah. 792 01:13:08,105 --> 01:13:10,972 Perhaps in the heat of battle, eh? 793 01:13:14,512 --> 01:13:17,447 Hmm. I say! 794 01:13:19,517 --> 01:13:22,077 - It's getting light. - Maybe I better go without it. 795 01:13:22,152 --> 01:13:24,677 What? Are you crazy? 796 01:13:24,755 --> 01:13:27,246 It's all right, tiger. I've got another one at home. 797 01:13:27,324 --> 01:13:30,054 That is not what's worrying me. What is worrying me... 798 01:13:30,127 --> 01:13:32,118 is my wife coming home and finding it. 799 01:13:32,196 --> 01:13:34,187 She'll just think it's hers. 800 01:13:35,766 --> 01:13:38,326 Don't be ridiculous. 801 01:13:38,402 --> 01:13:40,768 Excuse me. 802 01:13:55,352 --> 01:13:59,015 - We weren't anywhere near it, tiger. - I know we weren't. 803 01:13:59,089 --> 01:14:01,421 And stop calling me tiger! 804 01:14:10,534 --> 01:14:12,525 And he never did find it... 805 01:14:12,603 --> 01:14:15,504 but he knows it's in there somewhere... 806 01:14:15,573 --> 01:14:19,168 and it's only a matter of time till his wife comes across it. 807 01:14:19,243 --> 01:14:21,575 Boy, that must be murder on the nerves! 808 01:14:21,645 --> 01:14:24,808 Murder? Harold. 809 01:14:24,882 --> 01:14:27,942 Harold! 810 01:14:28,018 --> 01:14:31,112 - Yeah? - I want you to meet a friend of mine. 811 01:14:42,066 --> 01:14:44,000 Paul, this is Harold. 812 01:14:44,068 --> 01:14:46,002 - Harold. - Yeah? 813 01:14:46,070 --> 01:14:48,630 This is Paul. 814 01:14:48,706 --> 01:14:52,836 - Glad to meet you, Harold. - Yeah. Yeah. 815 01:14:58,616 --> 01:15:02,074 How long ago did all this happen? 816 01:15:02,152 --> 01:15:04,086 About three weeks ago. Why? 817 01:15:04,154 --> 01:15:07,817 I had the impression he was a much younger man. You know, "tiger" and everything. 818 01:15:07,891 --> 01:15:11,622 - How old would you say he is? - I don't know. Seventy? Seventy-two? 819 01:15:11,695 --> 01:15:14,357 - Thirty-nine. - No kidding! 820 01:15:16,100 --> 01:15:18,432 Still think you want to take her to your place? 821 01:15:18,502 --> 01:15:20,493 No, no. No. Thanks, Ed. 822 01:15:20,571 --> 01:15:23,563 Boy, I don't know... I don't know what I'd do without you. 823 01:15:23,641 --> 01:15:27,042 Well, you know how I feel about Ruth. 824 01:15:27,111 --> 01:15:29,636 Yes, I'm sure she'd appreciate it too. 825 01:16:11,055 --> 01:16:13,046 Tonight's the night, eh, kid? 826 01:16:13,123 --> 01:16:15,114 Hmm? Oh, yes. Yes, it is. 827 01:16:15,192 --> 01:16:17,353 - Relax. You're gonna be fine. - Yes. 828 01:16:17,428 --> 01:16:19,692 - Uh, just a couple of points. - Yes? 829 01:16:19,763 --> 01:16:23,426 - There's gonna come a time when you want out. - Yes, I will. I will. 830 01:16:23,500 --> 01:16:26,663 - You know, that's a very tricky moment. Very tricky. - Yes. 831 01:16:26,737 --> 01:16:29,331 You see, if you break it off, she gets sore. 832 01:16:29,406 --> 01:16:33,001 - The "woman scorned" bit. "Than which hell hath no greater fury." - Yes. 833 01:16:33,077 --> 01:16:36,638 You've got to work it so that the idea to break it off is hers... 834 01:16:36,714 --> 01:16:38,648 she thinks. 835 01:16:42,152 --> 01:16:44,143 Is that you, sweet lips? 836 01:16:47,991 --> 01:16:50,482 - Yes. - Oh! 837 01:16:50,561 --> 01:16:52,859 Mmm! Oh! Ooh! 838 01:16:52,930 --> 01:16:55,057 Mmm. Mmm, mmm, mmm. 839 01:16:55,132 --> 01:16:57,123 Uh, honey. Honey, wait a minute. 840 01:16:57,201 --> 01:17:02,036 Honey, would you mind taking it just a little bit easier, baby? 841 01:17:02,106 --> 01:17:05,940 Sweet lips is tired after his hard day's work, isn't he? 842 01:17:06,009 --> 01:17:09,968 - No, no. It's not that. It's just that... - Just what, sweet lips? 843 01:17:10,047 --> 01:17:13,813 Well, I-I saw my accountant today, and he said... 844 01:17:13,884 --> 01:17:18,378 Oh, but why should I bother your pretty little head with a thing like that? 845 01:17:21,992 --> 01:17:25,553 Oh, honey? What do you think we could get for this... 846 01:17:25,629 --> 01:17:28,223 from a secondhand shop? 847 01:17:28,298 --> 01:17:30,698 I don't know. Two or three dollars maybe? 848 01:17:30,768 --> 01:17:32,759 Really? 849 01:17:32,836 --> 01:17:35,498 Sweet lips, is anything the matter? 850 01:17:35,572 --> 01:17:38,564 No. Look, it... Please, don't give it a second thought. 851 01:17:38,642 --> 01:17:40,803 Nothing. Just because my accountant said... 852 01:17:40,878 --> 01:17:44,370 that the tax department made a big fuss about the... 853 01:17:45,649 --> 01:17:49,016 Hey, this... this ought to bring a nice few dollars. 854 01:17:49,086 --> 01:17:51,919 Ollie! That's my graduation present! 855 01:17:51,989 --> 01:17:54,321 - Well, honey, we won't need it anymore. - We won't? 856 01:17:54,391 --> 01:17:56,859 No. You see, the bed won't fit into the new apartment. 857 01:17:56,927 --> 01:18:00,863 - New apartment? - Yes. It's smaller than this one, of course... 858 01:18:00,931 --> 01:18:03,661 but I think we can fit in a couple of army cots. 859 01:18:03,734 --> 01:18:06,897 You'll love the view from the eighth floor... 860 01:18:06,970 --> 01:18:09,404 and the exercise'll do you a lot of good. 861 01:18:09,473 --> 01:18:11,168 Exercise? 862 01:18:11,241 --> 01:18:15,007 You see, this apartment was built before they invented elevators. 863 01:18:16,079 --> 01:18:19,207 Ollie, are you in trouble about money? 864 01:18:19,283 --> 01:18:22,411 Oh, only temporarily. But don't worry, honey. 865 01:18:22,486 --> 01:18:24,613 - It won't really make any difference. - It won't? 866 01:18:24,688 --> 01:18:27,248 No, because we'll still have each other. 867 01:18:27,324 --> 01:18:29,724 - Oh, Ollie! - Oh, that's all right. 868 01:18:29,793 --> 01:18:31,954 I'll get you one of my wife's coats. 869 01:18:32,029 --> 01:18:35,362 She was gonna give it to the Salvation Army anyway. 870 01:18:35,432 --> 01:18:38,492 And then you'd be too self-conscious... 871 01:18:38,569 --> 01:18:41,538 to... to wear one of these coats to work. 872 01:18:41,605 --> 01:18:44,870 - Work? - Yes. I got you this job. 873 01:18:47,544 --> 01:18:51,241 - Ollie, I've been thinking. - Yes, honey? 874 01:18:51,315 --> 01:18:54,307 Well, you're going to have to give all your attention now... 875 01:18:54,384 --> 01:18:56,318 to getting back on your feet, aren't you? 876 01:18:56,386 --> 01:19:01,221 Oh, honey, only for... for three or four years. 877 01:19:01,291 --> 01:19:03,589 So, don't you think it might be better... 878 01:19:03,660 --> 01:19:06,151 if we didn't see each other for a while? 879 01:19:06,230 --> 01:19:08,562 Oh, that would be terrible! 880 01:19:17,541 --> 01:19:19,372 Yeah, I see. 881 01:19:19,443 --> 01:19:21,377 - Now just one final word. - Yeah? 882 01:19:21,445 --> 01:19:24,073 - If Ruth should hear something or should get suspicious... - Huh? 883 01:19:24,147 --> 01:19:26,809 It won't happen. I promise you. But just in case... 884 01:19:26,884 --> 01:19:28,977 - Yeah? - Deny, deny, deny. 885 01:19:29,052 --> 01:19:31,384 No matter what she knows or thinks she knows, deny it. 886 01:19:31,455 --> 01:19:33,320 - What if she knows? - You deny it. 887 01:19:33,390 --> 01:19:34,982 - What if she... - Deny. 888 01:19:35,058 --> 01:19:36,992 - What if... - Deny. Deny. 889 01:19:43,166 --> 01:19:46,465 - Charlie! - What? 890 01:19:46,536 --> 01:19:48,527 What are you doing? 891 01:19:48,605 --> 01:19:51,267 - Where? - There! With her! 892 01:19:51,341 --> 01:19:55,004 - Who? - Her! How could you? 893 01:19:55,078 --> 01:19:58,809 - What? - That! 894 01:19:58,882 --> 01:20:02,374 - When? - When I came in, you and she were... 895 01:20:02,452 --> 01:20:05,319 - Who? - You know very well who. 896 01:20:05,389 --> 01:20:07,584 That-That woman there. 897 01:20:07,658 --> 01:20:10,149 - Where? - Charlie! 898 01:20:10,227 --> 01:20:13,560 - What? - You and that woman! 899 01:20:13,630 --> 01:20:15,621 What woman? 900 01:20:17,134 --> 01:20:19,796 Th-The-Th-The one who just left. 901 01:20:19,870 --> 01:20:21,861 When? 902 01:20:29,313 --> 01:20:31,907 - But, Charlie! - What? 903 01:20:31,982 --> 01:20:34,246 Aren't you even ashamed of yourself? 904 01:20:34,318 --> 01:20:36,252 Why? 905 01:20:36,320 --> 01:20:38,311 Because of... 906 01:20:54,838 --> 01:20:57,102 - Charlie? - What? 907 01:20:58,375 --> 01:21:01,208 What would you like for dinner? 908 01:21:02,913 --> 01:21:06,076 Perhaps the definitive application of the tactic, 909 01:21:06,149 --> 01:21:08,083 a classic of its kind. 910 01:21:08,151 --> 01:21:11,143 Now, there's a man you've got to take your hat off to. 911 01:21:14,324 --> 01:21:18,226 Relax! Paul, relax. You... You're going to be fine. 912 01:21:18,295 --> 01:21:21,287 Hey! You had the best teacher in the world, didn't you? 913 01:21:21,365 --> 01:21:24,357 Yes. Yes, I did, didn't I? I-I did. I... 914 01:21:24,434 --> 01:21:28,268 Hey, kumquats. Ruth is crazy about these. 915 01:24:33,286 --> 01:24:35,277 Candy? 916 01:25:11,491 --> 01:25:14,153 Now, about your portfolio... 917 01:25:14,227 --> 01:25:17,560 I see substantial benefit... 918 01:25:17,630 --> 01:25:22,624 in tax-free municipal bonds... 919 01:25:29,676 --> 01:25:31,667 which are tax-free. 920 01:25:36,182 --> 01:25:38,844 I think you ought to know I'm married. 921 01:25:38,918 --> 01:25:41,648 - Congratulations. - Oh, thank you. 922 01:25:41,721 --> 01:25:45,384 I, uh... Wouldn't... Wouldn't you rather be? 923 01:25:47,560 --> 01:25:49,619 Not at the moment. 924 01:25:49,696 --> 01:25:52,426 Oh, no, no. No, I-I mean... 925 01:25:52,499 --> 01:25:55,991 W-Wouldn't it be nice to have a husband? Husband? 926 01:25:56,069 --> 01:25:58,060 I do. 927 01:25:58,138 --> 01:26:02,006 - Oh. Oh, in that case, I... - You. 928 01:26:02,075 --> 01:26:04,066 No, no, no. That's not what I... 929 01:26:04,144 --> 01:26:08,410 I-I-I-I meant one of your own, someone you can count on. 930 01:26:08,481 --> 01:26:11,041 I am counting on you, honey. 931 01:26:12,385 --> 01:26:14,717 No. No, I mean... 932 01:26:14,788 --> 01:26:18,656 I mean, someone you belong to... 933 01:26:18,725 --> 01:26:21,853 someone who cares about you... 934 01:26:21,928 --> 01:26:25,955 someone you're crazy about and who you'd hate yourself if you hurt her... 935 01:26:26,032 --> 01:26:29,991 and all you want to do is be with her always, only... 936 01:26:30,069 --> 01:26:32,560 and... Here. 937 01:26:32,639 --> 01:26:35,631 Here. Here-Here's a picture of her. 938 01:26:35,708 --> 01:26:38,871 Isn't she wonderful? And-And that's my little daughter. 939 01:26:38,945 --> 01:26:41,436 - Open up in there! 940 01:26:41,514 --> 01:26:44,005 Come on! We know you're in there! Open up! 941 01:26:46,085 --> 01:26:48,349 -... a search warrant! - It's a private room! 942 01:26:51,090 --> 01:26:54,548 I'm gonna break that camera over your head! 943 01:30:25,972 --> 01:30:28,463 # Each and every device we know 944 01:30:28,541 --> 01:30:32,341 # Should be tried by the married man 945 01:30:32,412 --> 01:30:35,404 # And who can question the debt he'll owe 946 01:30:35,481 --> 01:30:38,678 # To the guide for the married man 947 01:30:38,751 --> 01:30:42,653 # It will list things universal 948 01:30:42,722 --> 01:30:46,385 # From Pittsburgh to Japan 949 01:30:46,459 --> 01:30:49,394 # And every man can be satisfied 950 01:30:49,462 --> 01:30:52,056 # By the guide 951 01:30:52,131 --> 01:30:58,092 # For the married man # 76637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.