Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,861 --> 00:00:03,029
- [Narrator]
Tonight, on Wiseguy.
2
00:00:03,063 --> 00:00:04,064
(crowd cheering)
3
00:00:04,097 --> 00:00:05,165
- [Both] It's Jimmy!
4
00:00:05,198 --> 00:00:07,300
- We're gonna have the time
of our lives, I promise.
5
00:00:07,334 --> 00:00:08,602
It'll be memorable.
6
00:00:09,302 --> 00:00:10,704
- Oh Jimmy.
7
00:00:10,737 --> 00:00:11,771
- Oh!
- Oh!
8
00:00:11,805 --> 00:00:12,639
- Good friends.
9
00:00:12,672 --> 00:00:13,974
- Are you married?
10
00:00:14,007 --> 00:00:15,342
- Not for eight hours.
11
00:00:15,375 --> 00:00:17,210
Technically I'm still single.
12
00:00:17,244 --> 00:00:18,912
- Well technically you are sick.
13
00:00:18,945 --> 00:00:19,846
- Prosperity.
14
00:00:19,880 --> 00:00:21,781
- You have the money for me
15
00:00:21,815 --> 00:00:23,617
by wedding time tomorrow morning
16
00:00:24,885 --> 00:00:27,721
or it's gonna be a
very short marriage.
17
00:00:27,754 --> 00:00:28,822
- To the three stooges!
18
00:00:28,855 --> 00:00:29,823
(glasses clink)
19
00:00:29,856 --> 00:00:32,959
- [Together] Woo
woo woo woo woo!
20
00:00:32,993 --> 00:00:36,830
(dramatic instrumental music)
21
00:01:49,369 --> 00:01:52,305
(light jazz music)
22
00:02:55,168 --> 00:02:57,237
- [Man On Radio] This
evening, chance of showers.
23
00:02:57,270 --> 00:02:59,239
- Yeah, so this gargoyle
at the parts store
24
00:02:59,272 --> 00:03:01,174
gave me the wrong
points and condenser.
25
00:03:02,509 --> 00:03:03,910
Ah, it was my own fault.
26
00:03:05,078 --> 00:03:07,313
I shoulda checked 'em
before I left the store.
27
00:03:08,481 --> 00:03:10,450
So anyway that's
what I've been doin'.
28
00:03:10,483 --> 00:03:12,318
Just goin' back and
forth to the store.
29
00:03:12,352 --> 00:03:16,089
- Yeah, well son, whatever
lights your candle.
30
00:03:16,122 --> 00:03:17,524
Hey, but that was today.
31
00:03:17,557 --> 00:03:19,159
What about tonight?
32
00:03:19,192 --> 00:03:20,827
- Ah, just sittin' around
messin' with these carburetors.
33
00:03:20,860 --> 00:03:22,862
- What are you doin',
it's Friday night.
34
00:03:24,264 --> 00:03:25,298
Come on what are those
carburetors the only thing
35
00:03:25,331 --> 00:03:27,000
you can get your hands on?
36
00:03:27,033 --> 00:03:29,369
- Nah, I'm just not in
the mood Uncle Mike.
37
00:03:29,402 --> 00:03:32,338
- You know this sounds like
a down spiral to me, son.
38
00:03:32,372 --> 00:03:33,840
You gotta get with
some people that can
39
00:03:33,873 --> 00:03:35,308
get you out of it, huh?
40
00:03:35,341 --> 00:03:36,309
- All right, fine.
41
00:03:37,343 --> 00:03:38,378
What do you wanna do?
42
00:03:39,512 --> 00:03:40,346
- Well.
43
00:03:41,848 --> 00:03:43,116
I uh.
44
00:03:43,149 --> 00:03:44,184
- Ah you got
something goin', huh?
45
00:03:44,217 --> 00:03:45,251
- Yeah, kinda.
46
00:03:46,386 --> 00:03:48,421
But look, um, I
can change my plans
47
00:03:48,455 --> 00:03:49,856
if you're stuck, all right?
48
00:03:49,889 --> 00:03:51,057
- No no no, that's all
right, that's all right.
49
00:03:51,091 --> 00:03:52,258
Listen, you have a good time.
50
00:03:52,292 --> 00:03:53,393
Maybe I'll give Frank a shout.
51
00:03:53,426 --> 00:03:55,795
- No, you can save your dime.
52
00:03:55,829 --> 00:03:57,297
I know he's got
Greg this weekend.
53
00:03:57,330 --> 00:03:58,264
- Well that's all right.
54
00:03:58,298 --> 00:03:59,265
- Call someone else, okay?
55
00:03:59,299 --> 00:04:00,200
Do it.
56
00:04:00,233 --> 00:04:01,835
- Okay, I will.
57
00:04:01,868 --> 00:04:03,536
Listen you have
a good time, huh?
58
00:04:03,570 --> 00:04:05,338
- I'll do the best I can.
59
00:04:05,371 --> 00:04:06,306
- All right.
60
00:04:06,339 --> 00:04:07,373
Buh-bye.
61
00:04:11,344 --> 00:04:13,079
(light jazz music)
62
00:04:13,113 --> 00:04:13,913
Call somebody.
63
00:04:13,947 --> 00:04:14,881
Who am I gonna call?
64
00:04:20,386 --> 00:04:21,955
(phone rings)
65
00:04:21,988 --> 00:04:23,156
- [Man] You have
reached the residence
66
00:04:23,189 --> 00:04:26,292
of Michael P and
Denise D Cacciatore.
67
00:04:26,326 --> 00:04:27,994
Neither one of us
are here right now
68
00:04:28,027 --> 00:04:30,096
and where we are is
none of your business.
69
00:04:30,130 --> 00:04:32,966
Leave a message and we'll call
you back if we feel like it.
70
00:04:32,999 --> 00:04:33,900
(answering machine beeps)
71
00:04:33,933 --> 00:04:34,834
- Yeah Mooch, it's Vinnie.
72
00:04:34,868 --> 00:04:36,302
It's Friday night about 10:30.
73
00:04:38,938 --> 00:04:40,874
I'm not doing anything so
if you guys aren't busy
74
00:04:40,907 --> 00:04:42,575
why don't you give
me a buzz, okay?
75
00:04:42,609 --> 00:04:43,409
Take care.
76
00:04:47,380 --> 00:04:48,615
- [Man On Radio] And
we continue to lull you
77
00:04:48,648 --> 00:04:50,984
with more cool sounds
throughout the night.
78
00:04:51,017 --> 00:04:53,887
(slow jazz music)
79
00:04:53,920 --> 00:04:56,189
(knocking)
80
00:04:57,056 --> 00:04:59,325
- Hey Mooch, how you doin' man?
81
00:04:59,359 --> 00:05:00,393
- Couldn't be better.
82
00:05:00,426 --> 00:05:02,061
- I just tried calling you.
83
00:05:02,095 --> 00:05:03,897
- I just called home on the
car phone and got your message.
84
00:05:03,930 --> 00:05:04,531
- Oh yeah?
85
00:05:04,564 --> 00:05:05,465
Yeah grab a beer.
86
00:05:05,498 --> 00:05:06,900
Make yourself at home, sit down.
87
00:05:09,369 --> 00:05:10,537
What's goin' on, big Mooch.
88
00:05:11,905 --> 00:05:14,307
So how's married
life treating ya?
89
00:05:14,340 --> 00:05:16,376
- Ah, pretty good, but uh,
90
00:05:16,409 --> 00:05:21,114
how I miss the simple joys
of bachelorhood. (laughs)
91
00:05:21,147 --> 00:05:22,348
- So Daneli is running the roost
92
00:05:22,382 --> 00:05:24,284
with the proverbial
iron fist, huh?
93
00:05:24,317 --> 00:05:26,953
- Oh yeah, that's a
massive understatement.
94
00:05:26,986 --> 00:05:28,388
Who's gonna mess with
a woman who's licensed
95
00:05:28,421 --> 00:05:31,658
to carry a .38 and
her name's Cacciatore?
96
00:05:31,691 --> 00:05:35,061
- She goes by Detective
Cacciatore now, does she?
97
00:05:35,094 --> 00:05:37,363
- Well uh, not exactly.
98
00:05:37,397 --> 00:05:38,598
- Yeah, I figured.
99
00:05:39,966 --> 00:05:41,167
Well she can't be
all that tough.
100
00:05:41,201 --> 00:05:42,669
She let you stop
by for happy hour.
101
00:05:42,702 --> 00:05:43,970
- She didn't let me stop by.
102
00:05:44,003 --> 00:05:45,438
She's out of town on some stupid
103
00:05:45,471 --> 00:05:47,473
cop convention in Vegas.
104
00:05:47,507 --> 00:05:49,509
- And you let her
go without you?
105
00:05:49,542 --> 00:05:51,344
Doesn't sound like
the Mooch I know.
106
00:05:52,512 --> 00:05:53,513
- Well, now that we're married
107
00:05:53,546 --> 00:05:55,048
I'm not that possessive anymore.
108
00:05:55,081 --> 00:05:57,317
I don't mind if she
goes to Vegas alone.
109
00:05:57,350 --> 00:05:58,318
- Hm.
110
00:05:58,351 --> 00:05:59,953
The fact that her
colleagues might hate you
111
00:05:59,986 --> 00:06:01,588
had nothing to do
with it, did it?
112
00:06:01,621 --> 00:06:02,455
- Yeah, maybe.
113
00:06:03,723 --> 00:06:05,258
You know, you know
something Terranova,
114
00:06:05,291 --> 00:06:07,093
you really disappoint me.
115
00:06:07,126 --> 00:06:08,027
- Oh yeah?
116
00:06:08,061 --> 00:06:09,229
- Yeah.
117
00:06:09,262 --> 00:06:11,264
I had this fantasy
that you'd be cruising
118
00:06:11,297 --> 00:06:14,534
through life with
the insouciance of an
unfettered bachelor.
119
00:06:14,567 --> 00:06:16,236
- Insouciance.
120
00:06:16,269 --> 00:06:19,105
- I figured that now that I'm
no longer on the open market
121
00:06:19,138 --> 00:06:20,573
that you'd be
picking up my slack.
122
00:06:20,607 --> 00:06:23,309
Instead I find you
moping around the house
123
00:06:23,343 --> 00:06:26,512
on a Friday night rebuilding
some stupid carburetor?
124
00:06:26,546 --> 00:06:29,282
Just like you used to
do when things got bad.
125
00:06:29,315 --> 00:06:31,117
- Well.
126
00:06:31,150 --> 00:06:32,585
Hopefully the bad
times are over.
127
00:06:33,720 --> 00:06:35,455
- Is there anything I can do?
128
00:06:35,488 --> 00:06:38,224
After all, as a
lawyer, I'm aces.
129
00:06:38,258 --> 00:06:41,995
- (chuckles) Well to tell you
the truth I almost needed ya.
130
00:06:42,662 --> 00:06:43,997
- I tell you what if you ever do
131
00:06:44,030 --> 00:06:46,165
I give you the Gindalune
special, 10% off.
132
00:06:46,199 --> 00:06:48,534
- Hey, what a pal. (laughs)
133
00:06:48,568 --> 00:06:50,570
- Your happiness is
my mission in life.
134
00:06:50,603 --> 00:06:52,071
Speaking of which.
135
00:06:56,276 --> 00:06:57,443
- What's this?
136
00:06:58,678 --> 00:07:00,046
A stag party?
137
00:07:01,481 --> 00:07:03,516
What kind of a mook sells
tickets to a stag party?
138
00:07:03,549 --> 00:07:06,419
- The legendary Jimmy Vitale.
139
00:07:07,754 --> 00:07:09,188
- You mean to tell
me that somebody's
140
00:07:09,222 --> 00:07:12,025
actually gonna
marry Jimmy Vitale?
141
00:07:12,058 --> 00:07:14,560
- Not just somebody,
Debbie Amico.
142
00:07:16,029 --> 00:07:17,764
- Wow, she waited for
him all these years.
143
00:07:17,797 --> 00:07:20,266
- Bad things come
to those who wait.
144
00:07:20,300 --> 00:07:21,467
(laughs)
145
00:07:21,501 --> 00:07:23,236
So what do you say
man, you up for this?
146
00:07:24,671 --> 00:07:27,573
- You know something, I think
this is exactly what I need.
147
00:07:28,441 --> 00:07:31,444
- And we have ringside seats.
148
00:07:31,477 --> 00:07:34,147
(upbeat rock music)
149
00:07:34,180 --> 00:07:37,116
(crowd chattering)
150
00:07:53,533 --> 00:07:54,434
Who are these guys?
151
00:07:54,467 --> 00:07:55,435
I hardly know any of 'em.
152
00:07:55,468 --> 00:07:56,569
- Yeah I don't either.
153
00:07:57,470 --> 00:07:59,372
- Where the hell's Jimmy?
154
00:07:59,405 --> 00:08:01,541
- I don't know, but I'm sure
he's cooking up something.
155
00:08:01,574 --> 00:08:02,575
(laughs)
156
00:08:02,608 --> 00:08:03,576
Salut.
- Salut.
157
00:08:05,211 --> 00:08:06,045
- Ah, oh.
158
00:08:07,447 --> 00:08:08,581
Remember your 18th birthday?
159
00:08:08,614 --> 00:08:10,483
- Oh yeah, how
could I forget that?
160
00:08:10,516 --> 00:08:13,753
- (laughs) You got me to
hot wire the school bus.
161
00:08:13,786 --> 00:08:15,488
They thought the Mazzuco sisters
162
00:08:15,521 --> 00:08:17,557
we're gonna take you on
the ride of your life, pal.
163
00:08:17,590 --> 00:08:18,825
- No no, it was the
ride of their lives.
164
00:08:18,858 --> 00:08:19,759
(laughs)
165
00:08:19,792 --> 00:08:21,627
I'm ringing in Marie Mazzuco.
166
00:08:21,661 --> 00:08:23,229
Man, I was sore for a week.
167
00:08:23,262 --> 00:08:24,464
- Yeah, we all were.
168
00:08:24,497 --> 00:08:25,565
(laughing)
169
00:08:25,598 --> 00:08:29,535
(crowd cheering and whistling)
170
00:08:41,681 --> 00:08:45,551
- Catch me an ale and whatever
pleases my lady and beast.
171
00:08:45,585 --> 00:08:49,622
(crowd cheering and whistling)
172
00:08:49,655 --> 00:08:51,324
- [Both] It's Jimmy.
173
00:08:52,291 --> 00:08:54,127
- Vinnie and Mooch.
174
00:08:54,160 --> 00:08:55,728
They did make it.
175
00:08:55,762 --> 00:08:56,829
I don't believe it.
176
00:08:56,863 --> 00:08:59,365
- [Man] Off the horse!
177
00:08:59,399 --> 00:09:00,199
- Hello sweetheart.
178
00:09:00,233 --> 00:09:01,434
(palm thwacks)
179
00:09:01,467 --> 00:09:03,136
(laughing)
180
00:09:03,169 --> 00:09:03,770
- Hey.
181
00:09:03,803 --> 00:09:05,571
- Hey!
- Hey!
182
00:09:05,605 --> 00:09:06,672
- How you doin', man?
183
00:09:06,706 --> 00:09:07,707
It's good to see ya.
184
00:09:09,308 --> 00:09:10,510
- I can't tell you
what this means,
185
00:09:10,543 --> 00:09:12,645
you guys showing
up like this, huh?
186
00:09:12,678 --> 00:09:13,513
It's been too long.
187
00:09:13,546 --> 00:09:14,881
- We really messed
you at the reunion.
188
00:09:14,914 --> 00:09:16,215
Where were ya?
189
00:09:16,249 --> 00:09:18,217
- I wanted to make it. (sighs)
190
00:09:18,251 --> 00:09:19,252
Was busy.
191
00:09:19,285 --> 00:09:20,486
- Ah, it's all right.
192
00:09:20,520 --> 00:09:21,654
I wouldn't miss this
one for the world.
193
00:09:21,687 --> 00:09:24,524
- Hey, we're gonna have the
time of our lives, I promise.
194
00:09:24,557 --> 00:09:25,858
It'll be memorable.
195
00:09:25,892 --> 00:09:26,692
- All right.
196
00:09:26,726 --> 00:09:27,693
- Hey everybody!
197
00:09:27,727 --> 00:09:29,629
Listen up.
198
00:09:29,662 --> 00:09:30,730
Let's get started, huh?
199
00:09:30,763 --> 00:09:32,131
Come on, come on!
200
00:09:32,165 --> 00:09:34,634
(crowd applauding and cheering)
201
00:09:34,667 --> 00:09:35,835
Hey Lady Godiva, honey.
202
00:09:35,868 --> 00:09:38,704
Come on, bring your Lady
Godiva luck up here.
203
00:09:38,738 --> 00:09:39,572
Come on.
204
00:09:40,673 --> 00:09:41,474
Let's go, all right?
205
00:09:41,507 --> 00:09:43,709
(chuckling)
206
00:09:43,743 --> 00:09:47,747
(crowd hollering and whistling)
207
00:09:49,282 --> 00:09:51,350
Okay baby, bring me some luck.
208
00:09:51,384 --> 00:09:52,718
Hey blow on these, will ya?
209
00:09:55,721 --> 00:09:57,156
Ooh, come on baby.
210
00:09:58,324 --> 00:10:00,493
Come on baby, I
need this, oh God.
211
00:10:01,694 --> 00:10:03,663
Oh!
212
00:10:03,696 --> 00:10:05,298
Keep it warm here, Lady G.
213
00:10:05,331 --> 00:10:06,666
I gotta get some
refreshments, okay?
214
00:10:06,699 --> 00:10:07,733
Hm.
215
00:10:10,536 --> 00:10:11,637
- You want to roll the dice?
216
00:10:11,671 --> 00:10:12,672
(palm thwacks)
Oh!
217
00:10:12,705 --> 00:10:14,207
- How'd you guys do?
218
00:10:14,240 --> 00:10:14,941
- What do you think?
219
00:10:14,974 --> 00:10:16,342
We were with you all the way.
220
00:10:16,375 --> 00:10:18,945
- You came up with them dots.
221
00:10:18,978 --> 00:10:20,913
What happened to those
shaved dice of yours?
222
00:10:20,947 --> 00:10:23,249
- Ah, those were my shaved dice.
223
00:10:23,282 --> 00:10:24,650
Maybe they need a closer shave.
224
00:10:27,854 --> 00:10:29,188
(crowd hollering)
225
00:10:29,222 --> 00:10:30,490
- Oh Jimmy.
226
00:10:30,523 --> 00:10:34,527
(crowd cheering and applauding)
227
00:10:40,933 --> 00:10:41,734
- Hey!
228
00:10:41,767 --> 00:10:43,336
This is Valerie, guys,
229
00:10:43,369 --> 00:10:46,606
and Valerie is a
classically trained dancer
230
00:10:46,639 --> 00:10:48,441
here to perform for you tonight.
231
00:10:49,308 --> 00:10:50,543
A little music please.
232
00:10:50,576 --> 00:10:53,279
Hey, I'm a free man
for another 10 hours,
233
00:10:53,312 --> 00:10:55,214
I'm gonna make the most of it.
234
00:10:55,248 --> 00:10:56,249
I'm getting a drink.
235
00:10:57,783 --> 00:10:58,784
- [Woman] You wanna
move out of my way here?
236
00:10:58,818 --> 00:10:59,886
- Hi honey.
237
00:10:59,919 --> 00:11:01,787
They treating you okay?
238
00:11:01,821 --> 00:11:02,622
- [Woman] Excuse me.
239
00:11:02,655 --> 00:11:03,489
- Mike, look.
240
00:11:03,523 --> 00:11:04,657
- [Woman] You mind
letting me through.
241
00:11:04,690 --> 00:11:05,758
- It's the fun police.
242
00:11:05,791 --> 00:11:07,627
- Excuse me, I believe you
have something of mine.
243
00:11:07,660 --> 00:11:08,561
- Debbie.
244
00:11:08,594 --> 00:11:10,696
What are you doin' here?
245
00:11:10,730 --> 00:11:11,564
- Come on.
246
00:11:12,798 --> 00:11:15,668
- Honey, you're messing with
a time-honored tradition here.
247
00:11:15,701 --> 00:11:16,969
- A rolling pin
to the chaps is a
248
00:11:17,003 --> 00:11:18,504
time-honored tradition also.
249
00:11:18,538 --> 00:11:20,239
- Don't worry
about nothin', Deb.
250
00:11:21,541 --> 00:11:23,543
We got it all under control.
251
00:11:23,576 --> 00:11:26,412
- No, no, Vinnie
Terranova, great.
252
00:11:26,445 --> 00:11:28,814
I feel a whole lot
better already.
253
00:11:28,848 --> 00:11:31,250
- Really good to
see you too, Deb.
254
00:11:31,284 --> 00:11:33,486
- Chicken cacciatore,
well the three stooges
255
00:11:33,519 --> 00:11:35,421
are together again.
256
00:11:35,454 --> 00:11:36,255
- Don't call me chicken.
257
00:11:36,289 --> 00:11:37,456
I'm an adult now.
258
00:11:37,490 --> 00:11:38,891
- Look, that remains to be seen.
259
00:11:40,059 --> 00:11:42,261
Look I don't want this
guy having too much fun
260
00:11:42,295 --> 00:11:43,729
and since you're here
I'm holding you two
261
00:11:43,763 --> 00:11:45,598
personally responsible
for getting him
262
00:11:45,631 --> 00:11:47,500
to the ceremony on time.
263
00:11:52,038 --> 00:11:53,806
I guess even you
three can't get into
264
00:11:53,839 --> 00:11:55,274
too much trouble here.
265
00:11:55,308 --> 00:11:56,542
- [Man] Hey we need some
more beer over here!
266
00:11:56,576 --> 00:11:58,711
- You know something
Deb, you're right.
267
00:11:58,744 --> 00:11:59,779
Not here.
268
00:12:03,583 --> 00:12:04,684
- Hey, what are you doin'?
269
00:12:04,717 --> 00:12:07,653
- Jimmy Vitale, don't you
dare leave this building.
270
00:12:07,687 --> 00:12:10,756
- Sorry honey.
271
00:12:13,459 --> 00:12:15,728
- Yuk yuk yuk yuk yuk yuk.
- Woo woo woo woo woo woo.
272
00:12:15,761 --> 00:12:17,463
- [Woman] Should
we go after him?
273
00:12:17,496 --> 00:12:18,364
- No.
274
00:12:18,397 --> 00:12:19,031
Let him go.
275
00:12:20,366 --> 00:12:22,468
He's got 10 hours.
276
00:12:22,501 --> 00:12:23,736
Then he's mine.
277
00:12:26,005 --> 00:12:26,839
Let's go.
278
00:12:29,842 --> 00:12:30,876
- Woo woo woo woo!
- Yee haw!
279
00:12:30,910 --> 00:12:31,711
- [Jimmy] Where we goin'?
280
00:12:31,744 --> 00:12:33,813
- [Mike] Who cares,
we're outta here.
281
00:12:33,846 --> 00:12:34,981
- [Vinnie] The
night's still young.
282
00:12:35,881 --> 00:12:37,750
- [Jimmy] What's the hurry?
283
00:12:37,783 --> 00:12:40,353
(upbeat music)
284
00:12:48,127 --> 00:12:50,429
- Woo hoo!
- Hoo hoo hoo!
285
00:12:51,964 --> 00:12:53,099
- Woo hoo hoo!
286
00:12:53,132 --> 00:12:57,336
- Three stooges strike again.
287
00:12:58,771 --> 00:13:00,740
(hooting and hollering)
288
00:13:00,773 --> 00:13:02,475
- Hey Mo.
- Hey Mo!
289
00:13:06,012 --> 00:13:07,880
- [Mike] Come on, Agent
Mook, you're too slow.
290
00:13:07,913 --> 00:13:09,548
- [Vinnie] (laughs)
Wait a minute.
291
00:13:09,582 --> 00:13:11,684
It's been a long time
since I done this.
292
00:13:11,717 --> 00:13:12,885
Gotta weigh more now.
293
00:13:18,791 --> 00:13:19,892
- Come on, Mike!
294
00:13:19,925 --> 00:13:20,860
Don't fall on me.
295
00:13:22,061 --> 00:13:23,462
- [Vinnie] Don't fall on me.
296
00:13:23,496 --> 00:13:24,430
You're both ahead
of me, hurry up.
297
00:13:25,398 --> 00:13:26,132
- [Mike] I'm alone up here.
298
00:13:26,165 --> 00:13:27,066
- [Jimmy] Come on Mike!
299
00:13:27,099 --> 00:13:28,134
- [Mike] And nobody cares.
300
00:13:28,167 --> 00:13:29,669
- [Vinnie] Come on, Mooch!
301
00:13:32,038 --> 00:13:33,072
Woo hoo!
302
00:13:33,105 --> 00:13:34,473
Hoo hoo hoo!
303
00:13:34,507 --> 00:13:35,508
(cat meows)
304
00:13:35,541 --> 00:13:36,876
Woo woo woo woo.
305
00:13:38,644 --> 00:13:39,845
Come on hurry up.
306
00:13:41,881 --> 00:13:43,983
- [Jimmy] Come on, you!
307
00:13:44,884 --> 00:13:46,085
Come on!
308
00:13:46,118 --> 00:13:46,952
- Woo!
309
00:13:48,621 --> 00:13:49,822
- Come on, I think
there's a tubby coming.
310
00:13:49,855 --> 00:13:51,157
- [Jimmy] Come on Mike.
311
00:13:51,190 --> 00:13:52,124
- [Mike] All right, all right.
312
00:13:52,158 --> 00:13:53,959
- [Vinnie] Come on.
313
00:13:55,828 --> 00:13:56,662
- Woo!
314
00:14:02,468 --> 00:14:04,003
- This way, this way.
315
00:14:08,541 --> 00:14:10,876
(hollering)
316
00:14:13,079 --> 00:14:14,914
- [Vinnie] So what are we doing?
317
00:14:14,947 --> 00:14:16,115
- There's got to be a party
around here somewhere.
318
00:14:16,148 --> 00:14:17,083
It's Friday night.
319
00:14:17,116 --> 00:14:18,884
- Hey, we're the party.
320
00:14:18,918 --> 00:14:19,819
- Yeah, yeah!
321
00:14:19,852 --> 00:14:21,053
- Hey let's go in over there.
322
00:14:22,521 --> 00:14:23,823
- Oh, we can find a
better place than that.
323
00:14:23,856 --> 00:14:24,890
Come on, let's go in the city.
324
00:14:24,924 --> 00:14:25,891
- Come on!
325
00:14:25,925 --> 00:14:27,526
- This is good, this is,
come on you'll love it.
326
00:14:27,560 --> 00:14:28,461
Come on.
327
00:14:28,494 --> 00:14:29,729
- [Jimmy] That place is a dump.
328
00:14:29,762 --> 00:14:31,163
Let's go somewhere else.
329
00:14:31,197 --> 00:14:32,098
Look at the line.
330
00:14:32,131 --> 00:14:33,032
- Hey don't worry about it.
331
00:14:33,065 --> 00:14:33,899
Watch, we'll get right in.
332
00:14:40,740 --> 00:14:41,540
(lively rock music)
333
00:14:41,574 --> 00:14:42,174
Hey, how you doin'?
334
00:14:42,208 --> 00:14:44,009
- Fine, Mr. Terranova.
335
00:14:44,043 --> 00:14:44,844
- What are you waiting for?
336
00:14:44,877 --> 00:14:45,978
- Hey, is Ray here?
337
00:14:46,011 --> 00:14:47,446
- He might be by later on.
338
00:14:47,480 --> 00:14:48,948
- Come on.
- Come on.
339
00:14:52,184 --> 00:14:55,087
(crowd chattering)
340
00:14:57,656 --> 00:14:58,991
- Barkeep!
341
00:14:59,024 --> 00:15:00,860
Three scotches neat, please.
342
00:15:02,061 --> 00:15:03,629
- This is why I should
have stayed a bachelor.
343
00:15:03,662 --> 00:15:05,164
- This is why I did
stay a bachelor.
344
00:15:05,197 --> 00:15:06,632
- Kiss it goodbye, buddy.
345
00:15:06,665 --> 00:15:09,034
Tomorrow morning they
nail the coffin shut.
346
00:15:09,068 --> 00:15:10,202
- To Jimmy.
347
00:15:10,236 --> 00:15:11,871
- Jimmy.
348
00:15:11,904 --> 00:15:12,805
(glasses clink)
349
00:15:12,838 --> 00:15:14,874
- To good friends, prosperity.
350
00:15:14,907 --> 00:15:16,008
- Here we go.
351
00:15:16,041 --> 00:15:17,943
- Jimmy, not too deep huh?
352
00:15:17,977 --> 00:15:19,178
To the three stooges.
353
00:15:19,211 --> 00:15:20,045
- [Together] Woo woo
woo woo woo woo woo woo.
354
00:15:23,983 --> 00:15:24,984
- Whoa.
355
00:15:25,017 --> 00:15:25,818
- Whoa.
356
00:15:25,851 --> 00:15:27,253
- Aha, the night
stretches before us
357
00:15:27,286 --> 00:15:29,155
like a polished jewel.
358
00:15:29,188 --> 00:15:30,489
- (laughing) What?
359
00:15:30,523 --> 00:15:32,191
- Jimmy Vitale, my pleasure.
360
00:15:33,259 --> 00:15:35,995
Ladies meet my friends,
Vinnie and Mike.
361
00:15:36,028 --> 00:15:36,996
- Hello.
362
00:15:37,029 --> 00:15:38,030
- Hello.
363
00:15:38,063 --> 00:15:38,898
- Hello.
364
00:15:39,932 --> 00:15:41,033
- [Together] Hello.
365
00:15:41,066 --> 00:15:42,802
- Barkeep, barkeep.
366
00:15:42,835 --> 00:15:45,237
Get another round for
these beautiful ladies.
367
00:15:45,271 --> 00:15:46,839
Put it on this gentleman's tab.
368
00:15:46,872 --> 00:15:47,673
- What?
369
00:15:47,706 --> 00:15:48,974
Put it on his.
370
00:15:49,008 --> 00:15:49,842
- Ah, no no no.
371
00:15:51,043 --> 00:15:52,244
(punchy rock music)
372
00:15:52,278 --> 00:15:54,146
- Oh and then there
was Emile Calzaretta.
373
00:15:55,247 --> 00:15:57,650
How's that for a moniker, huh?
374
00:15:57,683 --> 00:16:00,252
Anyway Emile, he comes
over from the old country.
375
00:16:01,687 --> 00:16:04,256
15, looked about 30.
376
00:16:04,290 --> 00:16:06,158
Matter of fact I
think he was 30.
377
00:16:06,192 --> 00:16:09,962
Anyway, he was always
picking on Vinnie and Mooch.
378
00:16:12,097 --> 00:16:15,100
You know, stealing their
lunch money, things like that.
379
00:16:15,134 --> 00:16:16,769
Terrorized 'em in 10th grade
380
00:16:17,970 --> 00:16:21,173
until I stepped in and
straightened him out.
381
00:16:21,207 --> 00:16:24,543
That's why these fellas
are totally indebted to me.
382
00:16:25,811 --> 00:16:26,946
That right, boys?
383
00:16:26,979 --> 00:16:28,247
- Right Jimmy.
384
00:16:28,280 --> 00:16:30,683
- Anything you say, Mr. Vitale.
385
00:16:30,716 --> 00:16:31,317
- See?
386
00:16:31,350 --> 00:16:33,018
They owe me their lives.
387
00:16:33,052 --> 00:16:34,954
- Do we ever come out on
top in one of these things?
388
00:16:34,987 --> 00:16:37,089
- He has a very
selective memory.
389
00:16:37,122 --> 00:16:38,190
(chuckles)
390
00:16:38,224 --> 00:16:42,328
- Hey what do you say you
go get a girlfriend, hm?
391
00:16:42,361 --> 00:16:45,231
And the six of us
will go into the city.
392
00:16:47,032 --> 00:16:49,201
Hey Vinnie, you like
redheads or brunettes?
393
00:16:51,270 --> 00:16:52,771
You've got beautiful hair,
394
00:16:53,873 --> 00:16:54,874
just like my wife's.
395
00:16:54,907 --> 00:16:56,575
- [Woman] Are you married?
396
00:16:56,609 --> 00:16:58,277
- Not for eight hours.
397
00:16:58,310 --> 00:16:59,979
- You're getting married
tomorrow morning,
398
00:17:00,012 --> 00:17:00,980
and you're hitting on us?
399
00:17:01,013 --> 00:17:02,114
- Relax.
400
00:17:02,147 --> 00:17:03,315
Technically I'm still single.
401
00:17:03,349 --> 00:17:04,783
- No, technically you are sick.
402
00:17:04,817 --> 00:17:05,985
Let's get outta here.
403
00:17:06,018 --> 00:17:08,153
- Girls, wait a
second, wait a min.
404
00:17:08,187 --> 00:17:11,123
Oh, we coulda had so much fun.
405
00:17:11,156 --> 00:17:13,092
- Well what'd you tell 'em
you were getting married for?
406
00:17:13,125 --> 00:17:14,827
- Nice going, buddy.
407
00:17:14,860 --> 00:17:16,896
- Ah, don't worry about it.
408
00:17:18,297 --> 00:17:22,067
I know this other place where
we're guaranteed (chuckles).
409
00:17:26,672 --> 00:17:27,273
Ray, Ray.
410
00:17:29,041 --> 00:17:31,343
Ray, you know Vinnie Terranova?
411
00:17:33,145 --> 00:17:35,047
Everybody knows
Vinnie Terranova.
412
00:17:35,080 --> 00:17:36,148
Mike Cacciatore.
413
00:17:37,783 --> 00:17:40,185
Guys this is Ray Spiotta,
he owns the nightclub here.
414
00:17:42,054 --> 00:17:43,289
Uh, listen why don't
you get another round
415
00:17:43,322 --> 00:17:44,790
of drinks, keep the party going.
416
00:17:44,823 --> 00:17:46,825
I got to talk to Ray
for a second, okay?
417
00:17:47,993 --> 00:17:49,061
Can we talk in your office, Ray?
418
00:17:49,094 --> 00:17:50,129
- Yeah, why not.
419
00:17:50,162 --> 00:17:50,996
- Okay.
420
00:18:02,041 --> 00:18:04,376
- Can you guys do the three
musketeers thing again?
421
00:18:07,079 --> 00:18:07,980
- No no no, no.
422
00:18:08,013 --> 00:18:10,049
It's stooges, the three stooges.
423
00:18:11,150 --> 00:18:13,385
(laughing)
424
00:18:16,956 --> 00:18:20,092
(slow instrumental music)
425
00:18:20,125 --> 00:18:22,227
- I'm glad you came
down tonight, Ray.
426
00:18:22,261 --> 00:18:24,163
I want to talk to you
about our little problem.
427
00:18:24,196 --> 00:18:25,798
- I'm listening.
428
00:18:25,831 --> 00:18:28,200
- I'll have that money
for ya in a couple weeks.
429
00:18:29,201 --> 00:18:30,903
- Didn't you say that
a couple a weeks ago?
430
00:18:30,936 --> 00:18:32,938
(sighs)
431
00:18:34,406 --> 00:18:35,708
- It's my slow season.
432
00:18:36,442 --> 00:18:37,843
- Yeah, me too.
433
00:18:37,876 --> 00:18:40,713
You know my nightclub
business is down 18%
434
00:18:40,746 --> 00:18:42,247
across the boards?
435
00:18:42,281 --> 00:18:45,951
With all the disease and
the drugs out of style,
436
00:18:45,985 --> 00:18:47,186
it's terrible.
437
00:18:47,219 --> 00:18:48,787
It's killing my business.
438
00:18:50,189 --> 00:18:53,292
Hey, I see you out there with
Terranova and Cacciatore.
439
00:18:53,325 --> 00:18:55,094
- Yeah we go back a long way.
440
00:18:55,127 --> 00:18:56,261
- Good friends, huh?
441
00:18:56,295 --> 00:18:57,830
- The best.
442
00:18:57,863 --> 00:18:59,164
They're taking me out tonight.
443
00:19:00,366 --> 00:19:02,334
I'm getting married
in the morning, Ray.
444
00:19:02,368 --> 00:19:04,136
- No kidding, what time?
445
00:19:04,169 --> 00:19:05,137
- 10 o'clock sharp.
446
00:19:06,038 --> 00:19:07,239
- Hey I got an idea.
447
00:19:07,272 --> 00:19:08,974
Why don't you get
your wedding present
448
00:19:09,008 --> 00:19:10,909
from your pals out there?
449
00:19:10,943 --> 00:19:12,945
2,200 would be
nothing to those guys.
450
00:19:12,978 --> 00:19:13,779
- Yeah.
451
00:19:13,812 --> 00:19:15,214
No, I can't do that Ray.
452
00:19:16,215 --> 00:19:17,282
- Eh.
453
00:19:17,316 --> 00:19:18,217
Suit yourself.
454
00:19:20,519 --> 00:19:21,320
- Look Ray I gotta go.
455
00:19:21,353 --> 00:19:23,255
They're waiting for me.
456
00:19:23,288 --> 00:19:25,791
But I promise you, two weeks.
457
00:19:25,824 --> 00:19:28,460
- You have the money
for me by wedding time
458
00:19:28,494 --> 00:19:33,365
tomorrow morning, or it's
gonna be a very short marriage.
459
00:19:33,399 --> 00:19:34,400
You understand that?
460
00:19:38,037 --> 00:19:39,405
Good.
461
00:19:39,438 --> 00:19:40,272
- Yeah.
462
00:19:43,375 --> 00:19:46,845
(upbeat pop music)
463
00:19:46,879 --> 00:19:48,213
Hey come on, let's go.
464
00:19:49,415 --> 00:19:50,883
- Excuse us a minute.
465
00:19:54,053 --> 00:19:55,220
- Jimmy what are
you talking about?
466
00:19:55,254 --> 00:19:56,221
Look what we got
sitting back there.
467
00:19:56,255 --> 00:19:57,156
- Yeah, yeah.
468
00:19:57,189 --> 00:19:58,424
Now give me that tab.
469
00:19:58,457 --> 00:19:59,992
- [Mike] Well where we going?
470
00:20:00,025 --> 00:20:00,926
- Oh I don't know.
471
00:20:00,959 --> 00:20:02,061
I'll figure out something.
472
00:20:02,094 --> 00:20:02,928
I always do.
473
00:20:05,397 --> 00:20:06,799
Hey what are you doing?
474
00:20:06,832 --> 00:20:07,866
- [Bartender] This
card's no good.
475
00:20:07,900 --> 00:20:09,268
- What are you talking about?
476
00:20:09,301 --> 00:20:11,170
- It's been revoked, pal.
477
00:20:12,337 --> 00:20:13,172
- It's all right,
it's all right.
478
00:20:13,205 --> 00:20:15,240
We'll take care of it.
479
00:20:18,343 --> 00:20:20,312
That dice game wiped me out.
480
00:20:20,345 --> 00:20:21,380
- Me too.
481
00:20:23,348 --> 00:20:25,350
(sighs)
482
00:20:27,386 --> 00:20:29,288
(laughs)
483
00:20:34,960 --> 00:20:37,362
- [Bartender] Hey, somebody's
got to pay this tab.
484
00:20:37,396 --> 00:20:38,397
- [Mike] Okay see
you tomorrow, bro.
485
00:20:42,201 --> 00:20:45,137
(hooting and hollering)
486
00:20:45,170 --> 00:20:45,971
- [Jimmy] Come on Mike!
487
00:20:46,004 --> 00:20:48,373
(horn honking)
488
00:20:54,847 --> 00:20:56,081
Hey Mo, hey Mo!
489
00:20:57,249 --> 00:21:00,319
(upbeat music)
490
00:21:00,352 --> 00:21:01,286
Uh-oh!
491
00:21:01,320 --> 00:21:03,088
- [Vinnie] Come on!
492
00:21:03,122 --> 00:21:04,256
Hey maybe he can
give us a few bucks.
493
00:21:04,289 --> 00:21:07,126
(laughs)
494
00:21:07,159 --> 00:21:07,993
Woo-oh!
495
00:21:10,362 --> 00:21:11,463
Come on!
496
00:21:11,497 --> 00:21:13,966
- [Mike] Where the
hell are we goin'?
497
00:21:13,999 --> 00:21:15,501
(laughing)
498
00:21:15,534 --> 00:21:17,536
- [Vinnie] Almost there.
499
00:21:21,373 --> 00:21:22,274
(hollering)
500
00:21:22,307 --> 00:21:24,009
I can't believe we did that!
501
00:21:24,042 --> 00:21:25,911
(laughing)
502
00:21:25,944 --> 00:21:27,412
Look at this guy, he
makes millions of dollar
503
00:21:27,446 --> 00:21:28,413
and he's skipping--
504
00:21:28,447 --> 00:21:30,149
- [Mike] Shut up, Terranova.
505
00:21:30,182 --> 00:21:32,284
What about you mister
big-time mobster?
506
00:21:32,317 --> 00:21:34,186
Who's gonna make you pay anyway?
507
00:21:34,219 --> 00:21:35,420
- [Vinnie] He'll get paid.
508
00:21:35,454 --> 00:21:36,522
I'll drop the money off
for the tab tomorrow.
509
00:21:36,555 --> 00:21:39,057
- [Mike] Ah, they'll lead
to the end of the world.
510
00:21:39,091 --> 00:21:40,893
Credit cards are ruining
this country anyway.
511
00:21:40,926 --> 00:21:42,594
- You know I don't think
that bartender knew me.
512
00:21:42,628 --> 00:21:44,363
- What the hell does he
want with one, anyway?
513
00:21:44,396 --> 00:21:45,430
So where we going now?
514
00:21:45,464 --> 00:21:47,633
- Where can we go,
we got no money?
515
00:21:47,666 --> 00:21:49,434
Say, Jimmy, got any ideas?
516
00:21:51,637 --> 00:21:53,338
- Yeah, yeah I do.
517
00:21:58,911 --> 00:22:02,347
(slow instrumental music)
518
00:22:13,458 --> 00:22:14,259
- What is it, what is it?
519
00:22:14,293 --> 00:22:15,060
(lock clanging)
520
00:22:15,093 --> 00:22:15,994
- Oh, damn.
521
00:22:16,028 --> 00:22:16,895
Shh shh shh.
522
00:22:16,929 --> 00:22:18,597
- They put a new one on.
523
00:22:18,630 --> 00:22:19,998
- Hey hey hey.
524
00:22:21,333 --> 00:22:22,167
Shh, shh.
525
00:22:24,303 --> 00:22:25,103
(glass clanging)
526
00:22:25,137 --> 00:22:26,505
- Shh!
527
00:22:26,538 --> 00:22:27,372
- Oh!
528
00:22:31,443 --> 00:22:32,277
- Come on!
529
00:22:35,380 --> 00:22:37,216
- Shh shh shh.
530
00:22:37,249 --> 00:22:38,350
- Hey, give me a boost, come on.
531
00:22:38,383 --> 00:22:39,384
I'll get the door.
532
00:22:39,418 --> 00:22:41,053
- Okay.
533
00:22:41,086 --> 00:22:42,988
Come on, will you stop it?
534
00:22:43,021 --> 00:22:45,257
(grunting)
535
00:22:48,193 --> 00:22:49,528
Shh!
536
00:22:49,561 --> 00:22:50,562
Super Jimmy.
537
00:22:56,635 --> 00:22:58,337
Push him in there.
538
00:23:04,576 --> 00:23:05,210
Shh, shh.
539
00:23:06,445 --> 00:23:10,048
- [Jimmy] You guys, get in here.
540
00:23:10,082 --> 00:23:12,017
(door clangs)
541
00:23:12,050 --> 00:23:12,951
- [Mike] Watch it.
542
00:23:12,985 --> 00:23:14,186
Where's the light switch?
543
00:23:14,219 --> 00:23:15,988
- It's around here
somewhere, hold on.
544
00:23:20,025 --> 00:23:22,294
(laughing)
545
00:23:24,263 --> 00:23:26,064
Is this is a dream or what?
546
00:23:26,098 --> 00:23:27,332
- Yeah.
547
00:23:27,366 --> 00:23:28,367
- Hey hey.
548
00:23:34,373 --> 00:23:35,440
- Hey why not, huh?
549
00:23:37,342 --> 00:23:38,543
Whoa, hey hey!
550
00:23:38,577 --> 00:23:39,378
All right.
551
00:23:39,411 --> 00:23:42,214
(upbeat music)
552
00:23:43,582 --> 00:23:44,983
- Yeah!
553
00:23:45,017 --> 00:23:47,019
That's three man, three.
554
00:23:48,253 --> 00:23:49,388
- Try it again, try it again.
555
00:23:49,421 --> 00:23:51,523
(basketballs thudding)
556
00:23:51,556 --> 00:23:53,992
(shouting)
557
00:24:07,773 --> 00:24:08,573
- [Jimmy] Take your pick.
558
00:24:08,607 --> 00:24:09,641
- Hey.
559
00:24:09,675 --> 00:24:11,243
(grunting)
560
00:24:11,276 --> 00:24:12,077
(shouting)
561
00:24:12,110 --> 00:24:13,478
- Slow there, Mike?
562
00:24:16,381 --> 00:24:17,349
Oh, got it, I got it!
563
00:24:17,382 --> 00:24:18,216
Ohh!
564
00:24:22,587 --> 00:24:24,222
- Get off of him!
565
00:24:26,658 --> 00:24:28,193
- [Jimmy] Ho!
566
00:24:28,226 --> 00:24:30,562
- Shoot for the net, boy!
567
00:24:30,595 --> 00:24:33,432
Oh that's it,
that's it. (laughs)
568
00:24:33,465 --> 00:24:35,200
(coughing)
569
00:24:35,233 --> 00:24:37,402
(panting)
570
00:24:38,603 --> 00:24:40,205
Oh boy, I gotta lay off smoking.
571
00:24:41,606 --> 00:24:42,808
- It's not the cigarettes Mooch,
572
00:24:42,841 --> 00:24:44,276
it's the cushy
lifestyle you lead.
573
00:24:44,309 --> 00:24:45,110
- Oh.
574
00:24:46,845 --> 00:24:48,480
- Man I used to
live for gym class.
575
00:24:48,513 --> 00:24:51,350
- And I used to live for
second period geometry.
576
00:24:52,417 --> 00:24:54,286
- [Together] Rika Reese Spaduny.
577
00:24:54,319 --> 00:24:55,220
- Yeah, (laughs).
578
00:24:55,253 --> 00:24:56,521
She had some great sweaters.
579
00:24:57,489 --> 00:24:58,623
Chris, do you like to push?
580
00:24:58,657 --> 00:25:00,559
- All of 'em.
581
00:25:00,592 --> 00:25:02,461
I liked 'em all, the
whole ball of wax.
582
00:25:02,494 --> 00:25:03,295
- No no no.
583
00:25:03,328 --> 00:25:04,830
You couldn't of
liked Sister Marion.
584
00:25:04,863 --> 00:25:05,831
(laughs)
585
00:25:05,864 --> 00:25:07,466
- Even her.
586
00:25:07,499 --> 00:25:09,301
(laughing)
587
00:25:09,334 --> 00:25:11,536
Man, we were the
cocks of the walk.
588
00:25:12,771 --> 00:25:15,273
Anybody got in our way, bam
we took care of 'em, huh?
589
00:25:17,642 --> 00:25:18,677
It was simple.
590
00:25:19,611 --> 00:25:20,512
Everything was simple.
591
00:25:21,713 --> 00:25:23,081
- Yeah I miss simple.
592
00:25:24,182 --> 00:25:26,385
- You know I loved
walking down the halls.
593
00:25:26,418 --> 00:25:28,653
The guys would get
out of the way and
594
00:25:28,687 --> 00:25:29,755
the girls would check us out.
595
00:25:29,788 --> 00:25:31,623
(laughs)
596
00:25:31,656 --> 00:25:32,791
Check me out.
597
00:25:32,824 --> 00:25:35,127
(laughs)
598
00:25:35,160 --> 00:25:36,728
They were the best
days of my life.
599
00:25:40,365 --> 00:25:43,235
- Well, personally I'm
glad it's all over.
600
00:25:43,268 --> 00:25:45,337
I didn't like the uncertainty.
601
00:25:45,370 --> 00:25:46,872
I mean, who are you
gonna go out with?
602
00:25:46,905 --> 00:25:48,540
What are you gonna be?
603
00:25:48,573 --> 00:25:50,175
You got the parents
talking at ya,
604
00:25:50,208 --> 00:25:51,676
the teachers talking at ya.
605
00:25:51,710 --> 00:25:53,178
- Yeah sure, you're glad.
606
00:25:53,845 --> 00:25:55,514
You got the world on a string.
607
00:25:56,715 --> 00:25:57,549
I used to.
608
00:25:58,884 --> 00:26:00,252
I really used to.
609
00:26:02,587 --> 00:26:04,423
I don't know how I let
it get away from me.
610
00:26:05,757 --> 00:26:07,659
One minute we're the three
musketeers, you know,
611
00:26:07,692 --> 00:26:09,795
the next time I turn around
you guys are stars, huh?
612
00:26:09,828 --> 00:26:11,263
- Oh, geez.
613
00:26:11,296 --> 00:26:13,131
- I'm still back here
cutting up tin vents.
614
00:26:13,165 --> 00:26:14,599
- Come on buddy.
615
00:26:14,633 --> 00:26:16,568
You did pretty good taking
over your old man's business.
616
00:26:17,469 --> 00:26:18,703
- Yeah, Vitale Cool Air.
617
00:26:19,738 --> 00:26:22,607
Yeah I didn't do so bad.
618
00:26:22,641 --> 00:26:24,609
I was only 22 when I
took over that company.
619
00:26:24,643 --> 00:26:26,278
- I remember that.
620
00:26:26,311 --> 00:26:29,448
- Driving a Cadillac,
taking home 60 grand plus.
621
00:26:30,782 --> 00:26:32,384
Made in the shade.
622
00:26:32,417 --> 00:26:34,453
- You were set up pretty nice.
623
00:26:34,486 --> 00:26:35,487
- Yeah, set up.
624
00:26:37,756 --> 00:26:39,825
How come I feel like
I'm serving a sentence?
625
00:26:39,858 --> 00:26:42,494
- Hey, that's why they
call 'em jobs, buddy.
626
00:26:42,527 --> 00:26:43,695
- Yeah.
627
00:26:43,728 --> 00:26:45,630
- [Mike] Hey, you're still
driving around a Caddy, right?
628
00:26:45,664 --> 00:26:46,698
- Yeah.
629
00:26:46,731 --> 00:26:48,200
A six year old Cadillac.
630
00:26:48,233 --> 00:26:49,668
- (laughs) Poor guy.
631
00:26:49,701 --> 00:26:52,237
- You guys don't know anything
about me anymore, do ya?
632
00:26:54,206 --> 00:26:55,740
(sighs)
633
00:26:55,774 --> 00:26:56,708
Well, I'll tell ya.
634
00:26:59,845 --> 00:27:02,247
The business is in the toilet.
635
00:27:02,280 --> 00:27:03,882
And those guys you
saw at the party?
636
00:27:04,950 --> 00:27:06,751
I barely knew any of 'em.
637
00:27:06,785 --> 00:27:09,187
I ain't got any friends,
except you guys.
638
00:27:10,956 --> 00:27:12,724
Now I got Ray Spiotta after me.
639
00:27:12,757 --> 00:27:14,659
- Hey what is this with Spiotta?
640
00:27:14,693 --> 00:27:15,827
- Ah, forget it.
641
00:27:15,861 --> 00:27:17,562
- Hey, you're
talking to us here.
642
00:27:17,596 --> 00:27:18,864
- Yeah I know who
I'm talking to.
643
00:27:18,897 --> 00:27:20,198
- What does that mean?
644
00:27:21,366 --> 00:27:22,634
- I just mean I got
myself into something
645
00:27:22,667 --> 00:27:24,736
and I'll get myself out.
646
00:27:24,769 --> 00:27:27,305
- Since when can't you
come to your buddies?
647
00:27:27,339 --> 00:27:31,209
- Hey where you been
the last eight years?
648
00:27:31,243 --> 00:27:35,413
(sighs) Hey, hey I
know where you've been.
649
00:27:35,447 --> 00:27:37,282
You've been out taking
care of business.
650
00:27:37,315 --> 00:27:38,617
Taking care of number one.
651
00:27:39,918 --> 00:27:41,353
You just haven't
been around here.
652
00:27:43,522 --> 00:27:45,790
Mike, if I was gonna sue
him I woulda come to ya.
653
00:27:48,827 --> 00:27:51,630
Vinnie, if I was gonna
negotiate I woulda come to you.
654
00:27:51,663 --> 00:27:53,698
I gotta take care
of this one myself.
655
00:27:55,667 --> 00:27:57,636
- Well Jimmy, I don't
know if this Spiotta guy
656
00:27:57,669 --> 00:27:59,271
is somebody you should
be messing around with.
657
00:27:59,304 --> 00:28:00,272
I mean, he could
somebody after you
658
00:28:00,305 --> 00:28:01,907
to break your legs, maybe worse.
659
00:28:01,940 --> 00:28:04,242
- What kind of
trouble are you in?
660
00:28:04,276 --> 00:28:05,810
- I owe him $2,200.
661
00:28:05,844 --> 00:28:09,481
- So why don't you
just pay him back?
662
00:28:09,514 --> 00:28:10,715
- I don't have it, Vinnie.
663
00:28:10,749 --> 00:28:12,350
- Your business
can't be that bad.
664
00:28:13,051 --> 00:28:14,686
- There is no business, Mike.
665
00:28:16,421 --> 00:28:17,722
Chapter 11.
666
00:28:17,756 --> 00:28:18,723
- Does Debbie know?
667
00:28:19,858 --> 00:28:20,892
- You kiddin'?
668
00:28:20,926 --> 00:28:23,929
I make the girl wait nine
years to get married?
669
00:28:23,962 --> 00:28:25,497
Have to cancel the
church wedding,
670
00:28:25,530 --> 00:28:27,265
the one thing she
wanted in life,
671
00:28:28,833 --> 00:28:30,869
and now I'm gonna tell her
on the eve of the wedding,
672
00:28:30,902 --> 00:28:32,270
honey I'm broke.
673
00:28:33,705 --> 00:28:34,739
Ah.
674
00:28:35,807 --> 00:28:36,641
Can't do it.
675
00:28:37,776 --> 00:28:39,511
- Yeah, I understand
that Jimmy but
676
00:28:40,779 --> 00:28:43,315
she's gonna find out
sooner or later anyway.
677
00:28:43,348 --> 00:28:44,282
- What's the sweat.
678
00:28:45,750 --> 00:28:47,686
The way you guys make it sound
679
00:28:47,719 --> 00:28:49,754
Ray's gonna kill me anyway.
680
00:28:49,788 --> 00:28:50,689
- Oh, come on.
681
00:28:50,722 --> 00:28:52,724
I'll tell you what we'll do.
682
00:28:52,757 --> 00:28:55,293
We'll go find Ray, we'll
straighten the whole thing out.
683
00:28:55,327 --> 00:28:57,929
- Vinnie, you're not
afraid of Spiotta, are ya?
684
00:28:58,930 --> 00:29:00,632
- I'm not afraid of him.
685
00:29:00,665 --> 00:29:01,499
- I'm not either.
686
00:29:02,634 --> 00:29:04,636
I'll take care of it myself.
687
00:29:04,669 --> 00:29:06,805
- Well Jimmy, I'm not saying
you should be afraid of him.
688
00:29:06,838 --> 00:29:07,606
I'm just saying there's ways
689
00:29:07,639 --> 00:29:09,841
of conducting
yourself, that's all.
690
00:29:09,874 --> 00:29:11,643
- I know how to conduct myself.
691
00:29:14,813 --> 00:29:19,050
Look, guys, I'm down here
on the streets, okay?
692
00:29:19,084 --> 00:29:21,052
I'm not in some
Park Avenue office
693
00:29:21,086 --> 00:29:23,788
and I'm not on some
mob commission.
694
00:29:23,822 --> 00:29:24,789
(dramatic instrumental music)
695
00:29:24,823 --> 00:29:26,524
The only thing I seem to
have left is some pride.
696
00:29:30,895 --> 00:29:32,731
I can't let Ray
Spiotta push me around.
697
00:29:32,764 --> 00:29:33,598
- Hey.
698
00:29:35,900 --> 00:29:36,835
We are your friends.
699
00:29:40,605 --> 00:29:44,442
(dramatic instrumental music)
700
00:29:54,719 --> 00:29:57,422
(whistle screeches)
701
00:29:57,455 --> 00:30:00,091
- This is the girl's gym
today and we got a game.
702
00:30:01,092 --> 00:30:03,662
You broke in here, didn't ya?
703
00:30:03,695 --> 00:30:05,530
That's trespassing.
704
00:30:05,563 --> 00:30:06,431
- Lay off me, will ya lady?
705
00:30:06,464 --> 00:30:07,065
I'm an attorney.
706
00:30:07,098 --> 00:30:09,067
- Get out of here.
707
00:30:09,100 --> 00:30:11,836
- All right, all
right, we're going.
708
00:30:11,870 --> 00:30:12,871
We're going.
709
00:30:13,805 --> 00:30:14,806
Where's Jimmy?
710
00:30:14,839 --> 00:30:15,674
- There's another one?
711
00:30:15,707 --> 00:30:19,878
I said out, before
my girls get here.
712
00:30:19,911 --> 00:30:22,514
- All right already, all right.
713
00:30:23,748 --> 00:30:26,685
(percussive music)
714
00:30:33,058 --> 00:30:35,460
- Vin, we coulda taken her.
715
00:30:35,493 --> 00:30:36,928
- I don't know man, it
would've been close.
716
00:30:36,961 --> 00:30:38,963
- Where the hell's Jimmy?
717
00:30:38,997 --> 00:30:41,032
- (sighs) I don't know,
we better find him.
718
00:30:44,836 --> 00:30:47,572
(exhales deeply)
719
00:30:54,546 --> 00:30:56,448
(sobs)
720
00:30:58,183 --> 00:31:01,019
(breathing deeply)
721
00:31:04,022 --> 00:31:06,691
- Judge Lenand really must
keep his schedule in tact.
722
00:31:06,725 --> 00:31:08,560
We'll have to perform
the ceremony now.
723
00:31:08,593 --> 00:31:09,494
- Look, we're not going anywhere
724
00:31:09,527 --> 00:31:10,662
until he gets here, all right?
725
00:31:10,695 --> 00:31:12,630
(door bangs)
726
00:31:12,664 --> 00:31:13,565
Where is he?
727
00:31:13,598 --> 00:31:14,766
- Uh, we thought he was here.
728
00:31:14,799 --> 00:31:16,101
- I told you to watch him.
729
00:31:16,134 --> 00:31:17,535
- We did.
730
00:31:17,569 --> 00:31:19,871
- Then you didn't watch
him too good, did you?
731
00:31:19,904 --> 00:31:23,875
Look, you find him or
I will make every day
732
00:31:23,908 --> 00:31:24,909
of your life hell.
733
00:31:26,244 --> 00:31:27,846
(palms thwack)
734
00:31:27,879 --> 00:31:29,981
(gasps)
735
00:31:30,014 --> 00:31:32,016
(yells)
736
00:31:37,188 --> 00:31:38,990
- [Woman] Harry, give
me some eggs over easy,
737
00:31:39,023 --> 00:31:40,825
some wheat toast no butter.
738
00:31:40,859 --> 00:31:42,026
Make it quick, eh?
739
00:31:42,060 --> 00:31:42,794
- [Man] Eggs over easy, wheat
toast no butter, no problem.
740
00:31:45,130 --> 00:31:45,964
Gee.
741
00:31:56,941 --> 00:31:58,676
- Look what's comin'.
742
00:31:59,911 --> 00:32:02,046
- Sammy, Ray, how you doin'?
743
00:32:02,080 --> 00:32:02,914
- Have a seat, Jimmy.
744
00:32:02,947 --> 00:32:04,249
- [Woman] BLT on wheat.
745
00:32:04,282 --> 00:32:05,183
- [Man] BLT.
746
00:32:05,216 --> 00:32:07,519
- If you wanna talk, sit down.
747
00:32:07,552 --> 00:32:08,920
- [Man] Miss, miss?
748
00:32:10,789 --> 00:32:12,056
- Sweetheart?
749
00:32:12,090 --> 00:32:13,191
We changed our minds.
750
00:32:13,224 --> 00:32:15,660
Yeah we're gonna have refills
over here and a new cup.
751
00:32:15,693 --> 00:32:16,828
- [Woman] Coming right up.
752
00:32:17,729 --> 00:32:18,763
- What a coincidence.
753
00:32:18,797 --> 00:32:19,831
We were just coming to see you.
754
00:32:19,864 --> 00:32:20,965
- [Woman] Hey Harry, gimme
another BLT will you?
755
00:32:20,999 --> 00:32:22,934
- Oh yeah, were you?
756
00:32:22,967 --> 00:32:23,768
- You got the money?
757
00:32:25,970 --> 00:32:28,139
- Look Ray, I only
got a few minutes.
758
00:32:28,173 --> 00:32:30,175
I really want to
straighten this out.
759
00:32:30,208 --> 00:32:31,209
- You got the money?
760
00:32:33,978 --> 00:32:35,046
- I want to sign over
761
00:32:36,848 --> 00:32:37,982
the family business to you.
762
00:32:38,016 --> 00:32:39,184
- What, do you
think I'm ignorant,
763
00:32:39,217 --> 00:32:40,985
I don't know what goes
on in the neighborhood?
764
00:32:41,019 --> 00:32:41,953
You're in Chapter 11.
765
00:32:41,986 --> 00:32:43,021
Don't insult me.
766
00:32:43,955 --> 00:32:44,756
- It's a sign of
good faith, Ray.
767
00:32:44,789 --> 00:32:48,092
- If you don't have
the 2,200 in cash
768
00:32:48,126 --> 00:32:49,527
you don't have the money.
769
00:32:52,564 --> 00:32:55,800
- Ray look, I don't have
time to argue about this.
770
00:32:55,834 --> 00:32:57,669
I got 15 minutes
to get to city hall
771
00:32:57,702 --> 00:32:58,937
or I miss my own wedding.
772
00:32:58,970 --> 00:33:00,004
(scoffs)
773
00:33:00,038 --> 00:33:01,172
- This is priceless.
774
00:33:01,206 --> 00:33:03,842
All the time it's Ray, wait.
775
00:33:03,875 --> 00:33:06,144
Ray, give me another
couple a weeks.
776
00:33:06,177 --> 00:33:08,646
Ray, it's a good faith gesture.
777
00:33:08,680 --> 00:33:09,514
Ray, wait.
778
00:33:10,849 --> 00:33:11,749
Now you wait.
779
00:33:16,855 --> 00:33:17,755
Drink your coffee.
780
00:33:22,861 --> 00:33:23,661
(door bangs)
781
00:33:23,695 --> 00:33:24,262
- What do you want?
782
00:33:24,295 --> 00:33:25,697
- I want to see Spiotta.
783
00:33:25,730 --> 00:33:28,066
- He ain't here,
come back tonight.
784
00:33:28,099 --> 00:33:29,601
- You seen Jimmy Vitale?
785
00:33:29,634 --> 00:33:31,970
- He was just in
here looking for Ray.
786
00:33:32,003 --> 00:33:32,871
What do you want with him?
787
00:33:32,904 --> 00:33:34,105
- It's business.
788
00:33:37,375 --> 00:33:39,077
- He's at Ma's Diner.
789
00:33:40,245 --> 00:33:40,879
- Move.
790
00:33:42,614 --> 00:33:44,148
- [Man] Go ahead, help yourself.
791
00:33:47,619 --> 00:33:48,720
- Sailor Hardware.
792
00:33:48,753 --> 00:33:49,787
- Uncle Mike, it's Vinnie.
793
00:33:49,821 --> 00:33:51,155
- Hey Vince, how you doin'?
794
00:33:51,189 --> 00:33:52,690
- How fast can you
get me $10,000?
795
00:33:52,724 --> 00:33:55,026
- Huh, it would amaze even you.
796
00:33:55,059 --> 00:33:56,728
- Well good, amaze me.
797
00:33:56,761 --> 00:33:58,229
I want it over at the Ma's
Diner in Brooklyn, you got it?
798
00:33:58,263 --> 00:33:59,964
- Yeah, you got it son.
799
00:33:59,998 --> 00:34:01,065
- All right.
800
00:34:01,099 --> 00:34:01,733
Let's go.
801
00:34:04,669 --> 00:34:05,703
- A little more coffee, please.
802
00:34:05,737 --> 00:34:06,371
- [Woman] Coming up.
803
00:34:06,404 --> 00:34:08,072
- This one's decaf.
804
00:34:08,106 --> 00:34:09,140
Regular.
805
00:34:11,643 --> 00:34:12,243
Ahhh.
806
00:34:12,277 --> 00:34:13,878
Drink up.
807
00:34:15,313 --> 00:34:17,749
- I already had four cups, Ray.
808
00:34:17,782 --> 00:34:18,783
- Drink it.
809
00:34:24,188 --> 00:34:25,223
- What is this?
810
00:34:26,157 --> 00:34:27,358
Italian coffee torture?
811
00:34:28,860 --> 00:34:31,129
Ray, come on, it
was a lousy $2,200.
812
00:34:31,162 --> 00:34:33,164
I used to throw that
away in a weekend.
813
00:34:33,197 --> 00:34:36,734
- So I heard, that's why I
thought you were a secure loan.
814
00:34:36,768 --> 00:34:38,803
- My business was
going down the tubes.
815
00:34:38,836 --> 00:34:41,139
I thought it would
help me get by.
816
00:34:41,172 --> 00:34:42,407
It didn't.
817
00:34:42,440 --> 00:34:45,009
- Family business.
(clicking tongue)
818
00:34:45,043 --> 00:34:46,244
Gone the way of the Automat.
819
00:34:47,211 --> 00:34:48,947
- Thanks Ray, that's a comfort.
820
00:34:52,250 --> 00:34:53,318
Ray, I gotta go.
821
00:34:53,351 --> 00:34:54,986
- Drink your coffee.
822
00:34:57,288 --> 00:34:58,957
Why did you come here, Jimmy?
823
00:35:02,160 --> 00:35:05,063
- Because I wanted to start
fresh on my wedding day
824
00:35:05,096 --> 00:35:06,731
and I don't want you
coming around and Debbie
825
00:35:06,764 --> 00:35:08,733
finding out that I'm
not only bankrupt
826
00:35:08,766 --> 00:35:10,201
but I'm into a loan shark.
827
00:35:10,234 --> 00:35:11,936
- Why couldn't you get
the money out of Terranova
828
00:35:11,970 --> 00:35:13,104
or Cacciatore for that matter?
829
00:35:13,137 --> 00:35:15,440
I thought you were so tight.
830
00:35:15,473 --> 00:35:16,674
- I didn't ask.
831
00:35:16,708 --> 00:35:18,409
- Unbelievable.
832
00:35:18,443 --> 00:35:21,145
You can come to me, but
you can't go to them.
833
00:35:21,179 --> 00:35:24,449
- Ray, we'll make payments,
and it'll be a memory.
834
00:35:24,482 --> 00:35:26,084
Now let me go to my wedding.
835
00:35:27,986 --> 00:35:30,254
- Can I get a
warmer on this one?
836
00:35:30,288 --> 00:35:31,189
- Ray.
837
00:35:31,222 --> 00:35:32,190
- [Woman] Be right there.
838
00:35:32,223 --> 00:35:33,291
- I gotta go get married.
839
00:35:34,492 --> 00:35:35,760
Now I'm gonna get up
840
00:35:37,195 --> 00:35:39,130
and you're gonna have to beat
me to death to keep me here.
841
00:35:40,398 --> 00:35:43,167
(door dinging)
842
00:35:46,738 --> 00:35:50,208
- Hey, you guys left my
club in a hurry last night.
843
00:35:50,241 --> 00:35:52,143
- We were unhappy
with the service.
844
00:35:52,176 --> 00:35:54,012
- Your bartender
short pours, too.
845
00:35:55,146 --> 00:35:56,247
- Nah.
846
00:35:56,280 --> 00:35:57,148
- Tell him to get outta here.
847
00:36:02,153 --> 00:36:03,187
Sit down.
848
00:36:08,826 --> 00:36:10,762
I understand we have
a problem here, Ray.
849
00:36:10,795 --> 00:36:12,730
- He owes me 2,200.
850
00:36:12,764 --> 00:36:16,034
Not a huge sum, but
you're a business man,
851
00:36:16,067 --> 00:36:18,269
and more than that
you're a man of respect.
852
00:36:19,337 --> 00:36:22,006
In my smaller universe, so am I.
853
00:36:22,040 --> 00:36:23,107
Knowing he's a friend of yours
854
00:36:23,141 --> 00:36:26,177
if you tell me I should
forgive the debt, I will.
855
00:36:27,345 --> 00:36:29,280
I'll do it out of
mutual respect.
856
00:36:30,515 --> 00:36:34,252
Maybe some day we could do
a little business together.
857
00:36:35,186 --> 00:36:36,120
- I don't think so.
858
00:36:37,021 --> 00:36:39,257
- Either way, you
can't muscle me on this
859
00:36:39,290 --> 00:36:40,992
'cause I'm in the right here.
860
00:36:42,226 --> 00:36:43,261
- Yeah.
861
00:36:52,170 --> 00:36:53,004
Thanks.
862
00:37:04,315 --> 00:37:05,349
2,200, right?
863
00:37:06,350 --> 00:37:07,185
- Mm-hmm.
864
00:37:08,052 --> 00:37:10,321
- There's 25, interest.
865
00:37:10,354 --> 00:37:11,255
- Vinnie, I can't.
866
00:37:12,356 --> 00:37:13,191
- Take it Jimmy.
867
00:37:14,358 --> 00:37:15,259
We'll work it out later,
868
00:37:15,293 --> 00:37:17,028
now come on you got a date.
869
00:37:17,061 --> 00:37:17,895
Let's go.
870
00:37:25,269 --> 00:37:26,304
Come on!
871
00:37:39,050 --> 00:37:40,251
Oh, sorry.
872
00:37:41,285 --> 00:37:42,320
Come on.
873
00:37:43,921 --> 00:37:44,555
- Good luck.
874
00:37:48,359 --> 00:37:49,460
- Jimmy.
875
00:37:49,494 --> 00:37:54,332
Go to her house, apologize,
and tell her what happened.
876
00:37:54,365 --> 00:37:55,266
- Yeah, tell her I'm broke?
877
00:37:55,299 --> 00:37:56,501
Tell her I'm into a loan shark?
878
00:37:56,534 --> 00:37:58,469
- Yeah, you tell
her you're broke.
879
00:37:58,503 --> 00:38:00,104
- Yeah, tell her you
were into a loan shark.
880
00:38:00,138 --> 00:38:01,172
- That'll go over big.
881
00:38:04,242 --> 00:38:05,977
What's Jimmy Vitale
without money?
882
00:38:10,548 --> 00:38:12,917
Hey you guys wouldn't
understand, you got money.
883
00:38:12,950 --> 00:38:14,285
- What the hell has
that got to do with it?
884
00:38:14,318 --> 00:38:15,353
You had money when we didn't.
885
00:38:15,386 --> 00:38:17,955
- And you didn't mind
helping us now and again.
886
00:38:21,926 --> 00:38:23,261
- I gotta give this back.
887
00:38:23,294 --> 00:38:24,595
- Jimmy, keep it.
888
00:38:24,629 --> 00:38:27,131
It'll buy you some time
on your bankruptcy.
889
00:38:27,165 --> 00:38:28,332
- Jimmy, look.
890
00:38:28,366 --> 00:38:30,168
You get some time,
you stop by my office,
891
00:38:30,201 --> 00:38:31,636
I'll set you up with
a low interest loan
892
00:38:31,669 --> 00:38:33,304
to get your business
out of hock.
893
00:38:36,073 --> 00:38:37,542
(sighs)
894
00:38:37,575 --> 00:38:39,210
- How can I take this?
895
00:38:39,243 --> 00:38:42,146
- Jimmy, you can take it
because we're your friends.
896
00:38:42,180 --> 00:38:43,281
It's as simple as that.
897
00:38:43,314 --> 00:38:44,949
- We're your friends, Jimmy.
898
00:38:46,417 --> 00:38:49,587
(door bangs)
899
00:38:49,620 --> 00:38:51,622
(sighs)
900
00:38:54,225 --> 00:38:55,326
- I figured you'd be here.
901
00:38:57,361 --> 00:38:58,196
You all right?
902
00:39:00,398 --> 00:39:01,332
- Yeah, I'm okay.
903
00:39:03,034 --> 00:39:04,335
- Jimmy Vitale, I can't believe
904
00:39:04,368 --> 00:39:06,003
that you would do this to me.
905
00:39:07,438 --> 00:39:11,409
Nine years, and you make me
stand in front of my parents,
906
00:39:11,442 --> 00:39:13,644
the Justice of the Peace
and the entire world
907
00:39:13,678 --> 00:39:16,447
like a fool while you sit
around drinking beer like--
908
00:39:16,480 --> 00:39:17,415
- Debbie.
909
00:39:17,448 --> 00:39:19,517
Debbie, I can explain it to ya.
910
00:39:19,550 --> 00:39:21,519
- There's nothing
to explain Jimmy.
911
00:39:22,353 --> 00:39:23,187
Nothing.
912
00:39:24,355 --> 00:39:25,423
- Wait a minute, Debbie!
913
00:39:25,456 --> 00:39:27,558
- Debbie, we can explain this.
914
00:39:27,592 --> 00:39:29,427
- No, you let him explain it.
915
00:39:39,437 --> 00:39:40,638
- Come on, sit down.
916
00:39:44,242 --> 00:39:45,176
Sit, honey.
917
00:39:50,147 --> 00:39:51,182
- Just let 'em work it out.
918
00:39:59,390 --> 00:40:02,059
- I had to straighten out
something with Ray Spiotta.
919
00:40:03,427 --> 00:40:06,197
- Jimmy, you're into
Spiotta, for how much?
920
00:40:06,230 --> 00:40:07,231
- 2,200.
921
00:40:08,466 --> 00:40:09,934
- Why didn't you pay him?
922
00:40:11,135 --> 00:40:12,970
- Everybody with the
why didn't I pay it.
923
00:40:14,205 --> 00:40:14,839
- Oh, man.
924
00:40:16,340 --> 00:40:18,609
- Vitale Cool Air is bankrupt.
925
00:40:18,643 --> 00:40:19,477
- So?
926
00:40:20,778 --> 00:40:22,113
- What do you mean, so?
927
00:40:22,780 --> 00:40:24,482
- I already knew that.
928
00:40:24,515 --> 00:40:25,483
- You knew that?
929
00:40:27,418 --> 00:40:28,419
- I've known all along that you
930
00:40:28,452 --> 00:40:30,421
were having financial problems.
931
00:40:32,723 --> 00:40:34,091
That's your problem, Vitale,
932
00:40:34,125 --> 00:40:36,260
you can't ask anyone for help.
933
00:40:36,294 --> 00:40:38,296
You don't tell
anyone your problems.
934
00:40:39,297 --> 00:40:40,598
People can help you, Jimmy.
935
00:40:43,534 --> 00:40:44,602
People that love you.
936
00:40:46,437 --> 00:40:48,272
(slow instrumental music)
937
00:40:48,306 --> 00:40:50,408
- You knew I was broke and you
were gonna marry me anyway?
938
00:40:50,441 --> 00:40:52,276
- I wasn't marrying
your business Jimmy,
939
00:40:52,310 --> 00:40:53,577
I was marrying you.
940
00:40:57,281 --> 00:40:59,283
And now because of your
pride you just lost
941
00:40:59,317 --> 00:41:01,185
the best thing
that you ever had.
942
00:41:07,191 --> 00:41:07,792
(door slams)
943
00:41:07,825 --> 00:41:09,293
- She loves me.
944
00:41:11,529 --> 00:41:12,730
She really loves me.
945
00:41:18,836 --> 00:41:21,439
(laughs) It's all your fault.
946
00:41:21,472 --> 00:41:23,474
- [Both] Whoa what did we do?
947
00:41:23,507 --> 00:41:24,508
- If you didn't kidnap
me from the stag party
948
00:41:24,542 --> 00:41:27,144
it never woulda happened.
949
00:41:27,845 --> 00:41:29,413
Hey Debbie wait!
950
00:41:29,447 --> 00:41:30,247
Wait Debbie!
951
00:41:30,281 --> 00:41:31,082
I love you!
952
00:41:31,115 --> 00:41:32,683
(door slams)
953
00:41:32,717 --> 00:41:34,151
- I don't, what is it me?
954
00:41:34,185 --> 00:41:36,220
Why does this have a
familiar ring to it?
955
00:41:38,656 --> 00:41:40,091
- You know what, these
strolls down memory lane
956
00:41:40,124 --> 00:41:42,693
are taking a toll on
that old gang of ours.
957
00:41:42,727 --> 00:41:44,428
- Yeah, that's for sure.
958
00:41:44,462 --> 00:41:47,498
If memory serves, I remember
the last time we took a stroll
959
00:41:47,531 --> 00:41:49,700
we almost dumped the
current Mrs. Cacciatore
960
00:41:49,734 --> 00:41:52,803
off a rollercoaster, and
you ended up simultaneously
961
00:41:52,837 --> 00:41:55,506
in the hospital
and at the altar.
962
00:41:55,539 --> 00:41:58,509
Denise, I love you, has
turned into Debbie I love you.
963
00:41:58,542 --> 00:41:59,844
- Well look, at least
I had an excuse.
964
00:41:59,877 --> 00:42:01,479
Daneli hit me in
the head with a gun.
965
00:42:01,512 --> 00:42:02,380
- Mm-hmm.
966
00:42:02,413 --> 00:42:03,647
- Don't smirk, pal.
967
00:42:03,681 --> 00:42:05,649
It's gonna happen
to you too one day.
968
00:42:05,683 --> 00:42:07,618
- Yeah, well, if it does
you're not gonna find me
969
00:42:07,651 --> 00:42:10,254
running down the street
screaming, "I love you Rosalee"
970
00:42:10,287 --> 00:42:11,655
or whatever the
hell it's gonna be.
971
00:42:11,689 --> 00:42:12,857
- Yeah, well you'll
be real surprised.
972
00:42:12,890 --> 00:42:15,659
Marriage has a lot of problems,
there's no doubt about that,
973
00:42:15,693 --> 00:42:17,595
but you shouldn't
duck it Terranova.
974
00:42:17,628 --> 00:42:20,164
- I'm not ducking it, I'm
just not romanticizing it.
975
00:42:20,197 --> 00:42:22,700
- Like we romanticize about
a night out with the boys?
976
00:42:23,567 --> 00:42:25,536
- Thomas Wolfe, my friend.
977
00:42:25,569 --> 00:42:27,772
It's never as good as
you think it's gonna be.
978
00:42:27,805 --> 00:42:29,340
- Yeah, I guess
you always wanna be
979
00:42:29,373 --> 00:42:31,809
some place safe and
comfortable, like high school.
980
00:42:31,842 --> 00:42:32,910
- Yeah, like high school.
981
00:42:34,578 --> 00:42:36,847
Except it's only safe and
comfortable in retrospect.
982
00:42:39,717 --> 00:42:41,385
You know I really
had a ball tonight,
983
00:42:42,486 --> 00:42:43,821
but I wouldn't want to go back.
984
00:42:45,623 --> 00:42:47,391
Things are pretty
good right now.
985
00:42:47,425 --> 00:42:50,428
I mean, it has its downside,
but it's what I chose.
986
00:42:51,595 --> 00:42:52,663
I'll live with it.
987
00:42:52,696 --> 00:42:53,864
- I gotta agree with ya.
988
00:42:53,898 --> 00:42:55,733
Like I said, I prefer
to be an adult.
989
00:42:55,766 --> 00:42:57,468
Just do me a favor, huh buddy?
990
00:42:57,501 --> 00:43:00,471
Try not to choose a life
that's too perilous, okay?
991
00:43:00,504 --> 00:43:02,306
- I'll do my best.
992
00:43:02,339 --> 00:43:04,742
- You ever gonna tell me
who this Uncle Mike guy is?
993
00:43:07,878 --> 00:43:10,448
- Well that's a
long story, Mike.
994
00:43:10,481 --> 00:43:11,816
Maybe I'll tell you
about it sometime, yeah.
995
00:43:11,849 --> 00:43:12,750
- All right, okay.
996
00:43:12,783 --> 00:43:13,751
You know, whenever you're ready.
997
00:43:13,784 --> 00:43:15,286
Listen, I gotta get going.
998
00:43:16,454 --> 00:43:17,588
Now listen man, now
you take it easy.
999
00:43:17,621 --> 00:43:19,356
If you ever need anything you
give me a buzz, all right?
1000
00:43:19,390 --> 00:43:20,458
- Okay.
1001
00:43:20,491 --> 00:43:23,461
- And uh, Terranova, you're
talking to the Mooch here
1002
00:43:23,494 --> 00:43:24,695
so don't snow me man.
1003
00:43:24,728 --> 00:43:26,263
You're the biggest
romantic I know.
1004
00:43:26,297 --> 00:43:27,198
- Yeah, yeah right.
1005
00:43:27,231 --> 00:43:28,566
Okay, get outta here will ya?
1006
00:43:28,599 --> 00:43:29,567
I'll see ya later.
1007
00:43:29,600 --> 00:43:30,401
- Yeah.
1008
00:43:30,434 --> 00:43:31,702
- Take care of yourself.
1009
00:43:33,237 --> 00:43:33,938
(sighs)
1010
00:43:33,971 --> 00:43:37,675
(peppy instrumental music)
1011
00:43:41,278 --> 00:43:42,746
Denise, I love you.
1012
00:43:44,782 --> 00:43:47,751
Debbie, I love you.
1013
00:43:49,320 --> 00:43:51,922
Hey Rosalee, I love you.
1014
00:43:54,391 --> 00:43:55,759
Nah.
1015
00:43:55,793 --> 00:43:57,595
(sniffs) Never happen.
1016
00:43:59,797 --> 00:44:02,766
(church bells tolling)
1017
00:44:06,904 --> 00:44:07,805
- [Man] Congratulations!
1018
00:44:07,838 --> 00:44:09,507
- [Woman] Congratulations!
1019
00:44:09,540 --> 00:44:10,407
Congratulations.
1020
00:44:10,441 --> 00:44:12,343
- [Man] Congratulations.
1021
00:44:12,376 --> 00:44:14,545
- [Crowd] Congratulations!
1022
00:44:14,578 --> 00:44:18,582
(crowd chattering and laughing)
1023
00:44:29,860 --> 00:44:32,796
(crowd cheering and whistling)
1024
00:44:32,830 --> 00:44:33,831
- Aw, Jimmy.
1025
00:44:38,002 --> 00:44:40,271
(laughing)
1026
00:44:40,304 --> 00:44:42,573
- I can't tell you how
much this means to me.
1027
00:44:42,606 --> 00:44:45,643
- Jimmy, Debbie,
congratulations.
1028
00:44:45,676 --> 00:44:46,810
- Congratulations, you two.
1029
00:44:47,711 --> 00:44:48,812
So Deb, what's the deal?
1030
00:44:48,846 --> 00:44:49,980
You still mad at us, or what?
1031
00:44:50,014 --> 00:44:51,749
- What are you kidding?
1032
00:44:51,782 --> 00:44:52,917
Jimmy told me that
you guys lent him
1033
00:44:52,950 --> 00:44:54,451
the money for the wedding.
1034
00:44:57,555 --> 00:44:58,923
- For the wedding.
1035
00:44:58,956 --> 00:45:00,524
- This is like a dream to me.
1036
00:45:00,558 --> 00:45:01,659
I mean Jimmy throws
me the biggest
1037
00:45:01,692 --> 00:45:03,794
wedding reception in Brooklyn.
1038
00:45:04,962 --> 00:45:06,430
I love you guys to death.
1039
00:45:07,464 --> 00:45:08,432
- Wait a minute, what is this?
1040
00:45:08,465 --> 00:45:09,466
You love you us to death?
1041
00:45:09,500 --> 00:45:11,569
- Yeah, to death!
1042
00:45:11,602 --> 00:45:12,603
- Then I guess you
won't miss Jimmy
1043
00:45:12,636 --> 00:45:15,272
if he celebrates his
nuptials with us, will you?
1044
00:45:19,977 --> 00:45:21,445
- You wouldn't dare!
1045
00:45:24,081 --> 00:45:24,882
(laughs)
1046
00:45:24,915 --> 00:45:25,716
- Woo woo woo woo woo.
1047
00:45:25,749 --> 00:45:27,785
- Nuk nuk nuk nuk nuk.
1048
00:45:28,852 --> 00:45:32,723
(upbeat instrumental music)
1049
00:45:35,859 --> 00:45:38,495
(sighs)
1050
00:45:38,529 --> 00:45:40,631
(laughs)
1051
00:45:49,873 --> 00:45:52,743
(phone beeping)
1052
00:45:54,111 --> 00:45:56,780
(phone ringing)
1053
00:46:03,621 --> 00:46:04,688
- [Mike] Yeah, hello?
1054
00:46:04,722 --> 00:46:06,023
- Yeah, Mike.
1055
00:46:06,056 --> 00:46:07,524
It's Vinnie.
1056
00:46:07,558 --> 00:46:08,459
- [Mike] Yeah.
1057
00:46:08,492 --> 00:46:09,893
- I hope I didn't wake you up.
1058
00:46:11,061 --> 00:46:15,466
Listen, you heard from
Jimmy Vitale lately?
1059
00:46:15,499 --> 00:46:18,969
(lively instrumental music)
1060
00:46:29,747 --> 00:46:33,684
(dramatic instrumental music)
71418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.