All language subtitles for Wiseguy S04 E08 Dead Right 1080p AC3 BluRay x264 (11)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,736 - [Narrator] Tonight, on Wiseguy. 2 00:00:03,203 --> 00:00:03,770 (crowd cheering) 3 00:00:04,238 --> 00:00:05,272 - [Both] It's Jimmy! 4 00:00:05,539 --> 00:00:07,207 - We're gonna have the time of our lives, | promise. 5 00:00:07,474 --> 00:00:08,408 It'll be memorable. 6 00:00:09,443 --> 00:00:10,444 - Oh Jimmy. 7 00:00:10,711 --> 00:00:11,512 - Oh! - Oh! 8 00:00:11,778 --> 00:00:12,346 - Good friends. 9 00:00:12,613 --> 00:00:13,714 - Are you married? 10 00:00:14,181 --> 00:00:15,282 - Not for eight hours. 11 00:00:15,549 --> 00:00:17,150 Technically I'm still single. 12 00:00:17,417 --> 00:00:18,652 - Well technically you are sick. 13 00:00:19,119 --> 00:00:19,553 - Prosperity. 14 00:00:19,820 --> 00:00:21,522 - You have the money for me 15 00:00:21,788 --> 00:00:23,423 by wedding time tomorrow morning 16 00:00:24,825 --> 00:00:27,427 or it's gonna be a very short marriage. 17 00:00:27,694 --> 00:00:28,562 - To the three stooges! 18 00:00:28,829 --> 00:00:29,530 (glasses clink) 19 00:00:29,796 --> 00:00:32,666 - [Together] Woo woO0 woo woo woo! 20 00:00:33,133 --> 00:00:36,637 (dramatic instrumental music) 21 00:01:49,509 --> 00:01:52,312 (light jazz music) 22 00:02:55,342 --> 00:02:57,177 - [Man On Radio] This evening, chance of showers. 23 00:02:57,444 --> 00:02:58,945 - Yeah, so this gargoyle at the parts store 24 00:02:59,413 --> 00:03:01,181 gave me the wrong points and condenser. 25 00:03:02,649 --> 00:03:03,717 Ah, it was my own fault. 26 00:03:05,252 --> 00:03:07,320 | shoulda checked 'em before | left the store. 27 00:03:08,655 --> 00:03:10,390 So anyway that's what I've been doin’. 28 00:03:10,657 --> 00:03:12,259 Just goin’ back and forth to the store. 29 00:03:12,526 --> 00:03:15,796 - Yeah, well son, whatever lights your candle. 30 00:03:16,263 --> 00:03:17,431 Hey, but that was today. 31 00:03:17,698 --> 00:03:18,899 What about tonight? 32 00:03:19,366 --> 00:03:20,567 - Ah, just sittin’ around messin’ with these carburetors. 33 00:03:20,834 --> 00:03:22,669 - What are you doin’, it's Friday night. 34 00:03:24,404 --> 00:03:25,238 Come on what are those carburetors the only thing 35 00:03:25,505 --> 00:03:26,740 you can get your hands on? 36 00:03:27,07 --> 00:03:29,276 - Nah, I'm just not in the mood Uncle Mike. 37 00:03:29,543 --> 00:03:32,279 - You know this sounds like a down spiral to me, son. 38 00:03:32,546 --> 00:03:33,580 You gotta get with some people that can 39 00:03:33,847 --> 00:03:35,248 get you out of it, huh? 40 00:03:35,515 --> 00:03:36,316 - All right, fine. 41 00:03:37,517 --> 00:03:38,385 What do you wanna do? 42 00:03:39,653 --> 00:03:40,353 - Well. 43 00:03:41,822 --> 00:03:42,823 | uh. 44 00:03:43,290 --> 00:03:43,924 - Ah you got something goin’, huh? 45 00:03:44,391 --> 00:03:45,258 - Yeah, kinda. 46 00:03:46,526 --> 00:03:48,361 But look, um, | can change my plans 47 00:03:48,628 --> 00:03:49,563 if you're stuck, all right? 48 00:03:49,830 --> 00:03:50,764 - No no no, that's all right, that's all right. 49 00:03:51,31 --> 00:03:51,998 Listen, you have a good time. 50 00:03:52,466 --> 00:03:53,333 Maybe I'll give Frank a shout. 51 00:03:53,600 --> 00:03:55,535 - No, you can save your dime. 52 00:03:55,802 --> 00:03:57,237 | Know he's got Greg this weekend. 53 00:03:57,504 --> 00:03:57,971 - Well that's all right. 54 00:03:58,438 --> 00:03:58,972 - Call someone else, okay? 55 00:03:59,439 --> 00:03:59,940 Do it. 56 00:04:00,407 --> 00:04:01,575 - Okay, | will. 57 00:04:01,842 --> 00:04:03,477 Listen you have a good time, huh? 58 00:04:03,744 --> 00:04:05,278 - I'll do the best | can. 59 00:04:05,545 --> 00:04:06,12 - All right. 60 00:04:06,480 --> 00:04:07,380 Buh-bye. 61 00:04:11,485 --> 00:04:12,786 (light jazz music) 62 00:04:13,53 --> 00:04:13,653 Call somebody. 63 00:04:13,920 --> 00:04:14,688 Who am | gonna call? 64 00:04:20,560 --> 00:04:21,695 (phone rings) 65 00:04:21,962 --> 00:04:22,863 - [Man] You have reached the residence 66 00:04:23,330 --> 00:04:25,999 of Michael P and Denise D Cacciatore. 67 00:04:26,466 --> 00:04:27,701 Neither one of us are here right now 68 00:04:27,968 --> 00:04:29,803 and where we are is none of your business. 69 00:04:30,70 --> 00:04:32,672 Leave a message and we'll call you back if we feel like it. 70 00:04:32,939 --> 00:04:33,640 (answering machine beeps) 71 00:04:33,907 --> 00:04:34,541 - Yeah Mooch, it's Vinnie. 72 00:04:34,808 --> 00:04:36,309 It's Friday night about 10:30. 73 00:04:38,912 --> 00:04:40,614 I'm not doing anything so if you guys aren't busy 74 00:04:40,881 --> 00:04:42,482 why don't you give me a buzz, okay? 75 00:04:42,749 --> 00:04:43,416 Take care. 76 00:04:47,554 --> 00:04:48,555 - [Man On Radio] And we continue to lull you 77 00:04:48,822 --> 00:04:50,724 with more cool sounds throughout the night. 78 00:04:50,991 --> 00:04:53,627 (slow jazz music) 79 00:04:53,894 --> 00:04:55,929 (knocking) 80 00:04:57,30 --> 00:04:59,32 - Hey Mooch, how you doin' man? 81 00:04:59,499 --> 00:05:00,333 - Couldn't be better. 82 00:05:00,600 --> 00:05:01,802 - | just tried calling you. 83 00:05:02,68 --> 00:05:03,637 - | just called home on the car phone and got your message. 84 00:05:03,904 --> 00:05:04,437 - Oh yeah? 85 00:05:04,704 --> 00:05:05,405 Yeah grab a beer. 86 00:05:05,672 --> 00:05:06,706 Make yourself at home, sit down. 87 00:05:09,509 --> 00:05:10,544 What's goin’ on, big Mooch. 88 00:05:11,845 --> 00:05:14,47 So how's married life treating ya? 89 00:05:14,514 --> 00:05:16,82 - Ah, pretty good, but uh, 90 00:05:16,550 --> 00:05:20,821 how | miss the simple joys of bachelorhood. (laughs) 91 00:05:21,87 --> 00:05:22,88 - So Daneli is running the roost 92 00:05:22,556 --> 00:05:24,24 with the proverbial iron fist, huh? 93 00:05:24,491 --> 00:05:26,693 - Oh yeah, that's a massive understatement. 94 00:05:26,960 --> 00:05:28,94 Who's gonna mess with a woman who's licensed 95 00:05:28,562 --> 00:05:31,565 to carry a .38 and her name's Cacciatore? 96 00:05:31,832 --> 00:05:34,768 - She goes by Detective Cacciatore now, does she? 97 00:05:35,35 --> 00:05:37,103 - Well uh, not exactly. 98 00:05:37,571 --> 00:05:38,605 - Yeah, | figured. 99 00:05:39,906 --> 00:05:40,874 Well she can't be all that tough. 100 00:05:41,141 --> 00:05:42,576 She let you stop by for happy hour. 101 00:05:42,843 --> 00:05:43,710 - She didn't let me stop by. 102 00:05:43,977 --> 00:05:45,378 She's out of town on some stupid 103 00:05:45,645 --> 00:05:47,414 cop convention in Vegas. 104 00:05:47,681 --> 00:05:49,416 - And you let her go without you? 105 00:05:49,683 --> 00:05:51,351 Doesn't sound like the Mooch | know. 106 00:05:52,686 --> 00:05:53,453 - Well, now that we're married 107 00:05:53,720 --> 00:05:54,754 I'm not that possessive anymore. 108 00:05:55,21 --> 00:05:57,57 | don't mind if she goes to Vegas alone. 109 00:05:57,524 --> 00:05:58,458 - Hm. 110 00:05:58,725 --> 00:05:59,659 The fact that her colleagues might hate you 111 00:05:59,926 --> 00:06:01,494 had nothing to do with it, did it? 112 00:06:01,761 --> 00:06:02,462 - Yeah, maybe. 113 00:06:03,897 --> 00:06:04,998 You know, you know something Terranova, 114 00:06:05,465 --> 00:06:06,833 you really disappoint me. 115 00:06:07,100 --> 00:06:07,734 - Oh yeah? 116 00:06:08,01 --> 00:06:08,969 - Yeah. 117 00:06:09,436 --> 00:06:10,971 | had this fantasy that you'd be cruising 118 00:06:11,438 --> 00:06:14,441 through life with the insouciance of an unfettered bachelor. 119 00:06:14,708 --> 00:06:15,942 - Insouciance. 120 00:06:16,209 --> 00:06:18,845 - | figured that now that I'm no longer on the open market 121 00:06:19,112 --> 00:06:20,513 that you'd be picking up my slack. 122 00:06:20,780 --> 00:06:23,16 Instead | find you moping around the house 123 00:06:23,483 --> 00:06:26,419 on a Friday night rebuilding some stupid carburetor? 124 00:06:26,686 --> 00:06:29,22 Just like you used to do when things got bad. 125 00:06:29,489 --> 00:06:30,857 - Well. 126 00:06:31,124 --> 00:06:32,592 Hopefully the bad times are over. 127 00:06:33,894 --> 00:06:35,395 - Is there anything | can do? 128 00:06:35,662 --> 00:06:37,931 After all, as a lawyer, I'm aces. 129 00:06:38,198 --> 00:06:42,569 - (chuckles) Well to tell you the truth | almost needed ya. 130 00:06:42,836 --> 00:06:43,737 - | tell you what if you ever do 131 00:06:44,04 --> 00:06:45,872 | give you the Gindalune special, 10% off. 132 00:06:46,139 --> 00:06:48,475 - Hey, what a pal. (laughs) 133 00:06:48,742 --> 00:06:50,510 - Your happiness is my mission in life. 134 00:06:50,777 --> 00:06:51,878 Speaking of which. 135 00:06:56,216 --> 00:06:57,450 - What's this? 136 00:06:58,852 --> 00:06:59,853 A stag party? 137 00:07:01,621 --> 00:07:03,423 What kind of a mook sells tickets to a stag party? 138 00:07:03,690 --> 00:07:06,426 - The legendary Jimmy Vitale. 139 00:07:07,894 --> 00:07:08,929 - You mean to tell me that somebody's 140 00:07:09,195 --> 00:07:11,765 actually gonna marry Jimmy Vitale? 141 00:07:12,32 --> 00:07:14,567 - Not just somebody, Debbie Amico. 142 00:07:16,02 --> 00:07:17,671 - Wow, she waited for him all these years. 143 00:07:17,938 --> 00:07:19,973 - Bad things come to those who wait. 144 00:07:20,240 --> 00:07:21,174 (laughs) 145 00:07:21,641 --> 00:07:23,43 So what do you say man, you up for this? 146 00:07:24,811 --> 00:07:28,114 - You know something, | think this is exactly what | need. 147 00:07:28,581 --> 00:07:31,151 - And we have ringside seats. 148 00:07:31,618 --> 00:07:33,887 (upbeat rock music) 149 00:07:34,154 --> 00:07:36,923 (crowd chattering) 150 00:07:53,673 --> 00:07:54,174 Who are these guys? 151 00:07:54,641 --> 00:07:55,175 | hardly know any of 'em. 152 00:07:55,642 --> 00:07:56,576 - Yeah | don't either. 153 00:07:57,644 --> 00:07:59,112 - Where the hell's Jimmy? 154 00:07:59,579 --> 00:08:01,247 - | don't know, but I'm sure he's cooking up something. 155 00:08:01,715 --> 00:08:02,515 (laughs) 156 00:08:02,782 --> 00:08:03,583 Salut. - Salut. 157 00:08:05,151 --> 00:08:05,852 - Ah, oh. 158 00:08:07,620 --> 00:08:08,488 Remember your 18th birthday? 159 00:08:08,755 --> 00:08:10,223 - Oh yeah, how could | forget that? 160 00:08:10,690 --> 00:08:13,693 - (laughs) You got me to hot wire the school bus. 161 00:08:13,960 --> 00:08:15,228 They thought the Mazzuco sisters 162 00:08:15,695 --> 00:08:17,497 we're gonna take you on the ride of your life, pal. 163 00:08:17,764 --> 00:08:18,765 - No no, it was the ride of their lives. 164 00:08:19,32 --> 00:08:19,666 (laughs) 165 00:08:19,933 --> 00:08:21,534 I'm ringing in Marie Mazzuco. 166 00:08:21,801 --> 00:08:22,936 Man, | was sore for a week. 167 00:08:23,203 --> 00:08:24,204 - Yeah, we all were. 168 00:08:24,671 --> 00:08:25,505 (laughing) 169 00:08:25,772 --> 00:08:29,542 (crowd cheering and whistling) 170 00:08:41,821 --> 00:08:45,291 - Catch me an ale and whatever pleases my lady and beast. 171 00:08:45,759 --> 00:08:49,529 (crowd cheering and whistling) 172 00:08:49,796 --> 00:08:51,131 - [Both] It's Jimmy. 173 00:08:52,265 --> 00:08:53,867 - Vinnie and Mooch. 174 00:08:54,134 --> 00:08:55,668 They did make it. 175 00:08:55,935 --> 00:08:56,736 | don't believe it. 176 00:08:57,03 --> 00:08:59,105 - [Man] Off the horse! 177 00:08:59,372 --> 00:08:59,906 - Hello sweetheart. 178 00:09:00,173 --> 00:09:01,141 (palm thwacks) 179 00:09:01,608 --> 00:09:02,842 (laughing) 180 00:09:03,109 --> 00:09:03,710 - Hey. 181 00:09:03,977 --> 00:09:05,311 - Hey! - Hey! 182 00:09:05,779 --> 00:09:06,579 - How you doin’, man? 183 00:09:06,846 --> 00:09:07,714 It's good to see ya. 184 00:09:09,282 --> 00:09:10,250 - | can't tell you what this means, 185 00:09:10,717 --> 00:09:12,552 you guys showing up like this, huh? 186 00:09:12,819 --> 00:09:13,653 It's been too long. 187 00:09:13,920 --> 00:09:14,788 - We really messed you at the reunion. 188 00:09:15,55 --> 00:09:15,955 Where were ya? 189 00:09:16,222 --> 00:09:17,924 - | wanted to make it. (Sighs) 190 00:09:18,191 --> 00:09:18,992 Was busy. 191 00:09:19,259 --> 00:09:20,160 - Ah, it's all right. 192 00:09:20,627 --> 00:09:21,795 | wouldn't miss this one for the world. 193 00:09:22,62 --> 00:09:24,264 - Hey, we're gonna have the time of our lives, | promise. 194 00:09:24,731 --> 00:09:25,799 It'll be memorable. 195 00:09:26,66 --> 00:09:26,599 - All right. 196 00:09:26,866 --> 00:09:27,634 - Hey everybody! 197 00:09:27,901 --> 00:09:29,335 Listen up. 198 00:09:29,803 --> 00:09:30,670 Let's get started, huh? 199 00:09:30,937 --> 00:09:31,838 Come on, come on! 200 00:09:32,105 --> 00:09:34,340 (crowd applauding and cheering) 201 00:09:34,808 --> 00:09:35,775 Hey Lady Godiva, honey. 202 00:09:36,42 --> 00:09:38,645 Come on, bring your Lady Godiva luck up here. 203 00:09:38,912 --> 00:09:39,579 Come on. 204 00:09:40,847 --> 00:09:41,181 Let's go, all right? 205 00:09:41,648 --> 00:09:43,650 (chuckling) 206 00:09:43,917 --> 00:09:47,754 (crowd hollering and whistling) 207 00:09:49,255 --> 00:09:51,57 Okay baby, bring me some luck. 208 00:09:51,324 --> 00:09:52,725 Hey blow on these, will ya? 209 00:09:55,895 --> 00:09:56,963 Ooh, come on baby. 210 00:09:58,264 --> 00:10:00,300 Come on baby, | need this, oh God. 211 00:10:01,835 --> 00:10:03,369 Oh! 212 00:10:03,837 --> 00:10:05,04 Keep it warm here, Lady G. 213 00:10:05,271 --> 00:10:06,372 | gotta get some refreshments, okay? 214 00:10:06,840 --> 00:10:07,740 Hm. 215 00:10:10,710 --> 00:10:11,344 - You want to roll the dice? 216 00:10:11,811 --> 00:10:12,612 (palm thwacks) On! 217 00:10:12,879 --> 00:10:13,947 - How'd you guys do? 218 00:10:14,214 --> 00:10:14,848 - What do you think? 219 00:10:15,115 --> 00:10:16,82 We were with you all the way. 220 00:10:16,349 --> 00:10:18,885 - You came up with them dots. 221 00:10:19,152 --> 00:10:20,854 What happened to those shaved dice of yours? 222 00:10:21,121 --> 00:10:22,956 - Ah, those were my shaved dice. 223 00:10:23,223 --> 00:10:24,657 Maybe they need a closer shave. 224 00:10:28,27 --> 00:10:28,928 (crowd hollering) 225 00:10:29,195 --> 00:10:30,230 - Oh Jimmy. 226 00:10:30,697 --> 00:10:34,334 (crowd cheering and applauding) 227 00:10:41,107 --> 00:10:41,641 - Hey! 228 00:10:41,908 --> 00:10:43,42 This is Valerie, guys, 229 00:10:43,309 --> 00:10:46,312 and Valerie is a classically trained dancer 230 00:10:46,779 --> 00:10:48,248 here to perform for you tonight. 231 00:10:49,282 --> 00:10:50,283 A little music please. 232 00:10:50,750 --> 00:10:52,986 Hey, I'm a free man for another 10 hours, 233 00:10:53,253 --> 00:10:54,921 I'm gonna make the most of it. 234 00:10:55,188 --> 00:10:56,55 I'm getting a drink. 235 00:10:57,957 --> 00:10:58,725 - [Woman] You wanna move out of my way here? 236 00:10:58,992 --> 00:10:59,792 - Hi honey. 237 00:11:00,59 --> 00:11:01,694 They treating you okay? 238 00:11:01,961 --> 00:11:02,328 - [Woman] Excuse me. 239 00:11:02,795 --> 00:11:03,429 - Mike, look. 240 00:11:03,897 --> 00:11:04,397 - [Woman] You mind letting me through. 241 00:11:04,864 --> 00:11:05,899 - It's the fun police. 242 00:11:06,166 --> 00:11:07,367 - Excuse me, | believe you have something of mine. 243 00:11:07,834 --> 00:11:08,268 - Debbie. 244 00:11:08,735 --> 00:11:10,436 What are you doin’ here? 245 00:11:10,904 --> 00:11:11,371 - Come on. 246 00:11:13,139 --> 00:11:15,408 - Honey, you're messing with a time-honored tradition here. 247 00:11:15,875 --> 00:11:16,876 - Arolling pin to the chaps is a 248 00:11:17,143 --> 00:11:18,211 time-honored tradition also. 249 00:11:18,478 --> 00:11:20,46 - Don't worry about nothin’, Deb. 250 00:11:21,481 --> 00:11:23,249 We got it all under control. 251 00:11:23,516 --> 00:11:26,152 - No, no, Vinnie Terranova, great. 252 00:11:26,419 --> 00:11:28,755 | feel a whole lot better already. 253 00:11:29,22 --> 00:11:30,990 - Really good to see you too, Deb. 254 00:11:31,257 --> 00:11:33,193 - Chicken cacciatore, well the three stooges 255 00:11:33,459 --> 00:11:35,128 are together again. 256 00:11:35,395 --> 00:11:35,995 - Don't call me chicken. 257 00:11:36,262 --> 00:11:37,197 I'm an adult now. 258 00:11:37,463 --> 00:11:38,831 - Look, that remains to be seen. 259 00:11:40,200 --> 00:11:41,968 Look | don't want this guy having too much fun 260 00:11:42,235 --> 00:11:43,436 and since you're here I'm holding you two 261 00:11:43,903 --> 00:11:45,338 personally responsible for getting him 262 00:11:45,805 --> 00:11:47,307 to the ceremony on time. 263 00:11:52,178 --> 00:11:53,713 | guess even you three can't get into 264 00:11:53,980 --> 00:11:54,981 too much trouble here. 265 00:11:55,248 --> 00:11:56,249 - [Man] Hey we need some more beer over here! 266 00:11:56,516 --> 00:11:58,418 - You know something Deb, you're right. 267 00:11:58,885 --> 00:11:59,786 Not here. 268 00:12:03,523 --> 00:12:04,791 - Hey, what are you doin'? 269 00:12:05,58 --> 00:12:07,393 - Jimmy Vitale, don't you dare leave this building. 270 00:12:07,860 --> 00:12:10,763 - Sorry honey. 271 00:12:13,399 --> 00:12:15,468 - Yuk yuk yuk yuk yuk yuk. - Woo woo woo woo woo woo. 272 00:12:15,935 --> 00:12:17,203 - [Woman] Should we go after him? 273 00:12:17,470 --> 00:12:18,71 - No. 274 00:12:18,338 --> 00:12:19,38 Let him go. 275 00:12:20,306 --> 00:12:22,208 He's got 10 hours. 276 00:12:22,475 --> 00:12:23,743 Then he's mine. 277 00:12:26,179 --> 00:12:26,846 Let's go. 278 00:12:29,983 --> 00:12:30,750 - Woo woo woo woo! - Yee haw! 279 00:12:31,17 --> 00:12:31,851 - [Jimmy] Where we goin'? 280 00:12:32,118 --> 00:12:33,519 - [Mike] Who cares, we're outta here. 281 00:12:33,987 --> 00:12:35,788 - [Vinnie] The night's still young. 282 00:12:36,55 --> 00:12:37,490 - [Jimmy] What's the hurry? 283 00:12:37,957 --> 00:12:40,159 (upbeat music) 284 00:12:48,268 --> 00:12:50,236 - Woo hoo! - Hoo hoo hoo! 285 00:12:52,105 --> 00:12:53,06 - Woo hoo hoo! 286 00:12:53,273 --> 00:12:57,143 - Three stooges strike again. 287 00:12:58,911 --> 00:13:00,480 (hooting and hollering) 288 00:13:00,947 --> 00:13:02,282 - Hey Mo. - Hey Mo! 289 00:13:06,185 --> 00:13:07,820 - [Mike] Come on, Agent Mook, you're too slow. 290 00:13:08,87 --> 00:13:09,289 - [Vinnie] (laughs) Wait a minute. 291 00:13:09,555 --> 00:13:11,391 It's been a long time since | done this. 292 00:13:11,858 --> 00:13:12,892 Gotta weigh more now. 293 00:13:18,931 --> 00:13:19,799 - Come on, Mike! 294 00:13:20,66 --> 00:13:20,867 Don't fall on me. 295 00:13:22,201 --> 00:13:23,169 - [Vinnie] Don't fall on me. 296 00:13:23,436 --> 00:13:25,71 You're both ahead of me, hurry up. 297 00:13:25,338 --> 00:13:26,72 - [Mike] I'm alone up here. 298 00:13:26,339 --> 00:13:26,973 - [Jimmy] Come on Mike! 299 00:13:27,240 --> 00:13:28,41 - [Mike] And nobody cares. 300 00:13:28,308 --> 00:13:29,475 - [Vinnie] Come on, Mooch! 301 00:13:32,178 --> 00:13:33,12 Woo hoo! 302 00:13:33,279 --> 00:13:34,213 Hoo hoo hoo! 303 00:13:34,480 --> 00:13:35,214 (cat meows) 304 00:13:35,481 --> 00:13:36,883 Woo woo woo woo. 305 00:13:38,584 --> 00:13:39,852 Come on hurry up. 306 00:13:42,21 --> 00:13:43,990 - [Jimmy] Come on, you! 307 00:13:45,24 --> 00:13:46,25 Come on! 308 00:13:46,292 --> 00:13:46,959 - Woo! 309 00:13:48,561 --> 00:13:49,562 - Come on, | think there's a tubby coming. 310 00:13:50,29 --> 00:13:51,97 - [Jimmy] Come on Mike. 311 00:13:51,364 --> 00:13:52,31 - [Mike] All right, all right. 312 00:13:52,298 --> 00:13:53,966 - [Vinnie] Come on. 313 00:13:56,02 --> 00:13:56,469 - Woo! 314 00:14:02,442 --> 00:14:04,10 - This way, this way. 315 00:14:08,481 --> 00:14:10,883 (hollering) 316 00:14:13,252 --> 00:14:14,620 - [Vinnie] So what are we doing? 317 00:14:15,88 --> 00:14:16,55 - There's got to be a party around here somewhere. 318 00:14:16,322 --> 00:14:16,989 It's Friday night. 319 00:14:17,256 --> 00:14:18,591 - Hey, we're the party. 320 00:14:19,58 --> 00:14:19,559 - Yeah, yeah! 321 00:14:20,26 --> 00:14:21,60 - Hey let's go in over there. 322 00:14:22,495 --> 00:14:23,529 - Oh, we can find a better place than that. 323 00:14:23,996 --> 00:14:24,564 Come on, let's go in the city. 324 00:14:25,31 --> 00:14:25,998 - Come on! 325 00:14:26,265 --> 00:14:27,233 - This is good, this is, come on you'll love it. 326 00:14:27,500 --> 00:14:28,167 Come on. 327 00:14:28,434 --> 00:14:29,469 - [Jimmy] That place is a dump. 328 00:14:29,936 --> 00:14:31,104 Let's go somewhere else. 329 00:14:31,371 --> 00:14:32,04 Look at the line. 330 00:14:32,271 --> 00:14:32,972 - Hey don't worry about it. 331 00:14:33,239 --> 00:14:33,906 Watch, we'll get right in. 332 00:14:40,680 --> 00:14:41,280 (lively rock music) 333 00:14:41,547 --> 00:14:42,81 Hey, how you doin'? 334 00:14:42,348 --> 00:14:43,950 - Fine, Mr. Terranova. 335 00:14:44,217 --> 00:14:44,584 - What are you waiting for? 336 00:14:45,51 --> 00:14:45,918 - Hey, is Ray here? 337 00:14:46,185 --> 00:14:47,153 - He might be by later on. 338 00:14:47,420 --> 00:14:48,955 - Come on. - Come on. 339 00:14:52,325 --> 00:14:55,94 (crowd chattering) 340 00:14:57,630 --> 00:14:58,898 - Barkeep! 341 00:14:59,165 --> 00:15:00,633 Three scotches neat, please. 342 00:15:02,201 --> 00:15:03,336 - This is why | should have stayed a bachelor. 343 00:15:03,603 --> 00:15:05,71 - This is why | did stay a bachelor. 344 00:15:05,338 --> 00:15:06,372 - Kiss it goodbye, buddy. 345 00:15:06,639 --> 00:15:08,975 Tomorrow morning they nail the coffin shut. 346 00:15:09,242 --> 00:15:10,109 - To Jimmy. 347 00:15:10,376 --> 00:15:11,577 - Jimmy. 348 00:15:12,44 --> 00:15:12,545 (glasses clink) 349 00:15:13,12 --> 00:15:14,614 - To good friends, prosperity. 350 00:15:15,81 --> 00:15:15,948 - Here we go. 351 00:15:16,215 --> 00:15:17,683 - Jimmy, not too deep huh? 352 00:15:18,151 --> 00:15:19,118 To the three stooges. 353 00:15:19,385 --> 00:15:20,52 - [Together] Woo woo WoO WOO WOO WOO WOO WOO. 354 00:15:24,123 --> 00:15:24,657 - Whoa. 355 00:15:25,124 --> 00:15:25,925 - Whoa. 356 00:15:26,192 --> 00:15:27,160 - Aha, the night stretches before us 357 00:15:27,427 --> 00:15:29,95 like a polished jewel. 358 00:15:29,362 --> 00:15:30,196 - (laughing) What? 359 00:15:30,463 --> 00:15:32,165 - Jimmy Vitale, my pleasure. 360 00:15:33,399 --> 00:15:35,935 Ladies meet my friends, Vinnie and Mike. 361 00:15:36,202 --> 00:15:36,702 - Hello. 362 00:15:37,170 --> 00:15:37,970 - Hello. 363 00:15:38,237 --> 00:15:38,704 - Hello. 364 00:15:40,106 --> 00:15:40,973 - [Together] Hello. 365 00:15:41,240 --> 00:15:42,542 - Barkeep, barkeep. 366 00:15:43,09 --> 00:15:45,144 Get another round for these beautiful ladies. 367 00:15:45,411 --> 00:15:46,546 Put it on this gentleman's tab. 368 00:15:47,13 --> 00:15:47,413 - What? 369 00:15:47,680 --> 00:15:48,681 Put it on his. 370 00:15:49,148 --> 00:15:49,649 - Ah, no no no. 371 00:15:51,217 --> 00:15:52,151 (punchy rock music) 372 00:15:52,418 --> 00:15:55,121 - Oh and then there was Emile Calzaretta. 373 00:15:55,388 --> 00:15:57,390 How's that for a moniker, huh? 374 00:15:57,657 --> 00:16:00,259 Anyway Emile, he comes over from the old country. 375 00:16:01,661 --> 00:16:04,197 15, looked about 30. 376 00:16:04,464 --> 00:16:06,98 Matter of fact | think he was 30. 377 00:16:06,365 --> 00:16:09,969 Anyway, he was always picking on Vinnie and Mooch. 378 00:16:12,238 --> 00:16:15,07 You know, stealing their lunch money, things like that. 379 00:16:15,274 --> 00:16:16,576 Terrorized 'em in 10th grade 380 00:16:18,144 --> 00:16:21,113 until | stepped in and straightened him out. 381 00:16:21,380 --> 00:16:25,485 That's why these fellas are totally indebted to me. 382 00:16:25,751 --> 00:16:26,652 That right, boys? 383 00:16:27,119 --> 00:16:28,187 - Right Jimmy. 384 00:16:28,454 --> 00:16:30,389 - Anything you say, Mr. Vitale. 385 00:16:30,656 --> 00:16:31,257 - See? 386 00:16:31,524 --> 00:16:32,758 They owe me their lives. 387 00:16:33,226 --> 00:16:34,694 - Do we ever come out on top in one of these things? 388 00:16:35,161 --> 00:16:36,996 - He has a very selective memory. 389 00:16:37,263 --> 00:16:38,297 (chuckles) 390 00:16:38,564 --> 00:16:42,235 - Hey what do you say you go get a girlfriend, hm? 391 00:16:42,502 --> 00:16:45,238 And the six of us will go into the city. 392 00:16:47,173 --> 00:16:49,208 Hey Vinnie, you like redheads or brunettes? 393 00:16:51,444 --> 00:16:52,578 You've got beautiful hair, 394 00:16:53,813 --> 00:16:54,614 just like my wife's. 395 00:16:55,81 --> 00:16:56,315 - [Woman] Are you married? 396 00:16:56,582 --> 00:16:58,217 - Not for eight hours. 397 00:16:58,484 --> 00:16:59,719 - You're getting married tomorrow morning, 398 00:17:00,186 --> 00:17:00,720 and you're hitting on us? 399 00:17:01,187 --> 00:17:02,21 - Relax. 400 00:17:02,288 --> 00:17:03,222 Technically I'm still single. 401 00:17:03,489 --> 00:17:04,524 - No, technically you are sick. 402 00:17:04,790 --> 00:17:05,725 Let's get outta here. 403 00:17:06,192 --> 00:17:08,94 - Girls, wait a second, wait a min. 404 00:17:08,361 --> 00:17:11,63 Oh, we coulda had so much fun. 405 00:17:11,330 --> 00:17:13,32 - Well what'd you tell 'em you were getting married for? 406 00:17:13,299 --> 00:17:14,567 - Nice going, buddy. 407 00:17:14,834 --> 00:17:16,702 - Ah, don't worry about it. 408 00:17:18,471 --> 00:17:22,74 | know this other place where we're guaranteed (chuckles). 409 00:17:26,646 --> 00:17:27,280 Ray, Ray. 410 00:17:29,181 --> 00:17:31,350 Ray, you know Vinnie Terranova? 411 00:17:33,319 --> 00:17:34,787 Everybody knows Vinnie Terranova. 412 00:17:35,254 --> 00:17:36,155 Mike Cacciatore. 413 00:17:37,757 --> 00:17:40,192 Guys this is Ray Spiotta, he owns the nightclub here. 414 00:17:42,194 --> 00:17:43,229 Uh, listen why don't you get another round 415 00:17:43,496 --> 00:17:44,530 of drinks, keep the party going. 416 00:17:44,797 --> 00:17:46,632 | got to talk to Ray for a second, okay? 417 00:17:48,167 --> 00:17:48,768 Can we talk in your office, Ray? 418 00:17:49,235 --> 00:17:49,835 - Yeah, why not. 419 00:17:50,303 --> 00:17:50,803 - Okay. 420 00:18:02,181 --> 00:18:04,383 - Can you guys do the three musketeers thing again? 421 00:18:07,219 --> 00:18:07,720 - No no no, no. 422 00:18:08,187 --> 00:18:09,855 It's stooges, the three stooges. 423 00:18:11,324 --> 00:18:13,392 (laughing) 424 00:18:16,896 --> 00:18:19,832 (slow instrumental music) 425 00:18:20,299 --> 00:18:22,134 - I'm glad you came down tonight, Ray. 426 00:18:22,401 --> 00:18:23,869 | want to talk to you about our little problem. 427 00:18:24,337 --> 00:18:25,504 - I'm listening. 428 00:18:25,771 --> 00:18:28,874 - I'll have that money for ya in a couple weeks. 429 00:18:29,342 --> 00:18:30,610 - Didn't you say that a couple a weeks ago? 430 00:18:30,876 --> 00:18:32,745 (sighs) 431 00:18:34,580 --> 00:18:35,514 - It's my slow season. 432 00:18:36,616 --> 00:18:37,583 - Yeah, me too. 433 00:18:37,850 --> 00:18:40,419 You know my nightclub business is down 18% 434 00:18:40,686 --> 00:18:42,154 across the boards? 435 00:18:42,421 --> 00:18:45,658 With all the disease and the drugs out of style, 436 00:18:45,925 --> 00:18:46,892 it's terrible. 437 00:18:47,360 --> 00:18:48,594 It's killing my business. 438 00:18:50,329 --> 00:18:53,232 Hey, | see you out there with Terranova and Cacciatore. 439 00:18:53,499 --> 00:18:54,834 - Yeah we go back a long way. 440 00:18:55,301 --> 00:18:56,202 - Good friends, huh? 441 00:18:56,469 --> 00:18:57,570 - The best. 442 00:18:57,837 --> 00:18:59,171 They're taking me out tonight. 443 00:19:00,506 --> 00:19:02,241 I'm getting married in the morning, Ray. 444 00:19:02,508 --> 00:19:03,843 - No kidding, what time? 445 00:19:04,310 --> 00:19:05,144 - 10 o'clock sharp. 446 00:19:06,212 --> 00:19:07,146 - Hey | got an idea. 447 00:19:07,413 --> 00:19:08,681 Why don't you get your wedding present 448 00:19:08,948 --> 00:19:10,616 from your pals out there? 449 00:19:10,883 --> 00:19:12,685 2,200 would be nothing to those guys. 450 00:19:12,952 --> 00:19:13,486 - Yeah. 451 00:19:13,753 --> 00:19:15,221 No, | can't do that Ray. 452 00:19:16,389 --> 00:19:17,189 - Eh. 453 00:19:17,456 --> 00:19:18,224 Suit yourself. 454 00:19:20,660 --> 00:19:21,260 - Look Ray | gotta go. 455 00:19:21,527 --> 00:19:23,195 They're waiting for me. 456 00:19:23,462 --> 00:19:25,498 But | promise you, two weeks. 457 00:19:25,765 --> 00:19:28,367 - You have the money for me by wedding time 458 00:19:28,634 --> 00:19:33,305 tomorrow morning, or it's gonna be a very short marriage. 459 00:19:33,572 --> 00:19:34,407 You understand that? 460 00:19:38,10 --> 00:19:39,345 Good. 461 00:19:39,612 --> 00:19:40,279 - Yeah. 462 00:19:43,549 --> 00:19:46,585 (upbeat pop music) 463 00:19:46,852 --> 00:19:48,220 Hey come on, let's go. 464 00:19:49,588 --> 00:19:50,690 - Excuse us a minute. 465 00:19:53,993 --> 00:19:54,927 - Jimmy what are you talking about? 466 00:19:55,394 --> 00:19:55,961 Look what we got sitting back there. 467 00:19:56,429 --> 00:19:56,862 - Yeah, yeah. 468 00:19:57,329 --> 00:19:58,364 Now give me that tab. 469 00:19:58,631 --> 00:19:59,732 - [Mike] Well where we going? 470 00:19:59,999 --> 00:20:00,633 - Oh | don't know. 471 00:20:00,900 --> 00:20:01,767 I'll figure out something. 472 00:20:02,34 --> 00:20:02,735 | always do. 473 00:20:05,538 --> 00:20:06,539 Hey what are you doing? 474 00:20:06,806 --> 00:20:07,606 - [Bartender] This card's no good. 475 00:20:07,873 --> 00:20:08,974 - What are you talking about? 476 00:20:09,442 --> 00:20:10,976 - It's been revoked, pal. 477 00:20:12,478 --> 00:20:12,912 - It's all right, it's all right. 478 00:20:13,379 --> 00:20:15,247 We'll take care of it. 479 00:20:18,517 --> 00:20:20,219 That dice game wiped me out. 480 00:20:20,486 --> 00:20:21,387 - Me too. 481 00:20:23,522 --> 00:20:25,357 (sighs) 482 00:20:27,526 --> 00:20:29,295 (laughs) 483 00:20:34,934 --> 00:20:37,269 - [Bartender] Hey, somebody's got to pay this tab. 484 00:20:37,536 --> 00:20:38,404 - [Mike] Okay see you tomorrow, bro. 485 00:20:42,341 --> 00:20:44,877 (hooting and hollering) 486 00:20:45,344 --> 00:20:45,678 - [Jimmy] Come on Mike! 487 00:20:45,945 --> 00:20:48,380 (horn honking) 488 00:20:54,820 --> 00:20:55,888 Hey Mo, hey Mo! 489 00:20:57,389 --> 00:21:00,25 (upbeat music) 490 00:21:00,493 --> 00:21:01,26 Uh-oh! 491 00:21:01,494 --> 00:21:02,828 - [Vinnie] Come on! 492 00:21:03,95 --> 00:21:03,963 Hey maybe he can give us a few bucks. 493 00:21:04,430 --> 00:21:06,832 (laughs) 494 00:21:07,99 --> 00:21:07,800 Woo-oh! 495 00:21:10,503 --> 00:21:11,403 Come on! 496 00:21:11,670 --> 00:21:13,672 - [Mike] Where the hell are we goin’? 497 00:21:13,939 --> 00:21:15,407 (laughing) 498 00:21:15,674 --> 00:21:17,543 - [Vinnie] Almost there. 499 00:21:21,547 --> 00:21:21,981 (hollering) 500 00:21:22,448 --> 00:21:23,716 | can't believe we did that! 501 00:21:23,983 --> 00:21:25,618 (laughing) 502 00:21:25,885 --> 00:21:27,319 Look at this guy, he makes millions of dollar 503 00:21:27,586 --> 00:21:28,354 and he's skipping-- 504 00:21:28,621 --> 00:21:29,889 - [Mike] Shut up, Terranova. 505 00:21:30,356 --> 00:21:31,991 What about you mister big-time mobster? 506 00:21:32,458 --> 00:21:33,893 Who's gonna make you pay anyway? 507 00:21:34,360 --> 00:21:35,327 - [Vinnie] He'll get paid. 508 00:21:35,594 --> 00:21:36,629 I'll drop the money off for the tab tomorrow. 509 00:21:36,896 --> 00:21:38,764 - [Mike] Ah, they'll lead to the end of the world. 510 00:21:39,31 --> 00:21:40,599 Credit cards are ruining this country anyway. 511 00:21:40,866 --> 00:21:42,501 - You know | don't think that bartender knew me. 512 00:21:42,768 --> 00:21:44,69 - What the hell does he want with one, anyway? 513 00:21:44,537 --> 00:21:45,337 So where we going now? 514 00:21:45,604 --> 00:21:47,540 - Where can we go, we got no money? 515 00:21:47,807 --> 00:21:49,441 Say, Jimmy, got any ideas? 516 00:21:51,811 --> 00:21:53,345 - Yeah, yeah | do. 517 00:21:58,851 --> 00:22:02,354 (slow instrumental music) 518 00:22:13,632 --> 00:22:13,966 - What is it, what is it? 519 00:22:14,433 --> 00:22:14,800 (lock clanging) 520 00:22:15,67 --> 00:22:15,701 - Oh, damn. 521 00:22:15,968 --> 00:22:16,635 Shh shh shh. 522 00:22:16,902 --> 00:22:18,537 - They put a new one on. 523 00:22:18,804 --> 00:22:19,805 - Hey hey hey. 524 00:22:21,507 --> 00:22:21,974 Shh, shh. 525 00:22:24,443 --> 00:22:24,844 (glass clanging) 526 00:22:25,110 --> 00:22:26,445 - Shh! 527 00:22:26,712 --> 00:22:27,379 - Oh! 528 00:22:31,617 --> 00:22:32,84 - Come on! 529 00:22:35,554 --> 00:22:36,922 - Shh shh shh. 530 00:22:37,189 --> 00:22:38,90 - Hey, give me a boost, come on. 531 00:22:38,557 --> 00:22:39,91 I'll get the door. 532 00:22:39,558 --> 00:22:40,759 - Okay. 533 00:22:41,26 --> 00:22:42,728 Come on, will you stop it? 534 00:22:42,995 --> 00:22:45,64 (grunting) 535 00:22:48,167 --> 00:22:49,468 Shh! 536 00:22:49,735 --> 00:22:50,569 Super Jimmy. 537 00:22:56,809 --> 00:22:58,143 Push him in there. 538 00:23:04,750 --> 00:23:05,417 Shh, shh. 539 00:23:06,619 --> 00:23:09,788 - [Jimmy] You guys, get in here. 540 00:23:10,55 --> 00:23:11,757 (door clangs) 541 00:23:12,24 --> 00:23:12,658 - [Mike] Watch it. 542 00:23:12,925 --> 00:23:13,893 Where's the light switch? 543 00:23:14,159 --> 00:23:15,794 - It's around here somewhere, hold on. 544 00:23:19,999 --> 00:23:22,101 (laughing) 545 00:23:24,203 --> 00:23:25,771 Is this is a dream or what? 546 00:23:26,38 --> 00:23:27,39 - Yeah. 547 00:23:27,506 --> 00:23:28,173 - Hey hey. 548 00:23:34,513 --> 00:23:35,447 - Hey why not, huh? 549 00:23:37,483 --> 00:23:38,484 Whoa, hey hey! 550 00:23:38,751 --> 00:23:39,84 All right. 551 00:23:39,551 --> 00:23:42,21 (upbeat music) 552 00:23:43,756 --> 00:23:44,723 - Yeah! 553 00:23:44,990 --> 00:23:46,825 That's three man, three. 554 00:23:48,227 --> 00:23:49,94 - Try it again, try it again. 555 00:23:49,561 --> 00:23:51,463 (basketballs thudding) 556 00:23:51,730 --> 00:23:53,799 (shouting) 557 00:24:07,913 --> 00:24:08,514 - [Jimmy] Take your pick. 558 00:24:08,781 --> 00:24:09,581 - Hey. 559 00:24:09,848 --> 00:24:10,950 (grunting) 560 00:24:11,216 --> 00:24:11,817 (shouting) 561 00:24:12,84 --> 00:24:13,485 - Slow there, Mike? 562 00:24:16,555 --> 00:24:17,56 Oh, got it, | got it! 563 00:24:17,523 --> 00:24:18,23 Ohh! 564 00:24:22,728 --> 00:24:24,29 - Get off of him! 565 00:24:26,832 --> 00:24:27,933 - [Jimmy] Ho! 566 00:24:28,200 --> 00:24:30,469 - Shoot for the net, boy! 567 00:24:30,736 --> 00:24:33,172 Oh that's it, that's it. (laughs) 568 00:24:33,639 --> 00:24:34,940 (coughing) 569 00:24:35,207 --> 00:24:37,209 (panting) 570 00:24:38,777 --> 00:24:40,12 Oh boy, | gotta lay off smoking. 571 00:24:41,780 --> 00:24:42,715 - It's not the cigarettes Mooch, 572 00:24:42,982 --> 00:24:43,983 it's the cushy lifestyle you lead. 573 00:24:44,249 --> 00:24:44,917 - Oh. 574 00:24:47,19 --> 00:24:48,220 - Man | used to live for gym class. 575 00:24:48,687 --> 00:24:52,91 - And | used to live for second period geometry. 576 00:24:52,558 --> 00:24:53,993 - [Together] Rika Reese Spaduny. 577 00:24:54,259 --> 00:24:54,960 - Yeah, (laughs). 578 00:24:55,227 --> 00:24:56,528 She had some great sweaters. 579 00:24:57,629 --> 00:24:58,564 Chris, do you like to push? 580 00:24:58,831 --> 00:25:00,265 - All of ‘em. 581 00:25:00,733 --> 00:25:02,134 | liked 'em all, the whole ball of wax. 582 00:25:02,601 --> 00:25:03,202 - No no no. 583 00:25:03,669 --> 00:25:04,770 You couldn't of liked Sister Marion. 584 00:25:05,37 --> 00:25:05,738 (laughs) 585 00:25:06,05 --> 00:25:07,172 - Even her. 586 00:25:07,639 --> 00:25:09,08 (laughing) 587 00:25:09,274 --> 00:25:11,243 Man, we were the cocks of the walk. 588 00:25:12,911 --> 00:25:15,80 Anybody got in our way, bam we took care of 'em, huh? 589 00:25:17,783 --> 00:25:18,684 It was simple. 590 00:25:19,752 --> 00:25:20,519 Everything was simple. 591 00:25:21,887 --> 00:25:22,821 - Yeah | miss simple. 592 00:25:24,123 --> 00:25:26,125 - You know | loved walking down the halls. 593 00:25:26,592 --> 00:25:28,594 The guys would get out of the way and 594 00:25:28,861 --> 00:25:29,695 the girls would check us out. 595 00:25:29,962 --> 00:25:31,563 (laughs) 596 00:25:31,830 --> 00:25:32,698 Check me out. 597 00:25:32,965 --> 00:25:34,867 (laughs) 598 00:25:35,134 --> 00:25:36,735 They were the best days of my life. 599 00:25:40,339 --> 00:25:42,975 - Well, personally I'm glad it's all over. 600 00:25:43,242 --> 00:25:45,77 | didn't like the uncertainty. 601 00:25:45,344 --> 00:25:46,812 | mean, who are you gonna go out with? 602 00:25:47,79 --> 00:25:48,280 What are you gonna be? 603 00:25:48,747 --> 00:25:49,915 You got the parents talking at ya, 604 00:25:50,182 --> 00:25:51,617 the teachers talking at ya. 605 00:25:51,884 --> 00:25:52,985 - Yeah sure, you're glad. 606 00:25:54,19 --> 00:25:55,320 You got the world on a string. 607 00:25:56,889 --> 00:25:57,556 | used to. 608 00:25:59,24 --> 00:26:00,59 | really used to. 609 00:26:02,728 --> 00:26:04,229 | don't know how | let it get away from me. 610 00:26:05,898 --> 00:26:07,566 One minute we're the three musketeers, you know, 611 00:26:07,833 --> 00:26:09,735 the next time | turn around you guys are stars, huh? 612 00:26:10,02 --> 00:26:10,969 - Oh, geez. 613 00:26:11,236 --> 00:26:12,838 - I'm still back here cutting up tin vents. 614 00:26:13,105 --> 00:26:14,306 - Come on buddy. 615 00:26:14,773 --> 00:26:17,142 You did pretty good taking over your old man's business. 616 00:26:17,409 --> 00:26:18,710 - Yeah, Vitale Cool Air. 617 00:26:19,912 --> 00:26:22,314 Yeah | didn't do so bad. 618 00:26:22,781 --> 00:26:24,316 | was only 22 when | took over that company. 619 00:26:24,783 --> 00:26:25,984 - | remember that. 620 00:26:26,251 --> 00:26:29,254 - Driving a Cadillac, taking home 60 grand plus. 621 00:26:30,923 --> 00:26:32,91 Made in the shade. 622 00:26:32,357 --> 00:26:34,159 - You were set up pretty nice. 623 00:26:34,426 --> 00:26:35,294 - Yeah, set up. 624 00:26:37,896 --> 00:26:39,765 How come | feel like I'm serving a sentence? 625 00:26:40,32 --> 00:26:42,201 - Hey, that's why they call 'em jobs, buddy. 626 00:26:42,668 --> 00:26:43,802 - Yeah. 627 00:26:44,69 --> 00:26:45,337 - [Mike] Hey, you're still driving around a Caddy, right? 628 00:26:45,804 --> 00:26:46,638 - Yeah. 629 00:26:46,905 --> 00:26:47,940 A six year old Cadillac. 630 00:26:48,207 --> 00:26:49,374 - (laughs) Poor guy. 631 00:26:49,842 --> 00:26:52,44 - You guys don't know anything about me anymore, do ya? 632 00:26:54,146 --> 00:26:55,647 (sighs) 633 00:26:55,914 --> 00:26:56,715 Well, I'll tell ya. 634 00:27:00,18 --> 00:27:01,987 The business is in the toilet. 635 00:27:02,254 --> 00:27:03,889 And those guys you saw at the party? 636 00:27:05,124 --> 00:27:06,692 | barely knew any of 'em. 637 00:27:06,959 --> 00:27:08,994 | ain't got any friends, except you guys. 638 00:27:11,96 --> 00:27:12,631 Now | got Ray Spiotta after me. 639 00:27:12,898 --> 00:27:14,366 - Hey what is this with Spiotta? 640 00:27:14,833 --> 00:27:15,734 - Ah, forget it. 641 00:27:16,01 --> 00:27:17,269 - Hey, you're talking to us here. 642 00:27:17,736 --> 00:27:18,804 - Yeah | know who I'm talking to. 643 00:27:19,71 --> 00:27:19,972 - What does that mean? 644 00:27:21,306 --> 00:27:22,341 - | just mean | got myself into something 645 00:27:22,808 --> 00:27:24,643 and I'll get myself out. 646 00:27:24,910 --> 00:27:27,45 - Since when can't you come to your buddies? 647 00:27:27,312 --> 00:27:30,916 - Hey where you been the last eight years? 648 00:27:31,183 --> 00:27:35,154 (sighs) Hey, hey | know where you've been. 649 00:27:35,420 --> 00:27:37,22 You've been out taking care of business. 650 00:27:37,289 --> 00:27:38,423 Taking care of number one. 651 00:27:40,92 --> 00:27:41,160 You just haven't been around here. 652 00:27:43,495 --> 00:27:45,797 Mike, if | was gonna sue him | woulda come to ya. 653 00:27:49,01 --> 00:27:51,370 Vinnie, if | was gonna negotiate | woulda come to you. 654 00:27:51,837 --> 00:27:53,705 | gotta take care of this one myself. 655 00:27:55,841 --> 00:27:57,342 - Well Jimmy, | don't know if this Spiotta guy 656 00:27:57,809 --> 00:27:58,977 is somebody you should be messing around with. 657 00:27:59,244 --> 00:28:00,12 | mean, he could somebody after you 658 00:28:00,279 --> 00:28:01,847 to break your legs, maybe worse. 659 00:28:02,114 --> 00:28:03,949 - What kind of trouble are you in? 660 00:28:04,216 --> 00:28:05,717 - | owe him $2,200. 661 00:28:05,984 --> 00:28:09,188 - So why don't you just pay him back? 662 00:28:09,454 --> 00:28:10,422 - | don't have it, Vinnie. 663 00:28:10,889 --> 00:28:12,925 - Your business can't be that bad. 664 00:28:13,192 --> 00:28:14,693 - There is no business, Mike. 665 00:28:16,361 --> 00:28:17,429 Chapter 11. 666 00:28:17,896 --> 00:28:18,730 - Does Debbie know? 667 00:28:20,32 --> 00:28:21,33 - You kiddin'? 668 00:28:21,300 --> 00:28:23,869 | make the girl wait nine years to get married? 669 00:28:24,136 --> 00:28:25,237 Have to cancel the church wedding, 670 00:28:25,504 --> 00:28:27,72 the one thing she wanted in life, 671 00:28:29,07 --> 00:28:30,776 and now I'm gonna tell her on the eve of the wedding, 672 00:28:31,43 --> 00:28:32,77 honey I'm broke. 673 00:28:33,879 --> 00:28:34,746 Ah. 674 00:28:35,948 --> 00:28:36,448 Can't do it. 675 00:28:37,916 --> 00:28:39,318 - Yeah, | understand that Jimmy but 676 00:28:40,919 --> 00:28:43,55 she's gonna find out sooner or later anyway. 677 00:28:43,322 --> 00:28:44,89 - What's the sweat. 678 00:28:45,924 --> 00:28:47,392 The way you guys make it sound 679 00:28:47,859 --> 00:28:49,461 Ray's gonna kill me anyway. 680 00:28:49,928 --> 00:28:50,429 - Oh, come on. 681 00:28:50,896 --> 00:28:52,431 I'll tell you what we'll do. 682 00:28:52,898 --> 00:28:55,33 We'll go find Ray, we'll straighten the whole thing out. 683 00:28:55,300 --> 00:28:58,837 - Vinnie, you're not afraid of Spiotta, are ya? 684 00:28:59,104 --> 00:29:00,372 - I'm not afraid of him. 685 00:29:00,839 --> 00:29:01,306 - I'm not either. 686 00:29:02,574 --> 00:29:04,343 I'll take care of it myself. 687 00:29:04,810 --> 00:29:06,478 - Well Jimmy, I'm not saying you should be afraid of him. 688 00:29:06,945 --> 00:29:07,746 I'm just saying there's ways 689 00:29:08,13 --> 00:29:09,748 of conducting yourself, that's all. 690 00:29:10,15 --> 00:29:11,450 - | know how to conduct myself. 691 00:29:14,953 --> 00:29:18,957 Look, guys, I'm down here on the streets, okay? 692 00:29:19,224 --> 00:29:20,959 I'm not in some Park Avenue office 693 00:29:21,226 --> 00:29:23,528 and I'm not on some mob commission. 694 00:29:23,996 --> 00:29:24,930 (dramatic instrumental music) 695 00:29:25,197 --> 00:29:26,331 The only thing | seem to have left is some pride. 696 00:29:31,36 --> 00:29:32,437 | can't let Ray Spiotta push me around. 697 00:29:32,904 --> 00:29:33,405 - Hey. 698 00:29:36,41 --> 00:29:36,842 We are your friends. 699 00:29:40,579 --> 00:29:44,249 (dramatic instrumental music) 700 00:29:54,860 --> 00:29:57,162 (whistle screeches) 701 00:29:57,429 --> 00:30:00,966 - This is the girl's gym today and we got a game. 702 00:30:01,233 --> 00:30:03,402 You broke in here, didn't ya? 703 00:30:03,869 --> 00:30:05,270 That's trespassing. 704 00:30:05,537 --> 00:30:06,138 - Lay off me, will ya lady? 705 00:30:06,405 --> 00:30:07,05 I'm an attorney. 706 00:30:07,272 --> 00:30:09,07 - Get out of here. 707 00:30:09,274 --> 00:30:11,576 - All right, all right, we're going. 708 00:30:12,44 --> 00:30:12,878 We're going. 709 00:30:13,979 --> 00:30:14,513 Where's Jimmy? 710 00:30:14,980 --> 00:30:15,580 - There's another one? 711 00:30:16,48 --> 00:30:19,584 | said out, before my girls get here. 712 00:30:20,52 --> 00:30:22,321 - All right already, all right. 713 00:30:23,922 --> 00:30:26,491 (percussive music) 714 00:30:33,198 --> 00:30:35,200 - Vin, we coulda taken her. 715 00:30:35,467 --> 00:30:36,868 - | don't know man, it would've been close. 716 00:30:37,135 --> 00:30:38,904 - Where the hell's Jimmy? 717 00:30:39,171 --> 00:30:41,39 - (sighs) | don't know, we better find him. 718 00:30:44,976 --> 00:30:47,379 (exhales deeply) 719 00:30:54,486 --> 00:30:56,254 (sobs) 720 00:30:58,323 --> 00:31:01,26 (breathing deeply) 721 00:31:04,196 --> 00:31:06,398 - Judge Lenand really must keep his schedule in tact. 722 00:31:06,665 --> 00:31:08,300 We'll have to perform the ceremony now. 723 00:31:08,567 --> 00:31:09,201 - Look, we're not going anywhere 724 00:31:09,468 --> 00:31:10,402 until he gets here, all right? 725 00:31:10,669 --> 00:31:12,337 (door bangs) 726 00:31:12,604 --> 00:31:13,305 Where is he? 727 00:31:13,572 --> 00:31:14,473 - Uh, we thought he was here. 728 00:31:14,940 --> 00:31:16,07 - | told you to watch him. 729 00:31:16,274 --> 00:31:17,275 - We did. 730 00:31:17,542 --> 00:31:19,578 - Then you didn't watch him too good, did you? 731 00:31:20,45 --> 00:31:23,615 Look, you find him or | will make every day 732 00:31:24,82 --> 00:31:24,916 of your life hell. 733 00:31:26,385 --> 00:31:27,552 (palms thwack) 734 00:31:28,19 --> 00:31:29,888 (gasps) 735 00:31:30,155 --> 00:31:32,23 (yells) 736 00:31:37,362 --> 00:31:38,930 - [Woman] Harry, give me some eggs over easy, 737 00:31:39,197 --> 00:31:40,565 some wheat toast no butter. 738 00:31:41,32 --> 00:31:45,36 Make it quick, eh? 739 00:31:45,303 --> 00:31:56,648 Gee. 740 00:31:57,115 --> 00:31:59,584 - Look what's comin’. 741 00:32:00,51 --> 00:32:01,987 - Sammy, Ray, how you doin'? 742 00:32:02,254 --> 00:32:02,621 - Have a seat, Jimmy. 743 00:32:03,88 --> 00:32:04,156 - [Woman] BLT on wheat. 744 00:32:04,423 --> 00:32:05,123 - [Man] BLT. 745 00:32:05,390 --> 00:32:07,259 - If you wanna talk, sit down. 746 00:32:07,526 --> 00:32:10,495 - [Man] Miss, miss? 747 00:32:10,762 --> 00:32:11,997 - Sweetheart? 748 00:32:12,264 --> 00:32:13,331 We changed our minds. 749 00:32:13,598 --> 00:32:15,400 Yeah we're gonna have refills over here and a new cup. 750 00:32:15,667 --> 00:32:17,402 - [Woman] Coming right up. 751 00:32:17,669 --> 00:32:18,503 - What a coincidence. 752 00:32:18,770 --> 00:32:19,971 We were just coming to see you. 753 00:32:20,238 --> 00:32:20,672 - [Woman] Hey Harry, gimme another BLT will you? 754 00:32:21,139 --> 00:32:22,641 - Oh yeah, were you? 755 00:32:23,108 --> 00:32:25,677 - You got the money? 756 00:32:26,144 --> 00:32:28,46 - Look Ray, | only got a few minutes. 757 00:32:28,313 --> 00:32:30,115 | really want to straighten this out. 758 00:32:30,382 --> 00:32:33,685 - You got the money? 759 00:32:34,152 --> 00:32:36,555 - | want to sign over 760 00:32:37,22 --> 00:32:37,689 the family business to you. 761 00:32:38,156 --> 00:32:39,124 - What, do you think I'm ignorant, 762 00:32:39,391 --> 00:32:40,692 | don't know what goes on in the neighborhood? 763 00:32:41,159 --> 00:32:41,693 You're in Chapter 11. 764 00:32:42,160 --> 00:32:43,595 Don't insult me. 765 00:32:44,62 --> 00:32:44,696 - It's a sign of good faith, Ray. 766 00:32:45,163 --> 00:32:47,999 - If you don't have the 2,200 in cash 767 00:32:48,266 --> 00:32:52,270 you don't have the money. 768 00:32:52,537 --> 00:32:55,540 - Ray look, | don't have time to argue about this. 769 00:32:55,807 --> 00:32:57,409 | got 15 minutes to get to city hall 770 00:32:57,676 --> 00:32:58,677 or | miss my own wedding. 771 00:32:59,144 --> 00:32:59,711 (scoffs) 772 00:33:00,178 --> 00:33:01,79 - This is priceless. 773 00:33:01,346 --> 00:33:03,582 All the time it's Ray, wait. 774 00:33:04,49 --> 00:33:06,51 Ray, give me another couple a weeks. 775 00:33:06,318 --> 00:33:08,386 Ray, it's a good faith gesture. 776 00:33:08,653 --> 00:33:10,555 Ray, wait. 777 00:33:10,822 --> 00:33:16,528 Now you wait. 778 00:33:16,795 --> 00:33:22,534 Drink your coffee. 779 00:33:22,801 --> 00:33:23,401 (door bangs) 780 00:33:23,668 --> 00:33:24,202 - What do you want? 781 00:33:24,469 --> 00:33:25,437 - | want to see Spiotta. 782 00:33:25,704 --> 00:33:27,772 - He ain't here, come back tonight. 783 00:33:28,240 --> 00:33:29,307 - You seen Jimmy Vitale? 784 00:33:29,574 --> 00:33:31,710 - He was just in here looking for Ray. 785 00:33:32,177 --> 00:33:32,577 What do you want with him? 786 00:33:32,844 --> 00:33:37,282 - It's business. 787 00:33:37,549 --> 00:33:40,151 - He's at Ma's Diner. 788 00:33:40,418 --> 00:33:42,320 - Move. 789 00:33:42,587 --> 00:33:47,325 - [Man] Go ahead, help yourself. 790 00:33:47,592 --> 00:33:48,460 - Sailor Hardware. 791 00:33:48,727 --> 00:33:49,494 - Uncle Mike, it's Vinnie. 792 00:33:49,761 --> 00:33:51,62 - Hey Vince, how you doin'? 793 00:33:51,329 --> 00:33:52,430 - How fast can you get me $10,000? 794 00:33:52,697 --> 00:33:54,733 - Huh, it would amaze even you. 795 00:33:55,200 --> 00:33:56,434 - Well good, amaze me. 796 00:33:56,701 --> 00:33:58,136 | want it over at the Ma's Diner in Brooklyn, you got it? 797 00:33:58,403 --> 00:33:59,671 - Yeah, you got it son. 798 00:34:00,138 --> 00:34:00,772 - All right. 799 00:34:01,239 --> 00:34:04,342 Let's go. 800 00:34:04,609 --> 00:34:05,443 - A little more coffee, please. 801 00:34:05,710 --> 00:34:06,278 - [Woman] Coming up. 802 00:34:06,545 --> 00:34:07,779 - This one's decaf. 803 00:34:08,246 --> 00:34:11,316 Regular. 804 00:34:11,583 --> 00:34:12,183 Ahhh. 805 00:34:12,450 --> 00:34:15,220 Drink up. 806 00:34:15,487 --> 00:34:17,489 - | already had four cups, Ray. 807 00:34:17,756 --> 00:34:24,95 - Drink it. 808 00:34:24,362 --> 00:34:25,830 - What is this? 809 00:34:26,298 --> 00:34:28,567 Italian coffee torture? 810 00:34:28,833 --> 00:34:30,835 Ray, come on, it was a lousy $2,200. 811 00:34:31,303 --> 00:34:33,71 | used to throw that away in a weekend. 812 00:34:33,338 --> 00:34:36,441 - So | heard, that's why | thought you were a secure loan. 813 00:34:36,708 --> 00:34:38,543 - My business was going down the tubes. 814 00:34:38,810 --> 00:34:40,845 | thought it would help me get by. 815 00:34:41,313 --> 00:34:42,347 It didn't. 816 00:34:42,614 --> 00:34:44,716 - Family business. (clicking tongue) 817 00:34:45,183 --> 00:34:47,118 Gone the way of the Automat. 818 00:34:47,385 --> 00:34:52,157 - Thanks Ray, that's a comfort. 819 00:34:52,424 --> 00:34:53,224 Ray, | gotta go. 820 00:34:53,491 --> 00:34:57,195 - Drink your coffee. 821 00:34:57,462 --> 00:35:01,866 Why did you come here, Jimmy? 822 00:35:02,334 --> 00:35:04,769 - Because | wanted to start fresh on my wedding day 823 00:35:05,236 --> 00:35:06,438 and | don't want you coming around and Debbie 824 00:35:06,705 --> 00:35:08,473 finding out that I'm not only bankrupt 825 00:35:08,740 --> 00:35:10,108 but I'm into a loan shark. 826 00:35:10,375 --> 00:35:11,643 - Why couldn't you get the money out of Terranova 827 00:35:11,910 --> 00:35:12,811 or Cacciatore for that matter? 828 00:35:13,278 --> 00:35:15,380 | thought you were so tight. 829 00:35:15,647 --> 00:35:16,381 - | didn't ask. 830 00:35:16,648 --> 00:35:18,316 - Unbelievable. 831 00:35:18,583 --> 00:35:20,852 You can come to me, but you can't go to them. 832 00:35:21,319 --> 00:35:24,356 - Ray, we'll make payments, and it'll be a memory. 833 00:35:24,623 --> 00:35:27,659 Now let me go to my wedding. 834 00:35:27,926 --> 00:35:30,195 - Canl geta warmer on this one? 835 00:35:30,462 --> 00:35:30,895 - Ray. 836 00:35:31,363 --> 00:35:32,130 - [Woman] Be right there. 837 00:35:32,397 --> 00:35:34,366 - | gotta go get married. 838 00:35:34,633 --> 00:35:36,901 Now I'm gonna get up 839 00:35:37,369 --> 00:35:40,305 and you're gonna have to beat me to death to keep me here. 840 00:35:40,572 --> 00:35:46,411 (door dinging) 841 00:35:46,678 --> 00:35:49,914 - Hey, you guys left my club in a hurry last night. 842 00:35:50,382 --> 00:35:51,883 - We were unhappy with the service. 843 00:35:52,350 --> 00:35:54,819 - Your bartender short pours, too. 844 00:35:55,286 --> 00:35:56,154 - Nah. 845 00:35:56,421 --> 00:36:01,860 - Tell him to get outta here. 846 00:36:02,327 --> 00:36:08,533 Sit down. 847 00:36:08,800 --> 00:36:10,502 | understand we have a problem here, Ray. 848 00:36:10,769 --> 00:36:12,470 - He owes me 2,200. 849 00:36:12,737 --> 00:36:15,774 Not a huge sum, but you're a business man, 850 00:36:16,241 --> 00:36:19,244 and more than that you're a man of respect. 851 00:36:19,511 --> 00:36:21,713 In my smaller universe, so am I. 852 00:36:21,980 --> 00:36:23,214 Knowing he's a friend of yours 853 00:36:23,481 --> 00:36:27,252 if you tell me | should forgive the debt, | will. 854 00:36:27,519 --> 00:36:30,422 I'll do it out of mutual respect. 855 00:36:30,689 --> 00:36:34,859 Maybe some day we could do a little business together. 856 00:36:35,326 --> 00:36:36,928 - | don't think so. 857 00:36:37,395 --> 00:36:39,197 - Either way, you can't muscle me on this 858 00:36:39,464 --> 00:36:41,933 ‘cause I'm in the right here. 859 00:36:42,400 --> 00:36:51,876 - Yeah. 860 00:36:52,343 --> 00:37:04,222 Thanks. 861 00:37:04,489 --> 00:37:06,224 2,200, right? 862 00:37:06,491 --> 00:37:07,726 - Mm-hmm. 863 00:37:07,992 --> 00:37:10,228 - There's 25, interest. 864 00:37:10,495 --> 00:37:12,263 - Vinnie, | can't. 865 00:37:12,530 --> 00:37:14,265 - Take it Jimmy. 866 00:37:14,532 --> 00:37:14,966 We'll work it out later, 867 00:37:15,433 --> 00:37:16,735 now come on you got a date. 868 00:37:17,01 --> 00:37:24,943 Let's go. 869 00:37:25,410 --> 00:37:38,757 Come on! 870 00:37:39,23 --> 00:37:40,992 Oh, sorry. 871 00:37:41,459 --> 00:37:43,628 Come on. 872 00:37:43,895 --> 00:37:47,966 - Good luck. 873 00:37:48,433 --> 00:37:49,567 - Jimmy. 874 00:37:49,834 --> 00:37:54,38 Go to her house, apologize, and tell her what happened. 875 00:37:54,506 --> 00:37:54,973 - Yeah, tell her I'm broke? 876 00:37:55,440 --> 00:37:56,407 Tell her I'm into a loan shark? 877 00:37:56,674 --> 00:37:58,376 - Yeah, you tell her you're broke. 878 00:37:58,643 --> 00:37:59,811 - Yeah, tell her you were into a loan shark. 879 00:38:00,78 --> 00:38:03,948 - That'll go over big. 880 00:38:04,415 --> 00:38:10,455 What's Jimmy Vitale without money? 881 00:38:10,722 --> 00:38:12,657 Hey you guys wouldn't understand, you got money. 882 00:38:12,924 --> 00:38:14,25 - What the hell has that got to do with it? 883 00:38:14,492 --> 00:38:15,493 You had money when we didn't. 884 00:38:15,760 --> 00:38:21,599 - And you didn't mind helping us now and again. 885 00:38:21,866 --> 00:38:22,967 - | gotta give this back. 886 00:38:23,434 --> 00:38:24,502 - Jimmy, keep it. 887 00:38:24,769 --> 00:38:26,838 It'll buy you some time on your bankruptcy. 888 00:38:27,105 --> 00:38:28,39 - Jimmy, look. 889 00:38:28,506 --> 00:38:29,874 You get some time, you stop by my office, 890 00:38:30,141 --> 00:38:31,543 I'll set you up with a low interest loan 891 00:38:31,810 --> 00:38:35,780 to get your business out of hock. 892 00:38:36,47 --> 00:38:37,482 (sighs) 893 00:38:37,749 --> 00:38:38,950 - How can | take this? 894 00:38:39,417 --> 00:38:41,853 - Jimmy, you can take it because we're your friends. 895 00:38:42,120 --> 00:38:42,987 It's as simple as that. 896 00:38:43,454 --> 00:38:46,90 - We're your friends, Jimmy. 897 00:38:46,558 --> 00:38:49,527 (door bangs) 898 00:38:49,794 --> 00:38:53,932 (sighs) 899 00:38:54,399 --> 00:38:57,68 - | figured you'd be here. 900 00:38:57,535 --> 00:39:00,71 You all right? 901 00:39:00,538 --> 00:39:02,740 - Yeah, I'm okay. 902 00:39:03,07 --> 00:39:04,75 - Jimmy Vitale, | can't believe 903 00:39:04,542 --> 00:39:07,345 that you would do this to me. 904 00:39:07,612 --> 00:39:11,115 Nine years, and you make me stand in front of my parents, 905 00:39:11,583 --> 00:39:13,551 the Justice of the Peace and the entire world 906 00:39:13,818 --> 00:39:16,354 like a fool while you sit around drinking beer like-- 907 00:39:16,621 --> 00:39:17,355 - Debbie. 908 00:39:17,622 --> 00:39:19,457 Debbie, | can explain it to ya. 909 00:39:19,724 --> 00:39:22,60 - There's nothing to explain Jimmy. 910 00:39:22,527 --> 00:39:24,62 Nothing. 911 00:39:24,529 --> 00:39:25,129 - Wait a minute, Debbie! 912 00:39:25,597 --> 00:39:27,498 - Debbie, we can explain this. 913 00:39:27,765 --> 00:39:39,143 - No, you let him explain it. 914 00:39:39,611 --> 00:39:43,948 - Come on, sit down. 915 00:39:44,215 --> 00:39:49,821 Sit, honey. 916 00:39:50,88 --> 00:39:59,97 - Just let ‘em work it out. 917 00:39:59,564 --> 00:40:03,101 - | had to straighten out something with Ray Spiotta. 918 00:40:03,568 --> 00:40:05,937 - Jimmy, you're into Spiotta, for how much? 919 00:40:06,204 --> 00:40:08,139 - 2,200. 920 00:40:08,606 --> 00:40:10,842 - Why didn't you pay him? 921 00:40:11,109 --> 00:40:13,912 - Everybody with the why didn't | pay it. 922 00:40:14,178 --> 00:40:16,47 - Oh, man. 923 00:40:16,514 --> 00:40:18,516 - Vitale Cool Air is bankrupt. 924 00:40:18,783 --> 00:40:20,685 - So? 925 00:40:20,952 --> 00:40:22,687 - What do you mean, so? 926 00:40:22,954 --> 00:40:24,422 - | already knew that. 927 00:40:24,689 --> 00:40:27,125 - You knew that? 928 00:40:27,592 --> 00:40:28,126 - I've known all along that you 929 00:40:28,593 --> 00:40:32,630 were having financial problems. 930 00:40:32,897 --> 00:40:33,831 That's your problem, Vitale, 931 00:40:34,98 --> 00:40:36,00 you can't ask anyone for help. 932 00:40:36,267 --> 00:40:39,03 You don't tell anyone your problems. 933 00:40:39,270 --> 00:40:43,207 People can help you, Jimmy. 934 00:40:43,675 --> 00:40:46,144 People that love you. 935 00:40:46,611 --> 00:40:47,979 (slow instrumental music) 936 00:40:48,246 --> 00:40:50,114 - You knew | was broke and you were gonna marry me anyway? 937 00:40:50,581 --> 00:40:51,983 - | wasn't marrying your business Jimmy, 938 00:40:52,250 --> 00:40:56,955 | was marrying you. 939 00:40:57,221 --> 00:40:59,23 And now because of your pride you just lost 940 00:40:59,290 --> 00:41:06,864 the best thing that you ever had. 941 00:41:07,131 --> 00:41:07,732 (door slams) 942 00:41:07,999 --> 00:41:11,202 - She loves me. 943 00:41:11,669 --> 00:41:18,710 She really loves me. 944 00:41:18,977 --> 00:41:21,179 (laughs) It's all your fault. 945 00:41:21,646 --> 00:41:23,181 - [Both] Whoa what did we do? 946 00:41:23,648 --> 00:41:24,248 - If you didn't kidnap me from the stag party 947 00:41:24,716 --> 00:41:27,752 it never woulda happened. 948 00:41:28,19 --> 00:41:29,153 Hey Debbie wait! 949 00:41:29,620 --> 00:41:29,954 Wait Debbie! 950 00:41:30,221 --> 00:41:30,822 | love you! 951 00:41:31,89 --> 00:41:32,623 (door slams) 952 00:41:32,890 --> 00:41:33,891 - | don't, what is it me? 953 00:41:34,158 --> 00:41:38,529 Why does this have a familiar ring to it? 954 00:41:38,796 --> 00:41:39,797 - You know what, these strolls down memory lane 955 00:41:40,64 --> 00:41:42,633 are taking a toll on that old gang of ours. 956 00:41:42,900 --> 00:41:44,168 - Yeah, that's for sure. 957 00:41:44,635 --> 00:41:47,238 If memory serves, | remember the last time we took a stroll 958 00:41:47,705 --> 00:41:49,640 we almost dumped the current Mrs. Cacciatore 959 00:41:49,907 --> 00:41:52,744 off a rollercoaster, and you ended up simultaneously 960 00:41:53,11 --> 00:41:55,213 in the hospital and at the altar. 961 00:41:55,680 --> 00:41:58,216 Denise, | love you, has turned into Debbie | love you. 962 00:41:58,683 --> 00:41:59,751 - Well look, at least | had an excuse. 963 00:42:00,18 --> 00:42:01,219 Daneli hit me in the head with a gun. 964 00:42:01,686 --> 00:42:02,120 - Mm-hmm. 965 00:42:02,587 --> 00:42:03,554 - Don't smirk, pal. 966 00:42:03,821 --> 00:42:05,590 It's gonna happen to you too one day. 967 00:42:05,857 --> 00:42:07,558 - Yeah, well, if it does you're not gonna find me 968 00:42:07,825 --> 00:42:09,961 running down the street screaming, "I love you Rosalee" 969 00:42:10,228 --> 00:42:11,295 or whatever the hell it's gonna be. 970 00:42:11,763 --> 00:42:12,964 - Yeah, well you'll be real surprised. 971 00:42:13,231 --> 00:42:15,600 Marriage has a lot of problems, there's no doubt about that, 972 00:42:15,867 --> 00:42:17,535 but you shouldn't duck it Terranova. 973 00:42:17,802 --> 00:42:19,871 - I'm not ducking it, I'm just not romanticizing it. 974 00:42:20,138 --> 00:42:23,241 - Like we romanticize about a night out with the boys? 975 00:42:23,708 --> 00:42:25,243 - Thomas Wolfe, my friend. 976 00:42:25,710 --> 00:42:27,712 It's never as good as you think it's gonna be. 977 00:42:27,979 --> 00:42:29,80 - Yeah, | guess you always wanna be 978 00:42:29,347 --> 00:42:31,716 some place safe and comfortable, like high school. 979 00:42:31,983 --> 00:42:34,285 - Yeah, like high school. 980 00:42:34,752 --> 00:42:39,624 Except it's only safe and comfortable in retrospect. 981 00:42:39,891 --> 00:42:42,193 You know | really had a ball tonight, 982 00:42:42,660 --> 00:42:45,296 but | wouldn't want to go back. 983 00:42:45,763 --> 00:42:47,98 Things are pretty good right now. 984 00:42:47,365 --> 00:42:51,302 | mean, it has its downside, but it's what | chose. 985 00:42:51,769 --> 00:42:52,603 I'll live with it. 986 00:42:52,870 --> 00:42:53,771 - | gotta agree with ya. 987 00:42:54,38 --> 00:42:55,673 Like | said, | prefer to be an adult. 988 00:42:55,940 --> 00:42:57,208 Just do me a favor, huh buddy? 989 00:42:57,675 --> 00:43:00,178 Try not to choose a life that's too perilous, okay? 990 00:43:00,645 --> 00:43:02,13 - I'll do my best. 991 00:43:02,280 --> 00:43:07,785 - You ever gonna tell me who this Uncle Mike guy is? 992 00:43:08,52 --> 00:43:10,154 - Well that's a long story, Mike. 993 00:43:10,421 --> 00:43:11,722 Maybe I'll tell you about it sometime, yeah. 994 00:43:11,989 --> 00:43:12,690 - All right, okay. 995 00:43:12,957 --> 00:43:13,658 You know, whenever you're ready. 996 00:43:13,925 --> 00:43:16,127 Listen, | gotta get going. 997 00:43:16,394 --> 00:43:17,728 Now listen man, now you take it easy. 998 00:43:17,995 --> 00:43:19,63 If you ever need anything you give me a buzz, all right? 999 00:43:19,330 --> 00:43:20,598 - Okay. 1000 00:43:20,865 --> 00:43:23,167 - And uh, Terranova, you're talking to the Mooch here 1001 00:43:23,434 --> 00:43:24,635 so don't snow me man. 1002 00:43:24,902 --> 00:43:26,03 You're the biggest romantic | know. 1003 00:43:26,270 --> 00:43:26,904 - Yeah, yeah right. 1004 00:43:27,171 --> 00:43:28,272 Okay, get outta here will ya? 1005 00:43:28,739 --> 00:43:29,307 I'll see ya later. 1006 00:43:29,774 --> 00:43:30,108 - Yeah. 1007 00:43:30,374 --> 00:43:32,944 - Take care of yourself. 1008 00:43:33,211 --> 00:43:33,845 (sighs) 1009 00:43:34,112 --> 00:43:40,985 (peppy instrumental music) 1010 00:43:41,252 --> 00:43:44,689 Denise, | love you. 1011 00:43:44,956 --> 00:43:49,26 Debbie, | love you. 1012 00:43:49,293 --> 00:43:54,98 Hey Rosalee, | love you. 1013 00:43:54,365 --> 00:43:55,700 Nah. 1014 00:43:55,967 --> 00:43:59,704 (sniffs) Never happen. 1015 00:43:59,971 --> 00:44:06,777 (church bells tolling) 1016 00:44:07,44 --> 00:44:07,745 - [Man] Congratulations! 1017 00:44:08,12 --> 00:44:09,247 - [Woman] Congratulations! 1018 00:44:09,714 --> 00:44:10,114 Congratulations. 1019 00:44:10,381 --> 00:44:12,49 - [Man] Congratulations. 1020 00:44:12,316 --> 00:44:14,285 - [Crowd] Congratulations! 1021 00:44:14,752 --> 00:44:29,767 (crowd chattering and laughing) 1022 00:44:30,34 --> 00:44:32,737 (crowd cheering and whistling) 1023 00:44:33,04 --> 00:44:37,909 - Aw, Jimmy. 1024 00:44:38,176 --> 00:44:39,977 (laughing) 1025 00:44:40,244 --> 00:44:42,313 - | can't tell you how much this means to me. 1026 00:44:42,780 --> 00:44:45,349 - Jimmy, Debbie, congratulations. 1027 00:44:45,816 --> 00:44:47,418 - Congratulations, you two. 1028 00:44:47,885 --> 00:44:48,719 So Deb, what's the deal? 1029 00:44:48,986 --> 00:44:49,887 You still mad at us, or what? 1030 00:44:50,154 --> 00:44:51,455 - What are you kidding? 1031 00:44:51,923 --> 00:44:52,857 Jimmy told me that you guys lent him 1032 00:44:53,124 --> 00:44:57,228 the money for the wedding. 1033 00:44:57,495 --> 00:44:58,829 - For the wedding. 1034 00:44:59,96 --> 00:45:00,231 - This is like a dream to me. 1035 00:45:00,498 --> 00:45:01,399 | mean Jimmy throws me the biggest 1036 00:45:01,866 --> 00:45:04,869 wedding reception in Brooklyn. 1037 00:45:05,136 --> 00:45:07,138 | love you guys to death. 1038 00:45:07,405 --> 00:45:08,172 - Wait a minute, what is this? 1039 00:45:08,439 --> 00:45:09,207 You love you us to death? 1040 00:45:09,473 --> 00:45:11,275 - Yeah, to death! 1041 00:45:11,542 --> 00:45:12,743 - Then I guess you won't miss Jimmy 1042 00:45:13,10 --> 00:45:19,884 if he celebrates his nuptials with us, will you? 1043 00:45:20,151 --> 00:45:23,955 - You wouldn't dare! 1044 00:45:24,222 --> 00:45:24,822 (laughs) 1045 00:45:25,89 --> 00:45:25,423 - Woo woo woo woo woo. 1046 00:45:25,890 --> 00:45:28,726 - Nuk nuk nuk nuk nuk. 1047 00:45:28,993 --> 00:45:35,733 (upbeat instrumental music) 1048 00:45:36,00 --> 00:45:38,202 (sighs) 1049 00:45:38,469 --> 00:45:49,780 (laughs) 1050 00:45:50,47 --> 00:45:53,985 (phone beeping) 1051 00:45:54,252 --> 00:46:03,294 (phone ringing) 1052 00:46:03,561 --> 00:46:04,428 - [Mike] Yeah, hello? 1053 00:46:04,895 --> 00:46:05,963 - Yeah, Mike. 1054 00:46:06,230 --> 00:46:07,231 It's Vinnie. 1055 00:46:07,498 --> 00:46:08,199 - [Mike] Yeah. 1056 00:46:08,466 --> 00:46:10,968 - | hope | didn't wake you up. 1057 00:46:11,235 --> 00:46:15,172 Listen, you heard from Jimmy Vitale lately? 1058 00:46:15,439 --> 00:46:18,209 (lively instrumental music) 66471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.