Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,736
- [Narrator]
Tonight, on Wiseguy.
2
00:00:03,203 --> 00:00:03,770
(crowd cheering)
3
00:00:04,238 --> 00:00:05,272
- [Both] It's Jimmy!
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,207
- We're gonna have the time
of our lives, | promise.
5
00:00:07,474 --> 00:00:08,408
It'll be memorable.
6
00:00:09,443 --> 00:00:10,444
- Oh Jimmy.
7
00:00:10,711 --> 00:00:11,512
- Oh!
- Oh!
8
00:00:11,778 --> 00:00:12,346
- Good friends.
9
00:00:12,613 --> 00:00:13,714
- Are you married?
10
00:00:14,181 --> 00:00:15,282
- Not for eight hours.
11
00:00:15,549 --> 00:00:17,150
Technically I'm still single.
12
00:00:17,417 --> 00:00:18,652
- Well technically you are sick.
13
00:00:19,119 --> 00:00:19,553
- Prosperity.
14
00:00:19,820 --> 00:00:21,522
- You have the money for me
15
00:00:21,788 --> 00:00:23,423
by wedding time tomorrow morning
16
00:00:24,825 --> 00:00:27,427
or it's gonna be a
very short marriage.
17
00:00:27,694 --> 00:00:28,562
- To the three stooges!
18
00:00:28,829 --> 00:00:29,530
(glasses clink)
19
00:00:29,796 --> 00:00:32,666
- [Together] Woo
woO0 woo woo woo!
20
00:00:33,133 --> 00:00:36,637
(dramatic instrumental music)
21
00:01:49,509 --> 00:01:52,312
(light jazz music)
22
00:02:55,342 --> 00:02:57,177
- [Man On Radio] This
evening, chance of showers.
23
00:02:57,444 --> 00:02:58,945
- Yeah, so this gargoyle
at the parts store
24
00:02:59,413 --> 00:03:01,181
gave me the wrong
points and condenser.
25
00:03:02,649 --> 00:03:03,717
Ah, it was my own fault.
26
00:03:05,252 --> 00:03:07,320
| shoulda checked 'em
before | left the store.
27
00:03:08,655 --> 00:03:10,390
So anyway that's
what I've been doin’.
28
00:03:10,657 --> 00:03:12,259
Just goin’ back and
forth to the store.
29
00:03:12,526 --> 00:03:15,796
- Yeah, well son, whatever
lights your candle.
30
00:03:16,263 --> 00:03:17,431
Hey, but that was today.
31
00:03:17,698 --> 00:03:18,899
What about tonight?
32
00:03:19,366 --> 00:03:20,567
- Ah, just sittin’ around
messin’ with these carburetors.
33
00:03:20,834 --> 00:03:22,669
- What are you doin’,
it's Friday night.
34
00:03:24,404 --> 00:03:25,238
Come on what are those
carburetors the only thing
35
00:03:25,505 --> 00:03:26,740
you can get your hands on?
36
00:03:27,07 --> 00:03:29,276
- Nah, I'm just not in
the mood Uncle Mike.
37
00:03:29,543 --> 00:03:32,279
- You know this sounds like
a down spiral to me, son.
38
00:03:32,546 --> 00:03:33,580
You gotta get with
some people that can
39
00:03:33,847 --> 00:03:35,248
get you out of it, huh?
40
00:03:35,515 --> 00:03:36,316
- All right, fine.
41
00:03:37,517 --> 00:03:38,385
What do you wanna do?
42
00:03:39,653 --> 00:03:40,353
- Well.
43
00:03:41,822 --> 00:03:42,823
| uh.
44
00:03:43,290 --> 00:03:43,924
- Ah you got
something goin’, huh?
45
00:03:44,391 --> 00:03:45,258
- Yeah, kinda.
46
00:03:46,526 --> 00:03:48,361
But look, um, |
can change my plans
47
00:03:48,628 --> 00:03:49,563
if you're stuck, all right?
48
00:03:49,830 --> 00:03:50,764
- No no no, that's all
right, that's all right.
49
00:03:51,31 --> 00:03:51,998
Listen, you have a good time.
50
00:03:52,466 --> 00:03:53,333
Maybe I'll give Frank a shout.
51
00:03:53,600 --> 00:03:55,535
- No, you can save your dime.
52
00:03:55,802 --> 00:03:57,237
| Know he's got
Greg this weekend.
53
00:03:57,504 --> 00:03:57,971
- Well that's all right.
54
00:03:58,438 --> 00:03:58,972
- Call someone else, okay?
55
00:03:59,439 --> 00:03:59,940
Do it.
56
00:04:00,407 --> 00:04:01,575
- Okay, | will.
57
00:04:01,842 --> 00:04:03,477
Listen you have
a good time, huh?
58
00:04:03,744 --> 00:04:05,278
- I'll do the best | can.
59
00:04:05,545 --> 00:04:06,12
- All right.
60
00:04:06,480 --> 00:04:07,380
Buh-bye.
61
00:04:11,485 --> 00:04:12,786
(light jazz music)
62
00:04:13,53 --> 00:04:13,653
Call somebody.
63
00:04:13,920 --> 00:04:14,688
Who am | gonna call?
64
00:04:20,560 --> 00:04:21,695
(phone rings)
65
00:04:21,962 --> 00:04:22,863
- [Man] You have
reached the residence
66
00:04:23,330 --> 00:04:25,999
of Michael P and
Denise D Cacciatore.
67
00:04:26,466 --> 00:04:27,701
Neither one of us
are here right now
68
00:04:27,968 --> 00:04:29,803
and where we are is
none of your business.
69
00:04:30,70 --> 00:04:32,672
Leave a message and we'll call
you back if we feel like it.
70
00:04:32,939 --> 00:04:33,640
(answering machine beeps)
71
00:04:33,907 --> 00:04:34,541
- Yeah Mooch, it's Vinnie.
72
00:04:34,808 --> 00:04:36,309
It's Friday night about 10:30.
73
00:04:38,912 --> 00:04:40,614
I'm not doing anything so
if you guys aren't busy
74
00:04:40,881 --> 00:04:42,482
why don't you give
me a buzz, okay?
75
00:04:42,749 --> 00:04:43,416
Take care.
76
00:04:47,554 --> 00:04:48,555
- [Man On Radio] And
we continue to lull you
77
00:04:48,822 --> 00:04:50,724
with more cool sounds
throughout the night.
78
00:04:50,991 --> 00:04:53,627
(slow jazz music)
79
00:04:53,894 --> 00:04:55,929
(knocking)
80
00:04:57,30 --> 00:04:59,32
- Hey Mooch, how you doin' man?
81
00:04:59,499 --> 00:05:00,333
- Couldn't be better.
82
00:05:00,600 --> 00:05:01,802
- | just tried calling you.
83
00:05:02,68 --> 00:05:03,637
- | just called home on the
car phone and got your message.
84
00:05:03,904 --> 00:05:04,437
- Oh yeah?
85
00:05:04,704 --> 00:05:05,405
Yeah grab a beer.
86
00:05:05,672 --> 00:05:06,706
Make yourself at home, sit down.
87
00:05:09,509 --> 00:05:10,544
What's goin’ on, big Mooch.
88
00:05:11,845 --> 00:05:14,47
So how's married
life treating ya?
89
00:05:14,514 --> 00:05:16,82
- Ah, pretty good, but uh,
90
00:05:16,550 --> 00:05:20,821
how | miss the simple joys
of bachelorhood. (laughs)
91
00:05:21,87 --> 00:05:22,88
- So Daneli is running the roost
92
00:05:22,556 --> 00:05:24,24
with the proverbial
iron fist, huh?
93
00:05:24,491 --> 00:05:26,693
- Oh yeah, that's a
massive understatement.
94
00:05:26,960 --> 00:05:28,94
Who's gonna mess with
a woman who's licensed
95
00:05:28,562 --> 00:05:31,565
to carry a .38 and
her name's Cacciatore?
96
00:05:31,832 --> 00:05:34,768
- She goes by Detective
Cacciatore now, does she?
97
00:05:35,35 --> 00:05:37,103
- Well uh, not exactly.
98
00:05:37,571 --> 00:05:38,605
- Yeah, | figured.
99
00:05:39,906 --> 00:05:40,874
Well she can't be
all that tough.
100
00:05:41,141 --> 00:05:42,576
She let you stop
by for happy hour.
101
00:05:42,843 --> 00:05:43,710
- She didn't let me stop by.
102
00:05:43,977 --> 00:05:45,378
She's out of town on some stupid
103
00:05:45,645 --> 00:05:47,414
cop convention in Vegas.
104
00:05:47,681 --> 00:05:49,416
- And you let her
go without you?
105
00:05:49,683 --> 00:05:51,351
Doesn't sound like
the Mooch | know.
106
00:05:52,686 --> 00:05:53,453
- Well, now that we're married
107
00:05:53,720 --> 00:05:54,754
I'm not that possessive anymore.
108
00:05:55,21 --> 00:05:57,57
| don't mind if she
goes to Vegas alone.
109
00:05:57,524 --> 00:05:58,458
- Hm.
110
00:05:58,725 --> 00:05:59,659
The fact that her
colleagues might hate you
111
00:05:59,926 --> 00:06:01,494
had nothing to do
with it, did it?
112
00:06:01,761 --> 00:06:02,462
- Yeah, maybe.
113
00:06:03,897 --> 00:06:04,998
You know, you know
something Terranova,
114
00:06:05,465 --> 00:06:06,833
you really disappoint me.
115
00:06:07,100 --> 00:06:07,734
- Oh yeah?
116
00:06:08,01 --> 00:06:08,969
- Yeah.
117
00:06:09,436 --> 00:06:10,971
| had this fantasy
that you'd be cruising
118
00:06:11,438 --> 00:06:14,441
through life with
the insouciance of an
unfettered bachelor.
119
00:06:14,708 --> 00:06:15,942
- Insouciance.
120
00:06:16,209 --> 00:06:18,845
- | figured that now that I'm
no longer on the open market
121
00:06:19,112 --> 00:06:20,513
that you'd be
picking up my slack.
122
00:06:20,780 --> 00:06:23,16
Instead | find you
moping around the house
123
00:06:23,483 --> 00:06:26,419
on a Friday night rebuilding
some stupid carburetor?
124
00:06:26,686 --> 00:06:29,22
Just like you used to
do when things got bad.
125
00:06:29,489 --> 00:06:30,857
- Well.
126
00:06:31,124 --> 00:06:32,592
Hopefully the bad
times are over.
127
00:06:33,894 --> 00:06:35,395
- Is there anything | can do?
128
00:06:35,662 --> 00:06:37,931
After all, as a
lawyer, I'm aces.
129
00:06:38,198 --> 00:06:42,569
- (chuckles) Well to tell you
the truth | almost needed ya.
130
00:06:42,836 --> 00:06:43,737
- | tell you what if you ever do
131
00:06:44,04 --> 00:06:45,872
| give you the Gindalune
special, 10% off.
132
00:06:46,139 --> 00:06:48,475
- Hey, what a pal. (laughs)
133
00:06:48,742 --> 00:06:50,510
- Your happiness is
my mission in life.
134
00:06:50,777 --> 00:06:51,878
Speaking of which.
135
00:06:56,216 --> 00:06:57,450
- What's this?
136
00:06:58,852 --> 00:06:59,853
A stag party?
137
00:07:01,621 --> 00:07:03,423
What kind of a mook sells
tickets to a stag party?
138
00:07:03,690 --> 00:07:06,426
- The legendary Jimmy Vitale.
139
00:07:07,894 --> 00:07:08,929
- You mean to tell
me that somebody's
140
00:07:09,195 --> 00:07:11,765
actually gonna
marry Jimmy Vitale?
141
00:07:12,32 --> 00:07:14,567
- Not just somebody,
Debbie Amico.
142
00:07:16,02 --> 00:07:17,671
- Wow, she waited for
him all these years.
143
00:07:17,938 --> 00:07:19,973
- Bad things come
to those who wait.
144
00:07:20,240 --> 00:07:21,174
(laughs)
145
00:07:21,641 --> 00:07:23,43
So what do you say
man, you up for this?
146
00:07:24,811 --> 00:07:28,114
- You know something, | think
this is exactly what | need.
147
00:07:28,581 --> 00:07:31,151
- And we have ringside seats.
148
00:07:31,618 --> 00:07:33,887
(upbeat rock music)
149
00:07:34,154 --> 00:07:36,923
(crowd chattering)
150
00:07:53,673 --> 00:07:54,174
Who are these guys?
151
00:07:54,641 --> 00:07:55,175
| hardly know any of 'em.
152
00:07:55,642 --> 00:07:56,576
- Yeah | don't either.
153
00:07:57,644 --> 00:07:59,112
- Where the hell's Jimmy?
154
00:07:59,579 --> 00:08:01,247
- | don't know, but I'm sure
he's cooking up something.
155
00:08:01,715 --> 00:08:02,515
(laughs)
156
00:08:02,782 --> 00:08:03,583
Salut.
- Salut.
157
00:08:05,151 --> 00:08:05,852
- Ah, oh.
158
00:08:07,620 --> 00:08:08,488
Remember your 18th birthday?
159
00:08:08,755 --> 00:08:10,223
- Oh yeah, how
could | forget that?
160
00:08:10,690 --> 00:08:13,693
- (laughs) You got me to
hot wire the school bus.
161
00:08:13,960 --> 00:08:15,228
They thought the Mazzuco sisters
162
00:08:15,695 --> 00:08:17,497
we're gonna take you on
the ride of your life, pal.
163
00:08:17,764 --> 00:08:18,765
- No no, it was the
ride of their lives.
164
00:08:19,32 --> 00:08:19,666
(laughs)
165
00:08:19,933 --> 00:08:21,534
I'm ringing in Marie Mazzuco.
166
00:08:21,801 --> 00:08:22,936
Man, | was sore for a week.
167
00:08:23,203 --> 00:08:24,204
- Yeah, we all were.
168
00:08:24,671 --> 00:08:25,505
(laughing)
169
00:08:25,772 --> 00:08:29,542
(crowd cheering and whistling)
170
00:08:41,821 --> 00:08:45,291
- Catch me an ale and whatever
pleases my lady and beast.
171
00:08:45,759 --> 00:08:49,529
(crowd cheering and whistling)
172
00:08:49,796 --> 00:08:51,131
- [Both] It's Jimmy.
173
00:08:52,265 --> 00:08:53,867
- Vinnie and Mooch.
174
00:08:54,134 --> 00:08:55,668
They did make it.
175
00:08:55,935 --> 00:08:56,736
| don't believe it.
176
00:08:57,03 --> 00:08:59,105
- [Man] Off the horse!
177
00:08:59,372 --> 00:08:59,906
- Hello sweetheart.
178
00:09:00,173 --> 00:09:01,141
(palm thwacks)
179
00:09:01,608 --> 00:09:02,842
(laughing)
180
00:09:03,109 --> 00:09:03,710
- Hey.
181
00:09:03,977 --> 00:09:05,311
- Hey!
- Hey!
182
00:09:05,779 --> 00:09:06,579
- How you doin’, man?
183
00:09:06,846 --> 00:09:07,714
It's good to see ya.
184
00:09:09,282 --> 00:09:10,250
- | can't tell you
what this means,
185
00:09:10,717 --> 00:09:12,552
you guys showing
up like this, huh?
186
00:09:12,819 --> 00:09:13,653
It's been too long.
187
00:09:13,920 --> 00:09:14,788
- We really messed
you at the reunion.
188
00:09:15,55 --> 00:09:15,955
Where were ya?
189
00:09:16,222 --> 00:09:17,924
- | wanted to make it. (Sighs)
190
00:09:18,191 --> 00:09:18,992
Was busy.
191
00:09:19,259 --> 00:09:20,160
- Ah, it's all right.
192
00:09:20,627 --> 00:09:21,795
| wouldn't miss this
one for the world.
193
00:09:22,62 --> 00:09:24,264
- Hey, we're gonna have the
time of our lives, | promise.
194
00:09:24,731 --> 00:09:25,799
It'll be memorable.
195
00:09:26,66 --> 00:09:26,599
- All right.
196
00:09:26,866 --> 00:09:27,634
- Hey everybody!
197
00:09:27,901 --> 00:09:29,335
Listen up.
198
00:09:29,803 --> 00:09:30,670
Let's get started, huh?
199
00:09:30,937 --> 00:09:31,838
Come on, come on!
200
00:09:32,105 --> 00:09:34,340
(crowd applauding and cheering)
201
00:09:34,808 --> 00:09:35,775
Hey Lady Godiva, honey.
202
00:09:36,42 --> 00:09:38,645
Come on, bring your Lady
Godiva luck up here.
203
00:09:38,912 --> 00:09:39,579
Come on.
204
00:09:40,847 --> 00:09:41,181
Let's go, all right?
205
00:09:41,648 --> 00:09:43,650
(chuckling)
206
00:09:43,917 --> 00:09:47,754
(crowd hollering and whistling)
207
00:09:49,255 --> 00:09:51,57
Okay baby, bring me some luck.
208
00:09:51,324 --> 00:09:52,725
Hey blow on these, will ya?
209
00:09:55,895 --> 00:09:56,963
Ooh, come on baby.
210
00:09:58,264 --> 00:10:00,300
Come on baby, |
need this, oh God.
211
00:10:01,835 --> 00:10:03,369
Oh!
212
00:10:03,837 --> 00:10:05,04
Keep it warm here, Lady G.
213
00:10:05,271 --> 00:10:06,372
| gotta get some
refreshments, okay?
214
00:10:06,840 --> 00:10:07,740
Hm.
215
00:10:10,710 --> 00:10:11,344
- You want to roll the dice?
216
00:10:11,811 --> 00:10:12,612
(palm thwacks)
On!
217
00:10:12,879 --> 00:10:13,947
- How'd you guys do?
218
00:10:14,214 --> 00:10:14,848
- What do you think?
219
00:10:15,115 --> 00:10:16,82
We were with you all the way.
220
00:10:16,349 --> 00:10:18,885
- You came up with them dots.
221
00:10:19,152 --> 00:10:20,854
What happened to those
shaved dice of yours?
222
00:10:21,121 --> 00:10:22,956
- Ah, those were my shaved dice.
223
00:10:23,223 --> 00:10:24,657
Maybe they need a closer shave.
224
00:10:28,27 --> 00:10:28,928
(crowd hollering)
225
00:10:29,195 --> 00:10:30,230
- Oh Jimmy.
226
00:10:30,697 --> 00:10:34,334
(crowd cheering and applauding)
227
00:10:41,107 --> 00:10:41,641
- Hey!
228
00:10:41,908 --> 00:10:43,42
This is Valerie, guys,
229
00:10:43,309 --> 00:10:46,312
and Valerie is a
classically trained dancer
230
00:10:46,779 --> 00:10:48,248
here to perform for you tonight.
231
00:10:49,282 --> 00:10:50,283
A little music please.
232
00:10:50,750 --> 00:10:52,986
Hey, I'm a free man
for another 10 hours,
233
00:10:53,253 --> 00:10:54,921
I'm gonna make the most of it.
234
00:10:55,188 --> 00:10:56,55
I'm getting a drink.
235
00:10:57,957 --> 00:10:58,725
- [Woman] You wanna
move out of my way here?
236
00:10:58,992 --> 00:10:59,792
- Hi honey.
237
00:11:00,59 --> 00:11:01,694
They treating you okay?
238
00:11:01,961 --> 00:11:02,328
- [Woman] Excuse me.
239
00:11:02,795 --> 00:11:03,429
- Mike, look.
240
00:11:03,897 --> 00:11:04,397
- [Woman] You mind
letting me through.
241
00:11:04,864 --> 00:11:05,899
- It's the fun police.
242
00:11:06,166 --> 00:11:07,367
- Excuse me, | believe you
have something of mine.
243
00:11:07,834 --> 00:11:08,268
- Debbie.
244
00:11:08,735 --> 00:11:10,436
What are you doin’ here?
245
00:11:10,904 --> 00:11:11,371
- Come on.
246
00:11:13,139 --> 00:11:15,408
- Honey, you're messing with
a time-honored tradition here.
247
00:11:15,875 --> 00:11:16,876
- Arolling pin
to the chaps is a
248
00:11:17,143 --> 00:11:18,211
time-honored tradition also.
249
00:11:18,478 --> 00:11:20,46
- Don't worry
about nothin’, Deb.
250
00:11:21,481 --> 00:11:23,249
We got it all under control.
251
00:11:23,516 --> 00:11:26,152
- No, no, Vinnie
Terranova, great.
252
00:11:26,419 --> 00:11:28,755
| feel a whole lot
better already.
253
00:11:29,22 --> 00:11:30,990
- Really good to
see you too, Deb.
254
00:11:31,257 --> 00:11:33,193
- Chicken cacciatore,
well the three stooges
255
00:11:33,459 --> 00:11:35,128
are together again.
256
00:11:35,395 --> 00:11:35,995
- Don't call me chicken.
257
00:11:36,262 --> 00:11:37,197
I'm an adult now.
258
00:11:37,463 --> 00:11:38,831
- Look, that remains to be seen.
259
00:11:40,200 --> 00:11:41,968
Look | don't want this
guy having too much fun
260
00:11:42,235 --> 00:11:43,436
and since you're here
I'm holding you two
261
00:11:43,903 --> 00:11:45,338
personally responsible
for getting him
262
00:11:45,805 --> 00:11:47,307
to the ceremony on time.
263
00:11:52,178 --> 00:11:53,713
| guess even you
three can't get into
264
00:11:53,980 --> 00:11:54,981
too much trouble here.
265
00:11:55,248 --> 00:11:56,249
- [Man] Hey we need some
more beer over here!
266
00:11:56,516 --> 00:11:58,418
- You know something
Deb, you're right.
267
00:11:58,885 --> 00:11:59,786
Not here.
268
00:12:03,523 --> 00:12:04,791
- Hey, what are you doin'?
269
00:12:05,58 --> 00:12:07,393
- Jimmy Vitale, don't you
dare leave this building.
270
00:12:07,860 --> 00:12:10,763
- Sorry honey.
271
00:12:13,399 --> 00:12:15,468
- Yuk yuk yuk yuk yuk yuk.
- Woo woo woo woo woo woo.
272
00:12:15,935 --> 00:12:17,203
- [Woman] Should
we go after him?
273
00:12:17,470 --> 00:12:18,71
- No.
274
00:12:18,338 --> 00:12:19,38
Let him go.
275
00:12:20,306 --> 00:12:22,208
He's got 10 hours.
276
00:12:22,475 --> 00:12:23,743
Then he's mine.
277
00:12:26,179 --> 00:12:26,846
Let's go.
278
00:12:29,983 --> 00:12:30,750
- Woo woo woo woo!
- Yee haw!
279
00:12:31,17 --> 00:12:31,851
- [Jimmy] Where we goin'?
280
00:12:32,118 --> 00:12:33,519
- [Mike] Who cares,
we're outta here.
281
00:12:33,987 --> 00:12:35,788
- [Vinnie] The
night's still young.
282
00:12:36,55 --> 00:12:37,490
- [Jimmy] What's the hurry?
283
00:12:37,957 --> 00:12:40,159
(upbeat music)
284
00:12:48,268 --> 00:12:50,236
- Woo hoo!
- Hoo hoo hoo!
285
00:12:52,105 --> 00:12:53,06
- Woo hoo hoo!
286
00:12:53,273 --> 00:12:57,143
- Three stooges strike again.
287
00:12:58,911 --> 00:13:00,480
(hooting and hollering)
288
00:13:00,947 --> 00:13:02,282
- Hey Mo.
- Hey Mo!
289
00:13:06,185 --> 00:13:07,820
- [Mike] Come on, Agent
Mook, you're too slow.
290
00:13:08,87 --> 00:13:09,289
- [Vinnie] (laughs)
Wait a minute.
291
00:13:09,555 --> 00:13:11,391
It's been a long time
since | done this.
292
00:13:11,858 --> 00:13:12,892
Gotta weigh more now.
293
00:13:18,931 --> 00:13:19,799
- Come on, Mike!
294
00:13:20,66 --> 00:13:20,867
Don't fall on me.
295
00:13:22,201 --> 00:13:23,169
- [Vinnie] Don't fall on me.
296
00:13:23,436 --> 00:13:25,71
You're both ahead
of me, hurry up.
297
00:13:25,338 --> 00:13:26,72
- [Mike] I'm alone up here.
298
00:13:26,339 --> 00:13:26,973
- [Jimmy] Come on Mike!
299
00:13:27,240 --> 00:13:28,41
- [Mike] And nobody cares.
300
00:13:28,308 --> 00:13:29,475
- [Vinnie] Come on, Mooch!
301
00:13:32,178 --> 00:13:33,12
Woo hoo!
302
00:13:33,279 --> 00:13:34,213
Hoo hoo hoo!
303
00:13:34,480 --> 00:13:35,214
(cat meows)
304
00:13:35,481 --> 00:13:36,883
Woo woo woo woo.
305
00:13:38,584 --> 00:13:39,852
Come on hurry up.
306
00:13:42,21 --> 00:13:43,990
- [Jimmy] Come on, you!
307
00:13:45,24 --> 00:13:46,25
Come on!
308
00:13:46,292 --> 00:13:46,959
- Woo!
309
00:13:48,561 --> 00:13:49,562
- Come on, | think
there's a tubby coming.
310
00:13:50,29 --> 00:13:51,97
- [Jimmy] Come on Mike.
311
00:13:51,364 --> 00:13:52,31
- [Mike] All right, all right.
312
00:13:52,298 --> 00:13:53,966
- [Vinnie] Come on.
313
00:13:56,02 --> 00:13:56,469
- Woo!
314
00:14:02,442 --> 00:14:04,10
- This way, this way.
315
00:14:08,481 --> 00:14:10,883
(hollering)
316
00:14:13,252 --> 00:14:14,620
- [Vinnie] So what are we doing?
317
00:14:15,88 --> 00:14:16,55
- There's got to be a party
around here somewhere.
318
00:14:16,322 --> 00:14:16,989
It's Friday night.
319
00:14:17,256 --> 00:14:18,591
- Hey, we're the party.
320
00:14:19,58 --> 00:14:19,559
- Yeah, yeah!
321
00:14:20,26 --> 00:14:21,60
- Hey let's go in over there.
322
00:14:22,495 --> 00:14:23,529
- Oh, we can find a
better place than that.
323
00:14:23,996 --> 00:14:24,564
Come on, let's go in the city.
324
00:14:25,31 --> 00:14:25,998
- Come on!
325
00:14:26,265 --> 00:14:27,233
- This is good, this is,
come on you'll love it.
326
00:14:27,500 --> 00:14:28,167
Come on.
327
00:14:28,434 --> 00:14:29,469
- [Jimmy] That place is a dump.
328
00:14:29,936 --> 00:14:31,104
Let's go somewhere else.
329
00:14:31,371 --> 00:14:32,04
Look at the line.
330
00:14:32,271 --> 00:14:32,972
- Hey don't worry about it.
331
00:14:33,239 --> 00:14:33,906
Watch, we'll get right in.
332
00:14:40,680 --> 00:14:41,280
(lively rock music)
333
00:14:41,547 --> 00:14:42,81
Hey, how you doin'?
334
00:14:42,348 --> 00:14:43,950
- Fine, Mr. Terranova.
335
00:14:44,217 --> 00:14:44,584
- What are you waiting for?
336
00:14:45,51 --> 00:14:45,918
- Hey, is Ray here?
337
00:14:46,185 --> 00:14:47,153
- He might be by later on.
338
00:14:47,420 --> 00:14:48,955
- Come on.
- Come on.
339
00:14:52,325 --> 00:14:55,94
(crowd chattering)
340
00:14:57,630 --> 00:14:58,898
- Barkeep!
341
00:14:59,165 --> 00:15:00,633
Three scotches neat, please.
342
00:15:02,201 --> 00:15:03,336
- This is why | should
have stayed a bachelor.
343
00:15:03,603 --> 00:15:05,71
- This is why | did
stay a bachelor.
344
00:15:05,338 --> 00:15:06,372
- Kiss it goodbye, buddy.
345
00:15:06,639 --> 00:15:08,975
Tomorrow morning they
nail the coffin shut.
346
00:15:09,242 --> 00:15:10,109
- To Jimmy.
347
00:15:10,376 --> 00:15:11,577
- Jimmy.
348
00:15:12,44 --> 00:15:12,545
(glasses clink)
349
00:15:13,12 --> 00:15:14,614
- To good friends, prosperity.
350
00:15:15,81 --> 00:15:15,948
- Here we go.
351
00:15:16,215 --> 00:15:17,683
- Jimmy, not too deep huh?
352
00:15:18,151 --> 00:15:19,118
To the three stooges.
353
00:15:19,385 --> 00:15:20,52
- [Together] Woo woo
WoO WOO WOO WOO WOO WOO.
354
00:15:24,123 --> 00:15:24,657
- Whoa.
355
00:15:25,124 --> 00:15:25,925
- Whoa.
356
00:15:26,192 --> 00:15:27,160
- Aha, the night
stretches before us
357
00:15:27,427 --> 00:15:29,95
like a polished jewel.
358
00:15:29,362 --> 00:15:30,196
- (laughing) What?
359
00:15:30,463 --> 00:15:32,165
- Jimmy Vitale, my pleasure.
360
00:15:33,399 --> 00:15:35,935
Ladies meet my friends,
Vinnie and Mike.
361
00:15:36,202 --> 00:15:36,702
- Hello.
362
00:15:37,170 --> 00:15:37,970
- Hello.
363
00:15:38,237 --> 00:15:38,704
- Hello.
364
00:15:40,106 --> 00:15:40,973
- [Together] Hello.
365
00:15:41,240 --> 00:15:42,542
- Barkeep, barkeep.
366
00:15:43,09 --> 00:15:45,144
Get another round for
these beautiful ladies.
367
00:15:45,411 --> 00:15:46,546
Put it on this gentleman's tab.
368
00:15:47,13 --> 00:15:47,413
- What?
369
00:15:47,680 --> 00:15:48,681
Put it on his.
370
00:15:49,148 --> 00:15:49,649
- Ah, no no no.
371
00:15:51,217 --> 00:15:52,151
(punchy rock music)
372
00:15:52,418 --> 00:15:55,121
- Oh and then there
was Emile Calzaretta.
373
00:15:55,388 --> 00:15:57,390
How's that for a moniker, huh?
374
00:15:57,657 --> 00:16:00,259
Anyway Emile, he comes
over from the old country.
375
00:16:01,661 --> 00:16:04,197
15, looked about 30.
376
00:16:04,464 --> 00:16:06,98
Matter of fact |
think he was 30.
377
00:16:06,365 --> 00:16:09,969
Anyway, he was always
picking on Vinnie and Mooch.
378
00:16:12,238 --> 00:16:15,07
You know, stealing their
lunch money, things like that.
379
00:16:15,274 --> 00:16:16,576
Terrorized 'em in 10th grade
380
00:16:18,144 --> 00:16:21,113
until | stepped in and
straightened him out.
381
00:16:21,380 --> 00:16:25,485
That's why these fellas
are totally indebted to me.
382
00:16:25,751 --> 00:16:26,652
That right, boys?
383
00:16:27,119 --> 00:16:28,187
- Right Jimmy.
384
00:16:28,454 --> 00:16:30,389
- Anything you say, Mr. Vitale.
385
00:16:30,656 --> 00:16:31,257
- See?
386
00:16:31,524 --> 00:16:32,758
They owe me their lives.
387
00:16:33,226 --> 00:16:34,694
- Do we ever come out on
top in one of these things?
388
00:16:35,161 --> 00:16:36,996
- He has a very
selective memory.
389
00:16:37,263 --> 00:16:38,297
(chuckles)
390
00:16:38,564 --> 00:16:42,235
- Hey what do you say you
go get a girlfriend, hm?
391
00:16:42,502 --> 00:16:45,238
And the six of us
will go into the city.
392
00:16:47,173 --> 00:16:49,208
Hey Vinnie, you like
redheads or brunettes?
393
00:16:51,444 --> 00:16:52,578
You've got beautiful hair,
394
00:16:53,813 --> 00:16:54,614
just like my wife's.
395
00:16:55,81 --> 00:16:56,315
- [Woman] Are you married?
396
00:16:56,582 --> 00:16:58,217
- Not for eight hours.
397
00:16:58,484 --> 00:16:59,719
- You're getting married
tomorrow morning,
398
00:17:00,186 --> 00:17:00,720
and you're hitting on us?
399
00:17:01,187 --> 00:17:02,21
- Relax.
400
00:17:02,288 --> 00:17:03,222
Technically I'm still single.
401
00:17:03,489 --> 00:17:04,524
- No, technically you are sick.
402
00:17:04,790 --> 00:17:05,725
Let's get outta here.
403
00:17:06,192 --> 00:17:08,94
- Girls, wait a
second, wait a min.
404
00:17:08,361 --> 00:17:11,63
Oh, we coulda had so much fun.
405
00:17:11,330 --> 00:17:13,32
- Well what'd you tell 'em
you were getting married for?
406
00:17:13,299 --> 00:17:14,567
- Nice going, buddy.
407
00:17:14,834 --> 00:17:16,702
- Ah, don't worry about it.
408
00:17:18,471 --> 00:17:22,74
| know this other place where
we're guaranteed (chuckles).
409
00:17:26,646 --> 00:17:27,280
Ray, Ray.
410
00:17:29,181 --> 00:17:31,350
Ray, you know Vinnie Terranova?
411
00:17:33,319 --> 00:17:34,787
Everybody knows
Vinnie Terranova.
412
00:17:35,254 --> 00:17:36,155
Mike Cacciatore.
413
00:17:37,757 --> 00:17:40,192
Guys this is Ray Spiotta,
he owns the nightclub here.
414
00:17:42,194 --> 00:17:43,229
Uh, listen why don't
you get another round
415
00:17:43,496 --> 00:17:44,530
of drinks, keep the party going.
416
00:17:44,797 --> 00:17:46,632
| got to talk to Ray
for a second, okay?
417
00:17:48,167 --> 00:17:48,768
Can we talk in your office, Ray?
418
00:17:49,235 --> 00:17:49,835
- Yeah, why not.
419
00:17:50,303 --> 00:17:50,803
- Okay.
420
00:18:02,181 --> 00:18:04,383
- Can you guys do the three
musketeers thing again?
421
00:18:07,219 --> 00:18:07,720
- No no no, no.
422
00:18:08,187 --> 00:18:09,855
It's stooges, the three stooges.
423
00:18:11,324 --> 00:18:13,392
(laughing)
424
00:18:16,896 --> 00:18:19,832
(slow instrumental music)
425
00:18:20,299 --> 00:18:22,134
- I'm glad you came
down tonight, Ray.
426
00:18:22,401 --> 00:18:23,869
| want to talk to you
about our little problem.
427
00:18:24,337 --> 00:18:25,504
- I'm listening.
428
00:18:25,771 --> 00:18:28,874
- I'll have that money
for ya in a couple weeks.
429
00:18:29,342 --> 00:18:30,610
- Didn't you say that
a couple a weeks ago?
430
00:18:30,876 --> 00:18:32,745
(sighs)
431
00:18:34,580 --> 00:18:35,514
- It's my slow season.
432
00:18:36,616 --> 00:18:37,583
- Yeah, me too.
433
00:18:37,850 --> 00:18:40,419
You know my nightclub
business is down 18%
434
00:18:40,686 --> 00:18:42,154
across the boards?
435
00:18:42,421 --> 00:18:45,658
With all the disease and
the drugs out of style,
436
00:18:45,925 --> 00:18:46,892
it's terrible.
437
00:18:47,360 --> 00:18:48,594
It's killing my business.
438
00:18:50,329 --> 00:18:53,232
Hey, | see you out there with
Terranova and Cacciatore.
439
00:18:53,499 --> 00:18:54,834
- Yeah we go back a long way.
440
00:18:55,301 --> 00:18:56,202
- Good friends, huh?
441
00:18:56,469 --> 00:18:57,570
- The best.
442
00:18:57,837 --> 00:18:59,171
They're taking me out tonight.
443
00:19:00,506 --> 00:19:02,241
I'm getting married
in the morning, Ray.
444
00:19:02,508 --> 00:19:03,843
- No kidding, what time?
445
00:19:04,310 --> 00:19:05,144
- 10 o'clock sharp.
446
00:19:06,212 --> 00:19:07,146
- Hey | got an idea.
447
00:19:07,413 --> 00:19:08,681
Why don't you get
your wedding present
448
00:19:08,948 --> 00:19:10,616
from your pals out there?
449
00:19:10,883 --> 00:19:12,685
2,200 would be
nothing to those guys.
450
00:19:12,952 --> 00:19:13,486
- Yeah.
451
00:19:13,753 --> 00:19:15,221
No, | can't do that Ray.
452
00:19:16,389 --> 00:19:17,189
- Eh.
453
00:19:17,456 --> 00:19:18,224
Suit yourself.
454
00:19:20,660 --> 00:19:21,260
- Look Ray | gotta go.
455
00:19:21,527 --> 00:19:23,195
They're waiting for me.
456
00:19:23,462 --> 00:19:25,498
But | promise you, two weeks.
457
00:19:25,765 --> 00:19:28,367
- You have the money
for me by wedding time
458
00:19:28,634 --> 00:19:33,305
tomorrow morning, or it's
gonna be a very short marriage.
459
00:19:33,572 --> 00:19:34,407
You understand that?
460
00:19:38,10 --> 00:19:39,345
Good.
461
00:19:39,612 --> 00:19:40,279
- Yeah.
462
00:19:43,549 --> 00:19:46,585
(upbeat pop music)
463
00:19:46,852 --> 00:19:48,220
Hey come on, let's go.
464
00:19:49,588 --> 00:19:50,690
- Excuse us a minute.
465
00:19:53,993 --> 00:19:54,927
- Jimmy what are
you talking about?
466
00:19:55,394 --> 00:19:55,961
Look what we got
sitting back there.
467
00:19:56,429 --> 00:19:56,862
- Yeah, yeah.
468
00:19:57,329 --> 00:19:58,364
Now give me that tab.
469
00:19:58,631 --> 00:19:59,732
- [Mike] Well where we going?
470
00:19:59,999 --> 00:20:00,633
- Oh | don't know.
471
00:20:00,900 --> 00:20:01,767
I'll figure out something.
472
00:20:02,34 --> 00:20:02,735
| always do.
473
00:20:05,538 --> 00:20:06,539
Hey what are you doing?
474
00:20:06,806 --> 00:20:07,606
- [Bartender] This
card's no good.
475
00:20:07,873 --> 00:20:08,974
- What are you talking about?
476
00:20:09,442 --> 00:20:10,976
- It's been revoked, pal.
477
00:20:12,478 --> 00:20:12,912
- It's all right,
it's all right.
478
00:20:13,379 --> 00:20:15,247
We'll take care of it.
479
00:20:18,517 --> 00:20:20,219
That dice game wiped me out.
480
00:20:20,486 --> 00:20:21,387
- Me too.
481
00:20:23,522 --> 00:20:25,357
(sighs)
482
00:20:27,526 --> 00:20:29,295
(laughs)
483
00:20:34,934 --> 00:20:37,269
- [Bartender] Hey, somebody's
got to pay this tab.
484
00:20:37,536 --> 00:20:38,404
- [Mike] Okay see
you tomorrow, bro.
485
00:20:42,341 --> 00:20:44,877
(hooting and hollering)
486
00:20:45,344 --> 00:20:45,678
- [Jimmy] Come on Mike!
487
00:20:45,945 --> 00:20:48,380
(horn honking)
488
00:20:54,820 --> 00:20:55,888
Hey Mo, hey Mo!
489
00:20:57,389 --> 00:21:00,25
(upbeat music)
490
00:21:00,493 --> 00:21:01,26
Uh-oh!
491
00:21:01,494 --> 00:21:02,828
- [Vinnie] Come on!
492
00:21:03,95 --> 00:21:03,963
Hey maybe he can
give us a few bucks.
493
00:21:04,430 --> 00:21:06,832
(laughs)
494
00:21:07,99 --> 00:21:07,800
Woo-oh!
495
00:21:10,503 --> 00:21:11,403
Come on!
496
00:21:11,670 --> 00:21:13,672
- [Mike] Where the
hell are we goin’?
497
00:21:13,939 --> 00:21:15,407
(laughing)
498
00:21:15,674 --> 00:21:17,543
- [Vinnie] Almost there.
499
00:21:21,547 --> 00:21:21,981
(hollering)
500
00:21:22,448 --> 00:21:23,716
| can't believe we did that!
501
00:21:23,983 --> 00:21:25,618
(laughing)
502
00:21:25,885 --> 00:21:27,319
Look at this guy, he
makes millions of dollar
503
00:21:27,586 --> 00:21:28,354
and he's skipping--
504
00:21:28,621 --> 00:21:29,889
- [Mike] Shut up, Terranova.
505
00:21:30,356 --> 00:21:31,991
What about you mister
big-time mobster?
506
00:21:32,458 --> 00:21:33,893
Who's gonna make you pay anyway?
507
00:21:34,360 --> 00:21:35,327
- [Vinnie] He'll get paid.
508
00:21:35,594 --> 00:21:36,629
I'll drop the money off
for the tab tomorrow.
509
00:21:36,896 --> 00:21:38,764
- [Mike] Ah, they'll lead
to the end of the world.
510
00:21:39,31 --> 00:21:40,599
Credit cards are ruining
this country anyway.
511
00:21:40,866 --> 00:21:42,501
- You know | don't think
that bartender knew me.
512
00:21:42,768 --> 00:21:44,69
- What the hell does he
want with one, anyway?
513
00:21:44,537 --> 00:21:45,337
So where we going now?
514
00:21:45,604 --> 00:21:47,540
- Where can we go,
we got no money?
515
00:21:47,807 --> 00:21:49,441
Say, Jimmy, got any ideas?
516
00:21:51,811 --> 00:21:53,345
- Yeah, yeah | do.
517
00:21:58,851 --> 00:22:02,354
(slow instrumental music)
518
00:22:13,632 --> 00:22:13,966
- What is it, what is it?
519
00:22:14,433 --> 00:22:14,800
(lock clanging)
520
00:22:15,67 --> 00:22:15,701
- Oh, damn.
521
00:22:15,968 --> 00:22:16,635
Shh shh shh.
522
00:22:16,902 --> 00:22:18,537
- They put a new one on.
523
00:22:18,804 --> 00:22:19,805
- Hey hey hey.
524
00:22:21,507 --> 00:22:21,974
Shh, shh.
525
00:22:24,443 --> 00:22:24,844
(glass clanging)
526
00:22:25,110 --> 00:22:26,445
- Shh!
527
00:22:26,712 --> 00:22:27,379
- Oh!
528
00:22:31,617 --> 00:22:32,84
- Come on!
529
00:22:35,554 --> 00:22:36,922
- Shh shh shh.
530
00:22:37,189 --> 00:22:38,90
- Hey, give me a boost, come on.
531
00:22:38,557 --> 00:22:39,91
I'll get the door.
532
00:22:39,558 --> 00:22:40,759
- Okay.
533
00:22:41,26 --> 00:22:42,728
Come on, will you stop it?
534
00:22:42,995 --> 00:22:45,64
(grunting)
535
00:22:48,167 --> 00:22:49,468
Shh!
536
00:22:49,735 --> 00:22:50,569
Super Jimmy.
537
00:22:56,809 --> 00:22:58,143
Push him in there.
538
00:23:04,750 --> 00:23:05,417
Shh, shh.
539
00:23:06,619 --> 00:23:09,788
- [Jimmy] You guys, get in here.
540
00:23:10,55 --> 00:23:11,757
(door clangs)
541
00:23:12,24 --> 00:23:12,658
- [Mike] Watch it.
542
00:23:12,925 --> 00:23:13,893
Where's the light switch?
543
00:23:14,159 --> 00:23:15,794
- It's around here
somewhere, hold on.
544
00:23:19,999 --> 00:23:22,101
(laughing)
545
00:23:24,203 --> 00:23:25,771
Is this is a dream or what?
546
00:23:26,38 --> 00:23:27,39
- Yeah.
547
00:23:27,506 --> 00:23:28,173
- Hey hey.
548
00:23:34,513 --> 00:23:35,447
- Hey why not, huh?
549
00:23:37,483 --> 00:23:38,484
Whoa, hey hey!
550
00:23:38,751 --> 00:23:39,84
All right.
551
00:23:39,551 --> 00:23:42,21
(upbeat music)
552
00:23:43,756 --> 00:23:44,723
- Yeah!
553
00:23:44,990 --> 00:23:46,825
That's three man, three.
554
00:23:48,227 --> 00:23:49,94
- Try it again, try it again.
555
00:23:49,561 --> 00:23:51,463
(basketballs thudding)
556
00:23:51,730 --> 00:23:53,799
(shouting)
557
00:24:07,913 --> 00:24:08,514
- [Jimmy] Take your pick.
558
00:24:08,781 --> 00:24:09,581
- Hey.
559
00:24:09,848 --> 00:24:10,950
(grunting)
560
00:24:11,216 --> 00:24:11,817
(shouting)
561
00:24:12,84 --> 00:24:13,485
- Slow there, Mike?
562
00:24:16,555 --> 00:24:17,56
Oh, got it, | got it!
563
00:24:17,523 --> 00:24:18,23
Ohh!
564
00:24:22,728 --> 00:24:24,29
- Get off of him!
565
00:24:26,832 --> 00:24:27,933
- [Jimmy] Ho!
566
00:24:28,200 --> 00:24:30,469
- Shoot for the net, boy!
567
00:24:30,736 --> 00:24:33,172
Oh that's it,
that's it. (laughs)
568
00:24:33,639 --> 00:24:34,940
(coughing)
569
00:24:35,207 --> 00:24:37,209
(panting)
570
00:24:38,777 --> 00:24:40,12
Oh boy, | gotta lay off smoking.
571
00:24:41,780 --> 00:24:42,715
- It's not the cigarettes Mooch,
572
00:24:42,982 --> 00:24:43,983
it's the cushy
lifestyle you lead.
573
00:24:44,249 --> 00:24:44,917
- Oh.
574
00:24:47,19 --> 00:24:48,220
- Man | used to
live for gym class.
575
00:24:48,687 --> 00:24:52,91
- And | used to live for
second period geometry.
576
00:24:52,558 --> 00:24:53,993
- [Together] Rika Reese Spaduny.
577
00:24:54,259 --> 00:24:54,960
- Yeah, (laughs).
578
00:24:55,227 --> 00:24:56,528
She had some great sweaters.
579
00:24:57,629 --> 00:24:58,564
Chris, do you like to push?
580
00:24:58,831 --> 00:25:00,265
- All of ‘em.
581
00:25:00,733 --> 00:25:02,134
| liked 'em all, the
whole ball of wax.
582
00:25:02,601 --> 00:25:03,202
- No no no.
583
00:25:03,669 --> 00:25:04,770
You couldn't of
liked Sister Marion.
584
00:25:05,37 --> 00:25:05,738
(laughs)
585
00:25:06,05 --> 00:25:07,172
- Even her.
586
00:25:07,639 --> 00:25:09,08
(laughing)
587
00:25:09,274 --> 00:25:11,243
Man, we were the
cocks of the walk.
588
00:25:12,911 --> 00:25:15,80
Anybody got in our way, bam
we took care of 'em, huh?
589
00:25:17,783 --> 00:25:18,684
It was simple.
590
00:25:19,752 --> 00:25:20,519
Everything was simple.
591
00:25:21,887 --> 00:25:22,821
- Yeah | miss simple.
592
00:25:24,123 --> 00:25:26,125
- You know | loved
walking down the halls.
593
00:25:26,592 --> 00:25:28,594
The guys would get
out of the way and
594
00:25:28,861 --> 00:25:29,695
the girls would check us out.
595
00:25:29,962 --> 00:25:31,563
(laughs)
596
00:25:31,830 --> 00:25:32,698
Check me out.
597
00:25:32,965 --> 00:25:34,867
(laughs)
598
00:25:35,134 --> 00:25:36,735
They were the best
days of my life.
599
00:25:40,339 --> 00:25:42,975
- Well, personally I'm
glad it's all over.
600
00:25:43,242 --> 00:25:45,77
| didn't like the uncertainty.
601
00:25:45,344 --> 00:25:46,812
| mean, who are you
gonna go out with?
602
00:25:47,79 --> 00:25:48,280
What are you gonna be?
603
00:25:48,747 --> 00:25:49,915
You got the parents
talking at ya,
604
00:25:50,182 --> 00:25:51,617
the teachers talking at ya.
605
00:25:51,884 --> 00:25:52,985
- Yeah sure, you're glad.
606
00:25:54,19 --> 00:25:55,320
You got the world on a string.
607
00:25:56,889 --> 00:25:57,556
| used to.
608
00:25:59,24 --> 00:26:00,59
| really used to.
609
00:26:02,728 --> 00:26:04,229
| don't know how | let
it get away from me.
610
00:26:05,898 --> 00:26:07,566
One minute we're the three
musketeers, you know,
611
00:26:07,833 --> 00:26:09,735
the next time | turn around
you guys are stars, huh?
612
00:26:10,02 --> 00:26:10,969
- Oh, geez.
613
00:26:11,236 --> 00:26:12,838
- I'm still back here
cutting up tin vents.
614
00:26:13,105 --> 00:26:14,306
- Come on buddy.
615
00:26:14,773 --> 00:26:17,142
You did pretty good taking
over your old man's business.
616
00:26:17,409 --> 00:26:18,710
- Yeah, Vitale Cool Air.
617
00:26:19,912 --> 00:26:22,314
Yeah | didn't do so bad.
618
00:26:22,781 --> 00:26:24,316
| was only 22 when |
took over that company.
619
00:26:24,783 --> 00:26:25,984
- | remember that.
620
00:26:26,251 --> 00:26:29,254
- Driving a Cadillac,
taking home 60 grand plus.
621
00:26:30,923 --> 00:26:32,91
Made in the shade.
622
00:26:32,357 --> 00:26:34,159
- You were set up pretty nice.
623
00:26:34,426 --> 00:26:35,294
- Yeah, set up.
624
00:26:37,896 --> 00:26:39,765
How come | feel like
I'm serving a sentence?
625
00:26:40,32 --> 00:26:42,201
- Hey, that's why they
call 'em jobs, buddy.
626
00:26:42,668 --> 00:26:43,802
- Yeah.
627
00:26:44,69 --> 00:26:45,337
- [Mike] Hey, you're still
driving around a Caddy, right?
628
00:26:45,804 --> 00:26:46,638
- Yeah.
629
00:26:46,905 --> 00:26:47,940
A six year old Cadillac.
630
00:26:48,207 --> 00:26:49,374
- (laughs) Poor guy.
631
00:26:49,842 --> 00:26:52,44
- You guys don't know anything
about me anymore, do ya?
632
00:26:54,146 --> 00:26:55,647
(sighs)
633
00:26:55,914 --> 00:26:56,715
Well, I'll tell ya.
634
00:27:00,18 --> 00:27:01,987
The business is in the toilet.
635
00:27:02,254 --> 00:27:03,889
And those guys you
saw at the party?
636
00:27:05,124 --> 00:27:06,692
| barely knew any of 'em.
637
00:27:06,959 --> 00:27:08,994
| ain't got any friends,
except you guys.
638
00:27:11,96 --> 00:27:12,631
Now | got Ray Spiotta after me.
639
00:27:12,898 --> 00:27:14,366
- Hey what is this with Spiotta?
640
00:27:14,833 --> 00:27:15,734
- Ah, forget it.
641
00:27:16,01 --> 00:27:17,269
- Hey, you're
talking to us here.
642
00:27:17,736 --> 00:27:18,804
- Yeah | know who
I'm talking to.
643
00:27:19,71 --> 00:27:19,972
- What does that mean?
644
00:27:21,306 --> 00:27:22,341
- | just mean | got
myself into something
645
00:27:22,808 --> 00:27:24,643
and I'll get myself out.
646
00:27:24,910 --> 00:27:27,45
- Since when can't you
come to your buddies?
647
00:27:27,312 --> 00:27:30,916
- Hey where you been
the last eight years?
648
00:27:31,183 --> 00:27:35,154
(sighs) Hey, hey |
know where you've been.
649
00:27:35,420 --> 00:27:37,22
You've been out taking
care of business.
650
00:27:37,289 --> 00:27:38,423
Taking care of number one.
651
00:27:40,92 --> 00:27:41,160
You just haven't
been around here.
652
00:27:43,495 --> 00:27:45,797
Mike, if | was gonna sue
him | woulda come to ya.
653
00:27:49,01 --> 00:27:51,370
Vinnie, if | was gonna
negotiate | woulda come to you.
654
00:27:51,837 --> 00:27:53,705
| gotta take care
of this one myself.
655
00:27:55,841 --> 00:27:57,342
- Well Jimmy, | don't
know if this Spiotta guy
656
00:27:57,809 --> 00:27:58,977
is somebody you should
be messing around with.
657
00:27:59,244 --> 00:28:00,12
| mean, he could
somebody after you
658
00:28:00,279 --> 00:28:01,847
to break your legs, maybe worse.
659
00:28:02,114 --> 00:28:03,949
- What kind of
trouble are you in?
660
00:28:04,216 --> 00:28:05,717
- | owe him $2,200.
661
00:28:05,984 --> 00:28:09,188
- So why don't you
just pay him back?
662
00:28:09,454 --> 00:28:10,422
- | don't have it, Vinnie.
663
00:28:10,889 --> 00:28:12,925
- Your business
can't be that bad.
664
00:28:13,192 --> 00:28:14,693
- There is no business, Mike.
665
00:28:16,361 --> 00:28:17,429
Chapter 11.
666
00:28:17,896 --> 00:28:18,730
- Does Debbie know?
667
00:28:20,32 --> 00:28:21,33
- You kiddin'?
668
00:28:21,300 --> 00:28:23,869
| make the girl wait nine
years to get married?
669
00:28:24,136 --> 00:28:25,237
Have to cancel the
church wedding,
670
00:28:25,504 --> 00:28:27,72
the one thing she
wanted in life,
671
00:28:29,07 --> 00:28:30,776
and now I'm gonna tell her
on the eve of the wedding,
672
00:28:31,43 --> 00:28:32,77
honey I'm broke.
673
00:28:33,879 --> 00:28:34,746
Ah.
674
00:28:35,948 --> 00:28:36,448
Can't do it.
675
00:28:37,916 --> 00:28:39,318
- Yeah, | understand
that Jimmy but
676
00:28:40,919 --> 00:28:43,55
she's gonna find out
sooner or later anyway.
677
00:28:43,322 --> 00:28:44,89
- What's the sweat.
678
00:28:45,924 --> 00:28:47,392
The way you guys make it sound
679
00:28:47,859 --> 00:28:49,461
Ray's gonna kill me anyway.
680
00:28:49,928 --> 00:28:50,429
- Oh, come on.
681
00:28:50,896 --> 00:28:52,431
I'll tell you what we'll do.
682
00:28:52,898 --> 00:28:55,33
We'll go find Ray, we'll
straighten the whole thing out.
683
00:28:55,300 --> 00:28:58,837
- Vinnie, you're not
afraid of Spiotta, are ya?
684
00:28:59,104 --> 00:29:00,372
- I'm not afraid of him.
685
00:29:00,839 --> 00:29:01,306
- I'm not either.
686
00:29:02,574 --> 00:29:04,343
I'll take care of it myself.
687
00:29:04,810 --> 00:29:06,478
- Well Jimmy, I'm not saying
you should be afraid of him.
688
00:29:06,945 --> 00:29:07,746
I'm just saying there's ways
689
00:29:08,13 --> 00:29:09,748
of conducting
yourself, that's all.
690
00:29:10,15 --> 00:29:11,450
- | know how to conduct myself.
691
00:29:14,953 --> 00:29:18,957
Look, guys, I'm down here
on the streets, okay?
692
00:29:19,224 --> 00:29:20,959
I'm not in some
Park Avenue office
693
00:29:21,226 --> 00:29:23,528
and I'm not on some
mob commission.
694
00:29:23,996 --> 00:29:24,930
(dramatic instrumental music)
695
00:29:25,197 --> 00:29:26,331
The only thing | seem to
have left is some pride.
696
00:29:31,36 --> 00:29:32,437
| can't let Ray
Spiotta push me around.
697
00:29:32,904 --> 00:29:33,405
- Hey.
698
00:29:36,41 --> 00:29:36,842
We are your friends.
699
00:29:40,579 --> 00:29:44,249
(dramatic instrumental music)
700
00:29:54,860 --> 00:29:57,162
(whistle screeches)
701
00:29:57,429 --> 00:30:00,966
- This is the girl's gym
today and we got a game.
702
00:30:01,233 --> 00:30:03,402
You broke in here, didn't ya?
703
00:30:03,869 --> 00:30:05,270
That's trespassing.
704
00:30:05,537 --> 00:30:06,138
- Lay off me, will ya lady?
705
00:30:06,405 --> 00:30:07,05
I'm an attorney.
706
00:30:07,272 --> 00:30:09,07
- Get out of here.
707
00:30:09,274 --> 00:30:11,576
- All right, all
right, we're going.
708
00:30:12,44 --> 00:30:12,878
We're going.
709
00:30:13,979 --> 00:30:14,513
Where's Jimmy?
710
00:30:14,980 --> 00:30:15,580
- There's another one?
711
00:30:16,48 --> 00:30:19,584
| said out, before
my girls get here.
712
00:30:20,52 --> 00:30:22,321
- All right already, all right.
713
00:30:23,922 --> 00:30:26,491
(percussive music)
714
00:30:33,198 --> 00:30:35,200
- Vin, we coulda taken her.
715
00:30:35,467 --> 00:30:36,868
- | don't know man, it
would've been close.
716
00:30:37,135 --> 00:30:38,904
- Where the hell's Jimmy?
717
00:30:39,171 --> 00:30:41,39
- (sighs) | don't know,
we better find him.
718
00:30:44,976 --> 00:30:47,379
(exhales deeply)
719
00:30:54,486 --> 00:30:56,254
(sobs)
720
00:30:58,323 --> 00:31:01,26
(breathing deeply)
721
00:31:04,196 --> 00:31:06,398
- Judge Lenand really must
keep his schedule in tact.
722
00:31:06,665 --> 00:31:08,300
We'll have to perform
the ceremony now.
723
00:31:08,567 --> 00:31:09,201
- Look, we're not going anywhere
724
00:31:09,468 --> 00:31:10,402
until he gets here, all right?
725
00:31:10,669 --> 00:31:12,337
(door bangs)
726
00:31:12,604 --> 00:31:13,305
Where is he?
727
00:31:13,572 --> 00:31:14,473
- Uh, we thought he was here.
728
00:31:14,940 --> 00:31:16,07
- | told you to watch him.
729
00:31:16,274 --> 00:31:17,275
- We did.
730
00:31:17,542 --> 00:31:19,578
- Then you didn't watch
him too good, did you?
731
00:31:20,45 --> 00:31:23,615
Look, you find him or
| will make every day
732
00:31:24,82 --> 00:31:24,916
of your life hell.
733
00:31:26,385 --> 00:31:27,552
(palms thwack)
734
00:31:28,19 --> 00:31:29,888
(gasps)
735
00:31:30,155 --> 00:31:32,23
(yells)
736
00:31:37,362 --> 00:31:38,930
- [Woman] Harry, give
me some eggs over easy,
737
00:31:39,197 --> 00:31:40,565
some wheat toast no butter.
738
00:31:41,32 --> 00:31:45,36
Make it quick, eh?
739
00:31:45,303 --> 00:31:56,648
Gee.
740
00:31:57,115 --> 00:31:59,584
- Look what's comin’.
741
00:32:00,51 --> 00:32:01,987
- Sammy, Ray, how you doin'?
742
00:32:02,254 --> 00:32:02,621
- Have a seat, Jimmy.
743
00:32:03,88 --> 00:32:04,156
- [Woman] BLT on wheat.
744
00:32:04,423 --> 00:32:05,123
- [Man] BLT.
745
00:32:05,390 --> 00:32:07,259
- If you wanna talk, sit down.
746
00:32:07,526 --> 00:32:10,495
- [Man] Miss, miss?
747
00:32:10,762 --> 00:32:11,997
- Sweetheart?
748
00:32:12,264 --> 00:32:13,331
We changed our minds.
749
00:32:13,598 --> 00:32:15,400
Yeah we're gonna have refills
over here and a new cup.
750
00:32:15,667 --> 00:32:17,402
- [Woman] Coming right up.
751
00:32:17,669 --> 00:32:18,503
- What a coincidence.
752
00:32:18,770 --> 00:32:19,971
We were just coming to see you.
753
00:32:20,238 --> 00:32:20,672
- [Woman] Hey Harry, gimme
another BLT will you?
754
00:32:21,139 --> 00:32:22,641
- Oh yeah, were you?
755
00:32:23,108 --> 00:32:25,677
- You got the money?
756
00:32:26,144 --> 00:32:28,46
- Look Ray, | only
got a few minutes.
757
00:32:28,313 --> 00:32:30,115
| really want to
straighten this out.
758
00:32:30,382 --> 00:32:33,685
- You got the money?
759
00:32:34,152 --> 00:32:36,555
- | want to sign over
760
00:32:37,22 --> 00:32:37,689
the family business to you.
761
00:32:38,156 --> 00:32:39,124
- What, do you
think I'm ignorant,
762
00:32:39,391 --> 00:32:40,692
| don't know what goes
on in the neighborhood?
763
00:32:41,159 --> 00:32:41,693
You're in Chapter 11.
764
00:32:42,160 --> 00:32:43,595
Don't insult me.
765
00:32:44,62 --> 00:32:44,696
- It's a sign of
good faith, Ray.
766
00:32:45,163 --> 00:32:47,999
- If you don't have
the 2,200 in cash
767
00:32:48,266 --> 00:32:52,270
you don't have the money.
768
00:32:52,537 --> 00:32:55,540
- Ray look, | don't have
time to argue about this.
769
00:32:55,807 --> 00:32:57,409
| got 15 minutes
to get to city hall
770
00:32:57,676 --> 00:32:58,677
or | miss my own wedding.
771
00:32:59,144 --> 00:32:59,711
(scoffs)
772
00:33:00,178 --> 00:33:01,79
- This is priceless.
773
00:33:01,346 --> 00:33:03,582
All the time it's Ray, wait.
774
00:33:04,49 --> 00:33:06,51
Ray, give me another
couple a weeks.
775
00:33:06,318 --> 00:33:08,386
Ray, it's a good faith gesture.
776
00:33:08,653 --> 00:33:10,555
Ray, wait.
777
00:33:10,822 --> 00:33:16,528
Now you wait.
778
00:33:16,795 --> 00:33:22,534
Drink your coffee.
779
00:33:22,801 --> 00:33:23,401
(door bangs)
780
00:33:23,668 --> 00:33:24,202
- What do you want?
781
00:33:24,469 --> 00:33:25,437
- | want to see Spiotta.
782
00:33:25,704 --> 00:33:27,772
- He ain't here,
come back tonight.
783
00:33:28,240 --> 00:33:29,307
- You seen Jimmy Vitale?
784
00:33:29,574 --> 00:33:31,710
- He was just in
here looking for Ray.
785
00:33:32,177 --> 00:33:32,577
What do you want with him?
786
00:33:32,844 --> 00:33:37,282
- It's business.
787
00:33:37,549 --> 00:33:40,151
- He's at Ma's Diner.
788
00:33:40,418 --> 00:33:42,320
- Move.
789
00:33:42,587 --> 00:33:47,325
- [Man] Go ahead, help yourself.
790
00:33:47,592 --> 00:33:48,460
- Sailor Hardware.
791
00:33:48,727 --> 00:33:49,494
- Uncle Mike, it's Vinnie.
792
00:33:49,761 --> 00:33:51,62
- Hey Vince, how you doin'?
793
00:33:51,329 --> 00:33:52,430
- How fast can you
get me $10,000?
794
00:33:52,697 --> 00:33:54,733
- Huh, it would amaze even you.
795
00:33:55,200 --> 00:33:56,434
- Well good, amaze me.
796
00:33:56,701 --> 00:33:58,136
| want it over at the Ma's
Diner in Brooklyn, you got it?
797
00:33:58,403 --> 00:33:59,671
- Yeah, you got it son.
798
00:34:00,138 --> 00:34:00,772
- All right.
799
00:34:01,239 --> 00:34:04,342
Let's go.
800
00:34:04,609 --> 00:34:05,443
- A little more coffee, please.
801
00:34:05,710 --> 00:34:06,278
- [Woman] Coming up.
802
00:34:06,545 --> 00:34:07,779
- This one's decaf.
803
00:34:08,246 --> 00:34:11,316
Regular.
804
00:34:11,583 --> 00:34:12,183
Ahhh.
805
00:34:12,450 --> 00:34:15,220
Drink up.
806
00:34:15,487 --> 00:34:17,489
- | already had four cups, Ray.
807
00:34:17,756 --> 00:34:24,95
- Drink it.
808
00:34:24,362 --> 00:34:25,830
- What is this?
809
00:34:26,298 --> 00:34:28,567
Italian coffee torture?
810
00:34:28,833 --> 00:34:30,835
Ray, come on, it
was a lousy $2,200.
811
00:34:31,303 --> 00:34:33,71
| used to throw that
away in a weekend.
812
00:34:33,338 --> 00:34:36,441
- So | heard, that's why |
thought you were a secure loan.
813
00:34:36,708 --> 00:34:38,543
- My business was
going down the tubes.
814
00:34:38,810 --> 00:34:40,845
| thought it would
help me get by.
815
00:34:41,313 --> 00:34:42,347
It didn't.
816
00:34:42,614 --> 00:34:44,716
- Family business.
(clicking tongue)
817
00:34:45,183 --> 00:34:47,118
Gone the way of the Automat.
818
00:34:47,385 --> 00:34:52,157
- Thanks Ray, that's a comfort.
819
00:34:52,424 --> 00:34:53,224
Ray, | gotta go.
820
00:34:53,491 --> 00:34:57,195
- Drink your coffee.
821
00:34:57,462 --> 00:35:01,866
Why did you come here, Jimmy?
822
00:35:02,334 --> 00:35:04,769
- Because | wanted to start
fresh on my wedding day
823
00:35:05,236 --> 00:35:06,438
and | don't want you
coming around and Debbie
824
00:35:06,705 --> 00:35:08,473
finding out that I'm
not only bankrupt
825
00:35:08,740 --> 00:35:10,108
but I'm into a loan shark.
826
00:35:10,375 --> 00:35:11,643
- Why couldn't you get
the money out of Terranova
827
00:35:11,910 --> 00:35:12,811
or Cacciatore for that matter?
828
00:35:13,278 --> 00:35:15,380
| thought you were so tight.
829
00:35:15,647 --> 00:35:16,381
- | didn't ask.
830
00:35:16,648 --> 00:35:18,316
- Unbelievable.
831
00:35:18,583 --> 00:35:20,852
You can come to me, but
you can't go to them.
832
00:35:21,319 --> 00:35:24,356
- Ray, we'll make payments,
and it'll be a memory.
833
00:35:24,623 --> 00:35:27,659
Now let me go to my wedding.
834
00:35:27,926 --> 00:35:30,195
- Canl geta
warmer on this one?
835
00:35:30,462 --> 00:35:30,895
- Ray.
836
00:35:31,363 --> 00:35:32,130
- [Woman] Be right there.
837
00:35:32,397 --> 00:35:34,366
- | gotta go get married.
838
00:35:34,633 --> 00:35:36,901
Now I'm gonna get up
839
00:35:37,369 --> 00:35:40,305
and you're gonna have to beat
me to death to keep me here.
840
00:35:40,572 --> 00:35:46,411
(door dinging)
841
00:35:46,678 --> 00:35:49,914
- Hey, you guys left my
club in a hurry last night.
842
00:35:50,382 --> 00:35:51,883
- We were unhappy
with the service.
843
00:35:52,350 --> 00:35:54,819
- Your bartender
short pours, too.
844
00:35:55,286 --> 00:35:56,154
- Nah.
845
00:35:56,421 --> 00:36:01,860
- Tell him to get outta here.
846
00:36:02,327 --> 00:36:08,533
Sit down.
847
00:36:08,800 --> 00:36:10,502
| understand we have
a problem here, Ray.
848
00:36:10,769 --> 00:36:12,470
- He owes me 2,200.
849
00:36:12,737 --> 00:36:15,774
Not a huge sum, but
you're a business man,
850
00:36:16,241 --> 00:36:19,244
and more than that
you're a man of respect.
851
00:36:19,511 --> 00:36:21,713
In my smaller universe, so am I.
852
00:36:21,980 --> 00:36:23,214
Knowing he's a friend of yours
853
00:36:23,481 --> 00:36:27,252
if you tell me | should
forgive the debt, | will.
854
00:36:27,519 --> 00:36:30,422
I'll do it out of
mutual respect.
855
00:36:30,689 --> 00:36:34,859
Maybe some day we could do
a little business together.
856
00:36:35,326 --> 00:36:36,928
- | don't think so.
857
00:36:37,395 --> 00:36:39,197
- Either way, you
can't muscle me on this
858
00:36:39,464 --> 00:36:41,933
‘cause I'm in the right here.
859
00:36:42,400 --> 00:36:51,876
- Yeah.
860
00:36:52,343 --> 00:37:04,222
Thanks.
861
00:37:04,489 --> 00:37:06,224
2,200, right?
862
00:37:06,491 --> 00:37:07,726
- Mm-hmm.
863
00:37:07,992 --> 00:37:10,228
- There's 25, interest.
864
00:37:10,495 --> 00:37:12,263
- Vinnie, | can't.
865
00:37:12,530 --> 00:37:14,265
- Take it Jimmy.
866
00:37:14,532 --> 00:37:14,966
We'll work it out later,
867
00:37:15,433 --> 00:37:16,735
now come on you got a date.
868
00:37:17,01 --> 00:37:24,943
Let's go.
869
00:37:25,410 --> 00:37:38,757
Come on!
870
00:37:39,23 --> 00:37:40,992
Oh, sorry.
871
00:37:41,459 --> 00:37:43,628
Come on.
872
00:37:43,895 --> 00:37:47,966
- Good luck.
873
00:37:48,433 --> 00:37:49,567
- Jimmy.
874
00:37:49,834 --> 00:37:54,38
Go to her house, apologize,
and tell her what happened.
875
00:37:54,506 --> 00:37:54,973
- Yeah, tell her I'm broke?
876
00:37:55,440 --> 00:37:56,407
Tell her I'm into a loan shark?
877
00:37:56,674 --> 00:37:58,376
- Yeah, you tell
her you're broke.
878
00:37:58,643 --> 00:37:59,811
- Yeah, tell her you
were into a loan shark.
879
00:38:00,78 --> 00:38:03,948
- That'll go over big.
880
00:38:04,415 --> 00:38:10,455
What's Jimmy Vitale
without money?
881
00:38:10,722 --> 00:38:12,657
Hey you guys wouldn't
understand, you got money.
882
00:38:12,924 --> 00:38:14,25
- What the hell has
that got to do with it?
883
00:38:14,492 --> 00:38:15,493
You had money when we didn't.
884
00:38:15,760 --> 00:38:21,599
- And you didn't mind
helping us now and again.
885
00:38:21,866 --> 00:38:22,967
- | gotta give this back.
886
00:38:23,434 --> 00:38:24,502
- Jimmy, keep it.
887
00:38:24,769 --> 00:38:26,838
It'll buy you some time
on your bankruptcy.
888
00:38:27,105 --> 00:38:28,39
- Jimmy, look.
889
00:38:28,506 --> 00:38:29,874
You get some time,
you stop by my office,
890
00:38:30,141 --> 00:38:31,543
I'll set you up with
a low interest loan
891
00:38:31,810 --> 00:38:35,780
to get your business
out of hock.
892
00:38:36,47 --> 00:38:37,482
(sighs)
893
00:38:37,749 --> 00:38:38,950
- How can | take this?
894
00:38:39,417 --> 00:38:41,853
- Jimmy, you can take it
because we're your friends.
895
00:38:42,120 --> 00:38:42,987
It's as simple as that.
896
00:38:43,454 --> 00:38:46,90
- We're your friends, Jimmy.
897
00:38:46,558 --> 00:38:49,527
(door bangs)
898
00:38:49,794 --> 00:38:53,932
(sighs)
899
00:38:54,399 --> 00:38:57,68
- | figured you'd be here.
900
00:38:57,535 --> 00:39:00,71
You all right?
901
00:39:00,538 --> 00:39:02,740
- Yeah, I'm okay.
902
00:39:03,07 --> 00:39:04,75
- Jimmy Vitale, | can't believe
903
00:39:04,542 --> 00:39:07,345
that you would do this to me.
904
00:39:07,612 --> 00:39:11,115
Nine years, and you make me
stand in front of my parents,
905
00:39:11,583 --> 00:39:13,551
the Justice of the Peace
and the entire world
906
00:39:13,818 --> 00:39:16,354
like a fool while you sit
around drinking beer like--
907
00:39:16,621 --> 00:39:17,355
- Debbie.
908
00:39:17,622 --> 00:39:19,457
Debbie, | can explain it to ya.
909
00:39:19,724 --> 00:39:22,60
- There's nothing
to explain Jimmy.
910
00:39:22,527 --> 00:39:24,62
Nothing.
911
00:39:24,529 --> 00:39:25,129
- Wait a minute, Debbie!
912
00:39:25,597 --> 00:39:27,498
- Debbie, we can explain this.
913
00:39:27,765 --> 00:39:39,143
- No, you let him explain it.
914
00:39:39,611 --> 00:39:43,948
- Come on, sit down.
915
00:39:44,215 --> 00:39:49,821
Sit, honey.
916
00:39:50,88 --> 00:39:59,97
- Just let ‘em work it out.
917
00:39:59,564 --> 00:40:03,101
- | had to straighten out
something with Ray Spiotta.
918
00:40:03,568 --> 00:40:05,937
- Jimmy, you're into
Spiotta, for how much?
919
00:40:06,204 --> 00:40:08,139
- 2,200.
920
00:40:08,606 --> 00:40:10,842
- Why didn't you pay him?
921
00:40:11,109 --> 00:40:13,912
- Everybody with the
why didn't | pay it.
922
00:40:14,178 --> 00:40:16,47
- Oh, man.
923
00:40:16,514 --> 00:40:18,516
- Vitale Cool Air is bankrupt.
924
00:40:18,783 --> 00:40:20,685
- So?
925
00:40:20,952 --> 00:40:22,687
- What do you mean, so?
926
00:40:22,954 --> 00:40:24,422
- | already knew that.
927
00:40:24,689 --> 00:40:27,125
- You knew that?
928
00:40:27,592 --> 00:40:28,126
- I've known all along that you
929
00:40:28,593 --> 00:40:32,630
were having financial problems.
930
00:40:32,897 --> 00:40:33,831
That's your problem, Vitale,
931
00:40:34,98 --> 00:40:36,00
you can't ask anyone for help.
932
00:40:36,267 --> 00:40:39,03
You don't tell
anyone your problems.
933
00:40:39,270 --> 00:40:43,207
People can help you, Jimmy.
934
00:40:43,675 --> 00:40:46,144
People that love you.
935
00:40:46,611 --> 00:40:47,979
(slow instrumental music)
936
00:40:48,246 --> 00:40:50,114
- You knew | was broke and you
were gonna marry me anyway?
937
00:40:50,581 --> 00:40:51,983
- | wasn't marrying
your business Jimmy,
938
00:40:52,250 --> 00:40:56,955
| was marrying you.
939
00:40:57,221 --> 00:40:59,23
And now because of your
pride you just lost
940
00:40:59,290 --> 00:41:06,864
the best thing
that you ever had.
941
00:41:07,131 --> 00:41:07,732
(door slams)
942
00:41:07,999 --> 00:41:11,202
- She loves me.
943
00:41:11,669 --> 00:41:18,710
She really loves me.
944
00:41:18,977 --> 00:41:21,179
(laughs) It's all your fault.
945
00:41:21,646 --> 00:41:23,181
- [Both] Whoa what did we do?
946
00:41:23,648 --> 00:41:24,248
- If you didn't kidnap
me from the stag party
947
00:41:24,716 --> 00:41:27,752
it never woulda happened.
948
00:41:28,19 --> 00:41:29,153
Hey Debbie wait!
949
00:41:29,620 --> 00:41:29,954
Wait Debbie!
950
00:41:30,221 --> 00:41:30,822
| love you!
951
00:41:31,89 --> 00:41:32,623
(door slams)
952
00:41:32,890 --> 00:41:33,891
- | don't, what is it me?
953
00:41:34,158 --> 00:41:38,529
Why does this have a
familiar ring to it?
954
00:41:38,796 --> 00:41:39,797
- You know what, these
strolls down memory lane
955
00:41:40,64 --> 00:41:42,633
are taking a toll on
that old gang of ours.
956
00:41:42,900 --> 00:41:44,168
- Yeah, that's for sure.
957
00:41:44,635 --> 00:41:47,238
If memory serves, | remember
the last time we took a stroll
958
00:41:47,705 --> 00:41:49,640
we almost dumped the
current Mrs. Cacciatore
959
00:41:49,907 --> 00:41:52,744
off a rollercoaster, and
you ended up simultaneously
960
00:41:53,11 --> 00:41:55,213
in the hospital
and at the altar.
961
00:41:55,680 --> 00:41:58,216
Denise, | love you, has
turned into Debbie | love you.
962
00:41:58,683 --> 00:41:59,751
- Well look, at least
| had an excuse.
963
00:42:00,18 --> 00:42:01,219
Daneli hit me in
the head with a gun.
964
00:42:01,686 --> 00:42:02,120
- Mm-hmm.
965
00:42:02,587 --> 00:42:03,554
- Don't smirk, pal.
966
00:42:03,821 --> 00:42:05,590
It's gonna happen
to you too one day.
967
00:42:05,857 --> 00:42:07,558
- Yeah, well, if it does
you're not gonna find me
968
00:42:07,825 --> 00:42:09,961
running down the street
screaming, "I love you Rosalee"
969
00:42:10,228 --> 00:42:11,295
or whatever the
hell it's gonna be.
970
00:42:11,763 --> 00:42:12,964
- Yeah, well you'll
be real surprised.
971
00:42:13,231 --> 00:42:15,600
Marriage has a lot of problems,
there's no doubt about that,
972
00:42:15,867 --> 00:42:17,535
but you shouldn't
duck it Terranova.
973
00:42:17,802 --> 00:42:19,871
- I'm not ducking it, I'm
just not romanticizing it.
974
00:42:20,138 --> 00:42:23,241
- Like we romanticize about
a night out with the boys?
975
00:42:23,708 --> 00:42:25,243
- Thomas Wolfe, my friend.
976
00:42:25,710 --> 00:42:27,712
It's never as good as
you think it's gonna be.
977
00:42:27,979 --> 00:42:29,80
- Yeah, | guess
you always wanna be
978
00:42:29,347 --> 00:42:31,716
some place safe and
comfortable, like high school.
979
00:42:31,983 --> 00:42:34,285
- Yeah, like high school.
980
00:42:34,752 --> 00:42:39,624
Except it's only safe and
comfortable in retrospect.
981
00:42:39,891 --> 00:42:42,193
You know | really
had a ball tonight,
982
00:42:42,660 --> 00:42:45,296
but | wouldn't want to go back.
983
00:42:45,763 --> 00:42:47,98
Things are pretty
good right now.
984
00:42:47,365 --> 00:42:51,302
| mean, it has its downside,
but it's what | chose.
985
00:42:51,769 --> 00:42:52,603
I'll live with it.
986
00:42:52,870 --> 00:42:53,771
- | gotta agree with ya.
987
00:42:54,38 --> 00:42:55,673
Like | said, | prefer
to be an adult.
988
00:42:55,940 --> 00:42:57,208
Just do me a favor, huh buddy?
989
00:42:57,675 --> 00:43:00,178
Try not to choose a life
that's too perilous, okay?
990
00:43:00,645 --> 00:43:02,13
- I'll do my best.
991
00:43:02,280 --> 00:43:07,785
- You ever gonna tell me
who this Uncle Mike guy is?
992
00:43:08,52 --> 00:43:10,154
- Well that's a
long story, Mike.
993
00:43:10,421 --> 00:43:11,722
Maybe I'll tell you
about it sometime, yeah.
994
00:43:11,989 --> 00:43:12,690
- All right, okay.
995
00:43:12,957 --> 00:43:13,658
You know, whenever you're ready.
996
00:43:13,925 --> 00:43:16,127
Listen, | gotta get going.
997
00:43:16,394 --> 00:43:17,728
Now listen man, now
you take it easy.
998
00:43:17,995 --> 00:43:19,63
If you ever need anything you
give me a buzz, all right?
999
00:43:19,330 --> 00:43:20,598
- Okay.
1000
00:43:20,865 --> 00:43:23,167
- And uh, Terranova, you're
talking to the Mooch here
1001
00:43:23,434 --> 00:43:24,635
so don't snow me man.
1002
00:43:24,902 --> 00:43:26,03
You're the biggest
romantic | know.
1003
00:43:26,270 --> 00:43:26,904
- Yeah, yeah right.
1004
00:43:27,171 --> 00:43:28,272
Okay, get outta here will ya?
1005
00:43:28,739 --> 00:43:29,307
I'll see ya later.
1006
00:43:29,774 --> 00:43:30,108
- Yeah.
1007
00:43:30,374 --> 00:43:32,944
- Take care of yourself.
1008
00:43:33,211 --> 00:43:33,845
(sighs)
1009
00:43:34,112 --> 00:43:40,985
(peppy instrumental music)
1010
00:43:41,252 --> 00:43:44,689
Denise, | love you.
1011
00:43:44,956 --> 00:43:49,26
Debbie, | love you.
1012
00:43:49,293 --> 00:43:54,98
Hey Rosalee, | love you.
1013
00:43:54,365 --> 00:43:55,700
Nah.
1014
00:43:55,967 --> 00:43:59,704
(sniffs) Never happen.
1015
00:43:59,971 --> 00:44:06,777
(church bells tolling)
1016
00:44:07,44 --> 00:44:07,745
- [Man] Congratulations!
1017
00:44:08,12 --> 00:44:09,247
- [Woman] Congratulations!
1018
00:44:09,714 --> 00:44:10,114
Congratulations.
1019
00:44:10,381 --> 00:44:12,49
- [Man] Congratulations.
1020
00:44:12,316 --> 00:44:14,285
- [Crowd] Congratulations!
1021
00:44:14,752 --> 00:44:29,767
(crowd chattering and laughing)
1022
00:44:30,34 --> 00:44:32,737
(crowd cheering and whistling)
1023
00:44:33,04 --> 00:44:37,909
- Aw, Jimmy.
1024
00:44:38,176 --> 00:44:39,977
(laughing)
1025
00:44:40,244 --> 00:44:42,313
- | can't tell you how
much this means to me.
1026
00:44:42,780 --> 00:44:45,349
- Jimmy, Debbie,
congratulations.
1027
00:44:45,816 --> 00:44:47,418
- Congratulations, you two.
1028
00:44:47,885 --> 00:44:48,719
So Deb, what's the deal?
1029
00:44:48,986 --> 00:44:49,887
You still mad at us, or what?
1030
00:44:50,154 --> 00:44:51,455
- What are you kidding?
1031
00:44:51,923 --> 00:44:52,857
Jimmy told me that
you guys lent him
1032
00:44:53,124 --> 00:44:57,228
the money for the wedding.
1033
00:44:57,495 --> 00:44:58,829
- For the wedding.
1034
00:44:59,96 --> 00:45:00,231
- This is like a dream to me.
1035
00:45:00,498 --> 00:45:01,399
| mean Jimmy throws
me the biggest
1036
00:45:01,866 --> 00:45:04,869
wedding reception in Brooklyn.
1037
00:45:05,136 --> 00:45:07,138
| love you guys to death.
1038
00:45:07,405 --> 00:45:08,172
- Wait a minute, what is this?
1039
00:45:08,439 --> 00:45:09,207
You love you us to death?
1040
00:45:09,473 --> 00:45:11,275
- Yeah, to death!
1041
00:45:11,542 --> 00:45:12,743
- Then I guess you
won't miss Jimmy
1042
00:45:13,10 --> 00:45:19,884
if he celebrates his
nuptials with us, will you?
1043
00:45:20,151 --> 00:45:23,955
- You wouldn't dare!
1044
00:45:24,222 --> 00:45:24,822
(laughs)
1045
00:45:25,89 --> 00:45:25,423
- Woo woo woo woo woo.
1046
00:45:25,890 --> 00:45:28,726
- Nuk nuk nuk nuk nuk.
1047
00:45:28,993 --> 00:45:35,733
(upbeat instrumental music)
1048
00:45:36,00 --> 00:45:38,202
(sighs)
1049
00:45:38,469 --> 00:45:49,780
(laughs)
1050
00:45:50,47 --> 00:45:53,985
(phone beeping)
1051
00:45:54,252 --> 00:46:03,294
(phone ringing)
1052
00:46:03,561 --> 00:46:04,428
- [Mike] Yeah, hello?
1053
00:46:04,895 --> 00:46:05,963
- Yeah, Mike.
1054
00:46:06,230 --> 00:46:07,231
It's Vinnie.
1055
00:46:07,498 --> 00:46:08,199
- [Mike] Yeah.
1056
00:46:08,466 --> 00:46:10,968
- | hope | didn't wake you up.
1057
00:46:11,235 --> 00:46:15,172
Listen, you heard from
Jimmy Vitale lately?
1058
00:46:15,439 --> 00:46:18,209
(lively instrumental music)
66471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.